All language subtitles for Project.Eerie.2023.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]_NON_HI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino Download
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:21,013 --> 00:00:23,430 What are you doing? 2 00:00:24,780 --> 00:00:26,370 Taking a selfie? 3 00:00:26,370 --> 00:00:27,920 I'm seeing if anyone gets on. 4 00:00:28,965 --> 00:00:30,632 - On what. - On live. 5 00:00:31,521 --> 00:00:32,661 What? 6 00:00:32,661 --> 00:00:34,242 Don't do that. 7 00:00:34,242 --> 00:00:35,075 Why? 8 00:00:35,075 --> 00:00:36,930 I told Macy I couldn't come over tonight. 9 00:00:36,930 --> 00:00:38,160 She probably, she's probably gonna see me on this. 10 00:00:38,160 --> 00:00:40,650 Macy, here he is out here with me. 11 00:00:40,650 --> 00:00:43,316 Get the, get the camera out of my face. 12 00:00:43,316 --> 00:00:44,149 Oh crap, 13 00:00:44,149 --> 00:00:45,270 we actually got a couple people watching us right now. 14 00:00:45,270 --> 00:00:47,550 Jesse, tell 'em what we're up to tonight. 15 00:00:47,550 --> 00:00:50,643 It's Halloween 2020, there's nothing to do. 16 00:00:54,870 --> 00:00:57,030 Yo, you almost hit that lady's dog. 17 00:00:57,030 --> 00:00:58,020 No I didn't. 18 00:00:58,020 --> 00:00:58,853 Here. 19 00:00:58,853 --> 00:01:00,443 That's why he's barking at you. 20 00:01:02,370 --> 00:01:04,050 Look how lit up it is. 21 00:01:04,050 --> 00:01:05,430 You think? 22 00:01:05,430 --> 00:01:07,643 There's definitely pumpkins at that house. 23 00:01:08,708 --> 00:01:09,541 You see any? 24 00:01:09,541 --> 00:01:10,920 Wait, wait, keep going, keep going. 25 00:01:10,920 --> 00:01:12,180 Wait, wait, I see one, I see one. 26 00:01:12,180 --> 00:01:13,013 Pull out front really quick. 27 00:01:13,013 --> 00:01:14,547 I'm gonna grab one. 28 00:01:14,547 --> 00:01:15,458 For real? 29 00:01:15,458 --> 00:01:17,501 Stop right here, stop right here. 30 00:01:17,501 --> 00:01:19,493 No you won't, no you won't. 31 00:01:19,493 --> 00:01:23,760 Do it. 32 00:01:29,924 --> 00:01:31,200 We got two. 33 00:01:31,200 --> 00:01:32,708 Come on, hurry up. 34 00:01:32,708 --> 00:01:33,542 Hey! 35 00:01:33,542 --> 00:01:34,375 Go, go, go, go, go, go. 36 00:01:34,375 --> 00:01:35,361 Come back here! 37 00:01:35,361 --> 00:01:36,413 Go, go, go, drive. 38 00:01:39,420 --> 00:01:41,913 Ninth inning, bases are loaded. 39 00:01:44,227 --> 00:01:45,323 - You ready? - Come on. 40 00:01:49,230 --> 00:01:50,063 Let's go! 41 00:01:55,687 --> 00:01:56,580 What are doing? 42 00:01:56,580 --> 00:01:58,443 Don't, don get it on me. 43 00:02:02,679 --> 00:02:04,494 Come on. 44 00:02:04,494 --> 00:02:05,947 Come on, watch out, watch out. 45 00:02:05,947 --> 00:02:07,114 I can do this. 46 00:02:09,000 --> 00:02:10,083 That's two strikes. 47 00:02:12,600 --> 00:02:13,850 One more strike, come on. 48 00:02:16,350 --> 00:02:17,610 Strike three! 49 00:02:17,610 --> 00:02:19,380 Jesse, you really just got struck out by a pumpkin. 50 00:02:19,380 --> 00:02:21,812 Funny, when I hold my laugh. 51 00:02:21,812 --> 00:02:22,890 It's like, bro, just let it out. 52 00:02:22,890 --> 00:02:24,653 You're trying to hold back too much. 53 00:02:25,500 --> 00:02:27,480 - I got an idea. - What? 54 00:02:27,480 --> 00:02:29,130 Let's go sneak one to abandoned government building 55 00:02:29,130 --> 00:02:32,070 on Fort Lane. - And do what? 56 00:02:32,070 --> 00:02:33,330 They did all those weird experiments 57 00:02:33,330 --> 00:02:34,320 and shit out there. 58 00:02:34,320 --> 00:02:35,250 I don't know. 59 00:02:35,250 --> 00:02:38,010 Like, let's go do some spooky shit. 60 00:02:38,010 --> 00:02:40,620 But don't cars and shit patrol that? 61 00:02:40,620 --> 00:02:42,370 Only one way to find out. 62 00:02:49,080 --> 00:02:50,550 What's that van? 63 00:02:50,550 --> 00:02:52,320 It's always there. 64 00:02:52,320 --> 00:02:54,360 It's not security, is it? 65 00:02:54,360 --> 00:02:56,430 I'm gonna just pull right- 66 00:02:56,430 --> 00:02:59,220 So we're really just climbing this fence? 67 00:02:59,220 --> 00:03:00,123 I guess. 68 00:03:03,870 --> 00:03:04,703 Hurry up, just jump. 69 00:03:04,703 --> 00:03:05,693 What are you scared of? 70 00:03:12,919 --> 00:03:15,429 What the fuck is that? 71 00:03:15,429 --> 00:03:16,262 Who knows? 72 00:03:16,262 --> 00:03:18,570 Probably the electric grid or something. 73 00:03:18,570 --> 00:03:19,860 There's a camera. 74 00:03:19,860 --> 00:03:21,330 That probably don't work. 75 00:03:21,330 --> 00:03:22,580 We already came this far. 76 00:03:28,589 --> 00:03:31,620 I don't even see any doors. 77 00:03:31,620 --> 00:03:32,730 Here's a door. 78 00:03:32,730 --> 00:03:33,563 Is it? 79 00:03:34,802 --> 00:03:35,783 See if it's unlocked. 80 00:03:41,760 --> 00:03:43,620 Why am I going first? 81 00:03:43,620 --> 00:03:45,390 You wanted to come here. 82 00:03:45,390 --> 00:03:47,123 Yeah, but you got the light. 83 00:03:49,037 --> 00:03:51,120 Bro, are we really going down? 84 00:03:51,958 --> 00:03:53,730 They just left all this here. 85 00:03:53,730 --> 00:03:56,004 It's creepy as shit in here, yo. 86 00:03:56,004 --> 00:03:57,762 This was your idea, jack ass. 87 00:04:00,039 --> 00:04:01,942 I didn't hear anything. 88 00:04:01,942 --> 00:04:02,843 I thought I heard something. 89 00:04:21,930 --> 00:04:22,830 Come look at this. 90 00:04:24,001 --> 00:04:26,677 All these weird ass papers and shit. 91 00:04:26,677 --> 00:04:27,619 What is that? 92 00:04:27,619 --> 00:04:29,153 Like a bunch of government documents. 93 00:04:30,630 --> 00:04:31,890 Project Array? 94 00:04:31,890 --> 00:04:34,040 It's Project Eerie, you dumb ass. 95 00:04:35,488 --> 00:04:37,260 Ugh, what is this? 96 00:04:37,260 --> 00:04:38,343 Top secret? 97 00:04:39,360 --> 00:04:40,193 Oh shit. 98 00:04:41,280 --> 00:04:42,113 Look at that. 99 00:04:47,190 --> 00:04:48,233 Project Eerie. 100 00:04:51,818 --> 00:04:52,651 2015? 101 00:04:54,267 --> 00:04:57,875 That's the year this place closed down, I think. 102 00:04:57,875 --> 00:04:58,714 What? 103 00:04:58,714 --> 00:05:01,126 "Activity was extraterrestrial in nature. 104 00:05:01,126 --> 00:05:04,094 Project Eerie investigation." 105 00:05:04,094 --> 00:05:05,792 What is this Project Eerie shit? 106 00:05:05,792 --> 00:05:08,121 Bro, these are like legit secrets. 107 00:05:08,121 --> 00:05:10,531 Anything else in here? 108 00:05:10,531 --> 00:05:11,364 What is this? 109 00:05:13,004 --> 00:05:14,212 Was that security? 110 00:05:14,212 --> 00:05:15,045 Oh fuck. 111 00:05:15,045 --> 00:05:15,878 We gotta get the fuck outta here. 112 00:05:15,878 --> 00:05:16,711 Oh shit, go, go, go. 113 00:05:16,711 --> 00:05:18,669 - Hey! - Go, go! 114 00:05:18,669 --> 00:05:20,759 Stop, come back! 115 00:05:20,759 --> 00:05:21,592 Fuck. 116 00:05:24,480 --> 00:05:25,820 Oh shit! 117 00:05:25,820 --> 00:05:29,884 Stop! 118 00:05:29,884 --> 00:05:31,365 Yo, he followed us. 119 00:05:31,365 --> 00:05:32,198 Yo. 120 00:05:32,198 --> 00:05:33,347 He didn't follow us, did he? 121 00:05:33,347 --> 00:05:35,510 I didn't even see. 122 00:05:35,510 --> 00:05:36,891 Make a left up here. 123 00:05:36,891 --> 00:05:38,442 Take the back way just to be safe. 124 00:05:38,442 --> 00:05:40,410 Oh, did we almost get arrested? 125 00:05:40,410 --> 00:05:41,423 I think so. 126 00:05:43,770 --> 00:05:45,243 Shit, look at this. 127 00:05:46,774 --> 00:05:48,253 Yo, is that a Blu-ray? 128 00:05:48,253 --> 00:05:49,446 Did you take that from there? 129 00:05:49,446 --> 00:05:50,279 I don't know. 130 00:05:50,279 --> 00:05:51,533 I must've panicked and just threw it in my hoodie. 131 00:05:54,060 --> 00:05:56,522 Should we really be washing this? 132 00:05:56,522 --> 00:05:57,600 Hell yeah. 133 00:05:57,600 --> 00:05:58,550 Throw me that disc. 134 00:06:00,265 --> 00:06:01,143 This could have 135 00:06:01,143 --> 00:06:02,490 like classified information on it. 136 00:06:02,490 --> 00:06:04,353 Fucking government secrets. 137 00:06:05,236 --> 00:06:06,069 Is the live still on? 138 00:06:06,069 --> 00:06:07,590 Uh, yeah. 139 00:06:07,590 --> 00:06:09,060 - Why? - I'm a stream it live. 140 00:06:10,030 --> 00:06:12,033 What? 141 00:06:12,033 --> 00:06:13,200 You don't even know what this is. 142 00:06:13,200 --> 00:06:15,371 We're about to find out what it is. 143 00:06:52,333 --> 00:06:54,339 I don't think it's on. 144 00:06:58,597 --> 00:06:59,486 Maybe it is. 145 00:06:59,486 --> 00:07:01,140 Get your crazy ass back here and get your clothes on. 146 00:07:01,140 --> 00:07:02,688 Come here! 147 00:07:02,688 --> 00:07:03,887 Blair, Blair. 148 00:07:03,887 --> 00:07:04,720 Blair, where are we going? 149 00:07:04,720 --> 00:07:05,957 Camping in the camper. 150 00:07:07,659 --> 00:07:09,600 ♪ Camping in the camper ♪ 151 00:07:09,600 --> 00:07:11,880 Blair, show mama your camping dance on the camera. 152 00:07:11,880 --> 00:07:13,200 Show her. 153 00:07:13,200 --> 00:07:14,747 Oh, get it, get it. 154 00:07:15,794 --> 00:07:17,754 Babe, I know you were super upset 155 00:07:17,754 --> 00:07:18,600 that you couldn't come with us this weekend, 156 00:07:18,600 --> 00:07:21,903 so I decided to break out this camera 157 00:07:21,903 --> 00:07:23,580 you got me for Father's Day like two years ago 158 00:07:23,580 --> 00:07:25,650 and finally put it to good use. 159 00:07:25,650 --> 00:07:27,480 I'm gonna film as much 160 00:07:27,480 --> 00:07:31,590 of our daddy daughter camping trip as possible 161 00:07:31,590 --> 00:07:34,260 so you can still be a part of it 162 00:07:34,260 --> 00:07:36,090 without actually being here. 163 00:07:36,090 --> 00:07:37,860 This is husband of the year type stuff. 