All language subtitles for Amber Aroused

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,606 --> 00:00:20,025 There she was 2 00:00:21,401 --> 00:00:23,820 Standing 3, 2 3 00:00:24,988 --> 00:00:27,407 Satin gown 4 00:00:28,700 --> 00:00:31,119 Golden hair 5 00:00:31,995 --> 00:00:35,249 She'll make you feel good all night long 6 00:00:39,419 --> 00:00:41,838 She'll make you aroused 7 00:00:44,132 --> 00:00:46,093 Ooh, ooh, ooh 8 00:00:46,426 --> 00:00:48,178 Aroused 9 00:00:48,512 --> 00:00:50,806 Eyes that small > 10 00:00:52,015 --> 00:00:54,393 Making her way to your heart 11 00:00:55,727 --> 00:00:58,146 Softto touch 12 00:00:59,314 --> 00:01:01,733 Right from the start 13 00:01:03,944 --> 00:01:10,242 She's a dream come true 14 00:01:14,580 --> 00:01:16,623 She'll make you aroused 15 00:01:16,957 --> 00:01:18,959 -God, I'm so horny, 16 00:01:19,293 --> 00:01:20,752 but I've got to make that interview. 17 00:01:21,086 --> 00:01:23,380 Some nights on my pillow 18 00:01:24,339 --> 00:01:26,758 Heading close 19 00:01:28,719 --> 00:01:31,138 Insider her excites all on me 20 00:01:33,390 --> 00:01:35,809 She'll make you aroused 21 00:01:37,352 --> 00:01:39,771 Aroused 22 00:01:40,105 --> 00:01:42,524 Eyes that small 23 00:01:43,650 --> 00:01:46,069 Making her way to your heart 24 00:01:47,321 --> 00:01:49,740 Softto touch 25 00:01:51,158 --> 00:01:53,577 Right from the start 26 00:01:55,704 --> 00:01:58,123 She's a dream come true 27 00:02:08,634 --> 00:02:11,053 Here I am, fascinated 28 00:02:15,891 --> 00:02:18,310 Here she is, captivated 29 00:02:23,732 --> 00:02:26,151 She'll make you feel good 30 00:02:29,112 --> 00:02:30,322 Aroused 31 00:02:30,656 --> 00:02:32,783 She'll make you aroused 32 00:02:33,116 --> 00:02:35,243 Eyes that small 33 00:02:35,577 --> 00:02:37,871 Making her way to your heart 34 00:02:39,122 --> 00:02:41,541 Softto touch 35 00:02:42,668 --> 00:02:45,087 Right from the start 36 00:02:47,547 --> 00:02:49,966 She's a dream come true 37 00:03:01,645 --> 00:03:04,064 She's a dream come true 38 00:03:05,732 --> 00:03:08,151 She'll make you aroused 39 00:03:09,778 --> 00:03:11,488 Captivated 40 00:03:11,822 --> 00:03:12,906 Fascinated 41 00:03:13,240 --> 00:03:14,866 Ooh, ooh 42 00:03:15,200 --> 00:03:17,494 She'll make you aroused 43 00:03:26,044 --> 00:03:28,463 She'll make you aroused 44 00:03:35,011 --> 00:03:37,431 She'll make you aroused 45 00:03:51,695 --> 00:03:54,114 She's a dream come true 46 00:04:15,218 --> 00:04:16,803 I better get going. 47 00:05:26,164 --> 00:05:28,542 Nice house. This should be fun. 48 00:05:57,237 --> 00:05:58,363 Hi, Mr. Woodman. 49 00:05:58,697 --> 00:05:59,781 My name is Terry Schaefer. 50 00:06:00,115 --> 00:06:02,826 I called earlier regarding your ad. 51 00:06:03,368 --> 00:06:05,787 Yes, please come in. 52 00:06:12,419 --> 00:06:15,046 Meg, there's someone here for the interview. 53 00:06:15,380 --> 00:06:17,674 I'll be right there. 54 00:06:18,174 --> 00:06:18,925 Please, Terry, sit down. 55 00:06:19,259 --> 00:06:21,553 Thank you. 56 00:06:24,890 --> 00:06:27,267 Gee, she sure smells good. 57 00:06:29,102 --> 00:06:31,062 Mrs. Woodman, I'm Terry Schaefer. 58 00:06:31,396 --> 00:06:33,690 Oh, please, Terry, call me Meg. 59 00:06:34,024 --> 00:06:38,028 My Harvey does and he's a famous inventor now. 60 00:06:38,904 --> 00:06:43,241 Well, he just got his name on a patent for a brand new robot. 