Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Do you want subtitles for any video?
-=[ ai.OpenSubtitles.com ]=-
2
00:02:58,080 --> 00:02:59,759
Belle foto.
3
00:03:00,000 --> 00:03:01,239
Dov'è?
4
00:03:01,520 --> 00:03:02,759
È nel sud.
5
00:03:03,000 --> 00:03:04,319
I laghi del sud.
6
00:03:05,240 --> 00:03:08,639
È stato mio padre a prenderlo,
per hobby, solo per divertimento.
7
00:03:10,400 --> 00:03:11,950
Vuoi una bibita?
8
00:03:12,040 --> 00:03:13,140
Chiaro.
9
00:03:13,680 --> 00:03:14,780
Degno di nota!
10
00:03:24,640 --> 00:03:26,159
Sono lì?
11
00:03:28,440 --> 00:03:30,269
NO. Adesso sono in Europa.
12
00:03:30,800 --> 00:03:34,999
Ogni due anni ci vanno per un mese.
13
00:03:35,760 --> 00:03:37,559
Non hai fratelli?
14
00:03:39,080 --> 00:03:42,109
Ho una sorella minore.
Sofia. Lei ha sei anni.
15
00:03:47,840 --> 00:03:49,839
Adesso è con loro.
16
00:03:50,040 --> 00:03:52,269
Quindi non ti ci hanno portato?
17
00:03:54,240 --> 00:03:58,239
Questo è uno dei vantaggi
di essere nati più tardi.
18
00:04:00,120 --> 00:04:02,310
Quando ero bambino
non andavano da nessuna parte
19
00:04:02,400 --> 00:04:04,972
e ora la portano
ovunque, ovviamente.
20
00:04:15,040 --> 00:04:17,279
No, mamma, sono
a casa di Ezequiel.
21
00:04:17,440 --> 00:04:18,879
È amico di Martin.
22
00:04:19,040 --> 00:04:22,150
Sono venuto a prendere i riassunti
che gli hai lasciato e poi torno a casa.
23
00:04:22,240 --> 00:04:25,440
Ma ci resterò un po'
perché ha una piscina, quindi...
24
00:04:26,160 --> 00:04:27,399
Piscina!
25
00:04:27,560 --> 00:04:30,760
Resto nella piscina per un
po' e poi torno a casa, ok?
26
00:04:31,240 --> 00:04:34,430
Manderò un messaggio più
tardi, penso sarà nel pomeriggio.
27
00:04:34,520 --> 00:04:35,639
Baci.
28
00:06:11,200 --> 00:06:15,319
Prima dovevo guardare
le cose sulle riviste.
29
00:06:15,520 --> 00:06:17,639
Ora è tutto sul cellulare.
30
00:06:18,360 --> 00:06:21,799
Ricordo che una volta mia madre
mi sorprese a guardare un porno...
31
00:06:22,200 --> 00:06:24,039
... È stato orribile.
32
00:06:25,080 --> 00:06:26,919
E'questo tipo di foto che mi piacciono.
33
00:06:28,000 --> 00:06:30,479
Con i capezzoli a punta.
34
00:06:30,720 --> 00:06:34,119
Ricorda la ragazza di quel film,
35
00:06:35,480 --> 00:06:38,679
in cui lei viene rapita,
e suo marito era...
36
00:06:40,520 --> 00:06:43,159
... quello di Batman v Superman.
37
00:06:44,360 --> 00:06:46,839
Non ricordo il nome del film.
38
00:06:50,320 --> 00:06:52,279
Amico, ho un'erezione!
39
00:07:03,560 --> 00:07:05,279
Non ti viene duro?
40
00:07:06,680 --> 00:07:08,559
Non per quello qui.
41
00:07:08,760 --> 00:07:09,860
Non lo so.
42
00:07:25,440 --> 00:07:26,719
Che ne dici di farci una sega?
43
00:07:39,120 --> 00:07:40,959
In realtà...
44
00:07:42,400 --> 00:07:45,439
Preferisco di no. non mi piace molto.
45
00:07:47,800 --> 00:07:50,039
Non mi piacciono i ragazzi.
46
00:07:53,520 --> 00:07:56,599
Mi dispiace se ho fatto qualcosa per...
47
00:07:58,040 --> 00:08:00,519
Non lo so, non lo so.
48
00:08:08,440 --> 00:08:09,999
È meglio che vada, ok?
49
00:08:39,080 --> 00:08:41,359
Sono pronto. Apri la porta?
50
00:08:42,680 --> 00:08:44,879
Va bene.
51
00:09:00,640 --> 00:09:11,639
Il cacciatore.
52
00:09:14,720 --> 00:09:18,310
Zenone di Elea dedicò la
sua vita allo studio del moto.
53
00:09:18,400 --> 00:09:22,559
Ha detto che il movimento
non era altro che un'illusione.
54
00:09:23,680 --> 00:09:27,039
Supportato da paradossi,
questo è il più famoso,
55
00:09:27,320 --> 00:09:30,039
il paradosso della
corsa tra Achille, il
56
00:09:30,200 --> 00:09:32,230
guerriero agile e
veloce, e una tartaruga.
57
00:09:32,320 --> 00:09:35,030
Disse che se Achille
avesse concesso alla
58
00:09:35,120 --> 00:09:37,759
tartaruga un vantaggio
di circa 100 metri...
59
00:10:24,040 --> 00:10:25,599
Ti piace?
60
00:10:27,560 --> 00:10:29,159
È per le ragazze.
61
00:10:29,800 --> 00:10:31,679
Sei gay?
62
00:10:33,520 --> 00:10:35,439
NO.
63
00:10:38,560 --> 00:10:40,359
Quindi non sbirciare. Ragazzo.
64
00:11:47,240 --> 00:11:56,679
41,42, 43,44, 45.
65
00:11:56,880 --> 00:11:58,719
Facciamo cambio! Martin...
66
00:12:06,480 --> 00:12:09,039
1, 2, 3,
67
00:12:09,240 --> 00:12:13,159
4, 5, 6, 7, 8,
68
00:12:13,720 --> 00:12:18,310
9, 10, 11, 12, 13,
69
00:12:18,400 --> 00:12:22,439
14, 15, 16,
70
00:12:22,600 --> 00:12:29,039
17, 18, 19, 20, 21...
71
00:12:46,080 --> 00:12:47,759
Hai una sigaretta?
72
00:12:50,360 --> 00:12:51,618
Quanti anni hai?
