Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:02,525
I am Robert Catesby.
2
00:00:02,560 --> 00:00:04,050
My purpose is to kill
the King of England.
3
00:00:04,080 --> 00:00:06,048
TOM: We mean to lead
the Catholics of England
4
00:00:06,080 --> 00:00:06,967
out of their oppression.
5
00:00:07,000 --> 00:00:08,764
We will seize Princess Elizabeth
6
00:00:08,800 --> 00:00:10,450
we will place the child
upon the throne.
7
00:00:10,480 --> 00:00:12,164
Northumberland shall
be Lord Protector.
8
00:00:12,200 --> 00:00:13,565
ROBERT: You will all have
heard of Father Gerard.
9
00:00:13,600 --> 00:00:14,601
He now stands with us.
10
00:00:14,640 --> 00:00:16,881
GRUNTS
11
00:00:16,920 --> 00:00:18,331
CONSTABLE:
My master is the protector
12
00:00:18,360 --> 00:00:19,850
of the Catholics of England.
13
00:00:19,880 --> 00:00:22,201
Spain and England have
need of this treaty.
14
00:00:22,840 --> 00:00:25,525
ROBERT: You have so much
of your mother in you.
15
00:00:25,560 --> 00:00:28,370
The King, his councillors
and his Parliament
16
00:00:28,400 --> 00:00:30,767
I will blow them all to Hell!
- Enough!
17
00:01:23,040 --> 00:01:25,202
OMINOUS MUSIC PLAYS
18
00:01:37,400 --> 00:01:38,925
Let me help you with that,
little brother.
19
00:02:16,200 --> 00:02:17,850
DOOR SHUTS
20
00:02:24,800 --> 00:02:26,211
Put them down there.
21
00:02:36,720 --> 00:02:37,926
POUNDING ON DOOR
22
00:02:41,520 --> 00:02:48,324
CODED KNOCK ON
DOOR SOUNDS
23
00:02:57,200 --> 00:02:58,531
PERCY: It's Wintour.
24
00:03:14,920 --> 00:03:17,127
There must be 4,000 pounds
of powder here.
25
00:03:17,160 --> 00:03:19,561
6,000. I doubt there'd
be a firkin of powder
26
00:03:19,600 --> 00:03:20,965
left anywhere in London.
27
00:03:21,000 --> 00:03:21,967
Two hundredweight?
28
00:03:23,040 --> 00:03:24,246
Aye.
29
00:03:35,520 --> 00:03:36,806
Well done.
30
00:03:47,680 --> 00:03:48,841
Laid on top of the powder.
31
00:03:48,880 --> 00:03:50,564
The nails will fly like a whirlwind
through the air.
32
00:03:58,760 --> 00:04:01,604
We've laid our plan.
We must see it through.
33
00:04:12,160 --> 00:04:13,400
Go.
34
00:04:15,600 --> 00:04:17,409
I will meet with you presently.
35
00:04:22,560 --> 00:04:24,050
MAN:
Come on.
36
00:04:31,280 --> 00:04:33,681
CHURCH BELL TOLLS
37
00:04:33,720 --> 00:04:35,848
DOG BARKS
- CLAMOUR SOUNDS IN STREET
38
00:04:39,000 --> 00:04:41,651
GARNET: Forgive me for keeping
you waiting, Your Excellency.
39
00:04:44,720 --> 00:04:47,041
Will you take your refreshment?
- Ah.
40
00:04:47,840 --> 00:04:49,729
Wine from Galicia.
41
00:04:49,760 --> 00:04:51,842
It is the best.
- Ah.
42
00:04:52,600 --> 00:04:54,364
Then let us not delay.
43
00:04:57,840 --> 00:04:59,683
Salute.
- Salud.
44
00:04:59,720 --> 00:05:01,165
Salud.
45
00:05:09,240 --> 00:05:10,651
Oh.
46
00:05:11,280 --> 00:05:12,964
This is very good.
47
00:05:13,000 --> 00:05:14,684
This is very, very good.
48
00:05:17,120 --> 00:05:18,360
Mm.
49
00:05:19,440 --> 00:05:24,128
Father, I hear rumours of a
multitude of plots and schemes.
50
00:05:25,160 --> 00:05:26,764
The misguided men behind them
51
00:05:26,800 --> 00:05:29,531
put the future of the
Holy Church in England at stake
52
00:05:29,560 --> 00:05:31,483
though it is not their intention.
53
00:05:32,280 --> 00:05:34,521
Cecil and his heretic fanatics
54
00:05:34,560 --> 00:05:38,246
will use these plots to fall
like wolves upon the lamb.
55
00:05:38,920 --> 00:05:40,729
The words you speak
would be my own, sir.
56
00:05:41,440 --> 00:05:44,046
You counselled against
their proposed course?
57
00:05:44,080 --> 00:05:45,206
I did.
58
00:05:47,600 --> 00:05:49,250
Catesby and Wintour...
59
00:05:51,800 --> 00:05:55,805
They visited me in Spain
to ask for our assistance.
60
00:05:59,040 --> 00:06:00,883
Their hearts are set
on revenge
61
00:06:02,120 --> 00:06:04,487
and they will not be moved otherwise.
62
00:06:06,320 --> 00:06:08,322
Can you help us, Father?
63
00:06:09,280 --> 00:06:11,760
Can you tell us what
Catesby intends?
64
00:06:18,880 --> 00:06:20,370
He confesses to you.
65
00:06:21,960 --> 00:06:24,884
If Catesby and his friends
are not stopped
66
00:06:24,920 --> 00:06:28,129
Cecil will arrest innocent Catholics
all over the land.
67
00:06:28,720 --> 00:06:30,802
He will tear them limb from limb.
68
00:06:31,920 --> 00:06:35,447
You alone have the power
to save thousands of innocents
69
00:06:35,480 --> 00:06:38,051
from such a terrible
and dreadful end.
70
00:06:39,800 --> 00:06:42,246
I cannot speak of what
I was told in the confessional.
71
00:06:42,280 --> 00:06:44,760
Do you know to
whom you speak, sir?
72
00:06:46,040 --> 00:06:48,407
This is Don Juan Fernandez
de Velasco.
73
00:06:48,440 --> 00:06:51,205
Duke of Frias,
Constable of Castille.
