All language subtitles for Young Hunter - El cazador (2020) - GTM - (Spanish Argentina) [720p.web.x264]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Do you want subtitles for any video? -=[ ai.OpenSubtitles.com ]=- 2 00:02:58,080 --> 00:02:59,759 Belle foto. 3 00:03:00,000 --> 00:03:01,239 Dov'è? 4 00:03:01,520 --> 00:03:02,759 È nel sud. 5 00:03:03,000 --> 00:03:04,319 I laghi del sud. 6 00:03:05,240 --> 00:03:08,639 È stato mio padre a prenderlo, per hobby, solo per divertimento. 7 00:03:10,400 --> 00:03:11,950 Vuoi una bibita? 8 00:03:12,040 --> 00:03:13,140 Chiaro. 9 00:03:13,680 --> 00:03:14,780 Degno di nota! 10 00:03:24,640 --> 00:03:26,159 Sono lì? 11 00:03:28,440 --> 00:03:30,269 NO. Adesso sono in Europa. 12 00:03:30,800 --> 00:03:34,999 Ogni due anni ci vanno per un mese. 13 00:03:35,760 --> 00:03:37,559 Non hai fratelli? 14 00:03:39,080 --> 00:03:42,109 Ho una sorella minore. Sofia. Lei ha sei anni. 15 00:03:47,840 --> 00:03:49,839 Adesso è con loro. 16 00:03:50,040 --> 00:03:52,269 Quindi non ti ci hanno portato? 17 00:03:54,240 --> 00:03:58,239 Questo è uno dei vantaggi di essere nati più tardi. 18 00:04:00,120 --> 00:04:02,310 Quando ero bambino non andavano da nessuna parte 19 00:04:02,400 --> 00:04:04,972 e ora la portano ovunque, ovviamente. 20 00:04:15,040 --> 00:04:17,279 No, mamma, sono a casa di Ezequiel. 21 00:04:17,440 --> 00:04:18,879 È amico di Martin. 22 00:04:19,040 --> 00:04:22,150 Sono venuto a prendere i riassunti che gli hai lasciato e poi torno a casa. 23 00:04:22,240 --> 00:04:25,440 Ma ci resterò un po' perché ha una piscina, quindi... 24 00:04:26,160 --> 00:04:27,399 Piscina! 25 00:04:27,560 --> 00:04:30,760 Resto nella piscina per un po' e poi torno a casa, ok? 26 00:04:31,240 --> 00:04:34,430 Manderò un messaggio più tardi, penso sarà nel pomeriggio. 27 00:04:34,520 --> 00:04:35,639 Baci. 28 00:06:11,200 --> 00:06:15,319 Prima dovevo guardare le cose sulle riviste. 29 00:06:15,520 --> 00:06:17,639 Ora è tutto sul cellulare. 30 00:06:18,360 --> 00:06:21,799 Ricordo che una volta mia madre mi sorprese a guardare un porno... 31 00:06:22,200 --> 00:06:24,039 ... È stato orribile. 32 00:06:25,080 --> 00:06:26,919 E'questo tipo di foto che mi piacciono. 33 00:06:28,000 --> 00:06:30,479 Con i capezzoli a punta. 34 00:06:30,720 --> 00:06:34,119 Ricorda la ragazza di quel film, 35 00:06:35,480 --> 00:06:38,679 in cui lei viene rapita, e suo marito era... 36 00:06:40,520 --> 00:06:43,159 ... quello di Batman v Superman. 37 00:06:44,360 --> 00:06:46,839 Non ricordo il nome del film. 38 00:06:50,320 --> 00:06:52,279 Amico, ho un'erezione! 39 00:07:03,560 --> 00:07:05,279 Non ti viene duro? 40 00:07:06,680 --> 00:07:08,559 Non per quello qui. 41 00:07:08,760 --> 00:07:09,860 Non lo so. 42 00:07:25,440 --> 00:07:26,719 Che ne dici di farci una sega? 43 00:07:39,120 --> 00:07:40,959 In realtà... 44 00:07:42,400 --> 00:07:45,439 Preferisco di no. non mi piace molto. 45 00:07:47,800 --> 00:07:50,039 Non mi piacciono i ragazzi. 46 00:07:53,520 --> 00:07:56,599 Mi dispiace se ho fatto qualcosa per... 47 00:07:58,040 --> 00:08:00,519 Non lo so, non lo so. 48 00:08:08,440 --> 00:08:09,999 È meglio che vada, ok? 49 00:08:39,080 --> 00:08:41,359 Sono pronto. Apri la porta? 50 00:08:42,680 --> 00:08:44,879 Va bene. 51 00:09:00,640 --> 00:09:11,639 Il cacciatore. 52 00:09:14,720 --> 00:09:18,310 Zenone di Elea dedicò la sua vita allo studio del moto. 53 00:09:18,400 --> 00:09:22,559 Ha detto che il movimento non era altro che un'illusione. 54 00:09:23,680 --> 00:09:27,039 Supportato da paradossi, questo è il più famoso, 55 00:09:27,320 --> 00:09:30,039 il paradosso della corsa tra Achille, il 56 00:09:30,200 --> 00:09:32,230 guerriero agile e veloce, e una tartaruga. 57 00:09:32,320 --> 00:09:35,030 Disse che se Achille avesse concesso alla 58 00:09:35,120 --> 00:09:37,759 tartaruga un vantaggio di circa 100 metri... 59 00:10:24,040 --> 00:10:25,599 Ti piace? 60 00:10:27,560 --> 00:10:29,159 È per le ragazze. 61 00:10:29,800 --> 00:10:31,679 Sei gay? 62 00:10:33,520 --> 00:10:35,439 NO. 63 00:10:38,560 --> 00:10:40,359 Quindi non sbirciare. Ragazzo. 64 00:11:47,240 --> 00:11:56,679 41,42, 43,44, 45. 65 00:11:56,880 --> 00:11:58,719 Facciamo cambio! Martin... 66 00:12:06,480 --> 00:12:09,039 1, 2, 3, 67 00:12:09,240 --> 00:12:13,159 4, 5, 6, 7, 8, 68 00:12:13,720 --> 00:12:18,310 9, 10, 11, 12, 13, 69 00:12:18,400 --> 00:12:22,439 14, 15, 16, 70 00:12:22,600 --> 00:12:29,039 17, 18, 19, 20, 21... 