Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,302 --> 00:00:07,346
And now, ladies and gentlemen,
we return you
2
00:00:07,679 --> 00:00:10,432
to America's leading sex therapist
on radio,
3
00:00:10,891 --> 00:00:12,059
Florence Nightingale.
4
00:00:13,435 --> 00:00:16,480
That was a great tape
sent in by a listener,
5
00:00:16,897 --> 00:00:19,983
an authentic recording
of her first anal experience
6
00:00:20,359 --> 00:00:23,946
when she accidentally mixed up
the K-Y with the Bengay.
7
00:00:25,197 --> 00:00:26,114
Who's next?
8
00:00:31,787 --> 00:00:34,248
I have a problem and I'm sick about it.
9
00:00:34,831 --> 00:00:37,543
Well, Florence Nightingale
makes sick people feel better.
10
00:00:37,876 --> 00:00:39,670
I've got to give some head right away.
11
00:00:40,003 --> 00:00:41,213
-Right away?
-Yes.
12
00:00:41,672 --> 00:00:42,506
Why?
13
00:00:42,839 --> 00:00:43,799
I have a lunch date
14
00:00:44,466 --> 00:00:46,426
and if I don't give some head right away,
15
00:00:47,052 --> 00:00:49,846
before I reach the table,
I know I'm going to overeat.
16
00:00:50,973 --> 00:00:53,559
Ah, yes, the modified Scarsdale.
17
00:00:54,309 --> 00:00:56,395
Anybody out there
in a hurry for some head?
18
00:00:59,106 --> 00:00:59,940
Stay tuned
19
00:01:00,274 --> 00:01:03,026
while our Guest Number 8
has a light late morning snack
20
00:01:03,360 --> 00:01:04,653
to the rhythms of a hustle.
21
00:01:06,405 --> 00:01:07,322
There she goes.
22
00:01:10,284 --> 00:01:11,118
[moaning]
23
00:01:11,451 --> 00:01:12,327
Right on.
24
00:01:12,869 --> 00:01:13,870
That's beautiful.
25
00:01:14,746 --> 00:01:19,835
[smooth jazz music]
26
00:01:20,168 --> 00:01:21,003
[moaning]
27
00:01:28,135 --> 00:01:32,848
You are listening to Florence Nightingale,
radio's leading sex therapist.
28
00:01:33,181 --> 00:01:40,022
[smooth jazz music]
[moaning]
29
00:02:58,058 --> 00:03:04,981
[moaning]
30
00:04:09,796 --> 00:04:16,720
[moaning]
31
00:05:00,555 --> 00:05:07,479
[moaning]
32
00:06:37,152 --> 00:06:44,034
[moaning]
33
00:06:55,003 --> 00:07:01,927
[moaning]
34
00:07:27,369 --> 00:07:34,292
[whimsical orchestral music]
35
00:08:02,195 --> 00:08:09,119
[whimsical orchestral music]
36
00:08:48,950 --> 00:08:49,909
See you later, honey.
37
00:09:20,190 --> 00:09:21,524
I thought this was going to be
38
00:09:21,858 --> 00:09:24,194
the most difficult letter
I would ever have to write,
39
00:09:24,527 --> 00:09:26,571
but the Wall Street Journal
in my face this morning
40
00:09:26,905 --> 00:09:28,573
suddenly made it one of the easiest.
41
00:09:32,869 --> 00:09:36,164
This is the day on which
I'm going to finally belong to myself,
42
00:09:37,082 --> 00:09:40,877
the day when I won't have to say
when you come home, "Hello, pumpkin,"
43
00:09:41,211 --> 00:09:42,504
and then kiss you all over.
44
00:09:43,254 --> 00:09:46,508
You know I don't like saying,
"Hello, pumpkin" anymore.
45
00:09:47,175 --> 00:09:50,261
It sticks in my throat,
like so many things these days.
46
00:09:50,845 --> 00:09:53,264
I used to like to say it, but not anymore.
