All language subtitles for Tank.1984.PROPER.1080p.BluRay.H264.AAC-RARBG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 2 00:01:41,179 --> 00:01:43,349 I can't believe they don't have one good rock station. 3 00:01:43,350 --> 00:01:47,253 Are you kidding me, boy? That's stompin' music. 4 00:01:48,286 --> 00:01:50,290 This will be our last post. So let's just tough it out. 5 00:02:05,404 --> 00:02:07,673 Morning. Sergeant major Zack Carey. 6 00:02:07,706 --> 00:02:09,642 Morning, sergeant major. Welcome to fort Clemmons. 7 00:02:09,675 --> 00:02:12,945 Is this all yours? Personal belongings. 8 00:02:12,978 --> 00:02:15,648 Never said I travel light soldier. 9 00:02:58,726 --> 00:03:01,861 Oh, put it on that side. 10 00:03:18,415 --> 00:03:20,351 Sergeant major Carey! 11 00:03:22,384 --> 00:03:24,820 Sergeant major Carey! Yeah, you calling me? 12 00:03:24,853 --> 00:03:27,055 Sergeant major Carey? Yeah, that’s me. 13 00:03:27,088 --> 00:03:29,392 I'm Jerry Elliott from soldier magazine. 14 00:03:29,426 --> 00:03:33,001 We'd like to interview you, and take a few pictures, if that would be alright. 15 00:03:34,001 --> 00:03:36,365 I just got here myself Elliott. 16 00:03:36,398 --> 00:03:38,901 How the hell did you guys find me so quick? 17 00:03:39,001 --> 00:03:41,838 You aren't exactly the unknown soldier in this army. 18 00:03:42,871 --> 00:03:45,808 What's a soldier's magazine's interest in interviewing me? 19 00:03:46,001 --> 00:03:48,812 Well sergeant major, you're the only one in the U.S. army 20 00:03:48,846 --> 00:03:52,950 Who owns his own fully operational sherman tank for one thing 21 00:03:53,003 --> 00:03:55,818 Are you kidding me? I thought everybody had one of these. 22 00:03:56,852 --> 00:03:59,290 I knew a sergeant in Ft. Bliss who made a lamp out of one. 23 00:04:06,730 --> 00:04:08,767 How long did it take you to restore it? 24 00:04:09,800 --> 00:04:12,403 Oh…close to 15 years. 25 00:04:12,436 --> 00:04:14,705 Spare part here, spare part there. 26 00:04:14,738 --> 00:04:18,510 Did it mostly with my two sons on weekends. How old are your sons? 27 00:04:19,003 --> 00:04:20,412 Well, Billy, he's 16, 28 00:04:20,445 --> 00:04:23,747 And Jonathan... Would be 22. 29 00:04:23,781 --> 00:04:24,383 He's dead. 30 00:04:24,416 --> 00:04:26,818 I'm sorry to hear that. 31 00:04:26,851 --> 00:04:28,554 Is this tank all original? 32 00:04:29,588 --> 00:04:34,825 Everything except the loudspeaker and tape deck. I put those in for parades and such. 33 00:04:34,858 --> 00:04:38,830 That way, it could be declared a public relations asset. 34 00:04:39,863 --> 00:04:41,834 Why in the hell would anybody want a sherman tank? 35 00:04:41,867 --> 00:04:44,438 Because it's very hard to shoot yourself while cleaning it. 36 00:04:45,471 --> 00:04:48,441 One, two, three, four, hey! 37 00:04:48,474 --> 00:04:50,076 One, two, three, four, hey! 38 00:04:50,110 --> 00:04:53,380 This is the way we start our day! 39 00:04:53,414 --> 00:04:56,949 This is the way we start our day! 40 00:04:56,982 --> 00:04:58,685 Knockin' down doors and kickin' down walls! 41 00:04:58,719 --> 00:05:01,722 Knockin' down doors and kickin' down walls! 42 00:05:03,723 --> 00:05:04,858 Yes. General Hubik, 43 00:05:04,991 --> 00:05:06,828 Sergeant major Carey to see you sir. 44 00:05:08,061 --> 00:05:09,863 Great. Send him in. 45 00:05:16,837 --> 00:05:17,906 Reporting for duty, sir. 46 00:05:18,540 --> 00:05:20,975 Good to see you, general. 47 00:05:22,108 --> 00:05:24,178 Well, well, for an old fart, you look great. 48 00:05:24,211 --> 00:05:26,914 With your permission, I could say the same about you. 49 00:05:27,948 --> 00:05:28,950 How's Ladonna? 50 00:05:28,983 --> 00:05:30,586 Fine, sir. And your wife? 51 00:05:31,619 --> 00:05:33,788 She has her moments. All squared away? 52 00:05:33,821 --> 00:05:34,591 Just about. 53 00:05:36,024 --> 00:05:39,528 There's a staff sergeant named elliott running around looking for you. 54 00:05:39,562 --> 00:05:41,730 He already found me, sir. 55 00:05:41,764 --> 00:05:45,501 He got me before I had a chance to test the latrines in this installation. 56 00:05:47,602 --> 00:05:49,171 We're going for a drive. 57 00:05:50,204 --> 00:05:52,041 You're creating quite a stir with that tank of yours. 58 00:05:52,075 --> 00:05:54,077 I had to pull quite a few strings to let you keep it here. 59 00:05:54,110 --> 00:05:57,847 I appreciate that, sir. If I may say so, 60 00:05:57,881 --> 00:06:00,218 I'm glad my last assignment is going to be under you, sir. 61 00:06:01,251 --> 00:06:04,754 We're both a little too young to be talking about last assignments. 62 00:06:04,788 --> 00:06:08,857 Yes, sir, but I have made an offer on a fishing boat. 63 00:06:08,891 --> 00:06:10,827 If they accept it, I'll put in my papers. 64 00:06:10,860 --> 00:06:13,730 You give me two years on this post Zach, 65 00:06:13,763 --> 00:06:16,833 And you just may very well be the next sergeant major of the army. 66 00:06:29,080 --> 00:06:34,118 General Hubik, I can't tell you how much I appreciate that coming from you, 67 00:06:34,151 --> 00:06:36,854 But it gets a little complicated. 68 00:06:36,887 --> 00:06:39,057 I only have one son left. 69 00:06:39,090 --> 00:06:41,993 He's only got a few more years at home. 70 00:06:42,027 --> 00:06:46,931 That time won't ever come again. I've learned anything, I’ve learned that sir. 71 00:06:46,964 --> 00:06:48,266 Well, there'll be time to talk about that later. 72 00:06:48,299 --> 00:06:50,536 Pentagon duty isn't half bad for a family. 73 00:06:50,569 --> 00:06:52,604 Neither is fishing, sir. 74 00:06:52,638 --> 00:06:55,140 In your hat, sergeant major. 75 00:06:55,173 --> 00:06:57,676 Yes, sir, general sir, three bags full. 76 00:06:57,709 --> 00:06:59,979 Road guard, recover! 77 00:07:06,518 --> 00:07:07,587 Next? 78 00:07:07,620 --> 00:07:09,589 Kitchen. 79 00:07:10,622 --> 00:07:11,658 I've talked with your mom and dad. 80 00:07:11,691 --> 00:07:12,859 What about you? 81 00:07:12,892 --> 00:07:13,961 What's it like 82 00:07:14,094 --> 00:07:16,496 Having a command sergeant major for a father? 83 00:07:16,598 --> 00:07:21,600 Made me more religious I suppose. 84 00:07:21,633 --> 00:07:23,969 Really? How's that? 85 00:07:24,002 --> 00:07:26,838 Made me more aware of the problems Jesus must have had as a teenager. 86 00:07:26,872 --> 00:07:27,907 Being the son of God. 87 00:07:28,975 --> 00:07:31,578 What sort of father is your dad? 88 00:07:31,611 --> 00:07:34,681 A cross between George Patton and Danny Thomas. 89 00:07:34,714 --> 00:07:38,751 I mean like he says, “Shit rolls downhill…” 90 00:07:38,785 --> 00:07:39,987 “..and if it's a bad day at the post,” 91 00:07:40,020 --> 00:07:43,856 “..you better believe it's the wrong day to look like a ragbag around the house." 92 00:07:45,150 --> 00:07:47,860 You call that guy about the boat? 93 00:07:47,890 --> 00:07:48,260 Yeah. 94 00:07:48,290 --> 00:07:50,730 You didn't tell me. You didn't ask me. 95 00:07:50,760 --> 00:07:55,700 Shouldn’t have to ask you something like that, jesus it’s like pulling teeth to get any information out of you. 96 00:07:55,730 --> 00:08:00,800 What did the guy say say? He said he’d call back in a couple of weeks and let us know if they’ll take our offer or not. 97 00:08:00,840 --> 00:08:02,710 Probably waiting to see if they can get more. 98 00:08:02,740 --> 00:08:06,070 I just hope the interest rates don't go up by then. What if they do? 99 00:08:06,110 --> 00:08:08,210 They won't go up. What if they do? 100 00:08:08,240 --> 00:08:09,810 What am I supposed to do? Just go in there and tell them 101 00:08:09,850 --> 00:08:12,220 “They can’t do that because Ladonna Carey said that the interest rate won’t go up?” 102 00:08:13,250 --> 00:08:16,950 I swear to Jesus you’re about as nervous about that boat as you are about that tank. 103 00:08:18,990 --> 00:08:20,830 Go to the NCO club, have a beer. See if we know anybody on this post. 104 00:08:22,860 --> 00:08:24,730 You're a pretty good old broad. 105 00:08:26,760 --> 00:08:27,230 Just watch who you're calling old. 106 00:08:27,260 --> 00:08:29,740 Jesus, you're a nervous old woman. 107 00:09:05,840 --> 00:09:06,740 Give me a bud. 108 00:09:07,070 --> 00:09:08,410 What? 109 00:09:08,580 --> 00:09:10,180 Give me a beer! 110 00:09:28,160 --> 00:09:30,160 Hey, Carey! 111 00:09:31,200 --> 00:09:32,770 Carey! 112 00:09:32,800 --> 00:09:36,770 Hi, Tippet. Hey how you been? Good to see you. 113 00:09:36,800 --> 00:09:37,770 What they got you doing here? 114 00:09:38,810 --> 00:09:40,770 I'm operations NCO with the provost marshal. 115 00:09:41,810 --> 00:09:44,880 How's yourself? I'm good. You look good. 116 00:09:44,910 --> 00:09:47,880 Look, I want you to meet my wife. Christ, I know Linda. 117 00:09:47,920 --> 00:09:50,980 Uh... No, no. Big mistake. 118 00:09:51,020 --> 00:09:54,420 Linda is the old wife. New wife is Gwen. 119 00:09:54,450 --> 00:09:58,830 Must not make the mistake of calling new wife old wife's name. 120 00:09:58,860 --> 00:10:00,430 She'll be upside your head with a pool cue. 121 00:10:21,950 --> 00:10:24,290 Hi. See anybody we know? 122 00:10:24,320 --> 00:10:25,990 Ed Tippet. 123 00:10:26,020 --> 00:10:27,290 Oh yeah? Was Linda there too? 124 00:10:27,320 --> 00:10:30,290 No, but Gwen was. Who's Gwen? 125 00:10:31,330 --> 00:10:32,980 Gwen is new wife. Linda is old wife. 126 00:10:33,330 --> 00:10:36,760 They got divorced? 127 00:10:36,800 --> 00:10:37,870 I guess so. 128 00:10:37,900 --> 00:10:41,740 Christ, I used to love to go to the NCO Club. 129 00:10:41,750 --> 00:10:43,170 Not anymore. 130 00:10:44,840 --> 00:10:47,840 Not unless you like to sit around on your can and play bingo, 131 00:10:47,880 --> 00:10:51,880 Or go to the disco and dance the funky monkey, 132 00:10:51,910 --> 00:10:53,420 Or whatever they call that stuff they’re blaring in there. 133 00:10:53,450 --> 00:10:55,850 They don't even call them bars anymore. 134 00:10:55,890 --> 00:10:59,920 It’s gotta be a disco. I don't want to go to a disco. 135 00:10:59,960 --> 00:11:00,920 I want to go to a bar. 136 00:11:00,960 --> 00:11:04,760 You're acting like the most crotchety old bugger I've ever seen in my life. 137 00:11:04,800 --> 00:11:09,870 Why don’t you get in this bed and I'll show you just how young you really are. 138 00:11:09,900 --> 00:11:12,070 Why, miss Scarlett, how you do talk. 139 00:11:29,590 --> 00:11:33,060 I just want to get that boat. I want to finish things up 140 00:11:33,090 --> 00:11:35,790 And get on that boat, that's all. 141 00:11:36,830 --> 00:11:37,200 Hey. Hey, what? 142 00:11:37,230 --> 00:11:40,830 G.I. Want a good piece of ass? 143 00:11:43,570 --> 00:11:44,170 I love you. 144 00:11:44,200 --> 00:11:45,800 You better. 145 00:12:00,350 --> 00:12:02,820 Gentlemen, the division sergeant major. 146 00:12:11,300 --> 00:12:13,830 At ease. 147 00:12:14,030 --> 00:12:15,840 Who’s this guy? Is he some kinda hard-ass? 148 00:12:16,070 --> 00:12:21,870 He’s one of these guys went in at 16, something like that. Probably got a wino to sign for him. 149 00:12:21,910 --> 00:12:23,880 I got a wino to sign for me too. After he did, I said, "thanks, dad." 150 00:12:23,910 --> 00:12:26,180 You still had to buy him a bottle of booze, didn’t ya? 151 00:12:26,210 --> 00:12:28,080 Gentlemen, be seated. 152 00:12:33,490 --> 00:12:35,390 My name is sergeant major Zack Carey. 153 00:12:35,420 --> 00:12:39,060 I usually find these little chats are about as full of crap as a Christmas goose, 154 00:12:39,090 --> 00:12:41,400 so I'll keep it as short as possible. 