164 00:07:37,860 --> 00:07:39,402 Love you. 165 00:07:39,402 --> 00:07:40,235 Blair, not too fast. 166 00:07:40,235 --> 00:07:41,604 Wait for dada. 167 00:07:41,604 --> 00:07:45,210 Babe, now you know that I love you and Blair 168 00:07:45,210 --> 00:07:50,190 more than anything in this world, in this universe, 169 00:07:50,190 --> 00:07:55,110 but since we bought this, it is a close, close second. 170 00:07:55,110 --> 00:07:56,550 You guys are still my top, 171 00:07:56,550 --> 00:07:59,283 but the margin's definitely slimming. 172 00:08:00,960 --> 00:08:02,160 Yeah, it's time to go. 173 00:08:04,380 --> 00:08:06,270 - We are heading out. - Cheese! 174 00:08:06,270 --> 00:08:08,220 The voyage begins now. 175 00:08:08,220 --> 00:08:09,760 Blair, you ready, you excited? 176 00:08:10,914 --> 00:08:11,747 Huh? 177 00:08:11,747 --> 00:08:12,914 - Yeah! - Yeah! 178 00:08:16,651 --> 00:08:17,843 What you eating back there? 179 00:08:19,655 --> 00:08:21,551 Cheesy curls. 180 00:08:21,551 --> 00:08:22,601 Cheesy curls? 181 00:08:23,790 --> 00:08:25,378 Cutie. 182 00:08:25,378 --> 00:08:27,420 I see all the trees in the world. 183 00:08:27,420 --> 00:08:29,330 Look at that, look at that river. 184 00:08:29,330 --> 00:08:33,920 Can I go swimming in the river? 185 00:08:33,920 --> 00:08:34,883 Here we are, Blair. 186 00:08:35,803 --> 00:08:36,793 We're at the campground already? 187 00:08:36,793 --> 00:08:37,943 Going into the campground. 188 00:08:39,100 --> 00:08:41,131 I want to see the beach though. 189 00:08:41,131 --> 00:08:43,879 I love the beach and the park. 190 00:08:43,879 --> 00:08:45,379 They open? 191 00:08:48,450 --> 00:08:50,213 Doesn't look like anybody's at the booth. 192 00:08:51,380 --> 00:08:53,176 Are them closed? 193 00:08:55,650 --> 00:08:57,983 I guess we're just going in. 194 00:09:00,392 --> 00:09:01,225 We are parked. 195 00:09:01,225 --> 00:09:02,835 We're about to unpack. 196 00:09:02,835 --> 00:09:04,696 Blair, say something to mama on the camera. 197 00:09:04,696 --> 00:09:05,880 I love you, mommy. 198 00:09:05,880 --> 00:09:08,234 The sweetest little angel. 199 00:09:08,234 --> 00:09:09,210 All set up. 200 00:09:09,210 --> 00:09:11,760 - Here's our campsite. - Cheese. 201 00:09:11,760 --> 00:09:12,593 What? 202 00:09:14,466 --> 00:09:15,299 Cheese. 203 00:09:16,184 --> 00:09:17,490 Little honey butt. 204 00:09:17,490 --> 00:09:19,701 Uh, here's the rest of the loop. 205 00:09:21,336 --> 00:09:23,340 I haven't seen any other campers yet. 206 00:09:23,340 --> 00:09:25,551 Here's a little trail right there. 207 00:09:25,551 --> 00:09:26,940 I don't really know where it goes. 208 00:09:26,940 --> 00:09:28,710 I think we're gonna go ahead and start making lunch 209 00:09:28,710 --> 00:09:30,363 and then do some exploring. 210 00:09:31,500 --> 00:09:32,333 Oh. 211 00:09:33,510 --> 00:09:35,343 Uh, hey, I'm Trevor Mullins. 212 00:09:36,570 --> 00:09:38,940 I didn't stop at the uh, booth, 213 00:09:38,940 --> 00:09:40,830 'cause I didn't see anyone up there. 214 00:09:40,830 --> 00:09:42,413 I hope that's okay. 215 00:09:44,790 --> 00:09:45,813 Is everything okay? 216 00:09:47,820 --> 00:09:49,917 What are you taking pictures of? 217 00:09:49,917 --> 00:09:52,760 Oh, just documenting this trip for my wife. 218 00:09:52,760 --> 00:09:54,481 She uh, couldn't make it. 219 00:09:54,481 --> 00:09:55,931 It's just me and my daughter. 220 00:09:59,100 --> 00:10:00,210 Is everything okay? 221 00:10:00,210 --> 00:10:02,010 Did we do something? 222 00:10:02,010 --> 00:10:03,510 Everything is fine. 223 00:10:03,510 --> 00:10:05,250 I just don't wanna be on camera. 224 00:10:05,250 --> 00:10:08,168 Oh, yeah, sorry about that. 225 00:10:08,168 --> 00:10:09,593 I'm still getting used to this thing. 226 00:10:11,003 --> 00:10:11,963 Follow all park rules. 227 00:10:13,119 --> 00:10:14,119 Uh, we will. 228 00:10:15,420 --> 00:10:17,670 Have a good day now. 229 00:10:17,670 --> 00:10:18,503 Okay. 230 00:10:23,190 --> 00:10:24,790 Where the hell did he come from? 231 00:10:27,180 --> 00:10:29,760 Only you could smell these delicious smells 232 00:10:29,760 --> 00:10:31,290 coming from this. 233 00:10:31,290 --> 00:10:33,723 Peppers and onions, some sausage. 234 00:10:34,950 --> 00:10:36,173 Color the tent blue. 235 00:10:37,085 --> 00:10:39,011 Yeah, that's very pretty. 236 00:10:39,011 --> 00:10:40,253 Sleep under the stars. 237 00:10:40,253 --> 00:10:41,433 He was a bump head. 238 00:10:41,433 --> 00:10:45,516 His, he have like, he his, his head was a circle. 239 00:10:46,870 --> 00:10:47,780 Oh man. 240 00:10:47,780 --> 00:10:48,613 - That was in your- - Like your head. 241 00:10:48,613 --> 00:10:50,469 That was in your dream? 242 00:10:50,469 --> 00:10:51,356 Yeah. 243 00:10:54,129 --> 00:10:56,190 - A good cider, cider donut. - Yeah. 244 00:10:56,190 --> 00:10:59,310 This girl did not want her hair tie in anymore. 245 00:10:59,310 --> 00:11:00,150 Nope. 246 00:11:00,150 --> 00:11:02,550 So this is what we're dealing with. 247 00:11:02,550 --> 00:11:05,008 And she also didn't wanna walk anymore? 248 00:11:05,008 --> 00:11:06,570 Nope. 249 00:11:06,570 --> 00:11:09,060 Wonder where she gets that laziness. 250 00:11:09,060 --> 00:11:10,200 We're gonna go check out the water. 251 00:11:10,200 --> 00:11:11,610 You ready Blair? 252 00:11:11,610 --> 00:11:13,023 How's that little appy app? 253 00:11:15,231 --> 00:11:16,380 Huh, is your apple good? 254 00:11:16,380 --> 00:11:17,970 That's good. 255 00:11:17,970 --> 00:11:19,720 Here's another little camping area. 256 00:11:21,336 --> 00:11:24,003 Camping loop, but still no campers here. 257 00:11:26,077 --> 00:11:28,343 I swear this girl finds a park everywhere we go. 258 00:11:29,340 --> 00:11:30,423 Let me see, honeys. 259 00:11:32,252 --> 00:11:33,528 You're gonna go fast. 260 00:11:33,528 --> 00:11:34,969 I wanna do fall. 261 00:11:34,969 --> 00:11:35,969 In the fall. 262 00:11:36,945 --> 00:11:39,150 - Whoa, you went fast. - Wee! 263 00:11:39,150 --> 00:11:42,243 So we are heading down to the beach now. 264 00:11:43,819 --> 00:11:44,970 She wants to look for seashell. 265 00:11:44,970 --> 00:11:46,503 What is this? 266 00:11:48,870 --> 00:11:50,133 Beach off limits? 267 00:11:52,950 --> 00:11:56,523 Oh, we didn't walk all this way to not go to the beach. 268 00:11:57,720 --> 00:11:59,853 Blair, you want to go to the beach, baby? 269 00:12:00,853 --> 00:12:02,489 Yeah. 270 00:12:02,489 --> 00:12:03,773 Okay, I guess we're going to the beach. 271 00:12:08,733 --> 00:12:11,260 Look at this, Blair. 272 00:12:11,260 --> 00:12:13,013 You got your, you got your own little beach. 273 00:12:14,466 --> 00:12:16,460 Let's find seashells together. 274 00:12:16,460 --> 00:12:18,307 Okay, but don't, don't get too close to the water. 275 00:12:18,307 --> 00:12:19,253 I don't want you to fall in now. 276 00:12:21,892 --> 00:12:22,890 Dada. 277 00:12:22,890 --> 00:12:24,570 What, honey? 278 00:12:24,570 --> 00:12:25,650 Let's find seashells. 279 00:12:25,650 --> 00:12:29,163 Okay baby, start looking for, oh shit. 280 00:12:30,150 --> 00:12:32,473 Blair, come here, come here, baby, come here. 281 00:12:32,473 --> 00:12:33,400 No, no, come on. 282 00:12:33,400 --> 00:12:34,356 Come with me. 283 00:12:34,356 --> 00:12:35,189 Come on. 284 00:12:35,189 --> 00:12:36,969 - I wanna play on the beach. - Shit. 285 00:12:36,969 --> 00:12:38,457 Hey! 286 00:12:38,457 --> 00:12:40,362 Dada, are we gonna go to the beach? 287 00:12:40,362 --> 00:12:42,252 Excuse me. 288 00:12:42,252 --> 00:12:44,640 We just came back from that little beach over by Cove Point, 289 00:12:44,640 --> 00:12:47,140 and there's a dead woman laying on the beach, man. 290 00:12:48,644 --> 00:12:50,160 Did you see the sign? 291 00:12:50,160 --> 00:12:53,214 Yeah, I, my daughter wanted to go see the water. 292 00:12:53,214 --> 00:12:54,293 We walked down there, luckily I did. 293 00:12:55,153 --> 00:12:56,533 There's a dead lady, man. 294 00:12:56,533 --> 00:12:57,544 Get, you need to get somebody out here. 295 00:12:57,544 --> 00:12:58,847 Sign said "beach off limits." 296 00:12:59,910 --> 00:13:01,950 You not hearing what I'm saying to you? 297 00:13:01,950 --> 00:13:04,410 There's a woman laying dead down on that beach. 298 00:13:04,410 --> 00:13:05,998 You, you need to call somebody. 299 00:13:05,998 --> 00:13:07,819 Just, just show me where you saw- 300 00:13:07,819 --> 00:13:10,260 I like it, like it. 301 00:13:10,260 --> 00:13:11,264 You're too fast. 302 00:13:11,264 --> 00:13:13,060 Dad, daddy? 303 00:13:13,060 --> 00:13:14,143 What? 304 00:13:16,671 --> 00:13:17,769 No, you didn't. 305 00:13:17,769 --> 00:13:18,769 - What? - No. 306 00:13:19,741 --> 00:13:20,574 You're fast. 307 00:13:20,574 --> 00:13:22,000 You better not tag me. 308 00:13:22,000 --> 00:13:23,910 Tag. 309 00:13:23,910 --> 00:13:24,743 Hold on, hold on. 310 00:13:24,743 --> 00:13:26,288 Let me get talk to him. 311 00:13:26,288 --> 00:13:27,538 Okay. 312 00:13:30,250 --> 00:13:31,710 I know we weren't supposed to go back here and all, 313 00:13:31,710 --> 00:13:32,810 but good thing we did. 314 00:13:35,280 --> 00:13:36,430 Back behind the sign. 315 00:13:41,328 --> 00:13:42,353 Did you see the woman on the beach? 316 00:13:42,353 --> 00:13:43,977 Nobody's down there. 317 00:13:43,977 --> 00:13:45,060 What? 318 00:13:46,579 --> 00:13:48,820 There's a woman to the right on the beach. 