All language subtitles for The Amazing Race AU S07E09 1080p HDTV-EN

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:00,360 Captions by Red Bee Media. 2 00:00:07,600 --> 00:00:10,680 Children's entertainers Emma and Hayley wiggled their way 3 00:00:10,680 --> 00:00:11,760 to the top of the pack. 4 00:00:11,760 --> 00:00:14,880 You are the first team to check in. 5 00:00:14,880 --> 00:00:16,680 Hustle with me, dude. Come on. 6 00:00:16,680 --> 00:00:18,840 But it was a nail-biting race for the wooden spoon. 7 00:00:18,840 --> 00:00:19,840 Come on. 8 00:00:19,840 --> 00:00:23,600 ..with TV legend Darren and nephew Tristan... 9 00:00:23,600 --> 00:00:25,960 I was absolutely knackered. 10 00:00:25,960 --> 00:00:29,000 ..narrowly beating reality stallions Harry and Teddy 11 00:00:29,000 --> 00:00:30,920 in a non-elimination leg. 12 00:00:30,920 --> 00:00:32,120 We got lucky today. 13 00:00:32,120 --> 00:00:35,240 This is not going to happen again. 14 00:00:35,240 --> 00:00:39,840 But tonight, for our top five teams, elimination is back on the table. 15 00:00:39,840 --> 00:00:41,760 We're going to have to sprint our lives out. 16 00:00:41,760 --> 00:00:45,160 What will be the undoing of one celebrity team? 17 00:00:45,160 --> 00:00:46,520 No, this is actually really bad. 18 00:00:46,520 --> 00:00:48,200 I can't move my legs. 19 00:00:48,200 --> 00:00:50,480 The speed bump spin out... It's not him. 20 00:00:50,480 --> 00:00:52,800 Talk about kicking us while we're down. 21 00:00:52,800 --> 00:00:54,560 ..the family feud... 22 00:00:54,560 --> 00:00:57,400 You're just saying the same thing over and over again. 23 00:00:57,400 --> 00:01:00,400 I would never talk to my mother the way you're talking to me today. 24 00:01:00,400 --> 00:01:02,400 ..or the bicycle blunder. Oh, (BLEEP)! 25 00:01:02,400 --> 00:01:04,440 No celebrity... 26 00:01:04,440 --> 00:01:07,400 ..is safe. I think this is it for us. 27 00:01:07,400 --> 00:01:10,000 Let's go. Can you run or not? Come on. Push! 28 00:01:10,000 --> 00:01:12,680 You are the last team to check in. 29 00:01:12,680 --> 00:01:14,280 You guys are eliminated. 30 00:02:10,360 --> 00:02:11,760 We're racing in Cambodia 31 00:02:11,760 --> 00:02:15,320 and our teams have travelled from Tonle Sap to Siem Reap. 32 00:02:16,720 --> 00:02:18,400 Stop here, mate. 33 00:02:18,400 --> 00:02:20,200 I'll give you a call when you get to Sydney. 34 00:02:20,200 --> 00:02:21,200 Thank you. 35 00:02:23,440 --> 00:02:26,400 Siem Reap is the second largest city in Cambodia, 36 00:02:26,400 --> 00:02:28,600 but it feels more like a friendly town 37 00:02:28,600 --> 00:02:31,120 where the simple things are celebrated 38 00:02:31,120 --> 00:02:34,360 and old traditions are alive and well. 39 00:02:34,360 --> 00:02:37,040 The spirit in this town is beautiful, 40 00:02:37,040 --> 00:02:38,040 and it's the setting 41 00:02:38,040 --> 00:02:42,200 for the ninth leg of The Amazing Race Australia. 42 00:02:44,560 --> 00:02:47,840 Whoa! Good rip! Best one yet. 43 00:02:47,840 --> 00:02:51,080 Very nice. Route info. Here we go. 44 00:02:51,080 --> 00:02:54,800 "Explore Cambodia's second largest city, Siem Reap." 45 00:02:54,800 --> 00:02:57,040 "Make your way on foot to the Royal Independence Garden 46 00:02:57,040 --> 00:02:58,360 "and search for your next clue." 47 00:02:58,360 --> 00:02:59,640 You have 289,000 riel. 48 00:02:59,640 --> 00:03:01,920 "Which is AU$104 for this leg of the race. 49 00:03:01,920 --> 00:03:03,680 Alright, we got it, bro. Let's figure it out. 50 00:03:03,680 --> 00:03:05,480 Let's go. 51 00:03:05,480 --> 00:03:07,600 The top five teams are departing on foot 52 00:03:07,600 --> 00:03:11,320 in the order they arrived at the last pit stop. 53 00:03:11,320 --> 00:03:14,120 They're searching for the Royal Independence Gardens, 54 00:03:14,120 --> 00:03:17,000 the backyard of the King of Cambodia's weekender, 55 00:03:17,000 --> 00:03:20,440 and it's here our teams will find their next clue. 56 00:03:21,840 --> 00:03:23,160 Wow, Emma, you're doing well today. 57 00:03:23,160 --> 00:03:24,840 Look at you go! 58 00:03:24,840 --> 00:03:27,520 In the morning, I'm not so hot 59 00:03:27,520 --> 00:03:29,920 and I'm ready for some Irish dancing if you want it. 60 00:03:29,920 --> 00:03:32,360 We had a lovely, restful night 61 00:03:32,360 --> 00:03:35,880 after having some great wins on the last leg. 62 00:03:35,880 --> 00:03:38,360 Yeah, and now we're ready in first place. 63 00:03:38,360 --> 00:03:41,200 I don't know if I can... Oh, the bag is so heavy. 64 00:03:41,200 --> 00:03:44,200 Hopefully we can try and maintain the position. 65 00:03:44,200 --> 00:03:45,960 Ooh! Nice and warm. 66 00:03:45,960 --> 00:03:48,840 Can you see them up ahead? No. 67 00:03:48,840 --> 00:03:52,240 All of the teams are so damn strong in the top five. 68 00:03:52,240 --> 00:03:53,920 I'm feeling more competitive today. 69 00:03:53,920 --> 00:03:56,000 We've got two sets of really fit guys. 70 00:03:56,000 --> 00:03:59,120 We've got an Olympic athlete. Catch up, sweetheart. 71 00:03:59,120 --> 00:04:04,280 We've got two smart switched-on dancer-fit fit girls and us. 72 00:04:04,280 --> 00:04:05,640 Puffed already. 73 00:04:05,640 --> 00:04:07,760 I've got a problem with my back. 74 00:04:07,760 --> 00:04:09,960 But it wasn't as bad the last couple of days, 75 00:04:09,960 --> 00:04:13,600 so I feel pretty confident that I could get through the day today. 76 00:04:13,600 --> 00:04:15,600 It's odd that there's no-one behind us. 77 00:04:15,600 --> 00:04:17,440 They must have all gone a different direction. 78 00:04:17,440 --> 00:04:18,840 Going across now. 79 00:04:18,840 --> 00:04:21,600 So we can certainly go down this street if you think it's it. 80 00:04:21,600 --> 00:04:23,760 This race does require a lot of communication, 81 00:04:23,760 --> 00:04:25,680 and that's where our level of mum versus kid, 82 00:04:25,680 --> 00:04:28,120 kid versus mum does sometimes hit a little bit of a roadblock. 83 00:04:28,120 --> 00:04:30,120 OK, we had a bad communication day last time. 84 00:04:30,120 --> 00:04:31,280 Let's just go. I prefer to have fun. 85 00:04:31,280 --> 00:04:33,480 But we're trying to find ways to work out 86 00:04:33,480 --> 00:04:36,040 without getting too frustrated. Yeah. 87 00:04:36,040 --> 00:04:38,400 Go! 88 00:04:38,400 --> 00:04:39,840 Thank you. 89 00:04:39,840 --> 00:04:42,720 Today, we've got Harry and Barry behind us. 90 00:04:42,720 --> 00:04:45,480 They didn't like that we beat them in the last leg. 91 00:04:45,480 --> 00:04:47,400 I think it's dented their egos a bit. 92 00:04:47,400 --> 00:04:48,840 Turns out they're really not that fit 93 00:04:48,840 --> 00:04:50,720 because they're beat by an old man 94 00:04:50,720 --> 00:04:53,560 who has never been inside a gym in his entire life. 95 00:04:53,560 --> 00:04:55,760 So I think they're out to prove something today. 96 00:04:55,760 --> 00:04:57,920 There can only be one set of stallions around here. 97 00:04:57,920 --> 00:04:59,640 And I don't know if you've guys looked around. 98 00:04:59,640 --> 00:05:00,760 There is. 99 00:05:00,760 --> 00:05:02,560 But there's two little broncos walking around, 100 00:05:02,560 --> 00:05:04,160 and we're here to take 'em out. 101 00:05:04,160 --> 00:05:06,240 Look, because we got last yesterday, 102 00:05:06,240 --> 00:05:08,320 so I'm assuming there's a speed bump. 103 00:05:08,320 --> 00:05:10,800 Don't let it take the wind out of our sails. 104 00:05:10,800 --> 00:05:12,320 Although we haven't won a leg yet, 105 00:05:12,320 --> 00:05:14,200 like, we're always towards the front. 106 00:05:14,200 --> 00:05:16,160 We're not worried about some speed bump. 107 00:05:16,160 --> 00:05:18,800 BOTH: Grrrr! 108 00:05:18,800 --> 00:05:21,080 Oh, there it is. There it is, Emma. Come on. 109 00:05:21,080 --> 00:05:22,440 Good stuff. Come on. 110 00:05:22,440 --> 00:05:24,680 Good stuff. Fast walk. Fast walk. 111 00:05:24,680 --> 00:05:27,840 OK. Good stuff. We're the first ones here. Let's go. 112 00:05:28,960 --> 00:05:30,400 Go for it! OK. 113 00:05:30,400 --> 00:05:32,920 Woo! Alright. Detour. 114 00:05:32,920 --> 00:05:34,520 Detour. 115 00:05:34,520 --> 00:05:35,960 Detour. Detour. 116 00:05:35,960 --> 00:05:37,880 It's circus time. 117 00:05:37,880 --> 00:05:40,040 A detour is a choice between two challenges, 118 00:05:40,040 --> 00:05:42,880 each with its own pros and cons. 119 00:05:42,880 --> 00:05:46,520 In this detour, teams must choose between Start the Giggles 120 00:05:46,520 --> 00:05:49,760 or Stop the Wobbles. 121 00:05:49,760 --> 00:05:52,680 Phare Circus is a shining example of the resilience 122 00:05:52,680 --> 00:05:54,800 of the Cambodian people. 123 00:05:54,800 --> 00:05:58,600 Begun by refugees after the fall of the brutal Khmer Rouge regime, 124 00:05:58,600 --> 00:06:01,760 the circus is a place for disaffected young people 125 00:06:01,760 --> 00:06:04,600 from all backgrounds to escape everyday life 126 00:06:04,600 --> 00:06:09,120 and share their incredible talents and mind-bending skills. 127 00:06:09,120 --> 00:06:13,560 In Start the Giggles, teams must memorise and perfectly recreate 128 00:06:13,560 --> 00:06:14,920 a slapstick comedy routine 129 00:06:14,920 --> 00:06:18,000 full of gymnastic flips and circus tricks. 130 00:06:18,000 --> 00:06:22,640 This challenge requires strong team coordination and collaboration. 131 00:06:22,640 --> 00:06:26,320 Once they've impressed the judges, they'll receive their next clue. 132 00:06:26,320 --> 00:06:29,000 In Stop the Wobbles, teams must master 133 00:06:29,000 --> 00:06:32,040 one of the core skills of any acrobat - balance. 134 00:06:33,280 --> 00:06:36,800 They'll need to stand barefoot on rolling cylinders 135 00:06:36,800 --> 00:06:38,640 and hold their positions for a full minute 136 00:06:38,640 --> 00:06:40,720 before they receive their next clue. 137 00:06:40,720 --> 00:06:44,280 Kids, do not try this at home. 138 00:06:44,280 --> 00:06:47,560 I was going to do it, but an injury from footy. 139 00:06:47,560 --> 00:06:49,400 "Start the Giggles". Up to you. 140 00:06:49,400 --> 00:06:50,880 I think that could be quite fun. Let's do it. 141 00:06:50,880 --> 00:06:52,560 Should we try? Let's go. Let's do it. 142 00:06:52,560 --> 00:06:53,560 "Breaking Wobbles". 143 00:06:53,560 --> 00:06:54,920 Yeah, let's go. Wobbles. 144 00:06:54,920 --> 00:06:56,080 "Start the Giggles". 145 00:06:56,080 --> 00:06:58,440 OK. Wobbles. I think we did right. 146 00:06:58,440 --> 00:07:00,200 BOTH: It's off to the circus, off to the circus... 147 00:07:00,200 --> 00:07:01,920 Here we go. Here we go. 148 00:07:01,920 --> 00:07:03,400 Let's go, let's go. 149 00:07:04,440 --> 00:07:07,960 Sir, it'd be good to go a bit faster. 150 00:07:07,960 --> 00:07:09,640 Within the law. 151 00:07:12,240 --> 00:07:14,080 This does look like it might be a dead-end street, 152 00:07:14,080 --> 00:07:16,880 and we might have to go back and find a bigger street. 153 00:07:16,880 --> 00:07:20,320 This... This doesn't look right. It was quite a long street. 154 00:07:20,320 --> 00:07:22,520 And then we'll turn right up here, hopefully. 155 00:07:22,520 --> 00:07:23,760 Hopefully we're not wrong, buddy. 156 00:07:23,760 --> 00:07:25,600 Otherwise it's costing us a lot of time. 157 00:07:25,600 --> 00:07:27,960 But we'll do our best. 158 00:07:31,760 --> 00:07:33,920 Thank you. We'll see you soon. Thank you. 159 00:07:33,920 --> 00:07:35,440 OK. Let's go, let's go. 160 00:07:35,440 --> 00:07:36,960 Hello. 161 00:07:36,960 --> 00:07:39,840 Alright. Thank you, mate. Are you able to wait for us? 162 00:07:39,840 --> 00:07:41,080 Thank you sir. Thank you. 163 00:07:41,080 --> 00:07:43,560 Leave the bags. Leave the bags, yeah. 164 00:07:43,560 --> 00:07:45,400 Start the Giggles. 165 00:07:45,400 --> 00:07:47,160 Emma and Hayley have gone 'Giggles'. 166 00:07:47,160 --> 00:07:49,800 We decided to do the Giggles and then we get there 167 00:07:49,800 --> 00:07:53,440 and bloody Emma and Hayley. are there. 