155 00:12:43,030 --> 00:12:46,200 Gentlemen, the bottom line is we’re gonna get our collective shit together. 156 00:12:46,230 --> 00:12:49,270 We’re gonna make this outfit combat-ready. 157 00:12:49,290 --> 00:12:50,940 Coming over here today, 158 00:12:50,970 --> 00:12:54,280 I saw a couple of individuals on this installation walking around looking like a ragbag. 159 00:12:54,310 --> 00:12:56,180 That stops now. 160 00:12:57,210 --> 00:13:02,220 Normally, if I was a battalion sergeant major, company first sergeant, 161 00:13:02,250 --> 00:13:04,250 Some clown starts telling me how to run my people, 162 00:13:04,290 --> 00:13:07,660 I'm gonna personally tell him to keep his nose out of my business. 163 00:13:07,930 --> 00:13:10,930 But these are not normal times, 164 00:13:10,960 --> 00:13:13,060 So I will park in your pockets gentlemen. 165 00:13:13,100 --> 00:13:16,030 Where quality of training is concerned, there are going to be more details later. 166 00:13:16,070 --> 00:13:18,940 Where quality of life is concerned, 167 00:13:18,970 --> 00:13:21,900 We will take care of our people's problems. 168 00:13:21,940 --> 00:13:25,280 Whatever it takes to keep our people's minds on their work, 169 00:13:25,310 --> 00:13:28,210 and not their personal problems, that's what we’re going to do. 170 00:13:29,250 --> 00:13:32,220 For me, at least, the army is family. 171 00:13:32,250 --> 00:13:34,920 We will take care of our own 172 00:13:34,950 --> 00:13:37,690 By the book, but with tact... 173 00:13:37,720 --> 00:13:42,330 And by tact I mean don't let the bullshit reach the brass. 174 00:13:42,980 --> 00:13:45,600 We will handle our problems in-house. 175 00:13:45,630 --> 00:13:47,560 Because when a problem leaves your hands, and reaches 176 00:13:49,570 --> 00:13:49,570 your company or battalion commander's hands, 177 00:13:49,600 --> 00:13:53,270 You better believe it’s going to come to the attention of that 600-pound gorilla 178 00:13:53,300 --> 00:13:55,170 With the two stars on his collar. 179 00:13:56,110 --> 00:13:58,140 And shit rolls downhill. 180 00:13:59,180 --> 00:14:00,280 Keep that gorilla off my back, 181 00:14:00,310 --> 00:14:02,350 That'll keep me off yours. 182 00:14:03,380 --> 00:14:07,220 Now there’s one other thing. I want a beer bar on this post with a soft jukebox 183 00:14:07,250 --> 00:14:11,490 So old farts like me, and a few others out there can sip our suds in peace 184 00:14:11,520 --> 00:14:13,530 And not have to dance the funky monkey. 185 00:14:15,490 --> 00:14:17,960 That’s it for now, thank you, gentlemen. 186 00:14:33,080 --> 00:14:35,320 Your division sergeant major, 187 00:14:35,350 --> 00:14:37,220 is all alone on the battalion field! 188 00:15:02,810 --> 00:15:05,050 Morning, sergeant major. And a fine one it is. 189 00:15:05,080 --> 00:15:07,350 Would you and your men care to take the air with me? 190 00:15:07,380 --> 00:15:08,980 It would be the highlight of our day. 191 00:15:08,990 --> 00:15:10,620 Battalion! 192 00:15:10,650 --> 00:15:13,390 Company, right face! 193 00:15:15,660 --> 00:15:18,690 Forward battalion, march! Hoo! 194 00:15:18,730 --> 00:15:20,590 Column left, march! 195 00:15:22,400 --> 00:15:23,630 Double time! 196 00:15:39,280 --> 00:15:43,290 I'm gonna rock the livin' day! 197 00:15:46,650 --> 00:15:49,260 Shake, rattle, and roll, everybody! 198 00:15:49,500 --> 00:15:54,060 Shake, rattle, and roll, everybody! 199 00:16:03,140 --> 00:16:05,140 Shake, shake, shake a little longer! 200 00:16:05,580 --> 00:16:07,580 Shake, rattle, and roll, hey! 201 00:16:09,610 --> 00:16:13,750 Pick 'em up! Set 'em down! 202 00:16:13,780 --> 00:16:15,620 Rock it! All right! 203 00:16:15,650 --> 00:16:18,490 Here we go! 204 00:16:22,690 --> 00:16:24,830 Bye, mom. 205 00:16:28,400 --> 00:16:31,640 Ladonna! 206 00:16:31,670 --> 00:16:33,840 Billy! Ladonna! We did it! 207 00:16:33,870 --> 00:16:36,170 What’s going on? Why don’t you help me with some of these grocery bags. 208 00:16:36,210 --> 00:16:39,710 Grocery bags? Lady, do you have any idea who you're talking to? 209 00:16:39,740 --> 00:16:42,710 We got the boat? You better believe we got the boat. 210 00:16:42,750 --> 00:16:45,550 Broker just called, said they took our offer, locked in at the same rate. 211 00:16:45,600 --> 00:16:47,550 Yahoo! 212 00:16:51,790 --> 00:16:53,190 What do you say we just forget about that ham in the oven 213 00:16:54,230 --> 00:16:56,860 And have a real celebration, just you and me? 214 00:16:56,890 --> 00:17:00,670 That ham isn't for us, I told you I have the NCO wives' club meeting here tonight. 215 00:17:00,700 --> 00:17:03,200 I told you that, you said you'd eat out. 216 00:17:03,230 --> 00:17:05,140 Christ LaDonna, screw the NCO wives. 217 00:17:05,170 --> 00:17:09,640 Let's go celebrate. I can't do that, they're coming here, I can't do it. 218 00:17:09,670 --> 00:17:12,440 Hells bells LaDona, best news I've had in 10 years, Billy's out on a date, 219 00:17:13,480 --> 00:17:14,450 And you've got that crew of Amazons! 220 00:17:15,480 --> 00:17:17,780 I told you five times they were comin' here tonight. 221 00:17:17,820 --> 00:17:18,990 Why don't you have dinner in town? 222 00:17:58,090 --> 00:18:02,760 One of these days, I'll go to beautician school. 223 00:18:02,790 --> 00:18:04,200 I did all my girlfriends' hair in high school. 224 00:18:04,230 --> 00:18:05,770 Yeah? 225 00:18:06,800 --> 00:18:08,670 Maybe I'll go to California. 226 00:18:09,700 --> 00:18:12,370 I heard about this girl in playboy ya know? She had her very own barber shop. 227 00:18:12,680 --> 00:18:14,680 That's what I want, my own place. 228 00:18:14,710 --> 00:18:16,880 No crap from nobody. 229 00:18:16,910 --> 00:18:18,780 I'll drink to that, to no more crap. 230 00:18:18,810 --> 00:18:22,820 Maybe that's what I'll name my boat - the no more crap. 231 00:18:22,920 --> 00:18:26,620 Maybe I'll just name it after you. Sarah. 232 00:18:26,890 --> 00:18:29,890 That's it. The Sarah. 233 00:18:29,930 --> 00:18:30,730 Long may she sail. 234 00:18:30,930 --> 00:18:32,930 The Sarah. 235 00:18:35,300 --> 00:18:37,530 I've been in the army almost 30 years. 236 00:18:37,740 --> 00:18:39,740 'Bout time I went Navy. 237 00:18:39,770 --> 00:18:41,600 How would you like to hear a song? 238 00:18:41,630 --> 00:18:42,240 Gonna play the jukebox? 239 00:18:42,640 --> 00:18:46,640 No I'm not gonna play the jukebox, I'm gonna give you a rare priveledge. 240 00:18:46,670 --> 00:18:50,280 And a treat. I'm gonna sing you an old sea shanty 241 00:18:50,380 --> 00:18:52,750 In the key of z-flat. 242 00:18:53,280 --> 00:18:56,290 * when I was a little boy * 243 00:18:56,320 --> 00:18:58,690 * so my mother told me * 244 00:18:58,720 --> 00:19:00,890 * way, haul away 245 00:19:00,920 --> 00:19:02,560 * we'll haul away, Joe 246 00:19:02,590 --> 00:19:05,860 * if I did not kiss the girls * 247 00:19:05,900 --> 00:19:08,730 * my lips would grow all moldy * 248 00:19:08,760 --> 00:19:10,730 * way, haul away 249 00:19:10,770 --> 00:19:13,440 * we'll haul away, Joe 250 00:19:13,540 --> 00:19:15,770 Come on, shoot the ball. 251 00:19:15,810 --> 00:19:18,780 How much have I made off you already? 252 00:19:18,810 --> 00:19:21,950 * way, haul away 253 00:19:21,980 --> 00:19:23,750 Christ, I'm making 40 bucks an hour. 254 00:19:23,780 --> 00:19:26,650 * away, Joe. Then he got... * 255 00:19:26,680 --> 00:19:28,490 Shoot the ball. 256 00:19:28,520 --> 00:19:30,950 Shit! 257 00:19:30,990 --> 00:19:32,890 Why don't you just shut up from here on out, ya hear? 258 00:19:32,920 --> 00:19:33,760 I'll bust your head. 259 00:19:33,790 --> 00:19:34,390 Hey! 260 00:19:35,030 --> 00:19:39,700 You wanna cut out that warbling? Can't you see there's a game going on? 261 00:19:40,030 --> 00:19:43,670 Aw well, I'm sorry about that, deputy, I apologize. 262 00:19:43,700 --> 00:19:45,800 Bad manners to be singing while there's a game going on. 263 00:19:45,840 --> 00:19:48,410 C'mon over, I'll buy you a beer. 264 00:19:49,910 --> 00:19:52,010 I don't need you to buy me no beer. 265 00:19:53,550 --> 00:19:56,080 And you Sarah, you're supposed to be turning tricks, girl. 266 00:19:57,120 --> 00:19:59,550 You've wasted enough time on this old boy. 267 00:20:00,090 --> 00:20:02,560 Probably couldn't get it up anyway. 268 00:20:03,590 --> 00:20:07,660 So you just get your ass up off that barstool bitch and start earning some money. 269 00:20:07,690 --> 00:20:08,730 Hey hey hey, you don't want to do that. 270 00:20:09,060 --> 00:20:09,900 Say what? 271 00:20:09,930 --> 00:20:12,830 There's no need for that, that's all. 272 00:20:12,870 --> 00:20:16,100 I'll tell you what there ain't no need for. Ain't no need for no army scumbag 273 00:20:16,130 --> 00:20:18,440 To come up here and tell me what to do in my town, 274 00:20:18,470 --> 00:20:19,970 with my whore. 275 00:20:21,680 --> 00:20:22,640 You know something deputy? 276 00:20:22,680 --> 00:20:25,410 You're right. You're just as right as rain. 277 00:20:25,450 --> 00:20:27,480 Your town, your whore. 278 00:20:27,520 --> 00:20:30,450 Is that right? 279 00:20:40,460 --> 00:20:42,400 You proved your point. 280 00:20:50,040 --> 00:20:52,940 Deputy, let me ask you a question. 281 00:20:52,970 --> 00:20:54,340 How would you like it if someone went... 282 00:21:08,090 --> 00:21:09,960 He's got the gun! 283 00:21:28,950 --> 00:21:30,550 Why did you have to go and do that? 284 00:21:31,080 --> 00:21:32,450 He only slapped me around a little. 285 00:21:32,480 --> 00:21:36,020 I could have lost my job, asshole! 286 00:21:36,220 --> 00:21:39,590 No need to get sentimental about it. 287 00:21:39,620 --> 00:21:41,560 A simple "thank you" would do. 288 00:22:01,150 --> 00:22:04,180 All right, I'm coming, I'm coming. 289 00:22:04,220 --> 00:22:06,820 What the hell is all that racket? 290 00:22:09,890 --> 00:22:11,460 Zack? 291 00:22:12,490 --> 00:22:14,230 What's the problem man? It's 2:00 in the morning. 292 00:22:14,260 --> 00:22:16,130 We got to talk Ed. 293 00:22:23,540 --> 00:22:25,540 I did an El dummo. I'll admit it. 294 00:22:25,570 --> 00:22:27,810 I been in enough of these cracker towns, 295 00:22:27,840 --> 00:22:30,980 I'll bet you dollars to doughnuts the local constabulary 296 00:22:31,010 --> 00:22:32,980 will be in provost marshal's office in the morning 297 00:22:33,010 --> 00:22:34,510 Looking to stick my ass in jail. 298 00:22:34,550 --> 00:22:35,980 You gonna pay for the damages? 299 00:22:36,020 --> 00:22:40,590 Well sure, sure. I'll pay the guy as much as 500 to cool things out. 300 00:22:40,620 --> 00:22:42,060 You might have to go higher than that. 301 00:22:42,090 --> 00:22:45,630 The sheriff's a mean cracker. 302 00:23:06,580 --> 00:23:07,710 Morning, sheriff. 303 00:23:08,150 --> 00:23:09,920 Good morning. 304 00:23:09,950 --> 00:23:12,220 Would you all like some coffee? 305 00:23:14,820 --> 00:23:17,760 Thank you kindly. I believe I would. 306 00:23:42,650 --> 00:23:44,990 In my office, please, Euclid. 307 00:23:45,020 --> 00:23:47,150 Yes, sir. 308 00:24:00,000 --> 00:24:02,640 Euclid? 309 00:24:05,010 --> 00:24:07,640 Yes, sir? 310 00:24:08,910 --> 00:24:10,710 Where is he? 311 00:24:11,750 --> 00:24:13,120 Who's that, sheriff? 312 00:24:14,150 --> 00:24:16,150 He's not in my jail. 313 00:24:16,190 --> 00:24:19,660 And I don't see no arrest report. 314 00:24:21,630 --> 00:24:23,760 On who, sir? 315 00:24:23,790 --> 00:24:25,760 He in the hospital? 316 00:24:25,800 --> 00:24:28,830 I'd like to believe that's the case. 317 00:24:28,860 --> 00:24:30,000 Um... Sheriff... 