74
00:06:51,240 --> 00:06:52,730
You owe him obedience.
75
00:06:52,760 --> 00:06:55,411
I owe obedience
to a higher Lord, sir.
76
00:06:58,920 --> 00:07:01,730
I believe you are sincere
and want nothing more
77
00:07:01,760 --> 00:07:03,649
than to avoid further bloodshed.
78
00:07:03,680 --> 00:07:06,047
I do.
With all my heart and soul.
79
00:07:09,200 --> 00:07:11,043
Can you help us, Father?
80
00:07:11,080 --> 00:07:13,811
Is there someone to whom
you can direct us?
81
00:07:46,440 --> 00:07:47,805
FAWKES EXHALES SHARPLY
82
00:08:01,120 --> 00:08:03,327
By your speech
you are from Yorkshire.
83
00:08:06,760 --> 00:08:08,250
I'm from Stonegate in York.
84
00:08:08,640 --> 00:08:11,166
Your father?
- A notary.
85
00:08:12,280 --> 00:08:13,327
Does he still live?
86
00:08:14,640 --> 00:08:15,641
Dead.
87
00:08:18,840 --> 00:08:21,320
Your mother?
- She married another.
88
00:08:23,160 --> 00:08:25,003
And, you, do you have a wife?
- You would interrogate me?
89
00:08:25,040 --> 00:08:26,485
I would know you.
90
00:08:29,840 --> 00:08:31,842
There is nothing you need to know
91
00:08:31,880 --> 00:08:33,564
except I'm a soldier.
92
00:08:34,720 --> 00:08:36,006
When the time comes
93
00:08:36,040 --> 00:08:38,441
when those who have wronged us
have assembled above
94
00:08:38,480 --> 00:08:41,370
I will light the fuse and
I will see them blown to Hell.
95
00:08:54,840 --> 00:08:55,966
FAWKES:
Her name was Maria.
96
00:08:59,280 --> 00:09:00,441
My wife.
97
00:09:05,000 --> 00:09:06,240
'Was'?
98
00:09:09,120 --> 00:09:10,360
Is she dead?
99
00:09:18,120 --> 00:09:19,963
She's dead. To me.
100
00:09:30,800 --> 00:09:32,290
ROBERT:
You have everything?
101
00:09:32,320 --> 00:09:33,685
Once I've lit the match
102
00:09:33,720 --> 00:09:36,485
I'll ride to Dover for the arrival
of Stanley's army
103
00:09:36,520 --> 00:09:38,284
and I'll join them for
the rebellion.
104
00:09:46,000 --> 00:09:47,445
To time the fuse.
105
00:09:54,600 --> 00:09:56,409
All that is left for me
106
00:09:57,840 --> 00:09:59,524
is to say farewell.
107
00:10:02,920 --> 00:10:03,887
Farewell.
108
00:10:10,240 --> 00:10:11,890
FAWKES UNLOCKS DOOR
109
00:10:29,000 --> 00:10:30,968
DOGS BARK
110
00:10:32,920 --> 00:10:34,285
ROBERT WHISPERS:
Cousin.
111
00:10:37,200 --> 00:10:38,611
ANNE:
Robin.
112
00:10:47,360 --> 00:10:49,727
Gerard?
- Safe.
113
00:10:49,760 --> 00:10:52,411
He left for the coast
and he is in hiding there
114
00:10:52,440 --> 00:10:54,090
awaiting passage to France.
115
00:10:54,120 --> 00:10:56,726
And Garnet?
- Also safe.
116
00:10:59,360 --> 00:11:01,488
I would make peace
with you, cousin.
117
00:11:01,520 --> 00:11:03,090
I will not lose you, Robin.
118
00:11:03,120 --> 00:11:04,770
Oh, I am not lost.
119
00:11:07,920 --> 00:11:10,127
I do God's work now.
120
00:11:12,000 --> 00:11:13,764
For the first time in my life
121
00:11:13,800 --> 00:11:17,600
my purpose is clear
and my heart is full for it.
122
00:11:20,600 --> 00:11:23,171
I think you love me, cousin.
- You know that I do.
123
00:11:23,200 --> 00:11:24,645
Grant me a promise, then.
124
00:11:27,440 --> 00:11:29,647
Should I fall or we fail
in our endeavour
125
00:11:29,680 --> 00:11:30,602
protect my son.
126
00:11:32,000 --> 00:11:34,446
Cecil will try to take the boy
and make him his ward
127
00:11:34,480 --> 00:11:36,801
so he may have possession
of my house and lands.
128
00:11:38,720 --> 00:11:40,882
Do not suffer this to happen.
I beg you.
129
00:11:41,560 --> 00:11:43,722
When I can longer safeguard my son
130
00:11:43,760 --> 00:11:44,921
take him to your care.
131
00:11:44,960 --> 00:11:46,644
You may safeguard him yourself.
132
00:11:47,200 --> 00:11:48,725
Take him and fly from the Kingdom.
133
00:11:48,760 --> 00:11:49,921
You know that I cannot.
134
00:11:50,760 --> 00:11:53,127
What you intend is murder.
135
00:11:54,200 --> 00:11:56,282
There is no other name for it.
136
00:11:56,320 --> 00:11:57,526
Counsel me not.
137
00:11:58,080 --> 00:12:00,367
All I ask is a promise.
138
00:12:01,520 --> 00:12:04,205
Protect my boy.
139
00:12:06,280 --> 00:12:09,329
The path you tread is right
well-worn.
140
00:12:10,360 --> 00:12:13,569
It leads to a bitter
and lonely end.
141
00:12:15,320 --> 00:12:16,890
Turn back, Robin.
142
00:12:19,000 --> 00:12:20,764
It is not too late.
143
00:12:21,760 --> 00:12:24,047
BABY CRIES IN BACKGROUND
144
00:12:27,480 --> 00:12:28,891
Protect my boy.
145
00:12:37,720 --> 00:12:39,085
Farewell, coz.
146
00:12:41,240 --> 00:12:42,730
Farewell, cousin.
147
00:12:53,240 --> 00:12:55,083
Farewell, little cousin.
148
00:13:10,320 --> 00:13:11,651
Father Gerard! Wait!
149
00:13:11,680 --> 00:13:13,284
Please, I am a friend
150
00:13:13,320 --> 00:13:16,767
and servant of His Excellency
the Constable of Castille.