47
00:09:54,349 --> 00:09:55,975
Want to know what I'm going to do?
48
00:09:56,601 --> 00:09:57,435
Well, to begin with,
49
00:09:57,769 --> 00:10:01,564
I'm going out without any panties on
for the first time in my life,
50
00:10:02,315 --> 00:10:04,567
and at 10 o'clock, my day truly begins.
51
00:10:04,901 --> 00:10:05,735
I have an appointment
52
00:10:06,069 --> 00:10:10,031
for an intimate interlude
with, would you believe it, another woman.
53
00:10:10,990 --> 00:10:13,076
I answered an ad
in one of those newspapers,
54
00:10:13,409 --> 00:10:15,203
the kind where the ink always smudges.
55
00:10:15,662 --> 00:10:18,706
I will have one hour, from 10:00 to 11:00,
to be with her.
56
00:10:19,332 --> 00:10:20,375
Did you ever suspect
57
00:10:20,708 --> 00:10:23,419
what evil thoughts lurked
in the hearts of housewives?
58
00:10:24,087 --> 00:10:26,131
I don't really know
if 1 can pull this off,
59
00:10:26,464 --> 00:10:27,423
but I'm going to try.
60
00:10:28,049 --> 00:10:29,592
I don't know if you'll understand,
61
00:10:29,926 --> 00:10:30,760
but I hope so.
62
00:10:31,136 --> 00:10:32,470
I want to feel free.
63
00:10:33,346 --> 00:10:35,014
Can't say when and if I'll be home.
64
00:10:35,348 --> 00:10:36,182
Don't wait up.
65
00:10:36,516 --> 00:10:38,476
Signed, me.
66
00:10:38,893 --> 00:10:45,775
[dramatic music]
67
00:11:24,564 --> 00:11:31,487
[moaning]
[swooning orchestral music]
68
00:14:28,039 --> 00:14:34,962
[moaning]
69
00:15:29,016 --> 00:15:35,940
[dramatic music]
70
00:16:09,932 --> 00:16:11,976
Honey,
what time are you coming home tonight?
71
00:16:12,310 --> 00:16:13,144
Early.
72
00:16:13,728 --> 00:16:16,564
When I do,
I'm going to bring you something special.
73
00:16:23,446 --> 00:16:24,280
Bye-bye.
74
00:16:24,614 --> 00:16:25,656
-See you later.
[laughing]
75
00:16:29,869 --> 00:16:36,751
[soaring orchestral music]
76
00:17:20,795 --> 00:17:27,677
[phone ringing]
77
00:17:35,434 --> 00:17:37,353
I made the appointment for 10 o'clock.
78
00:17:37,895 --> 00:17:38,813
Oh, yes.
79
00:17:40,565 --> 00:17:42,024
Now, what can I do for you?
80
00:17:50,783 --> 00:17:51,867
You're married?
81
00:17:54,287 --> 00:17:55,204
Yes.
82
00:17:56,080 --> 00:17:56,998
You're bored?
83
00:17:59,041 --> 00:17:59,959
Yes.
84
00:18:01,252 --> 00:18:03,087
Feel you haven't tasted life?
85
00:18:05,089 --> 00:18:06,007
I want to be free.
86
00:18:06,799 --> 00:18:07,717
You are free.
87
00:18:08,801 --> 00:18:10,803
Haven't you ever heard of Abraham Lincoln?
88
00:18:14,181 --> 00:18:15,182
Relax.
89
00:18:16,976 --> 00:18:18,477
I want to have an experience
90
00:18:21,230 --> 00:18:23,024
with someone of the same sex.
91
00:18:24,358 --> 00:18:25,526
You seem to0 nervous.
92
00:18:26,068 --> 00:18:27,320
That's because I am.
93
00:18:29,030 --> 00:18:30,448
Go put your things over there.
94
00:19:01,062 --> 00:19:01,979
Relax.