61 00:06:43,575 --> 00:06:44,534 Do you want to see it? 62 00:06:44,868 --> 00:06:45,660 Sure. 63 00:06:45,994 --> 00:06:49,456 Well, his official name is Woodman, but we call him Woody. 64 00:06:49,789 --> 00:06:51,333 Woody, bring Harvey's tobacco. 65 00:07:03,803 --> 00:07:04,846 Thanks, Woody. 66 00:07:05,180 --> 00:07:06,389 Isn't that wonderful? 67 00:07:06,723 --> 00:07:07,599 Well, it certainly is. 68 00:07:07,933 --> 00:07:09,476 You must be very proud. 69 00:07:09,809 --> 00:07:12,103 I sure am. 70 00:07:12,687 --> 00:07:15,106 Oh, Meg, don'. 71 00:07:15,941 --> 00:07:19,110 My Harvey, he's so modest and generous. 72 00:07:20,403 --> 00:07:23,406 Well, I was thrilled when he said I can have a live-in maid. 73 00:07:23,740 --> 00:07:27,285 Well, I brought my resume and a list of references for you. 74 00:07:27,619 --> 00:07:30,038 I'm sure you're totally qualified. 75 00:07:30,372 --> 00:07:33,500 So pretty, too. Don't you think so, Harv? 76 00:07:34,626 --> 00:07:37,045 Absolutely. When could you start? 77 00:07:38,338 --> 00:07:39,005 Immediately. 78 00:07:39,339 --> 00:07:42,968 I just have to get my suitcases from the car. 79 00:07:43,760 --> 00:07:46,054 Great. I'll show you to your room as soon as you get back. 80 00:07:46,388 --> 00:07:48,723 Okay. 81 00:07:52,185 --> 00:07:54,562 Come with me, Woody. 82 00:08:11,621 --> 00:08:12,914 Hi, Mr. Woodman. 83 00:08:13,248 --> 00:08:14,541 My name is Terry Schaefer. 84 00:08:14,874 --> 00:08:17,585 I called earlier regarding your ad. 85 00:10:07,654 --> 00:10:10,073 Harv and Meg look just ripe. 86 00:10:11,282 --> 00:10:17,163 Such an innocent couple, but soon, I'm going to make them feel real good. 87 00:10:19,541 --> 00:10:22,168 I'll get them lying naked in bed. 88 00:11:04,878 --> 00:11:06,546 Oh, Meg. 89 00:11:06,880 --> 00:11:10,175 I'll kiss your tits and devour your pussy. 90 00:12:38,137 --> 00:12:39,013 Oh, yes. 91 00:13:38,948 --> 00:13:41,951 Harv, let Meg suck your cock so good. 92 00:14:41,844 --> 00:14:44,263 Oh, yes. 93 00:16:01,799 --> 00:16:04,719 Imagine having our own live-in maid. 94 00:16:06,929 --> 00:16:09,348 Someone to cook, to clean, 95 00:16:12,977 --> 00:16:14,854 to give me a massage. 96 00:16:15,188 --> 00:16:16,272 Massage? 97 00:16:16,606 --> 00:16:18,900 Yes, in a room. 98 00:16:19,609 --> 00:16:24,280 Terry said she'll gladly give a massage anytime I wanted, 99 00:16:25,531 --> 00:16:28,868 to relieve tension, to soothe my muscles. 100 00:16:34,332 --> 00:16:36,751 She seems so considerate. 101 00:16:37,627 --> 00:16:40,922 I think our pretty Terry will do just fine. 102 00:16:41,255 --> 00:16:43,549 Don't you think so, Harv? 103 00:16:45,259 --> 00:16:47,261 Meg, do you think you could do 104 00:16:47,595 --> 00:16:51,557 what you've been promising to do with your mouth? 105 00:16:52,642 --> 00:16:56,395 Please, can't you just get on top like usual? 106 00:16:57,063 --> 00:16:59,440 Maybe next week. 107 00:19:42,144 --> 00:19:44,563 Here you are, sweetheart. 108 00:19:45,064 --> 00:19:47,483 Thank you very much. 109 00:19:57,243 --> 00:20:00,037 Would you like me to rub some suntan lotion on you, Meg? 110 00:20:00,371 --> 00:20:02,665 Oh, sure, thank you. 111 00:20:43,873 --> 00:20:46,125 Howdy, neighbors. 