All language subtitles for [SubtitleTools.com] Quantum Leap (2022) - S01E01 - July 13th, 1985_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,500 --> 00:00:08,500 [ominous music] 2 00:00:08,550 --> 00:00:15,470 ♪ ♪ 3 00:00:21,350 --> 00:00:24,350 [machines beeping] 4 00:00:24,390 --> 00:00:27,310 [keyboard clacking] 5 00:00:27,360 --> 00:00:30,320 ♪ ♪ 6 00:00:30,360 --> 00:00:31,690 [beeping] 7 00:00:31,740 --> 00:00:33,650 - What? That can't be right. 8 00:00:33,700 --> 00:00:40,410 ♪ ♪ 9 00:00:42,660 --> 00:00:45,790 [upbeat pop music] 10 00:00:45,830 --> 00:00:47,380 - There he is, man of the hour. 11 00:00:47,420 --> 00:00:49,250 - This is so exciting, Ben. 12 00:00:49,290 --> 00:00:50,550 - Hey. - Hey. 13 00:00:50,590 --> 00:00:52,210 - Congrats. - Congratulations. 14 00:00:52,260 --> 00:00:54,380 ♪ ♪ 15 00:00:54,420 --> 00:00:55,590 - Have you been hiding? 16 00:00:55,630 --> 00:00:57,220 - Hiding? No. 17 00:00:57,260 --> 00:00:59,300 I was just in a different section of the apartment. 18 00:00:59,350 --> 00:01:01,810 - You mean the bathroom, where you were hiding from the party 19 00:01:01,850 --> 00:01:04,140 - you didn't want to have? - I love parties. 20 00:01:04,180 --> 00:01:05,770 - Mm-hmm. - Having everyone in here, 21 00:01:05,810 --> 00:01:07,310 touching all our stuff... 22 00:01:07,350 --> 00:01:08,440 I would have proposed way sooner 23 00:01:08,480 --> 00:01:09,610 if I knew we got to do this. 24 00:01:09,650 --> 00:01:11,480 - [chuckles] 25 00:01:11,520 --> 00:01:13,230 - That being said, if you wanted 26 00:01:13,280 --> 00:01:14,780 to grab a bottle of Bulleit and head 27 00:01:14,820 --> 00:01:17,570 to that spot under the pier where no one can see us, 28 00:01:17,610 --> 00:01:19,740 I would not object. 29 00:01:19,780 --> 00:01:21,240 - Tempting. 30 00:01:21,280 --> 00:01:23,450 ♪ ♪ 31 00:01:23,500 --> 00:01:26,120 - Hey, I'm gonna need a raise 32 00:01:26,160 --> 00:01:28,540 if you also want me to be head of security at this party. 33 00:01:28,580 --> 00:01:29,880 - What? 34 00:01:29,920 --> 00:01:31,380 - Ian's about to take out the DJ 35 00:01:31,420 --> 00:01:32,670 because he won't play the Kinks. 36 00:01:34,090 --> 00:01:34,550 - Look, I'm not trying to tell you how to do your job. 37 00:01:36,050 --> 00:01:36,300 I'm just merely offering a counterpoint from someone who 38 00:01:37,380 --> 00:01:37,840 - has impeccable taste in music. - Ian? 39 00:01:38,590 --> 00:01:39,640 - That's... we're done, OK. 40 00:01:41,010 --> 00:01:41,350 - Maybe next time, you can just write an algorithm 41 00:01:42,310 --> 00:01:42,510 that creates the perfect playlist. 42 00:01:43,180 --> 00:01:44,220 - Who has the time? 43 00:01:45,680 --> 00:01:45,730 By the way, did I tell you about the quantum simulation 44 00:01:46,980 --> 00:01:47,390 - that I ran this morning? - Ian, we all agreed, 45 00:01:48,230 --> 00:01:49,270 no work talk for one night. 46 00:01:49,310 --> 00:01:50,770 - I didn't agree to that. 47 00:01:50,810 --> 00:01:53,440 - Jenn, I just met a guy named Chris at the bar 48 00:01:53,480 --> 00:01:55,150 who says he's your date. 49 00:01:55,190 --> 00:01:57,320 Why does he think I'm a video game designer? 50 00:01:57,360 --> 00:01:58,950 - Would you prefer I told him you run a top-secret 51 00:01:58,990 --> 00:02:00,370 time travel project? 52 00:02:00,410 --> 00:02:01,620 - [laughter] - OK, see? 53 00:02:01,660 --> 00:02:03,160 This is fun. 54 00:02:03,200 --> 00:02:04,700 It's nice to hang out outside of work. 55 00:02:04,740 --> 00:02:06,750 - Absolutely, the only thing I love more than parties 56 00:02:06,790 --> 00:02:08,870 is small talk and public speaking. 57 00:02:08,920 --> 00:02:10,420 - Well, then... 58 00:02:10,460 --> 00:02:11,790 - [clinking] - OK, stop. 59 00:02:11,840 --> 00:02:13,290 You're getting everyone's attention. 60 00:02:13,340 --> 00:02:14,630 - Speech! - Uh, don't do that. 61 00:02:14,670 --> 00:02:16,300 Magic, do you want to pull rank here? 62 00:02:16,340 --> 00:02:17,470 - I got you. 63 00:02:17,510 --> 00:02:18,590 - Everyone! - Oh, no. 64 00:02:18,630 --> 00:02:19,680 - [laughs] 65 00:02:19,720 --> 00:02:21,930 - Ben wants to say a few words. 66 00:02:21,970 --> 00:02:23,260 - [clears throat] - Thank you, Magic. 67 00:02:23,300 --> 00:02:24,310 - [chuckles] 68 00:02:24,350 --> 00:02:26,180 - Um, OK. 69 00:02:27,680 --> 00:02:30,650 Addison and I would like to thank everyone 70 00:02:30,690 --> 00:02:32,310 for coming tonight. 71 00:02:32,360 --> 00:02:34,820 Uh, everyone except for my coworkers here, 72 00:02:34,860 --> 00:02:37,400 who I wish had not come. [laughter] 73 00:02:37,440 --> 00:02:40,200 Some people assume that because I'm a physicist, 74 00:02:40,240 --> 00:02:41,990 I can't be romantic. 75 00:02:42,030 --> 00:02:46,200 What they don't realize is science is romance. 76 00:02:46,240 --> 00:02:47,950 - Yeah, I'm sorry I asked for that speech now. 77 00:02:48,000 --> 00:02:50,330 - No, I'm... I'm serious. 78 00:02:50,370 --> 00:02:52,500 Take the law of entanglement. 79 00:02:52,540 --> 00:02:55,840 Once two particles experience a shared state, 80 00:02:55,880 --> 00:02:58,470 they're no longer separate entities. 81 00:02:58,510 --> 00:03:00,760 They exist as one, 82 00:03:00,800 --> 00:03:04,890 even when separated by great distances. 83 00:03:04,930 --> 00:03:06,850 - Well, it's not going to be a problem, 84 00:03:06,890 --> 00:03:08,850 because I'm never letting you go. 85 00:03:08,890 --> 00:03:11,520 [sentimental music] 86 00:03:11,560 --> 00:03:13,520 [cheering] OK, all right. 87 00:03:13,560 --> 00:03:14,690 That's enough speech for one day. 88 00:03:14,730 --> 00:03:16,610 - Thank you. - Thank you all. 89 00:03:16,650 --> 00:03:18,990 - Almost makes me believe in monogamy. 90 00:03:19,030 --> 00:03:20,570 - I'm sorry, but there are a few people 91 00:03:20,610 --> 00:03:21,950 - I still need to see. - Oh, yes, great. 92 00:03:21,990 --> 00:03:23,820 Yes, more small talk. Got it. 93 00:03:23,870 --> 00:03:26,410 - But in 30 minutes, 94 00:03:26,450 --> 00:03:29,370 we grab that bottle of bourbon and disappear? 95 00:03:29,410 --> 00:03:31,290 - I love you so much. 96 00:03:31,330 --> 00:03:32,750 - I love you too. 97 00:03:32,790 --> 00:03:39,300 ♪ ♪ 98 00:03:39,340 --> 00:03:40,590 [phone dings] 99 00:03:45,850 --> 00:03:48,850 [dramatic music] 100 00:03:48,890 --> 00:03:55,810 ♪ ♪ 101 00:04:02,530 --> 00:04:05,070 [whirring] 102 00:04:05,120 --> 00:04:08,990 ♪ ♪ 103 00:04:09,040 --> 00:04:12,000 [whooshing] 104 00:04:12,040 --> 00:04:18,500 ♪ ♪ 105 00:04:18,550 --> 00:04:21,460 [warbling] 106 00:04:25,010 --> 00:04:28,010 [suspenseful music] 107 00:04:28,050 --> 00:04:30,430 - And 90,000 in John F. Kennedy Stadium 108 00:04:30,470 --> 00:04:31,930 in Philadelphia. 109 00:04:31,980 --> 00:04:34,480 So remember, call our 800 number to donate. 110 00:04:34,520 --> 00:04:36,900 And now we're gonna take you right back to Wembley. 111 00:04:36,940 --> 00:04:38,940 - Ladies and gentlemen, welcome back to London 112 00:04:38,980 --> 00:04:40,730 and to Wembley and Live Aid 113 00:04:40,780 --> 00:04:42,900 where you meet and greet David Bowie! 114 00:04:42,940 --> 00:04:44,490 [crowd cheering] 115 00:04:44,530 --> 00:04:46,410 - Is this a mistake? 116 00:04:46,450 --> 00:04:47,990 I mean, if Katie finds out... 117 00:04:49,910 --> 00:04:54,000 But if I don't, like you said, desperate times, right? 118 00:04:55,870 --> 00:04:57,380 - How did I get here? 119 00:04:57,420 --> 00:04:59,090 - Yeah, I know. 120 00:04:59,130 --> 00:05:01,630 A million bad decisions, I guess. 121 00:05:01,670 --> 00:05:03,800 But I am not gonna let the one thing 122 00:05:03,840 --> 00:05:05,590 I got right in my life slip through my fingers. 123 00:05:05,630 --> 00:05:06,680 [watch beeps] 124 00:05:10,680 --> 00:05:12,600 You're a good friend, Nick. 125 00:05:12,640 --> 00:05:15,520 [suspenseful orchestral music] 126 00:05:15,560 --> 00:05:18,520 [breathing deeply] 127 00:05:18,560 --> 00:05:25,530 ♪ ♪ 128 00:05:27,990 --> 00:05:30,160 - ♪ Ah ♪ - What the... 129 00:05:30,200 --> 00:05:32,490 - ♪ Ah ♪ 130 00:05:32,540 --> 00:05:34,370 ♪ Ah ♪ 131 00:05:34,410 --> 00:05:36,160 ♪ Ah ♪ 132 00:05:36,210 --> 00:05:42,420 ♪ ♪ 133 00:05:42,460 --> 00:05:44,420 - Yeah. Listen to that. - Mm-hmm. 134 00:05:44,460 --> 00:05:45,880 - ♪ Let's dance ♪ 135 00:05:45,920 --> 00:05:47,050 ♪ ♪ 136 00:05:47,090 --> 00:05:48,760 - Come on, man. 137 00:05:48,800 --> 00:05:51,470 ♪ ♪ 138 00:05:51,510 --> 00:05:53,060 - Come on. - We don't have all day. 139 00:05:53,100 --> 00:05:55,930 - ♪ Let's dance ♪ 140 00:05:55,980 --> 00:05:57,940 - What is happening? 141 00:05:57,980 --> 00:06:01,400 ♪ ♪ 142 00:06:01,440 --> 00:06:03,400 - ♪ Let's dance ♪ 143 00:06:03,440 --> 00:06:05,490 - Who's Nick Rounder? 