151
00:13:20,840 --> 00:13:22,330
What do you want from me?
152
00:13:22,360 --> 00:13:25,887
Father, I seek urgent conference
153
00:13:27,200 --> 00:13:28,645
with Robert Catesby.
154
00:13:29,240 --> 00:13:31,049
I do not know that name.
155
00:13:31,080 --> 00:13:34,004
Father, my instructions
are to seek out
156
00:13:34,040 --> 00:13:36,042
Master Catesby and his friends
157
00:13:36,080 --> 00:13:39,243
and lend them whatever
assistance they may need
158
00:13:39,600 --> 00:13:41,602
in their design against the King.
159
00:13:43,120 --> 00:13:44,167
God be praised.
160
00:13:49,280 --> 00:13:51,282
I do not know where he hides.
161
00:13:52,560 --> 00:13:54,050
He is a hunted man.
162
00:13:55,000 --> 00:13:59,130
Do you at least know how
he intends to strike this blow?
163
00:14:01,040 --> 00:14:03,884
They will strike at the opening
of Parliament.
164
00:14:05,360 --> 00:14:07,283
And the method...?
165
00:14:09,360 --> 00:14:10,646
Gunpowder.
166
00:14:12,000 --> 00:14:14,651
You are all men of honour and piety.
167
00:14:16,360 --> 00:14:18,886
I am proud to stand with you.
168
00:14:21,200 --> 00:14:23,601
In two days, this tyrant King
and his Lords
169
00:14:23,640 --> 00:14:25,529
will be buried under the rubble
of the Parliament.
170
00:14:26,560 --> 00:14:28,130
Stanley will invade with his army
171
00:14:28,160 --> 00:14:29,525
and across the land
172
00:14:29,560 --> 00:14:31,847
our followers will rise
to overthrow the heretics.
173
00:14:33,080 --> 00:14:35,128
True Religion shall reign once more.
174
00:14:36,720 --> 00:14:38,961
Our business now lies
to the north.
175
00:14:41,800 --> 00:14:43,962
Torn, keep you here awhile
to see the blow is struck
176
00:14:44,000 --> 00:14:45,843
and when Fawkes'
work is done
177
00:14:45,880 --> 00:14:47,962
ride hard and bring us
news of it.
178
00:14:48,520 --> 00:14:50,010
God bless us all.
179
00:14:57,120 --> 00:14:58,246
Farewell, Tom.
180
00:15:01,080 --> 00:15:03,128
BATES:
Godspeed, Thomas.
181
00:15:12,400 --> 00:15:13,811
DOOR SHUTS
182
00:15:23,880 --> 00:15:26,008
I'll see you on the morrow, coz.
183
00:15:26,520 --> 00:15:28,329
At the dawning of a new day.
184
00:15:51,320 --> 00:15:54,290
Your Parliament opens in two days,
does it not?
185
00:15:55,120 --> 00:15:56,360
It does.
186
00:15:56,400 --> 00:15:57,765
The King will be present?
187
00:15:58,600 --> 00:15:59,681
He will.
188
00:16:00,160 --> 00:16:02,811
And the Queen?
- Yes, and the Prince, too.
189
00:16:03,360 --> 00:16:04,964
But not the Princess Elizabeth?
190
00:16:05,520 --> 00:16:07,966
No, she is in the country
for her schooling.
191
00:16:10,800 --> 00:16:12,802
Then the Princess will survive.
192
00:16:14,520 --> 00:16:17,888
They mean to murder you all
at the opening of the Parliament.
193
00:16:19,760 --> 00:16:21,285
We will save the King's life
194
00:16:21,320 --> 00:16:23,687
by this generous intelligence,
My Lord.
195
00:16:27,240 --> 00:16:29,368
I am most grateful, Your Excellency
196
00:16:29,400 --> 00:16:31,368
and rest assured
this generosity
197
00:16:31,400 --> 00:16:33,004
will be met with the like liberality
198
00:16:33,040 --> 00:16:35,202
when the articles of the treaty
are settled.
199
00:16:37,080 --> 00:16:39,401
CROWS SQUAWK
200
00:16:52,560 --> 00:16:53,686
Catesby.
201
00:16:54,600 --> 00:16:57,649
Our army will gather at Pepper Hill
at dawn on the 5th.
202
00:16:58,320 --> 00:16:59,526
How many?
203
00:16:59,560 --> 00:17:01,847
Hundreds have sworn
allegiance to our cause.
204
00:17:03,720 --> 00:17:04,767
There is more.
205
00:17:15,560 --> 00:17:18,370
And this is just a fraction of
the muskets we've been promised.
206
00:17:21,640 --> 00:17:24,291
INDISTINCT CHATTER
207
00:17:25,680 --> 00:17:28,251
BELL RINGS
208
00:17:36,440 --> 00:17:37,930
Put this in your master's hands.
209
00:17:38,520 --> 00:17:40,010
Do not delay in your duty.
210
00:17:47,160 --> 00:17:49,162
I will speak with my friends
in the Lower House
211
00:17:49,200 --> 00:17:51,965
and urge them to vote
for the proposal.
212
00:17:52,000 --> 00:17:53,809
Well, this is most excellent news
213
00:17:53,840 --> 00:17:55,444
My Lord Monteagle.
- KNOCK ON DOOR
214
00:17:56,480 --> 00:18:00,326
My Lord, I was charged
to see that Your Lordship
215
00:18:00,360 --> 00:18:01,850
receive this letter.
216
00:18:03,440 --> 00:18:06,364
Charged? By whom?
- A stranger, My Lord.
217
00:18:06,400 --> 00:18:07,561
I did not know him.
218
00:18:07,600 --> 00:18:09,682
MONTEAGLE SCOFFS
Bring more wine.
219
00:18:15,320 --> 00:18:17,561
My Lord, I keep you from
your correspondence.
220
00:18:17,600 --> 00:18:21,446
Oh, it'll be some tedious
matter of business or law.
221
00:18:27,480 --> 00:18:32,520
I would hate to think that
I detained you from your affairs.
222
00:18:42,840 --> 00:18:45,207
OMINOUS MUSIC PLAYS
223
00:18:51,760 --> 00:18:54,161
Something amiss, My Lord?
224
00:18:56,320 --> 00:18:58,004
MONTEAGLE:
Most strange.