112 00:20:46,459 --> 00:20:48,753 Hi, Dom. 113 00:20:51,130 --> 00:20:53,549 Sit down. 114 00:20:57,136 --> 00:20:58,137 How is Peg? 115 00:20:58,471 --> 00:21:00,806 She's fine, she's at her mom's. 116 00:21:07,438 --> 00:21:09,857 Harv, who's that? 117 00:21:11,025 --> 00:21:13,319 That's Terry, our new housekeeper. 118 00:21:13,652 --> 00:21:15,988 Your new housekeeper. 119 00:21:16,322 --> 00:21:18,574 You sly little devil. 120 00:21:18,991 --> 00:21:22,328 Terry, when you're finished with Meg, 121 00:21:22,661 --> 00:21:25,414 I can use some help putting lotion on my hairy jungle over here. 122 00:21:25,748 --> 00:21:28,042 Is that okay? 123 00:21:36,342 --> 00:21:40,429 I can give you a private massage upstairs, if you'd like. 124 00:21:40,763 --> 00:21:43,057 That would be wonderful. 125 00:21:52,483 --> 00:21:54,860 Here's your towel. 126 00:21:55,194 --> 00:21:57,571 Thank you. 127 00:21:59,323 --> 00:22:01,742 See you at the party Saturday. 128 00:22:02,326 --> 00:22:04,829 Boy, have I got away with women? 129 00:22:05,162 --> 00:22:06,288 Party is still on for Saturday, right? 130 00:22:06,622 --> 00:22:07,331 Yes. 131 00:22:07,665 --> 00:22:10,501 Can you do me a favor? Need an extra towel, you got one? 132 00:22:10,835 --> 00:22:13,128 Woody, bring us a towel. 133 00:22:19,134 --> 00:22:21,554 Here's the towel, Dom. Thank you. 134 00:22:27,434 --> 00:22:30,604 That little guy kills me, you know that? 135 00:22:35,192 --> 00:22:37,236 You can come right over here. 136 00:22:37,570 --> 00:22:38,654 Let's take this off, 137 00:22:38,988 --> 00:22:42,449 you'll be a lot more comfortable out of it. 138 00:22:46,370 --> 00:22:48,789 Okay, there you go. 139 00:22:52,376 --> 00:22:54,003 This is so nice of you, Terry. 140 00:22:54,336 --> 00:22:55,087 You're welcome, sweetheart. 141 00:22:55,421 --> 00:22:56,213 It's just part of my job. 142 00:22:56,547 --> 00:23:01,510 You lay right over here, in the middle of the bed, and just try to relax. 143 00:23:01,844 --> 00:23:04,138 Think of nice things. 144 00:23:06,015 --> 00:23:07,266 I'm so tight. 145 00:23:07,600 --> 00:23:08,767 Yes, you are. 146 00:23:09,101 --> 00:23:12,354 There's a lot of tension in these muscles. 147 00:23:21,071 --> 00:23:23,324 Your hands are so soft. 148 00:23:23,657 --> 00:23:27,286 Well, thank you, sweetheart. So is your skin. 149 00:23:31,707 --> 00:23:35,044 God, Meg, you have such a beautiful body. 150 00:23:35,920 --> 00:23:38,339 Oh, Terry. 151 00:23:46,472 --> 00:23:50,643 It's nice to see a lady who takes care of herself. 152 00:24:12,039 --> 00:24:14,458 Now, turn over. 153 00:24:24,385 --> 00:24:27,805 Gosh, Meg, you have such beautiful breasts. 154 00:24:31,684 --> 00:24:33,268 So do you, Terry. 155 00:24:33,602 --> 00:24:34,019 Thank you. 156 00:24:34,353 --> 00:24:36,772 You have gorgeous breasts, Terry. 157 00:24:37,106 --> 00:24:39,358 Thank you very much. 158 00:24:39,692 --> 00:24:42,069 Really beautiful breasts. 159 00:24:45,364 --> 00:24:46,699 I'm sorry. 160 00:24:47,866 --> 00:24:50,411 Oh, Terry, please touch me there. 161 00:24:50,744 --> 00:24:53,038 I like it. 162 00:25:34,580 --> 00:25:36,582 I want you to take your clothes off, baby. 163 00:25:36,915 --> 00:25:39,209 Okay. 164 00:25:53,474 --> 00:25:55,893 Tell me, how did you find her? 165 00:25:57,144 --> 00:25:58,896 She answered our ad. 166 00:25:59,229 --> 00:26:01,523 God, what a find. 167 00:26:05,486 --> 00:26:07,863 You're so beautiful. 