All language subtitles for Vanished.Searching.for.My.Sister.2022.1080p.AMZN.WEBRip_ENGCP

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino Download
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:59,310 --> 00:01:01,226 - Meagan. - Not a school day. 2 00:01:01,312 --> 00:01:05,564 Oh, good morning to you, too. Come on, come on, come on. 3 00:01:05,649 --> 00:01:09,234 We overslept. Kayla and Olivia are gonna be here any minute. 4 00:01:09,320 --> 00:01:11,904 Mom, why do I have to get stuck with Olivia again? 5 00:01:11,989 --> 00:01:15,023 Why do you hate hanging out with your little cousin so much? 6 00:01:15,117 --> 00:01:17,095 It's not even hanging out, it's more like babysitting. 7 00:01:17,119 --> 00:01:19,119 And she's seven years old. 8 00:01:19,205 --> 00:01:21,863 Oh! Well, that's perfect. 9 00:01:21,957 --> 00:01:25,334 With all that experience, I can hire you out as a babysitter. 10 00:01:25,419 --> 00:01:27,035 - Really? - I could use the money. 11 00:01:27,129 --> 00:01:30,047 - Mom! - Come on, let's go. Out! 12 00:01:31,342 --> 00:01:33,550 Sis, we're here. 13 00:01:41,352 --> 00:01:42,884 Hey... 14 00:01:42,978 --> 00:01:45,604 - Aunt Jada! - Hey, little one. 15 00:01:47,525 --> 00:01:50,734 Olivia, Meagan is dying to see you. 16 00:01:50,861 --> 00:01:53,562 She's upstairs. Go on. 17 00:01:53,656 --> 00:01:55,989 Meagan, I'm here. 18 00:01:58,327 --> 00:01:59,618 Hey, sis. 19 00:02:01,372 --> 00:02:04,739 What's going on? You look tired. 20 00:02:04,834 --> 00:02:06,019 Now you know what you looked like when 21 00:02:06,043 --> 00:02:08,127 you and Terrell got divorced. 22 00:02:08,212 --> 00:02:09,911 Damn, it's that kind of morning. 23 00:02:10,005 --> 00:02:12,747 Just be glad that I'm movin' in to my new place. 24 00:02:12,842 --> 00:02:14,319 Otherwise I might just move in here with you. 25 00:02:14,343 --> 00:02:16,084 Oh, no, no, no, that settles it. 26 00:02:16,178 --> 00:02:19,087 Meagan and I will come to your place and help your unpack. 27 00:02:19,181 --> 00:02:22,424 Tsk. No, for real, I got it all under control. 28 00:02:22,518 --> 00:02:25,102 I'mma make everything real nice for Olivia. 29 00:02:25,229 --> 00:02:26,937 A real ta-da moment. 30 00:02:27,064 --> 00:02:30,432 I'm gonna surprise her. 31 00:02:30,526 --> 00:02:33,101 What're you doin'? You know you can't smoke that in the house. 32 00:02:33,195 --> 00:02:35,404 You really gonna just ruin my one little ounce of fun? 33 00:02:37,199 --> 00:02:39,825 Come on, look at us, we are two single moms 34 00:02:39,910 --> 00:02:41,618 makin' things happen. 35 00:02:41,745 --> 00:02:43,287 You know what we should do? 36 00:02:43,414 --> 00:02:44,955 We should go on some dating sites, 37 00:02:45,082 --> 00:02:46,373 switch off and compare guys 38 00:02:46,458 --> 00:02:47,833 like we used to do in high school. 39 00:02:47,918 --> 00:02:49,117 Yeah. 40 00:02:49,211 --> 00:02:50,619 That's the last thing I need. 41 00:02:50,713 --> 00:02:52,454 Look at how well that turned out for us. 42 00:02:52,548 --> 00:02:54,464 Why did we get married, again? 43 00:02:54,592 --> 00:02:56,884 You got married because of that fireman's uniform. 44 00:02:56,969 --> 00:02:58,177 Don't let Warren dump all of 45 00:02:58,262 --> 00:03:01,013 the parenting responsibilities on you. 46 00:03:01,098 --> 00:03:04,799 Why don't you go be me and you tell that to Warren? 47 00:03:04,894 --> 00:03:07,394 He's reasonable, you know, you just need to talk to him. 48 00:03:07,479 --> 00:03:09,971 That's how this thing works. 49 00:03:10,065 --> 00:03:13,066 It's not about you or him, it's about Olivia. 50 00:03:15,029 --> 00:03:16,778 How's the job-hunt going? 51 00:03:16,864 --> 00:03:19,156 You know, it's all right. 52 00:03:19,283 --> 00:03:21,909 References, background checks, everything's online. 53 00:03:21,994 --> 00:03:23,827 Some computer has decided my fate. 54 00:03:23,954 --> 00:03:26,488 What I need is a real-life interview. 55 00:03:26,582 --> 00:03:29,750 All someone needs to see is my winning personality. 56 00:03:29,835 --> 00:03:31,993 Uh-huh, it's not a beauty pageant. 57 00:03:32,087 --> 00:03:35,881 Well, speakin' of work, um... 58 00:03:40,638 --> 00:03:42,003 You got some money I could hold? 59 00:03:42,097 --> 00:03:44,673 - Kayla. - Jada. 60 00:03:44,767 --> 00:03:48,176 You know I wouldn't ask you if I didn't need it. 61 00:03:48,270 --> 00:03:51,230 - It's for my new place. - How much? 62 00:03:53,275 --> 00:03:55,567 - Two thousand. - Two thousand? 63 00:03:55,653 --> 00:03:58,520 Look, it's for the first and last month on the apartment, 64 00:03:58,614 --> 00:04:01,865 just until Warren's check comes in. I'mma pay you right back. 65 00:04:01,992 --> 00:04:05,202 - I get his check on Friday. - Okay, wait, wait. Look. 66 00:04:05,329 --> 00:04:08,747 How did you even get into the apartment without a deposit? 67 00:04:08,832 --> 00:04:11,041 The manager helped us out. 68 00:04:11,168 --> 00:04:13,710 You know, she was once a single mom. 69 00:04:13,837 --> 00:04:18,006 And I promised I would pay her back... today. 70 00:04:18,092 --> 00:04:21,260 Kayla, how do you get yourself into these situations? 71 00:04:21,345 --> 00:04:23,637 Asking you was hard enough as it is, okay, Jada? 72 00:04:23,722 --> 00:04:26,265 Don't make me feel bad about where I'm at right now. 73 00:04:27,309 --> 00:04:30,018 I'm trying. 74 00:04:30,104 --> 00:04:34,398 I'm doing much better than I have been in a long, long time. 75 00:04:36,652 --> 00:04:39,569 You're my older sister, you're supposed to look out for me. 76 00:04:39,697 --> 00:04:41,029 You're actually gonna pull the 77 00:04:41,115 --> 00:04:44,241 I'm-older-than-you- by-97-seconds card? 78 00:04:44,368 --> 00:04:47,703 I'mma pay you back! I promise. 79 00:04:49,832 --> 00:04:51,873 I know things look bumpy right now... 80 00:04:53,544 --> 00:04:55,585 but things are gonna get better. 81 00:05:01,677 --> 00:05:03,218 This is the last time. 82 00:05:05,055 --> 00:05:07,264 I love the way you look out for me, sis. 83 00:05:07,391 --> 00:05:08,682 Hm. 84 00:05:16,442 --> 00:05:17,858 I'll come drop her off tomorrow. 85 00:05:17,943 --> 00:05:20,769 Nah. I'mma pick her up. 86 00:05:20,863 --> 00:05:22,799 It's not gonna take me that long to put her room together. 87 00:05:22,823 --> 00:05:26,107 And I put her little dolly in her backpack. 88 00:05:26,201 --> 00:05:29,453 For the record, I'm puttin' it back. 89 00:05:29,580 --> 00:05:31,613 Don't flake out on me again, okay? 90 00:05:31,707 --> 00:05:33,790 I have a lot of work to do on Monday. 91 00:05:33,917 --> 00:05:36,376 I'll be back. I swear. 92 00:05:41,884 --> 00:05:43,675 Bye, sis. 93 00:05:43,761 --> 00:05:45,218 See you tomorrow. 94 00:05:47,389 --> 00:05:49,556 Mom, I'm gonna be late for school. 95 00:05:53,771 --> 00:05:56,805 We need all these consolidated and compared 96 00:05:56,899 --> 00:05:58,857 against the previous years' returns. 97 00:05:58,942 --> 00:06:01,234 I need this done at no later than a week from Friday. 98 00:06:01,320 --> 00:06:02,644 But the sooner, the better. 99 00:06:02,738 --> 00:06:04,279 - Obviously. - Okay. 100 00:06:04,365 --> 00:06:07,115 Client's construction loan depends on this. 101 00:06:08,660 --> 00:06:11,370 Thank you again. 102 00:06:11,455 --> 00:06:13,538 You don't have to thank me for anything. 103 00:06:13,624 --> 00:06:16,166 You've been great, and it was time we rewarded you 104 00:06:16,293 --> 00:06:18,043 for your hard work. 105 00:06:26,136 --> 00:06:27,511 Hey, it's Kayla. 106 00:06:27,638 --> 00:06:30,180 You know what to do. 107 00:06:30,307 --> 00:06:31,673 Kayla, where are you? 108 00:06:31,767 --> 00:06:33,725 You said you were gonna be here this morning. 109 00:06:38,649 --> 00:06:40,273 Just call me. 110 00:07:01,296 --> 00:07:02,629 All right, who's ready for school? 111 00:07:02,714 --> 00:07:05,039 - Hey, dad! - Hi, kiddo. 112 00:07:05,134 --> 00:07:08,301 Olivia! What a nice surprise! 113 00:07:09,012 --> 00:07:11,888 On a school day. 114 00:07:12,015 --> 00:07:14,160 I thought we agreed we weren't gonna allow bad influences 115 00:07:14,184 --> 00:07:15,517 around our daughter. 116 00:07:17,354 --> 00:07:18,873 She's seven years-old, Terrell, she can hardly be 117 00:07:18,897 --> 00:07:20,647 considered a bad influence. 118 00:07:22,359 --> 00:07:25,360 You and I both know I wasn't talking about Olivia. 119 00:07:25,446 --> 00:07:27,729 What'd she do, come in here, dump her kid, 120 00:07:27,823 --> 00:07:29,990 ask for money and take off again? 121 00:07:31,535 --> 00:07:33,785 She's my sister. I'm not turning her away. 122 00:07:33,871 --> 00:07:35,711 Now, don't-don't, don't turn this around, okay? 123 00:07:35,789 --> 00:07:37,414 She's not helpless, and I don't want her 124 00:07:37,541 --> 00:07:39,499 dumping her shit on you and my daughter. 