73
00:12:54,200 --> 00:12:55,300
14?
74
00:12:55,680 --> 00:12:57,159
Presto avrò 14 anni.
75
00:12:59,960 --> 00:13:02,703
Te ne do uno, ma sei
troppo giovane per fumare.
76
00:13:02,880 --> 00:13:04,559
Hai fuoco?
77
00:13:13,240 --> 00:13:14,439
Grazie.
78
00:13:20,240 --> 00:13:21,340
Ragazzo audace!
79
00:15:49,760 --> 00:15:51,399
Qui è dove prendo il treno.
80
00:15:52,000 --> 00:15:53,999
Sta bene.
81
00:15:55,720 --> 00:15:56,820
Hai Whatsapp?
82
00:15:57,240 --> 00:15:58,340
Chiaro.
83
00:15:58,920 --> 00:16:01,959
Dimmi che ti manderò la
maglietta di cui ti ho parlato.
84
00:16:02,080 --> 00:16:03,680
Oppure aggiungi semplicemente il mio contatto.
85
00:16:04,520 --> 00:16:05,620
Com'è?
86
00:16:12,080 --> 00:16:13,839
"Mono".
87
00:16:16,240 --> 00:16:17,340
Fatto.
88
00:16:27,720 --> 00:16:29,149
Quanto sei arrapato, amico!
89
00:16:34,120 --> 00:16:36,799
A casa mia, assolutamente no.
I miei genitori sono lì.
90
00:16:38,480 --> 00:16:40,839
Vuoi venire a casa mia?
91
00:16:42,280 --> 00:16:43,599
Non c'è nessuno lì?
92
00:16:46,560 --> 00:16:47,660
Andiamo.
93
00:17:44,240 --> 00:17:46,439
L'hai finito con molti ragazzi?
94
00:17:46,960 --> 00:17:48,960
Quest'anno è stata
la mia prima volta...
95
00:17:49,400 --> 00:17:50,959
in Brasile.
96
00:17:52,520 --> 00:17:55,639
Ero lì, in vacanza
con i miei genitori,
97
00:17:56,320 --> 00:18:00,479
uno dei ragazzi con cui giocavo
a calcio mi portò a casa sua.
98
00:18:03,920 --> 00:18:06,119
Abbiamo visto alcune riviste di
99
00:18:06,240 --> 00:18:08,710
troie, abbiamo finito
per farci una sega
100
00:18:08,800 --> 00:18:11,639
in realtà ci siamo succhiati
il cazzi e roba del genere.
101
00:18:12,040 --> 00:18:14,319
Aveva circa 18 anni.
102
00:18:17,040 --> 00:18:18,599
Ma non ne abbiamo parlato affatto.
103
00:18:19,240 --> 00:18:21,159
Non ne abbiamo più parlato.
104
00:18:23,080 --> 00:18:25,938
Non ho nemmeno detto che non
ero mai stata con un ragazzo prima.
105
00:18:27,200 --> 00:18:29,310
Inoltre, me ne andavo
giorni dopo, e lui è
106
00:18:29,400 --> 00:18:32,150
rimasto tutto il giorno
con un altro ragazzo...
107
00:18:32,240 --> 00:18:34,839
tipo un fidanzato che aveva.
108
00:18:37,640 --> 00:18:39,526
In realtà non gli piacevo molto.
109
00:18:43,200 --> 00:18:44,679
Quindi è stato così.
110
00:18:47,240 --> 00:18:48,519
Ed è stato l'unico?
111
00:18:49,240 --> 00:18:52,399
No, ce n'era un altro.
112
00:18:53,000 --> 00:18:56,079
Lavora in uno negozio di skate
a Palermo.
113
00:18:58,640 --> 00:19:00,755
È un po' più grande di te.
114
00:19:02,080 --> 00:19:05,079
Ma aveva una ragazza
e un giorno disse...
115
00:19:05,600 --> 00:19:07,719
che era più innamorato di lei.
116
00:19:09,480 --> 00:19:11,519
Mi ha insegnato tutto.
117
00:19:15,440 --> 00:19:16,983
Non hai una ragazza, vero?
118
00:19:17,760 --> 00:19:20,550
Ne ho avuto una l'anno scorso. Ma...
119
00:19:20,640 --> 00:19:23,359
So che mi piacciono i ragazzi
da quando avevo 13 anni.
120
00:19:24,280 --> 00:19:27,119
Mi faccio le seghe pensando a
ragazzi e roba del genere.
121
00:19:31,400 --> 00:19:33,039
Si Anche io.
122
00:19:33,720 --> 00:19:35,319
Dal 13 al 14...
123
00:19:39,520 --> 00:19:42,879
Compriamo birra e
patatine. Ho denaro.
124
00:19:43,880 --> 00:19:46,452
OK. Possiamo ordinare
la pizza più tardi, se vuoi.
125
00:20:42,560 --> 00:20:44,399
Ne hai una?
126
00:21:01,680 --> 00:21:03,559
Va tutto bene?
127
00:21:05,880 --> 00:21:07,799
Bene
128
00:21:17,440 --> 00:21:19,390
Per quanto tempo starai da solo?
129
00:21:19,480 --> 00:21:21,759
I miei genitori tornano
tra due settimane.
130
00:21:23,800 --> 00:21:26,239
Comunque, mia zia
viene ogni tre giorni.
131
00:21:26,560 --> 00:21:28,846
Mi aiuta a pulire. Sono un casino.
132
00:21:33,000 --> 00:21:35,639
Mi porta da mangiare. E mi aiuta.
133
00:21:36,600 --> 00:21:39,458
A volte mangiamo insieme o
abbiamo qualche "compagno".
134
00:21:43,720 --> 00:21:47,378
Chiama tutti i giorni intorno alle 9
per vedere se ho bisogno di qualcosa.
135
00:21:47,600 --> 00:21:49,759
Lei è brava.
Non è così vecchia.
136
00:21:49,880 --> 00:21:51,759
Ha circa 35 anni.
137
00:22:06,160 --> 00:22:09,150
Penso che andrò.
138
00:22:09,240 --> 00:22:11,079
Si sta facendo tardi.
139
00:22:12,520 --> 00:22:14,063
OK. Ti mostrerò l'uscita.
140
00:22:39,160 --> 00:22:41,719
Aspettate posizioni... Di nuovo...
141
00:23:01,040 --> 00:23:02,399
Ezechiele!
142
00:23:18,520 --> 00:23:19,910
Si gela, amico!