168 00:27:35,534 --> 00:27:37,953 Terry's going to make things a lot easier for Meg now. 169 00:27:38,287 --> 00:27:42,207 Yes, easier for Meg and a lot harder on you, right? 170 00:27:57,681 --> 00:27:59,433 Suck my pussy. 171 00:28:13,488 --> 00:28:15,741 You taste so good. 172 00:28:16,074 --> 00:28:18,368 Oh, baby. 173 00:28:35,135 --> 00:28:37,804 Meg, I've got a surprise for you. 174 00:28:46,146 --> 00:28:48,440 This is so relaxed. 175 00:28:49,816 --> 00:28:50,859 Inside of you... 176 00:28:53,362 --> 00:28:54,613 Okay. 177 00:28:54,947 --> 00:28:57,241 Now, put this in me. Go ahead. 178 00:29:01,870 --> 00:29:02,704 Okay, good. 179 00:29:03,038 --> 00:29:03,580 Are you all right? 180 00:29:03,914 --> 00:29:05,040 Yes. 181 00:29:05,374 --> 00:29:10,003 Now, take this in and put it in your mouth. That's it. 182 00:29:11,546 --> 00:29:13,966 Now suck. 183 00:29:15,259 --> 00:29:17,678 Go ahead, deep. Now, lick it. 184 00:29:22,349 --> 00:29:24,768 There you go. 185 00:29:29,898 --> 00:29:31,149 I like this. 186 00:29:31,483 --> 00:29:33,777 Good. 187 00:29:45,914 --> 00:29:48,333 That's right. 188 00:29:52,337 --> 00:29:53,922 How am I doing? 189 00:29:54,256 --> 00:29:56,550 Wonderful, baby. 190 00:29:57,718 --> 00:30:01,805 Yes. Now, I want you to put this end in you, okay? 191 00:30:05,851 --> 00:30:07,352 Okay. 192 00:30:07,686 --> 00:30:10,147 You sit up and spread your legs. 193 00:30:13,525 --> 00:30:15,902 Oh, you're going to love it. 194 00:30:18,947 --> 00:30:21,366 Is that good? 195 00:30:29,374 --> 00:30:30,959 Stop it. 196 00:31:55,252 --> 00:31:56,670 I love you. 197 00:31:57,003 --> 00:31:59,297 I love you. 198 00:32:13,145 --> 00:32:15,564 Harv, I'm going to bed now. 199 00:32:16,231 --> 00:32:17,566 I sure had a wonderful day. 200 00:32:17,899 --> 00:32:20,193 Goodnight, dear. Goodnight. 201 00:33:04,112 --> 00:33:07,532 I sure love the way you puff on your pipe. 202 00:33:08,283 --> 00:33:10,660 You must be a great kisser. 203 00:33:13,038 --> 00:33:16,875 Is there anything I can do for you before bed? 204 00:33:17,417 --> 00:33:18,084 What's this? 205 00:33:18,418 --> 00:33:20,712 Another pipe in your pocket. 206 00:33:21,838 --> 00:33:24,257 I'd love to puff on this pipe. 207 00:33:56,915 --> 00:33:58,833 Oh my God. 208 00:33:59,167 --> 00:34:00,794 I don't believe it. 209 00:34:24,109 --> 00:34:26,611 She just answered your ad, huh? 210 00:36:16,805 --> 00:36:17,681 Holy shit. 211 00:36:18,014 --> 00:36:20,183 I've got to get some of that action. 212 00:37:14,070 --> 00:37:16,489 Now's my chance. 213 00:37:45,810 --> 00:37:51,065 Hi. I picked you this flower so you could wear it in your hair. 214 00:37:52,650 --> 00:37:54,986 Oh, bug. 215 00:37:57,572 --> 00:37:59,866 Well, thank you, Dom. 216 00:38:02,368 --> 00:38:04,454 Where's Meg and Harv? 217 00:38:04,788 --> 00:38:06,748 They went shopping for the party. 218 00:38:07,081 --> 00:38:09,000 Oh, did they? 219 00:38:09,334 --> 00:38:11,961 This would be a great time for you to put on that lotion. 220 00:38:12,295 --> 00:38:14,589 What do you say? 221 00:38:17,050 --> 00:38:19,427 I'll tell you what. 222 00:38:19,761 --> 00:38:22,430 You wait here, I'll be right back. 223 00:38:30,605 --> 00:38:33,942 I am going to fix you up just right, Dom. 224 00:39:05,515 --> 00:39:07,892 Come here, 225 00:39:15,775 --> 00:39:19,404 put this on, and do exactly what I tell you. 226 00:39:19,946 --> 00:39:21,322 You bet. 227 00:39:21,656 --> 00:39:23,950 Eat me, Dom. 228 00:39:25,243 --> 00:39:27,662 That means, uh...l have to... 229 00:39:28,329 --> 00:39:30,748 That's right. 