Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,433 --> 00:00:09,333
♪ ♪
2
00:00:09,366 --> 00:00:10,600
ASHLYN:
♪ SEEMS LIKE A ♪
3
00:00:10,633 --> 00:00:14,166
♪ PART OF ME WILL ALWAYS
HAVE TO LOSE ♪
4
00:00:14,200 --> 00:00:17,500
♪ EVERY SINGLE TIME
I HAVE TO CHOOSE ♪
5
00:00:17,533 --> 00:00:21,400
♪ SWORE THAT IT FELT RIGHT
BUT WAS I WRONG ♪
6
00:00:21,433 --> 00:00:25,266
♪ IS THIS WHERE I'M
SUPPOSED TO BE AT ALL ♪
7
00:00:25,300 --> 00:00:28,300
♪ I DON'T HAVE THE
ANSWERS NOT TODAY ♪
8
00:00:28,333 --> 00:00:32,266
♪ IT'S LIKE NOTHING MAKES
THE QUESTIONS GO AWAY ♪
9
00:00:32,299 --> 00:00:35,666
♪ WHAT I'D GIVE TO SEE ♪
10
00:00:35,700 --> 00:00:39,500
♪ IF THE GRASS WAS GREENER ♪
11
00:00:39,533 --> 00:00:41,533
ASHLYN:
♪ ON THE OTHER SIDE ♪
12
00:00:41,566 --> 00:00:45,666
♪ OF ALL I'VE HAD AND LOST ♪
13
00:00:45,700 --> 00:00:50,333
♪ WOULD IT BE ENOUGH ♪
14
00:00:50,366 --> 00:00:54,166
♪ OR WOULD I STILL
BE WONDERING ♪
15
00:00:54,200 --> 00:00:58,333
ASHLYN:
♪ IF I COULD GO BACK AND
CHANGE THE PAST ♪
16
00:00:58,366 --> 00:01:01,633
♪ BE A LITTLE BRAVER
THAN I HAD AND ♪
17
00:01:01,666 --> 00:01:05,066
♪ BET AGAINST THE ODDS ♪
18
00:01:05,099 --> 00:01:09,366
♪ WOULD I STILL BE LOST? ♪
19
00:01:09,400 --> 00:01:12,633
♪ EVEN IF I WOKE UP
IN MY DREAMS ♪
20
00:01:12,666 --> 00:01:16,233
♪ WOULD THERE STILL BE
SOMETHING I'M MISSING ♪
21
00:01:16,266 --> 00:01:24,100
♪ IF I HAD EVERYTHING, WOULD
IT MEAN ANYTHING? ♪
22
00:01:24,133 --> 00:01:27,500
ASHLYN & NINI:
♪ MAYBE I SHOULD TURN AROUND
AND TAKE THE OTHER ROAD ♪
23
00:01:27,533 --> 00:01:33,666
♪ OR MAYBE I'M JUST LOOKING
FOR WHAT I ALREADY KNOW ♪
24
00:01:34,366 --> 00:01:37,333
NINI:
♪ I'M JUST WONDERING ♪
25
00:01:37,366 --> 00:01:42,200
♪ FEELS LIKE I MIGHT HAVE
BROKE THE BEST THING THAT I HAD♪
26
00:01:42,233 --> 00:01:46,166
♪ SAID TOO MUCH TO
EVER TAKE IT BACK ♪
27
00:01:46,200 --> 00:01:49,566
♪ I'M SCARED I'LL NEVER FIND
SOMETHING AS GOOD ♪
28
00:01:49,600 --> 00:01:53,400
♪ WOULD I EVEN KNOW
IT IF I COULD ♪
29
00:01:53,433 --> 00:01:57,200
NINI:
♪ IF I COULD GO BACK AND
CHANGE THE PAST ♪
30
00:01:57,233 --> 00:02:00,333
♪ BE A LITTLE BRAVER
THAN I HAD AND ♪
31
00:02:00,366 --> 00:02:03,633
♪ BET AGAINST THE ODDS ♪
32
00:02:03,666 --> 00:02:08,300
♪ WOULD I STILL BE LOST? ♪
33
00:02:08,333 --> 00:02:11,400
ASHLYN & NINI:
♪ EVEN IF I WOKE UP
IN MY DREAMS ♪
34
00:02:11,433 --> 00:02:14,566
♪ WOULD THERE STILL BE
SOMETHING I'M MISSING ♪
35
00:02:14,600 --> 00:02:18,366
♪ IF I HAD EVERYTHING ♪
36
00:02:18,400 --> 00:02:22,466
♪ WOULD IT MEAN ANYTHING... ♪
37
00:02:22,500 --> 00:02:24,433
NINI:
♪ TO ME? ♪
2768
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.