Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:07:30,993 --> 00:07:33,036
You know keeping track of your son...
4
00:07:33,120 --> 00:07:35,164
is like trying to hold water.
5
00:07:35,247 --> 00:07:36,790
Let me get him.
6
00:07:39,960 --> 00:07:41,545
Lamine, my baby.
7
00:07:41,628 --> 00:07:43,589
Are you being a good boy?
8
00:07:43,672 --> 00:07:45,591
Aunty Mariatou tells me
you're not listening.
9
00:07:46,300 --> 00:07:47,301
Ah?!
10
00:07:47,384 --> 00:07:49,553
You call your aunty a liar?
11
00:07:49,636 --> 00:07:53,724
I heard you went to Musa's birthday party.
12
00:07:54,308 --> 00:07:55,684
Was it fun?
13
00:07:59,980 --> 00:08:02,691
There wasn't anything else that happened?
14
00:08:03,525 --> 00:08:05,068
Lamine?
15
00:08:05,152 --> 00:08:06,945
Why did you bite Musa?
16
00:08:08,572 --> 00:08:10,741
I don't want to hear about
any more trouble.
17
00:08:10,824 --> 00:08:14,328
When you come here,
you will have so many toys.
18
00:08:14,703 --> 00:08:16,079
Will it be cold?
19
00:08:16,163 --> 00:08:17,080
Very cold.
20
00:08:17,164 --> 00:08:18,916
There will be snow on the ground.
21
00:08:18,999 --> 00:08:20,667
Remember the pictures I sent you?
22
00:08:20,751 --> 00:08:23,212
Looks like white cotton candy.
23
00:08:23,295 --> 00:08:25,214
White cotton candy.
24
00:08:25,881 --> 00:08:28,091
I will have a very warm coat
waiting for you.
25
00:08:31,678 --> 00:08:32,679
Lamine?
26
00:08:37,768 --> 00:08:40,687
I don't know if you can hear me,
but I will see you so soon,
27
00:08:41,563 --> 00:08:44,066
...my love.
28
00:47:06,199 --> 00:47:08,868
Hello, how are you?
29
00:47:15,333 --> 00:47:17,835
Why did you change
your voice mail message, Mari?
30
00:47:19,087 --> 00:47:21,589
Please keep Lamine up for me.
31
00:47:21,673 --> 00:47:24,133
I get off late these days.
32
01:26:25,848 --> 01:26:27,266
Where is Lamine?
33
01:26:27,349 --> 01:26:28,642
Aisha, forgive me.
34
01:26:28,726 --> 01:26:30,394
"Forgive you?" Where is he?
35
01:26:30,477 --> 01:26:31,395
...wanted to tell you.
36
01:26:31,478 --> 01:26:32,396
Tell me what?!
37
01:26:32,479 --> 01:26:33,689
You said you would have our ticket sooner.
38
01:26:33,772 --> 01:26:34,690
Where is he?
39
01:26:34,773 --> 01:26:36,233
None of this would've happened
40
01:26:36,317 --> 01:26:37,776
had you bought the tickets earlier.
41
01:26:37,860 --> 01:26:39,653
We looked away only for a minute...
42
01:26:39,737 --> 01:26:40,988
Mariatou!
43
01:26:41,071 --> 01:26:43,824
Where is Lamine?!
44
01:26:46,702 --> 01:26:49,121
When we went to the beach.
45
01:26:49,705 --> 01:26:51,749
The waves...
46
01:26:52,833 --> 01:26:54,919
...were too strong.
47
01:26:58,297 --> 01:27:00,382
Didn't know how to tell you.
48
01:27:04,136 --> 01:27:05,763
He drowned.
49
01:27:09,308 --> 01:27:12,227
We looked everywhere.
2956
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.