319 00:13:48,820 --> 00:13:51,106 What, do you think I'm making this up? 320 00:13:51,106 --> 00:13:53,310 Maybe she was taking a nap. 321 00:13:53,310 --> 00:13:57,597 Got up, went back to her campsite, where you should go. 322 00:13:58,691 --> 00:13:59,774 What? 323 00:14:00,825 --> 00:14:01,860 There was a fucking woman on the beach. 324 00:14:01,860 --> 00:14:02,693 I got it on camera. 325 00:14:02,693 --> 00:14:03,860 I can show you right now. 326 00:14:04,886 --> 00:14:05,719 You got it on camera? 327 00:14:10,649 --> 00:14:12,732 No, no, no, no. 328 00:14:13,740 --> 00:14:15,607 Open your eyes. 329 00:14:15,607 --> 00:14:18,149 Let's play... 330 00:14:18,149 --> 00:14:20,649 Say "ah, ah, ah, ah" 331 00:14:30,811 --> 00:14:32,093 What the fuck? 332 00:14:32,093 --> 00:14:33,343 Can I help you? 333 00:14:35,664 --> 00:14:38,910 Sorry about that miscommunication down at the beach. 334 00:14:38,910 --> 00:14:39,743 What? 335 00:14:40,976 --> 00:14:42,300 Packing up to leave? 336 00:14:42,300 --> 00:14:43,920 Uh, yeah. 337 00:14:43,920 --> 00:14:45,990 Look, I don't know what the fuck's going on around here, 338 00:14:45,990 --> 00:14:47,990 but I'm not sticking around to find out. 339 00:14:49,110 --> 00:14:50,123 Bubbles, bubbles. 340 00:14:51,600 --> 00:14:52,470 No problem. 341 00:14:52,470 --> 00:14:54,620 Let's keep that little incident between us. 342 00:14:55,959 --> 00:14:56,792 Incident? 343 00:14:56,792 --> 00:14:58,510 Did you do something to that woman? 344 00:14:59,970 --> 00:15:04,050 I never saw any woman except on your camera. 345 00:15:04,050 --> 00:15:06,693 So, did you do something to that woman? 346 00:15:09,232 --> 00:15:11,730 What you trying to say? 347 00:15:11,730 --> 00:15:13,480 Be careful on your trip back now. 348 00:15:15,019 --> 00:15:17,010 Get the animal. 349 00:15:17,010 --> 00:15:19,060 Blair, stay, stay up on the bunk. 350 00:15:21,545 --> 00:15:24,212 Here's my little baby. 351 00:15:32,943 --> 00:15:34,707 Blair, have you seen dada's keys? 352 00:15:34,707 --> 00:15:36,690 I don't have your keys. 353 00:15:36,690 --> 00:15:37,683 Shit. 354 00:15:48,690 --> 00:15:49,523 Fuck. 355 00:15:56,700 --> 00:15:57,750 Come on, baby. 356 00:15:57,750 --> 00:15:59,237 Where are we going? 357 00:15:59,237 --> 00:16:00,070 We gotta go look for dada's keys. 358 00:16:00,070 --> 00:16:01,500 We gotta take a walk before it gets dark. 359 00:16:01,500 --> 00:16:03,108 Let's go. 360 00:16:07,329 --> 00:16:09,088 ♪ You say A-F-G ♪ I don't know where they are. 361 00:16:09,088 --> 00:16:10,408 ♪ Q-R-X, little B-A- ♪ 362 00:16:10,408 --> 00:16:13,435 Blair, you're sure you didn't move dada's keys? 363 00:16:13,435 --> 00:16:16,906 ♪ Watermelon, watermelon, watermelon, watermelon ♪ 364 00:16:16,906 --> 00:16:17,739 Shit. 365 00:16:21,540 --> 00:16:22,373 Hello? 366 00:16:26,220 --> 00:16:28,410 Dada, can you hold me? 367 00:16:28,410 --> 00:16:29,640 Yeah, hold, hold on, baby. 368 00:16:29,640 --> 00:16:30,940 I'll hold you in a second. 369 00:16:31,820 --> 00:16:33,780 Okay. 370 00:16:33,780 --> 00:16:34,623 Hello? 371 00:16:37,617 --> 00:16:38,971 I wanna go, I wanna go to my camper. 372 00:16:38,971 --> 00:16:40,200 All right, come on, baby, walk with me. 373 00:16:40,200 --> 00:16:41,100 Give me your hand. 374 00:16:51,187 --> 00:16:53,970 "Found these down by the beach. 375 00:16:53,970 --> 00:16:54,997 Figured they were yours 376 00:16:54,997 --> 00:16:57,547 "since you decided to break the rules and go there. 377 00:16:58,683 --> 00:17:01,009 Safe travel, Ranger Collins." 378 00:17:01,009 --> 00:17:02,623 That's my picture. 379 00:17:02,623 --> 00:17:03,456 What? 380 00:17:03,456 --> 00:17:04,896 Hello? 381 00:17:19,530 --> 00:17:21,697 This isn't fucking ending. 382 00:17:33,423 --> 00:17:34,802 Hi! 383 00:17:34,802 --> 00:17:35,802 Watch twice. 384 00:17:36,779 --> 00:17:40,529 Push the learn button to learn about animals. 385 00:17:49,186 --> 00:17:52,291 Dada, what's wrong? 386 00:17:52,291 --> 00:17:53,624 Nothing, baby. 387 00:18:07,080 --> 00:18:08,640 Let's stay in the truck for the rest of the night, 388 00:18:08,640 --> 00:18:10,010 okay, baby? 389 00:18:10,010 --> 00:18:10,872 Okay. 390 00:18:10,872 --> 00:18:13,905 'Cause I, dada can't get the truck started right now 391 00:18:13,905 --> 00:18:15,300 and you can play outside in the morning, okay? 392 00:18:15,300 --> 00:18:16,865 Yeah. 393 00:18:16,865 --> 00:18:18,090 - I love you. - Love you. 394 00:18:18,090 --> 00:18:19,304 All right, 395 00:18:19,304 --> 00:18:20,753 we're gonna get your pajamas on and get you in bed. 396 00:18:53,431 --> 00:18:57,264 I'm sitting in the RV with the gun in my hand. 397 00:18:58,590 --> 00:19:02,022 Blair's up on a bunk, sleeping. 398 00:19:02,022 --> 00:19:04,083 It's a little after 1:00 AM. 399 00:19:10,470 --> 00:19:12,803 Hopefully I can get the truck started in the morning. 400 00:19:19,999 --> 00:19:20,832 Blair? 401 00:19:25,300 --> 00:19:26,133 Blair! 402 00:19:31,650 --> 00:19:32,483 Oh shit. 403 00:19:34,690 --> 00:19:35,940 No, no, no, no. 404 00:19:36,972 --> 00:19:37,805 Blair! 405 00:19:44,198 --> 00:19:45,031 Blair! 406 00:19:46,872 --> 00:19:48,526 Oh shit. 407 00:19:48,526 --> 00:19:50,345 Oh, Oh my God. 408 00:19:55,256 --> 00:19:56,995 Come help me. 409 00:19:56,995 --> 00:19:59,677 Help daddy, help, help. 410 00:19:59,677 --> 00:20:00,890 Blair! 411 00:20:06,150 --> 00:20:06,983 Ah, shit! 412 00:20:11,310 --> 00:20:12,767 Shit. 413 00:20:12,767 --> 00:20:13,600 Fuck. 414 00:20:15,158 --> 00:20:15,991 Shit. 415 00:20:18,189 --> 00:20:19,356 What the fuck? 416 00:20:32,918 --> 00:20:33,751 Shit. 417 00:20:37,433 --> 00:20:39,673 Everything all right in there? 418 00:20:42,222 --> 00:20:43,722 I heard a gunshot. 419 00:20:49,485 --> 00:20:52,143 The beach that woman was laying on isn't normal. 420 00:20:53,790 --> 00:20:54,623 I know. 421 00:20:56,250 --> 00:20:58,443 I woke up on it 33 years ago. 422 00:21:02,892 --> 00:21:03,887 It takes things, 423 00:21:06,355 --> 00:21:08,022 and it gives things. 424 00:21:09,300 --> 00:21:10,700 Where's my daughter? 425 00:21:16,050 --> 00:21:18,747 Can't have anyone seeing that footage you got. 426 00:21:22,047 --> 00:21:25,487 Should have just so obeyed that sign. 427 00:21:25,487 --> 00:21:29,340 This whole thing could have been avoided. 428 00:21:35,082 --> 00:21:36,332 Where is she? 429 00:22:03,999 --> 00:22:04,832 Blair! 430 00:22:08,824 --> 00:22:10,222 Where is she? 431 00:22:40,952 --> 00:22:41,785 Blair? 432 00:22:42,890 --> 00:22:44,120 Blair? 433 00:22:56,623 --> 00:22:57,456 Blair? 434 00:23:00,457 --> 00:23:01,624 - Blair? - Daddy! 435 00:23:03,814 --> 00:23:06,647 Hold on, baby, I'm coming! 436 00:23:17,437 --> 00:23:19,819 I want daddy. 437 00:23:19,819 --> 00:23:21,069 Coming, baby! 438 00:23:22,689 --> 00:23:24,450 I want daddy! 439 00:23:24,450 --> 00:23:25,550 Where are you? 440 00:23:30,300 --> 00:23:31,133 Blair? 441 00:23:32,398 --> 00:23:33,898 I'm here, Baby, where are you? 442 00:23:34,957 --> 00:23:36,874 I want daddy. 443 00:23:38,475 --> 00:23:40,137 I want daddy! 444 00:23:40,137 --> 00:23:41,987 I'm coming, baby, I'm coming. 445 00:23:47,478 --> 00:23:49,578 I want mama. 446 00:23:49,578 --> 00:23:50,411 Blair! 447 00:24:09,417 --> 00:24:12,711 Quiet down, sweetheart. 448 00:24:12,711 --> 00:24:15,357 Dada, get up. 449 00:24:18,174 --> 00:24:19,007 Dada. 450 00:24:56,024 --> 00:24:56,857 Got ya. 451 00:27:08,473 --> 00:27:11,610 Man, you still fucking around with that thing? 452 00:27:11,610 --> 00:27:12,990 I'm telling you. 453 00:27:12,990 --> 00:27:14,890 I heard something up there last night. 454 00:27:16,080 --> 00:27:17,283 It was spooky, man. 455 00:27:18,330 --> 00:27:19,890 I'm gonna get it on video next time. 456 00:27:19,890 --> 00:27:21,510 Yeah. 457 00:27:21,510 --> 00:27:23,097 Called thunder, dumb ass. 458 00:27:24,330 --> 00:27:25,163 It wasn't thunder. 459 00:27:25,163 --> 00:27:26,373 It didn't even rain. 460 00:27:27,510 --> 00:27:29,040 Yeah, it's not just like last summer, 461 00:27:29,040 --> 00:27:30,510 you know, when you saw Bigfoot. 462 00:27:30,510 --> 00:27:32,160 You were shit faced then, too. 463 00:27:32,160 --> 00:27:34,020 Not that shit faced. 464 00:27:34,020 --> 00:27:36,240 You know they'll pay a fortune for a video like this. 465 00:27:36,240 --> 00:27:38,190 Yeah, sure they will. 466 00:27:38,190 --> 00:27:39,390 Where'd you go? 467 00:27:40,860 --> 00:27:41,693 Deer cameras. 468 00:27:45,930 --> 00:27:47,640 Wish they recorded sound. 469 00:27:47,640 --> 00:27:49,590 You could hear what I heard last night. 470 00:27:59,066 --> 00:28:02,877 Hey Dave, get back in here! 471 00:28:02,877 --> 00:28:04,877 Bring that case in here! 472 00:28:10,290 --> 00:28:11,820 God damn it, Wes. 473 00:28:11,820 --> 00:28:13,530 This better be something good. 474 00:28:13,530 --> 00:28:15,900 Got this on the deer camera. 475 00:28:15,900 --> 00:28:18,000 Who the hell is that? 476 00:28:18,000 --> 00:28:20,250 You don't notice who that is. 477 00:28:20,250 --> 00:28:21,420 That's Kevin Wickers. 478 00:28:21,420 --> 00:28:22,253 Who? 479 00:28:23,340 --> 00:28:26,460 Kevin, you ain't seen it all over the news? 480 00:28:26,460 --> 00:28:27,540 About two weeks ago, 481 00:28:27,540 --> 00:28:29,400 that family that went missing on a camping trip 482 00:28:29,400 --> 00:28:30,750 over in Bell Falls. 483 00:28:30,750 --> 00:28:32,370 No clue, man. 484 00:28:32,370 --> 00:28:35,040 Well the wife and daughter were found dead 485 00:28:35,040 --> 00:28:38,550 on the site they were camping at but the dad wasn't there. 