95
00:19:03,856 --> 00:19:04,774
[chuckling]
96
00:19:05,483 --> 00:19:06,734
My astrologer was right.
97
00:19:07,526 --> 00:19:08,444
She was?
98
00:19:09,070 --> 00:19:09,987
Yes.
99
00:19:10,780 --> 00:19:13,658
She said I'd get turned on
by the first person I met today.
100
00:19:19,288 --> 00:19:20,206
I excite you?
101
00:19:21,540 --> 00:19:22,458
Yes.
102
00:19:24,752 --> 00:19:25,836
I think it's your hair.
103
00:19:44,855 --> 00:19:46,482
Now you're getting me all nervous.
104
00:19:47,233 --> 00:19:48,150
Really?
105
00:19:48,943 --> 00:19:49,860
You're nervous?
106
00:19:54,323 --> 00:19:55,241
Very nervous.
107
00:20:13,634 --> 00:20:20,558
[moaning]
[moody music]
108
00:23:07,808 --> 00:23:14,690
[moaning]
109
00:24:14,750 --> 00:24:15,668
[beeping]
110
00:24:19,421 --> 00:24:21,423
It's time
for the Florence Nightingale Show.
111
00:24:21,757 --> 00:24:23,008
-Cream of the Crop.
-Cream of the Crop?
112
00:24:23,342 --> 00:24:24,176
We now return you to
113
00:24:24,510 --> 00:24:26,136
-the Florence Nightingale Show.
-Yes.
114
00:24:26,470 --> 00:24:29,640
-Hey, listen, you're still very tense.
-Now we will --
115
00:24:29,974 --> 00:24:32,101
Why don't you go see Florence Nightingale?
116
00:24:32,476 --> 00:24:33,894
She might be able to help you.
117
00:24:34,269 --> 00:24:36,188
I bet she could be just the one for you.
118
00:24:36,689 --> 00:24:38,190
You can tell her Betty sent you.
119
00:24:40,109 --> 00:24:41,402
Don't be discouraged.
120
00:24:41,735 --> 00:24:42,903
When can I see you again?
121
00:24:43,237 --> 00:24:44,113
Tonight?
122
00:24:44,446 --> 00:24:46,198
No, not tonight.
123
00:24:46,657 --> 00:24:48,367
My boyfriend is coming back tonight.
124
00:24:48,909 --> 00:24:51,245
He has first refusal rights
after six o'clock.
125
00:24:51,578 --> 00:24:58,377
[dramatic music]
126
00:25:09,805 --> 00:25:11,849
[phone ringing]
127
00:25:13,809 --> 00:25:14,810
Florence Nightingale.
128
00:25:16,103 --> 00:25:16,937
What?
129
00:25:17,271 --> 00:25:18,897
How do I know so much about crabs?
130
00:25:19,606 --> 00:25:21,191
I learned about them from scratch.
131
00:25:46,967 --> 00:25:47,885
Number 9.
132
00:25:52,806 --> 00:25:54,058
Now, what can I do for you?
133
00:25:54,641 --> 00:25:55,476
Ms. Nightingale,
134
00:25:55,809 --> 00:25:59,021
ever since I heard your voice,
I've wanted to fuck you in the ass.
135
00:26:00,481 --> 00:26:01,398
Sure, baby.
136
00:26:02,149 --> 00:26:05,235
How can I refuse a smooth talker like you?
137
00:26:07,154 --> 00:26:09,740
Yes, do it.
138
00:26:10,074 --> 00:26:11,617
[indistinct chatter]
139
00:26:12,242 --> 00:26:15,621
Florence Nightingale
will now be well-reared by Guest Number 9.
140
00:26:19,666 --> 00:26:20,793
Ooh.
141
00:26:22,044 --> 00:26:23,337
Ooh.
142
00:26:24,088 --> 00:26:25,756
-Oh, yes.
-Ooh.
143
00:26:26,673 --> 00:26:27,508
Ooh.
