All language subtitles for The.Sopranos.S03E06.1080p.BluRay.x265-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,512 --> 00:00:13,805 (Sopranos theme song) 2 00:01:40,267 --> 00:01:42,769 (Pop music playing) 3 00:02:33,028 --> 00:02:36,239 The guy on 13th street, I told him, go see gigi. 4 00:02:36,281 --> 00:02:37,532 You call beansie? 5 00:02:37,658 --> 00:02:38,950 Gigi, beansie? 6 00:02:39,034 --> 00:02:42,329 Us Italians, I think we're the only ones that use nicknames to that extent. 7 00:02:42,746 --> 00:02:44,206 No, your Chinese. 8 00:02:44,414 --> 00:02:45,414 Nah. 9 00:02:45,666 --> 00:02:47,668 Yeah, this violinist, yo-yo ma. 10 00:02:48,251 --> 00:02:49,795 "Soubriquet"... 11 00:02:50,587 --> 00:02:52,798 It's another word for nickname. 12 00:02:55,717 --> 00:02:56,801 I'm sorry. 13 00:02:56,802 --> 00:02:58,052 What's the matter, hon'? 14 00:02:58,053 --> 00:02:59,053 Nothing. 15 00:02:59,554 --> 00:03:00,555 Tony? 16 00:03:02,182 --> 00:03:03,433 How you doing, sweetie? 17 00:03:03,475 --> 00:03:04,059 Good, good. 18 00:03:04,142 --> 00:03:06,603 I took Danny to the doctor like you said. 19 00:03:10,524 --> 00:03:11,525 My son. 20 00:03:11,608 --> 00:03:13,193 Oh, yeah, yeah, right, right. 21 00:03:13,235 --> 00:03:13,985 How's he doing? 22 00:03:14,027 --> 00:03:15,195 Good, you were right. 23 00:03:15,237 --> 00:03:17,280 Just a chest cold, not pneumonia, thank god. 24 00:03:17,364 --> 00:03:18,532 Oh, great, great. 25 00:03:18,657 --> 00:03:19,783 I'm glad to hear it. 26 00:03:23,078 --> 00:03:24,621 I made you some bread. 27 00:03:24,830 --> 00:03:26,665 You know, like a "thank you". 28 00:03:27,290 --> 00:03:28,370 You didn't have to do that. 29 00:03:28,417 --> 00:03:30,919 Oh, really, I wanted to, it's datenut for breakfast. 30 00:03:31,044 --> 00:03:32,087 Listen... 31 00:03:33,422 --> 00:03:34,423 Tracee, right? 32 00:03:35,006 --> 00:03:36,383 The bread's very sweet. 33 00:03:36,883 --> 00:03:38,260 And you're a great girl. 34 00:03:39,720 --> 00:03:41,596 Don't take this the wrong way, 35 00:03:42,139 --> 00:03:44,266 but you can't be doing stuff like this. 36 00:03:44,933 --> 00:03:45,933 No good. 37 00:03:46,560 --> 00:03:48,228 But I just wanted to say thanks. 38 00:03:48,395 --> 00:03:49,395 I know. 39 00:03:49,479 --> 00:03:52,399 But I already got a family, they give me gifts. 40 00:03:52,649 --> 00:03:55,902 What we have is an employer/employee thing. 41 00:03:56,069 --> 00:03:57,279 Can't we be friends? 42 00:03:57,446 --> 00:04:00,157 Well, I'm not so sure that's such a good idea either. 43 00:04:00,198 --> 00:04:02,242 'Cause, you know, you and ralphie... 44 00:04:02,868 --> 00:04:04,161 Yeah, ralphie. 45 00:04:04,202 --> 00:04:05,746 I'm glad your kid's okay. 46 00:04:06,455 --> 00:04:08,915 Let's go, Betty Crocker. 47 00:04:18,049 --> 00:04:19,718 Bread. 48 00:04:21,595 --> 00:04:23,930 80, Russell Crowe, I mean, he's trapped, right? 49 00:04:24,097 --> 00:04:26,475 They're gonna sever off his head. 50 00:04:26,933 --> 00:04:28,935 And he's telling them how to do it? 51 00:04:29,019 --> 00:04:31,980 I know, and then he yanks the sword from that dude. 52 00:04:32,022 --> 00:04:33,231 That was so phat. 53 00:04:33,315 --> 00:04:36,026 What about when the guy gets hit with that spike thing 54 00:04:36,151 --> 00:04:37,569 and chunks of his head go flying? 55 00:04:37,652 --> 00:04:38,445 Enough already. 56 00:04:38,528 --> 00:04:39,863 We're making conversation here. 57 00:04:39,946 --> 00:04:41,198 People are trying to eat. 58 00:04:41,323 --> 00:04:42,323 Thank you. 59 00:04:42,616 --> 00:04:44,409 Why do you let him watch this garbage? 60 00:04:44,826 --> 00:04:48,079 "Erin brockovich", that was a nice one. 61 00:04:48,413 --> 00:04:49,706 I didn't care for it. 62 00:04:49,748 --> 00:04:51,458 You did too, what are you talkin'? 63 00:04:52,083 --> 00:04:53,083 ( Doorbell ) 64 00:04:53,543 --> 00:04:55,212 See who that is. 65 00:04:56,505 --> 00:04:58,381 Since when did I become the Butler? 66 00:04:59,007 --> 00:05:01,843 It's probably Jackie Jr., he locked himself out. 67 00:05:02,093 --> 00:05:03,428 No accountability, this kid. 68 00:05:03,512 --> 00:05:05,514 What, people forget their keys. 69 00:05:06,473 --> 00:05:07,599 There he is... 70 00:05:07,682 --> 00:05:09,142 Fresh prince of New Jersey. 71 00:05:10,060 --> 00:05:10,644 Hey. 72 00:05:10,769 --> 00:05:12,270 How you doing? 73 00:05:14,231 --> 00:05:15,315 Don't get up, don't get up. 74 00:05:15,482 --> 00:05:16,483 I'll fix you a plate. 75 00:05:16,608 --> 00:05:18,068 Sit down, have something to eat. 76 00:05:18,235 --> 00:05:20,403 No, I can't, dino zerilli's out in the car. 77 00:05:21,071 --> 00:05:22,656 You sure, something quick? 78 00:05:22,739 --> 00:05:24,407 Why don't you go bring him in? 79 00:05:24,491 --> 00:05:25,491 Next time. 80 00:05:26,201 --> 00:05:27,345 I'll leave them in the mailbox. 81 00:05:27,369 --> 00:05:28,745 That's alright, we'll use my set. 82 00:05:29,120 --> 00:05:30,288 I'll put them on the counter. 83 00:05:30,455 --> 00:05:32,207 What am I, the invisible man here? 84 00:05:32,332 --> 00:05:33,458 Hey. 85 00:05:33,500 --> 00:05:35,168 Hey, man, your sister around? 86 00:05:35,293 --> 00:05:37,379 She decided to stay at school and study. 87 00:05:37,504 --> 00:05:38,171 Any message? 88 00:05:38,296 --> 00:05:39,965 No, just, you know, hello. 89 00:05:40,465 --> 00:05:41,925 Alright, I'm gonna hit the road. 90 00:05:42,175 --> 00:05:43,802 Sorry to interrupt your dinner. 91 00:05:43,844 --> 00:05:44,970 Stay out of trouble. 92 00:05:45,011 --> 00:05:46,638 So handsome. 93 00:05:46,930 --> 00:05:47,930 Good kid. 94 00:05:48,139 --> 00:05:49,850 Little pig-headed, if you ask me. 95 00:05:51,142 --> 00:05:54,688 Every advantage, this kid. College, good home life. 96 00:05:55,939 --> 00:05:58,567 I had to quit school when I was in 11th grade 97 00:05:58,733 --> 00:06:00,610 to help my mother. 98 00:06:00,735 --> 00:06:02,904 Supposed to be an architect. 99 00:06:08,952 --> 00:06:10,245 So... 100 00:06:10,287 --> 00:06:12,581 When did you first notice me? 101 00:06:15,292 --> 00:06:16,793 I don't know. 102 00:06:17,043 --> 00:06:19,004 "History of film", I guess. 103 00:06:19,629 --> 00:06:21,673 The way you talked, you know? 104 00:06:21,840 --> 00:06:23,884 Turned around to see who you were. 105 00:06:24,676 --> 00:06:26,011 And? 106 00:06:26,845 --> 00:06:28,263 Nothing. 107 00:06:29,264 --> 00:06:30,432 What? 108 00:06:30,682 --> 00:06:31,682 Say it! 109 00:06:31,766 --> 00:06:32,601 No, no, no! 110 00:06:32,642 --> 00:06:33,642 Leave me alone! 