125 00:07:39,585 --> 00:07:42,544 Your daughter? Don't you mean to say our daughter? 126 00:07:43,881 --> 00:07:46,581 - Did you call Warren? - No. 127 00:07:46,675 --> 00:07:49,584 I don't want to worry him if I don't have to. 128 00:07:49,678 --> 00:07:51,761 You might not have a choice. 129 00:07:57,561 --> 00:07:58,935 Hi, ma'am. 130 00:08:31,386 --> 00:08:32,928 Kayla. 131 00:08:38,519 --> 00:08:39,809 Damn it! 132 00:08:41,897 --> 00:08:44,022 I can't believe you're doing this again. 133 00:09:40,998 --> 00:09:43,039 Okay, ladies. 134 00:09:53,468 --> 00:09:55,427 Daddy, daddy, I'm home. 135 00:10:03,020 --> 00:10:04,686 Oh, Olivia. 136 00:10:04,771 --> 00:10:06,229 It's your dad. 137 00:10:07,024 --> 00:10:09,149 Go, go say hi. 138 00:10:15,157 --> 00:10:17,741 - Daddy! - Whoa! 139 00:10:18,410 --> 00:10:20,493 Oh! Hi! 140 00:10:20,579 --> 00:10:22,746 Where's mommy? 141 00:10:22,873 --> 00:10:25,749 Oh, sweetheart, you know mommy has her own house now. 142 00:10:25,876 --> 00:10:28,168 - Remember? - Take me there. 143 00:10:28,253 --> 00:10:30,295 Uh, come on, Olivia, I-I... 144 00:10:30,380 --> 00:10:32,672 Uh, daddy has to go back to work. 145 00:10:32,758 --> 00:10:35,300 I just came home to get some clean clothes. 146 00:10:35,385 --> 00:10:37,177 I'm only stayin' for a minute. 147 00:10:38,555 --> 00:10:40,755 Where's Kayla? She's avoiding me. 148 00:10:40,849 --> 00:10:42,974 And she hasn't answered my calls or texts. 149 00:10:43,060 --> 00:10:44,759 Join the club. 150 00:10:44,853 --> 00:10:47,062 When was the last time you saw her? 151 00:10:47,147 --> 00:10:50,065 About a week ago, when she came and got the last of her stuff. 152 00:10:51,401 --> 00:10:54,110 I've had Olivia since Saturday morning. 153 00:10:54,237 --> 00:10:55,987 Why didn't you call me sooner? 154 00:10:58,075 --> 00:11:01,776 Okay. Hey, why don't you go play with your cousin, okay? 155 00:11:01,870 --> 00:11:03,912 Come on, Olivia, let's go. 156 00:11:05,207 --> 00:11:07,782 Well, thank you for watching Olivia. 157 00:11:07,876 --> 00:11:09,751 She needs her daddy. 158 00:11:09,836 --> 00:11:11,619 I know. I can't. 159 00:11:11,713 --> 00:11:13,441 I-I just came home to get some clean clothes. 160 00:11:13,465 --> 00:11:15,006 I gotta head back to the station. 161 00:11:15,092 --> 00:11:16,932 I'm on double shifts till the end of the month. 162 00:11:16,968 --> 00:11:19,386 I told Kayla all of this. 163 00:11:20,263 --> 00:11:21,805 You think she's okay? 164 00:11:21,932 --> 00:11:24,015 I-I know she has her moments, 165 00:11:24,101 --> 00:11:26,634 but, I don't know, this feels different. 166 00:11:26,728 --> 00:11:29,938 - I tried talking to her. - Oh. Well, good luck with that. 167 00:11:30,023 --> 00:11:32,565 Kayla only does what Kayla wants to do. 168 00:11:34,695 --> 00:11:38,646 - What about Gary? Tried him? - No, not yet. 169 00:11:38,740 --> 00:11:40,760 Hm, well the two of them are probably off on a bender. 170 00:11:40,784 --> 00:11:42,492 - You don't know that. - Oh, come on. 171 00:11:42,619 --> 00:11:43,868 That guy is bad news. 172 00:11:43,954 --> 00:11:46,246 Even if she claims she's in love with him. 173 00:11:48,083 --> 00:11:50,333 I'm sorry, Warren. 174 00:11:50,460 --> 00:11:52,752 Well, she put us both in a tight spot. 175 00:11:53,964 --> 00:11:56,005 You're doing me a huge favor. 176 00:11:57,008 --> 00:11:58,499 - Oh. - A pizza. 177 00:11:58,593 --> 00:12:02,503 It's the least I can do. Thanks, Jay. 178 00:12:02,597 --> 00:12:05,014 Hell, you know Kayla, she'll show up in a day or two, 179 00:12:05,142 --> 00:12:08,009 all apologies and promises for the next time. 180 00:12:08,103 --> 00:12:10,478 I don't know if I have another next time in me. 181 00:12:10,564 --> 00:12:12,272 Hm. 182 00:12:12,357 --> 00:12:14,849 You call me when she reaches out, okay? 183 00:12:14,943 --> 00:12:16,151 Same to you. 184 00:12:27,581 --> 00:12:29,038 Hm? 185 00:12:31,001 --> 00:12:32,709 Hey, you've reached Gary. 186 00:12:32,836 --> 00:12:34,772 I can't come to the phone right now. Leave a message. 187 00:12:34,796 --> 00:12:38,381 Gary, it's Jada, Kayla's sister. Uh, is she there with you? 188 00:12:38,508 --> 00:12:40,208 Could you just have her call me back, ASAP? 189 00:12:40,302 --> 00:12:42,010 Is that my mom? 190 00:12:42,888 --> 00:12:44,888 Oh, no. 191 00:12:45,015 --> 00:12:47,515 When is she coming to get me? 192 00:12:49,978 --> 00:12:53,354 Well, your mommy is working extra hard 193 00:12:53,440 --> 00:12:55,774 to make your home perfect for you. 194 00:12:55,859 --> 00:12:58,893 I'm not supposed to tell you this 'cause it's a surprise. 195 00:12:58,987 --> 00:13:03,064 But she's painting your room your favorite color. 196 00:13:03,158 --> 00:13:05,617 - Yellow? - That's right. 197 00:13:07,120 --> 00:13:09,329 Can I leave her a message? 198 00:13:11,374 --> 00:13:12,665 Of course. 199 00:13:18,048 --> 00:13:19,589 Hey, it's Kayla. 200 00:13:19,716 --> 00:13:21,549 You know what to do. 201 00:13:21,635 --> 00:13:23,009 Here. 202 00:13:27,390 --> 00:13:31,259 Hey, mom, I got an A on my spelling test today. 203 00:13:31,353 --> 00:13:33,770 Michelle Tolliver was bugging me again. 204 00:13:33,897 --> 00:13:36,940 I told her to knock it off or I'll tell Ms. Wayne, 205 00:13:37,067 --> 00:13:38,608 just like you told me to. 206 00:13:38,735 --> 00:13:42,028 When are you coming to get me? I miss you, mom. 207 00:13:50,080 --> 00:13:51,830 Uncuff him. 208 00:13:51,915 --> 00:13:54,541 I don't wanna see you back in here, you understand? 209 00:13:56,253 --> 00:13:58,211 And don't think I'm not gonna call in that favor. 210 00:13:58,296 --> 00:14:01,339 - You owe me. - Yeah, no shit I do. 211 00:14:15,397 --> 00:14:18,857 Ms. Stallworth. Detective Hill. 212 00:14:18,942 --> 00:14:21,484 - Jada. - Come back here with me. 213 00:14:21,611 --> 00:14:25,738 Um, when was the last time you saw your sister? 214 00:14:25,824 --> 00:14:28,649 Saturday morning, when she dropped her daughter off. 215 00:14:28,743 --> 00:14:30,743 Today is Thursday. 216 00:14:30,829 --> 00:14:33,079 You waited five days to come in here? 217 00:14:33,164 --> 00:14:34,822 I wasn't sure. 218 00:14:34,916 --> 00:14:36,833 Or maybe you thought she might be into something 219 00:14:36,960 --> 00:14:39,377 you don't want the cops to know nothin' about? 220 00:14:39,462 --> 00:14:42,163 No, I don't know what you mean. 221 00:14:42,257 --> 00:14:45,425 Does Kayla take off a lot? 222 00:14:46,803 --> 00:14:49,220 N-never, never for so long. 223 00:14:49,306 --> 00:14:51,014 Um, not when I have her daughter. 224 00:14:51,141 --> 00:14:53,683 But she does take off. 225 00:14:53,810 --> 00:14:55,079 I mean, some-sometimes in the past, 226 00:14:55,103 --> 00:14:56,122 just for a couple of days, 227 00:14:56,146 --> 00:14:57,345 but I always hear from her. 228 00:14:57,439 --> 00:15:00,064 Mm-hmm. And what about her daughter? 229 00:15:00,150 --> 00:15:02,650 Do you have her still? 230 00:15:02,736 --> 00:15:05,686 Y-yes, um, Warren's schedule is stacked, 231 00:15:05,780 --> 00:15:07,363 so, you know, she's still with me. 232 00:15:07,490 --> 00:15:09,115 Who's Warren? 233 00:15:09,200 --> 00:15:12,860 Uh, her father. 234 00:15:12,954 --> 00:15:14,195 I'm Detective Nichols. 235 00:15:14,289 --> 00:15:15,641 - Hi, nice to meet you. - Please, sit. 236 00:15:15,665 --> 00:15:18,866 Um, that's her father, uh, Warren Davis. 237 00:15:18,960 --> 00:15:20,919 That's Kayla's ex, or soon to be ex. 238 00:15:21,004 --> 00:15:23,796 They're getting a divorce. 239 00:15:23,882 --> 00:15:26,257 No, no, I-it's nothing like that, they're friendly. 240 00:15:26,343 --> 00:15:28,426 I mean, I guess I-I shouldn't say friendly, exactly. 241 00:15:28,511 --> 00:15:31,387 But everything's okay. 242 00:15:31,514 --> 00:15:33,890 Um, you can talk with him if you need to. 243 00:15:34,017 --> 00:15:35,767 I will give you his number. 244 00:15:35,852 --> 00:15:38,227 Is there anywhere else she could be? 245 00:15:38,355 --> 00:15:41,731 She has a new boyfriend, um, Gary Burton. 246 00:15:44,194 --> 00:15:46,394 You don't like him. 247 00:15:46,488 --> 00:15:50,239 He can be a bad influence. 248 00:15:50,367 --> 00:15:52,575 She's been going out a lot lately. 249 00:15:52,702 --> 00:15:55,787 Alcohol? Gambling? Drugs? 250 00:15:55,872 --> 00:15:58,206 - Drugs. - That was in the past. 251 00:15:58,291 --> 00:16:01,000 You know, Kayla used to have drug issues in the past. 252 00:16:01,086 --> 00:16:03,911 - So she could've relapsed. - No! No! 253 00:16:04,005 --> 00:16:06,631 She wouldn't do that, she has been clean for two years. 