144
00:26:27,841 --> 00:26:28,592
Ahh.
145
00:26:28,926 --> 00:26:29,760
-Ahh.
146
00:26:32,930 --> 00:26:33,847
Ooh.
147
00:26:34,932 --> 00:26:37,184
Oh, I'm getting fucked in the ass.
148
00:26:37,518 --> 00:26:42,648
[applause]
149
00:26:42,981 --> 00:26:43,899
Hi.
150
00:26:44,483 --> 00:26:49,113
[moaning]
151
00:26:49,446 --> 00:26:51,907
[applause]
152
00:26:52,241 --> 00:26:59,081
[moaning]
153
00:27:21,562 --> 00:27:28,485
[moaning]
154
00:27:40,998 --> 00:27:42,958
[applause]
155
00:27:43,292 --> 00:27:50,132
[moaning]
156
00:27:51,508 --> 00:27:58,432
[applause]
[moaning]
157
00:28:08,692 --> 00:28:09,985
I think he's cumming.
158
00:28:10,611 --> 00:28:14,531
[moaning]
159
00:28:14,865 --> 00:28:15,866
Yes, he is.
160
00:28:17,451 --> 00:28:18,911
[moaning]
161
00:28:19,453 --> 00:28:26,376
[applause]
162
00:28:51,944 --> 00:28:55,739
Well, that not only feels good,
but it helps you sit up straight.
163
00:28:56,073 --> 00:28:57,783
-[applause]
-Now, I'm going to play a tape for you
164
00:28:58,116 --> 00:29:00,077
from a listener
who had a celebration dinner
165
00:29:00,494 --> 00:29:01,662
when she became a slave,
166
00:29:01,995 --> 00:29:04,831
first class, with six merit badges.
167
00:29:05,499 --> 00:29:06,333
This is her tape,
168
00:29:06,667 --> 00:29:08,335
as she reads with a gag in her mouth,
169
00:29:09,211 --> 00:29:12,506
and the gag has been soaked
in Dr. Pepper Diet Soda.
170
00:29:14,216 --> 00:29:16,093
That's going a little too far.
171
00:29:17,594 --> 00:29:20,681
Whatever you're doing now,
take a break from the day's tensions.
172
00:29:21,265 --> 00:29:22,599
Sit down and relax.
173
00:29:22,891 --> 00:29:24,601
The Punishment of a Naughty Girl.
174
00:29:42,369 --> 00:29:49,251
[moaning]
175
00:31:14,294 --> 00:31:15,212
Yes.
176
00:31:15,629 --> 00:31:22,552
[moaning]
177
00:31:44,241 --> 00:31:45,409
Oh, God.
178
00:31:48,912 --> 00:31:50,372
Oh, God, yes.
179
00:31:51,248 --> 00:31:58,171
[moaning]
180
00:31:59,381 --> 00:32:00,715
Oh, God, yes.
181
00:32:02,050 --> 00:32:08,974
[moaning]
182
00:32:55,770 --> 00:32:58,398
And now, we continue
with the Florence Nightingale Show,
183
00:32:58,732 --> 00:33:01,359
the most exciting sex therapy show
on the air.
184
00:33:02,360 --> 00:33:03,278
Number 10.
185
00:33:04,154 --> 00:33:05,155
What can I do for you?
186
00:33:05,864 --> 00:33:07,782
I'd like a blow job and a fuck.
187
00:33:08,408 --> 00:33:10,118
Don't say blow job.
188
00:33:10,452 --> 00:33:11,328
Why not?
189
00:33:11,703 --> 00:33:13,413
Makes it sound too much like work.
190
00:33:14,372 --> 00:33:17,417
Anyway, listeners, I've had
this itch in my throat all morning
191
00:33:17,751 --> 00:33:19,127
and it just won't go away.
192
00:33:19,461 --> 00:33:21,004
[laughing]
193
00:33:21,338 --> 00:33:22,422
Ladies and gentlemen,
194
00:33:22,756 --> 00:33:25,550
Florence Nightingale will scratch
an annoying itch.