71 00:12:46,080 --> 00:12:47,759 Hai una sigaretta? 72 00:12:50,360 --> 00:12:51,618 Quanti anni hai? 73 00:12:54,200 --> 00:12:55,300 14? 74 00:12:55,680 --> 00:12:57,159 Presto avrò 14 anni. 75 00:12:59,960 --> 00:13:02,703 Te ne do uno, ma sei troppo giovane per fumare. 76 00:13:02,880 --> 00:13:04,559 Hai fuoco? 77 00:13:13,240 --> 00:13:14,439 Grazie. 78 00:13:20,240 --> 00:13:21,340 Ragazzo audace! 79 00:15:49,760 --> 00:15:51,399 Qui è dove prendo il treno. 80 00:15:52,000 --> 00:15:53,999 Sta bene. 81 00:15:55,720 --> 00:15:56,820 Hai Whatsapp? 82 00:15:57,240 --> 00:15:58,340 Chiaro. 83 00:15:58,920 --> 00:16:01,959 Dimmi che ti manderò la maglietta di cui ti ho parlato. 84 00:16:02,080 --> 00:16:03,680 Oppure aggiungi semplicemente il mio contatto. 85 00:16:04,520 --> 00:16:05,620 Com'è? 86 00:16:12,080 --> 00:16:13,839 "Mono". 87 00:16:16,240 --> 00:16:17,340 Fatto. 88 00:16:27,720 --> 00:16:29,149 Quanto sei arrapato, amico! 89 00:16:34,120 --> 00:16:36,799 A casa mia, assolutamente no. I miei genitori sono lì. 90 00:16:38,480 --> 00:16:40,839 Vuoi venire a casa mia? 91 00:16:42,280 --> 00:16:43,599 Non c'è nessuno lì? 92 00:16:46,560 --> 00:16:47,660 Andiamo. 93 00:17:44,240 --> 00:17:46,439 L'hai finito con molti ragazzi? 94 00:17:46,960 --> 00:17:48,960 Quest'anno è stata la mia prima volta... 95 00:17:49,400 --> 00:17:50,959 in Brasile. 96 00:17:52,520 --> 00:17:55,639 Ero lì, in vacanza con i miei genitori, 97 00:17:56,320 --> 00:18:00,479 uno dei ragazzi con cui giocavo a calcio mi portò a casa sua. 98 00:18:03,920 --> 00:18:06,119 Abbiamo visto alcune riviste di 99 00:18:06,240 --> 00:18:08,710 troie, abbiamo finito per farci una sega 100 00:18:08,800 --> 00:18:11,639 in realtà ci siamo succhiati il cazzi e roba del genere. 101 00:18:12,040 --> 00:18:14,319 Aveva circa 18 anni. 102 00:18:17,040 --> 00:18:18,599 Ma non ne abbiamo parlato affatto. 103 00:18:19,240 --> 00:18:21,159 Non ne abbiamo più parlato. 104 00:18:23,080 --> 00:18:25,938 Non ho nemmeno detto che non ero mai stata con un ragazzo prima. 105 00:18:27,200 --> 00:18:29,310 Inoltre, me ne andavo giorni dopo, e lui è 106 00:18:29,400 --> 00:18:32,150 rimasto tutto il giorno con un altro ragazzo... 107 00:18:32,240 --> 00:18:34,839 tipo un fidanzato che aveva. 108 00:18:37,640 --> 00:18:39,526 In realtà non gli piacevo molto. 109 00:18:43,200 --> 00:18:44,679 Quindi è stato così. 110 00:18:47,240 --> 00:18:48,519 Ed è stato l'unico? 111 00:18:49,240 --> 00:18:52,399 No, ce n'era un altro. 112 00:18:53,000 --> 00:18:56,079 Lavora in uno negozio di skate a Palermo. 113 00:18:58,640 --> 00:19:00,755 È un po' più grande di te. 114 00:19:02,080 --> 00:19:05,079 Ma aveva una ragazza e un giorno disse... 115 00:19:05,600 --> 00:19:07,719 che era più innamorato di lei. 116 00:19:09,480 --> 00:19:11,519 Mi ha insegnato tutto. 117 00:19:15,440 --> 00:19:16,983 Non hai una ragazza, vero? 118 00:19:17,760 --> 00:19:20,550 Ne ho avuto una l'anno scorso. Ma... 119 00:19:20,640 --> 00:19:23,359 So che mi piacciono i ragazzi da quando avevo 13 anni. 120 00:19:24,280 --> 00:19:27,119 Mi faccio le seghe pensando a ragazzi e roba del genere. 121 00:19:31,400 --> 00:19:33,039 Si Anche io. 122 00:19:33,720 --> 00:19:35,319 Dal 13 al 14... 123 00:19:39,520 --> 00:19:42,879 Compriamo birra e patatine. Ho denaro. 124 00:19:43,880 --> 00:19:46,452 OK. Possiamo ordinare la pizza più tardi, se vuoi. 125 00:20:42,560 --> 00:20:44,399 Ne hai una? 126 00:21:01,680 --> 00:21:03,559 Va tutto bene? 127 00:21:05,880 --> 00:21:07,799 Bene 128 00:21:17,440 --> 00:21:19,390 Per quanto tempo starai da solo? 129 00:21:19,480 --> 00:21:21,759 I miei genitori tornano tra due settimane. 130 00:21:23,800 --> 00:21:26,239 Comunque, mia zia viene ogni tre giorni. 131 00:21:26,560 --> 00:21:28,846 Mi aiuta a pulire. Sono un casino. 132 00:21:33,000 --> 00:21:35,639 Mi porta da mangiare. E mi aiuta. 133 00:21:36,600 --> 00:21:39,458 A volte mangiamo insieme o abbiamo qualche "compagno". 134 00:21:43,720 --> 00:21:47,378 Chiama tutti i giorni intorno alle 9 per vedere se ho bisogno di qualcosa. 135 00:21:47,600 --> 00:21:49,759 Lei è brava. Non è così vecchia. 136 00:21:49,880 --> 00:21:51,759 Ha circa 35 anni. 137 00:22:06,160 --> 00:22:09,150 Penso che andrò. 138 00:22:09,240 --> 00:22:11,079 Si sta facendo tardi. 139 00:22:12,520 --> 00:22:14,063 OK. Ti mostrerò l'uscita. 140 00:22:39,160 --> 00:22:41,719 Aspettate posizioni... Di nuovo... 141 00:23:01,040 --> 00:23:02,399 Ezechiele! 142 00:23:18,520 --> 00:23:19,910 Si gela, amico! 