254 00:16:06,716 --> 00:16:09,133 She wouldn't go back. 255 00:16:09,219 --> 00:16:11,919 Kayla's a good person. 256 00:16:12,013 --> 00:16:14,514 We had a rough time growing up, okay, 257 00:16:14,599 --> 00:16:18,259 o-our parents died in a car crash when we were young, 258 00:16:18,353 --> 00:16:21,595 and, uh, Kayla had a hard time. You know, it was a hard time. 259 00:16:21,690 --> 00:16:23,272 Were there any thoughts 260 00:16:23,400 --> 00:16:26,818 or signs of suicide? 261 00:16:26,903 --> 00:16:29,570 No! Never. She would never do that. 262 00:16:29,656 --> 00:16:31,864 Not to Olivia. 263 00:16:31,950 --> 00:16:33,783 I wrote her a check that morning, 264 00:16:33,910 --> 00:16:36,703 and she hasn't cashed it yet. 265 00:16:36,788 --> 00:16:40,448 Oh. We'll check her accounts, her apartment. 266 00:16:40,542 --> 00:16:42,583 How much was the check for? 267 00:16:44,254 --> 00:16:45,461 Two-thousand dollars. 268 00:16:45,588 --> 00:16:48,956 Wow. You're a nice sister. 269 00:16:49,050 --> 00:16:51,926 Kayla's a good person. 270 00:16:52,012 --> 00:16:54,012 She's a wonderful mother. 271 00:16:56,725 --> 00:16:58,766 She's my best friend. 272 00:16:59,769 --> 00:17:02,687 When someone goes missing, 273 00:17:02,772 --> 00:17:05,023 it's hard for the people closest to them 274 00:17:05,108 --> 00:17:07,859 to see what went wrong. And that's where we come in. 275 00:17:07,944 --> 00:17:09,986 If something happened to Kayla, 276 00:17:10,113 --> 00:17:12,480 we're gonna do our best to figure it out. 277 00:17:12,574 --> 00:17:16,451 But I've learned through a lot of these cases 278 00:17:16,536 --> 00:17:19,153 that sometimes, most of the time, 279 00:17:19,247 --> 00:17:21,497 the person doesn't wanna come home. 280 00:17:27,464 --> 00:17:30,548 What makes you think Kayla's using again? 281 00:17:30,633 --> 00:17:32,842 Her new boyfriend's a junkie ass-wipe. 282 00:17:32,969 --> 00:17:35,053 Gary Burton? 283 00:17:37,307 --> 00:17:39,891 Were drugs a problem in the marriage? 284 00:17:39,976 --> 00:17:41,434 Off and on. 285 00:17:41,519 --> 00:17:43,728 Uh, she's been clear for a few years now. 286 00:17:43,813 --> 00:17:47,848 She had a-a friend who OD'd, uh, knocked some sense into her. 287 00:17:47,942 --> 00:17:49,025 For a little while, anyway. 288 00:17:49,152 --> 00:17:51,027 Who filed for divorce? 289 00:17:51,154 --> 00:17:53,237 - Kayla. - Don't you hate that? 290 00:17:53,323 --> 00:17:55,740 Oh, our marriage was over a long time ago. 291 00:17:55,825 --> 00:17:58,367 This is just a formality. 292 00:17:58,495 --> 00:18:02,538 Jada said that, uh, divorce has been amicable. 293 00:18:02,665 --> 00:18:05,500 Yeah, we're both trying for Olivia. 294 00:18:05,585 --> 00:18:07,460 You know of anyone who'd wanna hurt Kayla? 295 00:18:07,545 --> 00:18:10,037 Not off hand. 296 00:18:10,131 --> 00:18:11,872 When was the last time you saw her? 297 00:18:11,966 --> 00:18:15,510 Uh, it's been about two weeks now. 298 00:18:21,351 --> 00:18:23,059 Look, she's a irresponsible mother, 299 00:18:23,186 --> 00:18:26,562 and, yeah, we might not be husband and wife anymore. 300 00:18:26,689 --> 00:18:30,891 - But I would never hurt her. - Did I say you did? 301 00:18:30,985 --> 00:18:33,894 Just let me know what you need from me 302 00:18:33,988 --> 00:18:35,696 to help find her. 303 00:19:50,607 --> 00:19:53,691 IT just sent over Kayla's voice mails. 304 00:19:53,776 --> 00:19:55,296 And no one matching her description has turned up 305 00:19:55,320 --> 00:19:59,313 at any of the local hospitals or the morgue. 306 00:19:59,407 --> 00:20:02,325 Kayla, it's Joyce. I'm just checking in. 307 00:20:02,452 --> 00:20:04,744 Is everything okay? Give me a call. 308 00:20:04,829 --> 00:20:07,455 Let me know everything's all right, please? 309 00:20:07,540 --> 00:20:09,123 Kayla, where are you? You were supposed 310 00:20:09,209 --> 00:20:12,543 to be here this morning. Turn that down! 311 00:20:12,629 --> 00:20:15,880 - Where are you? Call me! - That's Jada. 312 00:20:15,965 --> 00:20:19,175 You goddamn bitch! When I see you again... 313 00:20:21,262 --> 00:20:23,054 Hey, it's Warren. 314 00:20:23,139 --> 00:20:25,556 Jada came by the house looking for you today. 315 00:20:25,642 --> 00:20:28,476 Everything okay? Give me a call. 316 00:20:34,692 --> 00:20:37,610 Have we got any, um, surveillance footage 317 00:20:37,695 --> 00:20:38,695 from the apartment yet? 318 00:20:38,738 --> 00:20:41,188 Mn-mn. 319 00:20:41,282 --> 00:20:44,242 Warren Davis' financials don't raise any flags. 320 00:20:44,327 --> 00:20:48,871 No unusual debt, sudden spending sprees. 321 00:20:48,998 --> 00:20:51,540 He has a modest life-insurance policy through work 322 00:20:51,668 --> 00:20:53,918 and no policy on Kayla. 323 00:20:55,088 --> 00:20:56,370 Hm. 324 00:20:56,464 --> 00:20:58,923 Anything pop on the sister? 325 00:20:59,008 --> 00:21:01,425 Minor debt. Nothing major. 326 00:21:05,306 --> 00:21:07,715 I have a Joyce for you in room A. 327 00:21:07,809 --> 00:21:09,183 Thank you. 328 00:21:12,355 --> 00:21:14,647 Thank you for coming. Leave the door open. 329 00:21:14,732 --> 00:21:16,732 This isn't an interrogation. 330 00:21:16,859 --> 00:21:19,402 Um, is Kayla okay? 331 00:21:19,529 --> 00:21:23,698 How would you describe Kayla's relationship with her husband? 332 00:21:24,701 --> 00:21:26,742 They were good together. 333 00:21:26,869 --> 00:21:29,745 Sonny and Cher good? You're too young. 334 00:21:29,872 --> 00:21:31,872 Barack and Michelle good? 335 00:21:33,876 --> 00:21:35,793 Well, early on. 336 00:21:35,878 --> 00:21:40,506 But then I think Warren got kind of fed up. 337 00:21:40,591 --> 00:21:44,969 Kayla started going out a lot. Hooked up with Gary. 338 00:21:45,054 --> 00:21:49,140 She hooked up with Gary before they separated? 339 00:21:50,226 --> 00:21:52,184 I guess. 340 00:21:52,270 --> 00:21:53,602 I... 341 00:21:53,730 --> 00:21:56,314 You know what, I-I'm not sure. 342 00:21:56,399 --> 00:21:59,433 M-maybe I'm, uh, remembering it wrong. 343 00:21:59,527 --> 00:22:01,444 When was the last time you saw Kayla? 344 00:22:03,573 --> 00:22:07,441 Maybe about... two months ago. 345 00:22:07,535 --> 00:22:09,994 Wow. Wow. 346 00:22:10,079 --> 00:22:13,080 That's a long time for such a good friend. 347 00:22:15,710 --> 00:22:19,787 Yeah, well, you, uh, add kids in the mix, 348 00:22:19,881 --> 00:22:22,790 and hanging out with your friends gets hard. 349 00:22:22,884 --> 00:22:25,301 No matter how close you are. 350 00:22:25,428 --> 00:22:29,797 You left a message for her. You sounded very concerned. 351 00:22:29,891 --> 00:22:32,266 Was there something in particular? 352 00:22:34,687 --> 00:22:36,020 Mn-mn. 353 00:22:39,942 --> 00:22:42,735 I told her I couldn't watch Olivia all the time, 354 00:22:42,820 --> 00:22:46,197 just for her to get drunk and dance and party. 355 00:22:46,282 --> 00:22:48,741 She didn't take that well. 356 00:22:53,373 --> 00:22:55,164 Mm. 357 00:22:55,291 --> 00:22:56,791 Excuse us. 358 00:23:03,132 --> 00:23:06,333 They found Gary the boyfriend. 359 00:23:06,427 --> 00:23:08,511 Three guesses where he is. 360 00:23:11,307 --> 00:23:13,724 We just talked to Gary. 361 00:23:13,810 --> 00:23:16,394 He's been in jail since Friday the 9th, 362 00:23:16,479 --> 00:23:19,346 the night before Kayla dropped off Olivia, 363 00:23:19,440 --> 00:23:23,025 for a DUI he blames Kayla for. 364 00:23:23,152 --> 00:23:25,686 Left a nasty message. 365 00:23:25,780 --> 00:23:28,072 Claims they had a fight that night 366 00:23:28,157 --> 00:23:30,699 and he hasn't heard from her since. 367 00:23:30,827 --> 00:23:34,120 - He could be lying. - Could be. 368 00:23:34,205 --> 00:23:37,123 - But you don't think so? - No, I don't think so. 369 00:23:38,668 --> 00:23:41,919 You haven't seen your sister since when? 370 00:23:42,004 --> 00:23:44,713 Two weeks. But you know that. 371 00:23:44,841 --> 00:23:47,758 But you've been to her apartment. 372 00:23:47,844 --> 00:23:50,219 - Sure, I guess. - You have a key? 373 00:23:55,852 --> 00:23:57,810 Did she give you that key? 374 00:23:57,895 --> 00:23:59,145 Huh? 375 00:24:04,944 --> 00:24:06,777 What is this? 376 00:24:06,863 --> 00:24:09,229 Is this what you've been doing? 377 00:24:09,323 --> 00:24:11,163 You're supposed to be trying to find my sister. 378 00:24:11,200 --> 00:24:14,785 Trying to find your sister is exactly what we are doing, 379 00:24:14,871 --> 00:24:16,370 Mrs. Stallworth. 380 00:24:16,456 --> 00:24:18,414 Now, do you wanna tell us what you're doing 381 00:24:18,541 --> 00:24:19,907 sneaking into her apartment, 382 00:24:20,001 --> 00:24:21,959 when she obviously gave you a key? 383 00:24:22,044 --> 00:24:25,254 This is crazy! What are you insinuating? 