144 00:06:05,530 --> 00:06:07,030 - Ben! 145 00:06:07,070 --> 00:06:08,700 Oh, thank God. 146 00:06:08,740 --> 00:06:10,030 We've been trying to find you for hours. 147 00:06:10,070 --> 00:06:11,490 What the hell happened? 148 00:06:11,530 --> 00:06:13,450 We weren't ready. Why did you leap? 149 00:06:14,740 --> 00:06:16,080 - Do I know you? 150 00:06:16,120 --> 00:06:17,710 - Do you... 151 00:06:17,750 --> 00:06:20,630 [solemn music] 152 00:06:20,670 --> 00:06:22,710 You don't remember me. 153 00:06:22,750 --> 00:06:24,670 - I don't remember anything. 154 00:06:24,710 --> 00:06:27,010 ♪ ♪ 155 00:06:27,050 --> 00:06:29,180 - We knew memory loss could be a side effect of the leap. 156 00:06:29,220 --> 00:06:31,090 - Leap? Why do you keep saying... 157 00:06:31,140 --> 00:06:32,930 What's happening to me? 158 00:06:32,970 --> 00:06:34,510 - OK. 159 00:06:34,560 --> 00:06:36,680 This is all gonna feel a little overwhelming. 160 00:06:36,730 --> 00:06:38,520 So I'm going to explain it to you slowly. 161 00:06:38,560 --> 00:06:39,940 [alarm bell ringing] 162 00:06:39,980 --> 00:06:42,610 [dramatic music] 163 00:06:42,650 --> 00:06:43,940 - Nick, what the hell are you doing? 164 00:06:43,980 --> 00:06:45,150 Get in the van! 165 00:06:45,190 --> 00:06:47,240 - Do you know them? - No. 166 00:06:47,280 --> 00:06:49,450 - What do you mean, no? - We got to go now! 167 00:06:52,570 --> 00:06:53,910 - OK, forget slowly. 168 00:06:53,950 --> 00:06:55,160 I'm a hologram from the future. 169 00:06:55,200 --> 00:06:57,040 You just time-traveled to the past. 170 00:06:57,080 --> 00:06:59,250 I'll explain everything later. Just get in the van. 171 00:06:59,290 --> 00:07:00,710 Ben, go! 172 00:07:00,750 --> 00:07:03,630 [David Bowie's "Rebel Rebel"] 173 00:07:03,670 --> 00:07:05,710 ♪ ♪ 174 00:07:05,750 --> 00:07:07,090 [engine starts] 175 00:07:09,130 --> 00:07:10,630 Ben, you don't know how to drive stick. 176 00:07:10,680 --> 00:07:11,970 - What do I do? - What do you do? 177 00:07:12,010 --> 00:07:13,890 You're the getaway man! Get us away, man! 178 00:07:13,930 --> 00:07:15,140 - You can do this, all right? 179 00:07:15,180 --> 00:07:16,640 Left foot on the clutch, right foot on the gas. 180 00:07:16,680 --> 00:07:18,270 Put it in first, and punch it. 181 00:07:18,310 --> 00:07:20,600 [tires squealing] 182 00:07:20,640 --> 00:07:24,110 ♪ ♪ 183 00:07:24,150 --> 00:07:26,020 - It worked. 184 00:07:26,070 --> 00:07:28,070 - You are not giving me a lot of confidence right now. 185 00:07:28,110 --> 00:07:29,940 [sirens wailing] 186 00:07:29,990 --> 00:07:31,740 - OK, no time to celebrate. 187 00:07:31,780 --> 00:07:32,860 You have two cop cars on your tail. 188 00:07:32,910 --> 00:07:34,200 [sirens blaring] 189 00:07:34,240 --> 00:07:35,620 You need to lose them. 190 00:07:38,120 --> 00:07:39,580 - [chuckles nervously] - Don't worry. 191 00:07:39,620 --> 00:07:40,790 I'll get the hang of it. 192 00:07:40,830 --> 00:07:42,920 - Get the hang... - You missed the turn! 193 00:07:42,960 --> 00:07:44,170 We're going to my restaurant on York! 194 00:07:44,210 --> 00:07:46,040 - Yeah, I just... I know. 195 00:07:46,090 --> 00:07:48,800 I just want to lose these guys first. 196 00:07:48,840 --> 00:07:52,010 I don't want to lead them to the restaurant on York. 197 00:07:52,050 --> 00:07:53,930 [device beeps] 198 00:07:53,970 --> 00:07:55,220 - OK, good. 199 00:07:55,260 --> 00:07:56,600 There's only one restaurant on York. 200 00:07:56,640 --> 00:07:57,640 I'll take you there. 201 00:07:57,680 --> 00:07:59,810 Uh, turn left. Turn left! 202 00:07:59,850 --> 00:08:01,890 [tires squealing] 203 00:08:01,940 --> 00:08:03,600 [grunting] 204 00:08:03,650 --> 00:08:04,850 - [gasps] 205 00:08:07,150 --> 00:08:09,530 [crashing] 206 00:08:09,570 --> 00:08:11,530 - [grunts] - ♪ Rebel Rebel ♪ 207 00:08:11,570 --> 00:08:13,610 [shouting] 208 00:08:15,780 --> 00:08:17,200 - Ben, please don't kill anyone. 209 00:08:17,240 --> 00:08:18,870 - That pretzel cart came out of nowhere! 210 00:08:18,910 --> 00:08:20,660 [suspenseful music] 211 00:08:20,700 --> 00:08:22,580 - Oh, God. - You still got one on your tail. 212 00:08:22,620 --> 00:08:24,790 [siren blaring] 213 00:08:24,830 --> 00:08:28,800 ♪ ♪ 214 00:08:28,840 --> 00:08:31,130 Ben, what are you doing? [Gasps] 215 00:08:32,590 --> 00:08:33,720 Oh, my God. 216 00:08:34,930 --> 00:08:36,890 [tires squealing] 217 00:08:38,260 --> 00:08:40,060 - [gasps] - Great job. 218 00:08:41,600 --> 00:08:43,100 - All right, the alley's on the right. 219 00:08:43,140 --> 00:08:45,850 [dramatic music] 220 00:08:45,900 --> 00:08:47,110 [brakes squeal] 221 00:08:49,730 --> 00:08:51,360 - Hey. 222 00:08:51,400 --> 00:08:53,820 - Get it inside. 223 00:08:53,860 --> 00:08:56,160 - Hey, the hell was that? 224 00:08:56,200 --> 00:08:57,870 Are you good? 225 00:08:57,910 --> 00:09:00,790 - Yeah, just glad it's over. 226 00:09:00,830 --> 00:09:02,040 - Over? 227 00:09:02,080 --> 00:09:04,620 That was just phase one. 228 00:09:04,660 --> 00:09:06,750 We got a big day ahead of us, man. 229 00:09:06,790 --> 00:09:07,880 - Everything all right? 230 00:09:07,920 --> 00:09:09,040 - Yeah. 231 00:09:09,090 --> 00:09:12,880 ♪ ♪ 232 00:09:12,920 --> 00:09:15,090 Better stay sharp. Yeah? 233 00:09:15,130 --> 00:09:16,680 - Yeah, totally. 234 00:09:16,720 --> 00:09:19,100 Phase two, bring it on. 235 00:09:20,060 --> 00:09:22,770 OK, I think it's time for that slower explanation. 236 00:09:24,600 --> 00:09:27,060 - Your name is Dr. Ben Song. 237 00:09:27,100 --> 00:09:29,270 You're a time traveler from the year 2022. 238 00:09:29,310 --> 00:09:31,110 I'm Addison Augustine. 239 00:09:31,150 --> 00:09:33,280 We're... 240 00:09:33,320 --> 00:09:35,070 we work together. 241 00:09:36,280 --> 00:09:37,910 Look, I'm here to bring you home. 242 00:09:37,950 --> 00:09:40,240 But to do that, you need to... [static drones] 243 00:09:40,280 --> 00:09:41,240 [distorted voice] You need... 244 00:09:41,280 --> 00:09:42,740 - Need to what? 245 00:09:42,790 --> 00:09:45,750 [dramatic music] 246 00:09:45,790 --> 00:09:47,870 Need to what? 247 00:09:47,920 --> 00:09:53,420 ♪ ♪ 248 00:09:53,460 --> 00:09:54,760 Need to what? 249 00:09:54,800 --> 00:09:57,050 - Ben. 250 00:09:57,090 --> 00:09:59,220 - Ben, can you hear me? - [shouting] Need to what? 251 00:09:59,260 --> 00:10:02,180 [warbling] 252 00:10:02,220 --> 00:10:05,180 [dramatic music] 253 00:10:05,230 --> 00:10:08,440 ♪ ♪ 254 00:10:08,480 --> 00:10:10,150 - Ian, we need to get that imaging chamber 255 00:10:10,190 --> 00:10:11,650 back online now. 256 00:10:11,690 --> 00:10:12,770 - Yeah, I'm working on it, that and about 257 00:10:12,820 --> 00:10:13,780 a thousand other things. 258 00:10:13,820 --> 00:10:15,070 Ziggy is offline. 259 00:10:15,110 --> 00:10:17,280 - What? How? - Right before he leaped, 260 00:10:17,320 --> 00:10:19,410 Ben uploaded a bunch of new code, 261 00:10:19,450 --> 00:10:20,820 like, a whole new version 262 00:10:20,870 --> 00:10:22,120 of the quantum operating system. 263 00:10:22,160 --> 00:10:23,410 - Why? - The past five years, 264 00:10:23,450 --> 00:10:24,870 we've been trying to figure out 265 00:10:24,910 --> 00:10:26,790 how to send someone to a single point in time 266 00:10:26,830 --> 00:10:28,250 and then bring them right back to take 267 00:10:28,290 --> 00:10:30,080 the work of Sam Beckett and make it so that you 268 00:10:30,130 --> 00:10:32,000 - don't get stuck in the past. - Yeah, Ian, I know. 269 00:10:32,040 --> 00:10:33,210 I've been here since the beginning. 270 00:10:33,250 --> 00:10:34,920 - But we were still in the simulation phase. 271 00:10:34,960 --> 00:10:37,090 We were years away from actual human testing. 272 00:10:37,130 --> 00:10:40,340 And yet, Ben just suddenly, magically writes 273 00:10:40,390 --> 00:10:43,350 a whole new operating system, gets into the machine, 274 00:10:43,390 --> 00:10:44,810 and then leaps. 275 00:10:44,850 --> 00:10:46,770 - None of it makes any sense. - Yeah. 276 00:10:46,810 --> 00:10:47,980 - What's he saying in there? 277 00:10:48,020 --> 00:10:49,190 My audio just keeps going in and out. 278 00:10:49,230 --> 00:10:51,230 - He doesn't remember anything. 279 00:10:51,270 --> 00:10:53,150 - Well, we knew that memory loss was a possible 280 00:10:53,190 --> 00:10:54,820 side effect of the leap. 281 00:10:54,860 --> 00:10:56,190 - Wait. 282 00:10:56,230 --> 00:10:57,440 What if he figured out a way to get back? 283 00:10:59,240 --> 00:11:01,490 - I don't know. - This new code that he uploaded, 284 00:11:01,530 --> 00:11:03,450 it is unlike anything I have ever seen. 285 00:11:03,490 --> 00:11:05,040 - It's a clustercuss. - All right. 