318 00:24:30,030 --> 00:24:31,740 I... Uh... 319 00:24:31,770 --> 00:24:33,000 Or is he in the morgue? 320 00:24:33,040 --> 00:24:36,240 But if he's in the morgue, there ought to be a report in here on him. 321 00:24:37,270 --> 00:24:39,610 Don't you care about your paperwork Euclid? 322 00:24:41,110 --> 00:24:43,010 Sheriff, I'm not, uh... 323 00:24:43,050 --> 00:24:45,150 Not really sure what you mean sir. 324 00:24:45,180 --> 00:24:48,350 Well, look at your face, son. 325 00:24:48,390 --> 00:24:51,220 Somebody marked up your face when you was on duty, 326 00:24:51,260 --> 00:24:54,260 and when on duty, you represent me. 327 00:24:56,430 --> 00:24:58,130 Yes, sir. 328 00:24:58,160 --> 00:25:02,770 Now who was it that marked you up while you was out representing me? 329 00:25:02,800 --> 00:25:06,670 Because now I'm walkin' around with marks on my face, 330 00:25:06,710 --> 00:25:08,040 and that, I can't have. 331 00:25:19,450 --> 00:25:21,190 Spell me. 332 00:25:27,460 --> 00:25:29,700 He's out there, I saw it, big as life. 333 00:25:29,730 --> 00:25:32,170 Well, Jesus Christ! 334 00:25:32,200 --> 00:25:34,970 That son of a bitch has got a hell of a nerve. 335 00:25:35,000 --> 00:25:37,240 Jesus Christ on a crutch! 336 00:25:37,270 --> 00:25:39,910 Hell! That's just a breach of professional etiquette. 337 00:25:39,940 --> 00:25:42,910 Coming into my mess hall, without calling me? 338 00:25:42,940 --> 00:25:45,880 Pulling some kind of surprise inspection, in my kitchen without letting me know he's comin'? 339 00:25:45,910 --> 00:25:47,750 It's just a breach of professional etiquette. 340 00:25:47,780 --> 00:25:49,150 That fool think I'm playing, he got another thing comin'. 341 00:25:49,180 --> 00:25:51,220 I'm gonna get me a meat cleaver. 342 00:25:51,250 --> 00:25:54,160 I'll breach that mother's skull. 343 00:26:05,730 --> 00:26:06,970 Sergeant major Carey? 344 00:26:07,000 --> 00:26:08,970 This is a breach of etiquette, you understand? 345 00:26:09,000 --> 00:26:10,040 I don't have to take this off of nobody. 346 00:26:10,070 --> 00:26:12,440 This is my mess hall, 347 00:26:12,470 --> 00:26:15,710 and you keep your nose out of my business. 348 00:26:15,740 --> 00:26:17,250 27 years I've been running mess halls. 349 00:26:17,280 --> 00:26:19,150 Dwight D. Eisenhower ate my cooking, 350 00:26:19,180 --> 00:26:22,850 and I don't stand for no surprise inspections from anybody. 351 00:26:23,080 --> 00:26:26,090 Sergeant, I came in here because the food smelled good, 352 00:26:26,120 --> 00:26:28,190 I wanted to eat with soldiers, 353 00:26:28,220 --> 00:26:29,160 Not over at the NCO Country club. 354 00:26:29,190 --> 00:26:31,160 The food's excellent. Our food is excellent. 355 00:26:31,190 --> 00:26:34,400 Place is clean. I run a clean mess hall. 356 00:26:34,430 --> 00:26:36,370 Service is good, nobody slops the food on the plate. 357 00:26:36,400 --> 00:26:39,000 Served with pride, respect. 358 00:26:39,040 --> 00:26:42,040 Nobody slop my food, I'll slop them upside the head! 359 00:26:42,070 --> 00:26:46,110 You're doing an excellent job sergeant, my compliments to you and your entire staff. 360 00:26:46,140 --> 00:26:48,380 You taste that apple cobbler? 361 00:26:48,410 --> 00:26:49,510 I was just getting ready to do that. 362 00:26:49,550 --> 00:26:52,120 well, you gonna talk about my food, you taste that apple cobbler. 363 00:26:52,960 --> 00:26:55,130 Then you talk about the food. 364 00:27:02,160 --> 00:27:03,900 Sergeant. Yeah? 365 00:27:05,130 --> 00:27:07,360 That's the best fucking apple cobbler I ever tasted. 366 00:27:11,000 --> 00:27:13,070 Give that man some seconds! 367 00:27:55,080 --> 00:27:56,450 Morning, Sarah. 368 00:27:57,580 --> 00:27:59,050 Morning, sheriff. 369 00:28:00,090 --> 00:28:02,020 Sarah, do you believe in Wonder Woman? 370 00:28:03,090 --> 00:28:03,960 Who? 371 00:28:04,090 --> 00:28:08,060 Wonder woman, you know. Like on the TV. Do you believe in Wonder Woman? 372 00:28:09,060 --> 00:28:10,060 No, sir. 373 00:28:10,100 --> 00:28:12,070 Well, now, that's good. 374 00:28:13,100 --> 00:28:15,570 But how about the Lone Ranger? 375 00:28:15,600 --> 00:28:19,610 Do you think there's really a Lone Ranger, like they have in the comic books? 376 00:28:20,040 --> 00:28:22,280 Sheriff, I don't know what you're talking about. 377 00:28:22,310 --> 00:28:25,210 Would you just answer the question, sister Sarah. 378 00:28:25,250 --> 00:28:27,920 Do you believe in the Lone Ranger? 379 00:28:28,950 --> 00:28:29,780 No, sir. 380 00:28:29,820 --> 00:28:34,290 Ah, liar, liar, pants on fire! 381 00:28:34,320 --> 00:28:37,060 You do believe in the Lone Ranger, and you think he wears army green, 382 00:28:37,090 --> 00:28:41,830 and that's a dangerous thing for a lady in your position, ya think? 383 00:28:43,360 --> 00:28:47,170 You see Sarah, you do business with them people, of course. 384 00:28:47,200 --> 00:28:48,600 But that's all. 385 00:28:48,640 --> 00:28:50,210 You don't get personal with them. 386 00:28:50,240 --> 00:28:52,310 Cause they ain't our kind. 387 00:28:52,340 --> 00:28:56,080 That's a lesson you're gonna have to learn little lady. You got to learn it good. 388 00:28:57,110 --> 00:28:58,120 So... 389 00:29:01,920 --> 00:29:03,190 Pull up your little shirt there. 390 00:29:04,220 --> 00:29:05,990 Take down the drawers. 391 00:29:06,360 --> 00:29:08,620 Turn over. Get to it. 392 00:29:11,030 --> 00:29:12,700 I'm going to teach you 393 00:29:12,730 --> 00:29:15,970 That there really and truly, ain't no Lone Ranger. 394 00:30:00,180 --> 00:30:02,050 I got this one. 395 00:30:06,350 --> 00:30:08,620 I'd like to see the provost marshal. 396 00:30:10,650 --> 00:30:12,620 Good morning sheriff. He's not in right now, maybe I can help you. 397 00:30:12,660 --> 00:30:13,630 Well, maybe you can. 398 00:30:14,660 --> 00:30:17,330 I don't know who he is, but I bet you do. 399 00:30:17,360 --> 00:30:21,200 He's a sergeant. Master sergeant, or some such thing. 400 00:30:21,230 --> 00:30:23,100 First name's Zack. 401 00:30:24,140 --> 00:30:26,710 He's wanted for battery on one of my deputies last night, 402 00:30:27,740 --> 00:30:30,180 D&D, and whatever else I can think of. 403 00:30:30,210 --> 00:30:32,610 There's no need to look no further sheriff, 404 00:30:32,640 --> 00:30:34,550 cause we got him. That's good, cause I want him. 405 00:30:34,580 --> 00:30:37,150 Can't. He turned himself in to the MP's last night. 406 00:30:37,180 --> 00:30:40,620 He's gonna be one sorry sergeant major when we get through with him. 407 00:30:40,650 --> 00:30:44,420 Uh, in the meantime, if you just tell me how much he has to pay for damages and all… 408 00:30:44,460 --> 00:30:46,160 He'll pay, all right. 409 00:30:46,190 --> 00:30:49,630 But first, he's gonna spend some time in my jail. 410 00:30:50,660 --> 00:30:54,630 Ya know sheriff, it's lucky you and me got a chance to talk. 411 00:30:55,070 --> 00:30:57,340 I'm just gonna save you all kinds of paperwork. 412 00:30:57,370 --> 00:31:01,570 I'm sure you're aware of the recent supreme court decision, 413 00:31:01,610 --> 00:31:03,640 Uh, Clarence versus Kern county, 414 00:31:03,680 --> 00:31:06,510 where the high court ruled that all military personnel, 415 00:31:06,550 --> 00:31:08,180 committing a crime in civilian jurisdiction... 416 00:31:08,220 --> 00:31:10,580 I don't want to hear this supreme court crap! 417 00:31:10,620 --> 00:31:12,350 I want that son of a bitch. 418 00:31:12,390 --> 00:31:15,190 I want his name I can put on a warrant. I want him here so I can take him to my jail. 419 00:31:15,220 --> 00:31:17,090 Now do you understand that, boy? 420 00:31:20,490 --> 00:31:22,130 Yes, sir. 421 00:31:22,530 --> 00:31:24,130 Yes sir, I sure do. 422 00:31:26,270 --> 00:31:29,110 The military don't want no trouble for your town. 423 00:31:29,140 --> 00:31:32,710 I'll have that man up here for you in 15 minutes. 424 00:31:32,740 --> 00:31:34,740 Now that's what I like to hear. 425 00:31:34,780 --> 00:31:37,690 Because if you want that man that bad, 426 00:31:37,710 --> 00:31:40,650 You got a bad problem, we just got to nip it right in the bud. 427 00:31:44,650 --> 00:31:47,650 Well I don't see you making any calls to locate my man. 428 00:31:47,680 --> 00:31:51,630 I'll have that son of a bitch up here for you in 12 minutes, with cuffs on behind his back. 429 00:31:51,660 --> 00:31:54,360 Will that about do it for you? It'll be fine if you get to doin it. 430 00:31:54,400 --> 00:31:58,670 And by 5:00 this afternoon, that whole town of yours will be declared off-limits, 431 00:31:58,700 --> 00:32:00,440 to all military personnel. 432 00:32:01,070 --> 00:32:03,070 Cause we sure don't want you to have any problems with the army so, 433 00:32:03,510 --> 00:32:06,640 you take him, go ahead and take him. 434 00:32:06,680 --> 00:32:08,180 And by 5 o'clock you won't have to worry about seeing soldiers 435 00:32:08,210 --> 00:32:09,650 in any of your bars, 436 00:32:09,680 --> 00:32:13,650 or your restaurants, or your stores, or your whorehouses. 437 00:32:14,680 --> 00:32:16,820 If that don't cure your problem, I don't know what will. 438 00:32:18,690 --> 00:32:21,660 Okay, sambo. You win this one. 439 00:32:24,490 --> 00:32:27,230 There's more than one way to skin a cat. 440 00:32:27,260 --> 00:32:28,970 You better believe there is, Jim. 441 00:32:28,990 --> 00:32:30,270 Oh by the way... 442 00:32:33,240 --> 00:32:34,640 You best watch how you drive off this post. 443 00:32:34,670 --> 00:32:36,640 Cause this is a federal installation. 444 00:32:36,670 --> 00:32:40,680 You break the speed limit here, you'll be spending time in my jail. 445 00:33:11,580 --> 00:33:12,580 Euclid! 446 00:33:14,410 --> 00:33:18,190 I want to know everything there is to know about that sergeant major. 447 00:33:18,220 --> 00:33:20,890 I want it all, and I want it today. 448 00:33:36,140 --> 00:33:37,870 Hold him still. 449 00:33:38,910 --> 00:33:40,970 It's ok, it's going to be ok. 450 00:33:42,440 --> 00:33:44,450 Daddy's not mad at you anymore. 451 00:33:52,750 --> 00:33:54,820 It's okay, Brian. 452 00:33:59,230 --> 00:34:01,360 Come in. 453 00:34:01,400 --> 00:34:05,470 Corporal Harris reporting sergeant major. You wanted to see me? 454 00:34:05,500 --> 00:34:07,440 Sit down, corporal. 455 00:34:12,840 --> 00:34:15,340 I was over at the post hospital today, I saw your son. 456 00:34:16,380 --> 00:34:20,780 He's pretty badly beat up. Did you do it? 457 00:34:20,810 --> 00:34:23,350 As much as I know about the army sir, that's none of your business. 458 00:34:24,390 --> 00:34:26,290 If you want I can call in the provost marshall, but... 459 00:34:26,320 --> 00:34:28,790 Call the provost, nobody's pressing any charges. 460 00:34:28,820 --> 00:34:32,360 Hey, corporal, I'm just having a personal chat with you, you want to make it hard? I'll make it hard. 461 00:34:32,400 --> 00:34:35,800 Now, I'm trying to keep this inside this office, but you're being dumb. 462 00:34:36,430 --> 00:34:38,300 Well, fine then. Let's just keep it in the office. 463 00:34:40,840 --> 00:34:43,340 I know you got your wife and kids scared they won't file out a complaint. 464 00:34:43,370 --> 00:34:46,340 Well, sooner or later, that's going to blow up in your face. 465 00:34:46,380 --> 00:34:48,810 I just don't want it to ever get to that point. 466 00:34:49,840 --> 00:34:51,580 We got good counseling on this post. 467 00:34:51,610 --> 00:34:54,350 I want you to volunteer for some. Nobody will know about it. 468 00:34:54,420 --> 00:34:56,420 I'll keep this quiet as possible. 