195
00:33:25,884 --> 00:33:30,430
[moody music]
196
00:33:30,764 --> 00:33:32,849
Hmm, it's delicious.
197
00:33:33,183 --> 00:33:37,771
[laughing]
198
00:34:00,460 --> 00:34:01,836
I can't wait to get you home,
199
00:34:02,629 --> 00:34:04,381
I'm going to kick the shit out of you.
200
00:34:04,714 --> 00:34:05,549
Hmm.
201
00:34:31,408 --> 00:34:34,703
I'm going to take hot needles
and stick them up under your skin.
202
00:34:35,787 --> 00:34:36,705
Ooh.
203
00:34:37,747 --> 00:34:44,671
[moaning]
204
00:34:50,260 --> 00:34:53,138
Then, I'm going to take cigarette butts
and burn you with them.
205
00:34:53,471 --> 00:34:54,222
Ooh.
206
00:34:54,556 --> 00:35:01,396
[moody music]
[moaning]
207
00:35:04,858 --> 00:35:11,698
[moody music]
208
00:35:12,032 --> 00:35:13,199
You're really into this.
209
00:35:14,909 --> 00:35:17,579
They don't call me
the Swallow of Capistrano for nothing.
210
00:35:18,997 --> 00:35:22,083
I'll bite you so hard,
your nipples are going to scream.
211
00:35:22,417 --> 00:35:23,251
Ah.
212
00:35:25,295 --> 00:35:26,212
[moaning]
213
00:35:28,798 --> 00:35:30,383
Oh, I'm going crazy.
214
00:35:32,344 --> 00:35:34,387
Relief is but a swallow away.
215
00:35:35,347 --> 00:35:36,765
[laughter]
216
00:35:37,098 --> 00:35:43,938
[moaning]
217
00:35:52,822 --> 00:35:57,118
[applause]
218
00:35:57,452 --> 00:36:04,292
[moody music]
219
00:36:10,298 --> 00:36:15,470
[applause]
220
00:36:15,804 --> 00:36:16,638
Let me kiss you
221
00:36:17,180 --> 00:36:18,807
and stick my tongue in your mouth.
222
00:36:20,100 --> 00:36:22,394
What are you, some sort of perverted jerk?
223
00:36:22,894 --> 00:36:25,563
What do you think I am?
Just a sex object?
224
00:36:26,147 --> 00:36:27,565
Jesus Christ.
225
00:36:30,402 --> 00:36:31,569
Number 19.
226
00:36:31,945 --> 00:36:34,948
We now have a regular guest back with us
to relate a story
227
00:36:35,281 --> 00:36:38,785
that proves the old adage,
"It's all in one's mind."
228
00:36:39,160 --> 00:36:41,705
I have a really fascinating story to tell.
229
00:36:42,914 --> 00:36:43,832
We're all ears.
230
00:36:44,290 --> 00:36:47,252
Well, it was a beautiful, sunny day,
231
00:36:47,794 --> 00:36:50,088
and these two joggers are jogging along,
232
00:36:50,505 --> 00:36:53,091
and they came along
with these two bicyclists.
233
00:36:53,508 --> 00:36:56,261
Well,
you won't believe what happened then.
234
00:36:56,845 --> 00:37:03,768
[moody music]
[moaning]
235
00:38:03,119 --> 00:38:10,043
[moody music]
236
00:38:10,460 --> 00:38:13,338
You might say
they lived happily ever after.
237
00:38:13,671 --> 00:38:19,594
[laughter]
238
00:38:19,928 --> 00:38:21,805
I just love stories with happy endings.
239
00:38:22,138 --> 00:38:23,097
Number 25.
240
00:38:24,390 --> 00:38:26,434
Is anyone here holding number 257
241
00:38:27,227 --> 00:38:29,229
If you are, please raise your hand.