286 00:11:05,080 --> 00:11:06,700 Well, Ziggy can wait. 287 00:11:06,750 --> 00:11:08,000 We just need to figure out how to get 288 00:11:08,040 --> 00:11:09,330 that imaging chamber back online... 289 00:11:09,370 --> 00:11:12,130 - Sorry, sorry, Ziggy can wait? - Ziggy can wait? 290 00:11:12,170 --> 00:11:16,760 Ziggy is one of the most powerful AIs ever designed. 291 00:11:16,800 --> 00:11:18,420 It is constantly running millions of scenarios, 292 00:11:18,470 --> 00:11:21,010 trying to effectively predict what Ben needs to do 293 00:11:21,050 --> 00:11:22,840 in the past to leap home. 294 00:11:22,890 --> 00:11:24,890 - Look, all I am saying is that I need to get back there. 295 00:11:24,930 --> 00:11:26,470 - There is no point in bringing the imaging chamber 296 00:11:26,510 --> 00:11:28,770 back online until Ziggy is up and running. 297 00:11:28,810 --> 00:11:30,810 I mean, what would we even talk to him about? 298 00:11:30,850 --> 00:11:33,730 - Yeah, I have a few things that I can talk to him about. 299 00:11:33,770 --> 00:11:36,320 - Look, I know you're upset. 300 00:11:36,360 --> 00:11:38,400 And I know you're scared. I am too. 301 00:11:38,440 --> 00:11:41,110 But Ben knew that the technology wasn't ready. 302 00:11:41,150 --> 00:11:43,110 He knew that if he leaped now, he could lose his memory 303 00:11:43,160 --> 00:11:44,740 and he did it anyway. 304 00:11:44,780 --> 00:11:46,030 - Is this supposed to make me feel better? 305 00:11:46,080 --> 00:11:47,740 Because this is not working. 306 00:11:47,790 --> 00:11:50,960 - I'm... I'm just saying that he must have had a really, 307 00:11:51,000 --> 00:11:54,040 really good reason to do it. 308 00:11:54,080 --> 00:11:56,210 You're going to have to trust that. 309 00:11:56,250 --> 00:11:57,750 I know I do. 310 00:11:57,800 --> 00:11:59,130 - No, General. 311 00:11:59,170 --> 00:12:02,220 The power surge are just part of a routine test. 312 00:12:02,260 --> 00:12:04,970 I assure you, everything is still on schedule. 313 00:12:05,010 --> 00:12:06,810 Yes, I appreciate the call. 314 00:12:06,850 --> 00:12:09,470 Say hello to James for me. 315 00:12:09,520 --> 00:12:11,770 You talked to him. What did he say? 316 00:12:11,810 --> 00:12:14,020 - Nothing. He has amnesia. 317 00:12:14,060 --> 00:12:15,230 Was there anything on the security cameras? 318 00:12:15,270 --> 00:12:16,940 - It's wiped. 319 00:12:16,980 --> 00:12:18,230 Whatever he was doing in here, he did not want us to see. 320 00:12:18,270 --> 00:12:19,900 - He didn't say anything to you, 321 00:12:19,940 --> 00:12:21,490 talk to you about this new code he uploaded? 322 00:12:21,530 --> 00:12:24,070 - No, he was just his regular, "awkward at a party" self. 323 00:12:24,110 --> 00:12:25,280 If he had said anything about this, 324 00:12:25,320 --> 00:12:26,780 I would have stopped him. 325 00:12:26,830 --> 00:12:28,450 He kept me entirely in the dark. 326 00:12:28,490 --> 00:12:31,080 - The Pentagon is asking questions. 327 00:12:31,120 --> 00:12:32,910 At some point, I'm going to have to tell them the truth. 328 00:12:32,960 --> 00:12:34,870 - No. 329 00:12:34,920 --> 00:12:36,920 The second that you do, they are going to shut us down. 330 00:12:36,960 --> 00:12:38,290 And we are never going to get Ben home. 331 00:12:38,340 --> 00:12:41,420 We can't let that happen. 332 00:12:41,460 --> 00:12:44,090 - Imaging chamber's back online. 333 00:12:44,130 --> 00:12:45,890 - Find out what he's there to do, 334 00:12:45,930 --> 00:12:47,100 and bring him home. 335 00:12:47,140 --> 00:12:49,560 - [panting] 336 00:12:51,390 --> 00:12:53,060 Get a hold of yourself, Ben. 337 00:12:54,480 --> 00:12:56,020 You just need to figure a way out of this. 338 00:12:56,060 --> 00:12:57,860 - I can help with that. 339 00:12:57,900 --> 00:12:59,440 - [sighs] Thank God. 340 00:12:59,480 --> 00:13:01,030 Why did you disappear like that? 341 00:13:01,070 --> 00:13:03,950 - Why did I disappear? 342 00:13:03,990 --> 00:13:06,110 Well, if you had given us a little bit of warning 343 00:13:06,160 --> 00:13:07,490 that you were going to leap, maybe I could have 344 00:13:07,530 --> 00:13:08,950 - been more prepared. - Wait a second. 345 00:13:08,990 --> 00:13:10,370 I did this without telling anyone? 346 00:13:10,410 --> 00:13:12,450 - Why would I do that? - That's a great question, Ben. 347 00:13:12,500 --> 00:13:14,040 And if you figure out an answer to that, 348 00:13:14,080 --> 00:13:15,120 there are a lot of people that would 349 00:13:15,170 --> 00:13:16,830 like to hear it right now. 350 00:13:16,880 --> 00:13:19,380 [soft dramatic music] 351 00:13:19,420 --> 00:13:21,090 Uh, I'm sorry. I shouldn't have... 352 00:13:21,130 --> 00:13:22,920 - No, no. - It sounds like I deserve it. 353 00:13:22,960 --> 00:13:24,220 I don't know why I did that. 354 00:13:24,260 --> 00:13:26,970 But I'm really, really sorry I did. 355 00:13:27,010 --> 00:13:31,310 ♪ ♪ 356 00:13:31,350 --> 00:13:33,100 - Look, let's just get you home, OK? 357 00:13:33,140 --> 00:13:34,390 - Yes, great. 358 00:13:34,430 --> 00:13:35,600 [clears throat] 359 00:13:35,640 --> 00:13:37,850 Beam me up, or whatever. 360 00:13:37,900 --> 00:13:39,400 - It's not that simple, Ben. 361 00:13:39,440 --> 00:13:40,980 - What do you mean? 362 00:13:41,020 --> 00:13:42,650 Obviously, I time-travel into other people. 363 00:13:42,690 --> 00:13:45,150 For whatever reason, I chose to travel into this guy. 364 00:13:45,200 --> 00:13:46,490 So now just travel me out. 365 00:13:46,530 --> 00:13:48,530 - You don't control the leap. - The machine does. 366 00:13:48,570 --> 00:13:50,490 It's a design flaw from the original project. 367 00:13:50,530 --> 00:13:51,870 - Original project? 368 00:13:55,040 --> 00:13:57,000 - 30 years ago, Quantum Leap was created 369 00:13:57,040 --> 00:13:58,630 by Dr. Sam Beckett. 370 00:13:58,670 --> 00:14:00,540 He would leap into people and then need 371 00:14:00,590 --> 00:14:03,090 to help them put right what once went wrong, 372 00:14:03,130 --> 00:14:06,010 and then the whole process would start all over again. 373 00:14:06,050 --> 00:14:07,550 So if we have any hope of getting you home, 374 00:14:07,590 --> 00:14:09,680 you have to do the same for this guy. 375 00:14:09,720 --> 00:14:12,350 - What the hell kind of time travel project is this? 376 00:14:12,390 --> 00:14:14,350 How does helping someone cause me to leap? 377 00:14:14,390 --> 00:14:16,020 - We don't know. - That's what we've been trying 378 00:14:16,060 --> 00:14:17,520 - to figure out. - What about this guy, Beckett? 379 00:14:17,560 --> 00:14:19,400 Ask him. Do what he did. 380 00:14:19,440 --> 00:14:20,900 - We can't. 381 00:14:22,520 --> 00:14:24,150 He never made it home. 382 00:14:24,190 --> 00:14:27,990 ♪ ♪ 383 00:14:28,030 --> 00:14:31,240 - So I'm stuck here forever. 384 00:14:31,280 --> 00:14:32,410 - No. 385 00:14:32,450 --> 00:14:33,580 You were working on a new algorithm 386 00:14:33,620 --> 00:14:35,120 for the last five years that would fix 387 00:14:35,160 --> 00:14:36,540 the Quantum Leap machine. 388 00:14:36,580 --> 00:14:38,160 It wasn't working, but you uploaded 389 00:14:38,210 --> 00:14:39,620 some new code just before you jumped. 390 00:14:39,670 --> 00:14:41,540 So we just have to figure out what you're here to do. 391 00:14:41,580 --> 00:14:42,960 Then when you leap, we can pull you 392 00:14:43,000 --> 00:14:44,500 right back to 2022. 393 00:14:44,550 --> 00:14:46,550 OK, what do you know about him? 394 00:14:48,220 --> 00:14:49,590 - Not much. 395 00:14:49,630 --> 00:14:51,390 His name is Nick Rounder. 396 00:14:51,430 --> 00:14:53,220 He's a part of a stickup crew, if that's what they call them. 397 00:14:53,260 --> 00:14:55,060 This is crazy. I can't do this. 398 00:14:55,100 --> 00:14:57,140 - Yes, you can. 399 00:14:57,180 --> 00:15:00,270 OK, think of me as your guide. 400 00:15:00,310 --> 00:15:01,650 I'm here to help you get home. 401 00:15:01,690 --> 00:15:03,230 You just have to trust me. 402 00:15:03,270 --> 00:15:07,190 - And do I... trust you? 403 00:15:07,240 --> 00:15:09,070 - Yes. 404 00:15:09,110 --> 00:15:10,240 You do. 405 00:15:13,120 --> 00:15:15,200 Look, Ben, there's something I need to tell you. 406 00:15:15,240 --> 00:15:16,410 [pounding on door] 407 00:15:16,450 --> 00:15:17,580 - Nick, you OK in there? 408 00:15:17,620 --> 00:15:19,410 - Yeah, just a second. 409 00:15:19,460 --> 00:15:20,620 - OK, look. 410 00:15:20,670 --> 00:15:22,170 They think you're Nick Rounder. 411 00:15:22,210 --> 00:15:23,460 Keep it that way, and you'll be fine. 412 00:15:23,500 --> 00:15:24,670 [door opens] 413 00:15:24,710 --> 00:15:27,170 [suspenseful music] 414 00:15:27,210 --> 00:15:28,970 - Who are you talking to? 415 00:15:29,010 --> 00:15:30,090 - No one. 416 00:15:30,130 --> 00:15:32,430 Just giving myself a pep talk. 417 00:15:32,470 --> 00:15:33,970 - We're opening the crate. 