143
00:23:20,000 --> 00:23:22,629
Sì, ma tra qualche
mese farà più caldo.
144
00:23:23,600 --> 00:23:26,759
Mio cugino ne ha una, ma
è riscaldata. Lì è più facile.
145
00:23:28,360 --> 00:23:30,590
Diventerà più caldo,
diventerà più caldo.
146
00:23:30,680 --> 00:23:32,279
Che cos'è?
147
00:23:41,240 --> 00:23:42,340
Fermati! Asino!
148
00:23:57,160 --> 00:23:59,159
Il film non mi è piaciuto molto.
149
00:23:59,800 --> 00:24:00,900
Non lo so...
150
00:24:02,640 --> 00:24:03,740
Perché?
151
00:24:05,560 --> 00:24:07,560
Perché gli occhiali 3D
mi fanno girare la testa.
152
00:24:07,880 --> 00:24:09,919
È un peccato perché è una sega...e quando
153
00:24:10,040 --> 00:24:13,119
li ho tolti vedevo i sottotitoli sfocati.
154
00:24:15,920 --> 00:24:17,470
Non lo so...
se era il film stesso...
155
00:24:17,560 --> 00:24:19,519
Ma ne avrei scelto un altro.
156
00:24:21,440 --> 00:24:23,399
Questa è la magia del 3D.
157
00:24:23,840 --> 00:24:26,355
Quando il ragazzo cade ti
senti come se stessi cadendo tu.
158
00:24:27,160 --> 00:24:29,119
Certo, sicuramente.
Non lo so...
159
00:24:29,680 --> 00:24:31,623
Non lo so... non mi è piaciuto.
160
00:24:33,920 --> 00:24:36,720
Te l'avevo detto! La
prossima volta scegli tu il film.
161
00:24:37,920 --> 00:24:40,439
Non arrabbiarti,
non è così grave.
162
00:24:40,640 --> 00:24:42,399
Non sono arrabbiato, amico.
163
00:24:51,840 --> 00:24:53,839
Andiamo.
164
00:25:09,840 --> 00:25:11,710
E lì?
165
00:25:11,800 --> 00:25:13,950
Va tutto bene?
166
00:25:14,040 --> 00:25:15,919
Vai indietro.
167
00:25:46,400 --> 00:25:49,486
È il figlio del fratello di tua
madre o del fratello di tuo padre?
168
00:25:53,200 --> 00:25:56,399
Non è proprio mio cugino.
169
00:25:57,160 --> 00:25:58,510
È come un cugino di secondo
grado, ma diciamo solo
170
00:25:58,600 --> 00:26:02,143
che siamo cugini per
rendere le cose più facili.
171
00:26:04,640 --> 00:26:08,559
Suo padre è uno dei cugini
di mia madre in Paraná.
172
00:26:12,040 --> 00:26:16,559
Stavo a casa di questo
zio quando ero bambino.
173
00:26:19,880 --> 00:26:22,839
- Allora di chi è questa casa dove andiamo?
- È suo.
174
00:26:26,480 --> 00:26:27,910
Vive qui, in città.
175
00:26:28,000 --> 00:26:30,430
Non so cosa faccia per vivere...
176
00:26:30,520 --> 00:26:32,070
ma sta bene...
177
00:26:32,160 --> 00:26:35,719
e ho persino comprato questa
casa per trascorrere i fine settimana.
178
00:26:49,000 --> 00:26:51,199
- Vado in bagno.
- OK.
179
00:28:42,560 --> 00:28:44,039
Grazie.
180
00:28:44,160 --> 00:28:45,519
Ecco un'insalata.
181
00:30:37,000 --> 00:30:41,219
Vengo subito. Bene
182
00:31:16,600 --> 00:31:18,199
Hai dormito come un sasso.
183
00:31:18,880 --> 00:31:20,479
SÌ.
184
00:32:02,040 --> 00:32:04,612
Credo di aver sbagliato
tutto quando sono entrato.
185
00:32:08,120 --> 00:32:09,559
Che cosa pensi?
186
00:32:11,000 --> 00:32:12,639
Non lo so...
187
00:32:17,200 --> 00:32:19,199
"Chino" ha una ragazza in centro
188
00:32:20,320 --> 00:32:23,692
mi stava raccontando delle cose,
e mostrando delle foto.
189
00:32:27,160 --> 00:32:29,732
Infatti, sta con la
sua ragazza oggi.
190
00:32:31,080 --> 00:32:33,559
Starà fuori per
la notte, quindi...
191
00:32:33,880 --> 00:32:35,439
Restiamo soli.
192
00:32:38,920 --> 00:32:41,149
Avevi paura che
se ne accorgesse?
193
00:32:41,600 --> 00:32:43,359
Non so non se n'è accorto?
194
00:32:43,520 --> 00:32:45,399
Non ti ha chiesto niente?
195
00:32:46,160 --> 00:32:48,119
Di cosa avrebbe dovuto accorgersi?
196
00:32:49,680 --> 00:32:51,590
Sei mio amico, amico,
sono venuto con un amico.
197
00:32:51,680 --> 00:32:54,479
Va tutto bene. Rilassati
198
00:32:57,200 --> 00:33:00,286
E dici che non resterà a
causa della sua ragazza?
199
00:33:00,960 --> 00:33:04,479
Quello! Te l'ho già detto
prima che venissimo. Ricordi?
200
00:33:06,000 --> 00:33:09,959
Dormirà lì e staremo qui
da soli fino a mezzogiorno.
201
00:33:11,800 --> 00:33:13,559
Fantastico!
202
00:33:25,480 --> 00:33:28,439
Hai lavato i piatti!
Molto bene!
203
00:33:28,880 --> 00:33:30,359
È un miracolo!
204
00:33:30,480 --> 00:33:31,879
Me ne sto andando.
205
00:33:33,040 --> 00:33:37,519
Ricordati di chiudere a chiave
questo e quello nel cortile.
206
00:33:37,840 --> 00:33:41,669
Lo lascio aperto, stai molto attento,
qualcuno può entrare se non lo chiudi.
207
00:33:41,960 --> 00:33:43,119
OK.
208
00:33:43,280 --> 00:33:44,990
Te lo dico perché
sei un po' stupido.
209
00:33:45,080 --> 00:33:46,550
Fai attenzione anche
tu, perché lui si dimentica.
210
00:33:46,640 --> 00:33:48,070
E chiudi a chiave la porta d'ingresso.