469 00:34:57,450 --> 00:35:00,960 But you need some help, son. Is that it? 470 00:35:01,330 --> 00:35:03,660 You're not going for it? 471 00:35:03,690 --> 00:35:04,960 Am I dismissed? 472 00:35:06,600 --> 00:35:08,330 Let me put it to you another way. 473 00:35:09,870 --> 00:35:13,500 The next time you feel like you're losing control, 474 00:35:13,540 --> 00:35:17,270 and want to hit somebody, you come see me. You come hit me. 475 00:35:17,310 --> 00:35:20,810 We can go over to the gym, put on the gloves or we can just duke it out... 476 00:35:20,840 --> 00:35:23,880 Look. What goes on in my family is my business! 477 00:35:23,910 --> 00:35:25,050 It's not your goddamn... 478 00:35:25,080 --> 00:35:26,550 Now you hear this, asshole! 479 00:35:26,580 --> 00:35:28,820 I'm gonna check that hospital every day. 480 00:35:28,850 --> 00:35:32,820 If that boy's ever in there again with a mark on him, I will destroy you. 481 00:35:32,860 --> 00:35:36,130 My retirement won't mean shit to me, my stripes won't mean shit to me, 482 00:35:36,160 --> 00:35:37,300 The stockade won't mean shit to me. 483 00:35:37,330 --> 00:35:38,360 I'll destroy you in a heartbeat! 484 00:35:38,400 --> 00:35:41,300 Do you believe that? Do you? 485 00:35:41,330 --> 00:35:43,570 Yes, sergeant major. 486 00:35:45,600 --> 00:35:48,710 You will get some counseling. Dismissed! 487 00:36:15,170 --> 00:36:16,600 Hi, bill. 488 00:36:17,140 --> 00:36:18,170 Hi, dad. 489 00:36:18,610 --> 00:36:20,840 Where's your mom? Shopping, I guess. 490 00:36:21,880 --> 00:36:23,780 You're cracking the books a little early, aren't you? 491 00:36:23,810 --> 00:36:26,950 I've got basketball practice and an early date. 492 00:36:29,120 --> 00:36:31,920 Smells like mom's cooking up a pretty good dinner. 493 00:36:31,950 --> 00:36:34,920 Did you check that early date out with her? 494 00:36:34,960 --> 00:36:36,860 Yeah, I told her this morning. 495 00:36:38,590 --> 00:36:40,830 Think you'll miss some pretty good ham, son. 496 00:36:42,730 --> 00:36:44,970 Oh, Christ. 497 00:36:45,000 --> 00:36:46,900 I'm getting too old for it. 498 00:36:46,930 --> 00:36:47,840 For ham? 499 00:36:47,870 --> 00:36:50,510 No, all the bullshit. 500 00:36:50,540 --> 00:36:52,570 I had a clown in my office today, 501 00:36:52,610 --> 00:36:55,840 Beat up his kid. 5-year-old boy. 502 00:36:55,880 --> 00:36:57,680 Could've broken his neck. 503 00:36:58,310 --> 00:37:02,950 When you think about people, raise a kid right, then he gets killed, 504 00:37:02,980 --> 00:37:04,350 and you see something like that. 505 00:37:04,590 --> 00:37:05,820 Turns your stomach. 506 00:37:07,520 --> 00:37:11,190 Dad? I was thinking. 507 00:37:12,430 --> 00:37:14,100 If we get that boat, 508 00:37:14,130 --> 00:37:18,700 maybe we could call it Johnny boy, or something like that. How about we do that? 509 00:37:18,740 --> 00:37:22,570 I don't need a boat to remind me of your brother. 510 00:37:22,600 --> 00:37:26,710 I just thought it'd be kinda nice, since he was your favorite and all. 511 00:37:28,740 --> 00:37:31,050 Wait. You want to run that by me one more time? 512 00:37:31,880 --> 00:37:33,880 Not really. 513 00:37:34,950 --> 00:37:38,060 Bill... Come over here. 514 00:37:38,090 --> 00:37:40,960 Come over and sit down. 515 00:37:46,830 --> 00:37:50,830 Billy, do you ever think that I wish it was you, 516 00:37:50,870 --> 00:37:52,970 instead of your brother that was dead? 517 00:37:53,000 --> 00:37:55,110 That question sucks dad. Yes, it does. 518 00:37:55,140 --> 00:37:58,140 It'd be rotten if you felt that way, and it wouldn't be true. 519 00:37:58,980 --> 00:38:00,580 Johnny was your first-born. 520 00:38:00,610 --> 00:38:03,120 It's only natural you and mom would feel something more for him. 521 00:38:03,150 --> 00:38:06,120 Makes sense, doesn't it? No, it doesn't. 522 00:38:06,150 --> 00:38:11,860 We felt something different for him, cause he was a different person, 523 00:38:11,890 --> 00:38:14,190 but not anything more or better. 524 00:38:15,230 --> 00:38:17,200 Mom always said you and Johnny were exactly alike. 525 00:38:17,230 --> 00:38:19,670 You had to feel something more. 526 00:38:19,700 --> 00:38:23,000 We were alot alike. That's why when he was a little boy we got along so well 527 00:38:23,040 --> 00:38:26,740 But when he got to be a teenager, not so much. 528 00:38:26,770 --> 00:38:28,710 He always felt he had to prove things to me. 529 00:38:30,040 --> 00:38:32,310 Maybe that's why he got killed. 530 00:38:32,340 --> 00:38:35,720 But I swear to you Bill. Not once, not ever for one second 531 00:38:35,750 --> 00:38:39,080 Did I wish it was you instead of him that got it. 532 00:38:42,020 --> 00:38:43,520 You straight on that? 533 00:38:45,020 --> 00:38:46,460 Yes, sir. 534 00:38:47,090 --> 00:38:49,000 I got to go. 535 00:38:57,000 --> 00:38:58,540 Bill? 536 00:38:58,980 --> 00:39:00,980 You squared away on all that? 537 00:39:01,010 --> 00:39:03,010 Yes, sir. 538 00:39:17,090 --> 00:39:18,760 Break it up! 539 00:39:32,570 --> 00:39:35,080 William Carey! 540 00:39:35,110 --> 00:39:37,610 Yes, sir? 541 00:39:42,020 --> 00:39:44,090 Mr. Taylor would like to speak to you. 542 00:39:51,060 --> 00:39:53,600 I don't understand Mr. Taylor. Why do you want to see my locker? 543 00:39:53,630 --> 00:39:55,730 Well, it might be nothing at all Billy, 544 00:39:55,760 --> 00:39:57,970 It's just something we want to check out. 545 00:39:59,040 --> 00:40:01,600 Billy, these two men are deputy sheriffs. 546 00:40:01,630 --> 00:40:03,010 They'd like to ask you some questions. 547 00:40:03,040 --> 00:40:04,770 Is this your locker? 548 00:40:05,010 --> 00:40:06,640 Yes, sir. 549 00:40:06,680 --> 00:40:08,680 Want to open it up please? 550 00:40:10,080 --> 00:40:12,050 That's not my lock. 551 00:40:12,880 --> 00:40:14,020 Just open the locker. 552 00:40:14,050 --> 00:40:15,620 That's not my lock. 553 00:40:15,650 --> 00:40:18,010 Honest Mr. Taylor, that's not my lock. 554 00:40:18,220 --> 00:40:19,890 Can someone please tell me what's going on here? 555 00:40:20,020 --> 00:40:23,030 Billy, the sheriff's office has received some reports 556 00:40:23,060 --> 00:40:25,210 That you've been selling marijuana on the campus. 557 00:40:25,240 --> 00:40:26,960 But that's not true! 558 00:40:27,010 --> 00:40:29,500 Would you ask the janitor to open that locker please? 559 00:40:29,530 --> 00:40:31,040 Go ahead. 560 00:41:11,010 --> 00:41:12,740 Excuse me. 561 00:41:14,050 --> 00:41:16,020 Well, well, well. 562 00:41:16,550 --> 00:41:18,320 Lookee what we got here. 563 00:41:18,350 --> 00:41:21,620 I'd like to see the sheriff, please. 564 00:41:22,260 --> 00:41:25,060 Well, right this way there, general. 565 00:41:25,290 --> 00:41:27,430 Right this way. 566 00:41:31,760 --> 00:41:33,010 Someone to see you, sheriff. 567 00:41:33,040 --> 00:41:34,700 Okay. 568 00:41:35,770 --> 00:41:38,070 Sheriff says okay. 569 00:41:43,040 --> 00:41:45,010 Well, sheriff, uh... 570 00:41:45,050 --> 00:41:46,650 Buelton. 571 00:41:46,680 --> 00:41:47,550 My name is Zack Carey. 572 00:41:47,880 --> 00:41:51,590 I did a real dumb thing in your town the other night, 573 00:41:51,620 --> 00:41:54,520 Then tried to weasel out of it. 574 00:41:54,560 --> 00:41:57,490 I'm sorry. You win, I lose. 575 00:41:58,530 --> 00:42:00,990 Now, what do I have to do to get my son back? 576 00:42:05,070 --> 00:42:08,070 Euclid, could you come in here and bring your camera please? 577 00:42:09,010 --> 00:42:12,070 You wouldn't mind posin' for a picture with me, would you? 578 00:42:12,110 --> 00:42:13,880 If not, sergeant, 579 00:42:13,910 --> 00:42:16,050 Back over against that wall. 580 00:42:16,780 --> 00:42:18,580 Right over here. 581 00:42:19,550 --> 00:42:24,550 You see, Euclid's never seen a talking asshole before, 582 00:42:25,390 --> 00:42:28,390 And I'd like him to have a souvenir photo of it. 583 00:42:29,020 --> 00:42:30,660 All right, euclid. 584 00:42:33,030 --> 00:42:35,500 I think I'll call this, 585 00:42:35,730 --> 00:42:37,600 "Sheriff buelton gets his man," 586 00:42:38,030 --> 00:42:40,240 Unless you got a better idea. 587 00:42:42,070 --> 00:42:45,080 Well, let's see what we got here, sergeant. 588 00:42:46,010 --> 00:42:47,740 "William Carey... 589 00:42:47,980 --> 00:42:50,050 "Possession of narcotics, 590 00:42:50,680 --> 00:42:52,620 "Possession with intent to sell same, 591 00:42:52,650 --> 00:42:55,050 "Assaulting a peace officer, 592 00:42:55,090 --> 00:42:56,490 and resisting arrest. " 593 00:42:56,820 --> 00:42:57,760 Now, if I know the judge... 594 00:42:57,890 --> 00:43:01,090 I reckon I ought to know him, he's my brother-in-law... 595 00:43:01,120 --> 00:43:03,560 This would be enough to get that little boy of yours 596 00:43:03,690 --> 00:43:05,930 at least two years on the county farm, maybe three. 597 00:43:06,060 --> 00:43:08,030 All right, sheriff, 598 00:43:08,570 --> 00:43:12,030 Like I said, you win, I lose. 599 00:43:12,070 --> 00:43:13,570 You come up with a number, and I'll pay. 600 00:43:13,610 --> 00:43:18,010 You get right down to the heart of the matter, don't you sergeant? 601 00:43:18,940 --> 00:43:21,950 I'm going to let you come up with the number, 602 00:43:21,980 --> 00:43:25,680 But after you've had a chance to visit our correctional facility. 603 00:43:27,890 --> 00:43:29,690 Move it! Move it! 604 00:43:29,720 --> 00:43:31,390 Come on, boy! 605 00:43:32,020 --> 00:43:33,530 Move it! Move it! Move it! 606 00:43:34,060 --> 00:43:36,390 Come on, boy! 607 00:43:36,430 --> 00:43:38,600 Come on, come on. Hurry! 608 00:43:51,510 --> 00:43:54,350 We practice a modern form of penology here. 609 00:43:54,380 --> 00:43:57,350 We try to rehabilitate the prisoners, 610 00:43:57,380 --> 00:44:00,390 through a system of positive and negative feedback. 611 00:44:01,420 --> 00:44:03,420 You take the work here, that's a privilege. 612 00:44:03,460 --> 00:44:05,390 And that's positive feedback. 613 00:44:06,030 --> 00:44:08,760 On the other hand, well... 614 00:44:08,790 --> 00:44:09,530 Trustee Jackson! 615 00:44:09,560 --> 00:44:11,060 Yeah, boss! 616 00:44:11,800 --> 00:44:14,030 Can we see an example of negative feedback please? 617 00:44:14,070 --> 00:44:16,600 Right now, boss. 618 00:44:17,570 --> 00:44:19,010 You, boy! 619 00:44:24,040 --> 00:44:28,050 You're lazy! That's what's the matter with you! 620 00:44:28,080 --> 00:44:30,020 Ok sheriff, I get the point. 621 00:44:31,050 --> 00:44:34,090 I'm impressed, you don't need to carry this little scene out for me. 622 00:44:34,120 --> 00:44:37,060 No, sergeant, this ain't the army. 623 00:44:37,090 --> 00:44:39,560 Here I say the "have-tos" 624 00:44:39,590 --> 00:44:40,560 And "don't have-tos." 625 00:44:40,600 --> 00:44:43,400 I say that youngster's malingering. 626 00:44:43,430 --> 00:44:47,700 That's an example of antisocial behavior that calls for negative feedback. 627 00:44:47,740 --> 00:44:48,070 Shut up! 628 00:44:48,100 --> 00:44:50,070 Shut up! Shut up boy! 629 00:44:50,110 --> 00:44:53,540 You're just lazy. That's all that's wrong! 630 00:45:02,120 --> 00:45:05,790 Well I hope you found our little tour helpful. 631 00:45:06,760 --> 00:45:08,760 Just give me a number sheriff, and you got it. 632 00:45:10,790 --> 00:45:12,090 That's the trouble with your kind. 633 00:45:12,730 --> 00:45:14,760 You don't appreciate subtlety. 