242
00:38:33,066 --> 00:38:34,567
[laughter]
243
00:38:43,660 --> 00:38:44,577
I have a problem.
244
00:38:44,994 --> 00:38:46,079
Not anymore you don't.
245
00:38:47,872 --> 00:38:49,165
I went to see Betty.
246
00:38:50,750 --> 00:38:52,126
Oh, yes. [indistinct]
247
00:38:52,460 --> 00:38:54,170
Well, that didn't work out too well,
248
00:38:54,712 --> 00:38:55,505
although I tried.
249
00:38:55,839 --> 00:38:56,673
I really did.
250
00:38:57,006 --> 00:38:59,050
She said I was too nervous and tense,
251
00:38:59,384 --> 00:39:01,511
and that perhaps, to be really free,
252
00:39:01,845 --> 00:39:03,179
I should come and see you.
253
00:39:03,555 --> 00:39:05,849
And well, here I am.
254
00:39:07,058 --> 00:39:08,226
Perhaps I made a mistake.
255
00:39:09,477 --> 00:39:10,353
Why don't I just go?
256
00:39:10,687 --> 00:39:12,856
No, don't go, it wouldn't be kosher.
257
00:39:13,606 --> 00:39:16,651
Folks, here's an example
of an unendangered species,
258
00:39:17,110 --> 00:39:19,153
the housewife with an urge for adventure,
259
00:39:19,487 --> 00:39:22,949
an urge that usually starts to fade
as the sun goes down.
260
00:39:23,992 --> 00:39:26,160
Do you want to know
if you're really serious?
261
00:39:26,619 --> 00:39:27,954
Try to go to a public bar
262
00:39:28,288 --> 00:39:30,206
and fuck the first guy
that comes on to you.
263
00:39:30,540 --> 00:39:31,791
You think you could do that?
264
00:39:32,917 --> 00:39:37,046
[applause]
265
00:39:37,380 --> 00:39:44,220
[dramatic music]
266
00:41:23,069 --> 00:41:25,321
[phone ringing]
267
00:41:28,491 --> 00:41:29,325
Hello.
268
00:41:29,659 --> 00:41:30,410
Hi, baby.
269
00:41:30,743 --> 00:41:32,787
I'd like you to come over
and suck my cock.
270
00:41:33,121 --> 00:41:34,038
I can't hear you.
271
00:41:34,330 --> 00:41:36,958
I said, "Come over and suck my cock."
272
00:41:37,291 --> 00:41:38,126
What did you say?
273
00:41:38,543 --> 00:41:41,337
I said, "Come over and suck my cock."
274
00:41:41,671 --> 00:41:42,588
Can you talk louder?
275
00:41:43,089 --> 00:41:45,216
Come over and suck my cock.
276
00:41:45,550 --> 00:41:47,218
Say that again, I can't hear you.
277
00:41:47,593 --> 00:41:49,470
Come over and suck my cock.
278
00:41:49,804 --> 00:41:50,805
I can't hear you.
279
00:41:51,639 --> 00:41:54,100
This is the operator and I can
hear him perfectly.
280
00:41:54,851 --> 00:41:56,853
Well, then, you go over and suck his cock.
281
00:41:57,311 --> 00:41:58,187
Hmm.
282
00:41:59,313 --> 00:42:06,237
[indistinct chatter]
283
00:42:14,037 --> 00:42:20,960
[funky music]
[indistinct chatter]
284
00:42:32,472 --> 00:42:39,395
[indistinct chatter]
285
00:42:55,953 --> 00:42:56,788
What will it be?
286
00:42:57,121 --> 00:42:58,164
I'll have a rum and Coke.
287
00:42:59,248 --> 00:43:00,166
You got it.