111 00:06:33,685 --> 00:06:35,186 I'm not gonna stop until you say it. 112 00:06:35,270 --> 00:06:36,770 Okay, okay, wait. 113 00:06:36,771 --> 00:06:38,481 I thought you were cute, alright? 114 00:06:38,565 --> 00:06:39,816 Ahh... 115 00:06:40,108 --> 00:06:41,943 I knew it. 116 00:06:53,705 --> 00:06:56,124 Ah, hello? 117 00:06:57,959 --> 00:06:59,419 I'm sorry. 118 00:06:59,920 --> 00:07:02,297 I just don't know where else to go. 119 00:07:09,054 --> 00:07:10,597 You guys hanging out? 120 00:07:10,639 --> 00:07:11,890 We were. 121 00:07:15,644 --> 00:07:16,728 You okay? 122 00:07:16,895 --> 00:07:18,104 I went over... 123 00:07:18,313 --> 00:07:20,732 To see that movie over at the student union. 124 00:07:20,941 --> 00:07:24,194 Old, like, horror film or something, "freaks". 125 00:07:24,361 --> 00:07:25,946 Tod Browning, 1932. 126 00:07:26,112 --> 00:07:29,449 All these horrible people in it with pointy heads and stuff. 127 00:07:29,658 --> 00:07:31,618 This one guy had no legs. 128 00:07:31,743 --> 00:07:33,103 He just hopped around on his hands. 129 00:07:33,203 --> 00:07:34,203 Caitlin... 130 00:07:34,496 --> 00:07:35,580 We talked about this. 131 00:07:35,705 --> 00:07:37,850 You can't keep exposing yourself to things that upset you. 132 00:07:37,874 --> 00:07:39,125 I know, it's just... 133 00:07:39,209 --> 00:07:42,128 Why is other people's pain a source of amusement? 134 00:07:46,341 --> 00:07:48,093 Caitlin, what the hell are you doing? 135 00:07:48,134 --> 00:07:49,386 It's just a habit. 136 00:07:49,469 --> 00:07:52,389 Well, stop it, alright? You're gonna be bald. 137 00:07:52,639 --> 00:07:54,224 It's obsessive compulsive. 138 00:07:55,517 --> 00:07:56,893 I'm gonna head upstairs. 139 00:07:57,060 --> 00:07:58,478 Don't go on account of me. 140 00:07:58,603 --> 00:08:00,605 I have that poly-sci paper anyway. 141 00:08:13,118 --> 00:08:14,411 Please, don't be mad. 142 00:08:14,494 --> 00:08:15,829 I'm not mad. 143 00:08:16,454 --> 00:08:19,082 It's just you're really moody, you know? 144 00:08:21,918 --> 00:08:23,795 I think I miss my ferrets. 145 00:08:23,962 --> 00:08:25,839 You gotta snap out of this, Caitlin. 146 00:08:26,548 --> 00:08:28,383 Maybe you need to talk to somebody. 147 00:08:28,550 --> 00:08:30,552 Yeah, well, I'm already taking those buspar pills. 148 00:08:30,677 --> 00:08:32,220 Well, maybe that's not enough. 149 00:08:35,849 --> 00:08:37,142 Where are you going? 150 00:08:37,350 --> 00:08:38,935 To the library. 151 00:08:55,618 --> 00:08:56,619 See you later. 152 00:08:57,871 --> 00:09:00,915 I'm sure coming here has been a culture shock for her. 153 00:09:01,624 --> 00:09:05,253 I mean, for us, L.A., New Jersey, 154 00:09:05,420 --> 00:09:08,006 we're kind of used to the mean streets, you know? 155 00:09:09,132 --> 00:09:12,594 Someone like Caitlin from bartlesville, Oklahoma... 156 00:09:13,261 --> 00:09:15,346 New York's probably a little 157 00:09:15,513 --> 00:09:17,057 ovennhelming. 158 00:09:17,974 --> 00:09:20,560 Maybe we should try and be patient with her. 159 00:09:24,272 --> 00:09:25,356 What? 160 00:09:26,024 --> 00:09:27,317 Nothing. 161 00:09:28,401 --> 00:09:29,402 You're sweet. 162 00:09:30,278 --> 00:09:32,572 Most guys wouldn't even give a shit. 163 00:09:33,239 --> 00:09:34,741 Well... 164 00:09:35,200 --> 00:09:37,243 I'm not most guys. 165 00:09:58,848 --> 00:10:00,934 Do you have a condom? 166 00:10:44,394 --> 00:10:46,104 Are you okay? 167 00:10:48,606 --> 00:10:49,732 Yeah. 168 00:11:14,382 --> 00:11:16,968 A.j., call Lindsey blundetto. 169 00:11:17,427 --> 00:11:18,761 Hi. 170 00:11:19,012 --> 00:11:21,012 Hey, what are you doing home? Don't you have class? 171 00:11:21,055 --> 00:11:23,433 It's Friday, only in the mornings. 172 00:11:26,019 --> 00:11:27,812 I got a postcard from the dentist. 173 00:11:27,854 --> 00:11:29,355 It's time to schedule a cleaning. 174 00:11:29,480 --> 00:11:30,773 God, I just went. 175 00:11:30,899 --> 00:11:32,859 Smells great, what is that? 176 00:11:33,026 --> 00:11:35,236 It's a bundt cake for a.J.'S fund raiser. 177 00:11:35,695 --> 00:11:36,988 Nice shoes. 178 00:11:37,280 --> 00:11:38,656 Is daddy home? 179 00:11:38,740 --> 00:11:40,700 He's upstairs. 180 00:11:41,701 --> 00:11:43,286 What's with you, you seem... 181 00:11:43,369 --> 00:11:44,454 What? 182 00:11:44,579 --> 00:11:46,122 Nothing, I don't know. 183 00:11:47,123 --> 00:11:48,374 Hey, you know what I read? 184 00:11:48,499 --> 00:11:49,727 They're making a movie with Eloise. 185 00:11:49,751 --> 00:11:51,043 Oh, really, that should be cute. 186 00:11:51,044 --> 00:11:53,244 It's supposed to come out around Christmas or something. 187 00:11:53,796 --> 00:11:55,506 Remember at the Plaza that time? 188 00:11:55,590 --> 00:11:57,258 That kid who kept calling her heloise 189 00:11:57,342 --> 00:11:58,736 and I almost got in a fight with her? 190 00:11:58,760 --> 00:12:00,094 Yes, that little Spanish girl. 191 00:12:00,386 --> 00:12:01,596 She was so annoying. 192 00:12:01,721 --> 00:12:03,240 I can't believe you even remember that. 193 00:12:03,264 --> 00:12:04,491 You were like, nine or something. 194 00:12:04,515 --> 00:12:05,515 Hey. 195 00:12:05,767 --> 00:12:07,185 Hello. 196 00:12:08,061 --> 00:12:11,606 Anyway, so, when it opens, we are so there, you and me. 197 00:12:11,689 --> 00:12:15,276 I know you're excited to see me, but try to control yourself. 198 00:12:16,611 --> 00:12:17,695 So... 199 00:12:17,862 --> 00:12:19,113 How is school, what's new? 200 00:12:19,155 --> 00:12:20,365 Caitlin's still a pain. 201 00:12:20,490 --> 00:12:22,075 She cries over like, everything. 202 00:12:22,158 --> 00:12:24,035 She probably misses her family, the poor thing. 203 00:12:24,244 --> 00:12:25,578 Thank god for Noah, though. 204 00:12:25,703 --> 00:12:27,303 He's the only one that can calm her down. 205 00:12:27,622 --> 00:12:29,540 She started pulling her hair out last night 206 00:12:29,666 --> 00:12:30,959 'cause she saw a scary movie. 207 00:12:31,042 --> 00:12:32,252 She does it all the time now. 208 00:12:32,460 --> 00:12:33,670 Her scalp is like, all raw. 209 00:12:33,753 --> 00:12:34,796 Oh, my god. 210 00:12:35,338 --> 00:12:37,298 Nothing a straight jacket wouldn't cure. 211 00:12:37,423 --> 00:12:39,550 Sorry, I forgot, it's Mr. Sensitivity 212 00:12:39,634 --> 00:12:41,386 who doesn't have any problems of his own. 213 00:12:41,511 --> 00:12:42,511 I'm agreeing with you. 214 00:12:42,595 --> 00:12:43,846 Like you have a clue. 215 00:12:46,599 --> 00:12:49,018 Jesus Christ, what the fuck already?! 