143 00:23:20,000 --> 00:23:22,629 Sì, ma tra qualche mese farà più caldo. 144 00:23:23,600 --> 00:23:26,759 Mio cugino ne ha una, ma è riscaldata. Lì è più facile. 145 00:23:28,360 --> 00:23:30,590 Diventerà più caldo, diventerà più caldo. 146 00:23:30,680 --> 00:23:32,279 Che cos'è? 147 00:23:41,240 --> 00:23:42,340 Fermati! Asino! 148 00:23:57,160 --> 00:23:59,159 Il film non mi è piaciuto molto. 149 00:23:59,800 --> 00:24:00,900 Non lo so... 150 00:24:02,640 --> 00:24:03,740 Perché? 151 00:24:05,560 --> 00:24:07,560 Perché gli occhiali 3D mi fanno girare la testa. 152 00:24:07,880 --> 00:24:09,919 È un peccato perché è una sega...e quando 153 00:24:10,040 --> 00:24:13,119 li ho tolti vedevo i sottotitoli sfocati. 154 00:24:15,920 --> 00:24:17,470 Non lo so... se era il film stesso... 155 00:24:17,560 --> 00:24:19,519 Ma ne avrei scelto un altro. 156 00:24:21,440 --> 00:24:23,399 Questa è la magia del 3D. 157 00:24:23,840 --> 00:24:26,355 Quando il ragazzo cade ti senti come se stessi cadendo tu. 158 00:24:27,160 --> 00:24:29,119 Certo, sicuramente. Non lo so... 159 00:24:29,680 --> 00:24:31,623 Non lo so... non mi è piaciuto. 160 00:24:33,920 --> 00:24:36,720 Te l'avevo detto! La prossima volta scegli tu il film. 161 00:24:37,920 --> 00:24:40,439 Non arrabbiarti, non è così grave. 162 00:24:40,640 --> 00:24:42,399 Non sono arrabbiato, amico. 163 00:24:51,840 --> 00:24:53,839 Andiamo. 164 00:25:09,840 --> 00:25:11,710 E lì? 165 00:25:11,800 --> 00:25:13,950 Va tutto bene? 166 00:25:14,040 --> 00:25:15,919 Vai indietro. 167 00:25:46,400 --> 00:25:49,486 È il figlio del fratello di tua madre o del fratello di tuo padre? 168 00:25:53,200 --> 00:25:56,399 Non è proprio mio cugino. 169 00:25:57,160 --> 00:25:58,510 È come un cugino di secondo grado, ma diciamo solo 170 00:25:58,600 --> 00:26:02,143 che siamo cugini per rendere le cose più facili. 171 00:26:04,640 --> 00:26:08,559 Suo padre è uno dei cugini di mia madre in Paraná. 172 00:26:12,040 --> 00:26:16,559 Stavo a casa di questo zio quando ero bambino. 173 00:26:19,880 --> 00:26:22,839 - Allora di chi è questa casa dove andiamo? - È suo. 174 00:26:26,480 --> 00:26:27,910 Vive qui, in città. 175 00:26:28,000 --> 00:26:30,430 Non so cosa faccia per vivere... 176 00:26:30,520 --> 00:26:32,070 ma sta bene... 177 00:26:32,160 --> 00:26:35,719 e ho persino comprato questa casa per trascorrere i fine settimana. 178 00:26:49,000 --> 00:26:51,199 - Vado in bagno. - OK. 179 00:28:42,560 --> 00:28:44,039 Grazie. 180 00:28:44,160 --> 00:28:45,519 Ecco un'insalata. 181 00:30:37,000 --> 00:30:41,219 Vengo subito. Bene 182 00:31:16,600 --> 00:31:18,199 Hai dormito come un sasso. 183 00:31:18,880 --> 00:31:20,479 SÌ. 184 00:32:02,040 --> 00:32:04,612 Credo di aver sbagliato tutto quando sono entrato. 185 00:32:08,120 --> 00:32:09,559 Che cosa pensi? 186 00:32:11,000 --> 00:32:12,639 Non lo so... 187 00:32:17,200 --> 00:32:19,199 "Chino" ha una ragazza in centro 188 00:32:20,320 --> 00:32:23,692 mi stava raccontando delle cose, e mostrando delle foto. 189 00:32:27,160 --> 00:32:29,732 Infatti, sta con la sua ragazza oggi. 190 00:32:31,080 --> 00:32:33,559 Starà fuori per la notte, quindi... 191 00:32:33,880 --> 00:32:35,439 Restiamo soli. 192 00:32:38,920 --> 00:32:41,149 Avevi paura che se ne accorgesse? 193 00:32:41,600 --> 00:32:43,359 Non so non se n'è accorto? 194 00:32:43,520 --> 00:32:45,399 Non ti ha chiesto niente? 195 00:32:46,160 --> 00:32:48,119 Di cosa avrebbe dovuto accorgersi? 196 00:32:49,680 --> 00:32:51,590 Sei mio amico, amico, sono venuto con un amico. 197 00:32:51,680 --> 00:32:54,479 Va tutto bene. Rilassati 198 00:32:57,200 --> 00:33:00,286 E dici che non resterà a causa della sua ragazza? 199 00:33:00,960 --> 00:33:04,479 Quello! Te l'ho già detto prima che venissimo. Ricordi? 200 00:33:06,000 --> 00:33:09,959 Dormirà lì e staremo qui da soli fino a mezzogiorno. 201 00:33:11,800 --> 00:33:13,559 Fantastico! 202 00:33:25,480 --> 00:33:28,439 Hai lavato i piatti! Molto bene! 203 00:33:28,880 --> 00:33:30,359 È un miracolo! 204 00:33:30,480 --> 00:33:31,879 Me ne sto andando. 205 00:33:33,040 --> 00:33:37,519 Ricordati di chiudere a chiave questo e quello nel cortile. 206 00:33:37,840 --> 00:33:41,669 Lo lascio aperto, stai molto attento, qualcuno può entrare se non lo chiudi. 207 00:33:41,960 --> 00:33:43,119 OK. 208 00:33:43,280 --> 00:33:44,990 Te lo dico perché sei un po' stupido. 209 00:33:45,080 --> 00:33:46,550 Fai attenzione anche tu, perché lui si dimentica. 