168 00:07:53,440 --> 00:07:56,560 This is them to a tee. 169 00:07:56,560 --> 00:07:57,560 Yes, yes. 170 00:07:59,320 --> 00:08:00,640 Yes, yes. 171 00:08:00,640 --> 00:08:02,560 Oh, this is so in your wheelhouse. 172 00:08:02,560 --> 00:08:03,600 Oh! 173 00:08:05,280 --> 00:08:06,920 Oh, we can do that. 174 00:08:06,920 --> 00:08:08,560 Yeah, yeah. That's good. That's a hacky sack. 175 00:08:08,560 --> 00:08:09,720 That's a hacky sack. 176 00:08:09,720 --> 00:08:11,480 That's so good! 177 00:08:11,480 --> 00:08:13,080 We're ready. Do we get to all learn it? 178 00:08:13,080 --> 00:08:15,400 Do we go to get...learn? I'm very excited. 179 00:08:15,400 --> 00:08:18,480 I've always fantasised about just running off and joining the circus. 180 00:08:18,480 --> 00:08:19,720 Becoming a carny. 181 00:08:19,720 --> 00:08:21,280 You got this? 182 00:08:21,280 --> 00:08:22,400 Yeah, you got it? 183 00:08:22,400 --> 00:08:26,560 But I was a little worried about my young nephew. 184 00:08:26,560 --> 00:08:29,240 Got my pants on the right way this time. Good start. 185 00:08:29,240 --> 00:08:30,640 Not sure why he was worried about me. 186 00:08:30,640 --> 00:08:32,840 I'm a natural born performer. Runs in the family. 187 00:08:32,840 --> 00:08:34,560 Sarcasm. Was that sarcasm? 188 00:08:34,560 --> 00:08:36,840 Yeah. OK. 189 00:08:36,840 --> 00:08:38,920 Oh, sorry. OK, yeah, yeah. 190 00:08:38,920 --> 00:08:40,240 Karate kick. 191 00:08:40,240 --> 00:08:42,200 Karate. And then down. 192 00:08:42,200 --> 00:08:44,520 And then I do this little situation. Sorry, Hayley! 193 00:08:44,520 --> 00:08:47,400 Could have given me some warning. That's OK. 194 00:08:47,400 --> 00:08:48,600 Sorry. 195 00:08:48,600 --> 00:08:51,760 Both of us are dancers, and I grew up dancing all around the world. 196 00:08:51,760 --> 00:08:53,520 This is the perfect type of challenge for us. 197 00:08:53,520 --> 00:08:56,760 One, Emma, you need me to count you in. 198 00:08:56,760 --> 00:08:57,960 You just jump up. 199 00:08:57,960 --> 00:09:00,040 I always thought you're going to feel it. 200 00:09:00,040 --> 00:09:02,280 I have to, apparently. One, two, three. 201 00:09:02,280 --> 00:09:04,000 Three. Turn and then. 202 00:09:04,000 --> 00:09:05,640 Oh! Whoa-ho-ho-ho! 203 00:09:05,640 --> 00:09:07,600 Yeah! 204 00:09:07,600 --> 00:09:08,920 Is that it? 205 00:09:08,920 --> 00:09:10,080 That's finished. 206 00:09:10,080 --> 00:09:11,720 Oh, this is going to be fun. 207 00:09:11,720 --> 00:09:14,640 Let's go. Let's go and get bouncing. 208 00:09:14,640 --> 00:09:16,400 Clown Alley! Stop the Wobbles. 209 00:09:16,400 --> 00:09:18,280 This way. 210 00:09:18,280 --> 00:09:20,480 Stop the Wobbles! Stop the Wobbles. 211 00:09:22,000 --> 00:09:24,280 Is this Wobbles? Yeah. 212 00:09:24,280 --> 00:09:26,040 Costumes. 213 00:09:26,040 --> 00:09:27,880 Ooh, this is fun. 214 00:09:27,880 --> 00:09:29,800 You already got your pants on. 215 00:09:29,800 --> 00:09:31,240 I'm actually really nervous. 216 00:09:31,240 --> 00:09:34,600 We had to balance on these cylinders for one minute straight 217 00:09:34,600 --> 00:09:38,040 together at the same time. Oh, jeez. 218 00:09:38,040 --> 00:09:40,480 But I can't feel half my left foot. 219 00:09:40,480 --> 00:09:44,320 I've had two operations and two sets of nerves taken out 220 00:09:44,320 --> 00:09:49,200 so my toes won't grab the cylinder because I can't feel them. 221 00:09:49,200 --> 00:09:51,120 Are your feet OK with it? 222 00:09:51,120 --> 00:09:53,800 You think you're going to be bad at it? 223 00:09:53,800 --> 00:09:55,960 Yeah. A bit worried. 224 00:09:55,960 --> 00:09:57,520 More layers in this heat?! 225 00:09:57,520 --> 00:09:58,680 Let's go. 226 00:09:58,680 --> 00:10:01,520 And I'm taking my pants off - these pants. 227 00:10:03,000 --> 00:10:05,040 Oh. 228 00:10:05,040 --> 00:10:06,520 You alright, Ang? 229 00:10:09,240 --> 00:10:10,680 Woo! 230 00:10:12,720 --> 00:10:16,160 Oh, I didn't think my foot would physically get me through. 231 00:10:16,160 --> 00:10:18,680 How's those swimmer paddles treating you, Ang? 232 00:10:18,680 --> 00:10:21,280 She's got no feeling in that foot. HARRY: Oh, no. 233 00:10:21,280 --> 00:10:22,720 I think we should change. It's up to you. 234 00:10:22,720 --> 00:10:24,000 My foot's not going to do it. 235 00:10:24,000 --> 00:10:25,400 Sorry, Alli. 236 00:10:25,400 --> 00:10:27,320 Do not even say sorry. 237 00:10:27,320 --> 00:10:28,880 It's so, so fine, Mum. 238 00:10:28,880 --> 00:10:30,760 Nah. Something's got to change. 239 00:10:30,760 --> 00:10:33,920 Let's switch detours. Do it as a team. And if you... 240 00:10:33,920 --> 00:10:36,080 If one of us isn't strong at something, we work together. 241 00:10:36,080 --> 00:10:37,360 OK? 242 00:10:38,480 --> 00:10:40,120 Name all your moves. Right? 243 00:10:40,120 --> 00:10:41,840 So it's like... Karate chopping. 244 00:10:41,840 --> 00:10:43,280 Russian ballet. Karate. 245 00:10:43,280 --> 00:10:45,320 No, Russian ballet, baby. And go! 246 00:10:45,320 --> 00:10:48,880 Graceful as a swan onto the floor. 247 00:10:48,880 --> 00:10:50,880 Roll together like birds of a feather. 248 00:10:50,880 --> 00:10:53,880 And then a little Michael Jackson move. 249 00:10:53,880 --> 00:10:56,000 And now you got to sell it, bro. Hee-hee, like this! 250 00:10:56,000 --> 00:10:58,360 Up there? Yes. 251 00:10:58,360 --> 00:10:59,760 OK. Stop yelling. Darren. 252 00:10:59,760 --> 00:11:01,040 He's so sassy. 253 00:11:01,040 --> 00:11:03,440 He's sassy. He gets sassy and he's a bit of a dance mum. 254 00:11:03,440 --> 00:11:05,560 No, you've got to slap me twice, mate. 255 00:11:05,560 --> 00:11:08,200 Once! One, two, three. Oh, yeah? 256 00:11:08,200 --> 00:11:09,440 We're sweating. 257 00:11:09,440 --> 00:11:11,400 This was really, you got to be honest, 258 00:11:11,400 --> 00:11:15,040 like, Conor McGregor would be proud of 259 00:11:15,040 --> 00:11:17,880 the sweat body loss that we're going through. 260 00:11:17,880 --> 00:11:20,440 Three, four. Oh! 261 00:11:20,440 --> 00:11:22,760 We're going to go for a check. What? 262 00:11:22,760 --> 00:11:24,640 Cartwheel out. Oh! Cartwheel out. 263 00:11:24,640 --> 00:11:26,000 When does this go? 264 00:11:26,000 --> 00:11:27,800 OK. We're ready. 265 00:11:27,800 --> 00:11:31,120 (DANCE MUSIC PLAYS) 266 00:11:31,120 --> 00:11:33,200 Five, six, seven, eight and turn. 267 00:11:40,920 --> 00:11:41,920 Hacky sack. 268 00:11:45,480 --> 00:11:46,720 Oh. 269 00:11:48,040 --> 00:11:50,360 Yay! 270 00:11:52,000 --> 00:11:53,080 Keep going, don't stop! 271 00:11:53,080 --> 00:11:54,720 Don't stop. 272 00:11:58,080 --> 00:11:59,120 No. 273 00:11:59,120 --> 00:12:02,120 We went in for our first check, probably a bit too confident. 274 00:12:02,120 --> 00:12:05,000 Probably. Probably. Quickly. Thank you. 275 00:12:05,000 --> 00:12:06,880 Thank you so much. We'll come back. 276 00:12:08,600 --> 00:12:11,120 There it is. I can see it. Come on, catch up, buddy. 277 00:12:11,120 --> 00:12:14,400 Yep. Alright, we are last. 278 00:12:14,400 --> 00:12:16,160 Alright. Detour. 279 00:12:16,160 --> 00:12:18,520 Detour. "Stop the Wobbles or Start the Giggles". 280 00:12:18,520 --> 00:12:20,800 What do you want to do? I don't know. Um... 281 00:12:20,800 --> 00:12:23,400 Stop the Wobbles, it is. Let's go. OK, Let's go. 282 00:12:23,400 --> 00:12:26,320 Got to catch up a lot of time. I know, sweetheart. 283 00:12:32,160 --> 00:12:34,480 OK, let's sit and watch it, Mum. 284 00:12:34,480 --> 00:12:36,800 Mum was struggling to do the balancing act. 285 00:12:36,800 --> 00:12:39,240 We then thought, "Let's switch detours". 286 00:12:39,240 --> 00:12:41,080 Let's sit and watch. 287 00:12:41,080 --> 00:12:43,200 If you don't think we can do it... 288 00:12:43,200 --> 00:12:44,600 We can do that. 289 00:12:46,400 --> 00:12:48,200 We can do that. 290 00:12:48,200 --> 00:12:49,200 Nah. 291 00:12:52,800 --> 00:12:54,480 This is your decision. Yeah. 292 00:12:54,480 --> 00:12:56,320 I'm freaking out now, Alli. 293 00:12:56,320 --> 00:12:58,520 I was very concerned. 294 00:12:58,520 --> 00:13:01,480 I can't do the crazy moves and the cartwheels. 295 00:13:01,480 --> 00:13:05,280 We saw how difficult and complex the Giggles challenge was. 296 00:13:05,280 --> 00:13:08,920 These are the two worst challenges for me, personally. 297 00:13:08,920 --> 00:13:10,680 We're going to have to change because of my back. 298 00:13:10,680 --> 00:13:12,720 No worries. We'll change. 299 00:13:12,720 --> 00:13:15,080 If I put my back out, we're out of the race. 300 00:13:15,080 --> 00:13:16,280 Sorry I've wasted time. 301 00:13:18,640 --> 00:13:19,960 Still to come... 302 00:13:19,960 --> 00:13:20,960 What a shit day. 303 00:13:20,960 --> 00:13:22,680 Oh, there's a leech on me. 304 00:13:22,680 --> 00:13:24,160 This is actually a joke. 305 00:13:24,160 --> 00:13:26,200 ..as celebrities melt down... 306 00:13:26,200 --> 00:13:28,000 It's taking so long. 307 00:13:28,000 --> 00:13:29,320 So you're just gonna ignore me now? 308 00:13:29,320 --> 00:13:31,360 Oh, she's (BLEEP) over it. 309 00:13:31,360 --> 00:13:33,160 ..one team finally cracks. 310 00:13:50,520 --> 00:13:52,240 Let's go, buddy. Yeah. 311 00:13:52,240 --> 00:13:53,440 Stop the Wobbles. OK. So that... 312 00:13:53,440 --> 00:13:55,680 Mum, right, right, right, right. Stop the Wobbles. 313 00:13:55,680 --> 00:13:59,560 Stop the wobbles. There it is. Let's go, bub. 314 00:14:01,680 --> 00:14:03,200 We got to the detour 315 00:14:03,200 --> 00:14:05,680 and we were definitely late to the party. 316 00:14:05,680 --> 00:14:07,080 Getting on is hard. 317 00:14:07,080 --> 00:14:10,320 Hopefully our physical skill can very much pull us through it. 318 00:14:10,320 --> 00:14:12,760 Sorry I've wasted time. Mum, it's all good. 319 00:14:12,760 --> 00:14:15,400 Both of these challenges are really, really hard. 320 00:14:15,400 --> 00:14:17,640 I'm just worried about my back. 321 00:14:17,640 --> 00:14:19,520 When we got back, we had Jana and Cor 322 00:14:19,520 --> 00:14:22,240 doing the balancing act as well. 323 00:14:22,240 --> 00:14:24,800 The other two teams have been practising and practising. 324 00:14:24,800 --> 00:14:26,640 You're good, you're good, you're good, you're good. 325 00:14:26,640 --> 00:14:28,320 We're actually quite a bit behind here. 326 00:14:28,320 --> 00:14:30,160 It will be way longer at the circus thing, 327 00:14:30,160 --> 00:14:31,920 so let's just breathe and do this. 328 00:14:31,920 --> 00:14:35,080 It was hard not to feel a little bit, you know, 329 00:14:35,080 --> 00:14:36,680 a bit worried. Yeah. 330 00:14:40,440 --> 00:14:43,600 Cartwheel out... Actually, cartwheel back. 331 00:14:43,600 --> 00:14:45,360 I know we joke around, and, you know, 332 00:14:45,360 --> 00:14:47,000 come across as the class clowns, 333 00:14:47,000 --> 00:14:49,720 but you can see that $100,000 for the charity. 334 00:14:49,720 --> 00:14:52,320 We haven't come this far to lose now. 335 00:14:52,320 --> 00:14:54,760 High five! High five! 336 00:14:58,160 --> 00:14:59,440 Back to the drawing board. 337 00:14:59,440 --> 00:15:00,960 Good work, chickens. Well done, guys. 338 00:15:00,960 --> 00:15:02,880 Thank you. You were so close. 339 00:15:02,880 --> 00:15:05,000 Let's do this. OK. 340 00:15:14,080 --> 00:15:15,680 Oh, here we go. 341 00:15:15,680 --> 00:15:17,440 One, two, three. 342 00:15:25,240 --> 00:15:27,480 BOTH: Hey! 343 00:15:31,400 --> 00:15:32,640 (YELLING) 344 00:15:32,640 --> 00:15:35,120 Thank you so much. Thank you. 345 00:15:35,120 --> 00:15:38,320 Oh, God. They're good. They're good. 346 00:15:38,320 --> 00:15:39,880 Thank you. Thank you. 347 00:15:39,880 --> 00:15:41,040 They're very tough competitors. 348 00:15:41,040 --> 00:15:44,480 The most close competition I think we have. 349 00:15:44,480 --> 00:15:47,280 Emma and Hayley seem to be great at everything. 