216 00:12:49,227 --> 00:12:51,729 Cut her some slack, Tony, she's under a lot of strain. 217 00:12:51,854 --> 00:12:53,314 And you did start this. 218 00:12:53,398 --> 00:12:54,440 Did you see? 219 00:12:54,565 --> 00:12:56,359 How I didn't rise to the bait? 220 00:12:56,484 --> 00:12:57,860 The mulignan? 221 00:12:57,986 --> 00:12:59,279 A lot of good it did me. 222 00:12:59,445 --> 00:13:00,571 Does anybody! 223 00:13:02,031 --> 00:13:04,534 It's still going on! 224 00:13:09,163 --> 00:13:12,458 ( Rock song playing ) 225 00:13:25,680 --> 00:13:27,724 (Knocking ) 226 00:13:29,017 --> 00:13:30,977 Whoa, you're on the Poles tonight, honey. 227 00:13:31,227 --> 00:13:32,645 Why the hell's mandee in? 228 00:13:32,812 --> 00:13:34,981 Vip work, vip prices. 229 00:13:35,148 --> 00:13:38,276 It's 50 bucks to me, plus a blowjob later on. 230 00:13:39,110 --> 00:13:41,988 You know you're gonna make at least half a g m there. 231 00:13:43,281 --> 00:13:46,326 (Rock music continues to play) 232 00:13:50,288 --> 00:13:51,664 Oh, look at that. 233 00:13:52,081 --> 00:13:54,417 It's like an ad for a fucking weight loss center. 234 00:13:54,667 --> 00:13:55,960 Before... 235 00:13:56,085 --> 00:13:57,545 And way before. 236 00:13:57,795 --> 00:13:59,672 This guy ever stop breaking balls? 237 00:14:00,089 --> 00:14:01,716 Hear what I said, ton'? 238 00:14:01,841 --> 00:14:03,760 They're like an ad for a weight loss center. 239 00:14:04,093 --> 00:14:05,636 Before and after. 240 00:14:06,304 --> 00:14:07,597 Come here. 241 00:14:07,722 --> 00:14:09,474 I want to show you where the horse bit me. 242 00:14:09,515 --> 00:14:10,183 Hi, Tony. 243 00:14:10,266 --> 00:14:11,392 Hey. 244 00:14:14,729 --> 00:14:16,856 Look at this vision. 245 00:14:16,939 --> 00:14:19,442 How you doing, sweetheart? 246 00:14:21,903 --> 00:14:22,987 Hey, Ralph. 247 00:14:24,238 --> 00:14:26,282 I have come to reclaim Rome... 248 00:14:26,449 --> 00:14:28,910 - For my people. - How you doing? 249 00:14:30,578 --> 00:14:35,416 I have come to reclaim Rome for my people! 250 00:14:36,334 --> 00:14:38,836 I don't get it, what do you mean? 251 00:14:39,170 --> 00:14:41,089 Fucking "gladiator", ya fuck! 252 00:14:41,172 --> 00:14:42,673 Oh, the movie. 253 00:14:42,799 --> 00:14:43,799 I didn't see it. 254 00:14:43,966 --> 00:14:45,093 You're an asshole then. 255 00:14:45,676 --> 00:14:47,136 Ho, ho, ho. 256 00:14:47,762 --> 00:14:49,639 What do we have here? 257 00:14:49,806 --> 00:14:51,891 What is this, a handsome contest? 258 00:14:52,225 --> 00:14:53,225 Ralphie. 259 00:14:53,601 --> 00:14:54,227 Yo... 260 00:14:54,310 --> 00:14:55,520 Behave you. 261 00:14:55,645 --> 00:14:56,646 Hey... 262 00:14:57,438 --> 00:14:59,690 Hey, baby, I was wondering where you were. 263 00:14:59,732 --> 00:15:01,734 Oh, oh, oh, fucking kiss me! 264 00:15:02,193 --> 00:15:03,903 How many cocks you suck tonight? 265 00:15:04,278 --> 00:15:05,363 Go on. 266 00:15:05,446 --> 00:15:07,448 Get me a drink. 267 00:15:08,866 --> 00:15:10,284 Skipper! 268 00:15:11,786 --> 00:15:12,954 Where's Tony? 269 00:15:15,206 --> 00:15:16,916 Getting his weasel greased. 270 00:15:16,999 --> 00:15:18,875 Oh, your kid brother's here. 271 00:15:18,876 --> 00:15:19,876 Ralphie. 272 00:15:20,211 --> 00:15:21,379 Word to the wise. 273 00:15:21,504 --> 00:15:24,298 I'm just fuckin' around, breakin' balls. 274 00:15:24,715 --> 00:15:25,715 Yo. 275 00:15:25,883 --> 00:15:27,760 I got a cousin who's a fag. 276 00:15:30,012 --> 00:15:30,847 Oh! 277 00:15:30,972 --> 00:15:31,972 Fucko! 278 00:15:32,974 --> 00:15:34,392 This weekend... 279 00:15:35,393 --> 00:15:36,561 Get the video. 280 00:15:37,270 --> 00:15:38,938 There'll be a quiz next week. 281 00:15:41,023 --> 00:15:43,860 They're gonna find this piece of shit in the trunk someday. 282 00:15:43,943 --> 00:15:45,528 We are all dead men, 283 00:15:45,653 --> 00:15:47,947 as Russell Crowe said, ahh... 284 00:15:49,031 --> 00:15:50,032 Hey, c'mon. 285 00:15:50,116 --> 00:15:51,534 All we can do... 286 00:15:51,826 --> 00:15:53,035 Is choose... 287 00:15:53,327 --> 00:15:54,787 How we die! 288 00:15:55,872 --> 00:15:57,582 That fucking hurts! 289 00:15:58,040 --> 00:15:59,040 Nah, 290 00:15:59,500 --> 00:16:00,835 all that fat? 291 00:16:00,918 --> 00:16:02,837 He's out of control, this oobatz. 292 00:16:03,588 --> 00:16:05,256 Hey, Ralph. 293 00:16:07,508 --> 00:16:08,968 C'mon, man. 294 00:16:09,135 --> 00:16:10,428 ( Clicking tongue ) 295 00:16:11,179 --> 00:16:12,221 Alright, c'mon. 296 00:16:12,430 --> 00:16:13,973 Put it down, ralphie, c'mon. 297 00:16:14,056 --> 00:16:15,766 I am father... 298 00:16:16,184 --> 00:16:17,685 To a murdered... 299 00:16:18,019 --> 00:16:19,312 Son, husband. 300 00:16:19,437 --> 00:16:20,104 Ralphie! 301 00:16:20,271 --> 00:16:21,272 Murdered wife. 302 00:16:22,148 --> 00:16:24,567 ( Muffled arguing ) 303 00:16:26,110 --> 00:16:27,528 My vengeance. 304 00:16:27,612 --> 00:16:28,404 ( Female screaming ) 305 00:16:28,488 --> 00:16:29,906 Jesus Christ! 306 00:16:30,865 --> 00:16:32,033 Goddamnit! 307 00:16:32,200 --> 00:16:33,242 ( Male ) Ralphie! 308 00:16:33,326 --> 00:16:34,326 C'mon! 309 00:16:34,452 --> 00:16:36,204 ( Male ) The fuck you doing?! 310 00:16:37,079 --> 00:16:39,290 My fucking eye, I'm blind, I'm blind! 311 00:16:39,540 --> 00:16:40,958 The fuck's the matter with you? 312 00:16:41,042 --> 00:16:42,543 What are you, hopped up on something? 313 00:16:42,627 --> 00:16:43,920 It was an accident. 314 00:16:47,840 --> 00:16:48,716 What did you do? 315 00:16:48,841 --> 00:16:50,510 Nothing, we were fucking around. 316 00:16:50,635 --> 00:16:53,304 It was an accident, stop being such a crybaby. 317 00:16:53,596 --> 00:16:54,823 Take him to the emergency room. 318 00:16:54,847 --> 00:16:55,473 What? 319 00:16:55,515 --> 00:16:56,724 Just take him. 320 00:16:57,642 --> 00:16:59,852 C'mon, pussy boy. 321 00:17:02,939 --> 00:17:05,233 Fucking stunad, this guy. 322 00:17:07,610 --> 00:17:09,403 Did you like the bread? 323 00:17:10,154 --> 00:17:11,154 What? 324 00:17:11,197 --> 00:17:12,323 The datenut bread. 325 00:17:12,406 --> 00:17:13,407 I have recipes... 326 00:17:13,491 --> 00:17:15,952 Hey, sweetheart, not now, alright? 327 00:17:28,256 --> 00:17:29,966 I was up all night. 328 00:17:30,049 --> 00:17:31,425 You could've called or something. 329 00:17:31,509 --> 00:17:33,761 Sorry, I didn't realize I needed your permission 330 00:17:33,928 --> 00:17:35,555 to visit my house. 