384 00:24:26,299 --> 00:24:28,415 Oh, this is some bullshit! 385 00:24:28,509 --> 00:24:31,427 No, no, no, this is a waste of time. You've done nothing. 386 00:24:31,554 --> 00:24:32,994 I thought you were helping my sister. 387 00:24:33,055 --> 00:24:34,805 Please, you know what? You just get out! 388 00:24:34,891 --> 00:24:38,100 We found Kayla's car, it was towed Friday night 389 00:24:38,227 --> 00:24:40,936 on the corner of 4th and 52nd. 390 00:24:41,063 --> 00:24:44,690 It was parked across from a nightclub called Diamond Sky. 391 00:24:47,028 --> 00:24:48,319 Okay, so what now? 392 00:24:48,404 --> 00:24:50,938 Well, there's no evidence of foul play. 393 00:24:51,032 --> 00:24:53,949 Of course, we'll run all the tests, blood, DNA, 394 00:24:54,076 --> 00:24:55,943 drugs, semen. 395 00:24:56,037 --> 00:24:59,788 The good news is we have the last location for her. 396 00:24:59,916 --> 00:25:01,457 It's a start. 397 00:25:01,584 --> 00:25:03,667 We do do our jobs. 398 00:25:03,753 --> 00:25:05,628 Just takes a little time. 399 00:25:05,755 --> 00:25:09,590 Now we head to that club and start asking questions. 400 00:26:30,214 --> 00:26:31,797 Here you go. 401 00:26:33,217 --> 00:26:34,925 No, I'm good. 402 00:26:35,011 --> 00:26:37,553 About time you gave me some attention. 403 00:26:39,181 --> 00:26:40,848 Excuse me? 404 00:26:43,144 --> 00:26:44,885 What? You supposed to be somebody? 405 00:26:47,690 --> 00:26:51,233 - You gonna act like that, Kayla? - No, I'm not... 406 00:26:51,360 --> 00:26:54,361 I mean, New Year's you drank all my champagne. 407 00:26:57,491 --> 00:26:59,825 I've been trying to catch up with you ever since. 408 00:27:16,344 --> 00:27:18,969 Mommy. Mommy. 409 00:27:20,848 --> 00:27:22,848 - Not... - Do we get to stay home today? 410 00:27:25,770 --> 00:27:28,979 Wait. Oh, my God! 411 00:27:30,650 --> 00:27:31,899 Okay. 412 00:27:35,780 --> 00:27:37,446 - Did you make your lunch? - Yeah. 413 00:27:37,573 --> 00:27:38,864 Yeah? Okay. 414 00:27:40,076 --> 00:27:42,776 Hi, Eleanor. 415 00:27:42,870 --> 00:27:44,745 Yes, I'm on my way. 416 00:27:44,830 --> 00:27:47,873 You know, my daughter, she was, um, up all night, sick. 417 00:27:47,958 --> 00:27:50,283 - No, I wasn't. - Shh! 418 00:27:50,378 --> 00:27:53,545 Oh, thank you. I will see you soon. 419 00:27:53,631 --> 00:27:55,089 Bye. 420 00:27:56,801 --> 00:27:57,966 Okay. 421 00:27:59,595 --> 00:28:02,462 Get your shoes on, grab Olivia. Come on, we're late. 422 00:28:02,556 --> 00:28:04,223 We gotta go. Hurry, hurry, hurry. 423 00:28:14,193 --> 00:28:16,610 Did you have the stats for the Northfield project? 424 00:28:16,696 --> 00:28:20,313 I will get those to you this afternoon. 425 00:28:20,408 --> 00:28:24,118 - I need that report, Jada. - I know, I know. I'm sorry. 426 00:28:24,203 --> 00:28:25,744 I'll get it done. 427 00:28:36,757 --> 00:28:38,841 Detective Hill. It's Jada. Calling for an... 428 00:28:38,968 --> 00:28:41,835 Ms. Stallworth, we don't have anything new to tell you. 429 00:28:41,929 --> 00:28:45,180 And I know it doesn't look like it, but we are working. 430 00:28:45,307 --> 00:28:47,683 We have to find out 431 00:28:47,810 --> 00:28:51,395 what Kayla was doing, what she was feeling, 432 00:28:51,480 --> 00:28:53,180 recreate her steps. 433 00:28:53,274 --> 00:28:55,515 We have a 48-hour window 434 00:28:55,609 --> 00:28:57,901 from when you saw Kayla on Saturday 435 00:28:57,987 --> 00:29:00,779 till Monday when we found her car towed. 436 00:29:00,865 --> 00:29:03,365 It's my job to shorten that window, 437 00:29:03,492 --> 00:29:05,200 to create a timeline. 438 00:29:05,327 --> 00:29:06,952 I have to talk to people, 439 00:29:07,037 --> 00:29:09,079 put pieces of the puzzle together. 440 00:29:09,165 --> 00:29:11,248 You know, I can't just sit here and do nothing. 441 00:29:11,333 --> 00:29:14,710 It's driving me crazy, so, um... 442 00:29:14,837 --> 00:29:16,920 What can I do? How can I help? 443 00:29:17,006 --> 00:29:19,757 Take care of your kid and your niece. 444 00:30:27,910 --> 00:30:29,368 Need a light? 445 00:30:36,210 --> 00:30:37,501 Kayla. 446 00:30:41,423 --> 00:30:43,632 I'm sorry. 447 00:30:43,759 --> 00:30:46,051 We know each other, don't we? 448 00:30:48,556 --> 00:30:50,389 See you inside. 449 00:30:53,519 --> 00:30:54,810 Shit. 450 00:31:13,789 --> 00:31:14,913 Hey. 451 00:31:16,125 --> 00:31:17,332 Hey. 452 00:31:21,297 --> 00:31:22,880 Hey. 453 00:31:22,965 --> 00:31:24,998 Haven't seen you here in a while. 454 00:31:25,092 --> 00:31:28,677 Yeah. Like, what's it been, a week? 455 00:31:28,804 --> 00:31:30,012 What am I, a calendar? 456 00:31:30,139 --> 00:31:33,181 Hey, Mike, get her a drink. 457 00:31:35,185 --> 00:31:37,477 How was Roger's birthday? 458 00:31:38,647 --> 00:31:40,355 It was cool. 459 00:31:40,482 --> 00:31:43,066 Yeah? I heard you were feeling no pain. 460 00:31:43,152 --> 00:31:44,568 Bump? 461 00:31:45,821 --> 00:31:49,072 You know, I gotta pee in a cup. 462 00:31:49,158 --> 00:31:52,367 Oh! Who's got clean urine? 463 00:31:52,494 --> 00:31:55,528 Nobody in this joint. 464 00:32:02,504 --> 00:32:05,839 Hey, Mike. Roger around? 465 00:32:05,925 --> 00:32:10,210 No. Not since his little birthday blowout. 466 00:32:10,304 --> 00:32:14,714 Man, I was so wasted. I can't remember a thing! 467 00:32:14,808 --> 00:32:17,643 Well, that's a damn shame, 'cause I remember it. 468 00:32:17,728 --> 00:32:19,728 Hell, the whole damn bar remembers. 469 00:32:19,855 --> 00:32:23,106 Yeah? Damn, it was like that? 470 00:32:23,192 --> 00:32:25,400 Well, it's good for business. 471 00:32:25,527 --> 00:32:28,904 Hey, how was, uh, Diamond Sky? 472 00:32:29,031 --> 00:32:32,407 It was cool. I mean, actually it was a blur. 473 00:32:32,534 --> 00:32:34,067 Fill me in. 474 00:32:37,206 --> 00:32:38,956 Aw, man. 475 00:32:39,041 --> 00:32:42,909 - Did I leave my purse here? - No. Hasn't shown up. 476 00:32:43,003 --> 00:32:44,230 I must've left it at Diamond Sky. 477 00:32:44,254 --> 00:32:47,914 Damn! It's got all my shit in it. 478 00:32:48,008 --> 00:32:50,300 Come on, help me out, tell me when it was. 479 00:32:50,386 --> 00:32:52,427 Sunday, about three weeks back. 480 00:32:52,554 --> 00:32:54,262 - Three weeks back, Sunday. - Yeah. 481 00:32:54,390 --> 00:32:56,056 Yeah. Thanks. 482 00:33:39,268 --> 00:33:42,185 Got a lot of nerve comin' up in here, girl. 483 00:33:42,271 --> 00:33:43,979 Where my money? 484 00:33:44,106 --> 00:33:47,399 - Uh, I-I'll get it to you? - Stop playin'. 485 00:33:47,484 --> 00:33:50,643 I gave you enough time to figure that shit out. 486 00:33:50,738 --> 00:33:53,196 Listen! Shh, shh! Hear that? 487 00:33:53,282 --> 00:33:56,649 - The clock is tickin'. - What do I owe you? 488 00:33:56,744 --> 00:33:58,660 You don't know how much you owe me? 489 00:33:58,787 --> 00:34:01,246 Better stop with them goddam games. 490 00:34:01,331 --> 00:34:04,416 2K. 2K. I'm gonna, I'm gonna get it for you. 491 00:34:09,131 --> 00:34:11,109 You're a real bold one for clicking your heels up in here, 492 00:34:11,133 --> 00:34:13,383 let me tell you that much. 493 00:34:13,469 --> 00:34:16,386 But I done ran out of patience, Kayla. 494 00:34:16,472 --> 00:34:19,264 So that mean your stupid ass ran out of time. 495 00:34:21,310 --> 00:34:25,103 If I don't have my money in the next 48 hours... 496 00:34:26,440 --> 00:34:29,691 Don't make me finish that thought. 497 00:34:38,535 --> 00:34:39,367 Uh, she was at The Pit Stop for some party 498 00:34:39,495 --> 00:34:40,786 for some guy named Roger. 499 00:34:40,871 --> 00:34:43,080 And then after that she went to Diamond Sky 500 00:34:43,165 --> 00:34:44,350 and had an argument with Coogi. 501 00:34:44,374 --> 00:34:45,865 Now, Rochelle knows what happened, 502 00:34:45,959 --> 00:34:46,959 but D-Roc and Payne... 503 00:34:47,002 --> 00:34:47,876 Whoa, whoa, whoa. 504 00:34:48,003 --> 00:34:50,212 Jada, take a moment. 505 00:34:50,339 --> 00:34:52,422 You know, your 48-hour timeline, 506 00:34:52,508 --> 00:34:54,707 I cut it down to 24. 507 00:34:54,802 --> 00:34:56,843 She was at The Pit Stop on Sunday 508 00:34:56,929 --> 00:34:58,970 for a birthday party for a guy named Roger. 509 00:34:59,056 --> 00:35:00,555 And then she went to Diamond Sky... 510 00:35:00,682 --> 00:35:02,382 And you know all of this how? 511 00:35:02,476 --> 00:35:03,934 I got dressed up in Kayla's clothes. 512 00:35:04,019 --> 00:35:05,936 - And I went to Buckhead. - You did what? 513 00:35:06,021 --> 00:35:08,105 Well, that's a great way to get yourself killed. 514 00:35:08,190 --> 00:35:11,149 - You needed a timeline. - Yeah, for when you go missing. 515 00:35:11,235 --> 00:35:12,400 You know what you're doing? 