Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:01,890 --> 00:03:04,927
- Is that the new mandros?
- Yes, darling.
2
00:03:04,935 --> 00:03:05,799
Could I see them?
3
00:03:05,811 --> 00:03:08,177
I got to mail them before five.
4
00:03:10,982 --> 00:03:11,846
Not yet.
5
00:03:11,858 --> 00:03:12,858
Next week.
6
00:03:13,694 --> 00:03:15,685
What happened to the humonk?
7
00:03:15,696 --> 00:03:19,063
I'll tell you the whole story tonight.
8
00:03:19,074 --> 00:03:20,074
I promise.
9
00:03:21,159 --> 00:03:22,159
Away you go.
10
00:03:40,929 --> 00:03:42,009
How'd it go?
11
00:03:42,013 --> 00:03:43,219
Another week.
12
00:03:47,185 --> 00:03:49,892
We got drinks with the
writers at six, right?
13
00:03:49,896 --> 00:03:50,896
Mm-hmm.
14
00:03:53,275 --> 00:03:54,731
Aren't you looking forward to it?
15
00:03:56,069 --> 00:03:56,899
You and Charlie
16
00:03:56,903 --> 00:03:57,938
just basically talk about your work,
17
00:03:57,946 --> 00:03:59,652
and Kate and I just sort of listen.
18
00:04:00,699 --> 00:04:02,860
I thought you'd like to listen.
19
00:04:02,868 --> 00:04:03,868
I do.
20
00:04:08,498 --> 00:04:10,113
Those real estate people called.
21
00:04:10,125 --> 00:04:11,706
There's a furnished sublet on 6th and 11th
22
00:04:11,710 --> 00:04:12,916
that sounds perfect.
23
00:04:12,919 --> 00:04:13,749
Oh, how much?
24
00:04:13,754 --> 00:04:15,745
It's only $350 a month.
25
00:04:16,757 --> 00:04:18,839
There must be something wrong with it.
26
00:04:18,842 --> 00:04:21,254
Why do you always say things like that?
27
00:04:21,261 --> 00:04:24,128
It's just the thought of
spending the winter in New York.
28
00:04:25,640 --> 00:04:26,640
That's depressing.
29
00:04:27,934 --> 00:04:30,095
We've already talked about all of this.
30
00:04:30,103 --> 00:04:31,934
I've been looking into schools for Lizzie
31
00:04:31,938 --> 00:04:33,428
and everything.
32
00:04:33,440 --> 00:04:35,681
Well, maybe Lizzie
should wait another year.
33
00:04:35,692 --> 00:04:37,648
Look, I'm not trying to get out of it.
34
00:04:38,570 --> 00:04:40,561
Anyway, I got to mail this to Karen.
35
00:04:40,572 --> 00:04:42,278
Yeah, but the thing is,
36
00:04:42,282 --> 00:04:43,772
that if we want the apartment,
37
00:04:43,784 --> 00:04:46,742
then we've got to give them
a deposit over the weekend.
38
00:04:46,745 --> 00:04:48,485
Without even seeing it?
39
00:04:48,497 --> 00:04:49,532
Tamara Willard saw it
40
00:04:49,539 --> 00:04:51,780
and she says that it's a steal.
41
00:04:51,792 --> 00:04:53,703
It's not going to be there Monday.
42
00:04:53,710 --> 00:04:56,201
You really want this place, don't you?
43
00:04:56,213 --> 00:04:57,498
It's just that there's
so many other things
44
00:04:57,506 --> 00:04:59,588
I want to do in New York.
45
00:04:59,591 --> 00:05:00,591
You know.
46
00:05:02,302 --> 00:05:04,338
Like joining the origin institute?
47
00:05:04,346 --> 00:05:06,007
That's one of them, yes.
48
00:05:06,014 --> 00:05:08,721
You mean, you want to take
a course in creative living?
49
00:05:10,310 --> 00:05:11,971
I want to do something on my own.
50
00:05:14,314 --> 00:05:15,314
It know.
51
00:05:59,276 --> 00:06:00,356
Daddy, look.
52
00:06:06,867 --> 00:06:08,357
How does the lizard know I'm doing that
53
00:06:08,368 --> 00:06:09,368
when there's no head?
54
00:06:16,001 --> 00:06:17,286
It doesn't know, darling.
55
00:06:18,211 --> 00:06:20,873
It's just a reflex.
56
00:06:20,881 --> 00:06:23,167
It moves quick when 1
put the stick near it.
57
00:06:24,885 --> 00:06:26,375
You see?
58
00:06:26,386 --> 00:06:27,717
It knows.
59
00:06:29,055 --> 00:06:30,055
Amanda!
60
00:06:36,146 --> 00:06:38,478
I don't really think it was alive.
61
00:06:38,481 --> 00:06:39,481
Come on. =I do.
62
00:06:53,788 --> 00:06:55,949
Tell me about the apartment.
63
00:06:56,958 --> 00:06:59,324
What did Tamara Willard say?
64
00:06:59,336 --> 00:07:01,577
Well, it's not too big.
65
00:07:01,588 --> 00:07:03,579
In fact, she said it's kind of small.
66
00:07:04,633 --> 00:07:05,713
How small?
67
00:07:08,345 --> 00:07:10,711
Living room, kitchen, bedroom.
68
00:07:15,352 --> 00:07:16,352
Oh?
69
00:07:19,105 --> 00:07:20,436
Where am I supposed to work?
70
00:07:24,945 --> 00:07:25,980
Anne?
71
00:07:25,987 --> 00:07:27,943
I thought you wanted to stay
here and work in the studio
72
00:07:27,948 --> 00:07:30,155
and come into the city
a couple days a week.
73
00:07:30,158 --> 00:07:31,898
Stay here alone?
74
00:07:31,910 --> 00:07:33,025
But you said you did.
75
00:07:33,995 --> 00:07:34,905
You told me several times
76
00:07:34,913 --> 00:07:37,029
that you'd never spend another
winter in New York again.
77
00:07:37,040 --> 00:07:38,496
I assumed you meant that.
78
00:07:38,500 --> 00:07:40,206
You meant that's what you wanted.
79
00:07:42,504 --> 00:07:44,961
You don't want me to go to
New York with you, do you?
80
00:07:44,965 --> 00:07:45,795
That's not true.
81
00:07:45,799 --> 00:07:47,915
That's not true at all.
82
00:07:47,926 --> 00:07:48,926
What is then?
83
00:07:50,387 --> 00:07:51,467
Huh?
84
00:07:53,056 --> 00:07:53,886
Look out!
85
00:07:53,890 --> 00:07:56,385
- I see her.
- Watch her!
86
00:07:56,393 --> 00:07:57,929
Get back, you silly cow!
87
00:08:01,439 --> 00:08:02,439
Jesus.
88
00:08:05,318 --> 00:08:06,318
What is then?
89
00:08:07,570 --> 00:08:08,570
What is true?
90
00:08:11,449 --> 00:08:13,314
Well, I assumed-
91
00:08:13,326 --> 00:08:14,441
- you assumed.
92
00:08:16,329 --> 00:08:18,320
I assumed you meant
that it might be all right
93
00:08:18,331 --> 00:08:20,947
if we were by ourselves for a while,
94
00:08:20,959 --> 00:08:22,415
and did some thinking.
95
00:08:22,419 --> 00:08:23,499
Thinking?
96
00:08:23,503 --> 00:08:26,495
About what?
97
00:08:26,506 --> 00:08:27,506
About our marriage.
98
00:08:29,467 --> 00:08:32,925
Well, what about it?
99
00:08:32,929 --> 00:08:33,793
What's wrong with it?
100
00:08:33,805 --> 00:08:35,136
I don't khow what's wrong!
101
00:08:36,683 --> 00:08:38,298
I just think that it needs to be,
102
00:08:39,978 --> 00:08:44,722
to be reevaluated, um, re-appreciated.
103
00:08:44,733 --> 00:08:45,563
Oh.
104
00:08:45,567 --> 00:08:47,603
With you in New York and
me in Vermont, right?
105
00:08:47,610 --> 00:08:48,895
I'm not talking about a separation
106
00:08:48,903 --> 00:08:50,564
or anything permanent
or anything like that.
107
00:08:50,572 --> 00:08:53,234
I just felt we should be
on our own for a while.
108
00:08:53,241 --> 00:08:54,321
I thought you understand that.
109
00:08:54,325 --> 00:08:55,656
I thought that was why
you said that I could-
110
00:08:55,660 --> 00:08:58,868
- well, we obviously do
not understand each other!
111
00:08:58,872 --> 00:09:01,454
There is no way I'm going to
let you traipse off to New York
112
00:09:01,458 --> 00:09:02,288
with Lizzie,
113
00:09:02,292 --> 00:09:04,533
leaving me here alone to pay the bills!
114
00:09:05,420 --> 00:09:06,785
No way!
115
00:09:06,796 --> 00:09:09,538
So you can forget that right now!
116
00:09:11,259 --> 00:09:12,715
Then I'll go anyway.
117
00:09:12,719 --> 00:09:13,719
You what?
118
00:09:18,058 --> 00:09:19,058
Look out!
119
00:09:21,853 --> 00:09:22,853
Get back!
120
00:09:24,022 --> 00:09:25,262
Get back!
121
00:09:42,082 --> 00:09:43,538
My hand!
122
00:09:53,218 --> 00:09:54,674
Oh, Jesus.
123
00:09:56,679 --> 00:09:57,679
Hold him.
124
00:10:05,355 --> 00:10:06,515
Hold steady.
125
00:10:46,521 --> 00:10:47,977
Tender?
126
00:10:50,984 --> 00:10:51,984
= no.
127
00:10:54,571 --> 00:10:55,571
There?
128
00:11:00,201 --> 00:11:02,032
Leave the dressing off from now on.
129
00:11:03,204 --> 00:11:05,320
Try this exercise with your wrist.
130
00:11:07,125 --> 00:11:08,706
Like you're twisting a corkscrew.
131
00:11:14,549 --> 00:11:15,549
That's it.
132
00:11:18,344 --> 00:11:19,629
How does it feel?
133
00:11:23,057 --> 00:11:26,470
Like they're still there, my fingers,
134
00:11:28,396 --> 00:11:29,396
like they're moving.
135
00:11:33,484 --> 00:11:34,484
T can feel them.
136
00:11:35,737 --> 00:11:37,477
Well, that's quite normal.
137
00:11:37,488 --> 00:11:39,854
You'll have phantom feelings for years.
138
00:11:39,866 --> 00:11:44,075
Heat, cold, irritation, pain.
139
00:11:44,078 --> 00:11:46,569
Your memory is still
feeding familiar sensations
140
00:11:46,581 --> 00:11:49,323
of having a handle on your nerve endings.
141
00:11:49,334 --> 00:11:51,325
You'll never quite get over that feeling.