331 00:17:36,222 --> 00:17:37,473 I'm sorry. 332 00:17:37,807 --> 00:17:39,225 It's just... 333 00:17:39,350 --> 00:17:42,019 I kept having this image of you in the hospital 334 00:17:42,103 --> 00:17:43,688 with your throat cut. 335 00:17:43,771 --> 00:17:45,523 I appreciate your concern, 336 00:17:46,107 --> 00:17:49,193 but maybe you should focus on your own problems, okay? 337 00:17:49,318 --> 00:17:51,529 You know, there was this thing on TV once 338 00:17:51,612 --> 00:17:53,489 about that pilot, Charles Lindbergh, 339 00:17:53,573 --> 00:17:56,576 and about how his baby was kidnapped and killed... 340 00:17:56,784 --> 00:17:58,869 Jesus Christ, already! 341 00:17:59,787 --> 00:18:00,580 Don't go. 342 00:18:00,663 --> 00:18:01,914 I'm going to Noah's. 343 00:18:01,998 --> 00:18:04,625 Well, at least you have a boyfriend! 344 00:18:05,793 --> 00:18:06,794 (Door slamming) 345 00:18:10,339 --> 00:18:12,425 Now she's got me all wound up. 346 00:18:12,550 --> 00:18:13,884 Put her out of your mind. 347 00:18:14,010 --> 00:18:15,469 Duh, if I could do that. 348 00:18:17,555 --> 00:18:19,599 Maybe we should find her a guy. 349 00:18:19,765 --> 00:18:21,350 Don't you have any friends? 350 00:18:21,517 --> 00:18:24,520 Do you really think I'd subject one of my friends to Caitlin? 351 00:18:27,273 --> 00:18:28,691 I have an idea. 352 00:18:29,066 --> 00:18:30,693 I think her birthday's coming up. 353 00:18:30,735 --> 00:18:32,278 Why don't we take her out, 354 00:18:32,403 --> 00:18:33,988 like to celebrate? 355 00:18:34,113 --> 00:18:36,032 You mean like to live bait? 356 00:18:36,657 --> 00:18:39,118 Get her drunk, maybe it'll cheer her up. 357 00:18:39,368 --> 00:18:41,704 Please, she's bad enough sober. 358 00:18:43,039 --> 00:18:45,708 I bet I know what would cheer you up. 359 00:18:46,626 --> 00:18:48,085 Oh, yeah? 360 00:18:48,711 --> 00:18:49,754 What? 361 00:18:56,510 --> 00:18:58,220 Go to the fuse box. 362 00:18:58,721 --> 00:19:00,598 In the cellar, Janice. 363 00:19:01,849 --> 00:19:04,352 So, call the gas company, what do you want from me?! 364 00:19:05,061 --> 00:19:07,772 You chose to live there, remember! 365 00:19:13,235 --> 00:19:14,320 Well? 366 00:19:14,612 --> 00:19:15,946 What do you think? 367 00:19:16,030 --> 00:19:17,156 About what? 368 00:19:17,573 --> 00:19:18,908 What am I looking at? 369 00:19:19,033 --> 00:19:21,035 My teeth, I got braces. 370 00:19:21,118 --> 00:19:22,662 What do you want, a parade? 371 00:19:22,745 --> 00:19:23,745 Oh! 372 00:19:23,788 --> 00:19:25,331 What did I tell you about fraternizing? 373 00:19:25,414 --> 00:19:27,416 I'm not, I was just showing Tony my braces. 374 00:19:27,458 --> 00:19:28,458 Yeah? 375 00:19:28,542 --> 00:19:30,127 I didn't shell out three crackers 376 00:19:30,211 --> 00:19:32,046 for you to be modeling your teeth. 377 00:19:32,129 --> 00:19:33,339 Get to work. 378 00:19:34,090 --> 00:19:35,341 C'mon. 379 00:19:35,716 --> 00:19:37,259 Anything else? 380 00:19:44,892 --> 00:19:46,352 Ralphie's the one sticking her, 381 00:19:46,435 --> 00:19:48,104 why don't he pay for her teeth? 382 00:19:48,229 --> 00:19:49,814 It's a loan, I'm juicing her. 383 00:19:50,481 --> 00:19:52,441 Usually it's fake tits they want. 384 00:19:52,608 --> 00:19:55,236 Yeah, well, she don't need those, that's for sure. 385 00:19:55,736 --> 00:19:57,697 That kid's a thoroughbred. 386 00:19:57,863 --> 00:19:59,615 But, madonn', those choppers. 387 00:20:00,241 --> 00:20:02,535 A fucking train wreck. 388 00:20:12,169 --> 00:20:14,547 Well, happy birthday to us all. 389 00:20:14,672 --> 00:20:16,590 That was a barrel of monkeys. 390 00:20:16,674 --> 00:20:18,426 That guy Jeff kept staring at me. 391 00:20:18,467 --> 00:20:19,635 What do you think? 392 00:20:19,719 --> 00:20:21,053 You want to check out "smokes”? 393 00:20:21,178 --> 00:20:23,097 I'm a little tired, you know? 394 00:20:23,139 --> 00:20:24,765 Yeah, yeah, right. 395 00:20:24,807 --> 00:20:26,475 It is getting a little late. 396 00:20:27,059 --> 00:20:28,602 Oh, my god. 397 00:20:29,145 --> 00:20:31,439 That is so sad. 398 00:20:31,522 --> 00:20:33,399 The chairs, the pears, the bears, 399 00:20:33,441 --> 00:20:35,151 the social security cards. 400 00:20:35,818 --> 00:20:36,861 C'mon, Caitlin. 401 00:20:36,902 --> 00:20:39,280 We should give her some money. 402 00:20:40,448 --> 00:20:41,824 Caitlin! 403 00:20:41,907 --> 00:20:43,367 Excuse me, miss. 404 00:20:43,451 --> 00:20:44,577 Miss! 405 00:20:45,745 --> 00:20:46,996 Miss! 406 00:20:49,081 --> 00:20:50,708 Oh, my god! 407 00:20:52,418 --> 00:20:54,003 Not bad, Chrissy. 408 00:20:54,295 --> 00:20:55,212 Decent week. 409 00:20:55,296 --> 00:20:56,422 Not bad? 410 00:20:56,464 --> 00:20:57,673 I'm running ragged here. 411 00:20:57,840 --> 00:20:59,258 If I wanted to work 18 hours a day, 412 00:20:59,341 --> 00:21:00,676 I could get a job at Denny's. 413 00:21:00,885 --> 00:21:03,971 Like they'd fucking hire him. 414 00:21:05,264 --> 00:21:06,724 What, are you crying? 415 00:21:06,849 --> 00:21:08,142 Keep it up... 416 00:21:08,267 --> 00:21:10,144 I'll give you something to cry about. 417 00:21:16,358 --> 00:21:18,319 Watch the braces, honey. 418 00:21:21,155 --> 00:21:24,992 God, it was so horrible. 419 00:21:25,201 --> 00:21:26,994 It's over, Caitlin, okay? 420 00:21:27,119 --> 00:21:29,288 How can you be so callous? 421 00:21:29,413 --> 00:21:32,458 That was the most horrific thing ever. 422 00:21:32,583 --> 00:21:35,753 It was a homeless woman with "the daily news" up her butt. 423 00:21:37,129 --> 00:21:41,300 Every time I close my eyes, I just keep seeing her. 424 00:21:41,926 --> 00:21:43,177 Oh, my god. 425 00:21:43,302 --> 00:21:45,513 Caitlin, why don't we go over to the health center? 426 00:21:45,638 --> 00:21:46,722 They'll help you. 427 00:21:46,764 --> 00:21:48,492 They'll give you something to calm down at least. 428 00:21:48,516 --> 00:21:49,516 No. 429 00:21:50,267 --> 00:21:51,852 No more drugs. 430 00:21:53,687 --> 00:21:56,190 Caitlin, don't start drinking, c'mon. 431 00:22:00,528 --> 00:22:01,569 Listen... 432 00:22:01,570 --> 00:22:03,948 I have to get up really early tomorrow. 433 00:22:04,073 --> 00:22:06,367 Josh is on the red eye from la. And... 434 00:22:06,617 --> 00:22:09,453 My friend, Josh, from crossroads high school, I didn't tell you? 435 00:22:09,745 --> 00:22:10,830 No. 436 00:22:10,913 --> 00:22:13,165 Sorry, I thought I did. 437 00:22:13,249 --> 00:22:15,417 Anyway, he's coming in and we're gonna head up 438 00:22:15,543 --> 00:22:17,253 and see his brother at Hampshire. 