211
00:33:48,160 --> 00:33:50,879
Non perdere la
chiave, è l'unica che ho.
212
00:33:51,080 --> 00:33:53,030
Lo so amico, continui a
ripetere la stessa cosa!
213
00:33:53,120 --> 00:33:55,110
Continuo a dirlo
perché sei così stupido.
214
00:33:55,200 --> 00:33:56,590
Occupatene anche tu!
215
00:33:56,680 --> 00:33:58,159
OK. Ragazzi, comportatevi bene.
216
00:33:58,360 --> 00:34:01,559
Torno domani, pranziamo insieme.
217
00:34:02,480 --> 00:34:03,799
OK.
218
00:35:13,800 --> 00:35:15,759
Compriamo i cioccolatini?
219
00:35:17,720 --> 00:35:19,639
Ci sono negozi aperti a qust'ora?
220
00:35:19,760 --> 00:35:22,119
C'è un negozio a 5
isolati da qui:. Andiamo.
221
00:35:22,840 --> 00:35:24,999
OK. Fammi andare
prima in bagno.
222
00:36:30,920 --> 00:36:35,919
È strano con tutto quello spazio
che non ha un animale domestico...
223
00:36:36,720 --> 00:36:38,150
Sì, è strano.
224
00:36:38,240 --> 00:36:41,599
Volevo davvero avere un furetto.
225
00:36:43,240 --> 00:36:44,790
Sono super carini!
226
00:36:44,880 --> 00:36:48,319
Il mio amico ne ha uno e...
gioca.
227
00:36:48,600 --> 00:36:52,439
Ma a mio padre non piace l'idea.
228
00:36:52,600 --> 00:36:54,399
È un po' strano.
229
00:37:06,000 --> 00:37:07,999
Chiudi la porta.
230
00:37:54,680 --> 00:37:56,719
Va tutto bene?
231
00:38:00,280 --> 00:38:02,359
Va tutto tranquillo.
232
00:39:07,440 --> 00:39:09,669
Sei sicuro che Chino non venga?
233
00:39:11,880 --> 00:39:13,319
Aspetta. Chiuderò a chiave.
234
00:41:58,000 --> 00:41:59,710
Amico!
Mi hai spaventato a morte!
235
00:41:59,800 --> 00:42:01,119
Perché?
236
00:42:01,640 --> 00:42:04,470
- Ho pensato che qualcosa non andava.
- Ero io.
237
00:42:04,560 --> 00:42:05,790
Perche 'sei cosi? Hai freddo?
238
00:42:05,880 --> 00:42:07,919
- SÌ.
- Entriamo.
239
00:42:08,960 --> 00:42:11,159
- Vuoi vedere un film?
- OK.
240
00:42:45,680 --> 00:42:46,780
Giochi a calcio?
241
00:42:47,520 --> 00:42:48,759
Si Qualche volta.
242
00:42:50,320 --> 00:42:51,719
Giochi bene?
243
00:42:53,600 --> 00:42:54,879
Io gioco.
244
00:42:55,800 --> 00:42:57,359
Voglio dire: mi difendo.
245
00:43:02,280 --> 00:43:05,199
- E tu vai allo stadio?
- Si.
246
00:43:07,120 --> 00:43:09,199
Ci vai spesso?
247
00:43:11,800 --> 00:43:12,900
Non così tanto.
248
00:43:13,200 --> 00:43:15,119
Lo farò... quasi sempre.
249
00:43:24,200 --> 00:43:25,800
Cosa c'è che non va in te?
250
00:43:26,680 --> 00:43:28,919
- Riguardo a cosa?
- Cos'hai che non va?
251
00:43:29,760 --> 00:43:31,279
Nulla.
252
00:43:32,040 --> 00:43:33,412
Allora cambia espressione, idiota.
253
00:43:35,400 --> 00:43:36,870
Non c'è ghiaccio, vuoi del ghiaccio?
254
00:43:36,960 --> 00:43:38,439
- Vado a comprarlo.
- SÌ.
255
00:44:31,000 --> 00:44:32,359
Stai bene?
256
00:44:35,320 --> 00:44:36,639
Si, sto bene.
257
00:45:24,160 --> 00:45:25,999
Questo è tutto ciò che sai fare?
258
00:45:36,040 --> 00:45:37,140
Ben fatto!
259
00:45:39,040 --> 00:45:40,230
Ti è piaciuto il regalo?
260
00:45:40,320 --> 00:45:42,279
Chiaro! È fantastico.
261
00:45:43,080 --> 00:45:44,679
Sei sicuro?
262
00:45:45,600 --> 00:45:47,039
È molto carino.
263
00:45:48,240 --> 00:45:51,439
L'abbiamo visto e tuo padre ha
pensato che ti sarebbe piaciuto.
264
00:45:53,880 --> 00:45:55,439
Bene...
265
00:45:56,360 --> 00:45:59,599
Vado a vedere tuo
padre che sta preparando la cena.
266
00:46:05,520 --> 00:46:07,006
Ci vediamo mercoledì?
267
00:46:12,720 --> 00:46:16,110
C'è molta confusione
su cosa sia la luce
268
00:46:16,200 --> 00:46:18,399
della luna, qual è la
fonte della sua ombra
269
00:46:19,000 --> 00:46:20,919
o da dove viene la sua luce.
270
00:46:21,160 --> 00:46:23,190
Sembra semplice,
ma in realtà non lo è.
271
00:46:23,280 --> 00:46:25,799
In effetti, molte
persone hanno un'idea
272
00:46:25,960 --> 00:46:27,618
sbagliata o semplicemente
non capiscono.
273
00:46:29,200 --> 00:46:31,199
Vedi la luna di notte.
274
00:46:32,800 --> 00:46:36,959
Qualcuno può dirmi dov'è
il sole, solo guardando?
275
00:46:38,680 --> 00:46:39,670
Ezechiele?
276
00:46:39,760 --> 00:46:40,860
Dalla tua ombra.
277
00:46:42,080 --> 00:46:44,999
Se è piena, posso
dire che è dietro di noi,
278
00:46:45,360 --> 00:46:48,759
e se è una mezzaluna, è
dalla parte che riceve la luce.
279
00:46:49,040 --> 00:46:52,399
Bene. E l'ombra ha qualcosa
a che fare con la Terra?
280
00:46:52,600 --> 00:46:54,159
NO. Neanche un po.