634 00:45:14,800 --> 00:45:17,570 You all come down here and change our ways of living, 635 00:45:17,600 --> 00:45:20,440 because you got the US supreme court on your side. 636 00:45:21,470 --> 00:45:23,640 But, I reckon you're finding out we ain't broken-legged. 637 00:45:23,670 --> 00:45:26,580 You want a number? $10,000. 638 00:45:26,610 --> 00:45:29,850 Sheriff, I don't know what do you think the army pays these days... 639 00:45:30,050 --> 00:45:32,050 Well I wouldn't know sergeant. I'm just an ignorant cracker, 640 00:45:33,080 --> 00:45:36,690 But I did hear that soldier magazine wrote a story on you. 641 00:45:36,720 --> 00:45:41,790 Said you was uh, let's see, what'd they say? You owned your own tank, 642 00:45:41,820 --> 00:45:43,090 and just bought a big fancy boat. 643 00:45:43,130 --> 00:45:47,860 Well shoot, that sounds like some kind of millionaire to an old poor boy like me. 644 00:45:47,900 --> 00:45:51,700 Sheriff, I've spent 30....I bet, I bet you could sell that boat 645 00:45:51,770 --> 00:45:53,470 and raise that kind of money right now. 646 00:46:06,720 --> 00:46:08,720 Oh, sergeant... 647 00:46:09,750 --> 00:46:11,190 Uh... One more thing. 648 00:46:13,730 --> 00:46:15,730 I think it would be inadvisable 649 00:46:16,530 --> 00:46:19,530 for you to get the idea of bringing some Jew lawyer down here 650 00:46:19,560 --> 00:46:21,730 to talk about civil rights. 651 00:46:21,970 --> 00:46:24,970 Cause you do that, I'll have that little boy of yours on this farm 652 00:46:25,010 --> 00:46:26,710 Before you can say "habeas corpus. " 653 00:46:27,310 --> 00:46:29,710 Okay, sheriff, you'll get everything you want, 654 00:46:30,180 --> 00:46:34,180 But you remember this, anything happens to my boy, 655 00:46:34,720 --> 00:46:37,720 nothing you can do will prevent me from killing you. 656 00:46:38,020 --> 00:46:40,220 He's the only thing keeping you alive. 657 00:46:40,660 --> 00:46:42,660 And vice versa, sergeant. 658 00:46:42,690 --> 00:46:45,630 You remember that. 659 00:47:07,850 --> 00:47:09,720 Billy, are you okay? 660 00:47:09,720 --> 00:47:11,720 Dad, I didn't do what they say. 661 00:47:11,760 --> 00:47:14,560 I didn't do anything, somebody's else's lock was on my locker. 662 00:47:14,660 --> 00:47:17,860 I know, I know, it doesn't have anything to do with you. 663 00:47:17,930 --> 00:47:22,730 Dad, it's gotta have something to do with me, cause I'm the one that got sent to this jail. No Billy, it's the sheriff. 664 00:47:22,760 --> 00:47:27,130 The sheriff's using you to get me, that's why he put you in here, to get me. 665 00:47:27,160 --> 00:47:30,100 I'm gonna do exactly what he wants, then you're out of here. 666 00:47:30,130 --> 00:47:31,970 But why, dad? 667 00:47:32,040 --> 00:47:33,740 It's a long story. 668 00:47:33,770 --> 00:47:35,280 Once you're out of here, I'll tell you the whole thing. 669 00:47:35,310 --> 00:47:38,210 But the bottom line is, you're going to get out of here, you understand? 670 00:47:38,250 --> 00:47:42,250 Okay. Do you think you can you hang in here just a little bit longer? 671 00:47:42,620 --> 00:47:46,620 Yes, sir. That's exactly the way I want you to talk to these guys... 672 00:47:46,650 --> 00:47:48,130 "Yes, sir" and "no, sir. " 673 00:47:48,600 --> 00:47:51,600 In a little while, day or two at the most, 674 00:47:52,260 --> 00:47:55,260 you'll be out of here, I promise you that. 675 00:47:55,800 --> 00:47:58,800 I've never broken a promise to you have I? 676 00:47:58,830 --> 00:48:00,270 No, sir. 677 00:48:00,610 --> 00:48:02,610 I'm not gonna start now. I promise you, 678 00:48:02,640 --> 00:48:04,140 I will get you out of here. 679 00:48:07,140 --> 00:48:09,280 That's a promise. 680 00:48:20,320 --> 00:48:23,290 Bastard! You rotten, filthy son of a bitching bastard! 681 00:48:23,330 --> 00:48:25,130 My baby's in jail, because you wanna go out whoring. 682 00:48:26,160 --> 00:48:29,630 Alright, we'll pay the man the money and we'll get Billy back, 683 00:48:29,670 --> 00:48:31,970 Then you do whatever you feel you have to do. 684 00:48:32,000 --> 00:48:33,440 Oh, no. 685 00:48:33,470 --> 00:48:36,270 Look, LaDonna I've got this thing figured out. 686 00:48:36,310 --> 00:48:37,810 We can cut those bills right in half... 687 00:48:37,840 --> 00:48:41,680 No! We are getting a lawyer! And that's all there is to it! 688 00:48:41,710 --> 00:48:43,280 Our son is not gonna be handled 689 00:48:43,310 --> 00:48:45,750 Between good ol' boys. 690 00:48:45,780 --> 00:48:48,720 You have no right to even talk to me about it. 691 00:48:49,150 --> 00:48:51,760 LaDonna you don't understand. This guy's an evil man. 692 00:48:51,790 --> 00:48:55,690 We're not doing things his way, and we are not doing things your way. 693 00:48:55,730 --> 00:48:59,360 I'm getting our son a lawyer. You have no right to tell me different. 694 00:48:59,470 --> 00:49:01,170 You left your rights on a barroom floor! 695 00:49:02,200 --> 00:49:05,770 Ladonna! Ladonna! 696 00:49:06,800 --> 00:49:09,840 All right, you talk to a lawyer, find out what can be done, 697 00:49:09,870 --> 00:49:11,280 But don't you take any action that'll get to that sheriff 698 00:49:11,310 --> 00:49:12,580 without telling me first. 699 00:49:12,610 --> 00:49:15,880 I'll do the same. Okay? 700 00:49:15,910 --> 00:49:17,380 Okay? 701 00:49:51,050 --> 00:49:52,090 Zack! 702 00:50:00,290 --> 00:50:02,160 Zack! 703 00:50:04,730 --> 00:50:06,500 First sergeant, take over the inspection. 704 00:50:15,810 --> 00:50:17,210 What is it LaDonna? 705 00:50:17,750 --> 00:50:20,220 I tried, Zack. I didn't understand what you meant. 706 00:50:20,250 --> 00:50:22,750 I didn't believe you. Believe me about what? 707 00:50:23,780 --> 00:50:26,560 About the sheriff. Oh, Christ! 708 00:50:26,790 --> 00:50:27,790 Move over. 709 00:50:49,510 --> 00:50:50,750 He's here, sheriff. 710 00:50:57,520 --> 00:50:59,090 Well, lookee who's here... Mr. stupid. 711 00:51:00,120 --> 00:51:02,630 You are as dumb as you can be. 712 00:51:04,660 --> 00:51:06,730 I told this man not to bring lawyers in on this, 713 00:51:06,760 --> 00:51:08,300 But he wouldn't listen to me, he's too smart. 714 00:51:10,330 --> 00:51:14,540 You see sergeant, we get some big lawyer in like that from out of county, 715 00:51:15,570 --> 00:51:17,210 We don't want to waste his valuable time, 716 00:51:18,240 --> 00:51:21,280 So we went right ahead and held a trial. Now you know what? 717 00:51:21,310 --> 00:51:24,350 Your lawyer's in jail... contempt of court. 718 00:51:25,380 --> 00:51:27,620 We'll finish this conversation in my office. 719 00:51:47,140 --> 00:51:49,870 Take the money sheriff, 720 00:51:49,910 --> 00:51:50,780 Give me my son. 721 00:51:52,010 --> 00:51:53,180 Please. 722 00:51:53,480 --> 00:51:55,480 Oh, you do know the magic word. 723 00:51:57,020 --> 00:52:00,010 Sergeant, it's my sad duty to report to you 724 00:52:00,040 --> 00:52:02,820 that your son was found guilty, and has been sentenced 725 00:52:02,850 --> 00:52:04,620 to three years on the county farm. 726 00:52:04,650 --> 00:52:05,860 But, I'll take the money. 727 00:52:06,830 --> 00:52:09,830 It'll keep him alive for a year. 728 00:52:10,300 --> 00:52:12,300 After that, maybe I'll take some more and you'll get him back. 729 00:52:12,470 --> 00:52:14,470 Damn it sheriff, we made a deal! 730 00:52:14,500 --> 00:52:16,500 but any more lawyer noise, 731 00:52:17,310 --> 00:52:19,310 And that kid is gonna be shot trying to escape. 732 00:52:19,810 --> 00:52:21,610 Yes, sir. 733 00:52:21,780 --> 00:52:24,780 I got the power to do just about anything on that farm, 734 00:52:25,810 --> 00:52:27,910 Except stop the course of true love. 735 00:52:27,940 --> 00:52:29,380 That I can't do. 736 00:52:29,410 --> 00:52:31,320 You see, unfortunately, 737 00:52:31,460 --> 00:52:35,460 We do have some degenerates down there on the farm. 738 00:52:36,490 --> 00:52:38,490 Unless I've missed my guess, 739 00:52:38,520 --> 00:52:40,460 they'll fall in love with that little boy of yours. 740 00:52:40,830 --> 00:52:42,830 Of course, it will be 741 00:52:42,860 --> 00:52:44,630 A learnin' experience for him. 742 00:52:50,040 --> 00:52:52,670 Sheriff told me why I was in here, 743 00:52:52,710 --> 00:52:54,440 before he beat me up, 744 00:52:54,480 --> 00:52:57,480 'cause of you and your whore! Bill. 745 00:52:57,510 --> 00:52:59,010 Was she worth it dad? 746 00:53:03,920 --> 00:53:05,720 Look at me! 747 00:57:05,240 --> 00:57:07,040 Hubik. 748 00:57:07,970 --> 00:57:09,640 Are you sure? 749 00:57:12,080 --> 00:57:14,850 Well, stop him. Block the main gate. 750 00:58:52,580 --> 00:58:54,220 All right, all right! I'm coming! 751 00:59:01,220 --> 00:59:04,760 Somebody better have a damn good reason for banging on that door this early in the morning, 752 00:59:04,790 --> 00:59:06,830 or they're gonna spend some time in my jail. 753 00:59:11,600 --> 00:59:13,100 Oh, lord. 754 00:59:13,540 --> 00:59:15,740 I do believe I got you covered. 755 00:59:16,310 --> 00:59:17,840 Oh, Jesus. 756 00:59:18,480 --> 00:59:21,110 Oh, lord. Uh... Uh... 757 00:59:21,440 --> 00:59:22,550 Please, mister. I... 758 00:59:22,580 --> 00:59:24,420 Now bring my son out. 759 00:59:24,450 --> 00:59:26,820 Don't be cute. I'm in a bad mood. 760 00:59:27,850 --> 00:59:31,720 Oh Jesus, I want to, sergeant, I swear to Jesus, 761 00:59:32,160 --> 00:59:36,190 But the sheriff thought you might pull some of that legal stuff so, 762 00:59:36,330 --> 00:59:39,900 he had your boy transferred to the county farm last night. 763 00:59:39,930 --> 00:59:41,730 I put him on the work detail right away. 764 00:59:43,170 --> 00:59:44,470 Who's inside the jail? 765 00:59:45,800 --> 00:59:48,370 Uh... Just a couple of drunks. 766 00:59:48,410 --> 00:59:50,180 He's lying. 767 00:59:50,210 --> 00:59:51,840 Shut your mouth. 768 00:59:52,280 --> 00:59:55,280 Deputy, you have any idea what would happen to you 769 00:59:55,310 --> 00:59:56,850 If I pulled this trigger? 770 00:59:58,450 --> 01:00:01,450 He's got that lawyer ya'll hired in there too. 771 01:00:02,490 --> 01:00:05,320 Get the deputy's keys and let everybody out Sarah. 772 01:00:05,760 --> 01:00:07,390 Yes, sir. 773 01:00:12,100 --> 01:00:14,070 Where's the sheriff? 774 01:00:14,100 --> 01:00:15,670 Uh, he's at the state capitol, 775 01:00:15,700 --> 01:00:17,700 meeting with the governor. Is that so? 776 01:00:18,170 --> 01:00:19,270 I swear on my mama's eyes. 777 01:00:21,040 --> 01:00:24,910 Deputy, you go over there and rip the radio out of that squad car. 778 01:00:28,010 --> 01:00:31,020 Uh... Uh... I can't do that. 779 01:00:31,420 --> 01:00:35,420 No, that there's a new radio. The sheriff would kill me if I did that. 780 01:00:35,660 --> 01:00:38,660 Yeah. Yeah, you're right. 781 01:00:53,040 --> 01:00:54,880 Oh, shit! 782 01:00:59,050 --> 01:01:02,520 Do all the telephone calls in town go through those two boxes over there? 783 01:01:02,550 --> 01:01:03,920 They sure do. 784 01:01:55,670 --> 01:01:56,940 Holy shit! 785 01:02:40,920 --> 01:02:43,390 My car! My goddamn car! 786 01:02:47,560 --> 01:02:49,730 Oh... Shit! 787 01:03:13,950 --> 01:03:15,820 Sarah, give me that gun belt. 788 01:03:17,220 --> 01:03:19,160 You, come here. 789 01:03:19,490 --> 01:03:21,300 Come on. 790 01:03:25,530 --> 01:03:26,930 Now, strip. 791 01:03:30,240 --> 01:03:32,770 Go on. Strip. 792 01:03:33,540 --> 01:03:34,540 Shit. 793 01:03:44,950 --> 01:03:47,790 Don't let this take all day. 794 01:03:47,820 --> 01:03:49,220 Here, Sarah. 795 01:03:50,260 --> 01:03:52,860 Handcuff him to that post over there. 