439 00:22:20,256 --> 00:22:22,675 Try and get some rest, okay? 440 00:22:35,271 --> 00:22:37,940 Where do you think she sleeps at night? 441 00:22:41,944 --> 00:22:43,112 (Knocking ) 442 00:22:45,614 --> 00:22:46,782 Hi. 443 00:22:47,908 --> 00:22:49,618 When did you come in? 444 00:22:49,785 --> 00:22:51,036 Just now. 445 00:22:51,412 --> 00:22:53,747 Sorry, were you sleeping? 446 00:23:01,547 --> 00:23:04,216 It's a good thing we're paying for that dorm room. 447 00:23:04,341 --> 00:23:06,427 It's Caitlin again, I can't sleep there. 448 00:23:06,719 --> 00:23:08,554 Forget about studying. 449 00:23:09,346 --> 00:23:11,599 Like you were studying at two A.M. 450 00:23:12,558 --> 00:23:14,476 Noah and I took her out for her birthday. 451 00:23:14,602 --> 00:23:15,936 She's all depressed to begin with 452 00:23:16,020 --> 00:23:17,414 and then she starts having conniptions 453 00:23:17,438 --> 00:23:20,566 over this homeless lady in the street. 454 00:23:25,237 --> 00:23:27,489 And how are things with Noah? 455 00:23:29,658 --> 00:23:32,494 He's going up to Hampshire college with his friend from la. 456 00:23:32,703 --> 00:23:35,372 He said he told me about it, but I know he didn't. 457 00:23:35,581 --> 00:23:37,875 Don't you think that's weird that he would just do that? 458 00:23:38,042 --> 00:23:40,002 I don't know, I don't really know him. 459 00:23:40,169 --> 00:23:41,670 And his friend, Josh, I mean... 460 00:23:41,754 --> 00:23:43,422 I guess he's okay. 461 00:23:43,714 --> 00:23:46,091 So, you two are still dating then? 462 00:23:46,175 --> 00:23:47,426 Is that a problem? 463 00:23:48,344 --> 00:23:51,180 You started this conversation. 464 00:23:54,141 --> 00:23:56,143 The hygienist from Dr. Maceras called. 465 00:23:56,226 --> 00:23:57,811 You never scheduled your appointment. 466 00:23:57,895 --> 00:24:00,189 I'm sorry, I forgot, I'll do it. 467 00:24:02,316 --> 00:24:05,277 And Jackie Jr. says hello. 468 00:24:09,239 --> 00:24:11,408 Noah's great, but he can be odd, you know? 469 00:24:11,492 --> 00:24:12,576 It's like... 470 00:24:12,660 --> 00:24:14,870 One minute he's all affectionate and then the next, 471 00:24:14,995 --> 00:24:17,081 he's like a totally different person. 472 00:24:22,544 --> 00:24:24,880 Meadow, are you in love with this boy? 473 00:24:26,048 --> 00:24:27,675 I don't know. 474 00:24:28,676 --> 00:24:30,260 I guess so. 475 00:24:32,179 --> 00:24:34,098 At this point, I better be. 476 00:24:35,432 --> 00:24:37,768 At what point, what does that mean? 477 00:24:37,893 --> 00:24:41,313 Sorry, but we are so not having that conversation. 478 00:25:03,961 --> 00:25:04,961 Tony? 479 00:25:05,045 --> 00:25:06,588 You have a second? 480 00:25:08,048 --> 00:25:09,883 I know you said we can't be friends, 481 00:25:09,967 --> 00:25:11,969 but there's no one else I can talk to. 482 00:25:15,597 --> 00:25:16,807 I'm pregnant. 483 00:25:17,558 --> 00:25:18,642 It's ralphie's. 484 00:25:18,976 --> 00:25:20,644 Congratulations. 485 00:25:25,649 --> 00:25:27,067 I don't know what to do. 486 00:25:27,192 --> 00:25:28,736 He acts like he doesn't give a shit. 487 00:25:28,819 --> 00:25:30,529 Did you ever think he's not acting? 488 00:25:30,612 --> 00:25:32,281 Well, what should I do, should I keep it? 489 00:25:32,364 --> 00:25:34,366 I don't get involved in affairs of the heart. 490 00:25:34,450 --> 00:25:36,160 But if I have it... 491 00:25:36,535 --> 00:25:38,037 You think he'll help me support it? 492 00:25:38,162 --> 00:25:40,456 Oh, sure, it'll be father knows best over there. 493 00:25:45,085 --> 00:25:47,588 Look, you want my advice? 494 00:25:49,506 --> 00:25:51,341 You already got one kid. 495 00:25:51,592 --> 00:25:53,719 Problems with that, burning him with cigarettes, 496 00:25:53,802 --> 00:25:55,137 whatever the fuck you were doing. 497 00:25:55,220 --> 00:25:56,906 I got help for that, I had a lot of repressed anger. 498 00:25:56,930 --> 00:25:58,807 The county social worker says it all goes back 499 00:25:58,891 --> 00:26:00,851 to my mom and holding my hand on the stove... 500 00:26:00,934 --> 00:26:02,352 Whatever, okay? 501 00:26:03,187 --> 00:26:04,938 Your age, your situation, 502 00:26:05,064 --> 00:26:07,900 you need another kid like you need a fucking hole in the head. 503 00:26:08,442 --> 00:26:11,111 You're young, still got your figure, you're making money. 504 00:26:11,236 --> 00:26:13,447 So, you think I should get an abortion? 505 00:26:13,989 --> 00:26:15,908 Believe me, with ralphie as the father, 506 00:26:15,991 --> 00:26:18,994 you'll be doing this kid and the next three generations a favor. 507 00:26:25,542 --> 00:26:27,586 Hey, urban outfitters is having a sale. 508 00:26:28,378 --> 00:26:29,630 We're out of syrup. 509 00:26:29,713 --> 00:26:31,465 'Cause you use a whole gallon at a time. 510 00:26:31,507 --> 00:26:32,132 Shut up. 511 00:26:32,216 --> 00:26:32,841 A.j. 512 00:26:32,966 --> 00:26:33,717 You wanna go? 513 00:26:33,801 --> 00:26:34,927 What do you need, shoes? 514 00:26:35,010 --> 00:26:36,220 Shoes, some new tops. 515 00:26:36,386 --> 00:26:37,387 I need undennear. 516 00:26:37,513 --> 00:26:38,597 So, you wanna go or not? 517 00:26:38,722 --> 00:26:40,307 I put your whites in at 10:30. 518 00:26:40,349 --> 00:26:41,829 I need to wait until the dryer's free. 519 00:26:41,934 --> 00:26:43,060 Let Lilliana do it. 520 00:26:43,143 --> 00:26:43,894 Lilliana's off. 521 00:26:43,977 --> 00:26:45,979 It's gonna be a zoo by the time we get there. 522 00:27:00,202 --> 00:27:01,662 (Knocking ) 523 00:27:07,709 --> 00:27:08,919 Meadow here? 524 00:27:08,961 --> 00:27:10,963 She paged me, she's at her parents. 525 00:27:11,171 --> 00:27:12,256 Oh. 526 00:27:13,215 --> 00:27:14,883 Want to hang out? 527 00:27:15,008 --> 00:27:16,969 I'm writing my paper. 528 00:27:17,177 --> 00:27:19,263 You mind if I just sit and study then? 529 00:27:19,304 --> 00:27:21,807 I'm fine, really, it's just... 530 00:27:21,932 --> 00:27:24,476 You know, it's creepy up there alone. 531 00:27:25,561 --> 00:27:26,895 Um... 532 00:27:28,397 --> 00:27:29,439 Alright. 533 00:27:38,448 --> 00:27:40,534 (Rock music playing) 534 00:27:48,584 --> 00:27:50,127 What are we, shon? 535 00:27:50,294 --> 00:27:51,587 Who we missing? 536 00:27:52,004 --> 00:27:53,088 Tracee. 537 00:27:53,213 --> 00:27:55,924 Left sick on Saturday, haven't seen her since. 538 00:27:56,216 --> 00:27:57,634 For three days?! 539 00:27:58,385 --> 00:27:59,928 Fucking twat. 540 00:28:19,156 --> 00:28:20,824 I talked to my mom. 541 00:28:21,033 --> 00:28:23,452 And she wants me to go to Vermont this weekend. 