516 00:35:12,528 --> 00:35:13,568 You're tampering with 517 00:35:13,695 --> 00:35:15,904 an ongoing missing person case. 518 00:35:16,031 --> 00:35:18,907 Dressing up, impersonating the person that's missing 519 00:35:19,034 --> 00:35:21,243 is gonna ruin any chance we had 520 00:35:21,370 --> 00:35:22,911 at finding out what happened to her. 521 00:35:23,038 --> 00:35:26,957 And I can arrest you for impeding an investigation. 522 00:35:27,042 --> 00:35:29,960 You don't get to write her off. 523 00:35:30,045 --> 00:35:32,078 You got somethin' to say? 524 00:35:32,172 --> 00:35:35,423 I don't think you're taking this investigation seriously. 525 00:35:35,551 --> 00:35:37,759 I think you need to go home. 526 00:35:40,556 --> 00:35:42,589 You said it yourself. 527 00:35:42,683 --> 00:35:44,323 People shut down when they see cops, okay? 528 00:35:44,393 --> 00:35:48,261 They're talking to me! I'm willing to do whatever it takes. 529 00:35:48,355 --> 00:35:51,273 - What are you willing to do? - My job. 530 00:35:51,400 --> 00:35:53,441 I'm willing to do my job, and I suggest 531 00:35:53,569 --> 00:35:56,319 you go to your office and do yours, 532 00:35:56,405 --> 00:35:58,113 because you make a very dangerous 533 00:35:58,240 --> 00:35:59,948 and negligent detective. 534 00:36:00,075 --> 00:36:03,785 My sister is in trouble! I can feel it! 535 00:36:03,912 --> 00:36:07,205 So I'm gonna do whatever it takes. You understand? 536 00:36:09,418 --> 00:36:13,253 You got to admit, she's got a set on her. 537 00:36:13,338 --> 00:36:16,798 Yeah, but if somebody did do something to her sister, 538 00:36:16,925 --> 00:36:19,259 she's settin' herself up as a target. 539 00:36:27,436 --> 00:36:29,561 Look, look, if you remember anything, 540 00:36:29,646 --> 00:36:31,897 you call me at that number, okay? 541 00:36:56,632 --> 00:36:58,924 Damn, girl, where you been? 542 00:36:59,009 --> 00:37:01,051 Yeah, it feels like forever, right, girl? 543 00:37:01,136 --> 00:37:03,637 Girl! Oh! You ready to party? 544 00:37:03,722 --> 00:37:05,680 After Roger's birthday, 545 00:37:05,807 --> 00:37:08,841 Filipo say we could come by anytime. 546 00:37:08,936 --> 00:37:11,844 I was so wasted, you know, I don't even remember. 547 00:37:11,939 --> 00:37:13,313 Like, tell me, what happened? 548 00:37:13,398 --> 00:37:17,350 Well, some crazy-ass shit! 549 00:37:17,444 --> 00:37:21,029 Filipo still talking about that night. Mm-hmm. 550 00:37:21,156 --> 00:37:23,490 Why don't you call him, tell him to come on out? 551 00:37:23,575 --> 00:37:25,367 You know, I'll, I'll buy us drinks. 552 00:37:25,494 --> 00:37:28,119 Oh, yeah! And dinner and a movie, too? 553 00:37:28,205 --> 00:37:31,531 - Come on, girl. - Seriously. 554 00:37:31,625 --> 00:37:34,125 No, if Filipo saw Kayla that night... 555 00:37:41,343 --> 00:37:45,053 You higher than me! Bitch, you is crazy, man! 556 00:37:45,180 --> 00:37:48,047 Come on in, get some of this. Whoa, we better go, girl. 557 00:37:57,359 --> 00:38:01,194 Better watch your step. You're in over your head. 558 00:38:01,280 --> 00:38:04,489 I don't know who you think you're foolin', 559 00:38:04,574 --> 00:38:06,324 but it ain't me. 560 00:38:13,041 --> 00:38:17,002 Hey, Mike. You know where Filipo is tonight? 561 00:38:17,087 --> 00:38:18,753 Who's Filipo? 562 00:38:21,883 --> 00:38:24,259 What the hell, Kayla! You don't bail me out? 563 00:38:24,386 --> 00:38:26,344 You just blow me off? 564 00:38:26,430 --> 00:38:28,054 Gary! 565 00:38:28,807 --> 00:38:30,056 Jay? 566 00:38:32,227 --> 00:38:35,395 Outside! Come on! Outside! 567 00:38:35,480 --> 00:38:37,764 - Mm-hmm-hmm. - Come on, let's go. 568 00:38:37,858 --> 00:38:40,317 Good luck with that one. 569 00:38:40,402 --> 00:38:43,445 Come on. I'm not messin' with you. 570 00:38:51,288 --> 00:38:53,330 You got my sister using again, didn't you? 571 00:38:53,415 --> 00:38:55,059 Well, nobody can make your sister not do anything 572 00:38:55,083 --> 00:38:56,791 she doesn't wanna do. 573 00:38:56,918 --> 00:38:58,293 What the hell are you doing, Jada? 574 00:38:58,420 --> 00:38:59,627 I'm trying to find her. 575 00:38:59,755 --> 00:39:01,755 She's been missing for weeks! 576 00:39:03,300 --> 00:39:05,175 I guess that explains it. 577 00:39:05,260 --> 00:39:09,012 What do you mean? When was the last time you saw her? 578 00:39:09,097 --> 00:39:11,181 - Ask Warren. - Warren? 579 00:39:11,266 --> 00:39:13,391 Kayla and I were havin' a few drinks, you know, 580 00:39:13,477 --> 00:39:15,268 hangin' out, and then Warren bust in. 581 00:39:15,354 --> 00:39:17,687 He's all pissed off, they have a goddam fight 582 00:39:17,773 --> 00:39:20,607 and she leaves with him. 583 00:39:20,692 --> 00:39:23,309 - When-when was this? - The night I got my DUI. 584 00:39:23,403 --> 00:39:24,944 It's her goddam fault! 585 00:39:25,030 --> 00:39:27,530 - She was my ride! - Why didn't you just... 586 00:39:27,616 --> 00:39:30,116 Why didn't you tell the cops all this? 587 00:39:30,202 --> 00:39:32,242 You think I'm gonna get in the middle of their shit? 588 00:39:32,287 --> 00:39:34,654 You know what, she, when she comes back, 589 00:39:34,748 --> 00:39:36,498 you tell her we're done. 590 00:39:44,299 --> 00:39:48,218 - Oh. - We need to talk, Jada. 591 00:39:48,303 --> 00:39:49,886 Um, I'll-I'll work through lunch. 592 00:39:49,971 --> 00:39:52,472 It's been happening too often. 593 00:39:52,557 --> 00:39:54,507 - I-I can stay late tonight. - No. 594 00:39:54,601 --> 00:39:56,810 The absenteeism, the forgetfulness, 595 00:39:56,895 --> 00:39:58,520 the missed deadlines... 596 00:39:58,647 --> 00:40:00,522 I know that things, 597 00:40:00,649 --> 00:40:02,001 that things are not going well, okay? 598 00:40:02,025 --> 00:40:04,818 But I-I can get it back on track. I promise. 599 00:40:04,903 --> 00:40:06,611 I'm very sorry. 600 00:40:06,696 --> 00:40:09,280 I have no choice but to let you go. 601 00:40:10,075 --> 00:40:11,408 No... 602 00:40:36,017 --> 00:40:37,767 It's open. 603 00:40:39,354 --> 00:40:41,104 - Hey, aunty. - Hey, mom. 604 00:40:41,189 --> 00:40:42,730 We'll be in the backyard. 605 00:40:43,733 --> 00:40:45,567 Girls are back. 606 00:40:45,694 --> 00:40:46,943 I see that. 607 00:40:47,863 --> 00:40:50,447 Hey, uh... 608 00:40:50,532 --> 00:40:53,575 I really appreciate you watching after Olivia. 609 00:40:56,037 --> 00:40:58,496 What? 610 00:40:58,582 --> 00:41:03,376 - You lied to me. - What are you talking about? 611 00:41:03,462 --> 00:41:07,046 You said you hadn't seen Kayla in a week. 612 00:41:07,132 --> 00:41:10,717 You saw her the night before she dropped Olivia off. 613 00:41:12,053 --> 00:41:14,053 I had to hear that from Gary? 614 00:41:15,849 --> 00:41:17,348 Warren! 615 00:41:19,519 --> 00:41:22,353 - What was I gonna say? - The truth! 616 00:41:23,315 --> 00:41:25,264 The truth? Yeah. 617 00:41:25,358 --> 00:41:28,401 That, uh, Kayla was supposed to be home with Olivia? 618 00:41:29,696 --> 00:41:31,270 That instead, she was out partying 619 00:41:31,364 --> 00:41:33,105 with her junkie boyfriend? 620 00:41:33,200 --> 00:41:34,657 Again. 621 00:41:34,743 --> 00:41:38,244 That I had to chase her down to some scumbag bar? 622 00:41:39,456 --> 00:41:40,955 Again. 623 00:41:46,546 --> 00:41:48,630 Yeah, I chased her down, 624 00:41:48,757 --> 00:41:52,592 I told Gary to get lost and I told her to get in an Uber 625 00:41:52,677 --> 00:41:56,012 and handle her responsibilities, to act like an adult for once. 626 00:41:56,097 --> 00:42:00,975 You waited days, Jada, days, to go to the police. 627 00:42:01,102 --> 00:42:03,811 Don't pretend like you don't understand. 628 00:42:03,939 --> 00:42:05,522 Of course, I do. 629 00:42:05,607 --> 00:42:07,398 You didn't wanna get her in trouble, either. 630 00:42:07,484 --> 00:42:09,859 So-so-so what? I-I should've told the police? 631 00:42:09,945 --> 00:42:11,236 No. 632 00:42:12,781 --> 00:42:14,656 But you should have told me. 633 00:42:17,285 --> 00:42:19,035 I think she's dead. 634 00:42:19,955 --> 00:42:21,454 Don't say that. 635 00:42:22,290 --> 00:42:23,706 Don't say that. 636 00:42:27,128 --> 00:42:28,461 I just... 637 00:42:29,589 --> 00:42:31,381 I miss her so much. 638 00:42:36,596 --> 00:42:38,012 You can try it. 639 00:42:51,736 --> 00:42:55,113 Hey, cutie pies. Y'all gonna let me help you out with your game? 640 00:42:57,742 --> 00:42:59,158 The secret is... 641 00:43:00,203 --> 00:43:01,411 bend your knees. 