142
00:11:54,088 --> 00:11:55,874
I'll make an appointment
for you in New York
143
00:11:55,882 --> 00:11:57,247
with a good prosthetic man.
144
00:12:01,554 --> 00:12:06,514
Okay.
145
00:12:12,065 --> 00:12:13,771
It must be awful, daddy.
146
00:12:15,193 --> 00:12:17,605
It was just one of those things.
147
00:12:17,612 --> 00:12:18,612
A freak accident.
148
00:12:19,697 --> 00:12:20,697
Freak?
149
00:12:22,033 --> 00:12:23,569
Weird.
150
00:12:23,576 --> 00:12:24,576
Unusual.
151
00:12:27,163 --> 00:12:30,200
Sophie said on TV there was this hand,
152
00:12:30,208 --> 00:12:32,290
and they sewed it back on this little boy.
153
00:12:33,586 --> 00:12:36,043
But you have to find the
hand right away to do that.
154
00:12:37,257 --> 00:12:38,997
What happened to the hand?
155
00:12:40,343 --> 00:12:43,835
Mommy went to look
for it, and it ran away.
156
00:12:45,974 --> 00:12:46,974
Bedtime, honey.
157
00:12:50,603 --> 00:12:51,558
Good night, darling.
158
00:12:51,562 --> 00:12:52,562
God bless.
159
00:12:55,650 --> 00:12:56,810
I'm glad you did that.
160
00:12:57,777 --> 00:13:00,109
Showed her your hand, your wrist.
161
00:13:01,322 --> 00:13:04,155
Well, she's got to
see it sooner or later.
162
00:13:05,410 --> 00:13:07,742
But it was good, the way you did it.
163
00:13:10,999 --> 00:13:12,739
Are you looking forward to New York?
164
00:13:14,460 --> 00:13:16,951
Yeah, very much.
165
00:13:16,963 --> 00:13:18,919
I can't wait for you to see the loft.
166
00:13:18,923 --> 00:13:19,958
It's so much prettier
167
00:13:19,966 --> 00:13:22,002
than the other place ever could have been.
168
00:13:25,680 --> 00:13:26,680
Don't.
169
00:13:43,364 --> 00:13:44,729
It's all right.
170
00:13:50,163 --> 00:13:51,163
Anne.
171
00:13:55,126 --> 00:13:57,458
It's so ugly.
172
00:18:53,090 --> 00:18:54,955
I imagine if anybody's found it by now,
173
00:18:54,967 --> 00:18:56,173
they'd have called the police.
174
00:18:56,177 --> 00:18:57,007
Why?
175
00:18:57,011 --> 00:18:57,841
Wouldn't you,
176
00:18:57,845 --> 00:18:59,585
if you found a part of a human body?
177
00:18:59,597 --> 00:19:00,928
I shouldn't think
there's much left of it
178
00:19:00,931 --> 00:19:04,014
with all those birds, rodents, insects.
179
00:19:04,018 --> 00:19:06,509
There's everything out
there in that field.
180
00:19:06,520 --> 00:19:09,512
It's probably just a few old bones by now.
181
00:19:16,197 --> 00:19:17,528
I found my signet ring.
182
00:19:17,531 --> 00:19:19,112
That was there.
183
00:19:19,116 --> 00:19:21,778
You never liked that ring.
= that's not true.
184
00:19:21,786 --> 00:19:23,367
I wore that a long time.
185
00:19:23,371 --> 00:19:24,406
You told me you only wore it
186
00:19:24,413 --> 00:19:25,903
because Anne gave it to you
187
00:19:25,915 --> 00:19:26,779
and you felt guilty about it.
188
00:19:26,791 --> 00:19:27,701
Jesus Christ!
189
00:19:27,708 --> 00:19:28,538
Don't start that again.
190
00:19:28,542 --> 00:19:29,622
You know you never liked her.
191
00:19:29,627 --> 00:19:32,164
I was talking to
Norman Kaufman about you.
192
00:19:33,214 --> 00:19:34,750
Yeah?
193
00:19:34,757 --> 00:19:36,042
What's there to talk about?
194
00:19:36,050 --> 00:19:38,382
Well, he thinks the strip should go on.
195
00:19:38,386 --> 00:19:40,672
It was never a blockbuster,
but it did very well,
196
00:19:40,680 --> 00:19:42,045
especially out west.
197
00:19:42,056 --> 00:19:45,298
Oh, yes, I am very big
in the Sacramento bee.
198
00:19:46,435 --> 00:19:47,925
When I was in the hospital,
199
00:19:47,937 --> 00:19:49,802
the president of this community college
200
00:19:49,814 --> 00:19:51,805
in northern California called me,
201
00:19:51,816 --> 00:19:55,434
and he asked me to go out and teach.
202
00:19:55,444 --> 00:19:56,444
Sounds interesting.
203
00:19:57,822 --> 00:19:59,813
I've always wanted to live in California.
204
00:20:00,991 --> 00:20:03,528
Norman Kaufman thinks
the strip should go on.
205
00:20:03,536 --> 00:20:04,821
That's impossible.
206
00:20:04,829 --> 00:20:06,114
You wouldn't have to do it yourself.
207
00:20:06,122 --> 00:20:07,532
You could do the continuity,
208
00:20:07,540 --> 00:20:08,871
dialogue, rough out the action.
209
00:20:08,874 --> 00:20:11,411
Somebody else could do
the finished artwork.
210
00:20:11,419 --> 00:20:12,784
It would be a bit of
a dead end, wouldn't it,
211
00:20:12,795 --> 00:20:14,877
for anyone taking it over.
212
00:20:14,880 --> 00:20:16,495
It wouldn't be easy to
find the right person.
213
00:20:16,507 --> 00:20:18,998
There's this young man, David maddow.
214
00:20:19,009 --> 00:20:21,000
He used to do underground comics.
215
00:20:21,011 --> 00:20:21,966
Lov e n s "mandro."”
216
00:20:21,971 --> 00:20:24,963
thinks it's as good as anything
Kelly or pfeiffer ever did.
217
00:20:24,974 --> 00:20:26,180
Maybe you could do him a plot line,
218
00:20:26,183 --> 00:20:27,764
and he could do some test boards?
219
00:20:30,146 --> 00:20:31,852
I don't know, Karen.
220
00:20:31,856 --> 00:20:33,016
I just hadn't thought about it.
221
00:20:33,023 --> 00:20:34,433
Here, try this.
222
00:20:34,442 --> 00:20:37,434
It's absolutely delicious.
223
00:20:49,415 --> 00:20:51,155
Is everything all right?
224
00:20:51,167 --> 00:20:52,031
Fine.
225
00:20:52,042 --> 00:20:53,327
May I bring you anything else?
226
00:20:53,335 --> 00:20:54,370
Maybe some more white.
227
00:20:54,378 --> 00:20:55,378
More white.
228
00:20:56,589 --> 00:20:59,001
It takes time to get used to things,
229
00:20:59,008 --> 00:21:00,008
the doctor said,
230
00:21:03,179 --> 00:21:07,843
for the patient to understand
that he is changed forever.
231
00:21:10,686 --> 00:21:14,850
I mean, he's, he's lost a limb.
232
00:21:14,857 --> 00:21:17,189
Jon, the reason you're
hesitant about "mandro",
233
00:21:17,193 --> 00:21:18,649
about starting it up again,
234
00:21:18,652 --> 00:21:21,359
is because you know the moment
you start earning a living,
235
00:21:21,363 --> 00:21:22,603
the moment you're back on your feet-
236
00:21:22,615 --> 00:21:24,196
- I don't know anything.
237
00:21:24,200 --> 00:21:25,610
Anne will leave you.
238
00:21:31,040 --> 00:21:32,120
I'm sorry.
239
00:21:32,124 --> 00:21:33,204
I just don't like what she's doing to you.
240
00:21:33,209 --> 00:21:34,915
Okay, that's fine, Karen.
241
00:21:34,919 --> 00:21:36,079
That is fine.
242
00:21:36,086 --> 00:21:37,086
Thank you.
243
00:21:48,098 --> 00:21:50,510
Breathe, drop the rib cage.
244
00:21:50,518 --> 00:21:51,849
Yes!
245
00:21:51,852 --> 00:21:53,308
Straight spine, guys.
246
00:21:53,312 --> 00:21:55,678
Feel the energy coming up
from the soles of your feet.
247
00:21:55,689 --> 00:21:57,429
Bring your foot out to here.
248
00:21:57,441 --> 00:21:59,272
Out to here, and drop
the hip, drop the hip.
249
00:21:59,276 --> 00:22:00,561
Good, nice.
250
00:22:00,569 --> 00:22:02,275
Okay, up through the kneecaps,
251
00:22:02,279 --> 00:22:04,440
up the spine, out through
the crown of the head.
252
00:22:04,448 --> 00:22:06,655
Bring this kneecap up, would you, please?
253
00:22:06,659 --> 00:22:07,489
That's nice.
254
00:22:07,493 --> 00:22:10,656
And inhale, other side.
255
00:22:10,663 --> 00:22:12,153
Did I hear "ow"?
256
00:22:12,164 --> 00:22:14,075
I think I heard "ow."
257
00:22:14,083 --> 00:22:14,947
Did I hear "ow"?
258
00:22:14,959 --> 00:22:15,869
That's nice.
259
00:22:15,876 --> 00:22:17,741
Yoga is not "ow."
260
00:22:17,753 --> 00:22:19,368
Yoga is "ahhh."
261
00:22:19,380 --> 00:22:21,371
All right, breathe.
262
00:22:21,382 --> 00:22:22,588
This is very nice, miss fontaine,
263
00:22:22,591 --> 00:22:23,671
but it's not yoga.
264
00:22:23,676 --> 00:22:25,758
Extend the fingers, all right?
265
00:22:25,761 --> 00:22:29,174
All right, keep the thumbs
apart and tuck this.
266
00:22:29,181 --> 00:22:31,217
Okay, guys, inhale.
267
00:22:31,225 --> 00:22:32,225
Other side.
268
00:22:35,437 --> 00:22:36,847
Shhh.
269
00:22:36,856 --> 00:22:39,393
That's it, that's it.
270
00:22:39,400 --> 00:22:40,981
Okay, let's all do the-
271
00:22:42,820 --> 00:22:46,153
feet together, and one,
two, three, breathe.
272
00:22:56,834 --> 00:22:59,701
You know, you could have
been a little nicer to bill.
273
00:22:59,712 --> 00:23:01,077
He's not all that stupid.
274
00:23:03,507 --> 00:23:04,507
God bless you.
275
00:23:06,051 --> 00:23:06,881
Who?
276
00:23:06,886 --> 00:23:08,672
Bill, bill richman, my teacher.
277
00:23:09,972 --> 00:23:12,338
Do you know that he's
traveled all over the world?
278
00:23:12,349 --> 00:23:15,807
Incredible places like
Turkey and Australia.
279
00:23:15,811 --> 00:23:17,301
He's got a degree in psychology.