418 00:15:34,010 --> 00:15:36,470 [ominous music] 419 00:15:36,510 --> 00:15:38,310 ♪ ♪ 420 00:15:38,350 --> 00:15:40,270 - That is a lot of explosives. 421 00:15:40,310 --> 00:15:42,440 - All right, Pete, it's three hours till the fireworks. 422 00:15:42,480 --> 00:15:44,150 You know where to put it. Get it done. 423 00:15:44,190 --> 00:15:46,150 - That amount of C-4 can do some serious damage. 424 00:15:46,190 --> 00:15:48,190 Maybe that's what you're here to stop. 425 00:15:48,230 --> 00:15:49,740 - So Charlie tells me that your great escape 426 00:15:49,780 --> 00:15:51,490 back there wasn't so great. 427 00:15:51,530 --> 00:15:52,740 - No, no, no. 428 00:15:52,780 --> 00:15:54,280 Nick's the reason we got away. 429 00:15:54,320 --> 00:15:55,330 - He was up there talking to himself 430 00:15:55,370 --> 00:15:56,530 and burning out the clutch. 431 00:15:56,580 --> 00:15:57,870 - Actually, I was gonna mention, 432 00:15:57,910 --> 00:16:00,000 - the clutch does stick. - You think this is funny? 433 00:16:00,040 --> 00:16:01,500 - Look, he got us here, didn't he? 434 00:16:01,540 --> 00:16:03,080 - Yeah, but that was the easy part. 435 00:16:03,120 --> 00:16:06,170 He's getting cold feet, doesn't feel up to this. 436 00:16:06,210 --> 00:16:08,000 I need to know right now. 437 00:16:09,630 --> 00:16:11,260 When Richie got busted, this whole thing 438 00:16:11,300 --> 00:16:13,050 was gonna fall apart. 439 00:16:13,090 --> 00:16:16,300 I told you we'd get another driver, and I found one. 440 00:16:16,350 --> 00:16:18,180 Nick is the best damn driver I've ever seen. 441 00:16:18,220 --> 00:16:20,310 He saved our asses out there. 442 00:16:20,350 --> 00:16:22,640 Who cares if he talks to himself? 443 00:16:22,690 --> 00:16:24,690 Cole, how long we known each other? 444 00:16:24,730 --> 00:16:26,190 You really think I'm going to vouch for a guy 445 00:16:26,230 --> 00:16:27,690 that I don't know can deliver? 446 00:16:27,730 --> 00:16:31,780 ♪ ♪ 447 00:16:31,820 --> 00:16:33,450 - Horace is expecting you. 448 00:16:33,490 --> 00:16:35,320 Need to be dressed and ready in an hour. 449 00:16:35,370 --> 00:16:36,740 - Make it quick. - All right. 450 00:16:39,200 --> 00:16:42,750 - And Nick, if you screw this up, 451 00:16:42,790 --> 00:16:44,460 I will kill you. 452 00:16:44,500 --> 00:16:49,090 ♪ ♪ 453 00:16:49,130 --> 00:16:50,710 - Violett, I'm not getting a reading on Ziggy's 454 00:16:50,760 --> 00:16:53,720 main CPU in tower four. 455 00:16:53,760 --> 00:16:56,050 Suraj, would you check the main output? 456 00:16:56,090 --> 00:16:58,050 - [indistinct] 457 00:16:58,100 --> 00:16:59,350 - Tell me that you have been monitoring 458 00:16:59,390 --> 00:17:00,640 my conversations with Ben. 459 00:17:00,680 --> 00:17:02,230 - Uh... - They haven't. 460 00:17:02,270 --> 00:17:03,730 But I have. 461 00:17:03,770 --> 00:17:06,440 Figured I'd pinch-hit while they work to get Ziggy up. 462 00:17:06,480 --> 00:17:08,360 - [sighs] What do you know on Nick Rounder? 463 00:17:08,400 --> 00:17:09,820 It's getting worse by the second out there. 464 00:17:09,860 --> 00:17:11,190 - I saw. 465 00:17:11,230 --> 00:17:12,530 That is a terrifying amount of C-4. 466 00:17:12,570 --> 00:17:15,110 - Is there an unterrifying amount? 467 00:17:15,160 --> 00:17:16,820 - Nick Rounder's a bit of a mystery. 468 00:17:16,870 --> 00:17:19,080 No records on him from Philly in '85. 469 00:17:19,120 --> 00:17:21,660 The C-4, on the other hand, I found an article 470 00:17:21,700 --> 00:17:23,370 about an explosion that went off 471 00:17:23,410 --> 00:17:24,580 in front of the Museum of Modern Art the day 472 00:17:24,620 --> 00:17:26,210 of Live Aid. 473 00:17:26,250 --> 00:17:27,630 Police never uncovered who was behind it. 474 00:17:27,670 --> 00:17:30,130 But amazingly, no one was hurt. 475 00:17:30,170 --> 00:17:32,130 - Wait, why would Ben be there to stop an explosion 476 00:17:32,170 --> 00:17:33,210 that didn't hurt anyone? 477 00:17:33,260 --> 00:17:34,550 That doesn't make any sense. 478 00:17:34,590 --> 00:17:36,260 - Give Ian time to get Ziggy up. 479 00:17:36,300 --> 00:17:37,680 We'll get to the bottom of this. 480 00:17:39,350 --> 00:17:41,310 - When he looks at me, it's like, um... 481 00:17:41,350 --> 00:17:44,140 It's like I'm a total stranger. 482 00:17:44,180 --> 00:17:46,600 [machines whir] 483 00:17:46,640 --> 00:17:53,610 ♪ ♪ 484 00:17:55,700 --> 00:17:58,450 - Oh, Ziggy's back online. 485 00:17:58,490 --> 00:18:00,410 Finally some good news. 486 00:18:00,450 --> 00:18:02,910 Let's get some answers. 487 00:18:02,950 --> 00:18:05,120 - Hey, thanks for having my back back there. 488 00:18:06,500 --> 00:18:07,710 - You kidding me? 489 00:18:07,750 --> 00:18:09,330 You're saving me, man. 490 00:18:09,380 --> 00:18:11,380 Thank you. 491 00:18:11,420 --> 00:18:13,420 - Look, I get you want to keep your restaurant. 492 00:18:13,460 --> 00:18:15,470 But there has to be a better option than Cole. 493 00:18:15,510 --> 00:18:16,880 - You know that's not why I'm doing this. 494 00:18:20,140 --> 00:18:21,760 - ♪ Fresh is the word, that's how I'm described ♪ 495 00:18:21,810 --> 00:18:22,760 ♪ And so sweet is the rap ♪ 496 00:18:22,810 --> 00:18:24,220 - What the hell? 497 00:18:24,270 --> 00:18:25,270 They're not supposed to be here. 498 00:18:25,310 --> 00:18:26,520 - Your wife doesn't know. 499 00:18:26,560 --> 00:18:27,600 - She would kill me if she found out 500 00:18:27,640 --> 00:18:28,770 I was running with Cole again. 501 00:18:28,810 --> 00:18:30,690 - Please keep your mouth shut. - Daddy! 502 00:18:30,730 --> 00:18:31,940 - Hey, sweetie! 503 00:18:31,980 --> 00:18:33,320 Oh, my goodness. 504 00:18:33,360 --> 00:18:34,820 [chuckles, kisses] 505 00:18:34,860 --> 00:18:36,650 Uh, what are... what are you... What are doing here? 506 00:18:36,700 --> 00:18:38,410 Oh, hey. You remember Nick, yeah? 507 00:18:38,450 --> 00:18:39,530 - Oh, it's really great to see you again. 508 00:18:39,570 --> 00:18:41,320 - You too. 509 00:18:41,370 --> 00:18:43,410 - Finished dialysis early, thought we'd come surprise you. 510 00:18:43,450 --> 00:18:44,540 - Did you take good care of Mommy? 511 00:18:44,580 --> 00:18:46,370 - Always. - Mm-hmm. 512 00:18:46,410 --> 00:18:48,290 - Give Mommy and Daddy a second, OK? 513 00:18:50,210 --> 00:18:51,920 We missed another payment. 514 00:18:51,960 --> 00:18:54,920 How did it go at the bank this morning? 515 00:18:54,960 --> 00:18:56,630 - They approved the loan. 516 00:18:56,670 --> 00:18:58,170 Come tomorrow morning, baby, all our problems 517 00:18:58,220 --> 00:19:00,430 will be solved. 518 00:19:00,470 --> 00:19:01,890 - That's amazing. 519 00:19:01,930 --> 00:19:05,270 ♪ ♪ 520 00:19:05,310 --> 00:19:06,470 - Ben? 521 00:19:06,520 --> 00:19:08,560 I need to talk to you. 522 00:19:08,600 --> 00:19:09,850 - Ryan's not a criminal. 523 00:19:09,890 --> 00:19:11,480 He's trying to save his wife. 524 00:19:11,520 --> 00:19:12,650 I think that's why I'm here, to help him. 525 00:19:12,690 --> 00:19:13,730 - You are. 526 00:19:15,230 --> 00:19:17,690 Ryan's shot dead tonight. 527 00:19:17,740 --> 00:19:19,320 You're here to save his life. 528 00:19:19,360 --> 00:19:22,280 [dramatic music] 529 00:19:27,410 --> 00:19:28,620 - ♪ Take your baby by the hand ♪ 530 00:19:28,660 --> 00:19:31,120 ♪ ♪ 531 00:19:31,170 --> 00:19:32,830 - Let me deal with Horace, OK? 532 00:19:32,880 --> 00:19:34,130 And do me a favor. 533 00:19:34,170 --> 00:19:36,050 Don't talk to yourself, not in there. 534 00:19:36,090 --> 00:19:38,010 - Ryan, I think we need to talk about this. 535 00:19:38,050 --> 00:19:39,470 Tonight's gonna go bad for you. 536 00:19:39,510 --> 00:19:40,760 - [scoffs] 537 00:19:40,800 --> 00:19:42,590 What, you can see into the future now? 538 00:19:42,640 --> 00:19:43,850 I don't get you, man. 539 00:19:43,890 --> 00:19:46,060 You came to me, remember? 540 00:19:46,100 --> 00:19:48,680 You wanted to be a part of this. 541 00:19:48,730 --> 00:19:51,020 - You just have to trust me. 542 00:19:51,060 --> 00:19:52,480 I know you're doing this for Katie, 543 00:19:52,520 --> 00:19:54,610 but there has to be some other way. 544 00:19:54,650 --> 00:19:56,110 - Yeah. 545 00:19:56,150 --> 00:19:58,690 Well, what is it? 546 00:19:58,740 --> 00:20:00,030 I've tried everything. 547 00:20:00,070 --> 00:20:01,820 Katie got sick, insurance dropped us. 548 00:20:01,860 --> 00:20:03,780 Mortgaged the restaurant, 549 00:20:03,820 --> 00:20:05,030 begged the bank not to foreclose. 550 00:20:05,080 --> 00:20:06,910 They shut us down. 551 00:20:06,950 --> 00:20:08,580 No one helps anyone. 552 00:20:09,700 --> 00:20:11,540 We have to help ourselves. 