796 01:03:55,300 --> 01:03:56,500 Go on. Go! 797 01:04:14,750 --> 01:04:16,250 Sergeant, can I go with you? 798 01:04:16,290 --> 01:04:18,760 I can't stay here no more. 799 01:04:19,090 --> 01:04:20,490 Jump on. 800 01:04:20,960 --> 01:04:21,960 Yeah! 801 01:05:13,250 --> 01:05:15,080 Let's go. 802 01:05:23,820 --> 01:05:25,190 Okay, now. You stay there. 803 01:05:25,220 --> 01:05:26,690 Close the hatch. 804 01:06:04,830 --> 01:06:06,130 What are you doing? 805 01:06:06,840 --> 01:06:08,840 You're crazy! 806 01:06:08,870 --> 01:06:10,670 Lie down, Billy, I'm coming to get you. 807 01:06:10,710 --> 01:06:11,610 Lie down. 808 01:06:13,640 --> 01:06:14,540 Damn it, lie down! 809 01:06:25,150 --> 01:06:27,060 You're crazy! You're gonna get us all killed! 810 01:06:58,120 --> 01:07:00,160 Ooh! 811 01:07:02,130 --> 01:07:05,130 Yea! All right! Yea! 812 01:07:06,100 --> 01:07:09,100 Hooray! Okay! Yea! 813 01:07:18,780 --> 01:07:23,350 Well, where is this invading army we're supposed to stop? 814 01:07:34,060 --> 01:07:36,060 Holy shit! 815 01:08:20,170 --> 01:08:22,880 Well I sure would like to help you, but... 816 01:08:22,910 --> 01:08:25,950 Governor, I have got a 52 year old sergeant that's crazy. 817 01:08:26,080 --> 01:08:31,220 I got a 16 year old dope fiend, and a 20 year old hooker 818 01:08:31,250 --> 01:08:32,520 in a Sherman tank! 819 01:08:33,050 --> 01:08:35,820 They've already destroyed three squad cars, 820 01:08:36,060 --> 01:08:38,030 Two trucks, my office, and a '74 Chevy! 821 01:08:39,060 --> 01:08:41,000 I want you to call out the national guard, 822 01:08:41,030 --> 01:08:42,430 and blow that son of a bitch away! 823 01:08:43,060 --> 01:08:45,300 Well, I suppose I could do that, but that would take a lot of time. 824 01:08:46,030 --> 01:08:48,940 Why don't you see what the army can do for you old buddy. 825 01:08:51,040 --> 01:08:52,510 ...and in Clemmonsville today, 826 01:08:52,540 --> 01:08:56,040 in what has to be the most unusual prison break in recent history, 827 01:08:57,080 --> 01:08:59,610 Sergeant major Zack Carey of Ft Clemmons, broke his son William out 828 01:08:59,640 --> 01:09:01,350 of the Clemmons county correctional facility, 829 01:09:01,380 --> 01:09:03,420 using a WWII Sherman tank. 830 01:09:17,830 --> 01:09:19,140 All right. Thank you, son. 831 01:09:25,170 --> 01:09:27,140 What's your big plan Sergeant Major? 832 01:09:27,180 --> 01:09:29,310 We're gonna head for the Tennessee state line, 833 01:09:29,350 --> 01:09:33,450 it'll take a couple of days over back roads and broken country. 834 01:09:33,580 --> 01:09:35,580 We can move pretty good, it'll slow them down a tad. 835 01:09:35,850 --> 01:09:37,850 What's she doing here? 836 01:09:38,290 --> 01:09:39,290 Bill. 837 01:09:40,320 --> 01:09:43,360 Look, once you get across the state line, 838 01:09:43,390 --> 01:09:45,890 If they want you, they have to extradite you, we can fight that. 839 01:09:46,030 --> 01:09:49,030 That means a fair hearing in a court of law, not what you got back there in Clemmonsville. 840 01:09:49,230 --> 01:09:51,230 What's she? My lawyer, or something? 841 01:09:52,200 --> 01:09:54,200 At that hearing, Sarah will testify, 842 01:09:54,510 --> 01:09:57,510 that she was busted for vagrancy and forced into prostitution, 843 01:09:57,580 --> 01:09:59,180 and then you and I can tell our side of the story. 844 01:09:59,210 --> 01:10:01,980 You think they're going to believe our side of the story over a sheriff's? 845 01:10:03,110 --> 01:10:07,120 Bill....that sheriff is not part of the system. 846 01:10:08,090 --> 01:10:12,090 In a fair hearing, a lawyer can work. He can do his job 847 01:10:12,160 --> 01:10:14,160 We're not running away from the law. 848 01:10:14,190 --> 01:10:16,260 We're running to the law, Bill. 849 01:10:16,460 --> 01:10:17,360 We're gonna win. 850 01:10:17,590 --> 01:10:19,430 They're gonna lose, general! 851 01:10:19,460 --> 01:10:21,500 They're going down in flames, and you're going to help me do it. 852 01:10:21,540 --> 01:10:27,440 I just got back from the governors office. I can have him call you, or he can call your superior. 853 01:10:27,780 --> 01:10:32,280 Either way, I want to see some tanks rolling out of here to stop that maniac. 854 01:10:32,310 --> 01:10:35,250 Go ahead, call anyone you like sheriff. I don't take orders from governors. 855 01:10:35,420 --> 01:10:38,420 Sergeant major Carey's resigned. 856 01:10:38,990 --> 01:10:41,690 Besides, he's committed no crime in my jurisdiction. 857 01:10:41,710 --> 01:10:44,460 He stole a goddamn tank! It's his tank, he can do what he wants with it. 858 01:10:45,190 --> 01:10:47,190 The most I've got him on was busting a 20ft section of fence. 859 01:10:47,460 --> 01:10:50,460 General, I'm the local civilian authority, 860 01:10:51,600 --> 01:10:55,600 and I'm hereby making a formal request of the military, 861 01:10:55,670 --> 01:10:58,670 to do everything in its power to assist me in apprehending... 862 01:10:58,700 --> 01:11:00,310 Posse comitatus, sheriff. 863 01:11:03,180 --> 01:11:06,110 Did you call me a pussy communist? 864 01:11:06,150 --> 01:11:08,280 The U.S. army is, 865 01:11:08,310 --> 01:11:10,280 by an act of congress' posse comitatus act, 866 01:11:10,650 --> 01:11:13,650 is specifically precluded from enforcing civilian law, 867 01:11:13,680 --> 01:11:15,060 outside the military reservation. 868 01:11:15,890 --> 01:11:16,890 Pussy communist? 869 01:11:18,130 --> 01:11:22,600 That means I do not have the authority to provide you with a single piece of military equipment or personnel, 870 01:11:22,630 --> 01:11:25,830 without a direct order from my superior, or the President of the United States. 871 01:11:27,010 --> 01:11:29,200 I can give you his address if you like. 872 01:11:30,970 --> 01:11:34,270 Sheriff Cyrus Buelton, the chief law enforcement officer of Clemmons County, 873 01:11:34,300 --> 01:11:36,110 has deputized an additional 200 men 874 01:11:36,140 --> 01:11:38,610 in an attempt to apprehend the tank 875 01:11:38,640 --> 01:11:40,150 before it reaches the Tennessee state line. 876 01:11:40,180 --> 01:11:41,720 Which is apparently it's destination, 877 01:11:41,890 --> 01:11:45,590 According to a C.B. broadcast made by Sergeant Carey from the tank today. 878 01:11:45,820 --> 01:11:47,260 Now... 879 01:11:48,030 --> 01:11:50,730 A tank is not what you want to call 880 01:11:50,760 --> 01:11:52,660 A fuel-efficient vehicle. 881 01:11:53,200 --> 01:11:56,200 I mean the son of a bitch ain't driving a Toyota! 882 01:11:57,230 --> 01:12:00,240 Any fool knows it ain't far to empty on a sherman tank, 883 01:12:00,670 --> 01:12:03,670 so I'm putting one of you brave boys 884 01:12:03,700 --> 01:12:06,680 In every filling station between here and the state line. 885 01:12:07,250 --> 01:12:10,250 He pulls in for gas he's gonna have to get out and pump it himself. 886 01:12:10,720 --> 01:12:13,720 When that happens, it's gonna be my great pleasure, 887 01:12:14,190 --> 01:12:16,890 to shoot that Sergeant in his privates. 888 01:12:45,220 --> 01:12:46,880 Who's that out there? 889 01:13:24,620 --> 01:13:27,160 Alright, don't make any noise. 890 01:13:27,260 --> 01:13:28,460 I don't want to hurt you. 891 01:13:28,500 --> 01:13:31,760 All I need is some gas. 892 01:13:31,800 --> 01:13:32,370 Okay? 893 01:13:37,700 --> 01:13:40,370 You the one they talking about on television with that tank and all? 894 01:13:40,410 --> 01:13:41,210 Maybe. 895 01:13:42,040 --> 01:13:44,180 Ya know, my sister had a boy down on that farm. 896 01:13:44,210 --> 01:13:48,580 He never did come back. You're welcome to anything you need. 897 01:14:06,170 --> 01:14:07,800 All right, Mr. Gant. 898 01:14:07,840 --> 01:14:08,540 That ought to do her. 899 01:14:09,870 --> 01:14:12,870 I don't know how to say thank you, sir. 900 01:14:12,900 --> 01:14:14,540 And thank your wife for the chicken too, it's real good. 901 01:14:14,610 --> 01:14:16,110 Oh, you're welcome, ma'am. 902 01:14:16,150 --> 01:14:18,050 Best of luck to you sergeant. 903 01:14:18,180 --> 01:14:19,580 Thank you. 904 01:14:26,250 --> 01:14:29,660 Sergeant, now my wife, she's a church-going woman. 905 01:14:29,690 --> 01:14:30,690 She's praying for y'all. 906 01:14:30,710 --> 01:14:32,690 That's nice, Mr. Gant, thank you. 907 01:14:46,680 --> 01:14:48,410 Alright, you guys, finish eating. 908 01:14:48,680 --> 01:14:51,180 I got a few things to square up on the tank, then we're going to move out. 909 01:14:52,450 --> 01:14:54,950 Now, I would like to say a few words about Mr. gant. 910 01:14:55,010 --> 01:14:59,320 He has aided and abetted escaped felons. 911 01:15:00,590 --> 01:15:02,590 Normally of course, I would arrest him, 912 01:15:02,860 --> 01:15:03,960 but I can't do that, 913 01:15:04,200 --> 01:15:06,500 because those same felons did destroy my jail. 914 01:15:07,300 --> 01:15:08,300 However... 915 01:15:09,270 --> 01:15:10,270 Long about tonight, 916 01:15:11,410 --> 01:15:15,410 I'll bet Mr. Gant would be wishin he was in a nice safe jail, 917 01:15:16,440 --> 01:15:19,440 especially if I suspect, some of his fellow citizens show up, 918 01:15:19,480 --> 01:15:21,450 to express negative feedback, 919 01:15:22,450 --> 01:15:25,450 on account of his helping escaped convicts, 920 01:15:26,390 --> 01:15:28,390 dope addicts, and prostitutes. 921 01:15:28,620 --> 01:15:30,620 Isn't what you're saying an invitation to violence? 922 01:15:31,590 --> 01:15:33,590 Violence don't need an invitation from me. 923 01:15:33,630 --> 01:15:35,630 .....and that from sheriff Cyrus Buelton, 924 01:15:35,730 --> 01:15:38,730 chief law enforcement officer of Clemmons County. 925 01:15:39,570 --> 01:15:41,570 Meanwhile, the manhunt for the tank continues. 926 01:15:42,940 --> 01:15:44,940 This is Ken billings in the TV-9 skywatch chopper. 927 01:15:44,970 --> 01:15:48,970 In the middle of our morning traffic report, we were able to obtain these exclusive pictures of the tank itself. 928 01:15:49,000 --> 01:15:51,940 In a short time however, we were spotted, 929 01:15:51,970 --> 01:15:54,410 And the tank managed to disappear into the dense wooded area of this part of the county. 930 01:15:54,450 --> 01:15:57,950 You would think that a Sherman tank would be an easy thing to spot, 931 01:15:57,980 --> 01:16:01,850 but you've got to give the Sergeant Major credit, when he doesn't want to be seen, 932 01:16:01,880 --> 01:16:03,760 he evidently will not be seen. 933 01:16:04,360 --> 01:16:06,360 There you are, Jim. Billy. 934 01:16:10,670 --> 01:16:12,670 We got them spotted right here sheriff. 935 01:16:13,700 --> 01:16:15,700 He's headed through that thicket country, 936 01:16:15,730 --> 01:16:16,700 then down into them bogs. 937 01:16:16,770 --> 01:16:18,010 He's heading for the bogs boys. 938 01:16:18,240 --> 01:16:20,240 Looks like we got us a possum hunt! 939 01:16:22,180 --> 01:16:24,010 If that possum doubles back up on the road, 940 01:16:24,040 --> 01:16:27,450 ain't nobody will give him any gas. 941 01:16:27,650 --> 01:16:29,650 Not after what's going to happen tonight! 942 01:16:36,260 --> 01:16:38,260 My wife and kids is gone! 943 01:16:39,500 --> 01:16:41,500 You want to try and burn me out? 944 01:16:42,770 --> 01:16:44,770 You go to it! 945 01:16:45,600 --> 01:16:47,600 I'll tell you one thing, 946 01:16:48,870 --> 01:16:50,870 I'll take out two of you with me! 947 01:16:57,510 --> 01:17:00,510 This is the tank. You assholes better move! 948 01:18:13,460 --> 01:18:15,590 Thanks, Mr. gant. You're welcome, honey, 949 01:18:15,630 --> 01:18:17,530 ya'll just help yourself to anything you need now, ya hear me? 950 01:18:23,100 --> 01:18:25,970 Billy, here. Take this. 951 01:18:34,550 --> 01:18:37,650 Billy, I know how you feel about me, and maybe you're right. 