542 00:28:23,660 --> 00:28:24,411 For what? 543 00:28:24,536 --> 00:28:25,996 Friends of my dad's. 544 00:28:26,205 --> 00:28:27,789 Paul and irione Dudley. 545 00:28:28,040 --> 00:28:31,001 Paul's a psychiatry professor at dartmouth medical school 546 00:28:31,168 --> 00:28:34,046 and they have a horse farm and ride and talk. 547 00:28:34,129 --> 00:28:36,465 Paul's very inspiring. 548 00:28:37,466 --> 00:28:38,800 Sounds good. 549 00:28:39,968 --> 00:28:42,221 I just feel better already. 550 00:28:42,387 --> 00:28:44,723 Irione is an amazing cook. 551 00:28:44,932 --> 00:28:46,934 Now, if I just don't get freaked out 552 00:28:47,017 --> 00:28:48,810 by the sound of the pine trees at night. 553 00:28:48,894 --> 00:28:50,604 I'm going to Noah's. 554 00:28:56,401 --> 00:28:58,987 This moltisanti kid, he's got his head up his ass. 555 00:29:01,281 --> 00:29:03,408 This is a great gladiator movie? 556 00:29:04,076 --> 00:29:06,328 Look at kirk Douglas' fucking hair. 557 00:29:06,536 --> 00:29:10,040 They didn't have flat tops in ancient Rome! 558 00:29:11,500 --> 00:29:13,335 What do you want to drink, baby? 559 00:29:13,460 --> 00:29:14,920 Get me a fresca. 560 00:29:21,677 --> 00:29:24,096 C-fucking-minus and it's all her fault. 561 00:29:24,638 --> 00:29:27,307 You know, six hours I'm trying to work and she just won't stop. 562 00:29:27,391 --> 00:29:28,474 Tell me about it. 563 00:29:28,475 --> 00:29:29,685 The questions, the whining, 564 00:29:29,768 --> 00:29:31,228 the crazy goddamn nonsense. 565 00:29:31,687 --> 00:29:33,897 She starts crying about her economics class. 566 00:29:34,022 --> 00:29:36,650 She doesn't get it, so I give her my notes from last year. 567 00:29:36,733 --> 00:29:39,569 I'm talking primo. Notes, I got an "a" 568 00:29:39,695 --> 00:29:41,071 but even that's a problem. 569 00:29:41,113 --> 00:29:42,572 She doesn't understand my writing. 570 00:29:42,614 --> 00:29:45,325 "What does this word mean? Blah, blah, blah, blah." 571 00:29:45,409 --> 00:29:47,411 Nothing's ever enough with her. 572 00:29:47,452 --> 00:29:48,996 I mean, I know I'm the ra. 573 00:29:49,037 --> 00:29:51,957 But technically she's not even on my floor. 574 00:29:52,624 --> 00:29:54,418 C-minus. 575 00:29:55,711 --> 00:29:57,254 Really beautiful, Noah. 576 00:29:57,462 --> 00:29:59,131 It's not that bad, okay? 577 00:30:01,842 --> 00:30:03,885 I want options when I graduate, Meadow. 578 00:30:04,303 --> 00:30:06,263 I'm going to law school in two short years. 579 00:30:06,305 --> 00:30:08,515 A c-minus is fucked for me. 580 00:30:09,766 --> 00:30:13,395 It's early in the semester, you'll make it up. 581 00:30:30,037 --> 00:30:31,663 Is that alright, honey? 582 00:30:31,997 --> 00:30:33,248 Fine. 583 00:30:37,085 --> 00:30:39,212 You know I take care of you, right? 584 00:30:39,546 --> 00:30:41,798 You, Danny, 585 00:30:41,882 --> 00:30:43,592 our gorgeous little baby. 586 00:30:43,675 --> 00:30:44,718 (Knocking ) 587 00:30:44,801 --> 00:30:46,011 Who's that? 588 00:30:46,261 --> 00:30:48,263 How the fuck should I know? 589 00:30:48,347 --> 00:30:50,057 Ralphie, open up! 590 00:30:52,225 --> 00:30:53,769 Ah, shit. 591 00:30:53,977 --> 00:30:55,562 (Pounding on door) 592 00:30:56,688 --> 00:30:58,273 Ralphie! 593 00:31:06,323 --> 00:31:07,866 Where's tracee? 594 00:31:07,949 --> 00:31:09,409 She's busy. 595 00:31:09,910 --> 00:31:10,994 Hey, sill. 596 00:31:11,161 --> 00:31:12,287 Put your shoes on! 597 00:31:12,371 --> 00:31:13,955 Oh, what'd I say? 598 00:31:14,164 --> 00:31:15,874 I don't know, what'd you fuckin' say? 599 00:31:16,249 --> 00:31:18,001 Three days she missed work. 600 00:31:18,877 --> 00:31:20,379 I've been sick, sil. 601 00:31:20,420 --> 00:31:21,546 Oh, yeah? 602 00:31:21,630 --> 00:31:23,131 I called your house. 603 00:31:23,423 --> 00:31:25,651 Your mother says you haven't been there for two days either. 604 00:31:25,675 --> 00:31:27,552 I was here, Ralph's taking care of me. 605 00:31:27,761 --> 00:31:29,888 You got a little kid at home! 606 00:31:30,472 --> 00:31:32,265 Her mother's watching him! 607 00:31:32,391 --> 00:31:34,184 Mind your fucking business, Ralph! 608 00:31:34,267 --> 00:31:35,787 Oh, where do you get the balls to come here? 609 00:31:35,811 --> 00:31:37,353 Three grand this cunt's into me, 610 00:31:37,354 --> 00:31:40,607 and where do I get my fucking balls?! 611 00:31:43,610 --> 00:31:45,946 Go on, get out of here. 612 00:31:46,780 --> 00:31:48,031 Let's go! 613 00:31:53,745 --> 00:31:55,664 What's the matter with you, huh?! 614 00:31:56,081 --> 00:31:57,582 You know how many girls would kill 615 00:31:57,624 --> 00:31:58,875 for the opportunity you've got? 616 00:31:58,959 --> 00:32:00,168 What, working for you? 617 00:32:00,252 --> 00:32:01,628 Oh, go ahead, keep it up. 618 00:32:01,670 --> 00:32:02,796 Give me a break, 619 00:32:02,879 --> 00:32:05,256 in two seconds I could get a job at any other... 620 00:32:05,257 --> 00:32:07,467 Listen to me, you little boochiac'. 621 00:32:07,676 --> 00:32:09,344 Until you pay what you owe, 622 00:32:09,469 --> 00:32:11,346 that shaved twat of yours belongs to me! 623 00:32:11,430 --> 00:32:12,722 You understand?! 624 00:32:13,473 --> 00:32:15,559 I asked you a question. 625 00:32:15,851 --> 00:32:18,145 Yeah, now, get in the car. 626 00:32:25,485 --> 00:32:26,987 (Laughing) 627 00:32:28,530 --> 00:32:31,366 And then I go to pour the milk and the carton is empty. 628 00:32:31,575 --> 00:32:34,286 I keep telling you, it's not me, it's a.J. 629 00:32:34,369 --> 00:32:35,412 Nice try, mister. 630 00:32:35,495 --> 00:32:36,955 How about the football trance? 631 00:32:37,080 --> 00:32:39,374 I swear to god, we can have an entire conversation, 632 00:32:39,458 --> 00:32:42,294 but if that TV's on, he's not hearing a word I'm saying. 633 00:32:42,419 --> 00:32:43,753 One time this happened. 634 00:32:43,962 --> 00:32:45,255 Forget it, gab, 635 00:32:45,338 --> 00:32:46,941 you might as well be talkin' to the furniture. 636 00:32:46,965 --> 00:32:49,634 Well, that's because men have the attention span of children. 637 00:32:49,676 --> 00:32:51,470 Sorry, honey, what'd you say? 638 00:32:53,180 --> 00:32:55,557 This cake, Rosalie. 639 00:32:56,224 --> 00:32:57,517 Really, ro, delicious. 640 00:32:57,642 --> 00:32:58,685 The whole meal. 641 00:32:58,935 --> 00:33:01,271 I'm glad we could reciprocate. 642 00:33:04,357 --> 00:33:06,651 Hey, college boy, how's school? 