553 00:20:11,580 --> 00:20:13,420 - ♪ Dance hall days, love ♪ 554 00:20:13,460 --> 00:20:15,960 ♪ ♪ 555 00:20:16,000 --> 00:20:17,670 ♪ Dance hall days ♪ 556 00:20:17,710 --> 00:20:20,220 [dramatic music] 557 00:20:20,260 --> 00:20:21,880 ♪ ♪ 558 00:20:21,930 --> 00:20:24,800 - They'll search you, then we talk. 559 00:20:24,840 --> 00:20:27,560 [speaking Romanian] 560 00:20:27,600 --> 00:20:28,720 - Sorry I'm late. 561 00:20:28,770 --> 00:20:29,850 We're still working on some issues 562 00:20:29,890 --> 00:20:31,430 with the imaging chamber. 563 00:20:31,480 --> 00:20:33,520 I'm guessing that's Horace. 564 00:20:33,560 --> 00:20:35,730 - [speaking Romanian] [chuckles] 565 00:20:35,770 --> 00:20:37,820 - You understand what he's saying? 566 00:20:37,860 --> 00:20:39,530 That's because you speak Romanian, 567 00:20:39,570 --> 00:20:42,070 along with several other languages. 568 00:20:42,110 --> 00:20:43,570 - OK, ciao. 569 00:20:43,610 --> 00:20:47,740 ♪ ♪ 570 00:20:47,780 --> 00:20:49,240 Here you go. 571 00:20:49,290 --> 00:20:53,750 ♪ ♪ 572 00:20:53,790 --> 00:20:56,080 - That's the Hope Diamond. 573 00:20:56,130 --> 00:20:58,550 - A fake... we swap it out with the real one. 574 00:20:58,590 --> 00:21:00,550 The museum will never know the difference. 575 00:21:00,590 --> 00:21:04,090 - Exactly, which got me thinking, 576 00:21:04,130 --> 00:21:08,180 this heist don't work without me. 577 00:21:08,220 --> 00:21:10,970 - I feel we should renegotiate. - Cole paid you. 578 00:21:11,020 --> 00:21:12,100 No, we're not leaving without this. 579 00:21:12,140 --> 00:21:13,270 - Whoa, whoa, whoa, whoa. 580 00:21:13,310 --> 00:21:15,270 - Hey! [Groans] - Hey. 581 00:21:15,310 --> 00:21:17,860 - Calm, calm. 582 00:21:17,900 --> 00:21:20,730 It's not personal, just business. 583 00:21:20,780 --> 00:21:22,490 - Maybe we should make it personal. 584 00:21:22,530 --> 00:21:23,610 - What? 585 00:21:23,650 --> 00:21:24,780 What does that even mean? 586 00:21:24,820 --> 00:21:26,490 - Ben, what are you doing? 587 00:21:26,530 --> 00:21:30,990 - I know how much you love your son, Constantine. 588 00:21:31,040 --> 00:21:32,660 Straight As. 589 00:21:32,700 --> 00:21:34,000 - You speak Romanian? 590 00:21:34,040 --> 00:21:36,790 - Yeah, and several other languages. 591 00:21:36,830 --> 00:21:38,250 But that's not why you should be worried. 592 00:21:38,290 --> 00:21:39,710 - No? 593 00:21:39,750 --> 00:21:41,090 Why should I be worried? 594 00:21:41,130 --> 00:21:43,670 - Because I know everything about you. 595 00:21:45,880 --> 00:21:49,800 Everything, every detail about your life. 596 00:21:49,850 --> 00:21:52,890 - Right, leverage, on it. 597 00:21:54,640 --> 00:21:56,020 - Are you threatening me? 598 00:21:56,060 --> 00:21:57,850 - No, I'm just saying I know things. 599 00:21:57,900 --> 00:21:59,310 - OK. 600 00:21:59,360 --> 00:22:00,820 Two years from now, Horace goes to prison 601 00:22:00,860 --> 00:22:02,280 on tax evasion for bank accounts 602 00:22:02,320 --> 00:22:04,030 in the Cayman Islands. 603 00:22:04,070 --> 00:22:05,990 - Your bank accounts in the Caymans, for instance. 604 00:22:07,820 --> 00:22:09,240 - No one knows about those. 605 00:22:09,280 --> 00:22:12,830 - Yeah, I told Cole about those too. 606 00:22:12,870 --> 00:22:14,540 If we don't leave here with that, 607 00:22:14,580 --> 00:22:17,290 he'll drain every last cent. 608 00:22:17,330 --> 00:22:20,210 [speaking Romanian] 609 00:22:29,260 --> 00:22:31,600 - Take it. Get out of here. 610 00:22:31,640 --> 00:22:36,310 ♪ ♪ 611 00:22:36,350 --> 00:22:38,600 Get my accountant on the phone. 612 00:22:40,860 --> 00:22:42,110 - I'll call you back. 613 00:22:42,150 --> 00:22:43,230 What'd you find? 614 00:22:43,270 --> 00:22:44,860 - Ben's working with someone. 615 00:22:44,900 --> 00:22:46,190 My team recovered some of the security footage 616 00:22:46,240 --> 00:22:47,950 he erased and found this. 617 00:22:51,240 --> 00:22:53,200 - Who is she? - I'm not sure yet. 618 00:22:53,240 --> 00:22:54,830 I couldn't fully unscramble the image, 619 00:22:54,870 --> 00:22:56,960 but we got this ring. You recognize it? 620 00:22:57,000 --> 00:22:59,960 - No, but it's military. 621 00:23:00,000 --> 00:23:02,040 I got this after my second tour in 'Nam. 622 00:23:02,090 --> 00:23:03,340 Everyone in my platoon did. 623 00:23:03,380 --> 00:23:05,210 - I'll have the team look into it. 624 00:23:05,260 --> 00:23:08,880 - She may be the only one who can tell us why Ben did this. 625 00:23:08,930 --> 00:23:11,220 - I think you should fire me. 626 00:23:11,260 --> 00:23:12,350 - I beg your pardon? 627 00:23:12,390 --> 00:23:13,850 - I'm the head of security. 628 00:23:13,890 --> 00:23:15,220 I designed the system he disarmed. 629 00:23:15,270 --> 00:23:17,100 You took a chance on me when no one else would, 630 00:23:17,140 --> 00:23:19,640 and someone has to take the fall. 631 00:23:19,690 --> 00:23:21,600 It should be me. 632 00:23:21,650 --> 00:23:23,820 - If you think I'm going to let you hang it up 633 00:23:23,860 --> 00:23:26,900 while the rest of us scramble to fix this mess without you, 634 00:23:26,940 --> 00:23:29,280 you are sorely mistaken. 635 00:23:29,320 --> 00:23:32,950 You just found our first good lead in less than a few hours. 636 00:23:32,990 --> 00:23:34,280 Follow it. 637 00:23:34,330 --> 00:23:37,000 [soft dramatic music] 638 00:23:37,040 --> 00:23:39,330 Request for termination denied. 639 00:23:42,420 --> 00:23:44,000 - That was crazy. 640 00:23:44,040 --> 00:23:45,840 Since... since when do you speak Romanian? 641 00:23:45,880 --> 00:23:46,920 And... and how the hell do you know 642 00:23:46,960 --> 00:23:48,090 all that stuff about Horace? 643 00:23:48,130 --> 00:23:49,920 - I'm not who you think I am. 644 00:23:49,970 --> 00:23:51,760 - Ben, you can't tell him who you are. 645 00:23:54,100 --> 00:23:55,720 - I know things... 646 00:23:55,760 --> 00:23:57,390 Not just about Horace, but about you, 647 00:23:57,430 --> 00:23:58,930 about what's gonna happen tonight. 648 00:23:58,980 --> 00:24:01,270 - [scoffs] Oh, yeah? 649 00:24:01,310 --> 00:24:02,650 What's gonna happen tonight? 650 00:24:02,690 --> 00:24:04,940 - You're gonna die. 651 00:24:04,980 --> 00:24:07,030 You get shot. 652 00:24:07,070 --> 00:24:08,400 And I don't know who pulls the trigger, 653 00:24:08,440 --> 00:24:10,030 but my guess is it's Cole. 654 00:24:10,070 --> 00:24:12,950 ♪ ♪ 655 00:24:12,990 --> 00:24:14,910 - No. - [door opens] 656 00:24:14,950 --> 00:24:16,910 You can't possibly know that. 657 00:24:18,370 --> 00:24:21,290 - I do, just like how I knew all that about. 658 00:24:21,330 --> 00:24:23,960 Horace's secret bank accounts. 659 00:24:24,000 --> 00:24:27,300 If you go through with this, you will die. 660 00:24:27,340 --> 00:24:29,130 You won't be able to save Katie, 661 00:24:29,170 --> 00:24:31,340 and Caroline will grow up alone. 662 00:24:31,380 --> 00:24:33,800 Is that what you want? 663 00:24:33,840 --> 00:24:36,720 - I can't help Katie unless I do this. 664 00:24:36,760 --> 00:24:38,430 - You can. 665 00:24:38,470 --> 00:24:40,350 We'll find some other way, 666 00:24:40,390 --> 00:24:42,350 but you have to walk away from this now. 667 00:24:42,390 --> 00:24:45,230 [dramatic music] 668 00:24:45,270 --> 00:24:47,730 - You get it? - Yeah, we got it. 669 00:24:47,770 --> 00:24:49,940 Listen. Um... 670 00:24:52,150 --> 00:24:53,360 We need to talk. 671 00:24:53,410 --> 00:24:56,030 - You're damn right we do. 672 00:24:56,070 --> 00:24:57,160 - Whoa, hey, hey, OK. 673 00:24:57,200 --> 00:24:58,990 - Shut up. 674 00:24:59,040 --> 00:25:00,500 We know who you are. 675 00:25:00,540 --> 00:25:02,000 - You do? 676 00:25:02,040 --> 00:25:03,750 - You've been acting off all day, 677 00:25:03,790 --> 00:25:05,420 so I did some digging. 678 00:25:05,460 --> 00:25:07,250 Your name's not Nick Rounder. 679 00:25:07,290 --> 00:25:09,750 It's Matt Shaw. 680 00:25:09,800 --> 00:25:11,840 You're an undercover cop. 681 00:25:11,880 --> 00:25:13,760 ♪ ♪ 682 00:25:19,010 --> 00:25:21,560 - You... you're a cop? 683 00:25:21,600 --> 00:25:22,980 - No. 684 00:25:23,020 --> 00:25:24,270 No, this has to be a mistake. 685 00:25:24,310 --> 00:25:25,350 - It would explain why we couldn't 686 00:25:25,400 --> 00:25:27,520 find anything on Nick Rounder. 687 00:25:27,560 --> 00:25:29,110 - You're the mistake. 688 00:25:29,150 --> 00:25:30,150 - [grunts] - Ben! 689 00:25:30,190 --> 00:25:31,650 - [groans] 690 00:25:31,690 --> 00:25:33,280 - You pinched my driver so you could take his place. 