350 00:15:47,280 --> 00:15:48,480 Costumes, costumes. 351 00:15:50,800 --> 00:15:51,800 Oh. 352 00:15:53,440 --> 00:15:55,080 Oh. 353 00:15:55,080 --> 00:15:56,800 Thank you. 354 00:15:56,800 --> 00:16:00,880 We met one of the performers from the circus, and he was deaf. 355 00:16:09,680 --> 00:16:13,200 Growing up with deaf friends from the age of about seven or eight, 356 00:16:13,200 --> 00:16:16,000 that's how we were first introduced to the deaf community. 357 00:16:16,000 --> 00:16:19,040 And then we're exposed to sign language every single day 358 00:16:19,040 --> 00:16:20,800 working at Emma Memma. 359 00:16:20,800 --> 00:16:24,280 This was a really lovely reminder of our charity 360 00:16:24,280 --> 00:16:25,440 that we're racing for. 361 00:16:25,440 --> 00:16:29,320 And just to know that sign language needs so much more awareness 362 00:16:29,320 --> 00:16:31,560 around the world, but particularly in Australia. 363 00:16:31,560 --> 00:16:34,160 And so that's why we're here. 364 00:16:34,160 --> 00:16:35,760 No. 365 00:16:35,760 --> 00:16:38,080 OK, here we go. 366 00:16:38,080 --> 00:16:40,840 "Travel down the river to find a bicycle and a pile of brooms 367 00:16:40,840 --> 00:16:42,880 "and deliver to the Phalla Furniture Shop." 368 00:16:44,400 --> 00:16:48,080 These handmade brooms are a real Cambodian speciality. 369 00:16:48,080 --> 00:16:50,560 They're made from dried palm tree sheets 370 00:16:50,560 --> 00:16:53,240 which grow abundantly around the country. 371 00:16:53,240 --> 00:16:57,480 They're organic, biodegradable, and can be made for next to nothing. 372 00:16:57,480 --> 00:16:59,960 When farmers aren't working in the rice paddies, 373 00:16:59,960 --> 00:17:03,080 they're often making these brooms to sell at local markets 374 00:17:03,080 --> 00:17:05,520 as a little bit of a side hustle. 375 00:17:05,520 --> 00:17:08,960 For this challenge, our celebrities must do the broom-maker a favour 376 00:17:08,960 --> 00:17:13,440 and deliver 40 brooms by bicycle to the local market. 377 00:17:13,440 --> 00:17:17,040 All the brooms must be secured correctly within the frame, 378 00:17:17,040 --> 00:17:19,640 facing upwards and not sticking out the bottom. 379 00:17:19,640 --> 00:17:22,520 Once they're ready, one team member must ride the bike 380 00:17:22,520 --> 00:17:23,960 to the Phalla Furniture Shop, 381 00:17:23,960 --> 00:17:26,560 where the teams will receive their next clue. 382 00:17:26,560 --> 00:17:29,760 This is also where the team who came last in the previous leg 383 00:17:29,760 --> 00:17:31,840 will receive their speed bump. 384 00:17:31,840 --> 00:17:33,240 OK. 385 00:17:35,800 --> 00:17:37,520 Just breathe. 386 00:17:37,520 --> 00:17:40,720 You're getting better. 387 00:17:40,720 --> 00:17:42,920 Oh, yeah. We got this. We got this, baby. 388 00:17:44,240 --> 00:17:46,040 Come on. We can make up some time here. 389 00:17:46,040 --> 00:17:48,840 We can make up some time. We can win this, Teddy. 390 00:17:48,840 --> 00:17:51,680 For us to be the biggest, tallest, heaviest team... 391 00:17:51,680 --> 00:17:53,720 Handsomest. Handsomest, 392 00:17:53,720 --> 00:17:55,840 you'd think we'd be bad at this. Come on, Teddy. 393 00:17:55,840 --> 00:17:57,200 Good work, good work, good work. 394 00:17:57,200 --> 00:18:00,600 Why does Harry have ballerina balance at, like, 6'5"? 395 00:18:00,600 --> 00:18:01,880 It makes no sense. 396 00:18:03,000 --> 00:18:04,280 Woo! 397 00:18:06,360 --> 00:18:09,280 You have passed! 398 00:18:09,280 --> 00:18:10,600 Yes! Yeah. 399 00:18:12,200 --> 00:18:13,720 Congratulations. 400 00:18:13,720 --> 00:18:15,800 Thanks, brother. Thank you so much. 401 00:18:15,800 --> 00:18:18,400 We started last and we walked out second 402 00:18:18,400 --> 00:18:20,560 and with better balance. 403 00:18:20,560 --> 00:18:22,080 We're having a great day. 404 00:18:22,080 --> 00:18:23,360 Come on, Teddy. 405 00:18:23,360 --> 00:18:26,040 "Find the local broom seller along the river 406 00:18:26,040 --> 00:18:28,120 "to find a bicycle and pile of brooms." 407 00:18:28,120 --> 00:18:29,360 Easy work. Let's go. 408 00:18:29,360 --> 00:18:32,000 Hey, hey, hey. Hello. Hello. 409 00:18:32,000 --> 00:18:33,520 Let's go. Yeah. 410 00:18:34,960 --> 00:18:37,040 Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. 411 00:18:37,040 --> 00:18:39,080 Yes! Hey, Emma and Hayley! 412 00:18:39,080 --> 00:18:40,480 Oh, no! Oh, no! 413 00:18:41,920 --> 00:18:43,360 We got cocky! Ha-ha! 414 00:18:45,000 --> 00:18:47,240 Eat our dust. Eat our dust. 415 00:18:51,800 --> 00:18:53,120 We're gluttons for punishment. 416 00:18:53,120 --> 00:18:54,520 So we would like to... 417 00:18:54,520 --> 00:18:56,120 We would like to audition again. 418 00:18:56,120 --> 00:18:59,040 Pick me up before you go! 419 00:18:59,040 --> 00:19:03,760 One, two, three! 420 00:19:03,760 --> 00:19:04,760 High Five! Whoo! 421 00:19:12,080 --> 00:19:16,400 (THEY CHEER) Oh, thank you so much. 422 00:19:16,400 --> 00:19:19,960 I feel like if we wanted to move to Cambodia after this show 423 00:19:19,960 --> 00:19:21,440 and have a job in the circus, 424 00:19:21,440 --> 00:19:25,640 yeah, it could be a new life for me. Here we go. 425 00:19:25,640 --> 00:19:28,040 God almighty. Well done, mate. And you. 426 00:19:31,000 --> 00:19:33,440 Oh. Come on, that's only 10. 427 00:19:33,440 --> 00:19:35,520 No, that's not 10. It was, bud, it was only 10. 428 00:19:35,520 --> 00:19:37,880 I was counting. Ready? 429 00:19:37,880 --> 00:19:39,360 And I was so determined. 430 00:19:39,360 --> 00:19:40,600 Let's go again. Let's go again. 431 00:19:40,600 --> 00:19:42,360 And, at the same time, we're watching Angie do it 432 00:19:42,360 --> 00:19:43,400 three or four times in a row. 433 00:19:43,400 --> 00:19:46,360 And, unfortunately, keep falling off and keep falling off. 434 00:19:46,360 --> 00:19:48,840 So after our complete kerfuffle in the morning, 435 00:19:48,840 --> 00:19:52,080 this was our opportunity to try and catch a space. 436 00:19:59,280 --> 00:20:00,760 You can do it. You can do it. You can do it. 437 00:20:00,760 --> 00:20:03,040 Hold together. You can do it. You can do it. 438 00:20:03,040 --> 00:20:05,640 You can do it. You can do it. 439 00:20:05,640 --> 00:20:06,720 Oh! 440 00:20:09,840 --> 00:20:10,920 You passed. 441 00:20:10,920 --> 00:20:13,040 BOTH: Yes! 442 00:20:15,360 --> 00:20:16,800 It's fine. 443 00:20:18,120 --> 00:20:19,320 I was like... Prrrrrr! 444 00:20:21,520 --> 00:20:23,560 Hey. Thank you. Thank you so much. 445 00:20:23,560 --> 00:20:25,440 Good job, guys. ALLI: Good job guys. 446 00:20:27,760 --> 00:20:29,360 It's only us now. 447 00:20:30,440 --> 00:20:33,280 I felt like I was letting Alli down. 448 00:20:33,280 --> 00:20:35,680 We'd gone from second place to last place, 449 00:20:35,680 --> 00:20:37,840 but I was in quite a bit of pain. 450 00:20:41,240 --> 00:20:42,640 Let me go again. 451 00:20:44,960 --> 00:20:46,920 If we stay positive. It's going to happen. 452 00:20:46,920 --> 00:20:51,320 I grabbed my grandmother's wedding ring that I was wearing 453 00:20:51,320 --> 00:20:52,600 and said, "Help me here. 454 00:20:52,600 --> 00:20:55,680 "I'm just not sure how to get through this." 455 00:20:55,680 --> 00:20:57,560 (BREATHES DEEPLY) 456 00:20:57,560 --> 00:20:59,000 Take a big breath. 457 00:21:03,480 --> 00:21:06,080 You've got to be in the middle. 458 00:21:09,080 --> 00:21:11,320 I lost my grandmother when I was about nine. 459 00:21:11,320 --> 00:21:15,160 I was very close to her, so I looked up to her as my angel. 460 00:21:15,160 --> 00:21:16,560 You got this in the bag, Mum. 461 00:21:16,560 --> 00:21:17,960 That's halfway. 462 00:21:17,960 --> 00:21:19,960 She's Samoan, so, you know, we're in the islands. 463 00:21:19,960 --> 00:21:21,640 And I felt like she would be with me. 464 00:21:21,640 --> 00:21:23,280 Take a few deep breaths. 465 00:21:25,080 --> 00:21:26,120 I know it hurts. 466 00:21:27,720 --> 00:21:29,080 Great. 467 00:21:32,560 --> 00:21:34,440 So proud of you. It worked. 468 00:21:34,440 --> 00:21:36,800 Even though we're last, it still worked. 469 00:21:36,800 --> 00:21:38,040 Still worked. 470 00:21:38,040 --> 00:21:39,440 Congratulations. 471 00:21:39,440 --> 00:21:41,080 Yay! Thank you so much. 472 00:21:41,080 --> 00:21:42,680 It goes to show the power of the mind 473 00:21:42,680 --> 00:21:44,680 that if you really stick at something, 474 00:21:44,680 --> 00:21:46,440 that you can do it. Yeah. 475 00:21:52,520 --> 00:21:55,120 Thank you. Emma. Let's go. Thank you. 476 00:21:55,120 --> 00:21:56,560 Woo! Thanks, brother. 477 00:21:56,560 --> 00:21:58,120 Wait here. Thanks, bro. 478 00:22:00,360 --> 00:22:01,680 Oh, my gosh. Fun! 479 00:22:01,680 --> 00:22:04,360 Look, I don't mind a bike cycle. 480 00:22:04,360 --> 00:22:06,000 Yeah, I like a cycle. 481 00:22:06,000 --> 00:22:07,400 Yeah, it's always a fun time. 482 00:22:07,400 --> 00:22:09,600 Does this look like a good bike, Emma? 483 00:22:09,600 --> 00:22:11,400 It looks like a great bike. OK. Great. Perfect. 484 00:22:11,400 --> 00:22:13,840 Hello. Hello. 485 00:22:13,840 --> 00:22:16,320 On the back of the bike, there was a frame, 486 00:22:16,320 --> 00:22:18,680 and we had to attach 40 brooms to the bike 487 00:22:18,680 --> 00:22:20,920 with just a little bit of string. 488 00:22:20,920 --> 00:22:23,560 Then we had to cycle to a furniture store 489 00:22:23,560 --> 00:22:25,800 and have these brooms assessed. 490 00:22:25,800 --> 00:22:28,080 We've just got to make sure we have enough string 491 00:22:28,080 --> 00:22:29,600 for the whole thing. 492 00:22:29,600 --> 00:22:32,400 So our dad, he absolutely loves knots. 493 00:22:32,400 --> 00:22:35,200 Normally, the knots are what take us so long to get packed together 494 00:22:35,200 --> 00:22:38,120 for a camping trip, and he's knotting for about an hour or two. 495 00:22:38,120 --> 00:22:40,840 So, hopefully, we can bring Dad's vibes today. 496 00:22:40,840 --> 00:22:43,240 Oh. Who's there? Who's there? 497 00:22:43,240 --> 00:22:45,240 Uh, Harry and Teddy and Emma and Hayley. 498 00:22:45,240 --> 00:22:47,880 Teddy and Betty are here. 499 00:22:47,880 --> 00:22:50,640 Oh, hang on, hang on. Here's Darren and Tristan. 500 00:22:50,640 --> 00:22:53,000 We should be able to do this pretty damn quick, man. 501 00:22:53,000 --> 00:22:55,000 Oh, Darren and Tristan. 502 00:22:55,000 --> 00:22:56,840 Panic, panic, panic. 503 00:22:56,840 --> 00:23:00,120 HARRY: For us, the biggest target is Darren and Tristan. 504 00:23:00,120 --> 00:23:02,880 They just beat us to the mat on the last one. 505 00:23:02,880 --> 00:23:05,920 We're going to beat 'em today. We're ready to take 'em down. 506 00:23:05,920 --> 00:23:08,280 Come on, Teddy. 507 00:23:18,280 --> 00:23:20,720 ..back here, yeah? Yeah. Nice. 508 00:23:20,720 --> 00:23:24,800 We're right on the tail of Emma and Hayley and Teddy and Eddie. 509 00:23:24,800 --> 00:23:27,240 But I do have a secret. 510 00:23:27,240 --> 00:23:29,800 My dad, he had me going to the Cub Scouts 511 00:23:29,800 --> 00:23:30,800 when I was a wee boy. 512 00:23:30,800 --> 00:23:33,520 In later years, you're like, "What was the point in that?" 513 00:23:33,520 --> 00:23:35,280 And then something like The Amazing Race comes up 514 00:23:35,280 --> 00:23:36,960 and you're like, knot-tying badge. 515 00:23:36,960 --> 00:23:39,720 This is definitely the knot I need here. Biz-chop-pow! 516 00:23:39,720 --> 00:23:41,360 Choo-choo! 517 00:23:41,360 --> 00:23:43,360 And off we trotted to the furniture store. 518 00:23:43,360 --> 00:23:45,360 Ooh! It's rocky. 519 00:23:45,360 --> 00:23:46,960 Am I going to make it past here? 520 00:23:46,960 --> 00:23:48,360 Argh! 521 00:23:48,360 --> 00:23:51,240 Yep. Perfect, perfect. Coming on the road. 522 00:23:51,240 --> 00:23:53,640 These are such good brooms. 523 00:23:53,640 --> 00:23:55,000 Who wants to ride the bike? 524 00:23:55,000 --> 00:23:56,040 What do you reckon? 