230 00:39:32,125 --> 00:39:34,377 Okay. 231 00:40:35,021 --> 00:40:36,397 Do you want more? 232 00:40:36,731 --> 00:40:37,607 Yes. 233 00:40:52,455 --> 00:40:54,874 Now, that was good. 234 00:40:55,375 --> 00:40:56,960 Now, come with me. 235 00:41:21,067 --> 00:41:23,486 Come on. 236 00:41:34,622 --> 00:41:37,041 Now, you can continue. 237 00:42:11,367 --> 00:42:13,786 Hey, hey, that's enough. 238 00:42:15,246 --> 00:42:17,623 Now, put your cock in me. 239 00:42:33,598 --> 00:42:36,017 Ah. 240 00:42:38,978 --> 00:42:40,521 Oh, yeah. 241 00:42:40,855 --> 00:42:43,149 Ooh. 242 00:42:54,911 --> 00:42:57,330 Ooh. 243 00:42:57,997 --> 00:43:00,416 Ooh. 244 00:43:06,506 --> 00:43:08,925 Ooh. 245 00:43:14,347 --> 00:43:16,766 Ahh. 246 00:43:21,145 --> 00:43:23,689 Ooh, Dom, cum all over me. Please. 247 00:43:24,023 --> 00:43:24,982 Ooh. 248 00:43:25,316 --> 00:43:26,484 Ooh. Come on. 249 00:43:26,818 --> 00:43:27,485 Ugh. Do you want to feel it, huh? 250 00:43:27,819 --> 00:43:28,736 Ooh Fuck me, Dom. 251 00:43:29,070 --> 00:43:29,904 Do you want to feel, huh? 252 00:43:30,238 --> 00:43:31,114 Do you want me to cum, huh? 253 00:43:31,447 --> 00:43:33,533 Oh. 254 00:43:33,866 --> 00:43:34,283 Argh. 255 00:43:34,617 --> 00:43:35,660 Ooh. 256 00:43:41,040 --> 00:43:41,999 Fuck me, Dom. 257 00:43:42,333 --> 00:43:43,000 Ah, oh. Do you want to feel it? 258 00:43:43,334 --> 00:43:45,628 On. Oh, yeah. 259 00:43:46,254 --> 00:43:48,214 Oh, yeah. 260 00:43:48,548 --> 00:43:49,882 Fuck. 261 00:44:20,079 --> 00:44:21,622 Marianne was able to find a sitter, 262 00:44:21,956 --> 00:44:24,625 so she and John will be able to come over tomorrow night. 263 00:44:24,959 --> 00:44:27,253 Oh, good. I like John. 264 00:44:28,212 --> 00:44:29,547 I thought it was thoughtful for your coworker 265 00:44:29,881 --> 00:44:33,134 to come over tomorrow night and help us celebrate your new patent. 266 00:44:33,467 --> 00:44:35,761 It sure is. It should be a swell party, dear. 267 00:44:36,679 --> 00:44:41,517 I've baked my best chocolate cream pie for you two tonight. 268 00:44:42,310 --> 00:44:44,979 Now, I think I'll go upstairs and take a bath, 269 00:44:45,313 --> 00:44:50,693 but first, I'll put on some music for you to enjoy your dessert by. 270 00:44:51,777 --> 00:44:54,197 Looks good. 271 00:45:23,351 --> 00:45:25,937 Honey, why don't we just sit around the table tonight 272 00:45:26,270 --> 00:45:28,231 and talk a little bit? 273 00:45:28,564 --> 00:45:32,193 I think I'm going to get my robe and my pipe. 274 00:45:39,325 --> 00:45:40,368 It's only me, Meg. 275 00:45:40,701 --> 00:45:43,829 You eat that pie and I'll eat this pie. 276 00:48:29,995 --> 00:48:32,415 I'm tired now. I think I'll go to bed. 277 00:48:33,082 --> 00:48:35,459 Okay, dear. Goodnight. 278 00:48:37,044 --> 00:48:39,463 Goodnight. 279 00:50:45,005 --> 00:50:46,298 Who is it? 280 00:50:46,632 --> 00:50:48,884 It's your favorite neighbor. 281 00:50:54,557 --> 00:50:56,976 Oh, come on in, Dom. 282 00:51:01,230 --> 00:51:03,649 Oh, just in time for dessert. 283 00:51:04,483 --> 00:51:06,735 It's delicious. 284 00:51:23,544 --> 00:51:24,461 It's delicious. 285 00:51:24,795 --> 00:51:25,671 Yes, itis. 286 00:51:26,005 --> 00:51:28,215 It is delicious. 