952 01:18:37,680 --> 01:18:40,890 but I just wanted you to know nothing happened between your father and me. 953 01:18:41,020 --> 01:18:43,660 We sat at the bar, that's all. 954 01:18:43,690 --> 01:18:45,860 Looks like that was enough. 955 01:18:46,890 --> 01:18:51,760 Nothing happened because of him. He just wanted to talk, that's all. 956 01:18:51,800 --> 01:18:54,630 If he hadn't been there in the first place, none of this would have happened. 957 01:18:54,660 --> 01:18:56,640 And maybe if he took me out back, 958 01:18:56,670 --> 01:18:58,640 nothing would've happened either. 959 01:18:59,070 --> 01:19:04,010 If he would've been like any other guy with $20 in his hand and wanted to cheat on his wife, 960 01:19:04,040 --> 01:19:06,980 that would've been the end of it too. 961 01:19:07,010 --> 01:19:09,880 You should hate him for not taking me back there in the first place, 962 01:19:09,920 --> 01:19:12,420 or hate me for not being sexy enough to get him there. 963 01:19:15,460 --> 01:19:17,560 You can think of many reasons to hate, 964 01:19:19,090 --> 01:19:22,960 but your father deserves better than that. 965 01:19:29,640 --> 01:19:32,610 That's where the sheriff thinks you are right now down in them bogs. 966 01:19:32,640 --> 01:19:34,680 That's where we would've been. 967 01:19:34,710 --> 01:19:35,610 You'd have been stuck too. 968 01:19:36,140 --> 01:19:39,910 He's got 10 mack trucks blocking the road. 969 01:19:40,080 --> 01:19:41,580 How we gonna get around them? 970 01:19:42,220 --> 01:19:45,790 See that holler, right there? That'll take you out. 971 01:19:46,820 --> 01:19:49,590 That's stump country, but that won't hurt that thing you drivin'. 972 01:20:04,840 --> 01:20:06,880 They're not in the bogs sheriff. 973 01:20:06,910 --> 01:20:08,980 They must've doubled back on us. 974 01:20:11,250 --> 01:20:14,880 That pussy communist. 975 01:20:22,030 --> 01:20:23,560 Hold on, you two. 976 01:20:23,590 --> 01:20:25,230 We're going for a rough ride. 977 01:20:53,530 --> 01:20:55,530 Wouldn't that just frost them? 978 01:20:55,860 --> 01:20:56,860 What is it? 979 01:20:56,890 --> 01:20:59,900 I do believe we threw a track. 980 01:21:10,980 --> 01:21:12,110 Billy, start up the tank. 981 01:21:13,140 --> 01:21:15,110 When Sarah tells you to, inch it forward. 982 01:21:15,750 --> 01:21:16,750 All right. 983 01:21:22,020 --> 01:21:24,660 Sarah, get back here. 984 01:21:24,690 --> 01:21:26,330 When I say it's okay, 985 01:21:26,500 --> 01:21:28,000 tell Billy to move it forward. Right. 986 01:21:33,530 --> 01:21:35,530 Damn it! 987 01:21:37,010 --> 01:21:39,010 All right... 988 01:21:39,170 --> 01:21:41,170 Okay! 989 01:21:41,240 --> 01:21:42,840 No! 990 01:21:45,380 --> 01:21:47,750 Billy, hurry! He's hurt! 991 01:21:51,620 --> 01:21:53,620 I think I've broken some ribs. 992 01:21:53,660 --> 01:21:56,590 Don't move, dad. Oh, it's my fault. 993 01:21:56,620 --> 01:21:57,130 No, it isn't. 994 01:21:57,300 --> 01:22:00,300 Billy, get the first aid kit out of the tank. 995 01:22:09,400 --> 01:22:11,570 Sarah, put this stuff back in the tank. 996 01:22:23,820 --> 01:22:25,890 I'm getting a doctor. You're coughing up blood. 997 01:22:25,920 --> 01:22:29,090 No Billy, look. You two set out on foot. 998 01:22:29,120 --> 01:22:32,100 Just get me off to the side, I'll be alright. I'm not leaving. 999 01:22:33,330 --> 01:22:36,330 Billy, look, it's like a war, 1000 01:22:36,830 --> 01:22:38,830 you have to lick your wounds after the battle... 1001 01:22:39,040 --> 01:22:41,340 Horseshit dad, I'm not leaving you. 1002 01:22:41,710 --> 01:22:43,710 Billy I'm not asking you, I'm ordering you. 1003 01:22:44,680 --> 01:22:48,680 You order soldiers. I'm your son. I'm getting a doctor. 1004 01:22:49,050 --> 01:22:52,050 No, Billy. Look, the sheriff will get all of us. 1005 01:22:53,290 --> 01:22:56,290 We don't have any choice. Then we're all getting out of here. 1006 01:22:56,360 --> 01:22:59,360 I can drive this tank as good as you. 1007 01:23:00,030 --> 01:23:02,130 I'll get us across that state line. 1008 01:23:05,730 --> 01:23:09,030 Billy, you don't have to prove anything to me. 1009 01:23:11,040 --> 01:23:13,940 I'm not proving anything. 1010 01:23:13,970 --> 01:23:15,940 That's you and Johnny. 1011 01:23:16,040 --> 01:23:17,040 I'm like mom. 1012 01:23:19,380 --> 01:23:21,380 Practical. 1013 01:23:21,850 --> 01:23:23,850 I love you... 1014 01:23:24,150 --> 01:23:26,150 More than anyone on earth. 1015 01:23:27,180 --> 01:23:29,790 Can you understand that? 1016 01:23:30,020 --> 01:23:31,720 You put your life on the line for me, 1017 01:23:32,030 --> 01:23:34,230 for something that wasn't even your fault. 1018 01:23:35,260 --> 01:23:37,760 Now you can lean on me for awhile. 1019 01:23:43,240 --> 01:23:45,100 I love you, son. 1020 01:23:45,240 --> 01:23:48,240 I just want you safe. That's all. 1021 01:23:50,550 --> 01:23:51,550 I know. 1022 01:23:55,250 --> 01:23:57,480 Let's get on with it. 1023 01:23:57,750 --> 01:23:59,750 Let's get going. 1024 01:24:03,090 --> 01:24:04,090 You okay? 1025 01:24:07,800 --> 01:24:09,800 You sure you can run this thing? 1026 01:24:10,030 --> 01:24:12,830 He helped build it. You better believe he can drive it. 1027 01:24:13,040 --> 01:24:15,240 Yeah but we're not going to do this hide by day, move by night routine. 1028 01:24:16,040 --> 01:24:18,940 We're going up on the main road and haul flat out. 1029 01:24:18,970 --> 01:24:20,970 See that cracker try and stop a tank. 1030 01:24:45,400 --> 01:24:49,470 This Morning 16-year-old William Carey broadcast an S.O.S. from the tank 1031 01:24:49,540 --> 01:24:51,740 Seems his father was injured fixing a thrown track, 1032 01:24:51,810 --> 01:24:54,110 and William requested first aid instructions. 1033 01:24:54,380 --> 01:24:57,380 In the meantime, what has since been dubbed as the battle of Gant's farm, 1034 01:24:58,080 --> 01:25:01,080 The tank and it's unlikely crew are fast becoming folk heroes, for the entire nation. 1035 01:25:01,120 --> 01:25:03,120 Especially to school children. 1036 01:25:03,960 --> 01:25:06,960 Local high school children are holding up signs 1037 01:25:07,060 --> 01:25:09,960 that read, "right on, tank.", and "go sarge, go" 1038 01:25:10,090 --> 01:25:11,990 And what does sheriff Buelton have to say about this? 1039 01:25:12,030 --> 01:25:14,230 Let me say first, these men are criminals. 1040 01:25:15,100 --> 01:25:17,100 We're talking about an escaped convict 1041 01:25:17,240 --> 01:25:20,240 And a man who is wanted for assault with a deadly weapon 1042 01:25:20,440 --> 01:25:23,440 And a known... Excuse the expression... 1043 01:25:23,510 --> 01:25:24,410 Prostitute. 1044 01:25:25,310 --> 01:25:27,310 These people in that tank are not heroes. 1045 01:25:27,450 --> 01:25:28,450 But they do have a tank. 1046 01:25:30,550 --> 01:25:33,550 Well you read your bible, "might does not make right. " 1047 01:25:34,010 --> 01:25:35,150 That boy made a serious mistake, 1048 01:25:35,590 --> 01:25:37,590 when he came back up on this road. 1049 01:25:37,720 --> 01:25:39,420 Now, we're gonna stop him. 1050 01:25:40,060 --> 01:25:43,960 We know where, when, and how we're gonna do it. 1051 01:25:44,020 --> 01:25:45,600 This is Ft. Clemmons to the tank, do you copy? 1052 01:25:45,900 --> 01:25:47,900 We have Mrs. Carey on the line. 1053 01:25:49,530 --> 01:25:50,900 How bad's he hurt? 1054 01:25:52,270 --> 01:25:54,270 Billy? Billy?! 1055 01:25:54,310 --> 01:25:56,310 You have to release the button to hear him. 1056 01:25:56,340 --> 01:25:58,280 Mom, he's got some internal bleeding. 1057 01:26:00,000 --> 01:26:02,570 You tell your dad... 1058 01:26:02,610 --> 01:26:06,910 You tell him I'm sorry for the stuff I said. 1059 01:26:06,950 --> 01:26:08,950 And I love him. 1060 01:26:08,980 --> 01:26:11,050 And I love you. 1061 01:26:12,250 --> 01:26:15,090 You're a pretty good old broad there mom. 1062 01:26:18,090 --> 01:26:20,690 Don't you die on me, you son of a bitch. 1063 01:26:20,720 --> 01:26:24,030 Don't you dare die on me. 1064 01:26:29,370 --> 01:26:33,110 This is Jason Price speaking to you from the Tennessee Georgia state line, 1065 01:26:33,140 --> 01:26:36,540 where a crowd of hundreds are gathered with more arriving every minute. 1066 01:26:36,580 --> 01:26:38,110 At what will be the finish line, 1067 01:26:38,140 --> 01:26:42,480 of the most bizarre race ever run in this part of the United States. 1068 01:26:42,510 --> 01:26:44,380 If the tank can make it this far. 1069 01:26:47,390 --> 01:26:49,390 We're here live with Mrs. Ladonna Carey, 1070 01:26:49,420 --> 01:26:51,260 at the Tennessee state capitol. 1071 01:26:51,290 --> 01:26:54,260 What reasons did the governor give for not seeing you? 1072 01:26:54,290 --> 01:26:57,060 The governor said he couldn't spare five minutes of his time. 1073 01:26:57,700 --> 01:26:59,900 What are you going to do about the situation? 1074 01:27:01,130 --> 01:27:04,440 I would like to ask that every woman who can hear me, 1075 01:27:05,470 --> 01:27:08,010 try to imagine that it were her son and husband out there, 1076 01:27:08,510 --> 01:27:10,010 and phone the governor's office, 1077 01:27:10,210 --> 01:27:12,210 ask him to spare five minutes, 1078 01:27:12,280 --> 01:27:13,580 just five minutes, 1079 01:27:14,220 --> 01:27:17,280 to a woman who's trying to save her family's lives. 1080 01:27:18,120 --> 01:27:20,120 I'm going to stay right here until he does. 1081 01:27:25,000 --> 01:27:26,900 State capitol. 1082 01:27:26,940 --> 01:27:29,110 State capitol. 1083 01:27:29,140 --> 01:27:31,910 Yes, he'll get the message. 1084 01:27:31,940 --> 01:27:34,040 State capitol. 1085 01:27:35,050 --> 01:27:36,610 300 calls so far. 1086 01:27:37,650 --> 01:27:38,820 Who needs this shit? 1087 01:27:39,550 --> 01:27:41,590 I say yes, I'm harboring an escaped convict. 1088 01:27:42,020 --> 01:27:44,890 I say no, then I just shot Jesse James. 1089 01:27:45,090 --> 01:27:46,590 Who needs it? 1090 01:27:48,060 --> 01:27:49,460 Yeah? 1091 01:27:52,500 --> 01:27:54,870 Do whatever you have to do. And keep me advised. 1092 01:27:57,500 --> 01:27:58,470 State troopers office. 1093 01:27:59,200 --> 01:28:02,540 They reckon 1,000 people have gathered on our side of the state line. 1094 01:28:03,280 --> 01:28:05,410 Senators don't have to deal with this kinda shit! 1095 01:28:07,040 --> 01:28:09,180 Get ahold of that Carey woman, tell her I'll meet with her. 1096 01:28:09,620 --> 01:28:11,880 Billy! Billy Carey! 1097 01:28:12,020 --> 01:28:14,490 This is Ken Billings of WGAZ-TV 9. 1098 01:28:15,460 --> 01:28:17,460 We're flying right above you. Do you read me? 1099 01:28:17,590 --> 01:28:19,590 Loud and clear. 1100 01:28:19,760 --> 01:28:21,760 How's it going Billy? How's your dad? 1101 01:28:22,030 --> 01:28:23,630 Not too hot. 1102 01:28:23,730 --> 01:28:25,530 He's got some internal bleeding. 1103 01:28:27,040 --> 01:28:29,540 Do you think he'll be able to make it across the state line? 1104 01:28:29,610 --> 01:28:31,810 You better believe it, we'll make it across. 1105 01:28:32,080 --> 01:28:35,080 What will you do then Billy? Will you surrender to the sheriff? 1106 01:28:35,110 --> 01:28:39,810 No way! There's no way I'm going to let the sheriff take my dad. 1107 01:28:40,020 --> 01:28:42,020 That's some kid. That's some old man. 1108 01:28:42,650 --> 01:28:45,650 If he wants to make this the last stand at the alamo, then that's what we'll do, 1109 01:28:45,790 --> 01:28:47,490 because we've got a load of firepower. 