691 00:25:33,320 --> 00:25:34,900 - Is that it? - [grunts] 692 00:25:36,240 --> 00:25:37,950 - You know about this? - No, of course not! 693 00:25:37,990 --> 00:25:39,120 You know how bad I need this. 694 00:25:39,160 --> 00:25:40,370 He lied to me, just like you. 695 00:25:40,410 --> 00:25:41,540 - Ugh, a little help. 696 00:25:41,580 --> 00:25:43,200 - Stay calm, OK? 697 00:25:43,250 --> 00:25:45,330 - Who are you talking to? 698 00:25:45,370 --> 00:25:47,380 You wearing a wire? 699 00:25:47,420 --> 00:25:49,040 - Let's find out. - [chair drags] 700 00:25:49,090 --> 00:25:50,500 - [grunts] [sighs] 701 00:25:50,550 --> 00:25:53,970 ♪ ♪ 702 00:25:54,010 --> 00:25:55,260 - He's not wired. 703 00:25:55,300 --> 00:25:56,680 - Good. 704 00:25:56,720 --> 00:25:58,140 We can waste him, and no one will know. 705 00:25:58,180 --> 00:25:59,510 - Wait, wait, wait, wait! - OK, OK! 706 00:25:59,550 --> 00:26:01,060 You're right. 707 00:26:01,100 --> 00:26:03,220 I'm a cop, but you don't want to do this. 708 00:26:03,270 --> 00:26:06,100 You steal a diamond, maybe you get away with it. 709 00:26:06,140 --> 00:26:08,150 You kill a cop, 710 00:26:08,190 --> 00:26:09,520 they'll never stop looking for you. 711 00:26:11,230 --> 00:26:12,610 - Cole, he's right. 712 00:26:12,650 --> 00:26:14,070 We can't kill him. 713 00:26:14,110 --> 00:26:15,320 - I should kill you. - Hold on. 714 00:26:15,360 --> 00:26:17,030 - Let's think this through. - What? 715 00:26:17,070 --> 00:26:19,070 - You want to let him go? - No. 716 00:26:19,120 --> 00:26:21,240 But if something goes wrong tonight, 717 00:26:21,280 --> 00:26:22,410 we have a bargaining chip. 718 00:26:22,450 --> 00:26:23,750 - Tonight? 719 00:26:23,790 --> 00:26:25,290 Tonight's off. 720 00:26:25,330 --> 00:26:26,960 The cops will be waiting for us. 721 00:26:27,000 --> 00:26:28,580 - No, they won't. 722 00:26:28,630 --> 00:26:30,960 That's why you never tell the new guy the whole plan. 723 00:26:31,000 --> 00:26:32,420 He's not wired. 724 00:26:32,460 --> 00:26:33,590 He didn't know how we're doing this. 725 00:26:35,130 --> 00:26:38,640 - And for 200 mil, I'll take my chances. 726 00:26:38,680 --> 00:26:42,600 ♪ ♪ 727 00:26:42,640 --> 00:26:44,220 - [grunts] 728 00:26:44,270 --> 00:26:45,980 Look, I know you're upset with me. 729 00:26:46,020 --> 00:26:47,730 But this doesn't change what's gonna happen tonight. 730 00:26:47,770 --> 00:26:49,690 - Nothing's gonna happen to me. 731 00:26:49,730 --> 00:26:51,690 You knew all that stuff about Horace because you're a cop. 732 00:26:51,730 --> 00:26:54,110 You used me to get to Cole, came into the restaurant 733 00:26:54,150 --> 00:26:55,570 looking for a job, peddling that sob story 734 00:26:55,610 --> 00:26:57,110 about your family. 735 00:26:57,150 --> 00:26:58,280 What kind of a person does that? 736 00:26:58,320 --> 00:26:59,530 - Let's go. 737 00:27:00,660 --> 00:27:02,370 - Ryan, don't do this. 738 00:27:02,410 --> 00:27:03,280 - Ryan, if you don't want to listen to me, 739 00:27:03,330 --> 00:27:04,790 then listen to yourself. 740 00:27:04,830 --> 00:27:07,160 You said Cole won't let anyone get in his way. 741 00:27:07,210 --> 00:27:10,290 You brought a cop into his crew. 742 00:27:11,670 --> 00:27:13,040 He's gonna kill you. 743 00:27:14,750 --> 00:27:16,090 - Yeah. 744 00:27:18,130 --> 00:27:20,050 What do you think he'll do to me if I walk? 745 00:27:22,300 --> 00:27:25,180 - [panting] 746 00:27:25,220 --> 00:27:28,440 - Ian, why aren't you monitoring Addison and Ben? 747 00:27:28,480 --> 00:27:29,640 - Sorry. I just... 748 00:27:29,690 --> 00:27:33,150 I needed a... A second to breathe. 749 00:27:33,190 --> 00:27:35,440 We were just at their engagement party. 750 00:27:35,480 --> 00:27:38,570 And... and my biggest problem was that a DJ was refusing 751 00:27:38,610 --> 00:27:40,320 to play "Come Dancing." 752 00:27:40,360 --> 00:27:43,160 Now one of my best friends has intentionally 753 00:27:43,200 --> 00:27:45,120 gotten himself stuck in quantum spacetime, 754 00:27:45,160 --> 00:27:47,500 and we can't get him back. 755 00:27:47,540 --> 00:27:50,790 It's like a... It's like a bad mushroom trip 756 00:27:50,830 --> 00:27:52,710 that I just can't sober up from. 757 00:27:54,460 --> 00:27:57,800 Not that... not that I do... Not that I do mushrooms. 758 00:27:57,840 --> 00:27:59,670 I would never... as an employee 759 00:27:59,720 --> 00:28:01,130 of the United States military, I would never do... 760 00:28:01,180 --> 00:28:02,470 - Ian. - Yes? 761 00:28:02,510 --> 00:28:04,470 - You need to focus that anxiety on helping 762 00:28:04,510 --> 00:28:06,680 Addison bring Ben home. 763 00:28:06,720 --> 00:28:08,600 She needs you right now. 764 00:28:08,640 --> 00:28:10,350 We all do. 765 00:28:10,390 --> 00:28:12,600 - Look, if I had a way to help, trust me, I would. 766 00:28:12,650 --> 00:28:14,360 But Ben is all tied up. 767 00:28:14,400 --> 00:28:15,860 And Ryan is on his way to steal the Hope Diamond, 768 00:28:15,900 --> 00:28:17,280 which, you know, makes zero sense 769 00:28:17,320 --> 00:28:18,690 'cause it was never stolen. 770 00:28:20,570 --> 00:28:23,490 - Actually, that's not entirely true. 771 00:28:23,530 --> 00:28:25,530 - OK, I'm in the DOD's mainframe. 772 00:28:25,580 --> 00:28:27,370 What's the name of the file you need me to steal? 773 00:28:27,410 --> 00:28:29,080 - Operation Blue Glass. 774 00:28:29,120 --> 00:28:31,460 - So the Hope Diamond on display at the Smithsonian? 775 00:28:31,500 --> 00:28:33,210 - It's a fake. 776 00:28:33,250 --> 00:28:35,710 The U.S. insured the diamond for a half billion dollars. 777 00:28:35,750 --> 00:28:37,340 When it went missing, the government decided 778 00:28:37,380 --> 00:28:39,260 to cover it up rather than take the financial hit. 779 00:28:39,300 --> 00:28:41,260 - Wow. That... 780 00:28:41,300 --> 00:28:42,550 Actually, no. That tracks. 781 00:28:42,590 --> 00:28:44,260 How did you know about this? 782 00:28:44,300 --> 00:28:47,220 - You spend enough time working in DC, you hear things. 783 00:28:47,260 --> 00:28:49,520 You know, if we can get the specifics 784 00:28:49,560 --> 00:28:51,430 on how this crew stole it, we might be able 785 00:28:51,480 --> 00:28:53,140 to help Ben stop it. 786 00:28:53,190 --> 00:28:55,610 - Which would save Ryan's life and trigger a leap 787 00:28:55,650 --> 00:28:57,820 and then maybe we could pull Ben back home. 788 00:28:57,860 --> 00:28:59,860 - [grunts] - No, Ben. 789 00:28:59,900 --> 00:29:01,700 - That's not going to work. - They're plastic. 790 00:29:01,740 --> 00:29:04,610 If I can create enough friction, they should snap. 791 00:29:04,660 --> 00:29:06,740 [sighs] 792 00:29:06,780 --> 00:29:08,410 What happens to Matt Shaw? 793 00:29:08,450 --> 00:29:09,580 Did they come back and kill them? 794 00:29:09,620 --> 00:29:11,120 - I don't know. 795 00:29:11,160 --> 00:29:12,160 The original timeline, they didn't find out 796 00:29:12,210 --> 00:29:14,290 - he was undercover. - My bad. 797 00:29:14,330 --> 00:29:16,460 - OK. The night of the heist, the crew gave him the slip. 798 00:29:16,500 --> 00:29:18,500 By the time he got to the rendezvous point, 799 00:29:18,550 --> 00:29:20,590 Ryan had already been killed. 800 00:29:20,630 --> 00:29:22,420 After that, he turned in his resignation. 801 00:29:22,470 --> 00:29:24,340 He never really recovered. 802 00:29:24,380 --> 00:29:26,930 - I could fix all this if I could just get out of here. 803 00:29:26,970 --> 00:29:28,600 - Can you just... 804 00:29:28,640 --> 00:29:30,310 I cannot believe you have lost your memory 805 00:29:30,350 --> 00:29:32,480 and you are still this stubborn. 806 00:29:32,520 --> 00:29:34,690 Look, pull that as tight as you can. 807 00:29:34,730 --> 00:29:36,270 Use your teeth. 808 00:29:36,310 --> 00:29:37,810 - Right, increasing tension will 809 00:29:37,860 --> 00:29:39,320 add stress to the plastic. 810 00:29:39,360 --> 00:29:41,230 - Making it easier to break. 811 00:29:41,280 --> 00:29:43,450 - Maybe you should be the one leaping. 812 00:29:43,490 --> 00:29:44,740 - Yeah, that was the plan. 813 00:29:44,780 --> 00:29:47,490 [soft dramatic music] 814 00:29:47,530 --> 00:29:50,620 I was brought onto this project to leap. 815 00:29:50,660 --> 00:29:52,790 You were supposed to be my hologram. 816 00:29:52,830 --> 00:29:56,830 ♪ ♪ 817 00:29:56,880 --> 00:29:58,670 - Sorry. 818 00:29:58,710 --> 00:30:00,500 - Yeah. - Well, you can apologize later. 819 00:30:00,550 --> 00:30:01,920 We're kind of on a time crunch. All right. 820 00:30:01,960 --> 00:30:04,170 Now, pull your hands down as hard as you can. 821 00:30:04,220 --> 00:30:05,590 Use all of your force. 822 00:30:07,510 --> 00:30:09,180 [grunts] 823 00:30:09,220 --> 00:30:10,430 Whew. 824 00:30:10,470 --> 00:30:11,640 I should listen to you more often. 825 00:30:11,680 --> 00:30:13,680 - Yeah, I'll hold you to that. 826 00:30:13,730 --> 00:30:15,350 - I have to get to the museum. 827 00:30:15,390 --> 00:30:17,400 - No, you can end this right now. 828 00:30:17,440 --> 00:30:19,230 Call 911. 