210 00:33:46,640 --> 00:33:48,070 E chiudi a chiave la porta d'ingresso. 211 00:33:48,160 --> 00:33:50,879 Non perdere la chiave, è l'unica che ho. 212 00:33:51,080 --> 00:33:53,030 Lo so amico, continui a ripetere la stessa cosa! 213 00:33:53,120 --> 00:33:55,110 Continuo a dirlo perché sei così stupido. 214 00:33:55,200 --> 00:33:56,590 Occupatene anche tu! 215 00:33:56,680 --> 00:33:58,159 OK. Ragazzi, comportatevi bene. 216 00:33:58,360 --> 00:34:01,559 Torno domani, pranziamo insieme. 217 00:34:02,480 --> 00:34:03,799 OK. 218 00:35:13,800 --> 00:35:15,759 Compriamo i cioccolatini? 219 00:35:17,720 --> 00:35:19,639 Ci sono negozi aperti a qust'ora? 220 00:35:19,760 --> 00:35:22,119 C'è un negozio a 5 isolati da qui:. Andiamo. 221 00:35:22,840 --> 00:35:24,999 OK. Fammi andare prima in bagno. 222 00:36:30,920 --> 00:36:35,919 È strano con tutto quello spazio che non ha un animale domestico... 223 00:36:36,720 --> 00:36:38,150 Sì, è strano. 224 00:36:38,240 --> 00:36:41,599 Volevo davvero avere un furetto. 225 00:36:43,240 --> 00:36:44,790 Sono super carini! 226 00:36:44,880 --> 00:36:48,319 Il mio amico ne ha uno e... gioca. 227 00:36:48,600 --> 00:36:52,439 Ma a mio padre non piace l'idea. 228 00:36:52,600 --> 00:36:54,399 È un po' strano. 229 00:37:06,000 --> 00:37:07,999 Chiudi la porta. 230 00:37:54,680 --> 00:37:56,719 Va tutto bene? 231 00:38:00,280 --> 00:38:02,359 Va tutto tranquillo. 232 00:39:07,440 --> 00:39:09,669 Sei sicuro che Chino non venga? 233 00:39:11,880 --> 00:39:13,319 Aspetta. Chiuderò a chiave. 234 00:41:58,000 --> 00:41:59,710 Amico! Mi hai spaventato a morte! 235 00:41:59,800 --> 00:42:01,119 Perché? 236 00:42:01,640 --> 00:42:04,470 - Ho pensato che qualcosa non andava. - Ero io. 237 00:42:04,560 --> 00:42:05,790 Perche 'sei cosi? Hai freddo? 238 00:42:05,880 --> 00:42:07,919 - SÌ. - Entriamo. 239 00:42:08,960 --> 00:42:11,159 - Vuoi vedere un film? - OK. 240 00:42:45,680 --> 00:42:46,780 Giochi a calcio? 241 00:42:47,520 --> 00:42:48,759 Si Qualche volta. 242 00:42:50,320 --> 00:42:51,719 Giochi bene? 243 00:42:53,600 --> 00:42:54,879 Io gioco. 244 00:42:55,800 --> 00:42:57,359 Voglio dire: mi difendo. 245 00:43:02,280 --> 00:43:05,199 - E tu vai allo stadio? - Si. 246 00:43:07,120 --> 00:43:09,199 Ci vai spesso? 247 00:43:11,800 --> 00:43:12,900 Non così tanto. 248 00:43:13,200 --> 00:43:15,119 Lo farò... quasi sempre. 249 00:43:24,200 --> 00:43:25,800 Cosa c'è che non va in te? 250 00:43:26,680 --> 00:43:28,919 - Riguardo a cosa? - Cos'hai che non va? 251 00:43:29,760 --> 00:43:31,279 Nulla. 252 00:43:32,040 --> 00:43:33,412 Allora cambia espressione, idiota. 253 00:43:35,400 --> 00:43:36,870 Non c'è ghiaccio, vuoi del ghiaccio? 254 00:43:36,960 --> 00:43:38,439 - Vado a comprarlo. - SÌ. 255 00:44:31,000 --> 00:44:32,359 Stai bene? 256 00:44:35,320 --> 00:44:36,639 Si, sto bene. 257 00:45:24,160 --> 00:45:25,999 Questo è tutto ciò che sai fare? 258 00:45:36,040 --> 00:45:37,140 Ben fatto! 259 00:45:39,040 --> 00:45:40,230 Ti è piaciuto il regalo? 260 00:45:40,320 --> 00:45:42,279 Chiaro! È fantastico. 261 00:45:43,080 --> 00:45:44,679 Sei sicuro? 262 00:45:45,600 --> 00:45:47,039 È molto carino. 263 00:45:48,240 --> 00:45:51,439 L'abbiamo visto e tuo padre ha pensato che ti sarebbe piaciuto. 264 00:45:53,880 --> 00:45:55,439 Bene... 265 00:45:56,360 --> 00:45:59,599 Vado a vedere tuo padre che sta preparando la cena. 266 00:46:05,520 --> 00:46:07,006 Ci vediamo mercoledì? 267 00:46:12,720 --> 00:46:16,110 C'è molta confusione su cosa sia la luce 268 00:46:16,200 --> 00:46:18,399 della luna, qual è la fonte della sua ombra 269 00:46:19,000 --> 00:46:20,919 o da dove viene la sua luce. 270 00:46:21,160 --> 00:46:23,190 Sembra semplice, ma in realtà non lo è. 271 00:46:23,280 --> 00:46:25,799 In effetti, molte persone hanno un'idea 272 00:46:25,960 --> 00:46:27,618 sbagliata o semplicemente non capiscono. 273 00:46:29,200 --> 00:46:31,199 Vedi la luna di notte. 274 00:46:32,800 --> 00:46:36,959 Qualcuno può dirmi dov'è il sole, solo guardando? 275 00:46:38,680 --> 00:46:39,670 Ezechiele? 276 00:46:39,760 --> 00:46:40,860 Dalla tua ombra. 277 00:46:42,080 --> 00:46:44,999 Se è piena, posso dire che è dietro di noi, 278 00:46:45,360 --> 00:46:48,759 e se è una mezzaluna, è dalla parte che riceve la luce. 279 00:46:49,040 --> 00:46:52,399 Bene. E l'ombra ha qualcosa a che fare con la Terra? 280 00:46:52,600 --> 00:46:54,159 NO. Neanche un po. 281 00:46:55,120 --> 00:46:56,599 La luna sta fluttuando, 282 00:46:57,080 --> 00:46:59,670 ed è buio dove il sole non arriva. 