225
00:18:59,080 --> 00:19:00,320
Most strange.
226
00:19:00,720 --> 00:19:02,131
WADE:
What is it, My Lord?
227
00:19:05,120 --> 00:19:08,124
'God and men have
concurred
228
00:19:08,160 --> 00:19:10,322
to punish the wickedness
of this time
229
00:19:10,360 --> 00:19:13,603
and think not slightly of
this advertisement
230
00:19:13,640 --> 00:19:15,404
but retire yourself into
your country
231
00:19:15,440 --> 00:19:18,011
where you may expect
the event in safety.
232
00:19:20,320 --> 00:19:22,607
For though there be no
appearance of any stir
233
00:19:23,160 --> 00:19:26,767
yet I say they shall receive a
terrible blow, this Parliament.'
234
00:19:26,800 --> 00:19:29,724
'...yet I say they shall receive a
terrible blow
235
00:19:29,760 --> 00:19:31,410
this Parliament
236
00:19:31,440 --> 00:19:36,241
and yet they shall not see
who hurts them.'
237
00:19:40,240 --> 00:19:41,480
My Lord Monteagle
238
00:19:41,520 --> 00:19:43,807
you needs much show this
to the King.
239
00:19:47,920 --> 00:19:52,005
CECIL: It is most likely written
by a madman or a fool.
240
00:19:52,040 --> 00:19:54,042
Nevertheless, I thought it
the safest course
241
00:19:54,080 --> 00:19:55,809
to bring it to Your Majesty's
attention
242
00:19:55,840 --> 00:19:59,401
since I was unable
to decipher its meaning
243
00:19:59,440 --> 00:20:01,807
and Your Majesty's gifts
of interpretation
244
00:20:01,840 --> 00:20:02,762
being what they are.
245
00:20:05,240 --> 00:20:06,765
Come, My Lord,
you must to sleep.
246
00:20:06,800 --> 00:20:09,929
I would not have presumed
to disturb His Majesty's repose
247
00:20:09,960 --> 00:20:13,089
were it not for one line
in this strange letter.
248
00:20:13,120 --> 00:20:15,691
'They shall not see
who hurts them.'
249
00:20:16,520 --> 00:20:19,171
It makes no more sense
than any of the rest.
250
00:20:20,160 --> 00:20:21,810
His Majesty's father died
251
00:20:21,840 --> 00:20:24,207
by the hand of someone
he never saw.
252
00:20:27,960 --> 00:20:29,485
PHILIP:
How did he die?
253
00:20:33,520 --> 00:20:35,090
Destroyed as he slept
in his bed
254
00:20:35,120 --> 00:20:36,929
by an explosion of powder.
255
00:20:39,760 --> 00:20:41,125
PHILIP CHUCKLES
256
00:20:41,160 --> 00:20:43,766
You are playing one of your games,
Master Secretary.
257
00:20:43,800 --> 00:20:45,006
No, sir.
258
00:20:45,680 --> 00:20:48,286
Games, tricks,
sporting pleasures.
259
00:20:48,320 --> 00:20:49,401
These are your domain.
260
00:20:49,440 --> 00:20:51,886
I am sworn to preserve
the King's life.
261
00:20:51,920 --> 00:20:54,605
You have been removed
from the fireside
262
00:20:54,640 --> 00:20:56,483
and now seek to warm
your backside
263
00:20:56,520 --> 00:20:57,806
by the means of this ruse.
264
00:20:57,840 --> 00:21:00,446
He wants to play you like a lute,
My Lord.
265
00:21:03,400 --> 00:21:06,483
Sir William.
- Your Majesty.
266
00:21:07,520 --> 00:21:09,443
Conduct your searches.
267
00:21:10,560 --> 00:21:11,925
Go to it, man.
268
00:21:14,640 --> 00:21:16,210
If this be a game, sir...
269
00:21:17,080 --> 00:21:18,366
DOOR OPENS
270
00:21:18,400 --> 00:21:20,448
it will be the last one you play.
271
00:21:20,480 --> 00:21:21,766
DOOR SHUTS
272
00:21:44,240 --> 00:21:45,651
You two circle down there.
273
00:21:45,680 --> 00:21:47,728
Keep an eye out for any
loading carts.
274
00:21:47,760 --> 00:21:49,205
You're with me. Come on.
275
00:21:58,400 --> 00:21:59,447
Every corner.
276
00:22:05,640 --> 00:22:07,563
Don't think to move, boy.
You hear me?
277
00:22:08,720 --> 00:22:11,087
WADE'S MEN
CHATTER ANGRILY
278
00:22:12,720 --> 00:22:16,042
SUSPENSEFUL MUSIC PLAYS
279
00:22:20,200 --> 00:22:23,682
I told you before
and I won't tell you again!
280
00:22:45,520 --> 00:22:47,682
FOOTSTEPS APPROACH
281
00:22:57,080 --> 00:22:58,320
KNOCK ON DOOR
282
00:22:58,360 --> 00:23:01,011
MAN: Open this door
in the name of the King!
283
00:23:04,880 --> 00:23:06,769
MAN:
Open this door now!
284
00:23:08,800 --> 00:23:10,564
POUNDING ON DOOR
285
00:23:11,600 --> 00:23:13,887
MAN:
Open or we'll break it down!
286
00:23:17,160 --> 00:23:19,208
POUNDING CONTINUES
287
00:23:24,560 --> 00:23:25,686
MISTRESS WHINNIARD:
Get out!
288
00:23:25,720 --> 00:23:28,769
Master Percy has the lease
of this undercroft
289
00:23:28,800 --> 00:23:30,564
to store his firewood.
290
00:23:30,600 --> 00:23:34,047
You will not trespass
without his permission.
291
00:23:34,080 --> 00:23:35,650
MISTRESS WHINNIARD:
Now, begone.
292
00:23:35,680 --> 00:23:38,160
Master Percy
will hear about this.
293
00:23:55,400 --> 00:23:56,640
What have you found?
294
00:23:57,440 --> 00:23:58,566
Naught, My Lord.
295
00:23:59,600 --> 00:24:00,647
Nothing?
296
00:24:07,080 --> 00:24:08,764
You searched every house?
297
00:24:09,280 --> 00:24:10,611
We did, sir.