642 00:43:12,507 --> 00:43:14,215 Shoot it, shoot it. 643 00:43:16,011 --> 00:43:17,635 I got it. 644 00:43:21,725 --> 00:43:24,100 Hey! Get the hell away from them! 645 00:43:26,354 --> 00:43:28,104 Go! Go back! 646 00:43:28,189 --> 00:43:29,709 What's wrong with you? Coming to my home? 647 00:43:29,733 --> 00:43:32,984 I said 48 hours. And you know I don't play. 648 00:43:35,322 --> 00:43:39,065 Look! This is all I have, okay? Okay, just take it. 649 00:43:39,159 --> 00:43:43,411 What-what... What am I supposed to do with this? 650 00:43:43,538 --> 00:43:45,913 You, like, 19 short, shorty. 651 00:43:46,041 --> 00:43:48,958 Just get the hell out of here. 652 00:43:49,044 --> 00:43:52,411 - Go on. - Oh, you the sister, right? 653 00:43:52,505 --> 00:43:54,672 Yeah, you gonna take all that make-up off, 654 00:43:54,758 --> 00:43:58,134 come in here, put your little housewife clothes on... 655 00:43:58,219 --> 00:44:00,678 Kayla got you picking up all her mess, right? 656 00:44:00,764 --> 00:44:02,347 She is savage. 657 00:44:04,434 --> 00:44:06,476 When was the last time you saw her? 658 00:44:11,274 --> 00:44:12,690 What's going on? 659 00:44:16,738 --> 00:44:19,530 I don't give a shit who pay me. 660 00:44:19,616 --> 00:44:21,616 I want my money. 661 00:44:23,703 --> 00:44:25,411 Jada, what the hell is going on? 662 00:44:32,629 --> 00:44:34,789 - What are you doing back? - I got Jax to cover for me. 663 00:44:34,881 --> 00:44:36,622 I was worried about you. 664 00:44:36,716 --> 00:44:38,633 Why didn't you tell me any of this? 665 00:44:38,760 --> 00:44:40,793 Because I knew you'd try to talk me out of it. 666 00:44:40,887 --> 00:44:44,639 Yeah! You can get yourself killed, Jada. 667 00:44:44,766 --> 00:44:46,641 So I've heard. 668 00:44:46,768 --> 00:44:49,143 You could get our daughter killed. 669 00:44:49,270 --> 00:44:51,437 A drug dealer just left here. 670 00:44:52,982 --> 00:44:54,807 Now look, I'm gonna get the money 671 00:44:54,901 --> 00:44:56,712 and I'm gonna pay him back. He's not gonna come back. 672 00:44:56,736 --> 00:44:58,695 This isn't just about him. 673 00:44:58,780 --> 00:45:00,988 You got to stop going to these clubs. 674 00:45:01,116 --> 00:45:04,367 You got to let the police do their job. Stay out of it. 675 00:45:04,452 --> 00:45:07,704 I can't just sit around and wait, Terrell. 676 00:45:07,789 --> 00:45:10,164 It's not like I have a job anyway. I have the time. 677 00:45:10,291 --> 00:45:11,874 You lost your job? 678 00:45:17,006 --> 00:45:18,631 This is crazy. 679 00:45:20,927 --> 00:45:24,178 I'm gonna shut all this down, now. 680 00:45:24,305 --> 00:45:26,889 You're a mother and you have responsibilities. 681 00:45:32,981 --> 00:45:36,232 Pay that guy off and shut all this down now. 682 00:45:36,317 --> 00:45:39,026 Or we need to talk about who has custody of Meagan. 683 00:45:50,582 --> 00:45:52,373 Hey. 684 00:45:52,500 --> 00:45:53,708 Bring it up. 685 00:45:59,841 --> 00:46:02,041 What happened after Roger's birthday? 686 00:46:02,135 --> 00:46:04,552 What are you talking about? 687 00:46:04,679 --> 00:46:08,097 I can't remember. Just tell me what happened. 688 00:46:09,684 --> 00:46:13,102 So nobody's got anything to say? 689 00:46:13,188 --> 00:46:16,388 Cops came by here looking for you today. 690 00:46:16,483 --> 00:46:19,609 Or should I say they were looking for Kayla? 691 00:46:23,448 --> 00:46:25,615 Who the hell are you? 692 00:46:25,700 --> 00:46:28,743 Are you an informant? A narc? 693 00:46:28,870 --> 00:46:31,454 Okay, wait, wait, wait! Look, look. I'm-I'm... 694 00:46:32,373 --> 00:46:33,998 I'm Kayla's twin sister. 695 00:46:34,083 --> 00:46:36,793 And she went missing. Okay? 696 00:46:36,878 --> 00:46:39,629 Look, I know, I know she was at Roger's birthday 697 00:46:39,714 --> 00:46:43,966 and then, and she never came home. Okay? 698 00:46:44,052 --> 00:46:46,886 Someone here knows something. 699 00:46:50,558 --> 00:46:53,309 Y'all are supposed to be her friends! 700 00:46:53,394 --> 00:46:55,520 Why can't you just tell me what happened? 701 00:47:01,402 --> 00:47:04,028 Who is Filipo? Huh? 702 00:47:07,867 --> 00:47:11,610 I will never stop looking for her. You understand me? 703 00:47:11,704 --> 00:47:14,956 Never! And I will find her. 704 00:47:15,083 --> 00:47:17,783 God, so help me, if I have to bring the cops here 705 00:47:17,877 --> 00:47:20,962 and bring them down on all of you, I will do it! 706 00:47:49,409 --> 00:47:51,317 You just couldn't leave it alone, huh? 707 00:47:51,411 --> 00:47:52,493 No... 708 00:48:00,670 --> 00:48:02,837 You wanna know what happened to your sister? 709 00:48:12,432 --> 00:48:13,848 Coming or what? 710 00:48:44,213 --> 00:48:45,379 Let's go. 711 00:49:06,194 --> 00:49:08,945 Yo, let's go. Filipo's in the back. 712 00:49:45,566 --> 00:49:47,692 Your sister's missing. 713 00:49:55,410 --> 00:49:56,993 She's good people. 714 00:50:00,498 --> 00:50:04,375 You saw her the night of Roger's party? 715 00:50:06,713 --> 00:50:10,089 Was she looking to score? Did-did you give her drugs? 716 00:50:14,887 --> 00:50:18,347 - I'm gonna call the police. - Ain't no one going to the cops. 717 00:50:20,101 --> 00:50:22,518 You only here 'cause I like your sister. 718 00:50:22,603 --> 00:50:25,896 Yeah? Well, if you like her so much... 719 00:50:27,650 --> 00:50:31,027 then why didn't you tell anybody when you heard she was missing? 720 00:50:31,112 --> 00:50:33,404 What the hell is wrong with you? 721 00:50:35,158 --> 00:50:36,323 She's a mother. 722 00:50:38,119 --> 00:50:41,153 She's got a beautiful little girl at home 723 00:50:41,247 --> 00:50:44,165 who loves her and depends on her. 724 00:50:45,251 --> 00:50:46,584 Please... 725 00:50:48,129 --> 00:50:50,046 tell me what happened. 726 00:50:51,299 --> 00:50:53,674 Said he was her husband. 727 00:50:53,801 --> 00:50:55,885 Wait, Warren was there? 728 00:50:55,970 --> 00:50:59,180 Me and my girlfriend went to his place, with Kayla. 729 00:51:00,767 --> 00:51:02,725 And-and then what did you do? 730 00:51:05,146 --> 00:51:06,604 Hung out. 731 00:51:08,066 --> 00:51:09,857 Partied. 732 00:51:09,984 --> 00:51:12,276 Kayla was acting kinda slow. 733 00:51:13,362 --> 00:51:15,029 Didn't look right. 734 00:51:16,491 --> 00:51:18,324 Not her usual self. 735 00:51:19,327 --> 00:51:22,203 - What? - She got dosed. 736 00:51:25,458 --> 00:51:27,124 Then what happened? 737 00:51:28,461 --> 00:51:31,796 We left. She stayed. 738 00:51:31,881 --> 00:51:33,964 Figured she'd sleep it off. 739 00:51:37,345 --> 00:51:40,930 So you knew Kayla was drugged, 740 00:51:41,015 --> 00:51:43,849 then you heard she went missing, and you didn't say anything. 741 00:51:43,935 --> 00:51:45,935 Hey, I'm telling you now. 742 00:51:48,189 --> 00:51:51,482 Our business is done. Get your ass up out of here. 743 00:51:53,486 --> 00:51:54,902 Let's go. 744 00:53:36,214 --> 00:53:39,048 The check I gave Kayla. 745 00:55:42,131 --> 00:55:43,297 Hello? 746 00:55:45,051 --> 00:55:48,093 No. Just home for a bit. Forgot my wallet. 747 00:55:48,929 --> 00:55:51,221 I'm fine, mom. 748 00:55:51,307 --> 00:55:53,849 Yeah. Olivia's fine, too. 749 00:55:53,934 --> 00:55:56,301 With Jada. 750 00:55:56,395 --> 00:55:57,853 Mom, I'm not happy about it either, 751 00:55:57,938 --> 00:55:59,313 but I don't have much of a choice, 752 00:55:59,440 --> 00:56:02,140 not while I'm working these doubles. 753 00:56:02,234 --> 00:56:04,693 Thinking about transferring to Phoenix, 754 00:56:04,779 --> 00:56:06,653 taking Olivia with me. 755 00:56:06,781 --> 00:56:09,314 Yeah, mom, you're coming, too. 756 00:56:09,408 --> 00:56:12,576 Look, you gotta let me go. I got to get back to the station. 757 00:56:13,746 --> 00:56:15,829 Okay. Bye. 758 00:57:03,295 --> 00:57:05,254 The kids are coming with me, Jada. 759 00:57:13,848 --> 00:57:15,514 I was right. 760 00:57:28,320 --> 00:57:30,279 I found it at Warren's place. 761 00:57:30,364 --> 00:57:33,031 - Holy shit. - All this time. 762 00:57:34,535 --> 00:57:36,076 He lives right there. 763 00:57:37,371 --> 00:57:39,288 We've gotta go to the police. 764 00:57:42,209 --> 00:57:44,084 What do you mean, "We?" 765 00:57:45,754 --> 00:57:49,006 I'm coming with you, okay? 766 00:57:49,091 --> 00:57:51,717 Okay? Hey, hey, hey, it's okay. 767 00:57:51,802 --> 00:57:53,251 Are the girls asleep? 768 00:57:53,345 --> 00:57:54,928 Don't worry about them, it's okay. 769 00:57:55,055 --> 00:57:56,867 I'll call the babysitter and make sure they can come. 770 00:57:56,891 --> 00:57:59,975 - Baby. Baby? - What did he do? 771 00:58:00,060 --> 00:58:02,811 Baby... Babe. 772 00:58:07,568 --> 00:58:09,401 Middle of the night, Jada. 773 00:58:16,410 --> 00:58:18,160 So, what's the news? 774 00:58:22,917 --> 00:58:24,541 Here you go, Jada. 775 00:58:29,006 --> 00:58:30,714 It's okay, babe. 776 00:58:34,094 --> 00:58:36,795 So now can you tell us what you saw? 777 00:58:36,889 --> 00:58:39,464 I hid under the desk 778 00:58:39,558 --> 00:58:42,809 and I found the check that I wrote to Kayla... 