486 00:28:38,550 --> 00:28:39,690 What's that mean? 487 00:28:39,690 --> 00:28:42,150 Kevin Wickers is the dad. 488 00:28:42,150 --> 00:28:43,440 He killed his wife and daughter. 489 00:28:43,440 --> 00:28:46,470 Been on the run for the last like 11 days. 490 00:28:46,470 --> 00:28:49,020 And that's Kevin Wickers on our camera? 491 00:28:49,020 --> 00:28:50,730 Looks a hell of a lot like him. 492 00:28:50,730 --> 00:28:53,223 And he's on our property, somewhere. 493 00:28:54,150 --> 00:28:56,103 The award for him is like 200 grand. 494 00:28:57,030 --> 00:29:00,150 Forget turkey hunting, man, let's hunt this asshole. 495 00:29:00,150 --> 00:29:01,907 You can get the whole thing on camera. 496 00:29:01,907 --> 00:29:03,630 It's a hell of a lot more interesting 497 00:29:03,630 --> 00:29:05,190 than Sounds in the sky. 498 00:29:05,190 --> 00:29:07,290 And he's worth 200 grand? 499 00:29:07,290 --> 00:29:10,110 You want a video of the media will pay a fortune for? 500 00:29:10,110 --> 00:29:11,313 This is it, man. 501 00:29:12,150 --> 00:29:15,217 - Where was this? - Keep that camera rolling. 502 00:29:17,417 --> 00:29:20,531 It was captured on our deer camera right here, 503 00:29:20,531 --> 00:29:22,020 about 9:03 AM. 504 00:29:22,020 --> 00:29:23,430 He'll be tired, hungry. 505 00:29:23,430 --> 00:29:24,810 He's been traveling for 11 days 506 00:29:24,810 --> 00:29:26,640 so he's probably going about one mile an hour. 507 00:29:26,640 --> 00:29:28,800 That'd put him bout right here. 508 00:29:28,800 --> 00:29:29,633 All right. 509 00:29:29,633 --> 00:29:31,620 I say we stake it out here just to be safe. 510 00:29:31,620 --> 00:29:32,550 He'll keep heading east. 511 00:29:32,550 --> 00:29:34,740 Wouldn't make sense for him to change direction now. 512 00:29:34,740 --> 00:29:36,190 Right. 513 00:29:36,190 --> 00:29:38,790 We capture him, we're 200 grand richer. 514 00:29:38,790 --> 00:29:41,310 You get the whole thing on camera, send it to the media. 515 00:29:41,310 --> 00:29:42,393 Shit, man. 516 00:29:43,440 --> 00:29:46,171 So if we capture him, we split it, 517 00:29:46,171 --> 00:29:47,004 $100,000 dollars each, right? 518 00:29:47,004 --> 00:29:47,910 Yes sir. 519 00:29:47,910 --> 00:29:49,983 No more poppin' in the coal mine for us. 520 00:29:51,240 --> 00:29:52,399 I'm driving. 521 00:29:52,399 --> 00:29:55,057 I'm getting more beers. 522 00:29:55,057 --> 00:29:56,107 Get that camera, man. 523 00:30:00,000 --> 00:30:02,460 How much you think they'll pay for the first interview 524 00:30:02,460 --> 00:30:04,170 of the most wanted man in America? 525 00:30:04,170 --> 00:30:05,100 Oh man. 526 00:30:05,100 --> 00:30:08,493 Book deals, movies, Time Magazine. 527 00:30:08,493 --> 00:30:09,884 You're a God damn genius, man. 528 00:30:09,884 --> 00:30:10,925 You know, that's right. 529 00:30:10,925 --> 00:30:12,877 You know God damn right. 530 00:30:12,877 --> 00:30:14,580 You ready to catch this asshole? 531 00:30:14,580 --> 00:30:15,430 Yes sir. 532 00:30:17,040 --> 00:30:17,973 Hell yeah, man. 533 00:30:29,820 --> 00:30:30,653 So uh, 534 00:30:31,980 --> 00:30:34,740 they ever mentioned how this guy killed his family? 535 00:30:34,740 --> 00:30:36,690 Just asking 'cause he might got a gun or something, 536 00:30:36,690 --> 00:30:37,523 you know? 537 00:30:38,730 --> 00:30:41,216 They haven't released the cause of death yet, 538 00:30:41,216 --> 00:30:42,689 but if he's got a gun... 539 00:30:43,522 --> 00:30:44,880 So do we. 540 00:30:44,880 --> 00:30:46,888 Right about that. 541 00:30:46,888 --> 00:30:48,120 Pew! 542 00:30:48,120 --> 00:30:50,280 Gotta go right around here past Patton Creek, 543 00:30:50,280 --> 00:30:51,480 post up and wait. 544 00:30:51,480 --> 00:30:53,820 Should reach us in about three hours. 545 00:30:53,820 --> 00:30:55,170 Sounds good to me. 546 00:31:01,389 --> 00:31:02,806 Is this the spot? 547 00:31:03,960 --> 00:31:04,793 Yep. 548 00:31:05,850 --> 00:31:07,500 He'll stay on trail. 549 00:31:07,500 --> 00:31:09,450 Terrain's too rough outside of it. 550 00:31:09,450 --> 00:31:13,173 Spread out about 100 yards apart just to cover the area. 551 00:31:15,283 --> 00:31:17,752 Get the son of a bitch. 552 00:31:17,752 --> 00:31:18,830 To the biggest hunt of our lives. 553 00:31:20,514 --> 00:31:21,555 Hey wait, wait a minute. 554 00:31:21,555 --> 00:31:22,388 Shit, what? 555 00:31:22,388 --> 00:31:23,221 Am I supposed to shoot him if I see him 556 00:31:23,221 --> 00:31:24,240 or, you know? 557 00:31:24,240 --> 00:31:25,710 No, man, we gotta catch him. 558 00:31:25,710 --> 00:31:27,030 You don't, it's not dead or alive. 559 00:31:27,030 --> 00:31:28,500 We gotta get that reward, you know? 560 00:31:28,500 --> 00:31:29,340 - Yeah. - Shit, man. 561 00:31:29,340 --> 00:31:30,173 But we brought the guns, 562 00:31:30,173 --> 00:31:31,689 - I was confused, man. - Just to threaten him. 563 00:31:31,689 --> 00:31:32,522 - All right, all right. - You gotta scare him. 564 00:31:32,522 --> 00:31:33,355 - You know? - I got you. 565 00:31:33,355 --> 00:31:34,188 All right, all right. 566 00:31:34,188 --> 00:31:35,437 Shit, man, I just, I wanna make sure. 567 00:31:35,437 --> 00:31:36,300 Didn't wanna do something stupid. 568 00:31:36,300 --> 00:31:37,133 Check, check. 569 00:31:37,133 --> 00:31:38,390 Just checking Wes, you hear me? 570 00:31:39,420 --> 00:31:40,920 Loud and clear. 571 00:31:40,920 --> 00:31:42,020 Keep your eyes peeled. 572 00:31:58,380 --> 00:32:01,233 Hey Wes, how we looking down there, man? 573 00:32:03,570 --> 00:32:06,390 Let's keep this for emergencies, save the battery. 574 00:32:06,390 --> 00:32:07,473 All quiet down here. 575 00:32:11,660 --> 00:32:12,773 What time you got, man? 576 00:32:14,980 --> 00:32:16,063 2:19. 577 00:32:19,320 --> 00:32:20,609 I was thinking, man, 578 00:32:20,609 --> 00:32:22,793 he, he might be sleeping during the day, you know? 579 00:32:24,120 --> 00:32:25,860 He's gotta come out at some point. 580 00:32:25,860 --> 00:32:26,940 He's in there. 581 00:32:26,940 --> 00:32:29,130 No way he's already further than this. 582 00:32:29,130 --> 00:32:31,310 We wait as long as it takes. 583 00:32:32,940 --> 00:32:35,250 I didn't wanna say anything earlier, man, but uh, 584 00:32:35,250 --> 00:32:37,943 I kind of forgot to eat lunch before we came out here. 585 00:32:39,060 --> 00:32:40,760 Well, whose fault is that? 586 00:32:43,090 --> 00:32:45,083 Here Wickers, Wickers, Wickers, Wickers. 587 00:32:51,788 --> 00:32:56,788 ♪ Rabbits in the cornfield, eaten all my grass ♪ 588 00:32:58,920 --> 00:32:59,753 Aw shit. 589 00:33:06,894 --> 00:33:08,627 Where you at, Kevin? 590 00:33:08,627 --> 00:33:11,877 Come on, man, trying to get outta here. 591 00:33:22,440 --> 00:33:23,273 Hey, Wes. 592 00:33:24,926 --> 00:33:26,009 Yeah? 593 00:33:27,690 --> 00:33:28,620 Love the plan, man, 594 00:33:28,620 --> 00:33:31,170 but I, I don't think this guy's showing up. 595 00:33:31,170 --> 00:33:32,570 He would've been here by now 596 00:33:33,420 --> 00:33:35,120 and it's like gotta be after 4:00. 597 00:33:36,300 --> 00:33:38,793 That bastard's out there, somewhere. 598 00:33:42,210 --> 00:33:43,650 He could have changed direction, man, 599 00:33:43,650 --> 00:33:44,483 went up north. 600 00:33:45,894 --> 00:33:47,268 Look man, if you wanna call it a day, 601 00:33:47,268 --> 00:33:48,712 you can head back. 602 00:33:48,712 --> 00:33:49,787 I'm staying. 603 00:33:49,787 --> 00:33:51,620 I'm getting that 200K. 604 00:33:53,550 --> 00:33:54,383 For all we know, 605 00:33:54,383 --> 00:33:56,550 that wasn't even him on the camera. 606 00:33:56,550 --> 00:33:57,630 It was a grainy picture. 607 00:33:57,630 --> 00:33:58,983 Probably just a hiker. 608 00:34:00,630 --> 00:34:02,322 Oh shit, man, shit! 609 00:34:02,322 --> 00:34:04,045 I got movement, shit! 610 00:34:04,045 --> 00:34:05,132 Whoa, hey! 611 00:34:05,132 --> 00:34:06,016 Hey, hey, no! 612 00:34:06,016 --> 00:34:07,388 Stop right there, stop right there! 613 00:34:07,388 --> 00:34:08,346 You stop right there! 614 00:34:08,346 --> 00:34:09,179 I didn't do what you think, man. 615 00:34:09,179 --> 00:34:10,045 Shut up, I know who you are! 616 00:34:10,045 --> 00:34:11,174 I swear, just gotta listen to me. 617 00:34:11,174 --> 00:34:12,154 You're fuckin' Kevin Wickers! 618 00:34:12,154 --> 00:34:13,521 - You murdered your family! - I didn't kill my family. 619 00:34:13,521 --> 00:34:14,402 You stop right there. 620 00:34:14,402 --> 00:34:15,811 Wes! 621 00:34:15,811 --> 00:34:17,866 Get over here, Wes! 622 00:34:17,866 --> 00:34:19,596 Get down, get down. 623 00:34:19,596 --> 00:34:20,554 You gotta hear me out, man. 624 00:34:20,554 --> 00:34:23,508 - No, get down. - Fuckin' got him! 625 00:34:24,530 --> 00:34:25,810 Keep that rifle on him. 626 00:34:25,810 --> 00:34:27,585 I didn't do it. 627 00:34:27,585 --> 00:34:29,219 Whole country's looking for you. 628 00:34:29,219 --> 00:34:30,052 Man, I didn't kill my wife or- 629 00:34:30,052 --> 00:34:32,432 But your sorry ass found us. 630 00:34:32,432 --> 00:34:33,297 Get the rope. 631 00:34:33,297 --> 00:34:34,458 Get the rope, man. 632 00:34:34,458 --> 00:34:35,291 I swear- 633 00:34:35,291 --> 00:34:36,454 I don't wanna hear a fuckin' word outta you, man. 634 00:34:36,454 --> 00:34:39,704 We heard a sound, my wife went crazy. 635 00:34:42,127 --> 00:34:43,550 Come on, you son of a bitch. 636 00:34:43,550 --> 00:34:44,455 Fuck, ah. 637 00:34:44,455 --> 00:34:46,285 - All right, be careful. - Come on. 638 00:34:46,285 --> 00:34:47,118 Be careful? 639 00:34:47,118 --> 00:34:48,201 Yeah right. 