281
00:46:55,120 --> 00:46:56,599
La luna sta fluttuando,
282
00:46:57,080 --> 00:46:59,670
ed è buio dove
il sole non arriva.
283
00:46:59,760 --> 00:47:01,319
È l'ombra che vediamo
284
00:47:01,520 --> 00:47:05,159
dipende dalla nostra
posizione rispetto al sole.
285
00:47:05,360 --> 00:47:07,199
Eccellente! Vuoi venire a disegnare?
286
00:47:07,400 --> 00:47:09,679
Sì, ma posso andare
prima in bagno?
287
00:47:11,080 --> 00:47:12,559
OK. Vai.
288
00:47:13,840 --> 00:47:17,479
Qualcuno che ha capito
vuole venire a disegnare?
289
00:47:30,680 --> 00:47:32,470
Stasera ceniamo
dalla nonna e domani
290
00:47:32,560 --> 00:47:35,150
andiamo da Rosario.
Tua zia ci ha invitati.
291
00:47:35,240 --> 00:47:36,590
Torneremo domenica.
292
00:47:36,680 --> 00:47:38,750
Due giorni con la famiglia
non ti faranno male.
293
00:47:38,840 --> 00:47:39,940
Vieni con noi!
294
00:47:45,720 --> 00:47:47,206
Ci vediamo mercoledì?
295
00:47:47,320 --> 00:47:49,159
Va tutto bene?
296
00:48:17,280 --> 00:48:21,359
- Quanto diresti?
- Direi intorno all'1.40...
297
00:48:22,760 --> 00:48:23,950
1,40!
298
00:48:24,040 --> 00:48:26,790
- Cresce molto velocemente!
- Mezzo centimetro.
299
00:48:26,880 --> 00:48:30,910
Il mese scorso aveva 1.39...
È molto veloce!
300
00:48:31,000 --> 00:48:32,399
Le scarpe da ginnastica sono nuove.
301
00:48:32,560 --> 00:48:36,439
L'ho comprate perché
non gli entravano più le vecchie.
302
00:48:51,920 --> 00:48:53,319
Che c'è, Eze?
303
00:48:53,840 --> 00:48:58,950
Ho controllato gli orari, gli spettacoli
cinematografici alle otto e alle dieci.
304
00:48:59,040 --> 00:49:00,830
Qual è il migliore per te.
305
00:49:00,920 --> 00:49:03,999
E a che ora torni da Rosario?
306
00:49:16,800 --> 00:49:18,839
Ciao...
307
00:50:18,040 --> 00:50:19,999
Là sulla destra c'è
la prossima curva.
308
00:50:20,520 --> 00:50:21,959
Guardati dietro!
309
00:50:22,320 --> 00:50:24,519
Dovevi coprirmi, idiota!
310
00:50:24,680 --> 00:50:25,879
Sei cieco?
311
00:50:26,720 --> 00:50:29,759
- Li ucciderò!
- Corri! Cazzo, corri!
312
00:50:30,800 --> 00:50:32,199
Là!
313
00:50:41,680 --> 00:50:42,780
Ciao Ezechiele.
314
00:50:47,800 --> 00:50:50,029
Ecco, quando vengono.
Gira a sinistra.
315
00:50:51,000 --> 00:50:53,479
Ti coprirò a destra.
316
00:50:54,560 --> 00:50:56,599
Guarda questo, ma da solo.
317
00:51:40,280 --> 00:51:42,919
- Chino?
- Il solo e unico.
318
00:51:43,120 --> 00:51:46,159
- Sei tu?
- Vediamoci!
319
00:52:46,680 --> 00:52:48,239
Facciamo così...
320
00:52:49,600 --> 00:52:51,119
offuscherò il tuo viso,
321
00:52:52,320 --> 00:52:55,120
così nessuno può dire
che sei tu. Non preoccuparti.
322
00:52:55,280 --> 00:52:59,079
Vedranno il ragazzino e il
323
00:52:59,200 --> 00:53:01,039
suo cazzo ma non la sua faccia.
324
00:53:01,240 --> 00:53:02,910
E come posso essere
sicuro che lo cancellerai.
325
00:53:03,000 --> 00:53:05,743
Tutto quello che hai registrato
quel giorno a casa tua con Mono?
326
00:53:06,280 --> 00:53:07,599
Cosa intendi?
327
00:53:08,200 --> 00:53:10,658
Come posso essere
sicuro che lo cancellerai?
328
00:53:12,560 --> 00:53:13,759
Ti devi fidare.
329
00:53:18,600 --> 00:53:20,559
E che dice Mono?
330
00:53:21,760 --> 00:53:23,079
Lui?
331
00:53:24,640 --> 00:53:26,279
Mono lo pago.
332
00:53:28,920 --> 00:53:31,990
Ma non va più bene per
questo, è troppo vecchio.
333
00:53:32,080 --> 00:53:33,430
I ragazzi hanno paura di lui
334
00:53:33,520 --> 00:53:35,479
Non va più bene.
335
00:53:36,520 --> 00:53:39,759
Mi porterai, uno o due
bambini, e questo è tutto.
336
00:53:40,880 --> 00:53:42,759
Non ti disturberò più.
337
00:53:46,760 --> 00:53:48,399
Voglio vedere Mono.
338
00:53:49,640 --> 00:53:51,079
Te ne sei innamorato?
339
00:53:51,240 --> 00:53:52,199
No.
340
00:53:52,400 --> 00:53:54,439
Sei un idiota, ti sei innamorato.
341
00:53:55,600 --> 00:53:57,759
Lascia perdere, non ti vedrà.
342
00:53:59,960 --> 00:54:02,559
Inoltre. Ha una
ragazza, lo sapevi?
343
00:54:03,560 --> 00:54:04,660
Ce l'ha.
344
00:54:11,000 --> 00:54:12,719
E se trovano questi video?
345
00:54:13,000 --> 00:54:15,990
Se vai in prigione e
trovano questi video...
346
00:54:16,080 --> 00:54:17,799
Non succederà.
347
00:54:19,240 --> 00:54:21,079
A te non ti succederà niente.
348
00:54:21,760 --> 00:54:23,319
Siete minorenni.
349
00:54:24,120 --> 00:54:27,839
Inoltre, nessuno di voi sapeva
che qualcuno stava filmando.
350
00:54:28,840 --> 00:54:30,959
Non hai fatto niente di male.
351
00:54:32,840 --> 00:54:34,269
Chi compra questi video?
352
00:54:36,240 --> 00:54:37,719
Acquirenti privati.