287 00:52:42,665 --> 00:52:47,586 Here's a little rubber suit I made just for your cock, Dom. 288 00:55:13,982 --> 00:55:17,820 That's what I'd call really sharing a dessert. 289 00:55:18,320 --> 00:55:20,739 What neighbors? 290 00:55:21,240 --> 00:55:22,908 To you. 291 00:55:23,242 --> 00:55:25,494 Cheers. 292 00:55:41,051 --> 00:55:44,429 How can I ever tell my Harvey about Terry? 293 00:55:44,763 --> 00:55:46,557 God, I feel so guilty. 294 00:55:46,890 --> 00:55:50,310 Maybe I should use my mouth on Harvey, like Terry showed me. 295 00:55:50,644 --> 00:55:53,522 That would make my Harvey very happy. 296 00:55:55,023 --> 00:55:57,484 I wonder what Meg would do if she knew about Terry. 297 00:55:57,818 --> 00:56:00,696 I'd better not let it happen anymore, 298 00:56:10,289 --> 00:56:12,708 but it feels so good. 299 00:56:20,716 --> 00:56:24,636 If only Meg would do it to me, I'd be so happy. 300 00:56:45,157 --> 00:56:47,576 Yes. 301 00:56:49,161 --> 00:56:51,580 Not bad. 302 00:56:51,997 --> 00:56:53,749 What? 303 00:56:54,082 --> 00:56:55,709 Really? 304 00:56:56,043 --> 00:56:57,294 Oh, no, no. Look, it's fine. 305 00:56:57,628 --> 00:56:59,755 Stay at your mom's. 306 00:57:00,088 --> 00:57:03,300 I was only going to discuss business over at Harv's. 307 00:57:03,634 --> 00:57:05,928 Yeah, very boring stuff. 308 00:57:07,095 --> 00:57:09,514 I'll pick you up Sunday. No problem. 309 00:57:10,182 --> 00:57:11,433 Love you. 310 00:57:11,767 --> 00:57:14,061 Bye-bye. 311 00:57:50,889 --> 00:57:56,728 Oh, my, my, this is going to be the greatest fucking party of my life. 312 00:58:04,152 --> 00:58:05,404 Hello? 313 00:58:05,737 --> 00:58:08,031 Onh, hi, John. 314 00:58:08,907 --> 00:58:09,700 No. 315 00:58:10,033 --> 00:58:11,326 No, no need to bring anything. 316 00:58:11,660 --> 00:58:16,123 In fact, our housekeeper is preparing everything we need right now. 317 00:58:16,456 --> 00:58:17,874 Thanks anyway. 318 00:58:18,208 --> 00:58:20,502 Bye-bye. 319 00:58:23,880 --> 00:58:26,299 Oh, yeah. 320 00:58:29,886 --> 00:58:30,804 Deeper. 321 00:58:31,138 --> 00:58:32,264 Oh, yeah. 322 00:58:37,936 --> 00:58:40,063 Oh, yeah, 323 00:58:40,397 --> 00:58:42,691 oh yeah. 324 00:58:43,150 --> 00:58:44,276 Farther. 325 00:58:55,662 --> 00:58:56,872 Deeper. 326 00:59:01,001 --> 00:59:03,003 That's it. 327 00:59:03,336 --> 00:59:03,920 In. 328 00:59:04,254 --> 00:59:05,130 Ooh, deeper. 329 00:59:05,464 --> 00:59:07,257 Oh, now ouit. 330 00:59:17,517 --> 00:59:20,937 Well, that's John. He's a real nice fella. 331 00:59:22,481 --> 00:59:27,027 I hope our party doesn't turn out to be a dull evening. 332 01:00:28,547 --> 01:00:29,506 Oh, yeah. 333 01:00:29,840 --> 01:00:30,757 Oh. 334 01:00:35,137 --> 01:00:37,556 Oh, yeah. 335 01:00:37,973 --> 01:00:40,392 Oh, oh. 336 01:00:52,404 --> 01:00:54,823 Oh, oh. 337 01:01:05,792 --> 01:01:06,835 Oh, yeah. 338 01:01:14,176 --> 01:01:16,595 Oh, yeah. 339 01:01:16,970 --> 01:01:18,597 Oh, yeah. 340 01:01:18,930 --> 01:01:21,224 Oh. 341 01:01:22,475 --> 01:01:23,560 Oh, stop, please. 342 01:01:32,611 --> 01:01:35,530 I hope that was satisfactory, Terry. 343 01:01:37,407 --> 01:01:39,326 Oh, thank you, Woody. 344 01:01:39,659 --> 01:01:41,953 I needed that. 345 01:01:43,121 --> 01:01:45,540 You're welcome, Terry. 346 01:01:55,967 --> 01:01:57,510 Oh, look who's here. 347 01:01:57,844 --> 01:02:00,055 Sandra! Glad you could make it. 348 01:02:00,388 --> 01:02:02,390 How's your business? -Oh, it's going great. 