283 00:46:59,760 --> 00:47:01,319 È l'ombra che vediamo 284 00:47:01,520 --> 00:47:05,159 dipende dalla nostra posizione rispetto al sole. 285 00:47:05,360 --> 00:47:07,199 Eccellente! Vuoi venire a disegnare? 286 00:47:07,400 --> 00:47:09,679 Sì, ma posso andare prima in bagno? 287 00:47:11,080 --> 00:47:12,559 OK. Vai. 288 00:47:13,840 --> 00:47:17,479 Qualcuno che ha capito vuole venire a disegnare? 289 00:47:30,680 --> 00:47:32,470 Stasera ceniamo dalla nonna e domani 290 00:47:32,560 --> 00:47:35,150 andiamo da Rosario. Tua zia ci ha invitati. 291 00:47:35,240 --> 00:47:36,590 Torneremo domenica. 292 00:47:36,680 --> 00:47:38,750 Due giorni con la famiglia non ti faranno male. 293 00:47:38,840 --> 00:47:39,940 Vieni con noi! 294 00:47:45,720 --> 00:47:47,206 Ci vediamo mercoledì? 295 00:47:47,320 --> 00:47:49,159 Va tutto bene? 296 00:48:17,280 --> 00:48:21,359 - Quanto diresti? - Direi intorno all'1.40... 297 00:48:22,760 --> 00:48:23,950 1,40! 298 00:48:24,040 --> 00:48:26,790 - Cresce molto velocemente! - Mezzo centimetro. 299 00:48:26,880 --> 00:48:30,910 Il mese scorso aveva 1.39... È molto veloce! 300 00:48:31,000 --> 00:48:32,399 Le scarpe da ginnastica sono nuove. 301 00:48:32,560 --> 00:48:36,439 L'ho comprate perché non gli entravano più le vecchie. 302 00:48:51,920 --> 00:48:53,319 Che c'è, Eze? 303 00:48:53,840 --> 00:48:58,950 Ho controllato gli orari, gli spettacoli cinematografici alle otto e alle dieci. 304 00:48:59,040 --> 00:49:00,830 Qual è il migliore per te. 305 00:49:00,920 --> 00:49:03,999 E a che ora torni da Rosario? 306 00:49:16,800 --> 00:49:18,839 Ciao... 307 00:50:18,040 --> 00:50:19,999 Là sulla destra c'è la prossima curva. 308 00:50:20,520 --> 00:50:21,959 Guardati dietro! 309 00:50:22,320 --> 00:50:24,519 Dovevi coprirmi, idiota! 310 00:50:24,680 --> 00:50:25,879 Sei cieco? 311 00:50:26,720 --> 00:50:29,759 - Li ucciderò! - Corri! Cazzo, corri! 312 00:50:30,800 --> 00:50:32,199 Là! 313 00:50:41,680 --> 00:50:42,780 Ciao Ezechiele. 314 00:50:47,800 --> 00:50:50,029 Ecco, quando vengono. Gira a sinistra. 315 00:50:51,000 --> 00:50:53,479 Ti coprirò a destra. 316 00:50:54,560 --> 00:50:56,599 Guarda questo, ma da solo. 317 00:51:40,280 --> 00:51:42,919 - Chino? - Il solo e unico. 318 00:51:43,120 --> 00:51:46,159 - Sei tu? - Vediamoci! 319 00:52:46,680 --> 00:52:48,239 Facciamo così... 320 00:52:49,600 --> 00:52:51,119 offuscherò il tuo viso, 321 00:52:52,320 --> 00:52:55,120 così nessuno può dire che sei tu. Non preoccuparti. 322 00:52:55,280 --> 00:52:59,079 Vedranno il ragazzino e il 323 00:52:59,200 --> 00:53:01,039 suo cazzo ma non la sua faccia. 324 00:53:01,240 --> 00:53:02,910 E come posso essere sicuro che lo cancellerai. 325 00:53:03,000 --> 00:53:05,743 Tutto quello che hai registrato quel giorno a casa tua con Mono? 326 00:53:06,280 --> 00:53:07,599 Cosa intendi? 327 00:53:08,200 --> 00:53:10,658 Come posso essere sicuro che lo cancellerai? 328 00:53:12,560 --> 00:53:13,759 Ti devi fidare. 329 00:53:18,600 --> 00:53:20,559 E che dice Mono? 330 00:53:21,760 --> 00:53:23,079 Lui? 331 00:53:24,640 --> 00:53:26,279 Mono lo pago. 332 00:53:28,920 --> 00:53:31,990 Ma non va più bene per questo, è troppo vecchio. 333 00:53:32,080 --> 00:53:33,430 I ragazzi hanno paura di lui 334 00:53:33,520 --> 00:53:35,479 Non va più bene. 335 00:53:36,520 --> 00:53:39,759 Mi porterai, uno o due bambini, e questo è tutto. 336 00:53:40,880 --> 00:53:42,759 Non ti disturberò più. 337 00:53:46,760 --> 00:53:48,399 Voglio vedere Mono. 338 00:53:49,640 --> 00:53:51,079 Te ne sei innamorato? 339 00:53:51,240 --> 00:53:52,199 No. 340 00:53:52,400 --> 00:53:54,439 Sei un idiota, ti sei innamorato. 341 00:53:55,600 --> 00:53:57,759 Lascia perdere, non ti vedrà. 342 00:53:59,960 --> 00:54:02,559 Inoltre. Ha una ragazza, lo sapevi? 343 00:54:03,560 --> 00:54:04,660 Ce l'ha. 344 00:54:11,000 --> 00:54:12,719 E se trovano questi video? 345 00:54:13,000 --> 00:54:15,990 Se vai in prigione e trovano questi video... 346 00:54:16,080 --> 00:54:17,799 Non succederà. 347 00:54:19,240 --> 00:54:21,079 A te non ti succederà niente. 348 00:54:21,760 --> 00:54:23,319 Siete minorenni. 349 00:54:24,120 --> 00:54:27,839 Inoltre, nessuno di voi sapeva che qualcuno stava filmando. 350 00:54:28,840 --> 00:54:30,959 Non hai fatto niente di male. 351 00:54:32,840 --> 00:54:34,269 Chi compra questi video? 352 00:54:36,240 --> 00:54:37,719 Acquirenti privati. 