280
00:23:17,313 --> 00:23:18,769
He's going for his master's.
281
00:23:20,316 --> 00:23:22,523
You sound like you're
coming down with a cold.
282
00:23:22,526 --> 00:23:23,526
It don't know.
283
00:23:26,947 --> 00:23:29,814
Tell me, how did the
meeting go with Karen Wagner?
284
00:23:29,825 --> 00:23:30,825
Fine.
285
00:23:31,660 --> 00:23:33,446
She wants me to meet my replacement.
286
00:23:35,372 --> 00:23:36,452
A replacement?
287
00:23:37,583 --> 00:23:38,743
What does she have in mind?
288
00:23:44,632 --> 00:23:45,997
Did you see my signet ring?
289
00:23:47,259 --> 00:23:48,419
= no.
290
00:23:48,427 --> 00:23:49,427
It was in here.
291
00:23:50,721 --> 00:23:52,586
Well, I haven't touched your things.
292
00:23:56,185 --> 00:23:57,185
Are you all right?
293
00:23:59,855 --> 00:24:00,855
Yeah.
294
00:24:02,816 --> 00:24:05,683
Maybe Lizzie, maybe she took it.
295
00:24:07,488 --> 00:24:09,288
Why don't you
ask her in the morning?
296
00:24:10,449 --> 00:24:12,861
I can never find anything
in this bloody place.
297
00:24:14,912 --> 00:24:16,322
And why is it always so cold?
298
00:24:18,624 --> 00:24:19,989
Darling. =- hmm?
299
00:24:21,210 --> 00:24:22,666
Do you remember what Dr. silverman said
300
00:24:22,670 --> 00:24:24,035
about going into analysis?
301
00:24:25,089 --> 00:24:25,999
We can't afford it!
302
00:24:26,006 --> 00:24:27,837
= but it's so much more
important than the money.
303
00:24:27,841 --> 00:24:29,502
And I was thinking that if I saved-
304
00:24:29,510 --> 00:24:32,627
- you think I'm going to pay
some parasite $100 an hour
305
00:24:32,638 --> 00:24:33,753
to listen to me rattle on
306
00:24:33,764 --> 00:24:36,380
about my experiences in my mother's womb,
307
00:24:36,392 --> 00:24:37,552
you're crazy.
308
00:24:38,602 --> 00:24:39,717
Huh!
309
00:24:39,728 --> 00:24:41,343
After $1,000, he'll probably tell me
310
00:24:41,355 --> 00:24:44,438
I have a penis complex
because I lost my hand.
311
00:24:45,442 --> 00:24:46,648
And after $10,000,
312
00:24:46,652 --> 00:24:48,483
he'll probably tell me I'm sane again.
313
00:24:49,571 --> 00:24:51,436
No doubt we're all crazy in some ways.
314
00:24:52,700 --> 00:24:55,157
That doesn't mean we have to
go parading out our psychosis
315
00:24:55,160 --> 00:24:56,115
to some other psychotic
316
00:24:56,120 --> 00:24:58,736
just because he has a white
coat and a degree, does it?
317
00:25:03,544 --> 00:25:04,544
The bastards!
318
00:25:06,005 --> 00:25:07,996
They just love to prey
on our insecurities.
319
00:25:09,258 --> 00:25:11,544
If we didn't have them,
they'd create them.
320
00:25:19,351 --> 00:25:21,717
We can do other things with the money.
321
00:26:36,053 --> 00:26:37,668
What is it?
322
00:27:20,139 --> 00:27:21,139
- Ahh.
- Sorry.
323
00:27:25,018 --> 00:27:26,018
It'll smart.
324
00:27:27,396 --> 00:27:28,396
It does.
325
00:27:30,023 --> 00:27:32,139
It feels
comfortable now, though?
326
00:27:32,151 --> 00:27:34,062
Yeah, it's okay.
327
00:27:34,069 --> 00:27:35,900
Do you want to try the harness?
328
00:27:35,904 --> 00:27:36,904
Yeah.
329
00:27:54,006 --> 00:27:55,006
How's that feel?
330
00:27:56,091 --> 00:27:57,206
Comfortable?
331
00:27:57,217 --> 00:27:58,707
It's not binding anywhere?
332
00:27:58,719 --> 00:27:59,549
No, it's okay.
333
00:27:59,553 --> 00:28:00,759
Okay.
334
00:28:00,762 --> 00:28:03,549
Now let me see if you
can clench your fingers.
335
00:28:03,557 --> 00:28:05,013
How do I do that?
336
00:28:05,017 --> 00:28:06,257
Extend your arm forward.
337
00:28:08,937 --> 00:28:10,848
See, the more tension you exert here,
338
00:28:10,856 --> 00:28:11,856
the tighter the grip.
339
00:28:12,774 --> 00:28:13,604
Yeah.
340
00:28:13,609 --> 00:28:15,315
Good, good, good.
341
00:28:15,319 --> 00:28:16,319
How strong is it?
342
00:28:17,946 --> 00:28:21,234
Put your hand in there
like that and make a fist.
343
00:28:23,160 --> 00:28:24,160
= ahh.
344
00:28:31,460 --> 00:28:32,916
That's powerful.
345
00:28:32,920 --> 00:28:34,410
Yes, it is.
346
00:28:34,421 --> 00:28:35,251
With practice,
347
00:28:35,255 --> 00:28:38,088
you'll be able to pick up
surprisingly small objects.
348
00:28:38,091 --> 00:28:39,091
Drawing?
349
00:28:39,968 --> 00:28:42,505
Buttoning your shirt,
changing razor blades,
350
00:28:42,512 --> 00:28:43,547
catching flies.
351
00:28:46,308 --> 00:28:47,138
It just depends
352
00:28:47,142 --> 00:28:48,662
on what you want to do with your hand.
353
00:28:49,394 --> 00:28:50,394
Drawing.
354
00:28:52,648 --> 00:28:53,854
Mm-hmm.
355
00:28:53,857 --> 00:28:55,597
And now the glove,
356
00:28:55,609 --> 00:28:58,191
you can change it every month,
357
00:28:58,195 --> 00:28:59,401
month and a half.
358
00:29:00,656 --> 00:29:03,648
It depends on you, your
own personal taste.
359
00:29:03,659 --> 00:29:04,659
Okay.
360
00:29:07,579 --> 00:29:08,819
Clench your fingers.
361
00:29:16,922 --> 00:29:17,922
Good, good.
362
00:29:42,864 --> 00:29:43,979
Here you go.
363
00:29:43,991 --> 00:29:44,991
Thank you.
364
00:29:45,826 --> 00:29:46,736
So what do you think?
365
00:29:46,743 --> 00:29:49,485
Well, they're interesting,
but they're not "mandro."”
366
00:29:50,539 --> 00:29:52,450
well, it's not exactly your style, but-
367
00:29:52,457 --> 00:29:54,493
- all my enemies reincarnated.
368
00:29:55,419 --> 00:29:58,456
You really think mandro
believes in crap like that?
369
00:29:58,463 --> 00:29:59,953
There's a lot of scientific
research being done
370
00:29:59,965 --> 00:30:01,250
on the possibility that-
371
00:30:01,258 --> 00:30:02,373
- he's even changed my outline!
372
00:30:02,384 --> 00:30:03,373
Look!
373
00:30:03,385 --> 00:30:04,249
It's hallucinations.
374
00:30:04,261 --> 00:30:06,422
Well, maybe he thought
that it needed changing.
375
00:30:06,430 --> 00:30:08,386
= that's not what he was hired for!
376
00:30:08,390 --> 00:30:10,381
He was told to draw what I wrote!
377
00:30:10,392 --> 00:30:12,678
I can't talk to you if
you're going to shout at me.
378
00:30:12,686 --> 00:30:14,301
I am not shouting at you.
379
00:30:14,313 --> 00:30:16,349
I am shouting at him, Maddox.
380
00:30:17,316 --> 00:30:19,932
I mean, this isn't "mandro."”
381
00:30:19,943 --> 00:30:21,604
this is some character he's made up.
382
00:30:21,611 --> 00:30:23,272
But if he's going to
take over the strip-
383
00:30:23,280 --> 00:30:26,898
- he is not supposed-
- Why don't you let him?
384
00:30:26,908 --> 00:30:28,990
Because I invented "mandro."
385
00:30:28,994 --> 00:30:30,655
I have lived with him for 10 years.
386
00:30:30,662 --> 00:30:31,868
He is mine.
387
00:30:31,872 --> 00:30:32,952
I created him.
388
00:30:32,956 --> 00:30:34,571
That doesn't mean
you can't give him up.
389
00:30:34,583 --> 00:30:35,413
Give him up?
390
00:30:35,417 --> 00:30:36,247
Why should I?
391
00:30:36,251 --> 00:30:37,206
Because you'll get a
good income out of it,
392
00:30:37,210 --> 00:30:38,916
and we won't have to worry
about Lizzie or the rent
393
00:30:38,920 --> 00:30:40,831
or what we're gonna do after Christmas.
394
00:30:41,882 --> 00:30:42,882
Anne!
395
00:30:52,726 --> 00:30:53,932
It's all right.
396
00:30:56,188 --> 00:30:57,188
I'll phone Karen.
397
00:31:00,150 --> 00:31:01,150
I'll see.
398
00:32:12,180 --> 00:32:13,966
Your style is original.
399
00:32:13,974 --> 00:32:16,386
Different from mine, but interesting.
400
00:32:16,393 --> 00:32:17,473
Thanks.
401
00:32:17,477 --> 00:32:18,557
I'm glad you like it.
402
00:32:18,562 --> 00:32:21,269
What did you think of the story line?
403
00:32:21,273 --> 00:32:22,388
Why did you change it?
404
00:32:23,316 --> 00:32:25,227
Well, I didn't really change it.
405
00:32:25,235 --> 00:32:27,772
I just brought it up to date a little bit.
406
00:32:27,779 --> 00:32:28,609
Oh?
407
00:32:28,613 --> 00:32:29,443
How?
408
00:32:29,448 --> 00:32:32,531
Well, what would
you say was the point
409
00:32:32,534 --> 00:32:33,614
of your outline?
410
00:32:33,618 --> 00:32:35,324
The return of his queen.
411
00:32:35,328 --> 00:32:37,193
His queen has been kidnapped.
412
00:32:37,205 --> 00:32:38,866
Mandro goes to look for her.
413
00:32:38,874 --> 00:32:40,080
That's it.
414
00:32:40,083 --> 00:32:41,083
It's simple.
415
00:32:41,835 --> 00:32:44,292
Not reincarnation,
416
00:32:44,296 --> 00:32:47,254
not left to stand here
facing all eternity alone.
417
00:32:48,133 --> 00:32:49,964
Not what you did to my character.
418
00:32:49,968 --> 00:32:51,583
What did I do with your character?
419
00:32:51,595 --> 00:32:53,005
You weakened him.