829 00:30:19,270 --> 00:30:21,190 Tell them to send all units to the Museum of Modern Art. 830 00:30:21,230 --> 00:30:22,940 The Hope Diamond's about to be stolen. 831 00:30:22,980 --> 00:30:24,650 [device warbles] OK. 832 00:30:26,280 --> 00:30:28,950 Ben, what are you doing? 833 00:30:28,990 --> 00:30:31,490 - If I call the cops, Ryan'll get arrested. 834 00:30:31,530 --> 00:30:33,410 - Yes, but he'll live. 835 00:30:34,870 --> 00:30:37,830 Ben, according to Ziggy, if you make that phone call, 836 00:30:37,870 --> 00:30:39,960 there is a 99% chance that you leap. 837 00:30:40,000 --> 00:30:42,420 - Ziggy? - Our supercomputer. 838 00:30:42,460 --> 00:30:43,630 It... it tells us what you're here to do. 839 00:30:43,670 --> 00:30:45,340 - That's a weird name. 840 00:30:45,380 --> 00:30:47,680 I don't care what Ziggy says. 841 00:30:47,720 --> 00:30:49,470 I know what I have to do. 842 00:30:49,510 --> 00:30:51,350 If Ryan goes to jail, Katie dies and their daughter 843 00:30:51,390 --> 00:30:52,810 loses both her parents. 844 00:30:52,850 --> 00:30:55,350 I can't let that happen. 845 00:30:55,390 --> 00:30:56,980 I got to stop this heist. 846 00:30:57,020 --> 00:30:58,560 - Ben, if you fail, you won't make it home. 847 00:31:00,860 --> 00:31:02,860 Look, there are people back at Quantum Leap 848 00:31:02,900 --> 00:31:04,860 that are waiting for you, who care about you. 849 00:31:04,900 --> 00:31:06,900 OK? I am... 850 00:31:06,950 --> 00:31:08,570 I am one of those people. 851 00:31:09,660 --> 00:31:12,410 Ben, please. 852 00:31:12,450 --> 00:31:15,910 ♪ ♪ 853 00:31:15,950 --> 00:31:18,620 - I'm sorry. 854 00:31:18,670 --> 00:31:23,380 I'm sorry for leaping, for hiding things from you, 855 00:31:23,420 --> 00:31:25,260 from all of you. 856 00:31:25,300 --> 00:31:28,300 But that's why I have to do this. 857 00:31:28,340 --> 00:31:31,340 I let you down, and I can't let Ryan down too. 858 00:31:31,390 --> 00:31:34,310 [soft dramatic music] 859 00:31:34,350 --> 00:31:39,310 ♪ ♪ 860 00:31:39,350 --> 00:31:40,850 - Then you better get dressed. 861 00:31:40,900 --> 00:31:43,440 [a-ha's "Take On Me"] 862 00:31:43,480 --> 00:31:45,440 ♪ ♪ 863 00:31:45,480 --> 00:31:46,900 - Just out of curiosity, 864 00:31:46,940 --> 00:31:49,400 if the person I leap into dies... 865 00:31:49,450 --> 00:31:50,740 - You die too. 866 00:31:50,780 --> 00:31:52,910 - Right, good to know. 867 00:31:52,950 --> 00:31:54,990 ♪ ♪ 868 00:31:59,750 --> 00:32:02,670 [New Order's "Blue Monday"] 869 00:32:02,710 --> 00:32:09,090 ♪ ♪ 870 00:32:10,680 --> 00:32:13,050 - Wow, I feel seriously underdressed. 871 00:32:13,090 --> 00:32:16,810 - ♪ How does it feel ♪ 872 00:32:16,850 --> 00:32:19,680 ♪ To treat me like you do? ♪ 873 00:32:19,730 --> 00:32:22,100 - It's been a bit of a day. - Fair. 874 00:32:22,150 --> 00:32:24,560 - Take me through the timeline again. 875 00:32:24,610 --> 00:32:26,900 - According to the DOD file, the C-4 goes off. 876 00:32:26,940 --> 00:32:28,740 Outside At Exactly 8:00 p.m... 877 00:32:28,780 --> 00:32:30,740 [rumbling] 878 00:32:30,780 --> 00:32:31,950 ...Knocking out the grid and plunging 879 00:32:31,990 --> 00:32:33,700 the museum into darkness. 880 00:32:33,740 --> 00:32:35,740 - I need backup now. - Guards radioed for help, 881 00:32:35,780 --> 00:32:37,450 but the security room had been sealed... 882 00:32:37,490 --> 00:32:38,790 - Help! The door is jammed! 883 00:32:38,830 --> 00:32:40,830 - Leaving them to deal with the chaos alone. 884 00:32:40,870 --> 00:32:42,000 Cole knew the security measures. 885 00:32:42,040 --> 00:32:43,460 He planned it perfectly. 886 00:32:43,500 --> 00:32:44,920 They waited for the right moment 887 00:32:44,960 --> 00:32:47,090 and then swapped out the real diamond for the fake. 888 00:32:47,130 --> 00:32:50,920 ♪ ♪ 889 00:32:50,970 --> 00:32:52,590 It took the museum hours 890 00:32:52,630 --> 00:32:53,680 to figure out what had happened 891 00:32:53,720 --> 00:32:55,510 with no security cameras. 892 00:32:55,550 --> 00:32:57,640 By then, Cole and his crew were long gone, 893 00:32:57,680 --> 00:32:58,890 never to be seen or heard from again. 894 00:32:58,930 --> 00:33:00,640 And Ryan dies. 895 00:33:03,270 --> 00:33:04,810 - So I have 15 minutes to stop 896 00:33:04,850 --> 00:33:06,270 the greatest jewel heist no one's ever heard of 897 00:33:06,310 --> 00:33:08,190 in order to save a guy I just met. 898 00:33:08,230 --> 00:33:09,730 - Do you want another glass of champagne? 899 00:33:09,780 --> 00:33:11,780 - Hmm. 900 00:33:11,820 --> 00:33:13,530 Wait, there's Pete. 901 00:33:13,570 --> 00:33:15,120 He must be the one who seals the door to the security room. 902 00:33:15,160 --> 00:33:16,780 - OK, what are you thinking? 903 00:33:16,830 --> 00:33:18,700 - Right now, that I wish I'd gone into teaching. 904 00:33:20,160 --> 00:33:21,580 - OK. 905 00:33:21,620 --> 00:33:24,170 [suspenseful music] 906 00:33:24,210 --> 00:33:25,580 ♪ ♪ 907 00:33:25,630 --> 00:33:27,130 - Hey, Pete! 908 00:33:27,170 --> 00:33:28,630 [grunts] 909 00:33:28,670 --> 00:33:30,300 [groans] 910 00:33:30,340 --> 00:33:32,130 Oh, God. 911 00:33:32,170 --> 00:33:33,880 - Who are you right now? 912 00:33:33,930 --> 00:33:35,220 - What, I don't normally punch out bad guys 913 00:33:35,260 --> 00:33:36,800 - while wearing a tux? - No. 914 00:33:36,850 --> 00:33:38,510 Normally, you're a "punching out code in a T-shirt" 915 00:33:38,560 --> 00:33:39,970 - kind of guy. - That really hurt my hand. 916 00:33:40,020 --> 00:33:41,310 - Yeah, I could tell. - We need to find Ryan. 917 00:33:41,350 --> 00:33:48,150 ♪ ♪ 918 00:33:48,190 --> 00:33:49,820 - Got him, over there. 919 00:33:49,860 --> 00:33:56,820 ♪ ♪ 920 00:33:58,870 --> 00:34:00,040 Ryan. 921 00:34:01,660 --> 00:34:03,960 - Jesus, man. - How did you escape? 922 00:34:04,000 --> 00:34:05,670 No. You... you got to go. 923 00:34:05,710 --> 00:34:08,250 - You have to go now. - Not without you. 924 00:34:08,290 --> 00:34:10,130 - If I betray them, I'm dead. 925 00:34:10,170 --> 00:34:11,670 I'm not going anywhere. 926 00:34:11,710 --> 00:34:13,920 - I know, which is why I'm stopping the heist. 927 00:34:13,970 --> 00:34:16,550 - Ben, Charlie's on the move. 928 00:34:16,590 --> 00:34:20,560 ♪ ♪ 929 00:34:20,600 --> 00:34:22,680 - I'll be right back. - [mellow orchestral music] 930 00:34:22,720 --> 00:34:23,680 - What are you doing? 931 00:34:25,060 --> 00:34:26,310 - Can I dance? 932 00:34:26,350 --> 00:34:28,860 - I mean, you think you can. 933 00:34:28,900 --> 00:34:29,980 - Oh, God. 934 00:34:30,020 --> 00:34:33,030 [tango music] 935 00:34:33,070 --> 00:34:35,070 - Great party, almost missed it. 936 00:34:35,110 --> 00:34:36,780 ♪ ♪ 937 00:34:36,820 --> 00:34:38,370 Clearly we made a mistake letting you live. 938 00:34:38,410 --> 00:34:40,950 ♪ ♪ 939 00:34:40,990 --> 00:34:42,950 Easily corrected. 940 00:34:42,990 --> 00:34:45,960 ♪ ♪ 941 00:34:46,000 --> 00:34:47,920 - Might want to rethink that. 942 00:34:47,960 --> 00:34:49,250 You don't want to cause a scene, 943 00:34:49,290 --> 00:34:50,880 not when you're so close. 944 00:34:50,920 --> 00:34:52,210 Just hear me out. 945 00:34:52,250 --> 00:34:59,140 ♪ ♪ 946 00:34:59,180 --> 00:35:01,350 You let Ryan walk, no retribution. 947 00:35:01,390 --> 00:35:03,010 I let you and your crew walk. 948 00:35:03,060 --> 00:35:05,100 - And why would you do that? 949 00:35:05,140 --> 00:35:07,980 And why would I do that? 950 00:35:08,020 --> 00:35:09,270 - 'Cause I already stopped Pete 951 00:35:09,310 --> 00:35:11,730 from sealing the security doors. 952 00:35:11,770 --> 00:35:13,780 When the lights go off, you'll be facing 953 00:35:13,820 --> 00:35:16,400 more than a dozen guards than you were banking on. 954 00:35:16,440 --> 00:35:19,860 - Inconvenient, nothing I can't handle. 955 00:35:19,910 --> 00:35:21,780 ♪ ♪ 956 00:35:21,830 --> 00:35:23,700 - Is that it? - No. 957 00:35:25,330 --> 00:35:28,830 - The explosives are set to go off in five minutes. 958 00:35:28,870 --> 00:35:31,670 As a cop, I'd focus less on stopping the heist 959 00:35:31,710 --> 00:35:35,090 and more on stopping innocent people from being blown up. 960 00:35:35,130 --> 00:35:37,800 - No one's going to die in the explosion. 961 00:35:37,840 --> 00:35:38,930 - Oh, really? 962 00:35:38,970 --> 00:35:40,760 You got a crystal ball? 963 00:35:40,800 --> 00:35:43,100 - Let's just say I have history on my side. 964 00:35:43,140 --> 00:35:44,810 All the guests are safely in the museum 965 00:35:44,850 --> 00:35:46,640 when the C-4 goes off. 966 00:35:46,680 --> 00:35:47,930 - Is that a fact? 967 00:35:49,810 --> 00:35:51,230 [gunshots] 968 00:35:51,270 --> 00:35:52,900 [people screaming] 969 00:35:52,940 --> 00:35:54,940 Looks like history is about to change. 