353 00:54:38,760 --> 00:54:41,399 Ma tutto va negli Stati Uniti, in Europa... 354 00:54:48,160 --> 00:54:50,479 È molto difficile da rintracciare. 355 00:54:50,760 --> 00:54:53,670 Non riesci a trovare questi video 356 00:54:53,760 --> 00:54:56,030 online, sono sul Dark Web, sai cos'è? 357 00:54:56,120 --> 00:54:57,220 SÌ. 358 00:54:59,400 --> 00:55:01,630 Sì, ho chiesto, ma non volevo entrare. 359 00:55:01,720 --> 00:55:02,879 Mi sono spaventato. 360 00:55:06,240 --> 00:55:09,390 Ho cercato dappertutto ma non sono riuscito a trovare 361 00:55:09,480 --> 00:55:11,652 niente, né la sua casa né la faccia di Mono, niente. 362 00:55:11,840 --> 00:55:15,239 È impossibile. Ci sono molti video, molti siti web. 363 00:55:17,640 --> 00:55:20,039 È impossibile, capisci? 364 00:55:21,240 --> 00:55:22,390 È tutto crittografato, non puoi trovarlo 365 00:55:22,480 --> 00:55:25,430 cercando come un altro porno qualsiasi. 366 00:55:25,520 --> 00:55:27,079 È impossibile. 367 00:55:28,600 --> 00:55:30,429 Ne hai già colpito uno con il mio video? 368 00:55:32,560 --> 00:55:34,399 Chi ti credi di essere, ragazzo? 369 00:55:35,360 --> 00:55:36,639 Ti ha fatto eccitare? 370 00:55:41,040 --> 00:55:42,469 Non vorresti scopare con me? 371 00:56:23,480 --> 00:56:25,399 Giro per là. 372 00:56:25,600 --> 00:56:28,743 Posso lasciarti all'angolo, poi tu prendi l'autobus. 373 00:56:30,880 --> 00:56:32,319 Va bene per te? 374 00:56:33,080 --> 00:56:34,519 SÌ. 375 00:59:56,440 --> 00:59:58,119 Eh! Juancito, vieni. 376 01:00:02,400 --> 01:00:05,479 Ecco, dai questi soldi alla nonna. 377 01:00:06,120 --> 01:00:09,399 Se non torno entro mezz'ora, di' a Sergio di chiudere. 378 01:01:33,560 --> 01:01:35,599 Ehi. Sergio, hai una sigaretta? 379 01:01:37,640 --> 01:01:39,239 Mi hai spaventato! 380 01:01:39,560 --> 01:01:41,439 Sì, prendile sui miei vestiti. 381 01:01:42,600 --> 01:01:43,870 Il nonno se n'è andato? 382 01:01:43,960 --> 01:01:47,199 Se vede che ti do le sigarette mi uccide. 383 01:02:15,520 --> 01:02:18,070 Allora come va la scuola? Ti piace? 384 01:02:18,160 --> 01:02:19,260 SÌ. 385 01:02:20,680 --> 01:02:22,119 Sei un bravo studente? 386 01:02:22,800 --> 01:02:24,399 Prendo buoni voti. 387 01:02:34,400 --> 01:02:35,500 Hai una fidanzata? 388 01:02:35,680 --> 01:02:36,780 No. 389 01:02:36,920 --> 01:02:38,679 Nessuna compagna di scuola? 390 01:02:40,160 --> 01:02:41,260 Nessuna? No 391 01:02:45,160 --> 01:02:47,119 Comunque, non sono qualcuno con cui parlare. 392 01:02:48,160 --> 01:02:49,999 Ero così magro da bambino, 393 01:02:51,400 --> 01:02:53,550 tanto tonto rispetto ai miei compagni di scuola. 394 01:02:53,640 --> 01:02:57,439 Qualche anno dopo sono improvvisamente cresciuto. 395 01:02:58,000 --> 01:03:00,458 E ho iniziato a dare la caccia a tutte le ragazze del vicinato. 396 01:05:29,120 --> 01:05:30,439 - Va tutto bene? - Tutto. 397 01:05:31,400 --> 01:05:32,772 Cosa fai? 398 01:05:32,880 --> 01:05:34,599 Sto gioocando. 399 01:05:34,760 --> 01:05:35,860 Vagabondo. 400 01:05:37,480 --> 01:05:39,519 Hai cambiato l'orecchino, mi piace! 401 01:05:39,680 --> 01:05:41,338 L'ho comprato la scorsa settimana. 402 01:05:44,080 --> 01:05:45,790 Verrai il giorno del mio compleanno? 403 01:05:45,880 --> 01:05:48,199 - SÌ. - Sai che giorno è, vero? 404 01:05:49,560 --> 01:05:51,079 No, non ricordo. 405 01:05:53,160 --> 01:05:55,959 - Caro ha una cotta per te. - SÌ. Lo so. 406 01:05:56,440 --> 01:05:59,599 - Non ti piace? - Non lo so. Lei è bella. 407 01:06:01,360 --> 01:06:03,839 OK. Arrivederci. 408 01:07:08,720 --> 01:07:11,719 ... là, io non sono così bravo con questo. 409 01:07:12,080 --> 01:07:14,550 Quando ero bambino, me l'ha insegnato mio nonno. 410 01:07:14,640 --> 01:07:16,679 Fai due nodi e basta. 411 01:07:19,440 --> 01:07:21,159 - Questo è tutto. - Sì, così. 412 01:07:23,120 --> 01:07:25,830 Vado via perchè mio nonno mi rompe i coglioni quando torno 413 01:07:25,920 --> 01:07:27,310 a casa tardi, quindi è meglio che vada. 414 01:07:27,400 --> 01:07:29,039 OK. 415 01:07:29,240 --> 01:07:30,350 Aspetta! 416 01:07:30,440 --> 01:07:32,439 - Vuoi il mio WhatsApp? - Si dai 417 01:07:34,440 --> 01:07:42,719 Dammelo. - 11 08 07 97 3 418 01:07:48,360 --> 01:07:49,350 Arrivederci. 419 01:07:49,440 --> 01:07:50,540 OK. Ci vediamo. 420 01:07:50,960 --> 01:07:52,119 Ciao! 421 01:08:12,920 --> 01:08:14,279 422 01:08:14,720 --> 01:08:15,919 423 01:08:16,800 --> 01:08:19,079 Ciao, come stai? 424 01:09:08,520 --> 01:09:10,719 Che è successo ai tuoi genitori? 