353
00:54:38,760 --> 00:54:41,399
Ma tutto va negli
Stati Uniti, in Europa...
354
00:54:48,160 --> 00:54:50,479
È molto difficile da rintracciare.
355
00:54:50,760 --> 00:54:53,670
Non riesci a
trovare questi video
356
00:54:53,760 --> 00:54:56,030
online, sono sul
Dark Web, sai cos'è?
357
00:54:56,120 --> 00:54:57,220
SÌ.
358
00:54:59,400 --> 00:55:01,630
Sì, ho chiesto, ma
non volevo entrare.
359
00:55:01,720 --> 00:55:02,879
Mi sono spaventato.
360
00:55:06,240 --> 00:55:09,390
Ho cercato dappertutto ma
non sono riuscito a trovare
361
00:55:09,480 --> 00:55:11,652
niente, né la sua casa né
la faccia di Mono, niente.
362
00:55:11,840 --> 00:55:15,239
È impossibile. Ci sono molti
video, molti siti web.
363
00:55:17,640 --> 00:55:20,039
È impossibile, capisci?
364
00:55:21,240 --> 00:55:22,390
È tutto crittografato,
non puoi trovarlo
365
00:55:22,480 --> 00:55:25,430
cercando come
un altro porno qualsiasi.
366
00:55:25,520 --> 00:55:27,079
È impossibile.
367
00:55:28,600 --> 00:55:30,429
Ne hai già colpito uno con il mio video?
368
00:55:32,560 --> 00:55:34,399
Chi ti credi di essere, ragazzo?
369
00:55:35,360 --> 00:55:36,639
Ti ha fatto eccitare?
370
00:55:41,040 --> 00:55:42,469
Non vorresti scopare con me?
371
00:56:23,480 --> 00:56:25,399
Giro per là.
372
00:56:25,600 --> 00:56:28,743
Posso lasciarti all'angolo,
poi tu prendi l'autobus.
373
00:56:30,880 --> 00:56:32,319
Va bene per te?
374
00:56:33,080 --> 00:56:34,519
SÌ.
375
00:59:56,440 --> 00:59:58,119
Eh! Juancito, vieni.
376
01:00:02,400 --> 01:00:05,479
Ecco, dai questi soldi alla nonna.
377
01:00:06,120 --> 01:00:09,399
Se non torno entro mezz'ora,
di' a Sergio di chiudere.
378
01:01:33,560 --> 01:01:35,599
Ehi. Sergio, hai una sigaretta?
379
01:01:37,640 --> 01:01:39,239
Mi hai spaventato!
380
01:01:39,560 --> 01:01:41,439
Sì, prendile sui miei vestiti.
381
01:01:42,600 --> 01:01:43,870
Il nonno se n'è andato?
382
01:01:43,960 --> 01:01:47,199
Se vede che ti do le
sigarette mi uccide.
383
01:02:15,520 --> 01:02:18,070
Allora come va la scuola?
Ti piace?
384
01:02:18,160 --> 01:02:19,260
SÌ.
385
01:02:20,680 --> 01:02:22,119
Sei un bravo studente?
386
01:02:22,800 --> 01:02:24,399
Prendo buoni voti.
387
01:02:34,400 --> 01:02:35,500
Hai una fidanzata?
388
01:02:35,680 --> 01:02:36,780
No.
389
01:02:36,920 --> 01:02:38,679
Nessuna compagna di scuola?
390
01:02:40,160 --> 01:02:41,260
Nessuna? No
391
01:02:45,160 --> 01:02:47,119
Comunque, non sono
qualcuno con cui parlare.
392
01:02:48,160 --> 01:02:49,999
Ero così magro da bambino,
393
01:02:51,400 --> 01:02:53,550
tanto tonto rispetto ai
miei compagni di scuola.
394
01:02:53,640 --> 01:02:57,439
Qualche anno dopo sono
improvvisamente cresciuto.
395
01:02:58,000 --> 01:03:00,458
E ho iniziato a dare la caccia
a tutte le ragazze del vicinato.
396
01:05:29,120 --> 01:05:30,439
- Va tutto bene?
- Tutto.
397
01:05:31,400 --> 01:05:32,772
Cosa fai?
398
01:05:32,880 --> 01:05:34,599
Sto gioocando.
399
01:05:34,760 --> 01:05:35,860
Vagabondo.
400
01:05:37,480 --> 01:05:39,519
Hai cambiato l'orecchino, mi piace!
401
01:05:39,680 --> 01:05:41,338
L'ho comprato la scorsa settimana.
402
01:05:44,080 --> 01:05:45,790
Verrai il giorno del mio compleanno?
403
01:05:45,880 --> 01:05:48,199
- SÌ.
- Sai che giorno è, vero?
404
01:05:49,560 --> 01:05:51,079
No, non ricordo.
405
01:05:53,160 --> 01:05:55,959
- Caro ha una cotta per te.
- SÌ. Lo so.
406
01:05:56,440 --> 01:05:59,599
- Non ti piace?
- Non lo so. Lei è bella.
407
01:06:01,360 --> 01:06:03,839
OK. Arrivederci.
408
01:07:08,720 --> 01:07:11,719
... là, io non sono così bravo con questo.
409
01:07:12,080 --> 01:07:14,550
Quando ero bambino, me
l'ha insegnato mio nonno.
410
01:07:14,640 --> 01:07:16,679
Fai due nodi e basta.
411
01:07:19,440 --> 01:07:21,159
- Questo è tutto.
- Sì, così.
412
01:07:23,120 --> 01:07:25,830
Vado via perchè mio nonno mi
rompe i coglioni quando torno
413
01:07:25,920 --> 01:07:27,310
a casa tardi, quindi
è meglio che vada.
414
01:07:27,400 --> 01:07:29,039
OK.
415
01:07:29,240 --> 01:07:30,350
Aspetta!
416
01:07:30,440 --> 01:07:32,439
- Vuoi il mio WhatsApp?
- Si dai
417
01:07:34,440 --> 01:07:42,719
Dammelo. - 11 08 07 97 3
418
01:07:48,360 --> 01:07:49,350
Arrivederci.
419
01:07:49,440 --> 01:07:50,540
OK. Ci vediamo.
420
01:07:50,960 --> 01:07:52,119
Ciao!
421
01:08:12,920 --> 01:08:14,279
422
01:08:14,720 --> 01:08:15,919
423
01:08:16,800 --> 01:08:19,079
Ciao, come stai?