643 00:33:06,776 --> 00:33:08,069 Good, you know. 644 00:33:08,236 --> 00:33:09,821 Crackin' the books. 645 00:33:10,030 --> 00:33:11,239 Almost Dean's list. 646 00:33:11,323 --> 00:33:12,657 What's this, almost? 647 00:33:12,741 --> 00:33:15,035 Give me his name, no more almost. 648 00:33:16,828 --> 00:33:18,038 I'm going out. 649 00:33:18,121 --> 00:33:19,706 I'll probably end up staying at Bobby's. 650 00:33:19,789 --> 00:33:21,082 No drinking and driving. 651 00:33:21,166 --> 00:33:22,792 C'mon, he knows better than that. 652 00:33:22,959 --> 00:33:24,085 Right, tough guy? 653 00:33:24,127 --> 00:33:25,795 Yeah, whatever you say, Ralph. 654 00:33:25,879 --> 00:33:27,047 Get lost. 655 00:33:27,088 --> 00:33:28,757 Enjoy your youth. 656 00:33:30,383 --> 00:33:31,426 I'm gonna kill you. 657 00:33:31,468 --> 00:33:33,720 Why didn't you tell me this place was so fancy? 658 00:33:33,762 --> 00:33:36,014 Calm down, it's just my father. 659 00:33:36,097 --> 00:33:38,642 Believe me, it'll be nothing compared to meeting your dad. 660 00:33:42,604 --> 00:33:43,688 There he is. 661 00:33:43,772 --> 00:33:44,772 Hey. 662 00:33:45,607 --> 00:33:47,317 Hey, dad. 663 00:33:48,360 --> 00:33:49,569 Meadow. 664 00:33:49,611 --> 00:33:50,904 This is my father, len. 665 00:33:50,987 --> 00:33:51,696 Hello. 666 00:33:51,780 --> 00:33:53,907 Len Tannenbaum, please sit. 667 00:33:56,576 --> 00:33:57,786 How was the flight? 668 00:33:58,119 --> 00:34:01,706 Aside from Tim daly chewing my ear for an hour, 669 00:34:01,790 --> 00:34:02,790 it was wonderful. 670 00:34:02,874 --> 00:34:04,668 The guy from "wings", you know him? 671 00:34:04,709 --> 00:34:06,294 He did his deal for "fugitive". 672 00:34:06,378 --> 00:34:08,296 Usually I enjoy la. To New York. 673 00:34:08,338 --> 00:34:09,839 Five hours without interruptions, 674 00:34:09,923 --> 00:34:11,967 it's the only time I get to do some real work. 675 00:34:12,008 --> 00:34:13,218 Unbelievable. 676 00:34:13,301 --> 00:34:14,511 He flies first class, 677 00:34:14,553 --> 00:34:16,805 personal DVD player with any movie he wants 678 00:34:16,930 --> 00:34:18,306 never even opens the case. 679 00:34:18,348 --> 00:34:19,784 Bad enough representing these people, 680 00:34:19,808 --> 00:34:22,602 I have to suffer through their movies too? 681 00:34:23,979 --> 00:34:27,023 God, it must be so exciting being an entertainment lawyer. 682 00:34:27,065 --> 00:34:28,984 Get to meet all the celebrities. 683 00:34:29,150 --> 00:34:30,986 It beats working for a living. 684 00:34:31,069 --> 00:34:32,779 He's in town to meet with dick wolf. 685 00:34:32,862 --> 00:34:34,072 The sportscaster? 686 00:34:34,197 --> 00:34:35,991 Actually, he's a TV producer. 687 00:34:36,032 --> 00:34:38,076 "Special victims unit, law and order". 688 00:34:38,201 --> 00:34:39,202 "New York undercover". 689 00:34:39,286 --> 00:34:40,787 I used to love that show. 690 00:34:40,870 --> 00:34:43,123 Good evening, may I offer you a cocktail before dinner? 691 00:34:43,290 --> 00:34:45,333 Guys, are we drinking wine? 692 00:34:47,294 --> 00:34:50,589 Clos pegase, the '94 if you've got. 693 00:34:54,843 --> 00:34:58,597 So, Meadow, what business is your father in? 694 00:34:59,639 --> 00:35:03,143 Actually, um, he's in waste management. 695 00:35:03,351 --> 00:35:05,979 Ah, toxic chemicals, medical waste, 696 00:35:06,062 --> 00:35:07,314 that sort of thing? 697 00:35:07,397 --> 00:35:10,191 Yeah, sort of, environmental cleanup. 698 00:35:16,698 --> 00:35:21,369 Let's give a big bada bing welcome to tracee. 699 00:35:42,557 --> 00:35:44,476 Hey, that guy cut the line. 700 00:35:50,523 --> 00:35:52,025 What's the matter? 701 00:35:52,233 --> 00:35:55,528 I told Caitlin if we went to the movies I'd call her. 702 00:35:56,237 --> 00:35:58,156 I'm starting to feel bad. 703 00:35:58,281 --> 00:36:00,617 I stopped feeling bad the second I saw that grade. 704 00:36:01,618 --> 00:36:04,829 Did I tell you my father's filing a restraining order against her? 705 00:36:05,121 --> 00:36:06,414 What? 706 00:36:08,750 --> 00:36:10,168 You're kidding, right? 707 00:36:10,335 --> 00:36:12,087 You obviously don't know my father. 708 00:36:12,295 --> 00:36:15,632 He totally freaked when he heard about the c-minus. 709 00:36:16,841 --> 00:36:18,510 Well, I mean... 710 00:36:19,177 --> 00:36:21,554 Couldn't you try talking to her first? 711 00:36:21,763 --> 00:36:23,390 At this point? 712 00:36:24,766 --> 00:36:26,393 She thinks we're her friends. 713 00:36:26,476 --> 00:36:27,977 Well, you have to set limits. 714 00:36:28,061 --> 00:36:29,562 The girl was ruining our lives. 715 00:36:29,688 --> 00:36:32,315 Think about it, we couldn't do anything without her horning in. 716 00:36:32,982 --> 00:36:36,111 We certainly couldn't take her to see this. 717 00:36:49,666 --> 00:36:51,710 Mrs. Custer grabs the artist, 718 00:36:51,876 --> 00:36:52,876 "oh! 719 00:36:53,002 --> 00:36:54,879 "I tell you I want a painting 720 00:36:54,963 --> 00:36:57,173 "commemorating my husband's last thoughts, 721 00:36:57,298 --> 00:37:01,136 you give me cows with halos and Indians making love?” 722 00:37:02,011 --> 00:37:03,805 "Mrs. Custer," he says. 723 00:37:04,139 --> 00:37:07,684 "Those are your husband's last thoughts." 724 00:37:08,810 --> 00:37:11,062 "Holy cow, 725 00:37:11,521 --> 00:37:14,899 look at all those fucking Indians." 726 00:37:15,316 --> 00:37:16,651 (Laughing) 727 00:37:19,696 --> 00:37:21,781 Oh, what, not even a hello? 728 00:37:21,823 --> 00:37:23,700 Fuck you, asshole. 729 00:37:23,867 --> 00:37:26,369 Oh, that's nice, very nice. 730 00:37:26,578 --> 00:37:29,330 That's how you talk to a man in front of his friends? 731 00:37:29,456 --> 00:37:30,498 Yeah, right. 732 00:37:30,665 --> 00:37:32,167 What man? 733 00:37:32,333 --> 00:37:33,543 Oh, a double. 734 00:37:33,877 --> 00:37:35,670 You tell him, sweetie. 735 00:37:35,879 --> 00:37:37,464 I like this girl! 736 00:37:38,923 --> 00:37:40,550 Women, women, women. 737 00:37:41,593 --> 00:37:44,888 Why was I born handsome instead of rich? 738 00:37:45,305 --> 00:37:46,681 (Door closing) 739 00:37:56,816 --> 00:37:57,901 Leave me alone. 740 00:37:58,026 --> 00:37:59,486 What's the matter with you? 741 00:37:59,611 --> 00:38:01,571 What are you being like this for? 742 00:38:01,654 --> 00:38:03,841 Fuck you, three days you don't call even to see how I am. 743 00:38:03,865 --> 00:38:06,075 Baby, I'm busy, I gotta work. 744 00:38:06,910 --> 00:38:08,495 How else am I gonna take care of you 745 00:38:08,661 --> 00:38:10,789 when you're nine months pregnant? 