349 01:02:04,809 --> 01:02:07,145 Is your husband still working? 350 01:02:07,479 --> 01:02:09,773 Thank you, I appreciate your observation. 351 01:02:10,232 --> 01:02:11,733 It's part of the job. 352 01:02:12,067 --> 01:02:14,694 What did you think about the Johnson's view? 353 01:02:19,741 --> 01:02:21,993 Oops. 354 01:02:22,327 --> 01:02:23,286 Oh, your wife would kill you. 355 01:02:23,620 --> 01:02:25,664 No, thank you, that's the thing. 356 01:02:25,997 --> 01:02:28,291 We're having hors d'oeuvres. Oh, yes, please. 357 01:02:29,334 --> 01:02:31,753 Come on, people, liven up. 358 01:02:33,630 --> 01:02:36,049 Get loose, already. 359 01:02:36,716 --> 01:02:39,135 I'm not hungry. Thanks, that's okay. Thanks anyway. 360 01:02:39,594 --> 01:02:42,180 Would you like another one for you? 361 01:02:42,514 --> 01:02:43,098 Yes. 362 01:02:43,431 --> 01:02:43,682 Okay. 363 01:02:44,015 --> 01:02:47,435 I'll think I'll make my secret punch, just for them. 364 01:02:47,769 --> 01:02:49,980 Carrots? 365 01:02:50,313 --> 01:02:54,401 Anyway, what I wanted to discuss with you was... 366 01:02:57,862 --> 01:03:00,282 Excuse me, I'm sorry. 367 01:03:02,909 --> 01:03:06,496 Just one little drop of my love potion here is all it should take. 368 01:03:06,830 --> 01:03:09,124 Oops. 369 01:03:18,216 --> 01:03:20,593 That should spice things up, honestly. 370 01:03:36,735 --> 01:03:39,112 Congratulations, John. 371 01:03:43,825 --> 01:03:46,244 How are you? You're groovy. 372 01:03:47,704 --> 01:03:48,538 Drinks. 373 01:03:48,872 --> 01:03:50,790 -- go check the noodles. 374 01:03:51,124 --> 01:03:52,250 No, I'm not. 375 01:03:52,584 --> 01:03:53,084 I juiced it. Thank you. 376 01:03:53,418 --> 01:03:54,336 Very special. You're welcome. 377 01:03:54,669 --> 01:03:55,337 Listen, noodles and zucchini. 378 01:03:55,670 --> 01:03:57,213 Yes. 379 01:03:57,547 --> 01:04:00,342 We're getting ready to make a toast. Yes, and onions. 380 01:04:14,272 --> 01:04:16,274 That's good. Some lentils. 381 01:04:21,404 --> 01:04:23,823 Broccoli -- 382 01:04:24,449 --> 01:04:26,576 -It tastes different. - carrots. 383 01:04:26,910 --> 01:04:28,870 It really does. 384 01:04:31,873 --> 01:04:32,749 Noodles. 385 01:04:57,857 --> 01:04:59,484 This is really good punch, huh? 386 01:04:59,818 --> 01:05:01,486 Really good. I like the taste. 387 01:05:01,820 --> 01:05:04,114 Thank you 388 01:05:05,115 --> 01:05:06,324 This i1s so much fun. 389 01:05:06,658 --> 01:05:07,117 Oops. 390 01:05:08,493 --> 01:05:09,702 It's a great party. 391 01:05:14,958 --> 01:05:17,168 This is great punch. 392 01:05:17,502 --> 01:05:19,045 Did you try those noodles? 393 01:05:21,089 --> 01:05:23,174 It's a fine idea. Are you sure you don't want some? 394 01:05:23,508 --> 01:05:25,802 Did you try those noodles? Want to try my noodle? 395 01:05:27,929 --> 01:05:30,348 Your noodle? Oh! 396 01:05:34,644 --> 01:05:36,938 Oh, God. Yes. 397 01:05:45,280 --> 01:05:47,699 Cheers, until it's all gone. Wait. 398 01:05:52,078 --> 01:05:53,079 Here, you try it. 399 01:05:53,413 --> 01:05:55,707 Drink? I'll take one. 400 01:05:56,040 --> 01:05:58,960 Oh, no, no. I'm saying you take mine. That's good, I've got more. 401 01:05:59,461 --> 01:06:01,421 You can't make it smoke, either. 402 01:06:14,058 --> 01:06:16,352 That's upsetting. 