420
00:32:53,013 --> 00:32:54,013
How?
421
00:32:55,640 --> 00:32:58,723
By making him look
too deep inside himself,
422
00:32:59,895 --> 00:33:02,728
making him too self-conscious.
423
00:33:03,982 --> 00:33:04,982
That's not mandro.
424
00:33:05,901 --> 00:33:07,311
Mandro knows what he wants.
425
00:33:08,278 --> 00:33:10,143
Mandro doesn't think.
426
00:33:10,155 --> 00:33:13,864
You drew all those little fucking
bubbles with him thinking.
427
00:33:13,867 --> 00:33:16,529
Maybe mandro should change a little bit,
428
00:33:16,536 --> 00:33:19,869
begin to explore himself, ask questions.
429
00:33:19,873 --> 00:33:23,206
Oh, yes, I've been told.
430
00:33:23,210 --> 00:33:25,371
But you don't cut the balls off Superman.
431
00:33:25,378 --> 00:33:27,164
It's not cutting the balls off of him.
432
00:33:27,172 --> 00:33:29,959
It's the same thing Walt
Kelly did with "pogo."
433
00:33:32,761 --> 00:33:34,422
Mandro isn't "pogo."
434
00:33:34,429 --> 00:33:35,885
No, but he could be.
435
00:33:35,889 --> 00:33:37,004
The market is there.
436
00:33:37,974 --> 00:33:39,259
Do you have any idea how many copies
437
00:33:39,267 --> 00:33:41,679
a book like "Watson:
Super nature" has sold?
438
00:33:41,686 --> 00:33:43,722
That's what Norman
Kaufman thinks, too, Jon.
439
00:33:43,730 --> 00:33:45,436
He likes David's approach with the strip.
440
00:33:45,440 --> 00:33:46,270
He thinks-
441
00:33:46,274 --> 00:33:48,811
= you think I should leave
this whole thing to you two,
442
00:33:48,818 --> 00:33:51,025
don't you?
443
00:33:51,029 --> 00:33:52,769
You think I should just sit here
444
00:33:52,781 --> 00:33:54,362
and take my piece of the action.
445
00:33:54,366 --> 00:33:55,697
No, of course not, Jon.
446
00:33:55,700 --> 00:33:57,656
I think we should take a
look at David's boards,
447
00:33:57,661 --> 00:33:59,822
and if there's anything in
particular you object to,
448
00:33:59,829 --> 00:34:01,535
I'm sure David will be
more than willing to-
449
00:34:01,540 --> 00:34:03,246
= it's fine with me.
450
00:34:17,430 --> 00:34:18,430
= Jon.
451
00:34:20,392 --> 00:34:21,973
What is this?
452
00:34:27,399 --> 00:34:28,399
How could you?
453
00:34:43,665 --> 00:34:45,155
That's not mandro.
454
00:34:45,166 --> 00:34:47,248
Mandro doesn't think.
455
00:34:47,252 --> 00:34:50,710
You drew all those little fucking
bubbles with him thinking.
456
00:34:51,631 --> 00:34:52,495
Sorry, excuse me.
457
00:34:52,507 --> 00:34:54,418
Hey, what is that?
458
00:34:54,426 --> 00:34:56,007
Wait. - Leave me alone!
459
00:34:56,011 --> 00:34:57,011
You got no hand.
460
00:34:57,929 --> 00:34:59,920
People like you should be-
461
00:34:59,931 --> 00:35:01,592
- who do you think you are, anyway?
462
00:35:01,600 --> 00:35:03,215
Lice, rotten scum!
463
00:35:04,519 --> 00:35:05,975
Get out of here!
464
00:35:05,979 --> 00:35:07,389
Get lost! - You shithead!
465
00:35:07,397 --> 00:35:09,058
Fuck off!
466
00:35:09,065 --> 00:35:10,065
Fuck you!
467
00:35:33,548 --> 00:35:35,539
But you don't
cut the balls off Superman.
468
00:35:35,550 --> 00:35:39,509
It's not cutting
the balls off of him.
469
00:36:38,988 --> 00:36:39,818
Why?
470
00:36:39,823 --> 00:36:40,903
Why did you do it?
471
00:36:40,907 --> 00:36:42,443
Why?
472
00:36:42,450 --> 00:36:43,280
Why, Annie?
473
00:36:43,284 --> 00:36:44,114
Why did you do it?
474
00:36:44,119 --> 00:36:44,949
It's all right, you're safe now.
475
00:36:44,953 --> 00:36:46,033
You can talk.
476
00:36:46,037 --> 00:36:47,117
You can tell the truth.
477
00:36:54,838 --> 00:36:55,998
It's okay, Annie.
478
00:36:58,091 --> 00:36:59,091
It's okay.
479
00:37:12,981 --> 00:37:14,517
Hi, daddy.
480
00:37:14,524 --> 00:37:15,559
Hi, darling.
481
00:37:15,567 --> 00:37:18,058
Tell me, did you see those drawings
482
00:37:18,069 --> 00:37:20,025
on my table last night?
483
00:37:20,029 --> 00:37:21,769
In a green envelope?
484
00:37:21,781 --> 00:37:22,781
Yeah.
485
00:37:25,577 --> 00:37:27,283
What did you think of them?
486
00:37:27,287 --> 00:37:29,027
= I didn't like them.
487
00:37:29,038 --> 00:37:30,619
Why not?
488
00:37:30,623 --> 00:37:31,954
= he made mandro different.
489
00:37:32,876 --> 00:37:35,868
Lizzie, please listen to me.
490
00:37:36,796 --> 00:37:38,161
I am listening.
491
00:37:39,758 --> 00:37:41,874
Did you know I didn't like them?
492
00:37:46,222 --> 00:37:47,803
Did you hear mommy and me talking?
493
00:37:48,767 --> 00:37:49,767
Yes,
494
00:37:52,395 --> 00:37:55,887
did you, did you touch them?
495
00:37:57,984 --> 00:37:58,984
= no.
496
00:38:01,112 --> 00:38:02,112
What happened?
497
00:38:06,367 --> 00:38:07,857
Oh, the meeting.
498
00:38:07,869 --> 00:38:08,869
It was cut short.
499
00:38:10,371 --> 00:38:11,371
Where is he?
500
00:38:12,582 --> 00:38:13,582
He just left.
501
00:38:16,127 --> 00:38:17,162
Why were you crying?
502
00:38:18,963 --> 00:38:20,169
We were counseling.
503
00:38:20,173 --> 00:38:21,663
Yes, I know that.
504
00:38:21,674 --> 00:38:24,211
What was it you were remembering?
505
00:38:24,219 --> 00:38:25,219
I can't tell you.
506
00:38:26,554 --> 00:38:29,296
You see, you're not supposed
to talk about it afterward.
507
00:38:34,646 --> 00:38:36,056
What happened at the meeting?
508
00:38:37,857 --> 00:38:40,599
We decided to call the whole thing off.
509
00:38:40,610 --> 00:38:41,440
The strip?
510
00:38:41,444 --> 00:38:42,274
Why?
511
00:38:42,278 --> 00:38:45,486
Because I can't get
along with maggot, Maddox.
512
00:38:45,490 --> 00:38:47,276
He's an arrogant little shit.
513
00:38:50,662 --> 00:38:55,372
Um, well, is Karen going to
get you something else then?
514
00:38:55,375 --> 00:38:57,411
Oh, no, I don't think so.
515
00:38:57,418 --> 00:38:58,954
As a matter of fact,
516
00:38:58,962 --> 00:39:01,795
I don't think Karen's ever
going to do anything for me
517
00:39:01,798 --> 00:39:02,628
ever again.
518
00:39:02,632 --> 00:39:03,632
Why not?
519
00:39:04,676 --> 00:39:07,634
We're not supposed to
talk about it afterwards.
520
00:39:12,267 --> 00:39:14,303
What are we going to do for money?
521
00:39:14,310 --> 00:39:16,266
I'll get a job teaching.
522
00:39:17,230 --> 00:39:18,230
Where?
523
00:39:18,982 --> 00:39:19,982
= California.
524
00:39:20,775 --> 00:39:21,981
Somewhere far away.
525
00:39:27,031 --> 00:39:29,192
Isn't that a little sudden?
526
00:39:29,200 --> 00:39:30,200
= no.
527
00:39:30,952 --> 00:39:33,284
I've been offered a very
good job in California.
528
00:39:38,084 --> 00:39:38,914
Lizzie!
529
00:39:38,918 --> 00:39:40,283
Yes, mommy.
530
00:39:40,295 --> 00:39:41,125
Come on, honey.
531
00:39:41,129 --> 00:39:42,129
Time for our bath.
532
00:40:02,775 --> 00:40:05,482
We got you a car
and a house back in the woods.
533
00:40:05,486 --> 00:40:06,896
It belongs to the college.
534
00:40:06,905 --> 00:40:07,905
Rent's free.
535
00:40:08,907 --> 00:40:10,192
Why not get a place in town?
536
00:40:10,199 --> 00:40:12,690
Don't think you'd want to stay there.
537
00:40:12,702 --> 00:40:13,782
Hotel's ratty.
538
00:40:15,830 --> 00:40:17,786
Are you associated with the college?
539
00:40:17,790 --> 00:40:18,790
Teacher.
540
00:40:19,751 --> 00:40:22,367
Oh, what do you teach?
541
00:40:22,378 --> 00:40:23,378
Psychology.
542
00:40:25,548 --> 00:40:27,630
Anything I can get 15 jerk-offs a year
543
00:40:27,634 --> 00:40:28,874
to enroll for.
544
00:40:28,885 --> 00:40:31,467
One time I even taught
bomb shelter management.
545
00:40:32,305 --> 00:40:33,135
Don't laugh.
546
00:40:33,139 --> 00:40:34,424
I think it's coming back.
547
00:40:34,432 --> 00:40:37,299
Hammond told me you
get paid by the course.
548
00:40:37,310 --> 00:40:39,471
You got to get 15 kids
to put their name down?
549
00:40:39,479 --> 00:40:41,435
Yeah, only after the first few classes,
550
00:40:41,439 --> 00:40:43,725
don't keep any attendance records.
551
00:40:43,733 --> 00:40:46,816
The state refunds the
college for each student.
552
00:40:46,819 --> 00:40:47,899
You should be okay.
553
00:40:47,904 --> 00:40:49,110
Kids have heard of you.
554
00:40:49,113 --> 00:40:51,104
I used to follow that strip of yours.
555
00:40:51,115 --> 00:40:52,230
Big culture hero.
556
00:40:53,618 --> 00:40:54,618
Jon lansdale.
557
00:40:59,040 --> 00:41:02,328
I am very happy to be here in saraville,
558
00:41:02,335 --> 00:41:04,075
and I very much look forward
559
00:41:04,087 --> 00:41:06,624
to working with you all this semester.