525 00:23:56,040 --> 00:23:58,080 I don't know. I could do it. 526 00:23:58,080 --> 00:23:59,880 These thighs were meant for riding. 527 00:23:59,880 --> 00:24:01,640 Yes, actually, this is totally your challenge. 528 00:24:01,640 --> 00:24:05,720 Just go with it. Shivers. Shivers, shivers. 529 00:24:05,720 --> 00:24:07,520 Just watch out. 530 00:24:07,520 --> 00:24:09,760 (THEY LAUGH) 531 00:24:09,760 --> 00:24:11,160 It's too funny. 532 00:24:11,160 --> 00:24:14,080 I can't even find the pedals. It's so heavy. 533 00:24:14,080 --> 00:24:16,520 You've got to look out for the furniture shop. 534 00:24:16,520 --> 00:24:18,000 I can't even move my eyeballs. 535 00:24:19,920 --> 00:24:22,440 Or maybe up there on the right, mate. You see them? 536 00:24:22,440 --> 00:24:23,640 Yeah. Beep-beep. 537 00:24:23,640 --> 00:24:26,080 Hold this, hold it, hold it, hold it, hold it. 538 00:24:26,080 --> 00:24:28,840 I've got no control. It's a lovely, peaceful ride. 539 00:24:28,840 --> 00:24:30,800 Watch out for that stump in the middle of the street. 540 00:24:30,800 --> 00:24:33,000 Yeah. That's handy. Here, Hayley. I can see it. 541 00:24:33,000 --> 00:24:34,400 You can see it? 542 00:24:34,400 --> 00:24:36,960 I'm just going to put the stand down. 543 00:24:40,560 --> 00:24:42,640 Yeah. 544 00:24:42,640 --> 00:24:44,680 Thank you. I appreciate that. Thank you. 545 00:24:47,400 --> 00:24:50,080 Yes! Thank you so much. 546 00:24:50,080 --> 00:24:51,920 OK, here we go. 547 00:24:51,920 --> 00:24:53,360 Da-da, da, da, da! 548 00:24:53,360 --> 00:24:54,680 Route info. 549 00:24:54,680 --> 00:24:57,840 "Make your way to Chong Srok Lotus Pond." 550 00:24:57,840 --> 00:25:00,240 Teams are now heading to Chong Srok Lotus Pond, 551 00:25:00,240 --> 00:25:03,640 where they'll wade through the water to pick 50 lotus stems. 552 00:25:03,640 --> 00:25:05,640 They'll then carry them to the workshop 553 00:25:05,640 --> 00:25:07,800 where they'll craft their own silk. 554 00:25:07,800 --> 00:25:09,720 This scarf is made from lotus silk, 555 00:25:09,720 --> 00:25:11,800 one of the rarest fabrics in the world. 556 00:25:11,800 --> 00:25:15,360 Originally created for weaving the robes of Buddhist monks, 557 00:25:15,360 --> 00:25:17,760 each strand is extracted by hand 558 00:25:17,760 --> 00:25:20,160 from the stem of a lotus flower, just like that. 559 00:25:20,160 --> 00:25:22,880 But getting enough silk just to make one scarf 560 00:25:22,880 --> 00:25:24,320 can take around two months. 561 00:25:24,320 --> 00:25:25,800 At the silk workshop, 562 00:25:25,800 --> 00:25:29,640 teams must make a six-metre long thread of smooth lotus silk 563 00:25:29,640 --> 00:25:32,680 by cracking open the stems, drawing out the fibres 564 00:25:32,680 --> 00:25:34,560 and rolling them together. 565 00:25:34,560 --> 00:25:36,640 Once the judge is satisfied with their silk, 566 00:25:36,640 --> 00:25:38,640 they'll receive their next clue. 567 00:25:40,480 --> 00:25:43,280 Emma and Hayley are closing in on our win record as well. 568 00:25:43,280 --> 00:25:45,480 Oh, yeah, they're the biggest competitors for sure. 569 00:25:45,480 --> 00:25:47,520 They're great at the fiddly stuff. 570 00:25:47,520 --> 00:25:49,400 They're great at the physical stuff. 571 00:25:49,400 --> 00:25:52,280 They're great at the dancing, they're great at the singing. 572 00:25:52,280 --> 00:25:54,240 Hold on a minute. 573 00:25:54,240 --> 00:25:57,480 I've just realised I'm in love with Emma and Hayley. 574 00:25:57,480 --> 00:25:58,920 BOTH: # La! # 575 00:26:04,920 --> 00:26:08,000 Thank you. Alright, buddy, let's go. 576 00:26:08,000 --> 00:26:09,840 Bikes. Let's go. 577 00:26:09,840 --> 00:26:11,880 Go with the red one. Go with the red one. 578 00:26:11,880 --> 00:26:14,360 Hold nice and tight. Keep going, keep going. 579 00:26:14,360 --> 00:26:16,480 My father's an engineer and Cor rides a bike 580 00:26:16,480 --> 00:26:17,680 four or five times a week. 581 00:26:17,680 --> 00:26:20,520 So we're feeling pretty good about ourselves in the race. 582 00:26:20,520 --> 00:26:22,360 Can you help me, bud? Get the next pile ready? 583 00:26:22,360 --> 00:26:24,480 So you start getting, collecting the next pile. 584 00:26:24,480 --> 00:26:25,600 10? Yep. 585 00:26:25,600 --> 00:26:27,200 ALLI: Get ready. Go, go, go, go, go, go! 586 00:26:27,200 --> 00:26:30,280 Go, cut, you need to get that. Don't lose that. 587 00:26:32,200 --> 00:26:33,640 (ENGLISH ACCENT) I'm Harry Potter. 588 00:26:35,080 --> 00:26:38,480 Don't know why my technique is putting everything between my legs. 589 00:26:38,480 --> 00:26:41,200 It's a bit of a worry. 590 00:26:41,200 --> 00:26:44,760 Alright, Teddy, you got to do these a little tighter, bro. 591 00:26:44,760 --> 00:26:46,560 It's just so fidgety. 592 00:26:46,560 --> 00:26:48,600 But I think we'll be OK. 593 00:26:48,600 --> 00:26:50,040 Alright, bro. Let's go. 594 00:26:55,240 --> 00:26:57,280 Alright, come on, Teddy, we're not too far behind. 595 00:26:57,280 --> 00:26:59,480 JANA: None of them can stick out the bottom. 596 00:26:59,480 --> 00:27:01,920 Are they poking out the bottom? No, not at the moment. 597 00:27:01,920 --> 00:27:04,320 I really thought I'd come up with quite an ingenious way 598 00:27:04,320 --> 00:27:07,080 to make sure that there was little rope bridges between the frame, 599 00:27:07,080 --> 00:27:09,680 and, that way, that the broomsticks would actually sit on that 600 00:27:09,680 --> 00:27:12,200 and obviously not fall as a result. 601 00:27:12,200 --> 00:27:14,640 Let's go, buddy. Time to rip it, dude. 602 00:27:14,640 --> 00:27:17,920 This bike is tiny. Yeah. Hop on. 603 00:27:17,920 --> 00:27:20,560 Just wait. I'm getting on here. Yeah, I'm just holding the back. 604 00:27:20,560 --> 00:27:22,400 It was just like running with the kids in the pram. 605 00:27:22,400 --> 00:27:25,280 You're, like, pushing me in weird ways. 606 00:27:25,280 --> 00:27:27,760 I've let you go now. Mum, no, you've got to hold it. 607 00:27:27,760 --> 00:27:28,840 Jesus! 608 00:27:28,840 --> 00:27:31,680 No. OK. I think it's better if I hold the back a little bit. 609 00:27:31,680 --> 00:27:34,120 This thing is way too small. You got this, mate. 610 00:27:37,560 --> 00:27:39,440 I've got to focus on not falling over. 611 00:27:39,440 --> 00:27:40,960 OK. 612 00:27:40,960 --> 00:27:43,560 Woo! 613 00:27:43,560 --> 00:27:45,560 Here we go. 614 00:27:45,560 --> 00:27:47,800 Teddy, speed bump. (BLEEP)! 615 00:27:47,800 --> 00:27:50,120 Because we came last in the last leg, 616 00:27:50,120 --> 00:27:52,800 we get told we have to do a speed bump. 617 00:27:52,800 --> 00:27:56,120 That's not him. Wrong guys. Thank you. 618 00:27:56,120 --> 00:27:58,600 Talk about kicking us while we were down. 619 00:27:58,600 --> 00:28:00,080 We're already behind. 620 00:28:00,080 --> 00:28:03,080 We don't need a speed bump. 621 00:28:03,080 --> 00:28:05,680 Speed bump. Woo! 622 00:28:05,680 --> 00:28:11,160 "Travel back on foot to collect 40 more brooms each, each, 623 00:28:11,160 --> 00:28:13,040 "and return them by hand." 624 00:28:16,080 --> 00:28:17,640 (BLEEP) 625 00:28:17,640 --> 00:28:19,240 That was complete (BLEEP). 626 00:28:19,240 --> 00:28:21,440 How do you expect us to be in a great mood after this? 627 00:28:21,440 --> 00:28:23,080 Come on. Hey, it's a competition. 628 00:28:23,080 --> 00:28:24,520 I know... You're not actually... 629 00:28:24,520 --> 00:28:26,080 If you give up now, you will lose. 630 00:28:26,080 --> 00:28:28,040 If you stop tantruming, you're going to get through this. 631 00:28:28,040 --> 00:28:30,280 I'm not tantruming. Stop (BLEEP) us, we'll stop tantruming. 632 00:28:30,280 --> 00:28:32,680 Teddy, come on. Teddy, don't say that. That's not true. 633 00:28:32,680 --> 00:28:34,960 I have my cranky pants on at this point. 634 00:28:34,960 --> 00:28:36,920 Can you put yourself in our shoes for a second? Like... 635 00:28:36,920 --> 00:28:39,000 I'm totally understanding what's going on. 636 00:28:39,000 --> 00:28:41,400 But right now, if I'm in your shoes, I'm losing the race 637 00:28:41,400 --> 00:28:42,800 because I'm giving up. 638 00:28:42,800 --> 00:28:44,440 Did we... Did we just give up? 639 00:28:44,440 --> 00:28:47,120 Do you want to keep racing or not? 640 00:28:47,120 --> 00:28:50,960 Oh, she's (BLEEP). We got (BLEEP). 641 00:28:56,680 --> 00:28:59,840 Oh, my gosh, fun. EMMA: Bag drop. 642 00:28:59,840 --> 00:29:00,840 Oh! 643 00:29:00,840 --> 00:29:03,040 DARREN: Oh, the last wellington boot challenge. 644 00:29:03,040 --> 00:29:04,880 Oh, my gosh, you guys, you're so close to us! 645 00:29:04,880 --> 00:29:06,920 Hiya! You're so close! 646 00:29:11,320 --> 00:29:14,480 Look at them. They're so beautiful. It's beautiful. 647 00:29:14,480 --> 00:29:16,800 We've got to cut them at the root. At the root. 648 00:29:16,800 --> 00:29:18,640 We've got to get 50, Emma, 50. 649 00:29:18,640 --> 00:29:20,400 Oh! Oh! 650 00:29:20,400 --> 00:29:22,040 Yes! This is gonna get tricky. 651 00:29:22,040 --> 00:29:25,320 So, yep, everything's wet. Oh, God. 652 00:29:25,320 --> 00:29:27,960 Oh, no. I can't even move. Oh, it's like quicksand. 653 00:29:27,960 --> 00:29:30,960 Oh, my God, how are we meant to... No, this is actually really bad! 654 00:29:30,960 --> 00:29:32,240 OK, just take it easy. I can't move! 655 00:29:32,240 --> 00:29:33,360 Take it easy. 656 00:29:33,360 --> 00:29:35,440 Oh, my God! Oh! 657 00:29:35,440 --> 00:29:37,240 Oh. (LAUGHS) 658 00:29:37,240 --> 00:29:39,680 You alright? Quick! Don't stop. Do it quick. I can't stay on my feet. 659 00:29:39,680 --> 00:29:41,000 Do it... Yeah. Best to go quick. 660 00:29:41,000 --> 00:29:44,280 TRISTAN: Don't let your foot plant. Oh! Oh, shit, yeah. 661 00:29:44,280 --> 00:29:48,080 Oh! Yeah. I'm in. (LAUGHS) 662 00:29:48,080 --> 00:29:49,760 Argh! Oh! 663 00:29:49,760 --> 00:29:51,960 Oh, no! Oh, no! 664 00:29:51,960 --> 00:29:54,120 It's the worst! What is wrong with us? 665 00:29:54,120 --> 00:29:55,720 The reality of the lotus farm 666 00:29:55,720 --> 00:29:58,600 was the complete opposite of what we thought. 667 00:29:58,600 --> 00:30:00,800 Oh! I can't even move. 668 00:30:00,800 --> 00:30:03,800 I just absolutely can't with this task. 669 00:30:03,800 --> 00:30:06,240 This is so much harder than I thought. 670 00:30:13,440 --> 00:30:15,440 ALLIE: This is harder than what I thought. 671 00:30:15,440 --> 00:30:16,720 ANGIE: Quick, quick, quick. 672 00:30:16,720 --> 00:30:18,920 Who's riding? I can ride if you want. OK. 673 00:30:18,920 --> 00:30:21,680 I decided to ride the bike because I was feeling the pain 674 00:30:21,680 --> 00:30:23,960 in my foot and my back, and I had to be able 675 00:30:23,960 --> 00:30:26,680 to gather my strength again for the rest of the day. 676 00:30:26,680 --> 00:30:29,160 Brooms are looking fine, baby. 677 00:30:29,160 --> 00:30:31,400 If you ride too fast, they'll fall off. 678 00:30:31,400 --> 00:30:34,040 Oh, but I can't go slow on this bike because the weight. 679 00:30:34,040 --> 00:30:35,800 You've got to be really careful with your back. 680 00:30:35,800 --> 00:30:38,280 Quick, quick, quick! Go quick! You're gonna have to run. 681 00:30:38,280 --> 00:30:40,160 It's alright. We can't get stressed. 682 00:30:40,160 --> 00:30:42,520 If I go slower, I'm going to fall! 683 00:30:42,520 --> 00:30:45,560 You're gonna hurt your back and your ankles, Mum. 684 00:30:45,560 --> 00:30:47,080 I can't see anyone or anything. 685 00:30:47,080 --> 00:30:48,720 Oh! (BLEEP) 686 00:30:48,720 --> 00:30:50,960 Mum! Mum... 687 00:30:59,600 --> 00:31:01,640 Oh! (BLEEP) Mum! 688 00:31:01,640 --> 00:31:02,960 After the morning that we've had, 689 00:31:02,960 --> 00:31:06,160 I'm like, please, let's just give Mum a pass. 690 00:31:06,160 --> 00:31:07,160 You alright? 