425 01:09:12,359 --> 01:09:14,318 Vuoi dire, come è successo? 426 01:09:16,359 --> 01:09:19,239 non ricordo molto. Ero un bambino. 427 01:09:21,319 --> 01:09:24,559 Mio zio, mia zia e i miei cugini erano in macchina, 428 01:09:25,240 --> 01:09:28,159 io e i miei genitori eravamo in un altro. 429 01:09:28,760 --> 01:09:31,950 Li stavo infastidendo per passare 430 01:09:32,040 --> 01:09:33,759 all'altra macchina perché annoiavo da solo. 431 01:09:35,399 --> 01:09:39,318 Quindi ci siamo fermati a una stazione di servizio, 432 01:09:40,200 --> 01:09:42,486 e mi hanno lasciato andare nell'altra macchina. 433 01:09:45,040 --> 01:09:46,879 Salimmo in macchina e... 434 01:09:47,560 --> 01:09:50,559 mezz'ora dopo è successo. l'incidente 435 01:09:56,120 --> 01:09:58,079 Questo è pazzesco... 436 01:10:00,120 --> 01:10:02,319 potevi esserci stato anche tu lì. 437 01:10:03,000 --> 01:10:04,100 SÌ. 438 01:10:08,840 --> 01:10:11,159 Eravate tutti insieme in vacanza? 439 01:10:12,200 --> 01:10:13,439 NO. 440 01:10:13,560 --> 01:10:15,759 Stavamo tornando dall'Uruguay. 441 01:11:30,440 --> 01:11:36,039 La figa di tua madre!! Ahhh ahhhh 442 01:11:44,560 --> 01:11:45,919 Fammi vedere. 443 01:12:48,680 --> 01:12:50,738 Non vuoi che ti guardi la mano? No 444 01:13:26,120 --> 01:13:27,549 Vuoi venire a casa mia? 445 01:14:17,000 --> 01:14:19,359 Relax. Non c'è nessuno qui. 446 01:14:20,600 --> 01:14:22,159 Mio fratello arriva in ritardo. 447 01:15:45,240 --> 01:15:47,479 Che ne dici se ci vediamo per il fine settimana? 448 01:16:20,640 --> 01:16:23,239 Sai come tornare da qui? 449 01:16:24,000 --> 01:16:25,799 Prenderò un autobus. 450 01:16:26,040 --> 01:16:27,239 Quale? 451 01:16:27,560 --> 01:16:28,919 L'85. 452 01:16:30,120 --> 01:16:32,120 La fermata è a 3 isolati da qui. 453 01:16:33,840 --> 01:16:36,239 Quello che va là si ferma all'angolo, 454 01:16:36,440 --> 01:16:39,039 e l'altro si ferma a 2 isolati da lì. 455 01:16:40,640 --> 01:16:43,999 Ecco il mio vero numero. 456 01:16:45,160 --> 01:16:47,919 L'altro... 457 01:16:49,520 --> 01:16:52,270 Chiamami o scrivimi se lo vuoi, io ho il tuo. 458 01:16:52,360 --> 01:16:53,460 OK. 459 01:16:56,400 --> 01:16:57,799 Poi... 460 01:17:31,440 --> 01:17:33,430 È fantastico che tu stia da Martin, 461 01:17:33,520 --> 01:17:34,919 Nessun problema. 462 01:17:35,080 --> 01:17:38,110 Ma mandami un messaggio Ezequiel, anche se è tardi, 463 01:17:38,200 --> 01:17:41,799 Perché non so dove sei. 464 01:17:42,200 --> 01:17:43,510 Sei tornato molto tardi ieri sera. 465 01:17:43,600 --> 01:17:46,390 Ok, ma né Dario né Martin sapevano dov'eri. 466 01:17:46,480 --> 01:17:49,395 La sua batteria era scarica ed ero preoccupato. 467 01:17:50,360 --> 01:17:52,159 Ci sono dei limiti. 468 01:17:52,960 --> 01:17:54,430 OK. Mi dispiace molto. 469 01:17:54,520 --> 01:17:56,590 Va bene se vuoi girovagare, ma 470 01:17:56,680 --> 01:17:58,738 mi piacerebbe sapere dove sei. 471 01:17:59,000 --> 01:18:01,830 E se mai avrai una ragazza, 472 01:18:01,920 --> 01:18:07,399 Preferirei che tu venissi qui con lei piuttosto che essere chissà dove. 473 01:18:09,040 --> 01:18:10,839 OK. Ho capito. 474 01:18:11,360 --> 01:18:14,879 Ero con dei ragazzi in piazza e non ho fatto caso all'ora.. 475 01:18:32,640 --> 01:18:36,199 Ragazzi! Stiamo andando al matrimonio. 476 01:18:36,600 --> 01:18:39,710 Hai scritto a tua madre per farle sapere che dormi qui? 477 01:18:39,800 --> 01:18:40,919 Ora glielo mando. 478 01:18:41,480 --> 01:18:45,719 Non mangiatevi tuto il dolce lasciate un po' di budino per il nonno. 479 01:20:21,040 --> 01:20:22,870 Perché hai così tanti orologi? 480 01:20:22,960 --> 01:20:24,599 Mio nonno era un orologiaio. 481 01:20:24,800 --> 01:20:28,172 Quando ero bambino chiesi a mio padre se potevo averli. 482 01:20:28,320 --> 01:20:29,759 Certo che me li ha dati. 483 01:20:30,160 --> 01:20:31,818 Così ho iniziato a collezionare. 484 01:20:34,200 --> 01:20:35,858 Io ho smesso con queste cose. 485 01:20:37,120 --> 01:20:39,310 Quando ero più piccolo collezionavo... 486 01:20:39,400 --> 01:20:42,086 mio nonno mi portava delle cartoline dall'estero, quindi... 487 01:20:43,560 --> 01:20:44,999 ho iniziato la mia collezione, 488 01:20:45,680 --> 01:20:48,480 Chiesto a tutti i viaggiatori di 489 01:20:48,640 --> 01:20:51,279 portarmene un po', ma poi ho perso l'interesse. 490 01:20:51,480 --> 01:20:53,480 Difficilmente continuo le cose. 491 01:22:07,440 --> 01:22:09,159 Questo è quello che faremo, 492 01:22:10,840 --> 01:22:12,670 Ti mando un messaggio. 