298
00:24:10,640 --> 00:24:13,246
From the corner
to the Parliament stairs.
299
00:24:13,280 --> 00:24:15,408
Saving Thomas Percy's
undercroft.
300
00:24:24,520 --> 00:24:25,487
What?
301
00:24:26,360 --> 00:24:29,762
The undercroft.
Where his firewood's stored.
302
00:24:31,240 --> 00:24:33,846
SUSPENSEFUL MUSIC BUILDS
303
00:24:33,880 --> 00:24:35,644
Fetch Lord Cecil.
304
00:24:36,880 --> 00:24:38,609
Now.
305
00:25:03,200 --> 00:25:04,884
MISTRESS WHINNIARD
SHOUTS
306
00:25:04,920 --> 00:25:06,968
MISTRESS WHINNIARD:
I told you before.
307
00:25:07,000 --> 00:25:08,490
You can't come in.
308
00:25:08,520 --> 00:25:11,126
Master Percy has the lease
of this cellar
309
00:25:11,160 --> 00:25:12,525
in the name of his patron.
310
00:25:12,560 --> 00:25:13,800
What patron?
311
00:25:13,840 --> 00:25:15,444
The Earl of Northumberland.
312
00:25:22,280 --> 00:25:23,281
MISTRESS WHINNIARD HUFFS
313
00:25:36,720 --> 00:25:38,131
Break it down.
314
00:25:40,280 --> 00:25:41,884
SLAMMING ON DOOR
315
00:25:48,560 --> 00:25:50,449
SLAMMING CONTINUES
316
00:26:01,520 --> 00:26:03,409
FAWKES PANTS
317
00:26:07,400 --> 00:26:08,845
FAWKES YELLS
318
00:26:16,320 --> 00:26:18,163
FAWKES YELLS
319
00:26:25,080 --> 00:26:26,366
Cute the fuse.
320
00:26:27,560 --> 00:26:28,971
Go!
321
00:26:35,760 --> 00:26:37,000
WADE YELLS
322
00:26:40,440 --> 00:26:42,442
FAWKES GROANS
323
00:26:50,720 --> 00:26:52,927
WADE:
Come on, you whoreson Papist.
324
00:26:57,360 --> 00:27:00,762
Open your eyes, traitor.
325
00:27:04,080 --> 00:27:05,206
See.
326
00:27:05,240 --> 00:27:07,322
See how your work is undone.
327
00:27:10,200 --> 00:27:12,328
FAWKES GROANS
328
00:27:29,640 --> 00:27:30,926
FAWKES GRUNTS
329
00:27:37,320 --> 00:27:39,926
CECIL: I have issued a warrant
for the arrest of Thomas Percy
330
00:27:39,960 --> 00:27:41,849
by all possible means
331
00:27:41,880 --> 00:27:43,769
especially to keep him alive
332
00:27:43,800 --> 00:27:47,043
so that the rest of the
conspirators may be discovered.
333
00:27:48,480 --> 00:27:49,845
Bring this man.
334
00:27:50,240 --> 00:27:51,605
Whatever he is, just...
335
00:27:52,560 --> 00:27:54,005
bring him before me.
336
00:27:56,320 --> 00:27:57,367
DOOR OPENS
337
00:28:11,920 --> 00:28:14,491
WADE:
Kneel before your dread sovereign lord.
338
00:28:16,200 --> 00:28:17,645
I will not.
339
00:28:19,560 --> 00:28:21,289
FAWKES GRUNTS
340
00:28:22,800 --> 00:28:24,484
You will kneel.
341
00:28:34,640 --> 00:28:37,086
What manner of man are you?
342
00:28:40,280 --> 00:28:41,441
CECIL:
Answer the King.
343
00:28:41,480 --> 00:28:42,766
What is your name?
344
00:28:44,840 --> 00:28:46,171
John Johnson.
345
00:28:50,000 --> 00:28:51,843
Are you a Papist?
346
00:28:59,680 --> 00:29:01,808
What do you have to say
for yourself?
347
00:29:12,120 --> 00:29:15,169
Only that I wish
I had blown you Scots
348
00:29:15,200 --> 00:29:17,248
all the way back
to your mountains!
349
00:29:20,880 --> 00:29:22,245
JAMES CHUCKLES
350
00:29:25,680 --> 00:29:29,685
FAWKES GRUNTS
AND HISSES
351
00:29:42,760 --> 00:29:46,651
I will never doubt you again,
My Lord.
352
00:29:46,680 --> 00:29:48,284
DOOR CLOSES
353
00:29:48,320 --> 00:29:51,164
You were master of your
own salvation, sir.
354
00:29:51,200 --> 00:29:54,682
It was you who divined
the meaning of the letter, not I.
355
00:29:59,040 --> 00:30:00,087
PHILIP COUGHS
356
00:30:05,120 --> 00:30:07,441
Yet another troubled night.
357
00:30:08,360 --> 00:30:10,806
Come, My Lord,
I will get you to bed.
358
00:30:12,480 --> 00:30:15,643
I will have my wife by my side.
359
00:30:19,080 --> 00:30:20,491
Annie.
360
00:30:34,960 --> 00:30:36,166
I am shocked, sir.
361
00:30:36,200 --> 00:30:38,521
If my kinsman Percy
has committed any crime
362
00:30:38,560 --> 00:30:39,846
he will answer for it.
363
00:30:40,400 --> 00:30:42,482
We shall speak of this presently.
364
00:30:42,520 --> 00:30:44,010
Until then
365
00:30:44,640 --> 00:30:46,768
keep to your house,
My Lord.
366
00:30:57,600 --> 00:30:59,682
BIRDS CHIRP
367
00:31:05,400 --> 00:31:07,209
You sent word to summon them here?
368
00:31:07,880 --> 00:31:09,564
Aye, they promised to join us.
369
00:31:18,200 --> 00:31:20,123
At Pepper Hill?
- Aye.
370
00:31:20,560 --> 00:31:22,927
Robin, our powders are damp.
371
00:31:23,640 --> 00:31:25,085
We have to get to shelter.
372
00:31:26,560 --> 00:31:27,641
Robin!
373
00:31:30,080 --> 00:31:32,003
HORSE APPROACHES
374
00:31:42,240 --> 00:31:43,480
Fawkes was taken!
375
00:31:47,000 --> 00:31:48,161
And the deed?