560
00:41:09,342 --> 00:41:10,548
It's going to take me a little time
561
00:41:10,551 --> 00:41:11,711
to get all your names,
562
00:41:11,719 --> 00:41:16,258
but um, why don't we go around the room,
563
00:41:17,392 --> 00:41:18,677
and each one of you
564
00:41:18,685 --> 00:41:20,550
tell me a little bit about yourselves.
565
00:41:22,647 --> 00:41:25,980
I imagine you all have
your favorite comic strips.
566
00:41:25,984 --> 00:41:28,441
Why don't we talk about them?
567
00:41:28,444 --> 00:41:29,444
Okay?
568
00:41:30,697 --> 00:41:31,697
We'll start with you.
569
00:41:33,074 --> 00:41:34,610
What's your name?
570
00:41:34,617 --> 00:41:37,359
Uh, Billy Jenkins.
571
00:41:37,370 --> 00:41:38,780
Okay.
572
00:41:38,788 --> 00:41:41,655
All right, now, do you
like comic strips, Billy?
573
00:41:41,666 --> 00:41:42,496
Yeah.
574
00:41:42,500 --> 00:41:43,940
Which is your favorite?
575
00:41:47,588 --> 00:41:49,670
Do you have a favorite comic strip, Billy?
576
00:41:52,301 --> 00:41:53,301
No.
577
00:41:54,804 --> 00:41:55,804
I see,
578
00:41:56,973 --> 00:41:58,634
and you, young lady?
579
00:41:58,641 --> 00:41:59,926
Huh?
580
00:41:59,934 --> 00:42:02,550
Do you have
a favorite comic strip?
581
00:42:02,562 --> 00:42:03,562
= no.
582
00:44:06,561 --> 00:44:07,801
Hello, daddy.
583
00:44:07,812 --> 00:44:08,642
Hi, darling.
584
00:44:08,646 --> 00:44:09,476
How are you?
585
00:44:09,480 --> 00:44:11,061
- Fine.
- I miss you.
586
00:44:12,150 --> 00:44:14,141
- I miss you, too.
- I love you.
587
00:44:14,152 --> 00:44:15,152
I love you.
588
00:44:16,112 --> 00:44:19,855
Mommy wants to talk to you.
Okay.
589
00:44:21,242 --> 00:44:22,072
Hello, Jon?
590
00:44:22,076 --> 00:44:24,783
- Anne?
- How are you?
591
00:44:24,787 --> 00:44:26,368
Is everything all right?
592
00:44:26,372 --> 00:44:27,737
Yeah, everything's fine.
593
00:44:28,624 --> 00:44:30,330
The countryside here is lovely.
594
00:44:31,419 --> 00:44:32,704
Lizzie will really like it.
595
00:44:34,422 --> 00:44:37,084
The house is, it's a bit depressing, but,
596
00:44:38,134 --> 00:44:40,250
we'll find another one
when you get out here.
597
00:44:41,596 --> 00:44:42,961
When are you-
598
00:44:42,972 --> 00:44:44,337
- well, it seems awfully silly-
599
00:44:44,348 --> 00:44:48,011
- when, when are you coming out here?
600
00:44:48,019 --> 00:44:48,849
It seems silly
601
00:44:48,853 --> 00:44:51,265
when we have to give up the
loft anyway at Christmas.
602
00:44:51,272 --> 00:44:52,272
Christmas?
603
00:44:54,442 --> 00:44:55,852
But that's two months away.
604
00:44:57,028 --> 00:45:01,943
I know that, but,
Jon, Lizzie likes this school,
605
00:45:02,450 --> 00:45:03,860
and she's made a friend here.
606
00:45:06,120 --> 00:45:08,281
It is what we've been
talking about, isn't it?
607
00:45:08,289 --> 00:45:10,049
I mean, it would be the
perfect chance for us
608
00:45:15,129 --> 00:45:16,244
It would be good for you, too.
609
00:45:16,255 --> 00:45:19,042
You ought to go out and see people.
610
00:45:20,259 --> 00:45:22,466
It would be different.
611
00:45:22,470 --> 00:45:24,506
We'd both grow as people.
612
00:45:25,514 --> 00:45:27,050
Yeah.
613
00:45:27,058 --> 00:45:29,018
And we have the
phone, we have the phone.
614
00:45:29,602 --> 00:45:32,139
Do you think you'd be all right?
615
00:45:32,146 --> 00:45:34,432
Oh, yeah, I'll be all right.
616
00:45:36,192 --> 00:45:37,398
Don't worry.
617
00:45:38,611 --> 00:45:40,818
Lizzie misses you very much.
618
00:45:40,821 --> 00:45:42,561
She talks about you all the time.
619
00:45:42,573 --> 00:45:45,531
Yeah, I miss her, too.
620
00:45:47,411 --> 00:45:49,026
Give her a kiss for me, will you?
621
00:45:50,248 --> 00:45:51,738
Of course.
622
00:45:53,584 --> 00:45:56,075
Well, uh,
623
00:45:58,673 --> 00:45:59,673
we'll talk.
624
00:48:10,054 --> 00:48:11,054
Anger.
625
00:48:12,181 --> 00:48:14,923
Mandro has changed minimally,
626
00:48:14,934 --> 00:48:18,643
but the face on the right is
now employing a new element,
627
00:48:20,022 --> 00:48:24,607
displaying violent emotion in
a simple way with bared teeth.
628
00:48:26,862 --> 00:48:27,977
In this manner,
629
00:48:27,988 --> 00:48:31,526
we have displayed an
entire series of emotions
630
00:48:31,534 --> 00:48:33,240
with a minimum of expressive lines.
631
00:48:46,924 --> 00:48:51,884
So, that will be all for today.
632
00:48:55,349 --> 00:48:57,635
I have graded your sketchbooks.
633
00:48:57,643 --> 00:48:59,679
Please pick them up on the way out.
634
00:49:37,141 --> 00:49:38,141
= hi.
635
00:49:39,560 --> 00:49:40,560
= hi.
636
00:49:43,481 --> 00:49:44,481
Come in.
637
00:49:52,573 --> 00:49:56,031
So I, uh, thought you want this back.
638
00:50:01,499 --> 00:50:03,581
Did you just do these? = uh-uh.
639
00:50:03,584 --> 00:50:04,414
In class.
640
00:50:04,418 --> 00:50:05,624
You've seen them all before.
641
00:50:08,464 --> 00:50:09,464
= ah.
642
00:50:10,674 --> 00:50:12,164
Would you like a drink or something?
643
00:50:12,176 --> 00:50:13,006
Coffee?
644
00:50:13,010 --> 00:50:14,045
You got a beer?
645
00:50:14,053 --> 00:50:15,053
Yeah.
646
00:50:18,390 --> 00:50:20,722
So you think I'll
ever make a cartoonist?
647
00:50:21,977 --> 00:50:22,977
You might.
648
00:50:26,690 --> 00:50:30,683
The only class I was any
good at was bookkeeping.
649
00:50:30,694 --> 00:50:31,524
What's wrong with that?
650
00:50:31,529 --> 00:50:33,736
= t'll take it from the can.
651
00:50:33,739 --> 00:50:35,275
Who wants to be a bookkeeper?
652
00:50:36,700 --> 00:50:37,906
What do you want to be?
653
00:50:41,038 --> 00:50:42,244
It don't know.
654
00:50:43,290 --> 00:50:47,078
I suppose that's why I
picked this place, you know?
655
00:50:47,086 --> 00:50:49,122
You never have to graduate,
656
00:50:49,129 --> 00:50:49,959
none of that shit
657
00:50:49,964 --> 00:50:51,920
about having to make it in the world.
658
00:50:53,759 --> 00:50:55,044
You can't keep taking courses
659
00:50:55,052 --> 00:50:56,792
for the rest of your life.
660
00:50:56,804 --> 00:50:59,386
I don't want to do
anything the rest of my life.
661
00:51:05,312 --> 00:51:06,518
I seen you with Brian.
662
00:51:10,234 --> 00:51:11,189
Yeah.
663
00:51:11,193 --> 00:51:12,228
He's dying to fuck me.
664
00:51:12,236 --> 00:51:13,100
I never let him.
665
00:51:13,112 --> 00:51:14,727
It drives him crazy.
666
00:51:15,656 --> 00:51:17,112
He's always doing this number.
667
00:51:18,867 --> 00:51:21,574
Walks around, he's hiking up his pants,
668
00:51:21,579 --> 00:51:24,161
show me how big he is.
669
00:51:24,164 --> 00:51:26,075
He's so stuck on himself, you know?
670
00:51:29,003 --> 00:51:30,368
He never looks at my ass.
671
00:51:33,507 --> 00:51:35,543
With you, it's different.
672
00:51:36,927 --> 00:51:38,383
I like the way you look at me.
673
00:51:40,973 --> 00:51:42,964
I feel like it's me you're looking at.
674
00:52:01,994 --> 00:52:03,450
I'm kind of old-fashioned.
675
00:52:05,289 --> 00:52:06,870
I like to make it in bed, okay?
676
00:52:10,669 --> 00:52:11,669
Okay.
677
00:52:15,257 --> 00:52:17,088
You can leave it on.
678
00:52:17,092 --> 00:52:18,252
It doesn't bother me.
679
00:52:51,502 --> 00:52:52,708
Come on, do it.
680
00:52:57,675 --> 00:52:59,961
Just don't hold off, okay?
681
00:52:59,968 --> 00:53:00,968
Go on.
682
00:53:08,018 --> 00:53:09,018
Do it.
683
00:53:18,612 --> 00:53:20,227
I'll give you a ride into town.
684
00:53:21,865 --> 00:53:22,900
= it wouldn't be cool.
685
00:53:24,993 --> 00:53:27,109
Want me to come back sometime?
686
00:53:27,121 --> 00:53:28,486
Tommorrow??
687
00:53:28,497 --> 00:53:29,497
Okay.
688
00:53:35,713 --> 00:53:36,713
Bye. - Bye.
689
00:54:07,995 --> 00:54:09,610
Trauma.
690
00:54:09,621 --> 00:54:11,862
A shock of some kind might cause it.
691
00:54:11,874 --> 00:54:13,239
A hockey player gets cracked in the head,
692
00:54:13,250 --> 00:54:15,992
goes to the locker room,
showers, changes, eats,
693
00:54:16,003 --> 00:54:16,958
finds himself driving home.
694
00:54:16,962 --> 00:54:19,294
He can't even remember who won the game.
695
00:54:19,298 --> 00:54:20,834
= what sort of trauma?
696
00:54:20,841 --> 00:54:22,377
A thing like that might start it.
697
00:54:24,511 --> 00:54:26,672
What have you been doing
during these blackouts?
698
00:54:28,265 --> 00:54:29,265
Misplacing things,
699
00:54:33,437 --> 00:54:35,553
finding them again, my signet ring.
700
00:54:36,690 --> 00:54:37,690
What else?