640 00:34:51,760 --> 00:34:54,593 Wes, what we gonna do here, man? 641 00:34:56,445 --> 00:34:57,372 We gonna call the cops. 642 00:34:57,372 --> 00:34:58,872 What are we doing? 643 00:35:03,294 --> 00:35:04,127 Wes. 644 00:35:07,906 --> 00:35:10,739 See what he's got in here. 645 00:35:21,270 --> 00:35:22,103 Come on, Wes. 646 00:35:22,103 --> 00:35:23,830 How we gonna collect this reward, man? 647 00:35:26,520 --> 00:35:28,950 Slow down, we'll get there. 648 00:35:28,950 --> 00:35:31,833 But first, let's get some answers out of this bastard. 649 00:35:32,940 --> 00:35:34,470 Ah, fuck. 650 00:35:34,470 --> 00:35:36,750 How about that confession? 651 00:35:36,750 --> 00:35:37,779 You gotta listen to me, please. 652 00:35:39,834 --> 00:35:41,070 Shut the hell up. 653 00:35:41,070 --> 00:35:42,600 Tell us what happened that night. 654 00:35:42,600 --> 00:35:44,373 Don't leave any details out. 655 00:35:45,578 --> 00:35:48,128 Here, I'll set it up for you. 656 00:35:48,128 --> 00:35:52,704 Ladies and gentlemen, this right here is Kevin Wickers, 657 00:35:52,704 --> 00:35:53,537 the most wanted man 658 00:35:53,537 --> 00:35:55,833 in this great country of ours at the moment. 659 00:35:56,720 --> 00:35:57,553 Couple weeks back, 660 00:35:57,553 --> 00:35:59,610 Kevin here killed his wife and daughter 661 00:35:59,610 --> 00:36:02,550 while on a camping trip in Bell Falls, West Virginia. 662 00:36:02,550 --> 00:36:05,250 Kevin, tell the people what you did to your family 663 00:36:05,250 --> 00:36:06,960 on that tragic camping trip. 664 00:36:06,960 --> 00:36:08,244 I didn't. 665 00:36:08,244 --> 00:36:12,810 I was, I was. 666 00:36:12,810 --> 00:36:14,910 That's your wife's blood, man? 667 00:36:14,910 --> 00:36:16,110 Listen, please. 668 00:36:16,110 --> 00:36:17,160 Wes, come on, man. 669 00:36:17,160 --> 00:36:18,110 Let's hear him out. 670 00:36:20,430 --> 00:36:22,530 Tell us what you did, you monster. 671 00:36:23,550 --> 00:36:24,933 I didn't do anything. 672 00:36:27,540 --> 00:36:30,150 My daughter was sleeping in the tent. 673 00:36:30,150 --> 00:36:33,390 Me and Alice, my wife, 674 00:36:33,390 --> 00:36:35,490 we're smoking a bowl over by the campfire. 675 00:36:36,360 --> 00:36:39,753 All of a sudden we heard this loud noise above us. 676 00:36:41,880 --> 00:36:42,903 I can't describe it. 677 00:36:44,929 --> 00:36:47,310 It was like, I don't know. 678 00:36:47,310 --> 00:36:48,213 Holy shit. 679 00:36:49,140 --> 00:36:51,360 He heard the thing I heard last night. 680 00:36:51,360 --> 00:36:52,740 Dave, you believing this shit? 681 00:36:52,740 --> 00:36:54,660 I told you I didn't make that shit up. 682 00:36:54,660 --> 00:36:56,610 About five or six seconds passed and, 683 00:36:58,590 --> 00:37:00,450 the sound stops and I look over at my wife 684 00:37:00,450 --> 00:37:01,700 and her nose is bleeding. 685 00:37:03,240 --> 00:37:05,100 She falls to the ground. 686 00:37:05,100 --> 00:37:09,150 So I head back to my truck, grab my phone, 687 00:37:09,150 --> 00:37:10,250 but the signal's dead. 688 00:37:13,890 --> 00:37:15,740 I couldn't have been gone 90 seconds, 689 00:37:17,229 --> 00:37:22,167 but when I returned, she was covered in blood, unconscious. 690 00:37:26,430 --> 00:37:27,930 Oh God, I don't know why the sound affected her and not me, 691 00:37:27,930 --> 00:37:28,763 but it did. 692 00:37:30,010 --> 00:37:32,961 ♪ I can't find the motive ♪ 693 00:37:32,961 --> 00:37:34,645 ♪ Maybe ♪ 694 00:37:34,645 --> 00:37:35,933 She killed our daughter in that tent. 695 00:37:38,141 --> 00:37:41,214 ♪ We can cry alone ♪ 696 00:37:41,214 --> 00:37:43,464 And then she attacked me so I fought her off. 697 00:37:45,060 --> 00:37:47,610 She ended up falling off the cliff behind our tent. 698 00:37:49,770 --> 00:37:53,250 And then I started to flee because, fuck, I knew, 699 00:37:53,250 --> 00:37:55,590 no one, nobody's gonna believe this crazy ass story 700 00:37:55,590 --> 00:37:57,540 and I don't expect you guys to believe this story either. 701 00:37:57,540 --> 00:38:00,097 But man, you please, you gotta listen to me. 702 00:38:01,350 --> 00:38:04,671 You're blaming your wife for which you did. 703 00:38:04,671 --> 00:38:05,670 You sick fuck. 704 00:38:05,670 --> 00:38:06,503 Please, man. 705 00:38:06,503 --> 00:38:08,640 Hey, Wes, hang on, hang on, man. 706 00:38:08,640 --> 00:38:09,877 You hear that? 707 00:38:09,877 --> 00:38:13,322 Emergency alert broadcast warning. 708 00:38:13,322 --> 00:38:15,270 This is a national emergency. 709 00:38:15,270 --> 00:38:16,742 What the hell, man? 710 00:38:16,742 --> 00:38:17,575 This is not a test. 711 00:38:17,575 --> 00:38:20,430 The United States government has issued a civil warning 712 00:38:20,430 --> 00:38:24,990 for all citizens, asking all citizens to shelter in place. 713 00:38:24,990 --> 00:38:26,100 What is this bullshit. 714 00:38:26,100 --> 00:38:27,480 The International Space Station 715 00:38:27,480 --> 00:38:31,470 has suffered catastrophic power loss, destroying most of it. 716 00:38:31,470 --> 00:38:32,700 It's unclear exactly 717 00:38:32,700 --> 00:38:35,520 how this incident occurred at this time. 718 00:38:35,520 --> 00:38:37,920 An American astronaut fled the space station 719 00:38:37,920 --> 00:38:41,190 during this incident and is currently missing at this time. 720 00:38:41,190 --> 00:38:42,454 What the fuck? 721 00:38:42,454 --> 00:38:43,920 We ask everyone to stay calm. 722 00:38:43,920 --> 00:38:46,863 More information will be released as it becomes available. 723 00:38:46,863 --> 00:38:47,910 What the fuck? 724 00:38:47,910 --> 00:38:49,144 Wes, what just happened? 725 00:38:49,144 --> 00:38:50,393 Oh, we gotta get the fuck outta here. 726 00:38:51,960 --> 00:38:53,508 Was what we heard in the sky. 727 00:38:53,508 --> 00:38:54,660 Look, fucking untie me! 728 00:38:54,660 --> 00:38:55,860 Let's get the fuck outta here! 729 00:38:55,860 --> 00:38:57,540 Be calm my ass. 730 00:38:57,540 --> 00:38:58,950 Come on, man, please just fuckin' let me out. 731 00:38:58,950 --> 00:39:00,030 Got anything? 732 00:39:00,030 --> 00:39:01,290 It's dead, man, there's nothing. 733 00:39:01,290 --> 00:39:02,610 No signal, nothing. 734 00:39:02,610 --> 00:39:04,000 - What? - Shit, what the? 735 00:39:04,953 --> 00:39:06,272 - Fuck out of here! - What the fuck was that? 736 00:39:06,272 --> 00:39:07,110 Fuckin' untie, me, come on. 737 00:39:07,110 --> 00:39:07,943 Shut up, Wickers. 738 00:39:07,943 --> 00:39:08,776 You're gonna need my help. 739 00:39:08,776 --> 00:39:10,975 - Shut the fuck up, man. - Just fuckin' untie me. 740 00:39:10,975 --> 00:39:13,525 Get this window open here. 741 00:39:15,102 --> 00:39:16,698 - Shut up. - Man. 742 00:39:16,698 --> 00:39:18,711 Come on, let me out. 743 00:39:18,711 --> 00:39:20,220 Why don't you go see what that was? 744 00:39:20,220 --> 00:39:21,053 What, why me? 745 00:39:21,053 --> 00:39:22,560 I gotta go check the breakers. 746 00:39:22,560 --> 00:39:24,810 Probably just a tree falling or something. 747 00:39:24,810 --> 00:39:26,280 That ain't no tree, man. 748 00:39:26,280 --> 00:39:27,510 Here, take this. 749 00:39:27,510 --> 00:39:28,343 No, no, man, no, no. 750 00:39:28,343 --> 00:39:29,911 In case it has something to do 751 00:39:29,911 --> 00:39:31,607 with that sound you heard. 752 00:39:31,607 --> 00:39:33,780 What I'm saying, have nothing to do with that sound. 753 00:39:33,780 --> 00:39:34,770 Whatever it is, 754 00:39:34,770 --> 00:39:36,470 get some video of it and come back 755 00:39:37,589 --> 00:39:40,319 and we'll call the police and we'll get that reward. 756 00:39:40,319 --> 00:39:42,226 All right, man, I'll go take a look. 757 00:39:42,226 --> 00:39:47,226 Look, don't go out there. 758 00:39:50,665 --> 00:39:52,816 What the fuck was that? 759 00:40:00,557 --> 00:40:02,057 Anything out here? 760 00:40:03,960 --> 00:40:04,863 Hello? 761 00:40:06,360 --> 00:40:07,193 Someone there? 762 00:40:16,570 --> 00:40:18,403 What the hell is that? 763 00:40:21,360 --> 00:40:25,344 Who's out here? 764 00:40:40,295 --> 00:40:41,545 Who's out here? 765 00:40:49,896 --> 00:40:51,313 Anybody in there? 766 00:41:16,362 --> 00:41:18,769 What the hell is that? 767 00:41:48,999 --> 00:41:50,916 Oh, what the hell? 768 00:41:52,374 --> 00:41:53,374 Who is that? 769 00:41:59,079 --> 00:42:00,218 60 Formula 1. 770 00:42:00,218 --> 00:42:01,754 Just had a check at this time. 771 00:42:03,004 --> 00:42:05,160 There is a bomb at this... 772 00:42:05,160 --> 00:42:06,900 Oh, fuck this. 773 00:42:06,900 --> 00:42:08,610 You ain't gonna believe this. 774 00:42:08,610 --> 00:42:09,810 - What? - A spaceship. 775 00:42:09,810 --> 00:42:11,520 I saw a spaceship. 776 00:42:11,520 --> 00:42:12,840 And there was something moving out there. 777 00:42:12,840 --> 00:42:13,673 Spaceship? 778 00:42:13,673 --> 00:42:15,810 Yeah, like what a astronaut comes back to earth in. 779 00:42:15,810 --> 00:42:17,947 Oh, man, I fuckin' told you guys. 780 00:42:17,947 --> 00:42:19,614 Would you shut the fuck up, man? 781 00:42:19,614 --> 00:42:20,490 The alert, the alert. 782 00:42:20,490 --> 00:42:22,950 They said something about missing astronaut on the alert. 783 00:42:22,950 --> 00:42:23,850 Come on, man. 784 00:42:23,850 --> 00:42:25,950 You actually believe in this fucking shit? 785 00:42:27,156 --> 00:42:28,533 Holy shit. 786 00:42:28,533 --> 00:42:29,962 What, what? 787 00:42:29,962 --> 00:42:31,583 There's a, there's an astronaut out there. 788 00:42:32,556 --> 00:42:33,520 What? 789 00:42:33,520 --> 00:42:34,353 What, where, where? 790 00:42:34,353 --> 00:42:35,186 I don't see shit. 791 00:42:35,186 --> 00:42:36,750 Out there on the front porch. 