691 00:31:07,160 --> 00:31:09,080 I was worried about mum's back. 692 00:31:09,080 --> 00:31:11,240 All I was thinking was, what kind of pain is mum in? 693 00:31:11,240 --> 00:31:12,800 You OK? 694 00:31:12,800 --> 00:31:15,320 Can you just help me back up? Can you hold the back of the bike? 695 00:31:15,320 --> 00:31:16,600 Other side. Other side. 696 00:31:16,600 --> 00:31:18,880 It was stressful. It was stressful. 697 00:31:18,880 --> 00:31:21,280 I could tell she didn't want to let me down. 698 00:31:21,280 --> 00:31:23,920 Deep down, I know mum is always going to push through. 699 00:31:23,920 --> 00:31:25,680 it's alright, we can't get stressed. 700 00:31:25,680 --> 00:31:27,200 We just need to move. 701 00:31:27,200 --> 00:31:29,400 We need to keep moving to the furniture shop. 702 00:31:32,160 --> 00:31:34,160 COR: This is it here. Oh! 703 00:31:34,160 --> 00:31:36,320 Pulling up in the whip. JANA: Hello. 704 00:31:36,320 --> 00:31:37,640 Riding the bike was not fun. 705 00:31:37,640 --> 00:31:40,400 It was actually not a fun experience. 706 00:31:40,400 --> 00:31:43,280 When we finally got to the furniture store, 707 00:31:43,280 --> 00:31:45,560 we're like, "Yes! Finally some luck on our side!" 708 00:31:45,560 --> 00:31:47,480 (BUZZER) No? No? 709 00:31:47,480 --> 00:31:49,440 What? Why? 710 00:31:49,440 --> 00:31:51,480 We've definitely got the right amount of brooms. Mm-hm. 711 00:31:51,480 --> 00:31:54,440 "All your brooms must be placed vertically, bristles up and secured within the frame. 712 00:31:54,440 --> 00:31:56,760 "They cannot be sticking out the bottom." They're not. 713 00:31:58,880 --> 00:32:00,560 What are we missing? 714 00:32:02,080 --> 00:32:04,440 Hang on. What? You've got 11. 715 00:32:04,440 --> 00:32:05,960 No. What? 716 00:32:05,960 --> 00:32:09,520 One, two, three, four, five, six, seven, eight, nine... 717 00:32:09,520 --> 00:32:11,720 No, you're right, it's 10. 10. 718 00:32:11,720 --> 00:32:13,800 This must be it just here, Allie, up on the right. 719 00:32:13,800 --> 00:32:16,880 Push them all back up. Push them all back up now for check. 720 00:32:16,880 --> 00:32:18,960 Check! Can we check? 721 00:32:22,400 --> 00:32:24,680 Thank you. Oh, thank you! 722 00:32:24,680 --> 00:32:27,760 They passed. What? What'd you guys do? 723 00:32:27,760 --> 00:32:29,240 I don't know, darl. 724 00:32:29,240 --> 00:32:30,600 Thank you. 725 00:32:30,600 --> 00:32:32,720 Getting pretty stressful now. 726 00:32:32,720 --> 00:32:35,480 "Make your way to Chong Srok lotus pond." 727 00:32:35,480 --> 00:32:36,760 What a shit day. 728 00:32:36,760 --> 00:32:38,480 Today was such an amazing day, 729 00:32:38,480 --> 00:32:40,400 and we thought we'd done so well. 730 00:32:40,400 --> 00:32:44,600 "Placed vertically, bristles up, and secured within the frame." They're in the frame. 731 00:32:44,600 --> 00:32:46,640 Maybe they're not upright enough. 732 00:32:48,080 --> 00:32:51,120 Hang on. Those were all in the frame before. Bend down in the front here. 733 00:32:51,120 --> 00:32:53,360 Try and get them all completely up. 734 00:32:53,360 --> 00:32:57,080 Being tall people, unfortunately, we just didn't look low enough. 735 00:32:57,080 --> 00:32:59,360 Too tall. They're really high now. 736 00:32:59,360 --> 00:33:01,440 Bend down in the front here and tell me any 737 00:33:01,440 --> 00:33:03,240 that are poking through the frame. 738 00:33:03,240 --> 00:33:04,640 There are none. 739 00:33:06,080 --> 00:33:08,080 Thank you. Thank you. Thank you very much. 740 00:33:08,080 --> 00:33:09,600 We were so lucky. 741 00:33:09,600 --> 00:33:10,920 Harry and Teddy got the speed bump. 742 00:33:10,920 --> 00:33:12,000 Let's go. Let's go. 743 00:33:12,000 --> 00:33:14,280 At least we're not last. Come on, bud, get in. 744 00:33:18,240 --> 00:33:20,680 We got to have some energy to try and pick ourselves up, 745 00:33:20,680 --> 00:33:22,960 because we're sick of being (BLEEP). 746 00:33:22,960 --> 00:33:24,920 Even though sometimes we let our emotions out, 747 00:33:24,920 --> 00:33:26,520 sometimes we throw tantrums... 748 00:33:26,520 --> 00:33:29,000 Don't (BLEEP) me and then ask me to smile about it. 749 00:33:29,000 --> 00:33:30,880 ..but one thing we're not is quitters. 750 00:33:30,880 --> 00:33:33,160 So as much as we were deflated... 751 00:33:33,160 --> 00:33:35,720 We're here because we want to win for our charity. 752 00:33:35,720 --> 00:33:38,160 We want to raise $100,000 for Beyond Blue. 753 00:33:38,160 --> 00:33:40,120 So let's pick up our big boy pants, 754 00:33:40,120 --> 00:33:43,680 let's get on a big boy walk, and let's go pick up some big boy brooms. 755 00:33:44,760 --> 00:33:46,520 Right here? These ones? 756 00:33:59,840 --> 00:34:01,480 HAYLEY: Oh, this is so tiring. 757 00:34:01,480 --> 00:34:02,680 It was 758 00:34:02,680 --> 00:34:05,760 so difficult to collect these lotus flowers. 759 00:34:05,760 --> 00:34:07,800 They were scattered everywhere. 760 00:34:07,800 --> 00:34:10,800 It was basically all lily pads, and then like one flower there. 761 00:34:10,800 --> 00:34:11,880 Oh, one flower there. 762 00:34:11,880 --> 00:34:14,880 EMMA: You only need about 10 more. How many? 763 00:34:14,880 --> 00:34:15,920 10. 764 00:34:15,920 --> 00:34:18,320 40. TRISTAN: Yep, nice. 765 00:34:18,320 --> 00:34:19,400 10 more. 766 00:34:19,400 --> 00:34:21,960 It just felt like we'd been going through these fields forever. 767 00:34:21,960 --> 00:34:23,960 OK, we've got to move. 768 00:34:23,960 --> 00:34:25,880 Oh, my God, that was a huge frog! 769 00:34:25,880 --> 00:34:27,880 It just leapt up in my face. 770 00:34:29,240 --> 00:34:32,560 Here's some lotus flowers here. Here we are. There's flags. Yeah. 771 00:34:32,560 --> 00:34:34,120 I'll get the bags, you start. 772 00:34:35,280 --> 00:34:38,080 Here, Mum. We're going there? Down there. 773 00:34:38,080 --> 00:34:40,360 Let's go far away from everyone. OK. 774 00:34:40,360 --> 00:34:42,520 JANA: Here we go. Let's go, buddy. 775 00:34:42,520 --> 00:34:44,040 Right, bag drop, buddy. Bag drop. 776 00:34:44,040 --> 00:34:45,640 Bag drop. And shoes and everything. 777 00:34:47,160 --> 00:34:49,480 HAYLEY: Three, four, five, six, seven, eight, nine. 778 00:34:49,480 --> 00:34:51,400 OK, let's just start walking. Yeah. 779 00:34:51,400 --> 00:34:53,920 I thought it might have been a bit more of a glamorous experience. 780 00:34:53,920 --> 00:34:56,160 Angie's getting down and dirty. (SIGHS) 781 00:34:56,160 --> 00:34:58,160 Oh, that's... 782 00:34:58,160 --> 00:34:59,640 I'm gonna fall over. 783 00:34:59,640 --> 00:35:01,600 Wow, this is hard. 784 00:35:01,600 --> 00:35:04,120 DARREN: Whoa! TRISTAN: (CHUCKLES) This is impossible. 785 00:35:04,120 --> 00:35:06,120 EMMA: How are you going? Really great. 786 00:35:06,120 --> 00:35:08,400 Whoo! (COR GRUNTS) 787 00:35:08,400 --> 00:35:11,040 Whoa! This is actually a joke. 788 00:35:11,040 --> 00:35:12,520 (BLEEP) 789 00:35:15,120 --> 00:35:16,320 Oh, bugger. 790 00:35:17,760 --> 00:35:19,720 DARREN: Grab these ones as well. 791 00:35:19,720 --> 00:35:20,880 ALLI: You alright? 792 00:35:20,880 --> 00:35:23,400 All these physical challenges today, they've been so hectic 793 00:35:23,400 --> 00:35:25,040 on both of us, especially Mum, 794 00:35:25,040 --> 00:35:27,600 with all the injuries that she's dealing with. 795 00:35:27,600 --> 00:35:29,440 Then you're seeing frogs and spiders. 796 00:35:29,440 --> 00:35:30,960 Oh, there's a leech on me! 797 00:35:30,960 --> 00:35:32,680 (BLEEP) How do I get it off? ANGIE: Oh, shit. 798 00:35:32,680 --> 00:35:35,560 Like, it was just animalistic. 799 00:35:35,560 --> 00:35:37,280 Someone help with a leech? Leech! 800 00:35:37,280 --> 00:35:38,920 How do I get it off? Help with a leech? 801 00:35:38,920 --> 00:35:41,400 I just ripped it off. Did you get it all? 802 00:35:41,400 --> 00:35:43,720 Yeah. That was... (BLEEP) I hate leeches. 803 00:35:43,720 --> 00:35:46,240 Nothing's going right today. 804 00:35:55,040 --> 00:35:57,040 TEDDY: You just go, bro. 805 00:35:57,040 --> 00:35:59,840 HARRY: Alright, come on, Teddy, let's just run. 806 00:36:12,560 --> 00:36:14,960 Teddy, how are you doing? I'm (BLEEP). 807 00:36:19,600 --> 00:36:22,000 This speed bump really got in my head. 808 00:36:23,320 --> 00:36:25,920 This is by far the angriest I've been on the race. 809 00:36:25,920 --> 00:36:28,120 Ooh, thanks. (BLEEP) 810 00:36:29,600 --> 00:36:32,440 "Make your way to Chong Srok and pick 50 lotus stems. 811 00:36:32,440 --> 00:36:34,440 OK, let's go. 812 00:36:34,440 --> 00:36:37,120 If we lose today, we could be eliminated. 813 00:36:37,120 --> 00:36:40,040 But I knew we had to really, really go hard 814 00:36:40,040 --> 00:36:42,120 to make up some spots. 815 00:36:42,120 --> 00:36:43,360 Let's go. 816 00:36:55,120 --> 00:36:57,640 DARREN: Oh, just a lovely day for it, ladies, isn't it? 817 00:36:57,640 --> 00:36:58,960 Lovely day. 818 00:37:01,680 --> 00:37:03,240 Love it! 819 00:37:03,240 --> 00:37:05,360 Love the chaos. 820 00:37:05,360 --> 00:37:06,600 Love the spider bites. 821 00:37:06,600 --> 00:37:08,640 If I never see another lotus stem 822 00:37:08,640 --> 00:37:10,240 in my life, I'll be very happy. 823 00:37:10,240 --> 00:37:12,400 We were in there a long time. 824 00:37:12,400 --> 00:37:14,480 TRISTAN: Get that one. Get that one pink one. 825 00:37:14,480 --> 00:37:17,120 We've got 50. EMMA: Let's go. 826 00:37:17,120 --> 00:37:19,400 ALLI: We've got 36, Mum. Close to 50. 827 00:37:19,400 --> 00:37:22,800 JANA: Come this way, buddy. There's a heap over here. See? 828 00:37:25,040 --> 00:37:28,720 Hello. Can you take this? Can you take this? 829 00:37:28,720 --> 00:37:32,360 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51. 830 00:37:32,360 --> 00:37:34,560 Yes! 831 00:37:34,560 --> 00:37:36,200 Thank you. Thank you. 832 00:37:36,200 --> 00:37:37,720 Thank you. Thank you so much. 833 00:37:37,720 --> 00:37:41,520 As we finally had our 50 lotus flowers in the basket, 834 00:37:41,520 --> 00:37:46,080 we had to take those flowers and weave their silk together. 835 00:37:46,080 --> 00:37:48,080 This for you? 836 00:37:48,080 --> 00:37:50,520 So we need to sit side by side. Thank you. 837 00:37:50,520 --> 00:37:53,040 Thank you so much. Thank you. Thank you. 838 00:37:53,040 --> 00:37:56,280 WOMAN: Demonstration. We have to watch this? Wow. 839 00:37:56,280 --> 00:37:57,920 OK. 840 00:37:57,920 --> 00:37:59,920 One, two. 841 00:38:00,920 --> 00:38:03,120 Whoa! 842 00:38:03,120 --> 00:38:06,120 Oh, my gosh! What the... 843 00:38:08,560 --> 00:38:10,120 Yeah. Whoa. 844 00:38:10,120 --> 00:38:12,240 Wow! Wow! 845 00:38:12,240 --> 00:38:15,680 I had no idea that you could get silk from a lotus flower. 846 00:38:15,680 --> 00:38:18,120 I just had no idea that you could do that. 847 00:38:18,120 --> 00:38:19,360 I thought that was silkworms. 848 00:38:19,360 --> 00:38:20,600 Like the ones that you get at school. 849 00:38:20,600 --> 00:38:22,360 Yeah, I was excited to see them. In the shoebox. Yeah. 850 00:38:22,360 --> 00:38:25,920 DARREN: Oh, there's the girls. We're just behind. 851 00:38:25,920 --> 00:38:28,600 Yeah. Pull, pull. No. (GASPS) 852 00:38:28,600 --> 00:38:30,440 OK. That was hard. 853 00:38:31,800 --> 00:38:33,960 No, Emma, no. (LAUGHS) 854 00:38:33,960 --> 00:38:35,560 Got to be so slow with this. 855 00:38:38,000 --> 00:38:41,120 Here, hold it. Take that. TRISTAN: That's good, man. 856 00:38:41,120 --> 00:38:43,080 Pull it. Softly. Softly. 857 00:38:43,080 --> 00:38:45,600 Knife. Scalpel. 858 00:38:47,600 --> 00:38:49,520 ALLI: I think that's... Mum, that's 50. 859 00:38:49,520 --> 00:38:52,960 JANA: (GROANS) I'm exhausted. COR: Can we... Can we head back? 860 00:38:52,960 --> 00:38:54,160 There's no plants, buddy. 861 00:38:54,160 --> 00:38:55,720 There is. I can see them. 862 00:38:55,720 --> 00:38:59,080 TEDDY: You got 'em? I'll take the bucket. 863 00:38:59,080 --> 00:39:01,040 The boys are here now too. Go! Go, quick! 864 00:39:03,640 --> 00:39:05,600 Looks like they're almost done. 865 00:39:05,600 --> 00:39:07,640 We're so far behind. 