701
00:54:38,525 --> 00:54:39,525
Drawings.
702
00:54:45,908 --> 00:54:47,023
I found this drawing,
703
00:54:48,452 --> 00:54:49,908
and I don't remember doing it.
704
00:54:50,996 --> 00:54:52,111
Was it obscene?
705
00:54:52,122 --> 00:54:53,122
Yeah.
706
00:54:54,249 --> 00:54:55,079
Maybe you were tired
707
00:54:55,083 --> 00:54:57,199
and some automatic pilot took over.
708
00:54:57,211 --> 00:55:00,078
I could never do work
like that with my left hand.
709
00:55:00,088 --> 00:55:01,919
This is like work I used
to do with my right hand.
710
00:55:01,924 --> 00:55:03,084
You never know what you can do.
711
00:55:03,091 --> 00:55:05,002
The unconscious is capable of anything.
712
00:55:06,637 --> 00:55:08,252
Like what?
713
00:55:10,891 --> 00:55:12,631
A guy under hypnosis.
714
00:55:12,643 --> 00:55:15,510
One subject, spoke fluid German.
715
00:55:15,521 --> 00:55:18,638
Never spoke a word of
it before in his life.
716
00:55:18,649 --> 00:55:20,856
We did experiments like that at Berkeley.
717
00:55:20,859 --> 00:55:23,601
So you think maybe I've blacked out
718
00:55:23,612 --> 00:55:24,612
and switched hands.
719
00:55:25,531 --> 00:55:26,862
Maybe.
720
00:55:26,865 --> 00:55:29,607
Or maybe your prosthetic hand
721
00:55:29,618 --> 00:55:31,734
was receiving some past
impulses from your brain,
722
00:55:31,745 --> 00:55:34,487
and was repeating a trance pattern.
723
00:55:35,958 --> 00:55:38,324
But you can't do it when you're conscious?
724
00:55:38,335 --> 00:55:39,335
= no.
725
00:55:40,504 --> 00:55:42,415
I'd be scared shitless if I were you.
726
00:55:45,008 --> 00:55:46,339
Why?
727
00:55:46,343 --> 00:55:48,254
Blackouts are nothing to fool with.
728
00:55:50,138 --> 00:55:52,424
All I did was a drawing.
729
00:55:52,432 --> 00:55:54,218
How do you know that's all you did?
730
00:55:56,436 --> 00:55:58,267
You ever been drunk?
731
00:55:58,272 --> 00:55:59,762
- Yeah.
- Really drunk.
732
00:55:59,773 --> 00:56:01,229
I mean, you don't really
remember what you did,
733
00:56:01,233 --> 00:56:03,519
if you shouted some
obscenity in the street
734
00:56:03,527 --> 00:56:06,314
or picked a fight with some innocent guy
735
00:56:06,321 --> 00:56:08,607
because he had a way with the women or-
736
00:56:08,615 --> 00:56:13,575
- so, you're saying that I could black out
737
00:56:13,871 --> 00:56:15,327
and rape somebody.
738
00:56:18,500 --> 00:56:19,706
You think rape's bad, man.
739
00:56:19,710 --> 00:56:20,825
You could kill somebody.
740
00:56:22,212 --> 00:56:23,372
Shit, man, you could do anything
741
00:56:23,380 --> 00:56:24,210
you ever dreamed of
742
00:56:24,214 --> 00:56:26,330
and never had the guts to do.
743
00:56:26,341 --> 00:56:29,504
It's all up there, and you'll never know.
744
00:56:32,347 --> 00:56:33,837
Know what?
745
00:56:33,849 --> 00:56:34,849
Who you are.
746
00:56:35,976 --> 00:56:39,935
Who the fuck you really are.
747
00:57:57,057 --> 00:57:58,057
Stella?
748
00:58:00,519 --> 00:58:01,519
Excuse me.
749
00:58:03,814 --> 00:58:04,724
Can you come to my place tonight?
750
00:58:04,731 --> 00:58:07,723
No, I told you-
751
00:58:07,734 --> 00:58:09,270
- come to my place.
752
00:58:11,196 --> 00:58:13,027
Be as early as you can.
753
00:58:34,636 --> 00:58:39,426
- When is she coming?
- Tomorrow, in the afternoon.
754
00:58:39,433 --> 00:58:40,433
How long for?
755
00:58:42,019 --> 00:58:43,304
It don't know.
756
00:58:43,311 --> 00:58:44,311
She didn't say.
757
00:58:48,567 --> 00:58:49,567
How about you?
758
00:58:50,819 --> 00:58:53,561
What are you going to do for Christmas?
759
00:58:53,572 --> 00:58:54,778
= fuck Christmas!
760
00:59:01,997 --> 00:59:03,703
I was thinking of going to la.
761
00:59:06,376 --> 00:59:07,582
= you have friends there?
762
00:59:08,545 --> 00:59:10,536
Yeah, I have friends.
763
00:59:12,049 --> 00:59:13,129
I gotta be going.
764
00:59:15,802 --> 00:59:16,802
Why?
765
00:59:18,680 --> 00:59:20,341
I have to be at the supermarket.
766
00:59:21,475 --> 00:59:22,305
Tonight?
767
00:59:22,309 --> 00:59:23,309
It's Wednesday.
768
00:59:26,021 --> 00:59:27,021
Stella?
769
00:59:34,780 --> 00:59:35,940
I got a present for you.
770
00:59:38,366 --> 00:59:39,822
A present for me?
771
00:59:39,826 --> 00:59:41,737
Yeah, a present for you.
772
00:59:45,999 --> 00:59:46,999
What is it?
773
00:59:47,959 --> 00:59:48,959
Open it and see.
774
01:00:19,366 --> 01:00:20,822
What's the matter?
775
01:00:21,868 --> 01:00:22,868
Stella?
776
01:00:46,101 --> 01:00:47,966
Do you want me to come back?
777
01:00:49,563 --> 01:00:51,053
Can you?
778
01:00:51,064 --> 01:00:52,349
Yes,
779
01:00:52,357 --> 01:00:54,689
what time do you get through?
780
01:00:54,693 --> 01:00:55,693
At 10.
781
01:00:57,070 --> 01:00:58,070
Great.
782
01:01:04,494 --> 01:01:06,359
I'll wear it when I come back, okay?
783
01:01:07,289 --> 01:01:08,529
Okay.
784
01:01:09,916 --> 01:01:11,998
I'll be at the last chance.
785
01:01:12,002 --> 01:01:13,583
I'll come and pick you up, okay?
786
01:01:16,047 --> 01:01:17,162
= no.
787
01:01:17,174 --> 01:01:19,210
I have to stop home after working.
788
01:01:20,802 --> 01:01:23,384
And I'll be up here at 11, okay?
789
01:01:23,388 --> 01:01:25,845
Can you try and come back earlier?
790
01:01:25,849 --> 01:01:26,849
Yeah.
791
01:01:33,940 --> 01:01:34,940
Bye.
792
01:01:58,882 --> 01:01:59,997
Hey, mandro!
793
01:02:01,801 --> 01:02:03,883
What do you say to a drink?
794
01:02:03,887 --> 01:02:04,797
I'm celebrating.
795
01:02:04,804 --> 01:02:05,634
Me, too.
796
01:02:05,639 --> 01:02:06,469
Happy Christmas. Fuck Christmas!
797
01:02:06,473 --> 01:02:08,930
I'm getting out of these
pits for two weeks.
798
01:02:08,934 --> 01:02:09,764
Great.
799
01:02:09,768 --> 01:02:10,598
Where are you going?
800
01:02:10,602 --> 01:02:11,432
= lai
801
01:02:11,436 --> 01:02:12,676
what'll it be, partner?
802
01:02:13,521 --> 01:02:14,521
Scotch rocks.
803
01:02:16,816 --> 01:02:18,181
You got friends there?
804
01:02:18,193 --> 01:02:19,433
Sure, friends.
805
01:02:20,862 --> 01:02:21,862
Motel manager.
806
01:02:23,198 --> 01:02:24,654
And two weeks shacked up at the beach
807
01:02:24,658 --> 01:02:27,240
with 115 pounds of pussy.
808
01:02:31,539 --> 01:02:34,076
You know, that's always
been a dream of mine,
809
01:02:34,084 --> 01:02:37,121
a place at the beach,
plenty of beer and food,
810
01:02:38,463 --> 01:02:40,124
and I get to screw her.
811
01:02:40,131 --> 01:02:42,747
Night and day, any time I want.
812
01:02:45,595 --> 01:02:48,428
- Anybody from around here?
- What do you mean?
813
01:02:52,644 --> 01:02:54,054
The girl you're shacking up with
814
01:02:57,607 --> 01:02:59,017
in la?
815
01:02:59,025 --> 01:03:00,060
Hell, you know her.
816
01:03:01,069 --> 01:03:03,481
The stuck-up bitch who
works at the supermarket?
817
01:03:03,488 --> 01:03:04,773
Stella roche?
818
01:03:04,781 --> 01:03:05,816
Taking her.
819
01:03:08,576 --> 01:03:10,532
I guess she finally saw the light.
820
01:03:11,788 --> 01:03:14,074
I tell you, if there's
one bitch in this town
821
01:03:14,082 --> 01:03:16,164
who needs her chains pulled, it's her.
822
01:03:17,419 --> 01:03:19,410
Two weeks in la, and she'll-
823
01:03:47,615 --> 01:03:52,575
Jon?
824
01:04:55,892 --> 01:04:57,302
Jon?
825
01:05:36,599 --> 01:05:39,841
J oh, oh?
826
01:05:39,853 --> 01:05:43,516
J what do we got to do j
827
01:05:43,523 --> 01:05:48,483
j union, union, union city blues j
828
01:05:51,489 --> 01:05:56,449
j don't turn the other side j
829
01:05:57,579 --> 01:06:01,447
j it becomes their right j
830
01:06:01,458 --> 01:06:05,201
j I say he's mine j
831
01:06:05,211 --> 01:06:10,171
j; Oh-ho-ho, power, passion
play as a double hit'
832
01:06:14,596 --> 01:06:19,556
j union, union, union city man j
833
01:06:22,020 --> 01:06:26,980
j oh, I cry out for
flight to the other side
834
01:06:31,738 --> 01:06:34,696
j rearrange my mind j
835
01:07:09,776 --> 01:07:11,391
It's a bit run-down.
836
01:07:12,946 --> 01:07:14,402
Looks all right.
837
01:07:15,490 --> 01:07:16,900
I've only got it by the month
838
01:07:18,535 --> 01:07:20,116
till we can get something better.
839
01:07:30,380 --> 01:07:31,380
Jon?
840
01:07:46,437 --> 01:07:47,267
= just a minute.
841
01:07:47,272 --> 01:07:48,853
Wait a moment.
842
01:07:48,856 --> 01:07:50,016
I got a little surprise.
843
01:08:11,296 --> 01:08:12,296
Okay.