424
01:09:08,520 --> 01:09:10,719
Che è successo ai tuoi genitori?
425
01:09:12,359 --> 01:09:14,318
Vuoi dire, come è successo?
426
01:09:16,359 --> 01:09:19,239
non ricordo molto.
Ero un bambino.
427
01:09:21,319 --> 01:09:24,559
Mio zio, mia zia e i miei
cugini erano in macchina,
428
01:09:25,240 --> 01:09:28,159
io e i miei genitori
eravamo in un altro.
429
01:09:28,760 --> 01:09:31,950
Li stavo infastidendo
per passare
430
01:09:32,040 --> 01:09:33,759
all'altra macchina
perché annoiavo da solo.
431
01:09:35,399 --> 01:09:39,318
Quindi ci siamo fermati
a una stazione di servizio,
432
01:09:40,200 --> 01:09:42,486
e mi hanno lasciato
andare nell'altra macchina.
433
01:09:45,040 --> 01:09:46,879
Salimmo in macchina e...
434
01:09:47,560 --> 01:09:50,559
mezz'ora dopo è successo. l'incidente
435
01:09:56,120 --> 01:09:58,079
Questo è pazzesco...
436
01:10:00,120 --> 01:10:02,319
potevi esserci stato anche tu lì.
437
01:10:03,000 --> 01:10:04,100
SÌ.
438
01:10:08,840 --> 01:10:11,159
Eravate tutti
insieme in vacanza?
439
01:10:12,200 --> 01:10:13,439
NO.
440
01:10:13,560 --> 01:10:15,759
Stavamo tornando dall'Uruguay.
441
01:11:30,440 --> 01:11:36,039
La figa di tua madre!! Ahhh ahhhh
442
01:11:44,560 --> 01:11:45,919
Fammi vedere.
443
01:12:48,680 --> 01:12:50,738
Non vuoi che ti guardi la mano? No
444
01:13:26,120 --> 01:13:27,549
Vuoi venire a casa mia?
445
01:14:17,000 --> 01:14:19,359
Relax. Non c'è nessuno qui.
446
01:14:20,600 --> 01:14:22,159
Mio fratello arriva in ritardo.
447
01:15:45,240 --> 01:15:47,479
Che ne dici se ci vediamo
per il fine settimana?
448
01:16:20,640 --> 01:16:23,239
Sai come tornare da qui?
449
01:16:24,000 --> 01:16:25,799
Prenderò un autobus.
450
01:16:26,040 --> 01:16:27,239
Quale?
451
01:16:27,560 --> 01:16:28,919
L'85.
452
01:16:30,120 --> 01:16:32,120
La fermata è a 3 isolati da qui.
453
01:16:33,840 --> 01:16:36,239
Quello che va là
si ferma all'angolo,
454
01:16:36,440 --> 01:16:39,039
e l'altro si ferma
a 2 isolati da lì.
455
01:16:40,640 --> 01:16:43,999
Ecco il mio vero numero.
456
01:16:45,160 --> 01:16:47,919
L'altro...
457
01:16:49,520 --> 01:16:52,270
Chiamami o scrivimi
se lo vuoi, io ho il tuo.
458
01:16:52,360 --> 01:16:53,460
OK.
459
01:16:56,400 --> 01:16:57,799
Poi...
460
01:17:31,440 --> 01:17:33,430
È fantastico che
tu stia da Martin,
461
01:17:33,520 --> 01:17:34,919
Nessun problema.
462
01:17:35,080 --> 01:17:38,110
Ma mandami un messaggio
Ezequiel, anche se è tardi,
463
01:17:38,200 --> 01:17:41,799
Perché non so dove sei.
464
01:17:42,200 --> 01:17:43,510
Sei tornato molto
tardi ieri sera.
465
01:17:43,600 --> 01:17:46,390
Ok, ma né Dario né
Martin sapevano dov'eri.
466
01:17:46,480 --> 01:17:49,395
La sua batteria era
scarica ed ero preoccupato.
467
01:17:50,360 --> 01:17:52,159
Ci sono dei limiti.
468
01:17:52,960 --> 01:17:54,430
OK. Mi dispiace molto.
469
01:17:54,520 --> 01:17:56,590
Va bene se vuoi girovagare, ma
470
01:17:56,680 --> 01:17:58,738
mi piacerebbe sapere dove sei.
471
01:17:59,000 --> 01:18:01,830
E se mai avrai una ragazza,
472
01:18:01,920 --> 01:18:07,399
Preferirei che tu venissi qui con
lei piuttosto che essere chissà dove.
473
01:18:09,040 --> 01:18:10,839
OK. Ho capito.
474
01:18:11,360 --> 01:18:14,879
Ero con dei ragazzi in
piazza e non ho fatto caso all'ora..
475
01:18:32,640 --> 01:18:36,199
Ragazzi!
Stiamo andando al matrimonio.
476
01:18:36,600 --> 01:18:39,710
Hai scritto a tua madre per
farle sapere che dormi qui?
477
01:18:39,800 --> 01:18:40,919
Ora glielo mando.
478
01:18:41,480 --> 01:18:45,719
Non mangiatevi tuto il dolce lasciate un po' di
budino per il nonno.
479
01:20:21,040 --> 01:20:22,870
Perché hai così tanti orologi?
480
01:20:22,960 --> 01:20:24,599
Mio nonno era un orologiaio.
481
01:20:24,800 --> 01:20:28,172
Quando ero bambino chiesi
a mio padre se potevo averli.
482
01:20:28,320 --> 01:20:29,759
Certo che me li ha dati.
483
01:20:30,160 --> 01:20:31,818
Così ho iniziato a collezionare.
484
01:20:34,200 --> 01:20:35,858
Io ho smesso con queste cose.
485
01:20:37,120 --> 01:20:39,310
Quando ero più piccolo
collezionavo...
486
01:20:39,400 --> 01:20:42,086
mio nonno mi portava delle
cartoline dall'estero, quindi...
487
01:20:43,560 --> 01:20:44,999
ho iniziato la mia collezione,
488
01:20:45,680 --> 01:20:48,480
Chiesto a
tutti i viaggiatori di
489
01:20:48,640 --> 01:20:51,279
portarmene un po', ma
poi ho perso l'interesse.
490
01:20:51,480 --> 01:20:53,480
Difficilmente continuo le cose.
491
01:22:07,440 --> 01:22:09,159
Questo è quello che faremo,
492
01:22:10,840 --> 01:22:12,670
Ti mando un messaggio.