866 00:39:07,640 --> 00:39:09,280 Oh, wow.. 867 00:39:09,280 --> 00:39:11,640 Oh, shit! Oh, my God! 868 00:39:11,640 --> 00:39:15,280 Get this one. I think that one's good enough. Yeah. 869 00:39:15,280 --> 00:39:16,360 Yes! Thank you. 870 00:39:16,360 --> 00:39:18,080 That was beautiful. 871 00:39:18,080 --> 00:39:19,160 And we're watching 872 00:39:19,160 --> 00:39:20,960 all the other teams go away again and again and again. 873 00:39:20,960 --> 00:39:22,520 ..49, 50. (CHUCKLES) 874 00:39:24,400 --> 00:39:25,920 Thank you. Thank you. 875 00:39:25,920 --> 00:39:28,640 You know, if anyone could place a bet on who's going home, 876 00:39:28,640 --> 00:39:30,600 I'd put all our money on us. 877 00:39:30,600 --> 00:39:32,760 But we're here to win. 878 00:39:32,760 --> 00:39:35,160 Let's go. Let's go over here. Let's pick up the pace. 879 00:39:44,920 --> 00:39:49,320 It's crazy how fiddly this is to get such a small amount of silk. 880 00:39:49,320 --> 00:39:50,680 Like, what do you mean? 881 00:39:50,680 --> 00:39:53,440 And then stretch it. DARREN: What, hold from there? 882 00:39:54,920 --> 00:39:56,880 Quick. Look, the bag drop. 883 00:39:56,880 --> 00:39:58,600 OK, here. 884 00:39:58,600 --> 00:40:00,240 Is this empty? 885 00:40:00,240 --> 00:40:01,640 BOTH: Yep. 886 00:40:02,720 --> 00:40:05,440 Do you reckon I'd be better at it or you? 887 00:40:05,440 --> 00:40:07,320 JANA: Quickly, my love. 888 00:40:10,240 --> 00:40:12,520 TRISTAN: OK, Do you want me to cut? Buddy, sitting next to each other. 889 00:40:12,520 --> 00:40:14,320 Ready? It's going to work like this. 890 00:40:14,320 --> 00:40:16,520 Here's our basket. Ready? Get ready to cut. 891 00:40:16,520 --> 00:40:18,800 Oh, gosh. Emma, we really need to get a move on. 892 00:40:18,800 --> 00:40:20,320 I'm really starting to panic. 893 00:40:20,320 --> 00:40:22,520 DARREN: This challenge is time consuming. 894 00:40:22,520 --> 00:40:26,680 You have to snap the lotus flowers that we picked, 895 00:40:26,680 --> 00:40:30,880 ease out these little tiny bits of silk from within. 896 00:40:30,880 --> 00:40:32,520 We're so close, but so far. 897 00:40:32,520 --> 00:40:34,360 It's so fiddly. It's got to be perfect. 898 00:40:34,360 --> 00:40:37,160 And then roll them up to make a thicker bit of silk. 899 00:40:37,160 --> 00:40:39,120 Roll, roll, roll. 900 00:40:39,120 --> 00:40:40,400 That's fun. 901 00:40:40,400 --> 00:40:43,640 You have to do that over and over and over until you have six metres 902 00:40:43,640 --> 00:40:45,640 with not a nub in it. 903 00:40:45,640 --> 00:40:47,080 Just go a little bit faster, sweetie. 904 00:40:47,080 --> 00:40:48,920 Come on. Please, for me, please. 905 00:40:48,920 --> 00:40:50,320 For me to go faster, you have to go faster. 906 00:40:50,320 --> 00:40:52,360 I am going as fast as I can. 907 00:40:52,360 --> 00:40:53,880 It's anyone's game. 908 00:40:53,880 --> 00:40:56,720 Except for maybe Harry and Teddy. 909 00:41:01,320 --> 00:41:03,440 So we got here and everyone was here. 910 00:41:03,440 --> 00:41:04,560 And now everyone's gone again. 911 00:41:04,560 --> 00:41:05,880 Surprise, surprise. 912 00:41:08,200 --> 00:41:11,000 We're cooked. We're two cooked chooks. 913 00:41:11,000 --> 00:41:15,320 And now we have to go in this swamp where there's lychees. 914 00:41:15,320 --> 00:41:16,560 What's it called? Leeches. 915 00:41:16,560 --> 00:41:18,240 There's leeches. There might be lychees, too. 916 00:41:18,240 --> 00:41:19,800 There might be lychees in there. We don't know. 917 00:41:19,800 --> 00:41:22,120 It's quite nice, Teddy. 918 00:41:22,120 --> 00:41:23,760 It's good fun. 919 00:41:23,760 --> 00:41:25,080 What does Shrek say? 920 00:41:26,400 --> 00:41:28,200 What are you doing in my swamp? 921 00:41:28,200 --> 00:41:30,400 Yeah. What are you doing in my swamp? 922 00:41:30,400 --> 00:41:32,120 Alright, let's go. 923 00:41:32,120 --> 00:41:34,640 If you're stressed out and then you're making jokes, 924 00:41:34,640 --> 00:41:36,440 it makes you not stressed out anymore. 925 00:41:36,440 --> 00:41:38,760 Thank you. Thank you, darling. 926 00:41:38,760 --> 00:41:41,200 Like, whatever we have to do to just, like, get through. 927 00:41:47,600 --> 00:41:51,880 JANA: This bit is too thin. Look. COR: Can you not lap it over, please? 928 00:41:51,880 --> 00:41:54,520 Big snap. Yep. 929 00:41:54,520 --> 00:41:56,400 Yeah. Oh, they're nice. 930 00:41:56,400 --> 00:41:59,120 That's it. OK. Ah, too much. It's alright. 931 00:41:59,120 --> 00:42:01,000 JANA: Don't. Don't. just stay there. Let go of it. Let go. 932 00:42:01,000 --> 00:42:02,840 COR: Why do you keep trying to take it out of my hands? 933 00:42:02,840 --> 00:42:04,200 Because I can finish it for you. 934 00:42:04,200 --> 00:42:05,960 Let's go. Quick! Quick! It's never-ending. 935 00:42:09,480 --> 00:42:10,640 TEDDY: Hello. 936 00:42:10,640 --> 00:42:13,760 Emma. Hey, Harry and Teddy. 937 00:42:13,760 --> 00:42:16,400 Oh, wow. They did well. 938 00:42:16,400 --> 00:42:19,600 Harry and Teddy rock up. I wasn't worried at all. 939 00:42:19,600 --> 00:42:22,840 We had at least four metres of yarn. Mm. 940 00:42:24,800 --> 00:42:26,400 And I figure, look, 941 00:42:26,400 --> 00:42:28,760 it's going to take them so long to get to this point. 942 00:42:28,760 --> 00:42:31,000 HARRY: Just do a little first. See how we feel. 943 00:42:32,480 --> 00:42:35,360 TEDDY: She was breaking it so easy. 944 00:42:36,600 --> 00:42:40,080 Been so many points today where everyone's been at one spot. Yeah. 945 00:42:40,080 --> 00:42:41,960 Well, everyone's very focused. 946 00:42:43,600 --> 00:42:45,840 It's so hard to know how any of the other teams are going, 947 00:42:45,840 --> 00:42:48,360 because it's such a small thing you can hardly see. 948 00:42:48,360 --> 00:42:51,360 Like, we have no idea what people have in their baskets. 949 00:42:52,440 --> 00:42:54,040 Argh! I don't like it. 950 00:42:54,040 --> 00:42:58,065 I don't like the unknown, which is this whole race! 951 00:43:05,480 --> 00:43:07,160 We really need to get a move on. 952 00:43:07,160 --> 00:43:08,720 I'm really starting to panic. 953 00:43:08,720 --> 00:43:11,640 We had to make six metres of silk in this challenge, 954 00:43:11,640 --> 00:43:14,760 so we were like, "OK, we'll be here for a while." 955 00:43:14,760 --> 00:43:16,480 Oh, you bastard! 956 00:43:16,480 --> 00:43:18,280 And it's just, just fiddly. 957 00:43:18,280 --> 00:43:22,200 We know that someone's going home and the pressure is really on. 958 00:43:22,200 --> 00:43:24,960 Give me a second. (GASPS) 959 00:43:24,960 --> 00:43:28,040 You picked the whole thing up, bud. 960 00:43:28,040 --> 00:43:29,640 Nice hat, Harry. 961 00:43:29,640 --> 00:43:31,120 HARRY: Thank you so much. 962 00:43:31,120 --> 00:43:32,840 A boost of morale. 963 00:43:32,840 --> 00:43:35,280 Hi. Hello. Can we have a check? 964 00:43:35,280 --> 00:43:36,640 You've got six already? 965 00:43:36,640 --> 00:43:37,680 Really? 966 00:43:37,680 --> 00:43:39,040 Come on, Harry! 967 00:43:39,040 --> 00:43:40,800 Yes. 968 00:43:40,800 --> 00:43:43,720 Oh, she's going, she's going for it. She's going? 969 00:43:43,720 --> 00:43:47,040 She's going for it. She's going, she's Spotlight... Two. 970 00:43:47,040 --> 00:43:49,800 She is Lincraft. Three. 971 00:43:49,800 --> 00:43:51,440 Ooh. 972 00:43:51,440 --> 00:43:52,840 What's that? 973 00:43:52,840 --> 00:43:54,840 I didn't even see those little things. 974 00:43:54,840 --> 00:43:56,360 We've got to get rid of it. Pull it? 975 00:43:56,360 --> 00:43:57,920 OK. And then roll. 976 00:43:57,920 --> 00:43:59,720 OK. Alright. 977 00:43:59,720 --> 00:44:01,480 No. Thank you very much. 978 00:44:01,480 --> 00:44:03,800 We've got this. Thank you. OK. 979 00:44:03,800 --> 00:44:05,280 We had little bumps in our silk, 980 00:44:05,280 --> 00:44:08,280 and she went through every little bump, and she was like, "No." 981 00:44:08,280 --> 00:44:11,840 And we were like, "OK, we are not good silk makers." 982 00:44:11,840 --> 00:44:13,480 We've got six metres. 983 00:44:13,480 --> 00:44:14,840 We have to be mindful of the quality 984 00:44:14,840 --> 00:44:17,160 and it needs to not have any bumps in it. 985 00:44:17,160 --> 00:44:19,480 Check. What? 986 00:44:19,480 --> 00:44:21,160 Oh, my God. Now Darren and Tristan. 987 00:44:21,160 --> 00:44:23,440 The boys are done already. ALLI: They're finished. 988 00:44:23,440 --> 00:44:25,600 Business. Who? Darren and Tristan. 989 00:44:31,320 --> 00:44:32,720 She measures one, two... 990 00:44:33,920 --> 00:44:35,600 ..three... 991 00:44:35,600 --> 00:44:40,000 ..four, five... Six. 992 00:44:40,000 --> 00:44:43,040 Seven. 993 00:44:45,320 --> 00:44:48,880 We've done. We've just overachieved this whole thing. 994 00:44:48,880 --> 00:44:51,760 We could have been up hours ago. 995 00:44:51,760 --> 00:44:53,200 They are not good. 996 00:44:54,600 --> 00:44:56,920 Yeah. 997 00:44:56,920 --> 00:44:58,680 No. 998 00:44:58,680 --> 00:45:00,640 Thank you. Thank you. 999 00:45:00,640 --> 00:45:05,320 The lady was unimpressed with our silk structure. 1000 00:45:05,320 --> 00:45:07,960 We're just picking out all the little knots. 1001 00:45:07,960 --> 00:45:09,840 Check, please. Yay! Check, please. 1002 00:45:09,840 --> 00:45:12,200 Thank you. 1003 00:45:12,200 --> 00:45:13,960 Someone's just said check. 1004 00:45:13,960 --> 00:45:17,240 Just put some more on this bit. 1005 00:45:17,240 --> 00:45:18,240 What are the bumps? 1006 00:45:22,360 --> 00:45:24,720 Uh, it just broke. 1007 00:45:24,720 --> 00:45:26,160 Just broke. 1008 00:45:26,160 --> 00:45:27,320 Can we go back? Again. 1009 00:45:27,320 --> 00:45:28,720 Yeah. 1010 00:45:30,000 --> 00:45:31,720 Oh, my God, are they done? 1011 00:45:31,720 --> 00:45:33,120 No. 1012 00:45:33,120 --> 00:45:35,560 This was extremely hard as a challenge 1013 00:45:35,560 --> 00:45:37,640 because it was so minute. 1014 00:45:37,640 --> 00:45:38,840 It was very delicate. 1015 00:45:38,840 --> 00:45:40,600 JANA: Come on, let's go. 1016 00:45:40,600 --> 00:45:43,120 HARRY: We need more thickness down your end. 1017 00:45:43,120 --> 00:45:45,560 ALLI: We need to be a bit quicker. We can't get out of here last. 1018 00:45:45,560 --> 00:45:46,880 OK, we're ready for it. Back. 1019 00:45:46,880 --> 00:45:49,560 OK. Can we have a check? 1020 00:45:49,560 --> 00:45:52,760 Oh, Emma and Hayley. Up for a check. 1021 00:45:52,760 --> 00:45:56,520 OK, we've done a bit more swirling and a bit more spinning. 1022 00:45:56,520 --> 00:45:57,840 Gotten the pimples out. 1023 00:45:57,840 --> 00:46:00,960 The improvement. So nice. 1024 00:46:00,960 --> 00:46:01,960 Refined. 1025 00:46:05,800 --> 00:46:06,800 Oh, yay! 1026 00:46:11,040 --> 00:46:14,120 Thank you. Thank you so much. 1027 00:46:15,960 --> 00:46:17,680 Emma and Hayley just passed. 1028 00:46:17,680 --> 00:46:19,000 Whoo-hoo! Good on 'em. 1029 00:46:20,280 --> 00:46:22,360 Route info. 1030 00:46:22,360 --> 00:46:24,280 "Travel by foot to resort Chamkar... 1031 00:46:24,280 --> 00:46:26,720 "And search the grounds for Beau." 1032 00:46:29,680 --> 00:46:32,440 Here on the rural outskirts of Siem Reap, 1033 00:46:32,440 --> 00:46:35,800 Traditional Khmer architecture stands amongst 1034 00:46:35,800 --> 00:46:38,120 the lotus fields and rice farms, 1035 00:46:38,120 --> 00:46:41,120 and Chamkar House is the perfect example. 1036 00:46:41,120 --> 00:46:43,400 It's also a great place to have an ice-cold beverage 1037 00:46:43,400 --> 00:46:46,240 after a long hard day's work. 1038 00:46:46,240 --> 00:46:48,560 Welcome to the Pit Stop for the ninth leg of 1039 00:46:48,560 --> 00:46:50,120 The Amazing Race Australia. 1040 00:46:50,120 --> 00:46:52,680 "Hurry! The last team may be eliminated." 1041 00:46:52,680 --> 00:46:54,400 Let's go! 1042 00:46:56,400 --> 00:46:58,920 Can you believe we left that challenge in first? 1043 00:46:58,920 --> 00:47:01,080 That just seems so hard. But it's so exciting. 1044 00:47:01,080 --> 00:47:03,720 We're on our way to the Pit Stop, though. That's so exciting. 