1110 01:28:47,760 --> 01:28:49,760 We're going to get to the law. The real law. 1111 01:28:50,090 --> 01:28:53,090 For a long time, like every other kid my age, 1112 01:28:53,530 --> 01:28:55,530 I thought my dad was wrong about alot of things, 1113 01:28:55,970 --> 01:28:57,970 but not anymore. 1114 01:28:58,170 --> 01:29:00,870 He doesn't have to prove anything to me, and I don't have to prove anything to him. 1115 01:29:02,170 --> 01:29:04,770 The bottom line is, he's my father and I love him. 1116 01:29:04,800 --> 01:29:06,180 If that sheriff tries to hurt my old man, 1117 01:29:06,540 --> 01:29:08,940 I'll blow him away. 1118 01:29:15,060 --> 01:29:16,860 That little shit's running for governor. 1119 01:29:17,200 --> 01:29:19,430 Mrs. Carey I have a good deal of sympathy for your plight, 1120 01:29:19,460 --> 01:29:20,970 but this is a very delicate matter. 1121 01:29:21,010 --> 01:29:23,440 All I'm asking is that they get a fair hearing, 1122 01:29:23,470 --> 01:29:25,570 before you hand them back to someone like Buelton. 1123 01:29:27,610 --> 01:29:30,480 It's not quite that simple. There are other considerations. 1124 01:29:30,480 --> 01:29:31,480 What considerations? 1125 01:29:31,510 --> 01:29:34,580 This is a very church-conscious state Mrs. Carey 1126 01:29:35,010 --> 01:29:37,220 I'm talking about a Christian act of justice. 1127 01:29:38,250 --> 01:29:40,450 In all candor Mrs. Carey, I'd find it very difficult, 1128 01:29:40,480 --> 01:29:43,320 to put the full prestige and honor of the governorship, 1129 01:29:43,360 --> 01:29:46,330 behind a crusade led by two men in a tank, 1130 01:29:47,030 --> 01:29:48,530 With a 20-year-old prostitute. 1131 01:29:50,060 --> 01:29:52,170 Governor, that's my husband and son, 1132 01:29:52,270 --> 01:29:55,070 in that tank with that 20 year old prostitute. 1133 01:29:56,800 --> 01:29:59,540 If I don't have a problem with that, I fail to see why you should. 1134 01:30:00,010 --> 01:30:02,010 Perhaps we look at it from different perspectives. 1135 01:30:04,040 --> 01:30:06,380 Well, my perspective has about a dozen reporters, 1136 01:30:07,150 --> 01:30:10,150 from every TV, radio station, and newspaper you can think of, 1137 01:30:10,250 --> 01:30:12,050 waiting for me to come outside and make a statement. 1138 01:30:13,460 --> 01:30:15,460 Now, I'm either going to tell them, 1139 01:30:16,190 --> 01:30:18,190 that they have a governor they can be proud of, 1140 01:30:18,260 --> 01:30:20,460 who's willing to see that justice is done, 1141 01:30:20,500 --> 01:30:22,060 No more, no less. 1142 01:30:22,570 --> 01:30:25,570 Or I'm going to tell them their governor is an asshole! 1143 01:30:26,010 --> 01:30:28,300 Which is it going to be? 1144 01:30:29,040 --> 01:30:32,770 Are you threatening the governor of this state with blackmail Mrs. Carey? 1145 01:30:33,010 --> 01:30:35,410 Yes, sir, I am! 1146 01:30:53,010 --> 01:30:54,650 Euclid! 1147 01:30:56,120 --> 01:30:57,490 Euclid! 1148 01:30:57,520 --> 01:30:59,820 Euclid, will you come here? 1149 01:31:00,060 --> 01:31:01,120 Yes, sir. 1150 01:31:01,160 --> 01:31:03,830 Where's that fella Avery? 1151 01:31:03,860 --> 01:31:05,800 He's coming right in now, sir. Come on. 1152 01:31:08,100 --> 01:31:09,170 You Avery? 1153 01:31:09,270 --> 01:31:10,900 Yes, sir. 1154 01:31:11,010 --> 01:31:12,600 Hell sheriff, where did you get that? 1155 01:31:13,640 --> 01:31:16,270 Sheriff Bucks loaned it to me. 1156 01:31:16,310 --> 01:31:18,580 He had the thing up on his wall. 1157 01:31:18,610 --> 01:31:20,580 Now they tell me you can shoot this. Is that right? 1158 01:31:21,050 --> 01:31:22,150 Hell, that's all I did in the Army. 1159 01:31:22,750 --> 01:31:24,750 Alright, now here's the plan. 1160 01:31:25,080 --> 01:31:28,590 The tank is gonna be coming up this road. 1161 01:31:29,060 --> 01:31:31,060 He is gonna see those trucks, he can't get over them. 1162 01:31:31,930 --> 01:31:33,930 So he's gonna have to veer off this road, 1163 01:31:34,360 --> 01:31:35,360 out into this field, 1164 01:31:35,500 --> 01:31:37,900 and when that happens, he's gonna get stuck in the mud. 1165 01:31:38,030 --> 01:31:39,830 That's what's gonna happen, all right. 1166 01:31:39,900 --> 01:31:41,070 That's what I said! 1167 01:31:42,030 --> 01:31:44,100 When that happens, 1168 01:31:44,140 --> 01:31:47,140 I want you to fire to immobilize the tank. 1169 01:31:47,270 --> 01:31:49,270 I don't care if he can still shoot. 1170 01:31:49,680 --> 01:31:51,680 but I don't want him to be able to move, ya hear me? 1171 01:31:51,780 --> 01:31:53,780 Piece of cake, sheriff. 1172 01:31:54,380 --> 01:31:56,380 Hit him in the track, blow that track. 1173 01:31:56,520 --> 01:31:58,520 That'll stop him for sure. 1174 01:31:58,850 --> 01:32:00,390 Governor, have you talked to Mrs. Carey yet? 1175 01:32:00,420 --> 01:32:01,120 Yes, we have. 1176 01:32:01,690 --> 01:32:03,690 Have you made a decision yet? 1177 01:32:03,720 --> 01:32:04,660 Yes, we have made a decision. 1178 01:32:05,030 --> 01:32:08,030 If Mrs. Carey's husband and son reach our jurisdiction, 1179 01:32:08,060 --> 01:32:10,030 a full and complete hearing will take place, 1180 01:32:10,060 --> 01:32:13,030 in which we'll examine all the facts of this entire affair, 1181 01:32:13,060 --> 01:32:16,010 before any request for extradition is granted. 1182 01:32:16,070 --> 01:32:17,370 Where is Mrs. Carey? 1183 01:32:18,010 --> 01:32:21,010 Mrs. Carey is on her way to the state line, 1184 01:32:21,280 --> 01:32:23,280 where I hope to join her within the hour. 1185 01:32:24,810 --> 01:32:27,810 Hang in there, dad. I think we're home free now. 1186 01:32:54,010 --> 01:32:56,910 The governor will fight the extradition. 1187 01:32:56,950 --> 01:32:58,250 Zack, Billy, you've won! 1188 01:33:18,010 --> 01:33:20,040 All right! We are ready! 1189 01:33:20,580 --> 01:33:22,310 Euclid, get them water trucks out of here. 1190 01:33:24,050 --> 01:33:26,480 Everybody else, get behind this dirt ramp. 1191 01:34:35,950 --> 01:34:37,320 They got the road blocked with trucks. 1192 01:34:37,360 --> 01:34:39,690 I'm going around. 1193 01:34:56,810 --> 01:34:59,550 Go! Go! Go! Go! Go! Go! 1194 01:34:59,580 --> 01:35:00,980 Go! Go! 1195 01:35:01,010 --> 01:35:03,620 Go! Go! Go! Go! Go! Go! 1196 01:35:17,800 --> 01:35:18,670 Hold him there. 1197 01:35:18,700 --> 01:35:19,400 Hold him. 1198 01:35:19,430 --> 01:35:21,840 Now get him! 1199 01:35:26,540 --> 01:35:27,640 That's all right, that's all right. 1200 01:35:27,670 --> 01:35:29,540 Don't be nervous, squeeze the trigger. 1201 01:35:29,580 --> 01:35:32,050 But if you miss again, it's your ass! 1202 01:35:33,110 --> 01:35:35,850 Just keep going, son. 1203 01:35:43,860 --> 01:35:45,060 We did it! We got him! 1204 01:35:46,490 --> 01:35:48,530 I'm as happy as a pig in shit! 1205 01:35:49,560 --> 01:35:51,900 Maybe you ain't a faggot after all. 1206 01:35:54,000 --> 01:35:56,870 All right out there, the game is over. 1207 01:35:56,900 --> 01:35:58,540 Come out and surrender. 1208 01:35:58,880 --> 01:35:59,880 No! 1209 01:36:00,040 --> 01:36:01,540 Drop on it, sheriff. 1210 01:36:06,010 --> 01:36:07,550 Get down, boys! Down! 1211 01:36:14,220 --> 01:36:18,530 Now that betrays a negative attitude, Billy boy. 1212 01:36:19,460 --> 01:36:20,460 But that's all right. 1213 01:36:21,010 --> 01:36:23,010 Me and my boys got all the time in the world, 1214 01:36:23,730 --> 01:36:25,730 and we can wait. 1215 01:36:31,870 --> 01:36:33,480 Fire away, Billy boy. 1216 01:36:33,580 --> 01:36:35,080 We got a long day ahead of us. 1217 01:36:36,980 --> 01:36:40,980 So you just sit there in that tank and enjoy the afternoon sun. 1218 01:37:45,760 --> 01:37:47,760 Move those people back. 1219 01:37:50,260 --> 01:37:52,260 Isn't there anything they can do? 1220 01:37:52,930 --> 01:37:55,930 They've got no engine, they can't move. They gotta be pulled out. 1221 01:38:12,580 --> 01:38:14,580 Hey what are you guys doing here? 1222 01:38:14,680 --> 01:38:16,080 Stealin'. 1223 01:38:28,010 --> 01:38:29,500 When it gets dark, 1224 01:38:29,600 --> 01:38:32,600 I want the two of you to go out through the hatch, 1225 01:38:32,870 --> 01:38:34,870 and slip across the line. 1226 01:38:35,010 --> 01:38:36,610 I'm not gonna let you die. 1227 01:38:37,580 --> 01:38:39,580 I'm staying with you. 1228 01:38:39,810 --> 01:38:41,810 Bill... 1229 01:38:43,150 --> 01:38:45,180 Sheriff. 1230 01:38:45,280 --> 01:38:46,880 If I surrender now, 1231 01:38:46,910 --> 01:38:48,890 will you get medical attention to my father? 1232 01:38:52,020 --> 01:38:53,560 I hear you, Billy. 1233 01:38:53,860 --> 01:38:56,260 Yes, sir. You give up now, 1234 01:38:56,290 --> 01:38:58,890 I'll see your daddy gets straight to the hospital. 1235 01:38:58,930 --> 01:39:01,930 You got the word of sheriff Buelton on that. 1236 01:39:40,010 --> 01:39:41,850 What the hell is that? 1237 01:39:43,680 --> 01:39:44,820 Cover me. 1238 01:39:52,590 --> 01:39:54,760 Shoot that hippie son of a bitch! 1239 01:40:16,080 --> 01:40:18,090 Let the governor through. Let him through. 1240 01:40:44,050 --> 01:40:46,120 Good old son of a bitch! 1241 01:40:46,220 --> 01:40:47,020 Goddamn! 1242 01:40:57,890 --> 01:40:59,900 Pull! Everybody, pull! 1243 01:41:00,930 --> 01:41:02,930 Pull! Pull it! Pull! 1244 01:41:03,980 --> 01:41:08,980 Pull! Pull! Pull! Pull! 1245 01:41:23,220 --> 01:41:25,220 Stop them bastards, shoot into that crowd! 1246 01:41:27,290 --> 01:41:32,960 You shoot into this crowd, and we'll turn this into another little big horn Buelton. 1247 01:41:33,030 --> 01:41:33,730 Stop them out there! 1248 01:41:34,070 --> 01:41:34,970 Come on out of here! 1249 01:41:44,780 --> 01:41:46,780 Grab that cable! Haul that cable in! 1250 01:41:51,890 --> 01:41:53,890 Pull! Pull! 1251 01:41:58,520 --> 01:42:00,030 Come on, governor! Pull! 1252 01:42:12,010 --> 01:42:13,840 We've got to try something else. 1253 01:42:15,610 --> 01:42:17,610 Follow me. 1254 01:42:27,550 --> 01:42:28,790 Get those tables out of the way! 1255 01:42:29,060 --> 01:42:31,060 Come on get em out. Move it! 1256 01:42:32,400 --> 01:42:34,400 I got you now, you son of a bitch. 1257 01:42:35,000 --> 01:42:37,000 Come out of that tank or I'll burn you out! 1258 01:42:38,400 --> 01:42:40,400 I'll fry you alive! You hear me? 1259 01:42:40,470 --> 01:42:42,170 I'll pour gasoline down that hatch, 1260 01:42:43,740 --> 01:42:45,740 'Cause you have lost, sergeant, and I won! 1261 01:42:47,710 --> 01:42:49,710 Hook her up. Hook her up! 1262 01:42:50,020 --> 01:42:52,020 We stopped a sherman tank! 1263 01:42:53,090 --> 01:42:55,090 We didn't get no help from the governor, army... 1264 01:43:07,830 --> 01:43:09,900 Pull! Pull! 1265 01:43:28,860 --> 01:43:30,860 I'm coming, sheriff! 1266 01:43:47,910 --> 01:43:48,910 Sheriff... 1267 01:43:49,210 --> 01:43:51,210 You syphilitic bolshevik! 1268 01:43:51,780 --> 01:43:52,780 You pervert! 1269 01:43:53,050 --> 01:43:54,250 You pussy communist! 1270 01:43:56,280 --> 01:43:57,850 Pull! Pull! Come on! 1271 01:43:57,880 --> 01:43:59,750 Pull! Pull! 1272 01:43:59,780 --> 01:44:04,120 Pull! Pull! Pull! Pull! 1273 01:44:58,950 --> 01:45:02,480 You did real good, old girl. 1273 01:45:03,305 --> 01:46:03,860 Please rate this subtitle at www.osdb.link/zm38 Help other users to choose the best subtitles 98932

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.