376
00:31:48,960 --> 00:31:51,327
No. He was discovered
377
00:31:52,360 --> 00:31:54,169
before the Parliament
assembled.
378
00:31:55,320 --> 00:31:58,005
PERCY: All is lost.
We must fly for Spain.
379
00:31:58,880 --> 00:32:00,530
No, we fight on!
380
00:32:01,560 --> 00:32:03,562
If we stay, we die.
381
00:32:05,880 --> 00:32:07,041
TOM:
What shall we do?
382
00:32:08,440 --> 00:32:09,407
Robin?
383
00:32:14,640 --> 00:32:16,130
We could run.
384
00:32:18,560 --> 00:32:20,005
We could ride for the coast.
385
00:32:21,000 --> 00:32:22,889
With luck we might even make it.
386
00:32:25,640 --> 00:32:27,051
What then?
387
00:32:30,840 --> 00:32:31,887
What then?
388
00:32:32,480 --> 00:32:36,451
Waste our days hiding away
in Flanders or Spain?
389
00:32:37,840 --> 00:32:39,808
Drawing up plots
we will never enact?
390
00:32:41,200 --> 00:32:45,489
No, I will not live the ruined,
scheming life of the exile.
391
00:32:45,520 --> 00:32:47,010
I will plant my feet in this soil.
392
00:32:47,040 --> 00:32:48,007
I will fight!
393
00:32:48,040 --> 00:32:49,371
You will lose.
394
00:32:50,080 --> 00:32:53,129
Then I will sound a defeat so loud
395
00:32:53,160 --> 00:32:55,242
our enemies quake to hear it!
396
00:32:56,040 --> 00:32:57,644
They shall know
the English Catholics
397
00:32:57,680 --> 00:32:59,569
suffer in silence no longer!
398
00:33:00,080 --> 00:33:01,525
What we have done...
399
00:33:01,560 --> 00:33:03,369
What we have dared
400
00:33:04,960 --> 00:33:07,531
shall put the fear of God in them.
401
00:33:19,240 --> 00:33:21,891
Those of you who wish to leave,
go.
402
00:33:23,760 --> 00:33:26,127
Those of you who want
to fight on to the end...
403
00:33:28,320 --> 00:33:29,446
follow me.
404
00:33:36,800 --> 00:33:39,087
HORSES WHINNY
- Hyah! Get!
405
00:33:48,240 --> 00:33:50,049
INDISTINCT CHATTER
406
00:33:59,040 --> 00:34:00,769
Robin's plot has been uncovered.
407
00:34:01,120 --> 00:34:03,726
Father, you must escape.
408
00:34:05,280 --> 00:34:07,931
You must escape now to
Spain or France.
409
00:34:07,960 --> 00:34:09,325
Across the seas.
410
00:34:09,360 --> 00:34:11,931
Cecil and his men search high and low.
411
00:34:11,960 --> 00:34:13,485
They are everywhere.
412
00:34:13,520 --> 00:34:15,761
No. No, I will not go.
413
00:34:15,800 --> 00:34:16,881
My duty's here.
414
00:34:18,480 --> 00:34:20,801
But you must go.
- No, I will not go.
415
00:34:23,200 --> 00:34:25,567
I cannot bear to think
of you arrested
416
00:34:25,600 --> 00:34:28,171
to see you dragged on the hurdle
and brought to the scaffold.
417
00:34:30,320 --> 00:34:33,130
I think I should die.
- You will not die.
418
00:34:33,160 --> 00:34:34,810
My body will live...
419
00:34:36,120 --> 00:34:37,884
but my heart will die.
420
00:34:42,520 --> 00:34:46,809
I have had so many gifts
in this life.
421
00:34:48,520 --> 00:34:51,603
But none so great a gift
as knowing you, Anne.
422
00:34:54,320 --> 00:34:55,970
When you walk into the room
423
00:34:56,000 --> 00:34:59,129
my heart lifts.
424
00:35:01,080 --> 00:35:02,525
When I am with you
425
00:35:03,440 --> 00:35:08,048
Cecil and Wade
are but ants or spiders.
426
00:35:10,920 --> 00:35:15,608
You make me unafraid.
427
00:35:18,440 --> 00:35:20,522
Then I would rather
make you terror-stricken
428
00:35:20,560 --> 00:35:22,130
so that you might live.
429
00:35:24,360 --> 00:35:26,283
Knowing you, Anne
430
00:35:27,840 --> 00:35:29,888
has made me a better man.
431
00:35:32,280 --> 00:35:34,681
Has made me the best man
I could be.
432
00:35:39,720 --> 00:35:43,008
FAWKES SCREAMS
433
00:35:46,520 --> 00:35:48,010
What is your true name?
434
00:35:53,160 --> 00:35:55,322
How have you lived?
By what trade of life?
435
00:35:57,200 --> 00:35:58,725
RACK TIGHTENS
436
00:35:58,760 --> 00:36:02,003
FAWKES SCREAMS
437
00:36:02,040 --> 00:36:03,326
CECIL:
Did you have conference
438
00:36:03,360 --> 00:36:05,249
with the Earl of
Northumberland?
439
00:36:08,000 --> 00:36:09,809
We know you acted in collusion
440
00:36:09,840 --> 00:36:13,128
with Catesby, Wintour, Wright
and their followers.
441
00:36:14,200 --> 00:36:17,568
They will be apprehended
and they will pay.
442
00:36:19,240 --> 00:36:20,162
Speak.
443
00:36:26,320 --> 00:36:27,685
Speak.
444
00:36:30,280 --> 00:36:34,001
FAWKES SCREAMS
445
00:36:39,440 --> 00:36:41,522
Leave off your work
here for now.
446
00:36:42,240 --> 00:36:44,811
We have intelligence
of Garnet's whereabouts.
447
00:36:47,320 --> 00:36:49,288
CELL DOOR OPENS
448
00:36:49,320 --> 00:36:51,561
FAWKES SCREAMS
449
00:36:53,720 --> 00:36:57,281
HORSES APPROACH
450
00:37:00,080 --> 00:37:03,084
MEN YELL INDISTINCTLY OUTSIDE
451
00:37:20,760 --> 00:37:21,886
Anne, Anne.
452
00:37:21,920 --> 00:37:23,729
The storm is upon us.