493
01:22:12,760 --> 01:22:14,719
Voi due andate al negozio.
494
01:22:16,040 --> 01:22:18,030
Quindi ti manderò un altro
495
01:22:18,120 --> 01:22:19,519
messaggio e voi ragazzi tornate.
496
01:22:20,240 --> 01:22:22,470
Poi vai nella mia
stanza a "giocare" puoi
497
01:22:22,560 --> 01:22:24,919
chiudere a chiave
la porta della cucina.
498
01:22:25,200 --> 01:22:28,479
Nel caso ti chieda se
torno o qualcosa del genere.
499
01:22:29,760 --> 01:22:31,279
Fine della storia.
500
01:22:35,800 --> 01:22:38,772
E pensaci, se fai
un buon lavoro...
501
01:22:38,880 --> 01:22:40,766
per ogni ragazzo che porti
502
01:22:41,200 --> 01:22:44,399
guadagnerai tipo un mese
di stipendio di tuo padre.
503
01:22:50,680 --> 01:22:52,966
Hai scopato con Mono il
giorno in cui siamo arrivati?
504
01:22:59,800 --> 01:23:01,319
Non mi piacciono i ragazzi.
505
01:23:02,600 --> 01:23:05,879
È solo un lavoro. Capisci?
506
01:23:08,560 --> 01:23:09,660
OK?
507
01:23:18,560 --> 01:23:20,799
E che succede tra te e Mono?
508
01:23:22,200 --> 01:23:23,550
Nulla.
509
01:23:23,640 --> 01:23:28,640
Nulla? Bene
510
01:26:36,360 --> 01:26:38,279
Va tutto bene, Eze?
511
01:26:39,920 --> 01:26:41,199
SÌ.
512
01:26:50,800 --> 01:26:52,679
Vuoi dirmi qualcosa?
513
01:26:55,400 --> 01:26:56,919
NO.
514
01:27:25,080 --> 01:27:28,439
Comunque... Mio cugino ha
sempre la birra, possiamo berne una,
515
01:27:28,840 --> 01:27:31,240
Abbiamo visto un
film, ci siamo divertiti...
516
01:27:31,360 --> 01:27:33,319
Magnifico!
517
01:27:34,120 --> 01:27:35,720
Cosa hai detto a tuo nonno?
518
01:27:35,840 --> 01:27:38,355
Solo io sto con te in
una casa di campagna.
519
01:27:38,720 --> 01:27:40,470
Mia nonna voleva
chiamare tua madre
520
01:27:40,560 --> 01:27:42,270
ma le ho detto di
non farto.
521
01:27:42,360 --> 01:27:43,719
Che andava tutto bene.
522
01:27:44,400 --> 01:27:46,439
Mi chiamerà quando arrivo.
523
01:27:50,640 --> 01:27:53,239
Comunque, faccio
sempre quello che voglio.
524
01:27:56,280 --> 01:27:57,999
Entra.
525
01:27:59,160 --> 01:28:00,599
Resti a cena, Juan?
526
01:28:00,800 --> 01:28:01,900
SÌ.
527
01:28:02,320 --> 01:28:03,910
Può restare anche
stanotte, mamma?
528
01:28:04,000 --> 01:28:04,759
Sì, naturalmente.
529
01:28:04,960 --> 01:28:07,075
- Possiamo chiamare sua nonna?
- OK.
530
01:28:07,360 --> 01:28:09,760
- E può venire anche lui a Rosario?
- SÌ.
531
01:28:10,160 --> 01:28:12,319
- Vuoi venire?
- OK.
532
01:28:21,560 --> 01:28:22,660
Rosario?
533
01:28:23,920 --> 01:28:26,320
Lasciali parlare,
usiamo il tuo cellulare,
534
01:28:26,760 --> 01:28:29,990
appena sarà tutto pronto
le dirò che non andiamo.
535
01:28:30,080 --> 01:28:31,839
Pensava che tua nonna lo sapesse.
536
01:28:32,480 --> 01:28:34,759
Inoltre, non ha il suo numero.
537
01:28:50,600 --> 01:28:53,279
Non lo so... tua madre sta qui.
538
01:28:53,840 --> 01:28:55,199
Leibussa sempre.
539
01:29:05,160 --> 01:29:06,589
Sei sicuro che bussi?
540
01:29:08,640 --> 01:29:10,119
chiuderò la porta a chiave.
541
01:30:01,200 --> 01:30:03,639
Qui. Ti ho portato questo.
542
01:30:05,480 --> 01:30:07,799
Non aprire ora.
Lascialo per dopo.
543
01:30:08,960 --> 01:30:10,079
Che cos'è?
544
01:30:10,360 --> 01:30:12,039
È solo un regalo.
545
01:30:13,760 --> 01:30:14,999
ci vediamo sabato allora?
546
01:30:16,000 --> 01:30:17,879
SÌ. Alle dieci in piazza.
547
01:30:52,440 --> 01:30:54,670
Tua madre ha detto che se il
tuo amico non viene, potresti
548
01:30:54,760 --> 01:30:58,799
aiutare a pulire la piscina,
che si sta svuotando.
549
01:30:59,360 --> 01:31:01,760
Non questo fine settimana
non posso, papà
550
01:31:04,560 --> 01:31:07,950
Il nonno di Juan ci ha invitato a
La Plata per vedere... non lo so.
551
01:31:08,040 --> 01:31:10,110
Quindi probabilmente
staremo lì tutto il fine settimana.
552
01:31:10,200 --> 01:31:12,199
Penso che torneremo domenica.
553
01:31:12,680 --> 01:31:14,279
OK. Nessun problema.
554
01:32:19,560 --> 01:32:22,159
Era di mio padre.
555
01:33:03,240 --> 01:33:04,519
Vado a dormire.
556
01:33:05,680 --> 01:33:13,539
Domani devo svegliarmi presto. Buona notte
557
01:33:18,320 --> 01:33:19,420
Eze.
558
01:33:19,520 --> 01:33:20,639
Stai bene?
559
01:33:21,680 --> 01:33:22,780
SÌ.
560
01:33:33,200 --> 01:33:34,200
Papà!
561
01:33:46,680 --> 01:33:48,299
Ho devo parlare con te.
561
01:33:49,305 --> 01:34:49,485
Valuti questo sottotitolo al www.osdb.link/farzm
Aiuta altri utenti a scegliere i migliori sottotitoli
39252
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.