792 00:42:36,750 --> 00:42:39,390 Oh my God, he's probably all fucked up like my wife. 793 00:42:39,390 --> 00:42:41,856 Oh shit, actually, we've been even closer to the sound. 794 00:42:41,856 --> 00:42:42,689 Shit. 795 00:42:43,540 --> 00:42:45,401 what you want? 796 00:42:45,401 --> 00:42:47,152 - Say something! - Fuckin' shoot it. 797 00:42:49,770 --> 00:42:50,603 Fuckin' untie me. 798 00:42:50,603 --> 00:42:51,612 Oh man, come on. 799 00:42:51,612 --> 00:42:52,445 I told you two idiots 800 00:42:52,445 --> 00:42:53,278 there was something out there. 801 00:42:53,278 --> 00:42:54,111 - Don't move. - You didn't listen. 802 00:42:54,111 --> 00:42:54,944 Lay down! 803 00:42:54,944 --> 00:42:55,777 - Be careful, Wes. - Don't you move. 804 00:42:55,777 --> 00:42:56,610 - Be careful, Wes. - If my wife was suspected, 805 00:42:56,610 --> 00:42:57,920 he's probably infected, too. 806 00:42:59,130 --> 00:43:00,380 Be careful, Wes. 807 00:43:04,710 --> 00:43:06,239 - See what this is. - What is it? 808 00:43:06,239 --> 00:43:07,860 What's this? 809 00:43:07,860 --> 00:43:09,110 Robert Haskins. 810 00:43:10,272 --> 00:43:11,337 Is that his name? 811 00:43:11,337 --> 00:43:12,299 Yeah. 812 00:43:12,299 --> 00:43:13,132 Holy! 813 00:43:15,542 --> 00:43:17,287 What, what the fuck? 814 00:43:17,287 --> 00:43:19,862 Let me out! 815 00:43:19,862 --> 00:43:22,195 You're gonna die without me! 816 00:43:23,293 --> 00:43:24,876 Hey, what the fuck? 817 00:43:25,890 --> 00:43:27,057 What the fuck? 818 00:43:28,877 --> 00:43:30,678 Wes, oh, fuck, Wes. 819 00:43:30,678 --> 00:43:31,950 - What the fuck? - Let me out! 820 00:43:31,950 --> 00:43:33,988 Hey, shut the fuck up! 821 00:43:33,988 --> 00:43:35,244 - Shut the fuck up. - Cut me out. 822 00:43:35,244 --> 00:43:36,077 - You're gonna attract it. - Cut me out. 823 00:43:36,077 --> 00:43:36,910 Shut up! 824 00:43:37,763 --> 00:43:39,079 Oh no. 825 00:43:39,079 --> 00:43:39,912 What? 826 00:43:41,445 --> 00:43:42,353 What? 827 00:43:52,415 --> 00:43:53,883 Don't leave me. 828 00:43:53,883 --> 00:43:55,520 Don't, don't, don't fucking leave me. 829 00:43:56,353 --> 00:43:58,063 Wait, wait! 830 00:43:58,063 --> 00:43:59,563 Oh, shit! 831 00:44:17,070 --> 00:44:17,983 Oh, oh shit! 832 00:44:17,983 --> 00:44:19,259 Where's the keys? 833 00:44:19,259 --> 00:44:20,411 Fucking keys. 834 00:44:20,411 --> 00:44:22,659 Where'd you put the fucking keys, Wes? 835 00:44:22,659 --> 00:44:23,969 Oh shit. 836 00:44:26,436 --> 00:44:27,603 What the fuck? 837 00:44:30,622 --> 00:44:31,872 Oh my God, Wes? 838 00:45:15,621 --> 00:45:17,286 Oh, oh shit! 839 00:45:17,286 --> 00:45:18,718 Hey! 840 00:45:32,715 --> 00:45:33,632 You see it? 841 00:45:35,845 --> 00:45:36,703 It jumped up. 842 00:45:36,703 --> 00:45:37,536 Where'd it go? 843 00:45:37,536 --> 00:45:39,213 I think it's in the trees. 844 00:45:39,213 --> 00:45:40,075 What was that thing? 845 00:45:40,075 --> 00:45:41,483 - You see it? - Where is it? 846 00:45:44,932 --> 00:45:47,266 What the, where, where'd he go? 847 00:45:47,266 --> 00:45:48,177 What? 848 00:45:52,022 --> 00:45:52,855 Oh my God! 849 00:46:05,805 --> 00:46:07,708 Oh man, we gotta get you outta here. 850 00:46:09,644 --> 00:46:10,477 Here. 851 00:46:10,477 --> 00:46:11,780 Oh, I'll get you to help, okay? 852 00:46:11,780 --> 00:46:13,775 - Please. - Come on. 853 00:46:13,775 --> 00:46:16,625 All right, they gotta get the military here or something. 854 00:46:17,734 --> 00:46:18,654 Come on now. 855 00:46:24,359 --> 00:46:25,562 Come on, I'm about to leave you here. 856 00:46:26,395 --> 00:46:27,444 Ah, fuck! 857 00:48:11,372 --> 00:48:13,752 ♪ I can't believe I'm going ♪ 858 00:48:13,752 --> 00:48:14,873 ♪ Did you want me there ♪ 859 00:48:14,873 --> 00:48:16,776 I'm sure this is all good. 860 00:48:16,776 --> 00:48:20,153 ♪ Can't believe my perfect eyes ♪ 861 00:48:20,153 --> 00:48:23,274 ♪ I want to die ♪ 862 00:48:25,024 --> 00:48:27,286 ♪ This is over ♪ 863 00:48:27,286 --> 00:48:30,131 Can't even tell. 864 00:48:30,131 --> 00:48:32,470 Mike, what up, dude? 865 00:48:32,470 --> 00:48:36,030 Yeah, I'm just hooking this camera on my, 866 00:48:36,030 --> 00:48:36,900 underneath my shirt. 867 00:48:36,900 --> 00:48:38,806 You're downstairs already? 868 00:48:38,806 --> 00:48:39,853 ♪ I can't believe me ♪ 869 00:48:39,853 --> 00:48:42,033 All right, I'll be down in just a sec. 870 00:48:43,170 --> 00:48:44,120 All right, see you. 871 00:48:48,450 --> 00:48:51,603 Mikey boy, what the hell'd you park over here for? 872 00:48:54,663 --> 00:48:55,500 To our loyal viewers, 873 00:48:55,500 --> 00:48:57,723 there's our host, Josh, late as usual. 874 00:48:58,715 --> 00:49:00,480 We can't go outside until nighttime anyway. 875 00:49:00,480 --> 00:49:02,640 Sure, I got enough storage on here for tonight. 876 00:49:02,640 --> 00:49:04,440 I was figuring this hidden camera out. 877 00:49:04,440 --> 00:49:05,820 - Let me see it? - Notice it? 878 00:49:05,820 --> 00:49:10,110 Uh, uh, yeah, I see it right there. 879 00:49:10,110 --> 00:49:11,163 Is it recording right now? 880 00:49:11,163 --> 00:49:12,660 Are, are we filming each other? 881 00:49:12,660 --> 00:49:14,640 No, I'll turn it on once we get there. 882 00:49:14,640 --> 00:49:16,200 Didn't seem like he was bullshitting. 883 00:49:16,200 --> 00:49:17,033 Really? 884 00:49:17,033 --> 00:49:19,950 And he obviously doesn't want the attention. 885 00:49:19,950 --> 00:49:21,210 We can't even film him. 886 00:49:21,210 --> 00:49:22,890 I mean, why didn't he wanna be on camera 887 00:49:22,890 --> 00:49:24,240 in the first place? 888 00:49:24,240 --> 00:49:26,490 He said it's against their beliefs to be on camera. 889 00:49:26,490 --> 00:49:29,820 This one is real, we gotta get everything on film. 890 00:49:29,820 --> 00:49:30,653 Well, we'll- 891 00:49:30,653 --> 00:49:32,430 He just can't know we're filming. 892 00:49:33,360 --> 00:49:35,210 Officially in Amish Country. 893 00:49:36,360 --> 00:49:37,710 Let's go get some shoe fly pies. 894 00:49:37,710 --> 00:49:39,443 I don't know how this works. 895 00:49:40,592 --> 00:49:43,842 I mean, can we go around them? 896 00:49:46,515 --> 00:49:47,400 - Hey. - What? 897 00:49:47,400 --> 00:49:48,930 I think this thing was filming the whole time. 898 00:49:48,930 --> 00:49:51,257 You've reached your destination. 899 00:49:52,774 --> 00:49:54,900 Man, this place is back here. 900 00:49:54,900 --> 00:49:56,963 That's probably the house right there. 901 00:49:59,142 --> 00:49:59,975 Are we got the first ones 902 00:49:59,975 --> 00:50:02,940 to do a paranormal investigation at an Amish house? 903 00:50:02,940 --> 00:50:05,640 Try and get some B roll after we talk to him. 904 00:50:08,400 --> 00:50:10,300 Place looks vacant from the outside. 905 00:50:17,670 --> 00:50:19,920 He knew we were coming today, right? 906 00:50:19,920 --> 00:50:22,170 He's the one that picked this date. 907 00:50:22,170 --> 00:50:24,690 Hello there, gentlemen, may I help you? 908 00:50:24,690 --> 00:50:25,950 Abner. 909 00:50:25,950 --> 00:50:28,200 It's Josh from "Paranormal Patrol." 910 00:50:28,200 --> 00:50:29,350 Yeah, I remember you. 911 00:50:30,694 --> 00:50:33,120 I didn't think you guys would show up. 912 00:50:33,120 --> 00:50:34,020 Good to see you again, Abner. 913 00:50:34,020 --> 00:50:35,448 Nice to see you again, Josh. 914 00:50:35,448 --> 00:50:36,334 This is my partner, Mike. 915 00:50:36,334 --> 00:50:37,170 - Right on, man. - Nice to meet you, Mike. 916 00:50:37,170 --> 00:50:39,150 There's no use knocking on that door. 917 00:50:39,150 --> 00:50:41,890 We haven't uh, stayed there in a few nights now. 918 00:50:42,723 --> 00:50:43,556 I'm guessing this is 919 00:50:43,556 --> 00:50:46,500 because of what's happening on the inside of the house. 920 00:50:46,500 --> 00:50:49,080 Yes, it's completely taken over the house. 921 00:50:49,080 --> 00:50:51,060 Well, do you feel comfortable enough 922 00:50:51,060 --> 00:50:52,020 to take us inside 923 00:50:52,020 --> 00:50:54,570 and show us where some of this activity's happened? 924 00:51:03,390 --> 00:51:05,090 So this is the house, gentlemen. 925 00:51:08,177 --> 00:51:10,860 This is where you two will be staying tonight. 926 00:51:10,860 --> 00:51:12,120 Is there a lot of activity 927 00:51:12,120 --> 00:51:14,100 in this area of the house? 928 00:51:14,100 --> 00:51:16,312 Upstairs is the most active. 929 00:51:16,312 --> 00:51:17,145 Look at this wall. 930 00:51:17,145 --> 00:51:20,310 Yes, that's uh, actually part of the original cabin. 931 00:51:20,310 --> 00:51:22,110 There's a drawing of the original cabin 932 00:51:22,110 --> 00:51:23,310 right there on the wall. 933 00:51:24,450 --> 00:51:26,373 It was built in 1878. 934 00:51:29,460 --> 00:51:31,740 My wife won't even come up here anymore. 935 00:51:31,740 --> 00:51:33,180 Not even during the day. 936 00:51:33,180 --> 00:51:34,200 Really? 937 00:51:34,200 --> 00:51:36,450 We've been staying out in the barn. 938 00:51:36,450 --> 00:51:37,503 It's safer out there. 939 00:51:38,520 --> 00:51:40,440 Plus we have nowhere else to go. 940 00:51:40,440 --> 00:51:42,570 We left the Amish church, 941 00:51:42,570 --> 00:51:47,209 so now the community excommunicated us. 942 00:51:47,209 --> 00:51:48,960 We can't get no help from them. 943 00:51:48,960 --> 00:51:51,150 And you two fellows are my last resort. 944 00:51:51,150 --> 00:51:52,410 Really, 945 00:51:52,410 --> 00:51:54,087 what kind of activity are you seeing up here? 946 00:51:54,087 --> 00:51:56,130 Are you hearing voices? 