844
01:08:15,758 --> 01:08:17,373
Uh, the bedroom's upstairs.
845
01:08:17,385 --> 01:08:19,296
Turn left and it's on the left.
846
01:08:19,304 --> 01:08:20,589
Mommy, look at the tree.
847
01:08:20,597 --> 01:08:22,804
Yes, it's lovely, darling, lovely.
848
01:08:22,807 --> 01:08:24,763
I'll bring your other case up.
849
01:08:24,767 --> 01:08:25,767
Okay.
850
01:08:40,158 --> 01:08:41,944
Is this for me?
851
01:08:41,951 --> 01:08:43,407
What?
852
01:08:48,541 --> 01:08:49,747
Uh, ves, it is.
853
01:08:54,547 --> 01:08:55,832
You like that?
854
01:08:56,841 --> 01:08:58,297
It's very pretty, but
855
01:09:01,054 --> 01:09:03,090
what made you think of this of all things?
856
01:09:08,353 --> 01:09:09,353
I, uh,
857
01:09:11,105 --> 01:09:12,641
I thought you'd like that.
858
01:09:25,078 --> 01:09:26,864
Have you been getting a girl in?
859
01:09:27,955 --> 01:09:30,697
No, why?
860
01:09:30,708 --> 01:09:32,164
I thought maybe one of your students
861
01:09:32,168 --> 01:09:33,533
could help out or something.
862
01:09:35,338 --> 01:09:36,168
= no.
863
01:09:36,172 --> 01:09:37,172
I look after myself.
864
01:09:38,466 --> 01:09:39,581
I've got plenty of time.
865
01:09:42,845 --> 01:09:44,961
Don't you miss eating steak, darling?
866
01:09:44,972 --> 01:09:45,836
Ugh!
867
01:09:45,848 --> 01:09:47,804
Uncle bill says it's bad for you.
868
01:09:47,809 --> 01:09:50,016
Makes you get angry at people.
869
01:09:50,019 --> 01:09:51,019
And yourself, too.
870
01:09:51,896 --> 01:09:52,931
What about protein?
871
01:09:54,065 --> 01:09:55,771
Well, there's a lot
of protein in soybeans,
872
01:09:55,775 --> 01:09:58,187
lentils, cheese, all sorts of things.
873
01:10:00,947 --> 01:10:03,188
Oh, you've given this up, too?
874
01:10:03,199 --> 01:10:04,199
Distorts things.
875
01:10:05,493 --> 01:10:06,493
Yeah, I know.
876
01:11:01,799 --> 01:11:03,710
Look, Jon, I came here
to tell you something.
877
01:11:03,718 --> 01:11:06,334
You never intended
staying here, did you?
878
01:11:06,345 --> 01:11:09,087
You never even unpacked
your other suitcase.
879
01:11:09,098 --> 01:11:10,178
And you sent the rest of your stuff
880
01:11:10,183 --> 01:11:11,218
to San Francisco,
881
01:11:11,225 --> 01:11:13,216
and that's where you're
going to join him, isn't it?
882
01:11:13,227 --> 01:11:14,262
Who?
883
01:11:14,270 --> 01:11:15,055
Rickman.
884
01:11:15,062 --> 01:11:16,062
Bill rickman.
885
01:11:18,274 --> 01:11:19,559
I wanted to tell you in my own way.
886
01:11:19,567 --> 01:11:20,567
Tell me what?
887
01:11:21,360 --> 01:11:23,772
Something you pirated from
some fucking textbook?
888
01:11:24,697 --> 01:11:26,233
All I had to do was to
read his letter to you
889
01:11:26,240 --> 01:11:27,400
from San Francisco.
890
01:11:27,408 --> 01:11:29,899
You've torn open my
mail and read this letter?
891
01:11:29,911 --> 01:11:32,869
Oh, yes, my dearest, darling spirit.
892
01:11:34,248 --> 01:11:36,239
Sounds like a pile of shit if you ask me.
893
01:11:37,460 --> 01:11:39,951
First of all, I am not joining him.
894
01:11:39,962 --> 01:11:42,374
The origin institute is
opening up a new branch.
895
01:11:42,381 --> 01:11:43,996
They have offered me a job.
896
01:11:44,008 --> 01:11:46,090
Bill richman will be one
of the group leaders.
897
01:11:46,093 --> 01:11:48,004
Yeah, but you wouldn't
accept me, would you?
898
01:11:48,012 --> 01:11:49,877
You'd accept him, but
you wouldn't accept me!
899
01:11:49,889 --> 01:11:51,220
What are you talking about?
900
01:11:51,224 --> 01:11:52,054
You've never been interested
901
01:11:52,058 --> 01:11:53,639
in any of the things we were trying to do.
902
01:11:53,643 --> 01:11:56,225
He's been living in that
loft with you, hasn't he?
903
01:11:56,229 --> 01:11:57,059
= no.
904
01:11:57,063 --> 01:11:57,893
Not living.
905
01:11:57,897 --> 01:11:58,727
What do you mean, "not living"?
906
01:11:58,731 --> 01:11:59,561
Just that.
907
01:11:59,565 --> 01:12:00,930
Why don't
you answer the question?
908
01:12:00,942 --> 01:12:02,352
= not in that tone of voice.
909
01:12:05,947 --> 01:12:07,232
All right, then,
910
01:12:07,240 --> 01:12:08,946
I'll ask it in another tone.
911
01:12:10,284 --> 01:12:12,115
Has he been fucking you?
912
01:12:13,037 --> 01:12:15,653
I don't think that's
any of your business.
913
01:12:15,665 --> 01:12:17,826
What do you mean it's
none of my business?
914
01:12:19,168 --> 01:12:20,829
What do you mean?
915
01:12:20,837 --> 01:12:21,826
You're my wife.
916
01:12:21,838 --> 01:12:23,578
You are the mother of my child.
917
01:12:24,549 --> 01:12:27,214
I love you.
918
01:12:27,218 --> 01:12:28,218
You love me?
919
01:12:29,053 --> 01:12:30,589
I don't think so.
920
01:12:30,596 --> 01:12:32,427
You loved your work.
921
01:12:32,431 --> 01:12:33,431
You love "mandro."
922
01:12:34,308 --> 01:12:35,798
You love Lizzie.
923
01:12:35,810 --> 01:12:37,516
But I don't think you ever loved me.
924
01:12:37,520 --> 01:12:38,475
Oh, and he does, does he?
925
01:12:38,479 --> 01:12:39,559
Bill rickman does?
926
01:12:39,564 --> 01:12:41,304
Yes, bill richman does.
927
01:12:46,445 --> 01:12:47,776
So you have
been sleeping with him,
928
01:12:47,780 --> 01:12:48,610
haven't you?
929
01:12:48,614 --> 01:12:49,614
Yes!
930
01:12:50,491 --> 01:12:51,491
And I like him.
931
01:12:53,077 --> 01:12:57,446
He's helped me to grow, to think, to feel.
932
01:12:58,499 --> 01:13:00,330
He's opened up new worlds for me.
933
01:13:05,631 --> 01:13:07,542
You're trying to kill me, aren't you?
934
01:13:09,760 --> 01:13:11,671
You want to destroy me.
935
01:13:11,679 --> 01:13:12,509
What?
936
01:13:12,513 --> 01:13:13,548
You want to crush me.
937
01:13:15,099 --> 01:13:17,055
You hate me, don't you?
938
01:13:17,059 --> 01:13:17,969
You've always hated me.
939
01:13:17,977 --> 01:13:19,308
Jon, I think you're
being a little paranoid-
940
01:13:19,312 --> 01:13:21,473
- does Lizzie know
you're sleeping with him?
941
01:13:22,356 --> 01:13:24,221
It would have been
wrong to keep her out.
942
01:13:26,319 --> 01:13:27,604
And you know what, Jon?
943
01:13:27,612 --> 01:13:29,728
She didn't think anything of it.
944
01:13:29,739 --> 01:13:31,104
Children don't at that age.
945
01:13:31,115 --> 01:13:34,027
Stop lecturing me, god damn you!
946
01:13:34,035 --> 01:13:36,367
Lizzie is my flesh and blood
947
01:13:36,370 --> 01:13:39,533
and I will never let you
take her away from me.
948
01:13:39,540 --> 01:13:40,540
Never!
949
01:13:42,585 --> 01:13:43,950
Why don't we ask Lizzie?
950
01:13:45,796 --> 01:13:48,663
Because you have brainwashed
her with your crap.
951
01:13:48,674 --> 01:13:49,754
What does she khow anymore?
952
01:13:49,759 --> 01:13:51,295
And you think that you're
in the proper frame of mind
953
01:13:51,302 --> 01:13:52,587
to make a decision?
954
01:13:52,595 --> 01:13:54,176
She doesn't belong to you.
955
01:13:54,180 --> 01:13:55,340
Ti think that at least she's-
956
01:13:58,726 --> 01:14:01,718
I think you should get out of here.
957
01:14:04,899 --> 01:14:07,857
I think you should get out of this house.
958
01:14:09,737 --> 01:14:10,737
Get out of my life.
959
01:14:50,987 --> 01:14:53,273
J join the ancient yuletide Carol j
960
01:14:53,280 --> 01:14:54,110
look!
961
01:14:54,115 --> 01:14:56,481
"The three musketeers."
962
01:14:56,492 --> 01:14:58,107
Thanks, dad.
963
01:14:58,119 --> 01:15:00,155
Can you read these to me tonight?
964
01:15:00,162 --> 01:15:01,277
Sure, darling, sure.
965
01:15:01,288 --> 01:15:02,403
Wait a minute.
966
01:15:02,415 --> 01:15:03,450
Hold everything!
967
01:15:03,457 --> 01:15:04,287
Lizzie, you forgot one.
968
01:15:04,291 --> 01:15:06,498
Now, it's from me.
969
01:15:08,629 --> 01:15:09,629
Yep.
970
01:15:21,308 --> 01:15:23,139
I can't get the car started.
971
01:15:25,730 --> 01:15:27,937
You have to start it
in neutral, not park.
972
01:15:29,692 --> 01:15:30,807
I already tried that.
973
01:15:32,153 --> 01:15:33,153
Jfalalalala
974
01:15:33,988 --> 01:15:35,228
j yuletide Carol j
975
01:15:35,239 --> 01:15:38,072
jfalalalala
976
01:15:48,210 --> 01:15:51,202
There's a market open
on, um, spruce street.
977
01:15:51,213 --> 01:15:52,919
Do you know where that is?
978
01:15:52,923 --> 01:15:54,208
Take your
left on the main street
979
01:15:54,216 --> 01:15:55,922
past the hotel.
980
01:15:55,926 --> 01:15:56,926
Okay.
981
01:15:59,889 --> 01:16:00,889
What's that smell?
982
01:16:03,017 --> 01:16:04,017
What?
983
01:16:05,019 --> 01:16:07,135
I wish you weren't
so angry with me, Jon.