1045 00:47:03,720 --> 00:47:06,480 It felt like such a roller-coaster of a day. 1046 00:47:06,480 --> 00:47:09,440 Everyone's been so close together today. 1047 00:47:09,440 --> 00:47:12,160 But we had so much fun on this leg of the race. 1048 00:47:12,160 --> 00:47:14,280 Beau! Why? Why are you so far away? 1049 00:47:14,280 --> 00:47:16,280 Why can't you just be a little bit closer? 1050 00:47:16,280 --> 00:47:18,120 Why, why, why? 1051 00:47:18,120 --> 00:47:19,640 What about, like, a double knot? Like...? 1052 00:47:19,640 --> 00:47:22,080 Put the knot on the side? On the side like that? 1053 00:47:22,080 --> 00:47:25,920 Yeah. So that's more of a Khmer thing. 1054 00:47:25,920 --> 00:47:28,600 Now I feel more local. 1055 00:47:28,600 --> 00:47:31,320 Do I look like a Khmer man? 1056 00:47:32,520 --> 00:47:34,520 I don't know how to lie. 1057 00:47:36,440 --> 00:47:37,680 Neither do I. 1058 00:47:37,680 --> 00:47:39,160 And find Beau. 1059 00:47:39,160 --> 00:47:40,600 OK. Focus, focus. 1060 00:47:40,600 --> 00:47:42,120 Follow the path. 1061 00:47:45,680 --> 00:47:47,400 Oh, gosh. Wow. 1062 00:47:47,400 --> 00:47:49,600 This is beautiful. 1063 00:47:49,600 --> 00:47:51,280 Oh, there he is. 1064 00:47:51,280 --> 00:47:52,920 Oh, there they are. 1065 00:47:52,920 --> 00:47:55,600 Look, it's the girls, Emma and Hayley. 1066 00:47:55,600 --> 00:47:59,120 I'm contractually obliged not to pick a favourite. 1067 00:47:59,120 --> 00:48:01,280 Ah. But I do have a favourite. 1068 00:48:01,280 --> 00:48:03,680 Why do I always look like such a dork 1069 00:48:03,680 --> 00:48:05,760 running to the mat? 1070 00:48:05,760 --> 00:48:08,440 Little shuffles, little shuffles. 1071 00:48:12,960 --> 00:48:15,200 Welcome to Siem Reap. 1072 00:48:15,200 --> 00:48:16,720 Oh. Thank you. 1073 00:48:16,720 --> 00:48:18,640 You look amazing. Thank you. 1074 00:48:18,640 --> 00:48:22,720 Emma and Hayley, you are the first team to check in. 1075 00:48:22,720 --> 00:48:24,280 Oh, yes! 1076 00:48:25,520 --> 00:48:26,640 That's two wins in a row. 1077 00:48:26,640 --> 00:48:28,240 Number one, baby. 1078 00:48:28,240 --> 00:48:30,080 Come on. 1079 00:48:30,080 --> 00:48:31,280 Yes! 1080 00:48:31,280 --> 00:48:32,680 And you know the rules. 1081 00:48:32,680 --> 00:48:35,360 A hotel upgrade for coming in first. 1082 00:48:35,360 --> 00:48:38,480 I don't know how we've managed to get first two legs in a row. 1083 00:48:38,480 --> 00:48:41,520 I don't know what we're doing, but I'm excited about it. 1084 00:48:41,520 --> 00:48:43,600 Well done. Thanks so much. 1085 00:48:43,600 --> 00:48:45,760 Go down here, girls. Thank you. 1086 00:48:45,760 --> 00:48:48,120 It's definitely time for Sassy Cat and Tristan 1087 00:48:48,120 --> 00:48:49,640 to just to move to the side. 1088 00:48:49,640 --> 00:48:52,480 And we'll just breeze on through. And maybe to another country. 1089 00:48:52,480 --> 00:48:54,240 Goodbye. Bye! 1090 00:49:03,280 --> 00:49:05,560 I'm going to start moving quicker. Are you ready for that? 1091 00:49:05,560 --> 00:49:06,960 Yep. The room is filled with stress. 1092 00:49:06,960 --> 00:49:09,800 Everyone is realising how long it's taking. 1093 00:49:09,800 --> 00:49:12,240 It's going to be one of us going home tonight. 1094 00:49:12,240 --> 00:49:13,360 Pressure is on. 1095 00:49:13,360 --> 00:49:15,440 It's a very fiddly little job 1096 00:49:15,440 --> 00:49:17,360 going through every little bit of string. 1097 00:49:17,360 --> 00:49:19,760 I've got a bit hectic, heavy handed on the cut. 1098 00:49:19,760 --> 00:49:21,720 OK. Keep your shit together. Yep. 1099 00:49:21,720 --> 00:49:24,280 JANA: One, two, three, four, five. We have not done six. 1100 00:49:24,280 --> 00:49:25,680 You thought we'd done six. That's not six. 1101 00:49:25,680 --> 00:49:28,400 You're just going slow today, bub. You were so fast all morning. 1102 00:49:28,400 --> 00:49:30,240 Today's been a very long day. 1103 00:49:30,240 --> 00:49:31,880 (MUMBLES) 1104 00:49:31,880 --> 00:49:34,680 Have they been bickering the whole time/ Nonstop. 1105 00:49:34,680 --> 00:49:37,560 The difference is I'm going... I'll stop saying anything. 1106 00:49:37,560 --> 00:49:40,360 No, no, no, no... That's the last thing you'll hear from me. 1107 00:49:40,360 --> 00:49:42,440 Are you listening to me? You're just going to ignore me now. 1108 00:49:42,440 --> 00:49:44,320 I'm not going to ignore you. But I won't say a thing more. 1109 00:49:44,320 --> 00:49:46,400 Because every time I try to encourage you, 1110 00:49:46,400 --> 00:49:48,600 you just yell back at me and... I'm not yelling. 1111 00:49:48,600 --> 00:49:50,520 Oh, my God, I need earplugs. 1112 00:49:50,520 --> 00:49:53,560 Look how quickly these guys are going. Look. Yeah. 1113 00:49:53,560 --> 00:49:55,080 Come on, babe. 1114 00:49:55,080 --> 00:49:56,080 OK. 1115 00:50:05,320 --> 00:50:07,000 I know what you're doing wrong. 1116 00:50:07,000 --> 00:50:08,600 Can you put more water on it, please? 1117 00:50:08,600 --> 00:50:10,600 Baby, I just did. You didn't see it. I just went like this. 1118 00:50:10,600 --> 00:50:12,440 That's not enough. Let's go. Come on. 1119 00:50:12,440 --> 00:50:15,960 HARRY: Jana and Cor at this challenge, they are bickering. 1120 00:50:15,960 --> 00:50:17,840 Is it not helping that I'm...? No, it's actually not. 1121 00:50:17,840 --> 00:50:19,360 Because all you're doing is stressing me out 1122 00:50:19,360 --> 00:50:21,440 while I'm trying to... Stop talking. 1123 00:50:21,440 --> 00:50:24,320 They're so angry at each other, and we're just having such a good time. 1124 00:50:24,320 --> 00:50:26,400 You can talk. It's just... If I'm not helping, I'm not helping. 1125 00:50:26,400 --> 00:50:29,160 Just saying the same thing over and over. You're going really slow. 1126 00:50:29,160 --> 00:50:32,040 HARRY: Keep it calm. You two, no fighting. Listen, support each other. 1127 00:50:32,040 --> 00:50:36,120 I would never talk to my mother the way you're talking to me today. I'm just trying to keep it calm. 1128 00:50:36,120 --> 00:50:38,280 HARRY: Take a breath, both of you. Relax. 1129 00:50:38,280 --> 00:50:39,600 You love each other deep down. 1130 00:50:39,600 --> 00:50:41,840 ALLI: You love each other. We're all here for charity. 1131 00:50:41,840 --> 00:50:43,920 HARRY: This is tough on everyone, but just love each other. 1132 00:50:43,920 --> 00:50:45,760 ALLI: Yeah, I agree. Everyone loves everyone. 1133 00:50:45,760 --> 00:50:49,280 Even Darren and Tristan. Everyone hates them. Exactly! 1134 00:50:51,000 --> 00:50:52,240 I'm sorry. 1135 00:50:52,240 --> 00:50:54,720 We love you guys. 1136 00:50:54,720 --> 00:50:56,920 We started every race with the idea of let's try and have fun, 1137 00:50:56,920 --> 00:50:58,120 let's try and enjoy it. 1138 00:50:58,120 --> 00:51:00,440 But, ultimately, you have to own who you are as a person 1139 00:51:00,440 --> 00:51:01,920 and we're both very competitive. 1140 00:51:01,920 --> 00:51:03,960 OK, don't break it, sweetie. I got it, I got it. 1141 00:51:03,960 --> 00:51:06,560 He's actually more competitive than I am. 1142 00:51:06,560 --> 00:51:08,200 That's perfect. Well done. 1143 00:51:08,200 --> 00:51:09,520 Perfect. 1144 00:51:10,880 --> 00:51:12,640 They're done. 1145 00:51:12,640 --> 00:51:15,320 I'm starting to get worried. Not many teams left. 1146 00:51:15,320 --> 00:51:16,440 Look how thick the boys are. 1147 00:51:16,440 --> 00:51:18,200 We're going to come last if you don't... 1148 00:51:18,200 --> 00:51:19,960 This is up to you now. Yeah. 1149 00:51:19,960 --> 00:51:25,200 Can we go maybe 25, 30m of premium stick silk? 1150 00:51:25,200 --> 00:51:28,440 Harry and I just having fun and doing it with a smile, 1151 00:51:28,440 --> 00:51:30,720 you know, just takes out all that stress. 1152 00:51:30,720 --> 00:51:33,120 Ooh-wee-ooh! 1153 00:51:33,120 --> 00:51:34,880 And we just got to work. 1154 00:51:34,880 --> 00:51:40,640 Break the sticks, get the string, break the sticks, get the string. 1155 00:51:40,640 --> 00:51:43,480 We made up a good amount of time on this. 1156 00:51:43,480 --> 00:51:45,800 Check, please. Check, please. 1157 00:51:45,800 --> 00:51:47,600 See? 1158 00:51:47,600 --> 00:51:49,560 Oh, wow. Check, please. 1159 00:51:49,560 --> 00:51:52,120 Harry's head must have gone so quick. 1160 00:51:52,120 --> 00:51:54,440 Oh. Wow. OK, mate. 1161 00:51:54,440 --> 00:51:55,960 Let's go. No bloody way. 1162 00:51:55,960 --> 00:51:57,720 Absolutely astounded me 1163 00:51:57,720 --> 00:52:03,640 that Harry and Teddy have found their absolute dream challenge. 1164 00:52:03,640 --> 00:52:06,000 And it's silk weaving. Who knew? 1165 00:52:07,360 --> 00:52:09,040 Careful! 1166 00:52:09,040 --> 00:52:12,440 One, two... 1167 00:52:12,440 --> 00:52:15,200 Be careful. It might break. 1168 00:52:15,200 --> 00:52:18,480 Three, four, five, six. 1169 00:52:21,960 --> 00:52:24,600 Very nice. Very good, eh? 1170 00:52:24,600 --> 00:52:26,920 Yes. Oh, my God. 1171 00:52:26,920 --> 00:52:28,360 Thank you so much. 1172 00:52:28,360 --> 00:52:29,360 Let's go. Woo! 1173 00:52:30,520 --> 00:52:31,800 Check, please. 1174 00:52:31,800 --> 00:52:34,040 Come on, bub. We've really got to move. 1175 00:52:34,040 --> 00:52:35,840 Good. 1176 00:52:35,840 --> 00:52:38,280 Thank you, thank you, thank you. 1177 00:52:38,280 --> 00:52:39,800 Thank you. Thank you very much. 1178 00:52:42,720 --> 00:52:45,840 Route info. "Make your way to a traditional place of peace. 1179 00:52:45,840 --> 00:52:48,720 "Search the grounds for Beau. Last team will be eliminated." 1180 00:52:48,720 --> 00:52:50,360 Let's go. 1181 00:52:50,360 --> 00:52:53,000 Let's go. They're catching up. 1182 00:52:53,000 --> 00:52:57,000 We can catch...the boys, mate. Let's go. 1183 00:52:57,000 --> 00:53:01,200 We beat them once, we can beat them again in a sprint to the finish. 1184 00:53:01,200 --> 00:53:04,400 Almost there, almost there. 1185 00:53:04,400 --> 00:53:06,360 All the way to the end. Let's go. 1186 00:53:06,360 --> 00:53:08,560 Just a light jog. Light jog? 1187 00:53:08,560 --> 00:53:10,760 You're sprinting off. This is a light jog for me. 1188 00:53:10,760 --> 00:53:12,720 This is a walk, really. 1189 00:53:12,720 --> 00:53:14,200 Up here, Teddy. Up here. 1190 00:53:17,280 --> 00:53:19,800 There are the guys. 1191 00:53:19,800 --> 00:53:21,720 There they are, look! It's Harry and Teddy. 1192 00:53:21,720 --> 00:53:23,160 Oh, he's right here. 1193 00:53:24,720 --> 00:53:26,200 Oh, there they are! 1194 00:53:26,200 --> 00:53:27,440 Oh, Darren and Tristan. 1195 00:53:27,440 --> 00:53:29,320 Oh, wow, they're coming in hot! 1196 00:53:30,960 --> 00:53:32,560 Come on, Teddy. 1197 00:53:33,720 --> 00:53:35,200 Come on, buddy. 1198 00:53:43,400 --> 00:53:45,600 Welcome to Siam Reap. 1199 00:53:45,600 --> 00:53:49,320 Thank you, my dear. Thank you so much. 1200 00:53:49,320 --> 00:53:51,240 This mat looks great. 1201 00:53:51,240 --> 00:53:53,120 I just want to look at it for a minute. 1202 00:53:53,120 --> 00:53:56,280 Harry and Teddy, you are the second team to check in. 1203 00:53:56,280 --> 00:53:58,320 Yeah. Let's go. 1204 00:53:58,320 --> 00:54:00,280 Alright. Cool. We're hugging. We'll hug it. 1205 00:54:00,280 --> 00:54:02,640 Congratulations. You're still in The Race. 1206 00:54:02,640 --> 00:54:04,680 Bring it in. Well done. 1207 00:54:04,680 --> 00:54:06,080 Grab your bags and keep moving. 1208 00:54:06,080 --> 00:54:08,840 They said third and you're last. So you guys are out. 1209 00:54:08,840 --> 00:54:10,480 Hey! 1210 00:54:10,480 --> 00:54:12,640 Well done, lads. Good stuff, guys. 1211 00:54:12,640 --> 00:54:14,840 That's one for one on the race count now, huh? 1212 00:54:14,840 --> 00:54:17,840 The fact that we pulled this rabbit out of this hat is incredible. 1213 00:54:17,840 --> 00:54:22,920 Darren and Tristan, we're not going to lose to these two sausages again. 