947 00:51:56,130 --> 00:51:58,260 Are objects moving? 948 00:51:58,260 --> 00:51:59,710 - Are you seeing- - All of it? 949 00:52:00,720 --> 00:52:04,200 Has there been any recent deaths in the house? 950 00:52:04,200 --> 00:52:05,400 Since 1884, 951 00:52:05,400 --> 00:52:08,760 we've had somebody die in almost every room in this house. 952 00:52:08,760 --> 00:52:09,593 Really? 953 00:52:10,680 --> 00:52:11,640 Every room? 954 00:52:11,640 --> 00:52:12,840 All family, of course. 955 00:52:19,980 --> 00:52:20,813 Watch your step. 956 00:52:23,130 --> 00:52:24,980 The last night we slept in the house, 957 00:52:26,220 --> 00:52:27,870 I heard a squeaky noise out here. 958 00:52:29,670 --> 00:52:31,333 When I came out to look, 959 00:52:31,333 --> 00:52:33,090 I saw old demonic looking woman 960 00:52:33,090 --> 00:52:35,240 sitting in this chair with a baby carriage. 961 00:52:36,930 --> 00:52:40,503 And she got up, walked to this railing, jumped over. 962 00:52:41,580 --> 00:52:43,710 You recognize the woman at all? 963 00:52:43,710 --> 00:52:45,000 Not at all. 964 00:52:45,000 --> 00:52:48,390 But it remind me of something my sister said of her kids. 965 00:52:48,390 --> 00:52:52,440 Cornfield, about an acre or so down on the property there. 966 00:52:52,440 --> 00:52:54,960 We were out there picking corn in the cornfield 967 00:52:54,960 --> 00:52:57,351 and I got thirsty. 968 00:52:57,351 --> 00:52:59,670 There's a well sitting on the outside of the cornfield 969 00:52:59,670 --> 00:53:02,130 and I went back to get a drink. 970 00:53:02,130 --> 00:53:02,963 Next thing you know, 971 00:53:02,963 --> 00:53:04,180 I heard crying and screaming 972 00:53:05,040 --> 00:53:08,160 and I seen her running outta the cornfield crying. 973 00:53:08,160 --> 00:53:10,443 Claiming to see an old woman. 974 00:53:11,340 --> 00:53:12,813 Some kind of spirit. 975 00:53:14,171 --> 00:53:15,540 I'm not sure. 976 00:53:15,540 --> 00:53:19,259 How long have you been living on the property? 977 00:53:19,259 --> 00:53:20,160 It's been about a year or so now 978 00:53:20,160 --> 00:53:22,010 since my grandparents had passed and, 979 00:53:23,430 --> 00:53:24,843 sat abandoned for a while. 980 00:53:26,730 --> 00:53:28,230 Then me and the wife moved in. 981 00:53:29,550 --> 00:53:31,560 That's when small occurrences 982 00:53:31,560 --> 00:53:34,170 started happening around the property. 983 00:53:34,170 --> 00:53:36,390 Are the men I was telling you about. 984 00:53:36,390 --> 00:53:37,620 I'm Josh, nice to meet you. 985 00:53:37,620 --> 00:53:38,453 Nice to meet you. 986 00:53:38,453 --> 00:53:39,653 Hey, how you doing? 987 00:53:39,653 --> 00:53:40,486 I'm Mike. 988 00:53:40,486 --> 00:53:42,342 And congratulations on the baby. 989 00:53:42,342 --> 00:53:44,343 Abner mentioned you were pregnant. 990 00:53:46,260 --> 00:53:49,999 Just please help us. 991 00:53:49,999 --> 00:53:53,283 This way, gentlemen. 992 00:53:54,120 --> 00:53:55,420 The house is your tonight. 993 00:53:56,533 --> 00:53:58,170 I want you to discuss amongst yourselves 994 00:53:58,170 --> 00:54:00,670 if you feel like this is something you want to do, 995 00:54:02,430 --> 00:54:05,730 but I would really appreciate if you would stay 996 00:54:05,730 --> 00:54:10,173 and do this for me and my wife and my future child. 997 00:54:13,440 --> 00:54:15,383 I got a weird feeling about this one. 998 00:54:18,007 --> 00:54:19,353 They seem kind of strange. 999 00:54:20,310 --> 00:54:22,500 Mike, they're Amish. 1000 00:54:22,500 --> 00:54:25,350 It's like they think that we're exorcists or something. 1001 00:54:26,190 --> 00:54:31,190 Well, for what he's paying us, what the fuck? 1002 00:54:32,040 --> 00:54:33,354 What? 1003 00:54:33,354 --> 00:54:34,771 Is that Abner? 1004 00:54:34,771 --> 00:54:36,570 Where? 1005 00:54:36,570 --> 00:54:38,370 He's standing in the field. 1006 00:54:39,390 --> 00:54:40,613 What is he doing? 1007 00:54:41,749 --> 00:54:43,590 I don't know, but- 1008 00:54:46,170 --> 00:54:48,183 This is what I'm talking about. 1009 00:54:50,790 --> 00:54:53,430 I'll be down at the barn if you need me. 1010 00:54:53,430 --> 00:54:55,583 And the bibles will be in there if you need them. 1011 00:54:57,503 --> 00:55:00,003 - All right, well- - I'll pray for you. 1012 00:55:00,003 --> 00:55:00,888 Good night, gentlemen. 1013 00:55:00,888 --> 00:55:01,973 All right, goodnight, Abner. 1014 00:55:05,190 --> 00:55:07,653 Dude, he really would pray. 1015 00:55:07,653 --> 00:55:08,905 Move a little to your right. 1016 00:55:08,905 --> 00:55:10,181 Yes sir. 1017 00:55:10,181 --> 00:55:11,014 Uh, yeah, that's good, right- 1018 00:55:11,014 --> 00:55:12,480 Okay, guys, we're locked in for the night 1019 00:55:12,480 --> 00:55:14,040 here at the Yoder's property. 1020 00:55:14,040 --> 00:55:15,750 Mary and Abner Yoder, 1021 00:55:15,750 --> 00:55:16,650 they claim to be dealing 1022 00:55:16,650 --> 00:55:18,750 with aggressive paranormal activity. 1023 00:55:18,750 --> 00:55:20,160 If that's the case, 1024 00:55:20,160 --> 00:55:22,140 we're sure to capture some tonight. 1025 00:55:22,140 --> 00:55:24,840 Welcome to this week's episode of "Paranormal Patrol." 1026 00:55:30,210 --> 00:55:32,410 Different feeling in here at night. 1027 00:55:34,110 --> 00:55:36,720 If there's any entities in here, 1028 00:55:36,720 --> 00:55:39,873 we are friendly, we just want to communicate with you. 1029 00:55:41,400 --> 00:55:42,723 Please show us a sign. 1030 00:55:48,120 --> 00:55:50,280 My name is Mike. 1031 00:55:50,280 --> 00:55:51,573 This is Josh. 1032 00:55:54,120 --> 00:55:55,923 Can you tell us your name? 1033 00:55:58,890 --> 00:56:00,750 So we've been up here for about 45 minutes now 1034 00:56:00,750 --> 00:56:03,210 without any real activity. 1035 00:56:03,210 --> 00:56:05,790 So we're gonna break out the EVP to see if we- 1036 00:56:05,790 --> 00:56:09,037 What was that? 1037 00:56:09,037 --> 00:56:10,110 The light just flickered. 1038 00:56:10,110 --> 00:56:10,943 Did you hit the switch? 1039 00:56:10,943 --> 00:56:13,263 Did you just turn Mike's light off? 1040 00:56:18,360 --> 00:56:19,770 If you just turned off my light, 1041 00:56:19,770 --> 00:56:20,943 can you do it again? 1042 00:56:26,520 --> 00:56:28,833 Make the light on my camera flicker. 1043 00:56:33,870 --> 00:56:35,970 Bring it over to this attic door. 1044 00:56:36,960 --> 00:56:38,033 You hear something? 1045 00:56:39,090 --> 00:56:41,363 I thought I felt cold air coming from it. 1046 00:56:46,140 --> 00:56:47,493 On the count of three, 1047 00:56:48,810 --> 00:56:50,973 can you make a noise on the attic door? 1048 00:56:54,180 --> 00:56:55,023 One, 1049 00:56:57,750 --> 00:56:58,743 two, 1050 00:57:02,160 --> 00:57:02,993 three. 1051 00:57:07,500 --> 00:57:11,940 Okay, so we believe that we got some good EVP recordings, 1052 00:57:11,940 --> 00:57:15,030 but seeing that this is an old world house, 1053 00:57:15,030 --> 00:57:18,360 we want to contact it in a more traditional way. 1054 00:57:18,360 --> 00:57:20,853 A way that may be more familiar to the house. 1055 00:57:22,290 --> 00:57:23,433 The classic. 1056 00:57:24,690 --> 00:57:25,953 Let's see what happens. 1057 00:57:29,340 --> 00:57:30,690 Do you know Abner? 1058 00:57:38,190 --> 00:57:39,723 Can you spell your name? 1059 00:57:47,580 --> 00:57:48,413 What was that? 1060 00:57:50,220 --> 00:57:51,053 What? 1061 00:57:51,960 --> 00:57:53,163 You didn't hear that? 1062 00:57:56,235 --> 00:57:58,613 Did you just make a noise in the other room? 1063 00:58:01,170 --> 00:58:02,883 Sounded like footsteps. 1064 00:58:16,950 --> 00:58:18,003 Witchcraft? 1065 00:58:19,320 --> 00:58:20,760 Hey, Mike. 1066 00:58:20,760 --> 00:58:22,020 Yeah. 1067 00:58:22,020 --> 00:58:25,290 I think this guy was studying witchcraft. 1068 00:58:25,290 --> 00:58:26,880 What, why? 1069 00:58:26,880 --> 00:58:28,782 I found a book. 1070 00:58:28,782 --> 00:58:29,670 Listen to this. 1071 00:58:29,670 --> 00:58:33,000 To transfer the haunting, you must offer a human sacrifice 1072 00:58:33,000 --> 00:58:35,013 and build a scarecrow in their likeness. 1073 00:58:35,910 --> 00:58:38,730 Under a full moon, make a trail to the scarecrow 1074 00:58:38,730 --> 00:58:40,471 with the blood from your firstborn. 1075 00:58:40,471 --> 00:58:42,497 Josh, come here! 1076 00:58:42,497 --> 00:58:43,330 What? 1077 00:58:43,330 --> 00:58:44,707 The planchette just fuckin' moved. 1078 00:58:44,707 --> 00:58:46,535 - What? - Look. 1079 00:58:46,535 --> 00:58:48,600 It just fucking moved across the board. 1080 00:58:48,600 --> 00:58:49,433 Holy shit. 1081 00:58:49,433 --> 00:58:51,314 Are you serious? 1082 00:58:51,314 --> 00:58:52,147 I, I swear. 1083 00:58:52,147 --> 00:58:52,980 I've got goosebumps right now, man. 1084 00:58:52,980 --> 00:58:53,976 It fucking moved. 1085 00:58:53,976 --> 00:58:54,809 - Oh shit! - Oh, what the fuck? 1086 00:58:57,054 --> 00:58:59,181 I fucking told you. 1087 00:58:59,181 --> 00:59:01,023 Holy shit, that thing just fucking moved. 1088 00:59:01,023 --> 00:59:03,480 You, you got that on film, right? 1089 00:59:03,480 --> 00:59:04,837 I knew this place was- 1090 00:59:04,837 --> 00:59:06,360 What are you doing? 1091 00:59:06,360 --> 00:59:10,240 I'm gonna see if it'll do it again. 1092 00:59:11,634 --> 00:59:13,801 Is that the door? 1093 00:59:15,003 --> 00:59:16,680 What is that? 1094 00:59:16,680 --> 00:59:17,630 It opened. 1095 00:59:18,657 --> 00:59:19,490 What? 1096 00:59:19,490 --> 00:59:20,493 Josh, hold on. 1097 00:59:22,170 --> 00:59:23,577 Josh! 1098 00:59:23,577 --> 00:59:24,660 I'm gonna take a look. 1099 00:59:24,660 --> 00:59:25,680 Hold on a second. 