970 00:35:54,980 --> 00:35:57,820 [dramatic music] 971 00:36:02,450 --> 00:36:04,080 - Go! Run! - [people screaming] 972 00:36:04,120 --> 00:36:05,370 - What did you just do? 973 00:36:05,410 --> 00:36:07,080 - I just made things a lot worse. 974 00:36:07,120 --> 00:36:09,250 All these people are running outside toward the explosives. 975 00:36:09,290 --> 00:36:10,790 Do you know where they planted them? 976 00:36:10,830 --> 00:36:13,880 [dramatic music] 977 00:36:13,920 --> 00:36:15,840 Just forget the diamond. I need your help. 978 00:36:15,880 --> 00:36:17,920 People are going to die, and not just you and Katie. 979 00:36:19,260 --> 00:36:20,470 - Follow me. 980 00:36:20,510 --> 00:36:23,050 [people screaming] 981 00:36:23,090 --> 00:36:24,180 There. 982 00:36:24,220 --> 00:36:26,310 ♪ ♪ 983 00:36:26,350 --> 00:36:27,970 [beeping] 984 00:36:28,020 --> 00:36:30,480 - OK, how do I disarm it? 985 00:36:30,520 --> 00:36:32,400 - I don't know, man. - You're the cop. 986 00:36:32,440 --> 00:36:34,230 - Cut the wire to the blasting cap and remove the det cord. 987 00:36:34,270 --> 00:36:36,110 - We need to cut the wires. - With what? 988 00:36:36,150 --> 00:36:37,530 - All right, plan B. 989 00:36:37,570 --> 00:36:38,900 - Ben, we not have a plan B! 990 00:36:38,940 --> 00:36:40,200 - What... what is plan B? 991 00:36:40,240 --> 00:36:43,280 ♪ ♪ 992 00:36:43,320 --> 00:36:44,450 Manhole cover. 993 00:36:44,490 --> 00:36:46,620 Grab the crowbar, go. 994 00:36:46,660 --> 00:36:48,450 I'm assuming I could just pick it up. 995 00:36:48,500 --> 00:36:50,910 - Uh, I mean, you should be able to. 996 00:36:50,960 --> 00:36:53,120 - Just be careful. - OK. 997 00:36:53,170 --> 00:36:54,880 - OK, but also hurry. 998 00:36:56,540 --> 00:36:58,300 OK. All right, steady. 999 00:36:58,340 --> 00:36:59,590 That has a time fuse relay in it. 1000 00:36:59,630 --> 00:37:00,970 - What? - You know what? 1001 00:37:01,010 --> 00:37:02,130 You're doing... You're doing great. 1002 00:37:02,180 --> 00:37:03,180 - [grunts] - OK, step back. 1003 00:37:03,220 --> 00:37:05,100 I'm dropping it in! Run! 1004 00:37:05,140 --> 00:37:07,100 [screaming] 1005 00:37:07,140 --> 00:37:09,850 [explosion booms] 1006 00:37:14,600 --> 00:37:17,570 [soft dramatic music] 1007 00:37:17,610 --> 00:37:19,320 ♪ ♪ 1008 00:37:19,360 --> 00:37:21,900 [sirens and chatter] 1009 00:37:23,200 --> 00:37:25,240 - I don't know how to thank you, 1010 00:37:25,280 --> 00:37:27,200 Nick or... [laughs] 1011 00:37:27,240 --> 00:37:30,040 Matt, whatever your name is. 1012 00:37:30,080 --> 00:37:31,450 - Go home. 1013 00:37:31,500 --> 00:37:33,120 Be with the people you love 1014 00:37:33,160 --> 00:37:35,330 and don't hide things from them. 1015 00:37:37,250 --> 00:37:39,500 You'll regret it. 1016 00:37:39,550 --> 00:37:40,880 Believe me. 1017 00:37:40,920 --> 00:37:43,680 [sentimental music] 1018 00:37:43,720 --> 00:37:49,350 ♪ ♪ 1019 00:37:49,390 --> 00:37:52,020 What happens to Katie, his wife? 1020 00:37:52,060 --> 00:37:54,190 - Cole's crew was arrested, diamond was recovered, 1021 00:37:54,230 --> 00:37:55,980 and Ryan cut a deal with the police. 1022 00:37:56,020 --> 00:37:57,940 And when his story hit the local news, 1023 00:37:57,980 --> 00:37:59,520 the city rallied around him. 1024 00:37:59,570 --> 00:38:01,690 The hospital took care of Katie's treatment. 1025 00:38:01,740 --> 00:38:04,030 He eventually even got his restaurant back, 1026 00:38:04,070 --> 00:38:06,320 all because of you. 1027 00:38:06,360 --> 00:38:09,620 - Well, because of us. 1028 00:38:09,660 --> 00:38:11,290 Thank you. 1029 00:38:11,330 --> 00:38:15,120 I don't remember you, but this felt... 1030 00:38:15,170 --> 00:38:17,380 [sighs] 1031 00:38:17,420 --> 00:38:20,050 You made me feel real safe today. 1032 00:38:20,090 --> 00:38:24,220 And all things considered, that's pretty incredible. 1033 00:38:24,260 --> 00:38:26,010 - It's the law of entanglement. 1034 00:38:26,050 --> 00:38:28,300 - The... what now? 1035 00:38:28,350 --> 00:38:30,390 - That's something you said at a party once. 1036 00:38:30,430 --> 00:38:33,600 When two particles experience a shared state, 1037 00:38:33,640 --> 00:38:37,350 they no longer exist as separate entities. 1038 00:38:37,400 --> 00:38:40,480 They exist as one, 1039 00:38:40,520 --> 00:38:44,150 even when separated by great distances. 1040 00:38:45,450 --> 00:38:48,370 - I said that at a party? 1041 00:38:49,950 --> 00:38:51,660 I sound like a real fun guy. 1042 00:38:53,120 --> 00:38:55,710 - You don't like parties much. 1043 00:38:55,750 --> 00:38:59,080 - So, um, what happens now? 1044 00:39:01,090 --> 00:39:02,340 - Now you leap. 1045 00:39:02,380 --> 00:39:05,090 ♪ ♪ 1046 00:39:05,130 --> 00:39:07,340 [warbling] 1047 00:39:07,380 --> 00:39:12,010 ♪ ♪ 1048 00:39:12,060 --> 00:39:14,520 Ben's leaping. Let's get him home. 1049 00:39:14,560 --> 00:39:16,180 - Ziggy is running Ben's new code now. 1050 00:39:16,230 --> 00:39:17,310 - Oh, come on, Ben. 1051 00:39:17,350 --> 00:39:19,270 - Do you have him? - Hold on. 1052 00:39:19,310 --> 00:39:21,730 [dramatic music] 1053 00:39:21,770 --> 00:39:24,110 [beeping] 1054 00:39:24,150 --> 00:39:25,610 - No. 1055 00:39:25,650 --> 00:39:27,280 No, no, no, no, no. 1056 00:39:27,320 --> 00:39:28,700 Some... something's wrong with the calculation stats. 1057 00:39:28,740 --> 00:39:29,990 Ziggy can't locate him. 1058 00:39:30,030 --> 00:39:32,240 - What does that mean? 1059 00:39:32,280 --> 00:39:33,450 - We lost him. 1060 00:39:33,490 --> 00:39:37,120 ♪ ♪ 1061 00:39:37,160 --> 00:39:38,420 - Where are you going? 1062 00:39:38,460 --> 00:39:40,000 - Catching the first flight to DC. 1063 00:39:40,040 --> 00:39:41,670 I have to brief the general in person. 1064 00:39:41,710 --> 00:39:43,500 - I'd hold off on that if I were you. 1065 00:39:43,550 --> 00:39:45,460 The ring our mystery woman was wearing, 1066 00:39:45,510 --> 00:39:47,510 it's from a Navy platoon that served in Vietnam. 1067 00:39:47,550 --> 00:39:49,680 I got a list of everyone in it. 1068 00:39:49,720 --> 00:39:52,470 Look at the last name on that list. 1069 00:39:52,510 --> 00:39:54,260 - Al Calavicci. 1070 00:39:54,310 --> 00:39:55,640 He was from the original project. 1071 00:39:55,680 --> 00:39:57,560 - Yeah, but he died last year. 1072 00:39:57,600 --> 00:39:58,730 So who's wearing his ring? 1073 00:40:00,350 --> 00:40:02,310 - His daughter, Janice. 1074 00:40:02,360 --> 00:40:04,690 She wanted to follow in her father's footsteps, 1075 00:40:04,730 --> 00:40:06,150 join the project. 1076 00:40:06,190 --> 00:40:08,490 But the DOD had concerns about her emotional ties 1077 00:40:08,530 --> 00:40:09,820 to Al and Sam. 1078 00:40:09,860 --> 00:40:11,530 - Looks like their concerns were warranted. 1079 00:40:13,700 --> 00:40:15,620 - Find her. 1080 00:40:15,660 --> 00:40:18,620 [tense music] 1081 00:40:18,660 --> 00:40:21,170 ♪ ♪ 1082 00:40:21,210 --> 00:40:23,540 [seagulls calling] 1083 00:40:23,590 --> 00:40:26,550 [mysterious music] 1084 00:40:26,590 --> 00:40:30,680 ♪ ♪ 1085 00:40:30,720 --> 00:40:33,600 - [crying softly] 1086 00:40:33,640 --> 00:40:38,680 ♪ ♪ 1087 00:40:38,730 --> 00:40:40,230 His phone. 1088 00:40:45,190 --> 00:40:48,530 - Addison, I'm sorry I had to do this, 1089 00:40:48,570 --> 00:40:50,360 especially tonight. 1090 00:40:50,400 --> 00:40:52,280 I wish I could tell you why. 1091 00:40:52,320 --> 00:40:54,160 But I can't, not yet. 1092 00:40:54,200 --> 00:40:56,370 There are things you're going to learn 1093 00:40:56,410 --> 00:40:58,750 that won't make sense to you, but just know this... 1094 00:40:58,790 --> 00:41:01,500 This is bigger than us, 1095 00:41:01,540 --> 00:41:04,420 bigger than anything you can imagine. 1096 00:41:04,460 --> 00:41:07,300 I'm doing this because I think it's worth it, 1097 00:41:07,340 --> 00:41:10,220 because I think it has to be done. 1098 00:41:10,260 --> 00:41:12,760 Then I'll find my way home to you, 1099 00:41:12,800 --> 00:41:15,430 and we can spend the rest of our lives together. 1100 00:41:16,680 --> 00:41:18,390 I promise. 1101 00:41:18,430 --> 00:41:21,390 [music swells] 1102 00:41:21,430 --> 00:41:27,730 ♪ ♪ 1103 00:41:27,770 --> 00:41:29,320 Addison? 1104 00:41:31,280 --> 00:41:33,410 - Atlantis, this is mission control. 1105 00:41:33,450 --> 00:41:36,280 Lock your visors and initiate O2 flow. 1106 00:41:36,320 --> 00:41:38,120 We are go for launch in five, 1107 00:41:38,160 --> 00:41:39,370 - four... - No, wait! 1108 00:41:39,410 --> 00:41:41,250 - Three, two... - Wait! Stop! D... 1109 00:41:41,290 --> 00:41:43,160 - One. - Oh... 1110 00:41:43,210 --> 00:41:44,790 [flames blasting] 1111 00:41:44,830 --> 00:41:47,790 [dramatic music] 1112 00:41:47,840 --> 00:41:50,840 ♪ ♪ 76459

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.