1214 00:54:22,920 --> 00:54:25,120 Welcome to Siem Reap. 1215 00:54:25,120 --> 00:54:26,360 DARREN: Thank you. 1216 00:54:26,360 --> 00:54:28,560 Darren and Tristan, you are the third team to check in. 1217 00:54:28,560 --> 00:54:29,840 Well done, man. 1218 00:54:29,840 --> 00:54:31,080 Talk about a foot race. 1219 00:54:31,080 --> 00:54:32,960 That's two now. Yes. 1220 00:54:32,960 --> 00:54:35,080 The first one, they won that. We'll get them the third. 1221 00:54:35,080 --> 00:54:37,080 Well, bring it in, boys. Good on you! 1222 00:54:37,080 --> 00:54:38,440 Get out of the heat. 1223 00:54:38,440 --> 00:54:42,800 Make sure that there's nothing... Bits coming off. OK? 1224 00:54:42,800 --> 00:54:45,000 ALLI: Might be our day if we have to run against these two, Mum. 1225 00:54:45,000 --> 00:54:46,040 I get it. 1226 00:54:46,040 --> 00:54:50,280 It ended up just being me and Mum and Jana and Cor. 1227 00:54:50,280 --> 00:54:52,680 It's going to be one of us going home tonight. 1228 00:54:52,680 --> 00:54:55,080 They're a bit stressed. Very stressed. 1229 00:54:55,080 --> 00:54:56,280 We're trying to do it right. 1230 00:54:56,280 --> 00:54:58,400 It took a long time to do that silk, 1231 00:54:58,400 --> 00:55:01,360 because we were paying so much attention to the detail. 1232 00:55:01,360 --> 00:55:02,600 Up the end. Up the end. Let's go. 1233 00:55:02,600 --> 00:55:04,560 Yeah. 1234 00:55:04,560 --> 00:55:07,520 We just knew we had to get out of there quickly. 1235 00:55:07,520 --> 00:55:09,880 Because if Jana and Cor got out there behind us, 1236 00:55:09,880 --> 00:55:13,280 I've got no chance running against an Olympic runner. 1237 00:55:13,280 --> 00:55:14,720 Not our time yet, Mum. 1238 00:55:14,720 --> 00:55:17,920 We're not going home today, so we'd better hurry up. 1239 00:55:17,920 --> 00:55:19,640 OK, go and check. 1240 00:55:20,800 --> 00:55:24,080 OK. Let's go. Come on. Last little ditch effort. OK? 1241 00:55:26,760 --> 00:55:28,280 Good. 1242 00:55:28,280 --> 00:55:31,080 Thanks, Mummy. Yes. Thank you. 1243 00:55:32,440 --> 00:55:33,640 Route info. 1244 00:55:33,640 --> 00:55:35,480 "Make your way to a traditional place of peace. 1245 00:55:35,480 --> 00:55:37,840 "Hurry! The last team may be eliminated." 1246 00:55:37,840 --> 00:55:40,400 I mean, this is still, I think this is... Is this still five? 1247 00:55:40,400 --> 00:55:41,480 Or is this the six now? 1248 00:55:41,480 --> 00:55:44,400 I think this is still five. Six, now we're working on six. 1249 00:55:44,400 --> 00:55:45,800 Every other team had left, 1250 00:55:45,800 --> 00:55:47,440 but there's still a chance to catch up. 1251 00:55:47,440 --> 00:55:49,160 We knew we could. We've done it before. 1252 00:55:49,160 --> 00:55:51,920 It's not over until it's over. 1253 00:55:51,920 --> 00:55:53,680 Alright, that's it. 1254 00:55:55,280 --> 00:55:57,520 OK. Thank you. 1255 00:55:57,520 --> 00:55:59,160 Thank you. Thank you very much. 1256 00:55:59,160 --> 00:56:01,400 Thank you. 1257 00:56:01,400 --> 00:56:03,520 OK. Hold that, bud. "Search for the grounds for Beau. 1258 00:56:03,520 --> 00:56:05,600 "Hurry! The last team will be eliminated." 1259 00:56:05,600 --> 00:56:08,000 OK. Let's go. Let's go. Come on, monkey! 1260 00:56:11,040 --> 00:56:13,600 I'm hurting. Give me your pack. 1261 00:56:13,600 --> 00:56:15,360 We're going to have to sprint our lives out. 1262 00:56:15,360 --> 00:56:17,840 We're not going to keep up with Jana, Olympic runner. 1263 00:56:17,840 --> 00:56:19,280 Not going to happen. 1264 00:56:19,280 --> 00:56:20,440 Switch. 1265 00:56:20,440 --> 00:56:21,920 You this, you this. 1266 00:56:21,920 --> 00:56:24,600 You've got to stay mentally strong to get through that. 1267 00:56:24,600 --> 00:56:27,120 You can do it. Push, Mum! 1268 00:56:27,120 --> 00:56:29,440 It's not over until we're on that Pit Stop. 1269 00:56:29,440 --> 00:56:31,000 I'm not going home. 1270 00:56:35,600 --> 00:56:39,520 If you had to, let's say, walk a kilometre in this weather 1271 00:56:39,520 --> 00:56:43,600 with a 25 to 30-kilo backpack on, how would you feel? 1272 00:56:43,600 --> 00:56:46,760 No, I would just stop and cry on the floor. 1273 00:56:46,760 --> 00:56:50,120 Oh, you sound like the majority of the contestants. 1274 00:56:55,360 --> 00:56:57,240 I can barely move now. 1275 00:56:57,240 --> 00:57:00,080 Alli, Jana's going to beat us. 1276 00:57:00,080 --> 00:57:02,440 Can you run or not? 1277 00:57:02,440 --> 00:57:04,240 When your second last, you start to stress. 1278 00:57:04,240 --> 00:57:06,360 Got to talk to yourself all the time 1279 00:57:06,360 --> 00:57:09,320 and just say, "OK, it's not over till you're on the mat." 1280 00:57:09,320 --> 00:57:12,760 Want me to take it? Are you able to for a little bit? 1281 00:57:12,760 --> 00:57:15,640 Yeah. Can we go back and forth? 1282 00:57:15,640 --> 00:57:17,320 Mum inspires me every day. 1283 00:57:17,320 --> 00:57:22,840 And I think especially on this race, like, she's really inspired me. 1284 00:57:22,840 --> 00:57:24,800 Stop here. Let's go. 1285 00:57:24,800 --> 00:57:26,720 I've relied on my inner drive all my life. 1286 00:57:26,720 --> 00:57:28,840 Winning a world title when I was about 19. 1287 00:57:28,840 --> 00:57:31,320 Three Olympic games, I went on and became a doctor. 1288 00:57:31,320 --> 00:57:33,960 I'm just a stayer. And I just hate giving up. 1289 00:57:33,960 --> 00:57:35,880 ALLI: It's here. Let's go. See? 1290 00:57:35,880 --> 00:57:38,040 I can see them over there. Far right. 1291 00:57:43,640 --> 00:57:45,800 Let's go. Mum, you can do it. Let's go. 1292 00:57:45,800 --> 00:57:47,520 Mum has just been incredible. 1293 00:57:47,520 --> 00:57:49,960 I can't imagine having a much better mum. 1294 00:57:49,960 --> 00:57:52,520 I love her so much. Thanks, buddy. 1295 00:57:57,960 --> 00:57:59,120 You can do it, Mum. 1296 00:57:59,120 --> 00:58:00,960 You're amazing. You're incredible. 1297 00:58:05,640 --> 00:58:08,120 Is that a team coming through there? 1298 00:58:15,760 --> 00:58:18,160 Welcome to Siem Reap. 1299 00:58:18,160 --> 00:58:20,600 Thank you. Welcome. Thank you. 1300 00:58:20,600 --> 00:58:24,920 Alli and Angie, you are the fourth team to check in. 1301 00:58:24,920 --> 00:58:28,120 Nice, Mum. We didn't get last. We're in. 1302 00:58:28,120 --> 00:58:29,920 Angie, you are really up against it. 1303 00:58:29,920 --> 00:58:32,840 Your back. And now your feet. What's happening? 1304 00:58:32,840 --> 00:58:35,080 Oh, that's alright. It's just called old age, I think. 1305 00:58:35,080 --> 00:58:37,240 Just falling apart. 1306 00:58:37,240 --> 00:58:39,600 That's alright. We got through it. 1307 00:58:39,600 --> 00:58:41,760 Yeah. You girls just never, ever give up. 1308 00:58:41,760 --> 00:58:43,160 No, we don't. 1309 00:58:43,160 --> 00:58:45,520 We just... Yeah. We want to leave with no regrets. 1310 00:58:45,520 --> 00:58:47,200 And we don't want to be on a plane home thinking, 1311 00:58:47,200 --> 00:58:49,080 "Oh, we could have pushed a bit harder... 1312 00:58:49,080 --> 00:58:51,200 Why didn't I push through that pain or push through that thing? 1313 00:58:51,200 --> 00:58:52,360 Because it's only temporary. 1314 00:58:52,360 --> 00:58:55,320 I love that, pain is temporary and glory is forever. 1315 00:58:55,320 --> 00:58:56,960 So bring it in. 1316 00:58:56,960 --> 00:58:58,560 Thanks, Beau! Go rest up. 1317 00:58:58,560 --> 00:59:00,720 Oh, did you headbutt me? Go ice your feet. 1318 00:59:00,720 --> 00:59:02,560 Ice your back. Ice your head. 1319 00:59:02,560 --> 00:59:04,000 Ice whatever you've got. 1320 00:59:04,000 --> 00:59:06,400 Ice, ice. Ice, ice, baby. 1321 00:59:06,400 --> 00:59:09,000 We felt so proud of ourselves and so proud of each other 1322 00:59:09,000 --> 00:59:11,280 that we just really pushed to another level. 1323 00:59:11,280 --> 00:59:14,600 And... And we got there in the end. 1324 00:59:14,600 --> 00:59:17,040 Incredible. Good job. 1325 00:59:21,880 --> 00:59:23,560 Oh. 1326 00:59:23,560 --> 00:59:26,200 Hey, Beau. Hey, Jana. 1327 00:59:28,280 --> 00:59:29,280 What a day! 1328 00:59:30,360 --> 00:59:33,800 Welcome to Siem Reap. COR: Thank you. 1329 00:59:34,880 --> 00:59:37,040 Jana and Cor... 1330 00:59:37,040 --> 00:59:38,960 ..you are... 1331 00:59:38,960 --> 00:59:40,280 ..the last team to check in. 1332 00:59:40,280 --> 00:59:41,440 Yeah. That's fine. 1333 00:59:41,440 --> 00:59:43,240 No. 1334 00:59:43,240 --> 00:59:45,760 It's fine, Mum. It is what it is, buddy. Yeah. 1335 00:59:45,760 --> 00:59:48,200 And, unfortunately, you guys are eliminated. 1336 00:59:48,200 --> 00:59:50,400 OK, thanks, Beau. Thank you. Your time on The Race is over. 1337 00:59:50,400 --> 00:59:51,760 Yep. Yep. No problem. 1338 00:59:51,760 --> 00:59:52,920 Thank you for having us. 1339 00:59:52,920 --> 00:59:55,560 Now, the main reason you're both here is for your charity. 1340 00:59:55,560 --> 00:59:57,440 Do you have any final words? 1341 00:59:57,440 --> 00:59:59,560 The Royal Hospital for Women is an incredible hospital. 1342 00:59:59,560 --> 01:00:01,680 They work with women all over New South Wales, 1343 01:00:01,680 --> 01:00:03,600 one of the primary hospitals that do so. 1344 01:00:03,600 --> 01:00:05,360 And we desperately need more funding. 1345 01:00:05,360 --> 01:00:07,960 So even though we haven't made it and got the $100,000 for our charity, 1346 01:00:07,960 --> 01:00:10,120 we'd love it if people back home might consider donating. 1347 01:00:10,120 --> 01:00:12,080 I'm sure they will. And we've loved having you here. 1348 01:00:12,080 --> 01:00:14,400 And Jana Pittman, well, you are a superstar. 1349 01:00:14,400 --> 01:00:17,160 You were a wonderful athlete. It's time to go home to your kids. 1350 01:00:17,160 --> 01:00:20,200 Well done. Congratulations and bring it in. Thank you. 1351 01:00:20,200 --> 01:00:22,480 It's been so much fun. 1352 01:00:22,480 --> 01:00:26,080 Like, just being on The Race with you guys is just... 1353 01:00:26,080 --> 01:00:29,000 It's incredible. Like, making so many friends. 1354 01:00:29,000 --> 01:00:30,240 It's just awesome. 1355 01:00:30,240 --> 01:00:31,880 Thank you, guys, so much. 1356 01:00:34,480 --> 01:00:36,400 Alright, bud? Yeah. Sorry. 1357 01:00:36,400 --> 01:00:38,280 You sad going home? Yeah. 1358 01:00:40,520 --> 01:00:42,600 It's OK. You did great. 1359 01:00:42,600 --> 01:00:44,800 (SOBS) 1360 01:00:44,800 --> 01:00:47,440 Hey, we did great. Come on, buddy. 1361 01:00:49,080 --> 01:00:51,760 Jana and Cor, you are the first team to check it. 1362 01:00:51,760 --> 01:00:55,000 I know we're really disappointed that we're going home, 1363 01:00:55,000 --> 01:00:56,640 but the time together is irreplaceable. 1364 01:00:56,640 --> 01:00:58,800 Come on, buddy. Oh, God. It's my tummy. 1365 01:00:58,800 --> 01:01:00,720 Feels like I'm running the Olympics all over again. 1366 01:01:00,720 --> 01:01:03,320 Cor has been so extraordinary on so many fronts. 1367 01:01:03,320 --> 01:01:04,360 Yes! 1368 01:01:05,640 --> 01:01:08,960 And I'm incredibly proud of him. 1369 01:01:12,840 --> 01:01:17,080 Next time on The Amazing Race Celebrity Edition: 1370 01:01:17,080 --> 01:01:20,000 Marooned on the rugged coastline of Borneo... 1371 01:01:20,000 --> 01:01:21,560 Wow. 1372 01:01:21,560 --> 01:01:22,960 I'm a kayak queen. 1373 01:01:24,120 --> 01:01:26,760 This is kind of crazy. The boys are here! 1374 01:01:26,760 --> 01:01:28,400 ..our final four celebrity teams... 1375 01:01:28,400 --> 01:01:30,400 Is it true that that attracts the sharks? 1376 01:01:30,400 --> 01:01:31,960 ..risk life and limb... 1377 01:01:31,960 --> 01:01:34,360 Oh! Oh! Argh! 1378 01:01:34,360 --> 01:01:36,880 I'm just worried about Mum. 1379 01:01:36,880 --> 01:01:40,560 ..as they race towards the grand finale. 1380 01:01:40,560 --> 01:01:42,400 We're nearly there. Yee-ha! 1381 01:01:42,400 --> 01:01:45,000 That's the jetty. Let's go. 1382 01:01:48,160 --> 01:01:50,120 Captions by Red Bee Media 97364

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.