Wade is here.
453
00:37:23,760 --> 00:37:24,807
What?
ANNE GASPS
454
00:37:24,840 --> 00:37:25,841
POUNDING ON DOOR
455
00:37:25,880 --> 00:37:27,450
You must hide.
Be quick.
456
00:37:27,480 --> 00:37:29,528
No, you must hide.
- What?
457
00:37:29,560 --> 00:37:31,085
They know I am within.
458
00:37:31,120 --> 00:37:34,408
They will not leave without.
I am found.
459
00:37:34,920 --> 00:37:36,524
My judgement day has come.
460
00:37:36,560 --> 00:37:38,881
You must live so that I may die
a good death
461
00:37:38,920 --> 00:37:40,922
knowing that you're alive.
462
00:37:40,960 --> 00:37:42,530
MEN YELL OUTSIDE
463
00:37:42,560 --> 00:37:45,040
I leave all my love with you.
464
00:37:45,080 --> 00:37:46,491
SLAMMING ON DOOR
465
00:37:46,520 --> 00:37:48,170
With you.
466
00:37:48,200 --> 00:37:49,486
DOOR CRASHES OPEN
467
00:37:49,520 --> 00:37:51,090
WOMAN YELLS DOWNSTAIRS
468
00:37:51,120 --> 00:37:53,043
MAN:
Out of the way!
469
00:37:53,080 --> 00:37:55,765
CLAMOUR AND YELLING
SOUND DOWNSTAIRS
470
00:37:55,800 --> 00:37:57,370
WADE:
Search those rooms.
471
00:38:01,160 --> 00:38:02,491
MAN:
Up the stairs!
472
00:38:23,040 --> 00:38:24,166
Take him.
473
00:38:30,600 --> 00:38:32,841
FOOTSTEPS SOUND ABOVE
474
00:38:38,680 --> 00:38:40,728
HORSE NEIGHS
475
00:38:53,320 --> 00:38:54,765
CELL DOOR SHUTS AND LOCKS
476
00:38:55,440 --> 00:38:57,488
Are there any here
of the Catholic faith?
477
00:38:57,520 --> 00:38:58,885
PRISONERS YELL IN ASSENT
478
00:38:59,720 --> 00:39:01,051
Well, I'm your fellow.
479
00:39:02,120 --> 00:39:04,600
FAWKES SCREAMS
480
00:39:19,520 --> 00:39:21,204
My name is Guy Fawkes.
481
00:39:23,280 --> 00:39:25,408
And I will give you the name
of no other.
482
00:39:27,720 --> 00:39:29,245
My name is Guy Fawkes.
483
00:40:14,200 --> 00:40:15,565
I see now
484
00:40:17,040 --> 00:40:18,769
that it was not
God's will
485
00:40:18,800 --> 00:40:20,529
that we should succeed
as we had planned.
486
00:40:22,560 --> 00:40:24,767
But we can honour Him at the last.
487
00:40:26,840 --> 00:40:28,365
I told you once
488
00:40:29,400 --> 00:40:31,528
that I would not be taken
prisoner again.
489
00:40:34,400 --> 00:40:39,361
Against this, I will defend myself
with my sword.
490
00:40:56,920 --> 00:40:59,924
ROBERT BREATHES DEEPLY
491
00:41:11,760 --> 00:41:13,125
I mean here to die.
492
00:41:26,720 --> 00:41:28,848
I will play such a part as you do.
493
00:41:31,400 --> 00:41:32,526
And I.
494
00:41:35,120 --> 00:41:36,246
And I.
495
00:41:56,720 --> 00:41:58,165
DRAMATIC MUSIC BUILDS
496
00:42:19,680 --> 00:42:22,047
CLATTER
497
00:42:47,640 --> 00:42:49,210
All the powder is damp.
498
00:42:49,240 --> 00:42:51,049
We must dry it. Fast.
499
00:43:19,560 --> 00:43:22,245
PERCY BREATHES RAPIDLY
500
00:43:27,400 --> 00:43:28,526
Amen.
501
00:43:37,320 --> 00:43:40,051
SUSPENSEFUL MUSIC PLAYS
502
00:43:50,480 --> 00:43:53,848
Catesby and his plotters have been
sighted at Holbeach House.
503
00:43:53,880 --> 00:43:56,008
They're desperate enemies
to the Kingdom
504
00:43:56,040 --> 00:43:58,247
but His Majesty has ordered
505
00:43:58,280 --> 00:44:00,089
that they be taken alive
where possible
506
00:44:00,120 --> 00:44:02,691
so that the country
might see them tried
507
00:44:02,720 --> 00:44:04,688
and executed
508
00:44:04,720 --> 00:44:06,165
as the traitors they are.
509
00:44:06,800 --> 00:44:08,245
God save the King!
510
00:44:08,280 --> 00:44:10,169
ALL:
God save the King!
511
00:44:31,520 --> 00:44:33,682
BIRDS TWEET OUTSIDE
512
00:44:39,480 --> 00:44:40,527
They're here.
513
00:44:42,520 --> 00:44:44,443
SUSPENSEFUL MUSIC BUILDS
514
00:45:09,560 --> 00:45:11,210
WADE:
Take your positions.
515
00:45:23,200 --> 00:45:24,725
GUNFIRE
516
00:45:24,760 --> 00:45:25,761
ROBERT:
Get down!
517
00:45:27,680 --> 00:45:29,728
ROBERT:
Muskets! Fire!
518
00:45:32,280 --> 00:45:34,089
Watch out!
- Fire!
519
00:45:36,920 --> 00:45:38,445
ROBERT:
Thomas! I need another one!
520
00:45:42,760 --> 00:45:44,205
THOMAS: N0!
521
00:45:44,240 --> 00:45:46,129
ROBERT: Reload!
- Fire!
522
00:45:52,960 --> 00:45:54,121
No, no, no, no!
523
00:45:58,840 --> 00:46:00,683
HE WAILS
524
00:46:01,120 --> 00:46:02,281
No!
525
00:46:03,560 --> 00:46:05,289
PERCY SCREAMS
526
00:46:06,600 --> 00:46:08,728
GUNFIRE
527
00:46:09,280 --> 00:46:11,521
THEY COUGH
528
00:46:15,160 --> 00:46:16,400
TOM:
Robin!