288
00:43:13,346 --> 00:43:20,269
[indistinct chatter]
289
00:43:26,317 --> 00:43:33,241
[indistinct chatter]
290
00:44:58,701 --> 00:45:05,625
[moaning]
[funky music]
291
00:45:07,835 --> 00:45:08,753
[moaning]
292
00:45:18,429 --> 00:45:25,311
[funky music]
293
00:45:52,338 --> 00:45:59,262
[moaning]
294
00:46:03,474 --> 00:46:10,398
[moaning]
295
00:47:03,034 --> 00:47:09,957
[moaning]
296
00:47:16,005 --> 00:47:22,928
[moaning]
297
00:48:08,849 --> 00:48:15,731
[moaning]
298
00:48:29,203 --> 00:48:36,127
[moaning]
299
00:48:44,885 --> 00:48:51,809
[moaning]
300
00:49:04,280 --> 00:49:11,203
[moaning]
301
00:49:11,996 --> 00:49:18,919
[moaning]
302
00:49:36,520 --> 00:49:38,147
[indistinct chatter]
[moody music]
303
00:49:39,815 --> 00:49:40,733
[moaning]
304
00:49:47,448 --> 00:49:54,371
[moaning]
305
00:50:27,530 --> 00:50:34,453
[moaning]
306
00:50:36,038 --> 00:50:42,878
[moaning]
307
00:50:43,212 --> 00:50:50,052
[moaning]
308
00:50:54,807 --> 00:50:59,186
[moaning]
309
00:51:14,285 --> 00:51:21,208
[moaning]
310
00:51:26,338 --> 00:51:33,262
[moaning]
311
00:52:07,087 --> 00:52:14,011
[moaning]
312
00:52:22,770 --> 00:52:29,693
[moaning]
313
00:52:31,779 --> 00:52:38,702
[moaning]
[moody music]
314
00:52:55,094 --> 00:53:02,017
[moaning]
315
00:53:12,486 --> 00:53:19,410
[moaning]
316
00:53:21,286 --> 00:53:28,210
[moaning]
317
00:53:38,512 --> 00:53:45,436
[moaning]
318
00:54:32,733 --> 00:54:33,650
Hey, guys --
319
00:54:36,862 --> 00:54:43,744
[funky, upbeat music]
320
00:54:49,833 --> 00:54:56,757
[indistinct chatter]
321
00:55:13,315 --> 00:55:20,239
[dramatic music]
322
00:57:20,776 --> 00:57:27,699
[phone ringing]
323
00:57:48,470 --> 00:57:55,394
[dramatic music]
324
00:58:26,675 --> 00:58:33,598
[moaning]
325
01:00:31,508 --> 01:00:38,431
[moaning]
326
01:02:24,454 --> 01:02:31,378
[moody music]
327
01:02:43,515 --> 01:02:50,397
[moaning]
328
01:04:53,645 --> 01:04:54,562
Ah.
329
01:05:57,542 --> 01:06:04,466
[moaning]
330
01:08:16,389 --> 01:08:23,313
[moaning]
331
01:10:02,995 --> 01:10:09,919
[moaning]
332
01:10:40,783 --> 01:10:47,707
[moaning]
333
01:11:04,390 --> 01:11:11,272
[music]
334
01:11:14,358 --> 01:11:15,943
You're something real special.
335
01:11:17,904 --> 01:11:20,114
I'd like to take you home
to meet my old lady.
336
01:11:22,909 --> 01:11:23,826
All right.
337
01:11:25,536 --> 01:11:32,460
[moody music]
338
01:11:55,024 --> 01:11:56,317
[giggling]
339
01:12:16,504 --> 01:12:18,673
Well, hello again.
340
01:12:19,006 --> 01:12:21,509
I told you
I'd bring you something special, didn't I?
341
01:12:22,301 --> 01:12:23,219
That she is.
342
01:12:25,596 --> 01:12:27,139
How are you, babe?
I'm good.
343
01:12:28,224 --> 01:12:29,141
I missed you.
344
01:12:29,475 --> 01:12:30,852
[laughing]
-l missed you, too.