493 01:22:12,760 --> 01:22:14,719 Voi due andate al negozio. 494 01:22:16,040 --> 01:22:18,030 Quindi ti manderò un altro 495 01:22:18,120 --> 01:22:19,519 messaggio e voi ragazzi tornate. 496 01:22:20,240 --> 01:22:22,470 Poi vai nella mia stanza a "giocare" puoi 497 01:22:22,560 --> 01:22:24,919 chiudere a chiave la porta della cucina. 498 01:22:25,200 --> 01:22:28,479 Nel caso ti chieda se torno o qualcosa del genere. 499 01:22:29,760 --> 01:22:31,279 Fine della storia. 500 01:22:35,800 --> 01:22:38,772 E pensaci, se fai un buon lavoro... 501 01:22:38,880 --> 01:22:40,766 per ogni ragazzo che porti 502 01:22:41,200 --> 01:22:44,399 guadagnerai tipo un mese di stipendio di tuo padre. 503 01:22:50,680 --> 01:22:52,966 Hai scopato con Mono il giorno in cui siamo arrivati? 504 01:22:59,800 --> 01:23:01,319 Non mi piacciono i ragazzi. 505 01:23:02,600 --> 01:23:05,879 È solo un lavoro. Capisci? 506 01:23:08,560 --> 01:23:09,660 OK? 507 01:23:18,560 --> 01:23:20,799 E che succede tra te e Mono? 508 01:23:22,200 --> 01:23:23,550 Nulla. 509 01:23:23,640 --> 01:23:28,640 Nulla? Bene 510 01:26:36,360 --> 01:26:38,279 Va tutto bene, Eze? 511 01:26:39,920 --> 01:26:41,199 SÌ. 512 01:26:50,800 --> 01:26:52,679 Vuoi dirmi qualcosa? 513 01:26:55,400 --> 01:26:56,919 NO. 514 01:27:25,080 --> 01:27:28,439 Comunque... Mio cugino ha sempre la birra, possiamo berne una, 515 01:27:28,840 --> 01:27:31,240 Abbiamo visto un film, ci siamo divertiti... 516 01:27:31,360 --> 01:27:33,319 Magnifico! 517 01:27:34,120 --> 01:27:35,720 Cosa hai detto a tuo nonno? 518 01:27:35,840 --> 01:27:38,355 Solo io sto con te in una casa di campagna. 519 01:27:38,720 --> 01:27:40,470 Mia nonna voleva chiamare tua madre 520 01:27:40,560 --> 01:27:42,270 ma le ho detto di non farto. 521 01:27:42,360 --> 01:27:43,719 Che andava tutto bene. 522 01:27:44,400 --> 01:27:46,439 Mi chiamerà quando arrivo. 523 01:27:50,640 --> 01:27:53,239 Comunque, faccio sempre quello che voglio. 524 01:27:56,280 --> 01:27:57,999 Entra. 525 01:27:59,160 --> 01:28:00,599 Resti a cena, Juan? 526 01:28:00,800 --> 01:28:01,900 SÌ. 527 01:28:02,320 --> 01:28:03,910 Può restare anche stanotte, mamma? 528 01:28:04,000 --> 01:28:04,759 Sì, naturalmente. 529 01:28:04,960 --> 01:28:07,075 - Possiamo chiamare sua nonna? - OK. 530 01:28:07,360 --> 01:28:09,760 - E può venire anche lui a Rosario? - SÌ. 531 01:28:10,160 --> 01:28:12,319 - Vuoi venire? - OK. 532 01:28:21,560 --> 01:28:22,660 Rosario? 533 01:28:23,920 --> 01:28:26,320 Lasciali parlare, usiamo il tuo cellulare, 534 01:28:26,760 --> 01:28:29,990 appena sarà tutto pronto le dirò che non andiamo. 535 01:28:30,080 --> 01:28:31,839 Pensava che tua nonna lo sapesse. 536 01:28:32,480 --> 01:28:34,759 Inoltre, non ha il suo numero. 537 01:28:50,600 --> 01:28:53,279 Non lo so... tua madre sta qui. 538 01:28:53,840 --> 01:28:55,199 Leibussa sempre. 539 01:29:05,160 --> 01:29:06,589 Sei sicuro che bussi? 540 01:29:08,640 --> 01:29:10,119 chiuderò la porta a chiave. 541 01:30:01,200 --> 01:30:03,639 Qui. Ti ho portato questo. 542 01:30:05,480 --> 01:30:07,799 Non aprire ora. Lascialo per dopo. 543 01:30:08,960 --> 01:30:10,079 Che cos'è? 544 01:30:10,360 --> 01:30:12,039 È solo un regalo. 545 01:30:13,760 --> 01:30:14,999 ci vediamo sabato allora? 546 01:30:16,000 --> 01:30:17,879 SÌ. Alle dieci in piazza. 547 01:30:52,440 --> 01:30:54,670 Tua madre ha detto che se il tuo amico non viene, potresti 548 01:30:54,760 --> 01:30:58,799 aiutare a pulire la piscina, che si sta svuotando. 549 01:30:59,360 --> 01:31:01,760 Non questo fine settimana non posso, papà 550 01:31:04,560 --> 01:31:07,950 Il nonno di Juan ci ha invitato a La Plata per vedere... non lo so. 551 01:31:08,040 --> 01:31:10,110 Quindi probabilmente staremo lì tutto il fine settimana. 552 01:31:10,200 --> 01:31:12,199 Penso che torneremo domenica. 553 01:31:12,680 --> 01:31:14,279 OK. Nessun problema. 554 01:32:19,560 --> 01:32:22,159 Era di mio padre. 555 01:33:03,240 --> 01:33:04,519 Vado a dormire. 556 01:33:05,680 --> 01:33:13,539 Domani devo svegliarmi presto. Buona notte 557 01:33:18,320 --> 01:33:19,420 Eze. 558 01:33:19,520 --> 01:33:20,639 Stai bene? 559 01:33:21,680 --> 01:33:22,780 SÌ. 560 01:33:33,200 --> 01:33:34,200 Papà! 561 01:33:46,680 --> 01:33:48,299 Ho devo parlare con te. 561 01:33:49,305 --> 01:34:49,485 Valuti questo sottotitolo al www.osdb.link/farzm Aiuta altri utenti a scegliere i migliori sottotitoli 39252

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.