529
00:46:17,520 --> 00:46:18,965
Robin!
530
00:46:21,600 --> 00:46:22,601
Brother!
531
00:46:27,760 --> 00:46:29,250
HE SCREAMS
532
00:46:29,280 --> 00:46:30,566
Don't touch it! Don't touch it!
533
00:46:39,320 --> 00:46:40,560
We need to get out.
534
00:46:40,840 --> 00:46:42,365
MAN YELLS
535
00:46:42,640 --> 00:46:43,801
Clear the door!
536
00:46:46,320 --> 00:46:48,766
Mine own brother,
we go on this journey together.
537
00:46:51,040 --> 00:46:53,168
Let's do this!
- PERCY YELLS
538
00:46:55,960 --> 00:46:57,246
Stand by me, Torn.
539
00:46:58,800 --> 00:47:00,165
And we'll die together.
540
00:47:02,240 --> 00:47:03,082
Aye!
541
00:47:03,440 --> 00:47:05,761
GRUNTS
542
00:47:09,760 --> 00:47:13,446
THEY YELL
543
00:47:17,160 --> 00:47:19,083
GUNFIRE
544
00:47:33,320 --> 00:47:35,482
ROBERT YELLS
545
00:47:44,960 --> 00:47:46,166
TOM YELLS
546
00:48:01,240 --> 00:48:03,208
GUNFIRE
547
00:48:19,840 --> 00:48:22,605
ROBERT GROANS
548
00:48:33,040 --> 00:48:35,520
Robin!
549
00:48:39,440 --> 00:48:41,647
INTENSE MUSIC PLAYS
550
00:49:28,280 --> 00:49:29,725
Leave him!
551
00:50:19,120 --> 00:50:21,441
Robert Catesby is dead.
552
00:50:22,400 --> 00:50:24,050
Fawkes has confessed.
553
00:50:27,560 --> 00:50:29,608
But he does not name you.
554
00:50:40,120 --> 00:50:43,044
GARN ET GROANS
555
00:50:51,360 --> 00:50:53,806
GARNET GRUNTS
556
00:51:11,720 --> 00:51:13,768
I believe it is your preferred wine.
557
00:51:20,320 --> 00:51:23,005
CELL DOOR SHUTS
AND LOCKS
558
00:51:47,880 --> 00:51:49,609
The Court of Wards
559
00:51:50,520 --> 00:51:54,923
has seen fit to grant me wardship
of young Robert Catesby.
560
00:51:55,920 --> 00:51:59,720
However, young Robert is
nowhere to be found.
561
00:52:01,920 --> 00:52:05,288
Anne Vaux has also disappeared.
562
00:52:07,760 --> 00:52:09,603
Where is she hiding the boy?
563
00:52:13,640 --> 00:52:16,371
Do you really expect
that I would surrender her...
564
00:52:19,280 --> 00:52:20,691
and young Robert...
565
00:52:23,320 --> 00:52:24,367
to you?
566
00:52:27,000 --> 00:52:28,889
The rack makes men talk.
567
00:52:32,120 --> 00:52:33,849
In this instance
568
00:52:34,720 --> 00:52:36,324
I will prove you wrong.
569
00:52:39,240 --> 00:52:40,685
I'm not afraid.
570
00:52:45,520 --> 00:52:48,763
So much bloodshed
so narrowly avoided.
571
00:52:50,520 --> 00:52:53,524
You may not have been
a conspirator with Catesby
572
00:52:53,560 --> 00:52:55,927
but you stoked the fire
with your teaching.
573
00:52:56,840 --> 00:52:58,330
That was your part.
574
00:53:00,400 --> 00:53:01,686
And what of your part?
575
00:53:02,760 --> 00:53:04,125
Mine?
576
00:53:06,280 --> 00:53:08,521
You cannot be surprised
577
00:53:08,560 --> 00:53:11,166
when those you persecute
turn on you.
578
00:53:19,120 --> 00:53:20,610
No more wine for me.
579
00:53:22,960 --> 00:53:24,610
I'll take vinegar.
580
00:53:27,080 --> 00:53:29,003
GARNET WHIMPERS
581
00:53:36,640 --> 00:53:38,085
Thank you, sir.
582
00:53:38,120 --> 00:53:39,167
CELL DOOR UNLOCKS
583
00:53:40,960 --> 00:53:42,962
For the civility you have
shown to me.
584
00:54:06,760 --> 00:54:10,526
SOMBRE ORGAN
MUSIC PLAYS
585
00:54:41,280 --> 00:54:43,806
CROWD CLAMOURS AND JEERS
586
00:55:11,080 --> 00:55:12,320
FAWKES YELLS
- NECK SNAPS
587
00:55:22,680 --> 00:55:24,489
KNIFE CUTS INTO FLESH
588
00:55:24,520 --> 00:55:26,409
TOM GROANS
589
00:55:34,080 --> 00:55:35,650
MAN:
There we go!
590
00:55:36,120 --> 00:55:37,406
Behold!
591
00:55:37,440 --> 00:55:38,965
The heart of a traitor!
592
00:55:41,240 --> 00:55:43,402
God save the King!
593
00:55:43,440 --> 00:55:45,522
CROWD CHANTS:
God save the King!
594
00:55:45,560 --> 00:55:46,971
God save the King!
595
00:55:51,560 --> 00:55:53,881
CROWD CLAMOURS AND JEERS
596
00:56:03,200 --> 00:56:07,728
Mr Garnet, it is expected
you should recant.
597
00:56:08,440 --> 00:56:09,965
God forbid.
598
00:56:10,760 --> 00:56:12,967
I had never any such meaning.
599
00:56:14,680 --> 00:56:17,047
I meant to die
600
00:56:17,080 --> 00:56:20,766
a true and perfect follower
of Christ.
601
00:56:20,800 --> 00:56:23,849
CROWD JEERS
602
00:56:43,240 --> 00:56:45,971
CROWD QUIETENS
603
00:56:52,000 --> 00:56:53,729
Into Your hands, Oh Lord
604
00:56:54,640 --> 00:56:56,165
I commend my soul.
605
00:56:57,600 --> 00:57:01,491
CROWD JEERS
606
00:57:13,720 --> 00:57:15,484
God save the King!
607
00:57:15,520 --> 00:57:17,921
ALL:
God save the King!
40642
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.