345
01:12:32,186 --> 01:12:33,104
[laughing]
346
01:12:33,688 --> 01:12:35,231
Hey, come on and join us.
Will you?
347
01:12:35,565 --> 01:12:36,399
-Come on.
[laughing]
348
01:12:54,208 --> 01:12:55,209
Come on, pumpkin.
349
01:12:55,543 --> 01:12:56,544
[phone ringing]
350
01:12:56,878 --> 01:12:59,213
Hey, don't just stand there, come on.
Come on down.
351
01:12:59,589 --> 01:13:01,883
Come on,
and you said you want the new experience.
352
01:13:02,216 --> 01:13:03,676
Hey, here's an experience for you.
Yy
353
01:13:04,010 --> 01:13:05,386
Hey, come on.
354
01:13:05,720 --> 01:13:07,221
What's the matter?
Come on down.
355
01:13:07,597 --> 01:13:10,558
[phone ringing]
[indistinct chatter]
356
01:13:10,892 --> 01:13:11,726
[laughing]
357
01:13:13,561 --> 01:13:14,979
Come on.
Come on.
358
01:13:15,479 --> 01:13:18,566
[laughing]
359
01:13:19,650 --> 01:13:21,569
[phone ringing]
[indistinct chatter]
360
01:13:22,653 --> 01:13:24,530
[laughing]
361
01:13:32,830 --> 01:13:39,754
[indistinct chatter]
362
01:13:42,423 --> 01:13:43,507
Hey, come on and join us.
363
01:13:43,841 --> 01:13:44,675
Come on, dolly.
364
01:13:45,092 --> 01:13:46,010
Let's have some fun.
365
01:13:47,136 --> 01:13:48,012
Oh, yes.
366
01:13:48,679 --> 01:13:49,597
Oh.
367
01:13:51,933 --> 01:13:53,935
-Hey, where are you going?
368
01:13:56,437 --> 01:13:57,688
What the hell got into her?
369
01:14:04,820 --> 01:14:05,738
Taxi.
370
01:14:22,755 --> 01:14:23,673
Honey.
371
01:14:26,133 --> 01:14:27,051
Honey.
372
01:14:41,607 --> 01:14:43,526
On the left side.
On the left, please.
373
01:14:53,828 --> 01:14:54,745
Honey.
374
01:14:55,663 --> 01:14:56,747
Honey, are you home yet?
375
01:15:47,214 --> 01:15:48,132
Hello, pumpkin.
376
01:16:14,075 --> 01:16:20,998
[moaning]
377
01:17:20,057 --> 01:17:26,981
[moaning]
[moody music]
378
01:19:26,433 --> 01:19:33,357
[moaning]
[moody music]
379
01:20:05,431 --> 01:20:12,354
[moaning]
380
01:22:16,562 --> 01:22:23,485
[moaning]
381
01:24:42,332 --> 01:24:44,710
Oh, honey, what was in that note?
382
01:24:45,752 --> 01:24:47,671
Nothing.
Just a shopping list.
383
01:24:48,005 --> 01:24:48,922
Oh.
384
01:24:50,424 --> 01:24:51,383
Did you buy anything?
385
01:24:52,175 --> 01:24:53,093
No, nothing.
386
01:24:53,719 --> 01:24:56,388
Tried some things but they didn't fit.
387
01:24:57,681 --> 01:24:58,599
Oh.
388
01:25:00,350 --> 01:25:07,274
[upbeat orchestral music]
389
01:25:42,017 --> 01:25:42,851
Hello,
390
01:25:43,185 --> 01:25:46,813
this is Florence Nightingale,
on one of my newest therapy tapes.
391
01:25:47,147 --> 01:25:50,359
Tonight, after we practice
our self-abuse exercises,
392
01:25:50,776 --> 01:25:52,944
we're going to listen
to one of our favorites,
393
01:25:53,320 --> 01:25:57,866
The Mormon Tabernacle Choir,
singing Battle Hymn of the Republic.25012
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.