1100 00:59:25,680 --> 00:59:27,330 What if it's Abner? 1101 00:59:27,330 --> 00:59:28,430 Keep filming. 1102 00:59:30,000 --> 00:59:30,833 Josh. 1103 00:59:39,420 --> 00:59:40,653 You see anything? 1104 00:59:45,660 --> 00:59:47,250 Abner? 1105 00:59:47,250 --> 00:59:48,450 He's out there? 1106 00:59:49,770 --> 00:59:51,810 He's down in the yard. 1107 00:59:51,810 --> 00:59:52,643 What? 1108 00:59:58,083 --> 00:59:58,916 Look. 1109 01:00:00,593 --> 01:00:02,760 This is fucking weird, man. 1110 01:00:02,760 --> 01:00:04,385 Abner? 1111 01:00:06,513 --> 01:00:07,813 - The fuck? - Who was that? 1112 01:00:09,248 --> 01:00:10,081 Oh shit. 1113 01:00:10,081 --> 01:00:11,460 - Dude. - Where'd he go? 1114 01:00:11,460 --> 01:00:13,179 What is happening right now, Josh? 1115 01:00:13,179 --> 01:00:16,096 This isn't go hunting anymore, man. 1116 01:00:17,124 --> 01:00:18,624 I don't like this. 1117 01:00:21,852 --> 01:00:23,102 Abner. 1118 01:00:30,271 --> 01:00:31,438 Josh. 1119 01:00:41,760 --> 01:00:42,933 You see anything? 1120 01:00:44,235 --> 01:00:45,818 Uh-uh, no. 1121 01:00:47,223 --> 01:00:48,056 All right. 1122 01:00:48,056 --> 01:00:49,770 Come on, man, let's, let's just go. 1123 01:00:49,770 --> 01:00:51,570 Just give me a second. 1124 01:00:51,570 --> 01:00:53,653 Why are we going further? 1125 01:01:00,725 --> 01:01:01,808 - Dude. - Abner. 1126 01:01:07,040 --> 01:01:08,663 We don't, we don't know this guy. 1127 01:01:10,620 --> 01:01:12,870 He could be trying to set us up or something. 1128 01:01:13,740 --> 01:01:15,000 Where you going? 1129 01:01:15,000 --> 01:01:16,920 I wanna see what he was doing. 1130 01:01:16,920 --> 01:01:18,371 Just hold on. 1131 01:01:18,371 --> 01:01:19,383 Josh, Josh. 1132 01:01:21,240 --> 01:01:22,073 Abner? 1133 01:01:23,130 --> 01:01:24,561 Dude, I'm, 1134 01:01:24,561 --> 01:01:26,933 I'm going to get my shit and I'm getting out of here. 1135 01:01:27,900 --> 01:01:28,800 You coming or not? 1136 01:01:30,465 --> 01:01:31,830 Oh my God. 1137 01:01:31,830 --> 01:01:32,910 What? 1138 01:01:32,910 --> 01:01:34,320 It's his wife. 1139 01:01:34,320 --> 01:01:35,153 She's dead. 1140 01:01:36,131 --> 01:01:36,964 What? 1141 01:01:36,964 --> 01:01:38,963 Look, she's all bloody and ripped open. 1142 01:01:41,172 --> 01:01:42,005 Dude, this is wild, man. 1143 01:01:42,005 --> 01:01:43,500 Holy shit. 1144 01:01:43,500 --> 01:01:45,990 Josh, you know he killed her. 1145 01:01:45,990 --> 01:01:47,901 We gotta get the fuck outta here now. 1146 01:01:47,901 --> 01:01:49,401 Let's go. 1147 01:01:52,370 --> 01:01:53,870 Let's go. 1148 01:01:56,188 --> 01:01:57,267 - Hey. - Yeah? 1149 01:01:57,267 --> 01:01:58,890 Get the keys, hurry up, 1150 01:01:58,890 --> 01:02:00,490 and don't leave anything behind. 1151 01:02:12,540 --> 01:02:13,713 Abner? 1152 01:02:39,240 --> 01:02:40,073 Mike? 1153 01:03:02,700 --> 01:03:03,663 Mike? 1154 01:03:24,420 --> 01:03:25,353 Mike? 1155 01:03:26,970 --> 01:03:28,050 Dude, don't fuck with me. 1156 01:03:28,050 --> 01:03:28,953 This isn't funny. 1157 01:03:59,469 --> 01:04:00,302 What the? 1158 01:04:05,499 --> 01:04:07,529 The light just flickered. 1159 01:04:07,529 --> 01:04:08,947 Mike? 1160 01:04:08,947 --> 01:04:10,593 The light just flickered. 1161 01:04:12,240 --> 01:04:15,648 - What the fuck? - The light just flickered. 1162 01:04:15,648 --> 01:04:17,600 Mike? 1163 01:04:17,600 --> 01:04:20,433 The light just flickered. 1164 01:04:21,993 --> 01:04:24,250 The light just flickered. 1165 01:04:24,250 --> 01:04:25,833 Mike! 1166 01:04:25,833 --> 01:04:27,484 Oh shit! 1167 01:04:27,484 --> 01:04:28,738 What the fuck? 1168 01:04:28,738 --> 01:04:30,223 Mike! 1169 01:04:33,707 --> 01:04:35,725 This isn't happening. 1170 01:04:35,725 --> 01:04:36,642 Help, help! 1171 01:04:43,491 --> 01:04:45,365 What is that? 1172 01:04:52,103 --> 01:04:54,325 Who's there? 1173 01:05:10,777 --> 01:05:11,944 What the fuck? 1174 01:05:13,063 --> 01:05:13,896 Oh shit. 1175 01:05:15,871 --> 01:05:18,333 This isn't real, this isn't real. 1176 01:05:18,333 --> 01:05:19,822 This isn't real. 1177 01:05:23,014 --> 01:05:24,026 Listen, listen. 1178 01:05:27,848 --> 01:05:29,279 No, no, no. 1179 01:05:31,453 --> 01:05:32,423 Fuck. 1180 01:05:39,960 --> 01:05:41,043 What is this? 1181 01:05:54,810 --> 01:05:56,283 I'm sorry we came here. 1182 01:05:59,122 --> 01:05:59,955 Please. 1183 01:06:08,950 --> 01:06:11,989 I gotta get the fuck outta here. 1184 01:07:10,690 --> 01:07:12,605 Oh fuck, fuck. 1185 01:07:19,823 --> 01:07:20,656 Fuck, damn it. 1186 01:07:20,656 --> 01:07:23,823 ♪ Our lord and savior ♪ 1187 01:07:26,222 --> 01:07:27,055 Abner? 1188 01:07:31,952 --> 01:07:35,119 ♪ Our lord and savior ♪ 1189 01:07:44,687 --> 01:07:45,520 Abner? 1190 01:07:49,597 --> 01:07:52,764 ♪ Our lord and savior ♪ 1191 01:07:54,160 --> 01:07:55,327 Where are you? 1192 01:07:57,518 --> 01:08:00,768 ♪ Our lord and savior. ♪ 1193 01:08:02,667 --> 01:08:03,625 Abner. 1194 01:08:03,625 --> 01:08:05,115 Hey, you. 1195 01:08:07,741 --> 01:08:08,824 Who the fuck? 1196 01:08:10,496 --> 01:08:11,663 What the fuck? 1197 01:08:15,818 --> 01:08:16,651 Help! 1198 01:08:27,801 --> 01:08:28,718 Help, help! 1199 01:08:33,773 --> 01:08:34,690 Where am I? 1200 01:08:37,568 --> 01:08:38,651 What is that? 1201 01:08:40,014 --> 01:08:41,097 What is that? 1202 01:08:42,859 --> 01:08:44,889 What is going on? 1203 01:08:44,889 --> 01:08:46,011 What the fuck is? 1204 01:08:59,654 --> 01:09:01,379 The light just flickered. 1205 01:11:09,972 --> 01:11:11,889 Help me, ah! 1206 01:11:51,507 --> 01:11:54,090 Yo, what the hell did we just watch? 1207 01:11:54,090 --> 01:11:56,700 Bro, I'm never laying on a beach again. 1208 01:11:56,700 --> 01:11:59,370 Why would they even have that video? 1209 01:11:59,370 --> 01:12:00,360 Is that real? 1210 01:12:00,360 --> 01:12:01,925 No way that was real. 1211 01:12:06,657 --> 01:12:07,824 Who is that? 1212 01:12:08,850 --> 01:12:11,220 Probably trick or treaters. 1213 01:12:11,220 --> 01:12:13,110 Trick or treating was canceled. 1214 01:12:14,970 --> 01:12:17,553 Why the fuck are they knocking. 1215 01:12:19,290 --> 01:12:21,382 It's trick or treaters. 1216 01:12:24,090 --> 01:12:24,923 Maybe it's mom. 1217 01:12:25,890 --> 01:12:27,290 Mom shouldn't be home yet. 1218 01:12:30,570 --> 01:12:31,917 Bro. 1219 01:12:39,900 --> 01:12:41,205 You see 'em? 1220 01:12:44,393 --> 01:12:47,069 Somebody's fucking with us. 1221 01:12:47,069 --> 01:12:48,236 Who? 1222 01:12:52,590 --> 01:12:54,272 I don't even see anyone out there. 1223 01:12:54,272 --> 01:12:56,257 Open the door. 1224 01:12:56,257 --> 01:12:57,257 Who is it? 1225 01:13:08,018 --> 01:13:10,270 What the fuck? 1226 01:13:10,270 --> 01:13:11,962 Who is it? 1227 01:13:11,962 --> 01:13:12,934 I don't know. 1228 01:13:12,934 --> 01:13:13,767 Some guy with- 1229 01:13:13,767 --> 01:13:15,360 Jacob, guard the back. 1230 01:13:15,360 --> 01:13:16,790 Who are they? 1231 01:13:16,790 --> 01:13:18,449 - Open the door! - I don't know. 1232 01:13:18,449 --> 01:13:19,638 Bro, bro, what the fuck? 1233 01:13:19,638 --> 01:13:20,471 - Oh shit! - Open the door! 1234 01:13:20,471 --> 01:13:21,390 Run upstairs, we gotta call mom. 1235 01:13:21,390 --> 01:13:23,101 - Go! - Open the door! 1236 01:13:23,101 --> 01:13:25,653 - What's going on? - Go, go, go! 1237 01:13:25,653 --> 01:13:27,499 Call mom and tell her. 1238 01:13:27,499 --> 01:13:28,924 What the fuck am I telling her? 1239 01:13:28,924 --> 01:13:30,060 Tell her there's some weird- 1240 01:13:32,847 --> 01:13:35,143 What was that? 1241 01:13:35,143 --> 01:13:37,017 Is that the door? 1242 01:13:37,017 --> 01:13:38,920 I think so. 1243 01:13:38,920 --> 01:13:40,851 - Oh shit, we're fucked! - Don't move! 1244 01:13:40,851 --> 01:13:41,684 They're in the house! 1245 01:13:41,684 --> 01:13:42,820 Go out the window, go! 1246 01:13:42,820 --> 01:13:43,878 Bring what? 1247 01:13:43,878 --> 01:13:44,771 Just go, just go! 1248 01:13:44,771 --> 01:13:48,508 Open the door! 1249 01:13:48,508 --> 01:13:50,467 - What do you want? - Open the door! 1250 01:13:50,467 --> 01:13:51,634 - Jacob! - Now! 1251 01:13:52,891 --> 01:13:54,058 Hold the line! 1252 01:13:56,694 --> 01:13:58,027 - Jesse! - Jacob! 1253 01:13:59,480 --> 01:14:00,405 Help! 1254 01:14:00,405 --> 01:14:02,025 - Where are you? - Somebody! 1255 01:14:02,954 --> 01:14:03,787 Jacob? 1256 01:14:05,246 --> 01:14:08,544 Jacob? 1257 01:14:08,544 --> 01:14:09,877 Jesse! 1258 01:14:11,535 --> 01:14:13,819 - Jesse, get up! - My leg, ah! 1259 01:14:13,819 --> 01:14:15,068 We gotta go, man. 1260 01:14:15,068 --> 01:14:16,782 - Please. - Come on, Jesse, come on! 1261 01:14:16,782 --> 01:14:17,615 We gotta go, we gotta go! 1262 01:14:17,615 --> 01:14:18,966 Fucking leg, I can't get up. 1263 01:14:18,966 --> 01:14:21,438 - Oh shit! - Call the cops! 1264 01:14:21,438 --> 01:14:22,705 I can't get up! 1265 01:14:22,705 --> 01:14:24,128 Oh shit, we gotta go, man. 1266 01:14:24,128 --> 01:14:25,721 - Come on! - My leg! 1267 01:14:25,721 --> 01:14:26,726 - My leg. - Come on, we gotta go. 1268 01:14:26,726 --> 01:14:27,799 Don't leave me! 1269 01:14:27,799 --> 01:14:28,866 Come on, they're coming. 1270 01:14:28,866 --> 01:14:30,051 Don't leave me! 1271 01:14:30,051 --> 01:14:31,134 Fuck. 1272 01:14:32,218 --> 01:14:33,635 Somebody help me! 1273 01:14:38,357 --> 01:14:39,190 Sorry. 1274 01:14:43,315 --> 01:14:44,315 Oh fuck, ah!83262

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.