403 01:06:17,395 --> 01:06:19,814 Mr. Vega, what is this? 404 01:06:39,083 --> 01:06:41,503 You two, come with me. 405 01:06:42,337 --> 01:06:43,838 Show you a good time. 406 01:06:44,172 --> 01:06:46,466 I'll make you feel real good. 407 01:07:00,939 --> 01:07:05,151 Don't you think Harv looks better with no clothes on, Meg? 408 01:07:05,485 --> 01:07:09,113 Why don't you help me take his underwear off? 409 01:07:16,120 --> 01:07:18,540 That's better. 410 01:07:25,547 --> 01:07:28,007 Let's make Harv feel real good. 411 01:08:01,916 --> 01:08:04,335 Here, you try. 412 01:08:04,836 --> 01:08:07,255 It's okay, go ahead. 413 01:08:08,590 --> 01:08:11,009 That's good. 414 01:08:13,094 --> 01:08:15,513 Bon appetit, Meg. 415 01:08:28,610 --> 01:08:30,945 Oh, Meg. 416 01:08:31,279 --> 01:08:33,573 Oh, Meg, that's fantastic. 417 01:08:34,490 --> 01:08:36,826 Oh, you taste so good. 418 01:08:37,160 --> 01:08:39,454 I love you, Harv. 419 01:08:40,163 --> 01:08:42,582 I love you, Meg. 420 01:08:57,722 --> 01:08:59,807 Oh, give it to me. 421 01:09:00,141 --> 01:09:02,435 More cock. 422 01:09:03,269 --> 01:09:05,688 Oh, oh, so good. 423 01:09:08,858 --> 01:09:11,277 Fuck me. 424 01:09:11,653 --> 01:09:13,905 Oh, fuck. 425 01:09:15,990 --> 01:09:18,409 Hard. Harder. 426 01:09:44,811 --> 01:09:47,230 Oh, oh. 427 01:11:45,765 --> 01:11:47,600 Oh, yeah, give it to me. 428 01:11:47,934 --> 01:11:49,101 Oh, more. 429 01:12:32,019 --> 01:12:33,646 Oh, yes, more. Deeper. 430 01:12:33,980 --> 01:12:36,274 Harder. 431 01:13:41,631 --> 01:13:44,300 Well, I certainly enjoy this job. 432 01:13:46,260 --> 01:13:47,845 Yes. 433 01:13:48,179 --> 01:13:51,641 I do believe everything came out just fine. 434 01:13:59,857 --> 01:14:02,193 Somebody fuck me, please? 435 01:14:03,194 --> 01:14:04,946 Fuck me, please? 436 01:14:05,279 --> 01:14:07,490 Anybody! Fuck me? 437 01:14:07,823 --> 01:14:08,491 Please? 438 01:14:08,824 --> 01:14:11,118 Someone? 439 01:14:14,914 --> 01:14:16,624 Hold on, honey. 440 01:14:16,958 --> 01:14:19,251 Here I come. 441 01:14:29,428 --> 01:14:32,014 That punch makes my hot. 442 01:14:42,650 --> 01:14:45,027 All right. 443 01:14:52,034 --> 01:14:53,327 Fuck. 444 01:16:36,305 --> 01:16:37,681 I'm going to go now. 445 01:16:38,015 --> 01:16:40,267 I've got another interview. 446 01:16:42,311 --> 01:16:43,938 All right. 447 01:16:44,271 --> 01:16:44,688 Bye. 448 01:16:45,022 --> 01:16:46,148 Bye, Terry. 449 01:16:46,482 --> 01:16:47,566 Thank you. 450 01:16:47,900 --> 01:16:51,445 Bye for now, but I'm sure I'll see you again. 451 01:16:55,032 --> 01:16:57,451 Pretty lady, Harvey? 452 01:16:58,494 --> 01:17:00,871 She's wonderful. I think she changed our life. 453 01:17:22,852 --> 01:17:24,687 Okay. Come on. 454 01:18:13,444 --> 01:18:17,281 I think Terry did just fine, didn't she, Harv? 455 01:18:18,616 --> 01:18:21,035 Oh, Harvey, I love you. I'm so sorry she had to leave. 456 01:18:35,507 --> 01:18:36,383 Yes. 457 01:18:36,717 --> 01:18:39,011 Yes. 458 01:18:40,638 --> 01:18:41,513 Goodbye, Woody. 459 01:18:41,847 --> 01:18:43,599 Bye-bye, Terry. 460 01:18:43,933 --> 01:18:45,017 Goodbye. 461 01:18:45,351 --> 01:18:47,645 I think I need a recharge. 462 01:18:48,812 --> 01:18:49,980 Have fun, you guys. 463 01:18:50,314 --> 01:18:52,608 Oh, yes. 464 01:18:55,986 --> 01:18:59,782 Well, Terry, this is your house. Stay aroused. 29507

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.