779 00:58:44,480 --> 00:58:46,480 in his drawer. 780 00:58:46,607 --> 00:58:50,526 This proves that he saw her after she left me. 781 00:58:58,118 --> 00:58:59,451 He's lying! 782 00:59:03,624 --> 00:59:05,332 Let's search the place. 783 00:59:07,127 --> 00:59:10,420 I'm sorry, Jada. We need a warrant first. 784 00:59:10,506 --> 00:59:12,214 Give us 24 hours. 785 00:59:32,486 --> 00:59:34,528 This is a bad idea. 786 00:59:36,907 --> 00:59:38,073 Jada? 787 00:59:39,034 --> 00:59:40,242 Jada! 788 00:59:41,829 --> 00:59:43,287 Come or go. 789 00:59:44,790 --> 00:59:46,415 Let's wait. 790 00:59:46,500 --> 00:59:48,750 We don't know what we may find. 791 00:59:48,836 --> 00:59:50,356 I don't want Warren destroying anything 792 00:59:50,421 --> 00:59:53,130 while we wait for those detectives to get a warrant. 793 00:59:59,930 --> 01:00:01,096 We're in! 794 01:01:07,498 --> 01:01:08,705 Terrell. 795 01:01:09,875 --> 01:01:11,208 Terrell? 796 01:01:13,128 --> 01:01:15,212 Terrell? Terrell? 797 01:01:16,256 --> 01:01:19,049 Terrell! Terrell! 798 01:01:19,134 --> 01:01:20,926 Terrell. Here. 799 01:01:47,413 --> 01:01:49,579 She's... 800 01:02:03,429 --> 01:02:05,762 This is your proof. Go arrest him! 801 01:02:05,848 --> 01:02:08,473 Damn it, Jada, you were told to stand down. 802 01:02:08,559 --> 01:02:10,842 I am two seconds away from arresting you 803 01:02:10,936 --> 01:02:12,122 for interfering with an investigation. 804 01:02:12,146 --> 01:02:13,344 You are just mad 805 01:02:13,439 --> 01:02:15,346 because I am doing your job, okay, 806 01:02:15,441 --> 01:02:17,315 and I'm finding things that you didn't! 807 01:02:17,401 --> 01:02:21,695 A bloody piece of fabric is not enough to get an arrest warrant. 808 01:02:21,822 --> 01:02:23,238 What more do you need? 809 01:02:23,323 --> 01:02:25,574 That's Kayla's blood! 810 01:02:25,659 --> 01:02:30,036 This is just one case to you. Just some other case. Right? 811 01:02:30,164 --> 01:02:31,872 Just one more loose end before you retire 812 01:02:31,999 --> 01:02:33,865 to some beach in Florida. 813 01:02:33,959 --> 01:02:36,585 She does not care about finding Kayla, okay? 814 01:02:36,670 --> 01:02:39,370 - She never did. - All right, all right. 815 01:02:39,465 --> 01:02:41,305 You're just doing what you need to do to get by 816 01:02:41,341 --> 01:02:43,508 so you can pass her off to someone else. 817 01:02:43,594 --> 01:02:45,886 Don't you dare. 818 01:02:46,013 --> 01:02:49,380 I put a hundred percent into any case I work. 819 01:02:49,475 --> 01:02:52,717 No shortcuts, no passing the buck. 820 01:02:52,811 --> 01:02:55,020 You don't think I know how you're feeling, 821 01:02:55,105 --> 01:02:56,855 what you're going through? 822 01:02:58,525 --> 01:03:01,443 This picture was taken in California 823 01:03:01,528 --> 01:03:03,895 15 years ago. 824 01:03:03,989 --> 01:03:06,948 That's the last time I saw my wife. 825 01:03:07,034 --> 01:03:10,911 She was on some team-building retreat. 826 01:03:11,038 --> 01:03:14,247 She called me the day that photo was taken, 827 01:03:14,374 --> 01:03:17,459 and no one saw her after that night. 828 01:03:17,544 --> 01:03:19,169 That's why I haven't retired, 829 01:03:19,254 --> 01:03:22,580 'cause I'm not giving up on searching for her 830 01:03:22,674 --> 01:03:25,416 and I'm not giving up on your sister. 831 01:03:25,511 --> 01:03:29,846 I understand the helplessness, 832 01:03:29,932 --> 01:03:31,807 the frustration. 833 01:03:31,892 --> 01:03:35,685 I know it doesn't feel like justice. 834 01:03:35,771 --> 01:03:38,146 But we're gonna catch that son of a bitch. 835 01:03:38,232 --> 01:03:40,941 I'm not gonna stop until we do. 836 01:03:41,068 --> 01:03:44,694 And when we do, we have to keep him caught. 837 01:03:46,031 --> 01:03:48,657 I need you to listen to me carefully. 838 01:03:50,410 --> 01:03:54,120 No more running around playing vigilante, 839 01:03:54,248 --> 01:03:56,164 no more dressing up. 840 01:03:56,250 --> 01:03:59,292 I need you to stand down and stand back 841 01:03:59,419 --> 01:04:02,504 and let us do our jobs. 842 01:04:05,217 --> 01:04:07,676 I'm serious, Jada. 843 01:04:07,761 --> 01:04:09,803 We'll test the blood. 844 01:04:14,268 --> 01:04:15,370 I know you don't wanna hear this, 845 01:04:15,394 --> 01:04:17,468 but Detective Hill's right. 846 01:04:17,563 --> 01:04:19,563 You have to back off and let them do their job. 847 01:04:19,648 --> 01:04:24,359 It's not good for you, it's not good for our daughter or us. 848 01:04:26,572 --> 01:04:28,989 I want them to do their job. 849 01:04:33,537 --> 01:04:36,079 Terrell, I'm exhausted. 850 01:04:36,164 --> 01:04:38,081 Do you want me to come in? 851 01:04:39,626 --> 01:04:40,792 Hey. 852 01:04:43,589 --> 01:04:45,171 I'm o... I'm okay. 853 01:04:47,551 --> 01:04:50,668 Really. Really. 854 01:04:50,762 --> 01:04:52,971 Okay. Promise me you'll get some sleep. 855 01:04:54,641 --> 01:04:56,141 I promise. 856 01:05:54,701 --> 01:05:56,409 Kayla. 857 01:05:56,536 --> 01:05:58,536 What the hell are you doing here? 858 01:05:59,581 --> 01:06:01,623 - I just need... - Please. 859 01:06:01,708 --> 01:06:05,293 Tell me, enlighten me, what do you need? 860 01:06:05,379 --> 01:06:09,464 Hey, you can just show up, after all these weeks? 861 01:06:09,549 --> 01:06:11,091 Just like that? 862 01:06:23,021 --> 01:06:25,063 I need help, Warren. 863 01:06:25,148 --> 01:06:26,439 You always need something. 864 01:06:26,566 --> 01:06:31,319 You know, your daughter needs her mother. 865 01:06:32,406 --> 01:06:35,824 Yeah, I, I miss her. 866 01:06:35,909 --> 01:06:40,036 Your sister... has cops looking for you. 867 01:06:40,122 --> 01:06:42,998 She's convinced you're dead. 868 01:06:48,088 --> 01:06:49,713 I need money. 869 01:07:01,101 --> 01:07:03,476 - Hill. - Detective. 870 01:07:03,603 --> 01:07:07,522 Um, Jada's not home. 871 01:07:07,607 --> 01:07:09,919 I dropped her off earlier, uh, she said she was going to bed. 872 01:07:09,943 --> 01:07:13,570 But I'm here now, and, uh, she's not here. 873 01:07:13,655 --> 01:07:15,196 I'm afraid she's gone to Warren's. 874 01:07:15,282 --> 01:07:16,740 I'm headed there now. 875 01:07:19,703 --> 01:07:21,870 Heard about the $2,000. 876 01:07:24,666 --> 01:07:27,167 Yeah, it wasn't enough. I mean... 877 01:07:29,421 --> 01:07:31,212 I don't know what I'm gonna do. 878 01:07:34,301 --> 01:07:35,967 I need help. 879 01:07:43,477 --> 01:07:46,978 Come here, baby. Dance with me. 880 01:07:48,148 --> 01:07:50,190 Come on, like we used to. 881 01:07:55,947 --> 01:07:57,864 No, I don't. Look... 882 01:07:57,991 --> 01:08:00,492 This, this isn't what I came here for. 883 01:08:02,788 --> 01:08:04,162 Isn't it? 884 01:08:06,500 --> 01:08:08,533 You-you know, Coogi, he says that... 885 01:08:08,627 --> 01:08:10,668 I-I should have let him handle it. 886 01:08:13,340 --> 01:08:15,131 Wait, what did you just say? 887 01:08:19,513 --> 01:08:21,429 Answer me. 888 01:08:24,017 --> 01:08:26,893 Nothing. I didn't say anything. 889 01:08:35,529 --> 01:08:37,061 My sister was right. 890 01:08:37,155 --> 01:08:39,197 You're nothing but a piece of trash. 891 01:08:39,282 --> 01:08:41,157 You really wanna go there? 892 01:08:41,243 --> 01:08:42,804 You really wanna start throwing those stones, 893 01:08:42,828 --> 01:08:45,570 talking about who broke whose promises? 894 01:08:45,664 --> 01:08:47,455 Who put who out in the cold? 895 01:08:47,541 --> 01:08:48,915 What did you mean when you said 896 01:08:49,042 --> 01:08:50,959 you should have let him handle it? 897 01:08:52,546 --> 01:08:54,838 Well, if I had left well enough alone, 898 01:08:54,923 --> 01:08:57,632 Coogi would have taken care of everything. 899 01:08:57,717 --> 01:09:00,751 Either that, or the needle would have killed your sister. 900 01:09:00,846 --> 01:09:02,753 I can't believe you broke in here. 901 01:09:04,766 --> 01:09:06,432 This? Hm, here. 902 01:09:12,983 --> 01:09:15,275 You bastard. 903 01:09:16,319 --> 01:09:18,278 You killed her? 904 01:09:18,405 --> 01:09:20,029 Look at me! 905 01:09:22,450 --> 01:09:26,494 What are you gonna do, Jada? Go to the police? 906 01:09:27,747 --> 01:09:29,497 What proof do you have? 907 01:09:32,544 --> 01:09:34,952 Oh. Is this what you want? 908 01:09:35,046 --> 01:09:37,881 Oh, no, no, no. Uh-uh. 909 01:10:14,628 --> 01:10:17,503 Oh, she's crazy! She attacked me! 910 01:10:17,631 --> 01:10:20,798 She broke into my house, pretending to be my wife! 911 01:10:20,884 --> 01:10:22,967 He did it. He confessed to killing Kayla. 912 01:10:23,053 --> 01:10:25,720 - You tell Detective Hill that. - Yes, ma'am. 913 01:10:28,308 --> 01:10:30,850 She's the criminal. She's crazy. 