746 00:38:12,582 --> 00:38:13,917 You serious? 747 00:38:14,250 --> 00:38:16,294 Of course I'm serious. 748 00:38:20,507 --> 00:38:22,467 We'll get a little house... 749 00:38:23,885 --> 00:38:25,428 In a cul-de-sac. 750 00:38:26,012 --> 00:38:28,264 I know that guy who's a mortgage broker. 751 00:38:28,640 --> 00:38:29,891 Really? 752 00:38:31,559 --> 00:38:34,479 Ralphie, I love you. 753 00:38:35,021 --> 00:38:36,856 I love you too, baby. 754 00:38:37,774 --> 00:38:39,108 Hey... 755 00:38:39,859 --> 00:38:42,070 If it's a boy... 756 00:38:42,779 --> 00:38:45,031 We'll name him after me. 757 00:38:46,074 --> 00:38:49,369 If it's a girl, we'll name it tracee after you. 758 00:38:50,453 --> 00:38:52,789 This way she can grow up to be a cock sucking slob 759 00:38:52,956 --> 00:38:54,374 just like her mother. 760 00:38:56,209 --> 00:38:58,711 Are you out of your fucking mind? 761 00:39:00,839 --> 00:39:03,341 Guinea motherfucking piece of shit! 762 00:39:03,424 --> 00:39:05,343 That's right, that's right, get it all out. 763 00:39:05,468 --> 00:39:07,345 Get it all out, you little whore. 764 00:39:21,150 --> 00:39:23,278 That make you feel good? 765 00:39:23,486 --> 00:39:25,613 You feel like a man? 766 00:40:00,481 --> 00:40:02,525 Look at you now. 767 00:40:20,418 --> 00:40:22,003 Oh... 768 00:40:23,963 --> 00:40:25,423 Give me a fucking drink. 769 00:40:26,049 --> 00:40:27,592 What happened to you? 770 00:40:29,886 --> 00:40:31,220 Tracee. 771 00:40:31,512 --> 00:40:33,097 She slipped. 772 00:40:34,223 --> 00:40:36,059 We were arguing, I don't know. 773 00:40:36,434 --> 00:40:38,144 She fell. 774 00:40:47,362 --> 00:40:49,364 Holy fucking shit. 775 00:40:50,573 --> 00:40:53,493 Get a sheet, Chrissy, cover that up. 776 00:40:57,830 --> 00:40:59,207 Where is he? 777 00:40:59,290 --> 00:40:59,999 Inside. 778 00:41:00,083 --> 00:41:01,459 Go get him. 779 00:41:18,309 --> 00:41:19,435 She fell? 780 00:41:19,560 --> 00:41:20,728 That's my story. 781 00:41:20,895 --> 00:41:22,063 You stupid motherfucker! 782 00:41:22,146 --> 00:41:23,439 How fucking dare you! 783 00:41:23,856 --> 00:41:24,857 Take it easy. 784 00:41:24,983 --> 00:41:25,942 You don't think. 785 00:41:25,984 --> 00:41:27,402 You disrespect this place. 786 00:41:28,361 --> 00:41:30,738 That's the reason why you were passed the fuck over. 787 00:41:30,822 --> 00:41:32,865 It's my fault she's a klutz? 788 00:41:42,250 --> 00:41:43,751 Motherfucker! 789 00:41:44,877 --> 00:41:47,255 Are you out of your fucking mind iayin' your hands on me?! 790 00:41:47,380 --> 00:41:48,589 He's the boss of this family! 791 00:41:48,715 --> 00:41:49,966 Shut the fuck up! 792 00:41:50,174 --> 00:41:52,176 I'm a made guy! 793 00:41:54,012 --> 00:41:56,347 Ton', we gotta get you out of here. 794 00:41:56,723 --> 00:41:57,890 Is this place open? 795 00:41:58,016 --> 00:41:59,017 No! 796 00:41:59,475 --> 00:42:01,477 Get the fuck out of here, Ralph! 797 00:42:06,441 --> 00:42:07,900 Keep that back door locked! 798 00:42:08,026 --> 00:42:09,736 And get her the fuck out of here. 799 00:42:09,819 --> 00:42:12,280 You got a rug, a piece of carpet? 800 00:42:13,448 --> 00:42:15,700 Cocksucker was way out of line. 801 00:42:16,659 --> 00:42:19,037 20 years old, this girl. 802 00:42:20,121 --> 00:42:21,622 That too. 803 00:42:26,085 --> 00:42:27,336 Let's go. 804 00:42:56,783 --> 00:42:58,159 What? 805 00:42:59,952 --> 00:43:01,996 I think we need to talk. 806 00:43:04,499 --> 00:43:07,960 I think that maybe we've been seeing too much of each other. 807 00:43:08,836 --> 00:43:10,046 And? 808 00:43:11,464 --> 00:43:12,673 I don't know. 809 00:43:13,216 --> 00:43:14,425 I mean... 810 00:43:17,720 --> 00:43:19,722 I really like you, Meadow. 811 00:43:21,891 --> 00:43:23,518 It's just... 812 00:43:25,520 --> 00:43:28,523 I don't think we should see each other anymore. 813 00:43:30,691 --> 00:43:32,485 Are you breaking up with me? 814 00:43:32,568 --> 00:43:34,570 Are you really that surprised? 815 00:43:35,822 --> 00:43:37,615 Why, I mean... 816 00:43:38,533 --> 00:43:40,493 Things were going so good. 817 00:43:40,660 --> 00:43:42,078 Look, honestly, 818 00:43:42,787 --> 00:43:44,288 you're too negative. 819 00:43:44,622 --> 00:43:46,707 It's like you have this underlying cynicism 820 00:43:46,749 --> 00:43:47,749 about everything. 821 00:43:47,834 --> 00:43:49,585 What are you talking about? 822 00:43:49,710 --> 00:43:52,880 I really didn't want to get into this. 823 00:44:12,108 --> 00:44:12,942 So... 824 00:44:13,025 --> 00:44:15,027 Things are better then? 825 00:44:15,736 --> 00:44:17,655 Since our first session? 826 00:44:25,163 --> 00:44:27,373 Yes, I guess. 827 00:44:27,999 --> 00:44:30,501 We seem to talk more easily. 828 00:44:36,549 --> 00:44:40,094 Sometimes even painful sessions can break the log jam. 829 00:44:41,470 --> 00:44:43,014 Yes. 830 00:44:46,434 --> 00:44:48,269 And then this. 831 00:44:48,686 --> 00:44:51,856 You're being particularly quiet today. 832 00:44:52,106 --> 00:44:54,442 Sometimes I got nothing to say. 833 00:44:57,904 --> 00:44:59,363 Anthony. 834 00:44:59,488 --> 00:45:01,073 Carmela is here. 835 00:45:01,449 --> 00:45:05,786 She's giving up her time to talk about your panic attacks. 836 00:45:10,541 --> 00:45:12,585 A young man who... 837 00:45:14,837 --> 00:45:17,048 Worked for us... 838 00:45:18,424 --> 00:45:20,092 Baronet sanitation, he... 839 00:45:21,928 --> 00:45:23,262 He died. 840 00:45:23,387 --> 00:45:24,555 Who? 841 00:45:24,722 --> 00:45:26,015 Who? 842 00:45:26,349 --> 00:45:28,351 You don't know him. 843 00:45:32,438 --> 00:45:33,940 He died, that's all. 844 00:45:37,568 --> 00:45:39,528 Work-related death. 845 00:45:45,368 --> 00:45:47,954 It's sad when they go so young. 846 00:46:10,643 --> 00:46:12,853 How was the dentist? 847 00:46:26,617 --> 00:46:29,161 God, is there nothing to eat in this house?! 848 00:46:48,264 --> 00:46:50,182 Who knows, maybe she quit. 849 00:46:50,641 --> 00:46:53,519 I heard she went outside with ralphie and never came back. 850 00:46:53,686 --> 00:46:56,063 Do yourself a favor, keep what you hear to yourself. 851 00:46:56,147 --> 00:46:57,857 Parties are usually Friday night. 852 00:46:57,940 --> 00:47:00,109 A lot of high rollers, a lot of big tips. 853 00:47:00,276 --> 00:47:01,819 You want in the vip room? 854 00:47:01,902 --> 00:47:04,655 It's 50 bucks to me plus a blowjob later on. 855 00:47:05,281 --> 00:47:11,037 (Pop song playing) 53440

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.