914 01:10:34,981 --> 01:10:36,689 So let me paint the picture. 915 01:10:36,816 --> 01:10:38,683 A jealous husband hates the idea 916 01:10:38,777 --> 01:10:40,685 of losing control of his wife so much 917 01:10:40,779 --> 01:10:44,155 that when she finally got the courage to leave him, 918 01:10:44,241 --> 01:10:45,740 he kills her. 919 01:10:47,160 --> 01:10:50,194 Now you're just making stuff up. 920 01:10:50,288 --> 01:10:52,580 I mean, even I've seen enough episodes of Law & Order 921 01:10:52,666 --> 01:10:54,332 to know you got nothing. 922 01:10:56,670 --> 01:10:58,419 Where's the body? 923 01:10:58,505 --> 01:11:01,005 I mean, who, who says she's even dead? 924 01:11:04,344 --> 01:11:05,760 Here's the truth. 925 01:11:06,805 --> 01:11:09,305 Kayla is an absentee mother, 926 01:11:09,391 --> 01:11:13,384 a drug addict, who hangs out in bars with junkies and lowlifes. 927 01:11:13,478 --> 01:11:15,853 We have eyewitness testimony 928 01:11:15,939 --> 01:11:18,773 that you were getting physically abusive. 929 01:11:23,655 --> 01:11:26,072 Are there any hospital records? 930 01:11:26,199 --> 01:11:28,733 I mean, you guys are the cops. Are there any police reports? 931 01:11:28,827 --> 01:11:31,911 DNA results should be in in a couple of days. 932 01:11:32,038 --> 01:11:33,746 That, and Jada's statement should be enough 933 01:11:33,873 --> 01:11:36,741 for a jury to convict. 934 01:11:36,835 --> 01:11:41,004 Of what? That my wife slept in our bed? 935 01:11:41,089 --> 01:11:44,299 A little blood at that time of the month? 936 01:11:46,177 --> 01:11:49,929 There's way too much blood for that time of the month. 937 01:11:50,056 --> 01:11:51,264 Hm. 938 01:11:54,060 --> 01:11:57,812 Either arrest me and get me a lawyer... 939 01:11:57,897 --> 01:11:59,939 or I'm due back at the station. 940 01:12:04,904 --> 01:12:06,321 Sit tight. 941 01:12:27,677 --> 01:12:29,969 He's right, we can't hold him much longer 942 01:12:30,096 --> 01:12:31,929 without contacting his lawyer. 943 01:12:32,015 --> 01:12:33,576 You and I both know there is enough blood 944 01:12:33,600 --> 01:12:34,682 on that mattress to... 945 01:12:34,768 --> 01:12:36,476 I agree, but right now 946 01:12:36,603 --> 01:12:38,353 it's his word against her word. 947 01:12:38,438 --> 01:12:41,022 We need those DNA results back. 948 01:12:52,077 --> 01:12:55,453 You get your wish. Call your lawyer. 949 01:14:19,122 --> 01:14:20,580 Warren. 950 01:14:22,792 --> 01:14:24,500 They let you go? 951 01:14:26,379 --> 01:14:28,421 My lawyer got me out with a phone call. 952 01:14:28,548 --> 01:14:31,924 Look, you-you-you leave, and I won't call the police. 953 01:14:32,051 --> 01:14:34,886 Oh, well, I'm not going anywhere without Olivia. 954 01:14:36,347 --> 01:14:39,140 All I wanted is my family. 955 01:14:39,225 --> 01:14:42,477 I earned that. I worked hard for that. 956 01:14:42,562 --> 01:14:45,104 The why'd you kill my sister? 957 01:14:45,231 --> 01:14:47,932 - Kayla just... - Answer me! 958 01:14:48,026 --> 01:14:50,601 I mean, she, she did her best to ruin that. 959 01:14:50,695 --> 01:14:53,270 Drugs and-and partying and a-anyone 960 01:14:53,364 --> 01:14:55,490 who would offer her either. 961 01:14:55,575 --> 01:14:58,117 When I said I loved her... 962 01:14:59,412 --> 01:15:00,828 I meant it. 963 01:15:02,499 --> 01:15:04,949 And we, we were supposed to work, y-you know, 964 01:15:05,043 --> 01:15:09,337 we-we-we were sup... supposed to be forever. 965 01:15:09,422 --> 01:15:11,964 She owed me. 966 01:15:12,091 --> 01:15:15,218 I pulled her out of the gutter even when you couldn't save her. 967 01:15:16,971 --> 01:15:19,805 And I did. I-I, I-I gave her everything. 968 01:15:19,933 --> 01:15:21,891 I-I, I even gave her the money 969 01:15:21,976 --> 01:15:25,228 to continue her disgusting habits. 970 01:15:25,313 --> 01:15:27,396 And how does she repay me? 971 01:15:28,358 --> 01:15:30,942 You don't threaten a man. 972 01:15:32,403 --> 01:15:35,154 You don't disrespect a man, 973 01:15:35,281 --> 01:15:37,490 not in his own home. 974 01:15:37,617 --> 01:15:39,575 You-you made a vow. 975 01:15:40,453 --> 01:15:42,495 Till death do us part. 976 01:15:43,957 --> 01:15:45,915 - You are mine. - No! No! 977 01:16:14,195 --> 01:16:16,112 Daddy! 978 01:16:16,197 --> 01:16:17,780 Olivia! 979 01:16:26,124 --> 01:16:29,166 Get back! Go back upstairs! 980 01:16:53,526 --> 01:16:54,609 No, this is bullshit! 981 01:16:54,694 --> 01:16:57,570 She's crazy! 982 01:17:01,367 --> 01:17:04,827 It's over, Jada. We got him. 983 01:17:06,581 --> 01:17:08,405 There's no way he isn't locked up. 984 01:17:08,499 --> 01:17:10,708 He's going away for attempted murder. 985 01:17:26,601 --> 01:17:28,267 The girls asleep? 986 01:17:28,394 --> 01:17:30,478 Washed, brushed and put away clean. 987 01:17:32,565 --> 01:17:34,565 When are you going out of town? 988 01:17:36,736 --> 01:17:38,152 I'm not. 989 01:17:39,697 --> 01:17:43,282 Quitting the road. For good this time. 990 01:17:45,244 --> 01:17:48,454 They offered me a desk job at the label, and I'm taking it. 991 01:17:48,581 --> 01:17:52,083 There's too much going on. And I wanna be around my girls. 992 01:17:54,754 --> 01:17:57,454 I'm sorry about everything, okay? I... 993 01:17:57,548 --> 01:17:59,799 Don't be. Okay? 994 01:18:03,971 --> 01:18:06,138 I'll be right here until you fall asleep. 995 01:18:07,934 --> 01:18:09,308 Thank you. 996 01:18:31,916 --> 01:18:33,332 - Three months. - Where? 997 01:18:33,459 --> 01:18:34,709 Here. Three months. 998 01:18:34,794 --> 01:18:37,503 All I need is some pregnant kid 999 01:18:37,630 --> 01:18:40,464 waitin' on me when I get home. 1000 01:18:40,550 --> 01:18:42,258 I don't even know what... 1001 01:18:43,803 --> 01:18:49,173 - Hey. - Can I help you? 1002 01:18:49,267 --> 01:18:52,184 This is the guy I was telling you about. 1003 01:18:52,311 --> 01:18:57,014 So, uh, you can help me with my problem? 1004 01:18:57,108 --> 01:19:00,943 If the money's right, my people can do whatever you need. 1005 01:19:02,321 --> 01:19:05,072 Well, I can't have her testify. 1006 01:19:05,158 --> 01:19:06,824 How do you want it done? 1007 01:19:08,870 --> 01:19:11,162 Well, as long as there's no body, 1008 01:19:11,247 --> 01:19:12,872 I really don't give a shit how it's done. 1009 01:19:12,999 --> 01:19:14,457 I need it done soon. 1010 01:19:22,800 --> 01:19:25,009 Warren, somebody here to see you. 1011 01:19:30,850 --> 01:19:32,516 Expecting your lawyer? 1012 01:19:36,814 --> 01:19:38,397 What do you want? 1013 01:19:40,026 --> 01:19:43,110 You know, I was always so upset, 1014 01:19:43,196 --> 01:19:45,654 always so worried about Kayla... 1015 01:19:46,949 --> 01:19:49,283 who she was with, 1016 01:19:49,368 --> 01:19:52,620 what her drug of choice was for the week. 1017 01:19:52,705 --> 01:19:55,748 I thought you were good for her, 1018 01:19:55,875 --> 01:19:58,083 grounded her. 1019 01:19:58,211 --> 01:20:01,086 It never crossed my mind she was doing all of that 1020 01:20:01,214 --> 01:20:04,081 to escape you. 1021 01:20:04,175 --> 01:20:08,135 Kayla was a junkie whore long before I met her. 1022 01:20:08,221 --> 01:20:10,805 The outcome would have been the same regardless. 1023 01:20:12,350 --> 01:20:13,924 She had it coming. 1024 01:20:14,018 --> 01:20:16,769 Well, at least you can't hurt her anymore... 1025 01:20:17,897 --> 01:20:19,096 or Olivia. 1026 01:20:19,190 --> 01:20:21,982 No, Olivia is my daughter. 1027 01:20:22,068 --> 01:20:23,668 And when I get out of here, you are never 1028 01:20:23,736 --> 01:20:25,820 going to be allowed near her. 1029 01:20:25,905 --> 01:20:29,281 You are never getting out of here, you son of a bitch. 1030 01:20:47,593 --> 01:20:49,802 You are gonna rot in here 1031 01:20:49,929 --> 01:20:53,430 for the rest of your miserable life. 1032 01:21:15,037 --> 01:21:18,038 Seven, eight, 1033 01:21:18,124 --> 01:21:20,490 nine, ten. 1034 01:21:20,585 --> 01:21:22,492 Olivia? Where is she? 1035 01:21:22,587 --> 01:21:24,712 Here I am! 1036 01:21:24,797 --> 01:21:26,997 Here you are! Ah, there you are! 1037 01:21:27,091 --> 01:21:30,676 Oh! Darling. 1038 01:21:30,803 --> 01:21:34,388 All right, why don't you guys take a break from hide and seek? 1039 01:21:34,473 --> 01:21:36,181 And let's go make some pancakes. 1040 01:21:36,309 --> 01:21:38,684 I want pancakes! Pancakes! Pancakes! 1041 01:21:38,811 --> 01:21:40,853 - Butter and syrup, right? - Yeah. 1042 01:21:40,980 --> 01:21:43,188 - Who's gonna hold the big spoon? - Um, me. 1043 01:21:43,316 --> 01:21:44,857 Who's not going to make a mess? 1044 01:21:44,984 --> 01:21:47,109 - Me! - Yeah, right. 75436

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.