984
01:16:08,189 --> 01:16:10,350
I'm not trying to take
Lizzie away from you.
985
01:16:11,567 --> 01:16:13,023
I just don't think that the two of us
986
01:16:13,027 --> 01:16:14,642
can raise her together.
987
01:16:16,030 --> 01:16:17,030
Not now.
988
01:16:18,074 --> 01:16:20,315
And she honestly likes bill, you know?
989
01:16:20,326 --> 01:16:22,692
But like an older brother,
not like a father.
990
01:16:25,706 --> 01:16:28,197
But he could never
replace you in her mind.
991
01:16:28,209 --> 01:16:29,039
Never.
992
01:16:29,043 --> 01:16:33,707
1...
993
01:16:53,484 --> 01:16:54,484
Where's mommy?
994
01:16:57,905 --> 01:16:59,770
She, uh, she may have car trouble.
995
01:17:01,992 --> 01:17:03,107
Are you hungry, darling?
996
01:17:04,328 --> 01:17:06,068
Yes, but I'm on a diet.
997
01:17:07,373 --> 01:17:10,365
Can I go to exercise class, daddy?
998
01:17:10,376 --> 01:17:12,037
Like in New York with uncle bill?
999
01:17:12,962 --> 01:17:14,577
- I don't see why not.
- Good.
1000
01:17:22,054 --> 01:17:23,054
When?
1001
01:17:24,348 --> 01:17:27,681
Well, when we see
where we're going to be.
1002
01:17:27,685 --> 01:17:28,845
Where we're going to live.
1003
01:17:32,857 --> 01:17:35,690
But aren't I going
to San Francisco with mommy?
1004
01:17:35,693 --> 01:17:36,523
Yes,
1005
01:17:36,527 --> 01:17:37,607
yes, of course you are.
1006
01:17:42,449 --> 01:17:43,859
Why are you so hot?
1007
01:17:49,790 --> 01:17:51,451
= double five.
1008
01:17:56,130 --> 01:17:57,130
That's her now!
1009
01:17:58,340 --> 01:17:59,170
Sit down.
1010
01:17:59,175 --> 01:18:00,175
It isn't mommy.
1011
01:18:01,760 --> 01:18:02,590
But it's mommy.
1012
01:18:02,595 --> 01:18:04,005
It's her car! Lizzie, sit down!
1013
01:18:04,013 --> 01:18:04,843
It isn't her.
1014
01:18:04,847 --> 01:18:06,007
Now, be calm and sit down!
1015
01:18:06,015 --> 01:18:07,015
It's mommy!
1016
01:18:07,725 --> 01:18:08,714
Lizzie, come here.
1017
01:18:08,726 --> 01:18:10,933
It is not your mommy.
1018
01:18:10,936 --> 01:18:12,892
Mommy, he said it wasn't you.
1019
01:18:14,231 --> 01:18:16,267
What's going on?
1020
01:18:18,152 --> 01:18:20,768
I thought something had happened to you.
1021
01:18:20,779 --> 01:18:22,019
Oh, well, the car stalled
1022
01:18:22,031 --> 01:18:24,397
as soon as I got it into town, that's all.
1023
01:18:24,408 --> 01:18:25,739
I couldn't start it by myself.
1024
01:18:25,743 --> 01:18:28,359
I had to call the garage
and have them help out.
1025
01:18:30,915 --> 01:18:32,075
You want to help me?
1026
01:18:33,167 --> 01:18:34,167
Yeah.
1027
01:18:36,670 --> 01:18:38,661
So what have
you and daddy been doing?
1028
01:18:38,672 --> 01:18:39,672
You hungry?
1029
01:19:03,280 --> 01:19:06,317
- Hey, lansdale!
- What happened?
1030
01:19:06,325 --> 01:19:07,986
I thought you were in la.
1031
01:19:07,993 --> 01:19:12,157
- Nah, she copped out on me.
- She change her mind?
1032
01:19:12,164 --> 01:19:13,164
Yeah.
1033
01:19:16,377 --> 01:19:17,207
I reckon something happened
1034
01:19:17,211 --> 01:19:19,623
just made her change her mind.
1035
01:19:19,630 --> 01:19:21,370
Where is she?
1036
01:19:21,382 --> 01:19:23,919
I reckon she went to la.
1037
01:19:23,926 --> 01:19:25,211
I drove out to her place,
1038
01:19:25,219 --> 01:19:26,425
the landlady said the
last time she saw her
1039
01:19:26,428 --> 01:19:28,293
was after work on Wednesday night.
1040
01:19:29,473 --> 01:19:30,473
Her bike's gone.
1041
01:19:31,183 --> 01:19:32,593
She never went back
to her room that night?
1042
01:19:32,601 --> 01:19:35,092
- Why the hell do you care?
- What?
1043
01:19:35,104 --> 01:19:36,640
What happened to her.
1044
01:19:39,608 --> 01:19:40,939
Did you ever fuck her?
1045
01:19:40,943 --> 01:19:43,150
No, never.
1046
01:19:43,153 --> 01:19:44,484
I only saw her in class.
1047
01:19:44,488 --> 01:19:45,398
What?
1048
01:19:45,406 --> 01:19:47,613
I only saw her in the classroom.
1049
01:19:52,496 --> 01:19:53,611
If only I could have seen her.
1050
01:19:53,622 --> 01:19:55,908
Man, I could have talked her into it.
1051
01:19:55,916 --> 01:19:56,916
I had the money!
1052
01:19:58,252 --> 01:19:59,252
Shit!
1053
01:20:01,630 --> 01:20:03,291
We could be in la now.
1054
01:20:04,300 --> 01:20:05,300
We could be...
1055
01:20:40,919 --> 01:20:42,705
You made her, didn't you?
1056
01:20:42,713 --> 01:20:43,713
You were fucking her.
1057
01:20:45,632 --> 01:20:46,963
It wasn't enough for you, was it?
1058
01:20:46,967 --> 01:20:49,333
No, you had to talk her
out of going to la with me.
1059
01:20:49,345 --> 01:20:51,256
You didn't want anybody else to have her!
1060
01:20:51,263 --> 01:20:52,924
I didn't even know she
was going away with you.
1061
01:20:52,931 --> 01:20:54,046
You're a fucking liar!
1062
01:20:54,058 --> 01:20:55,298
I told you so myself.
1063
01:20:55,309 --> 01:20:56,594
You told me in the last chance
1064
01:20:56,602 --> 01:20:58,888
the night before you were leaving,
1065
01:20:58,896 --> 01:21:01,012
and I never saw Stella again!
1066
01:21:01,023 --> 01:21:03,105
I'd gone straight to Reno.
1067
01:21:03,108 --> 01:21:04,518
That's where you took her?
1068
01:21:04,526 --> 01:21:06,232
You took Stella there with you?
1069
01:21:06,236 --> 01:21:07,236
No, I went alone.
1070
01:21:08,197 --> 01:21:11,030
I booked into the motel, the holiday inn.
1071
01:21:11,033 --> 01:21:13,194
Now, you just call and check it out.
1072
01:21:13,202 --> 01:21:14,658
I registered in my own name.
1073
01:21:17,998 --> 01:21:19,329
Why?
1074
01:21:19,333 --> 01:21:21,119
Why did you go to Reno alone?
1075
01:21:22,836 --> 01:21:23,836
Well,
1076
01:21:25,506 --> 01:21:29,215
because-=- yeah?
1077
01:21:29,218 --> 01:21:32,460
Well, she was at my
place that afternoon-
1078
01:21:32,471 --> 01:21:34,803
= uh-huh. - And we had a date
1079
01:21:35,766 --> 01:21:37,757
for that evening.
1080
01:21:37,768 --> 01:21:39,599
And then I saw you in the last chance,
1081
01:21:40,646 --> 01:21:43,558
and you told me you were
going to take Stella to la.
1082
01:21:47,111 --> 01:21:48,226
I just thought,
1083
01:21:51,615 --> 01:21:53,355
I just didn't want to see her.
1084
01:21:54,993 --> 01:21:57,735
So, I got in my car
1085
01:21:59,248 --> 01:22:02,706
and I drove straight to Reno alone!
1086
01:22:02,709 --> 01:22:04,449
Well, how the fuck
do I know what you did?
1087
01:22:04,461 --> 01:22:05,667
You said you were having blackouts.
1088
01:22:05,671 --> 01:22:09,630
You, you told me so yourself.
1089
01:22:12,094 --> 01:22:14,301
I'm going to the cops, man.
1090
01:22:15,305 --> 01:22:16,135
Brian!
1091
01:22:16,140 --> 01:22:16,970
Wait!
1092
01:22:16,974 --> 01:22:19,465
- Fuck you, man!
- Brian, listen.
1093
01:22:19,476 --> 01:22:22,263
I went straight back to that, I...
1094
01:23:40,182 --> 01:23:41,888
When are you getting out of here?
1095
01:23:43,936 --> 01:23:46,052
I'm leaving in the morning.
1096
01:23:46,063 --> 01:23:47,063
Alone?
1097
01:23:48,315 --> 01:23:49,315
I'm taking Lizzie.
1098
01:23:52,027 --> 01:23:53,027
No, you're not.
1099
01:23:55,155 --> 01:23:57,441
I don't think you have any choice.
1100
01:23:57,449 --> 01:23:58,814
Lizzie wants to come with me.
1101
01:23:59,910 --> 01:24:00,910
Ask her.
1102
01:24:02,162 --> 01:24:03,993
You're not taking her away from me.
1103
01:24:15,342 --> 01:24:16,342
You're not.
1104
01:26:14,836 --> 01:26:15,836
Mommy!
1105
01:26:16,546 --> 01:26:17,546
Mommy!
1106
01:26:18,215 --> 01:26:19,500
Leave her alone!
1107
01:26:20,884 --> 01:26:21,714
Stop it!
1108
01:26:21,718 --> 01:26:22,548
You're hurting mommy!
1109
01:26:22,552 --> 01:26:23,587
Oh, no, no, no.
1110
01:26:23,595 --> 01:26:26,632
No, I'm not hurting her, I'm helping her.
1111
01:26:26,640 --> 01:26:29,131
I heard her scream, I came into the room,
1112
01:26:29,142 --> 01:26:30,427
he was in here.
1113
01:26:30,435 --> 01:26:32,141
He came in through the window.
1114
01:26:33,271 --> 01:26:34,135
He's out there now.
1115
01:26:34,147 --> 01:26:35,478
Mama!
1116
01:26:35,482 --> 01:26:37,564
Are you all right, wake up!
1117
01:26:37,567 --> 01:26:38,567
Lizzie.
1118
01:26:39,319 --> 01:26:40,604
Call the police.
1119
01:26:41,780 --> 01:26:44,738
Dial o for operator. - Mama!
1120
01:26:44,741 --> 01:26:45,741
Quickly!
1121
01:26:47,035 --> 01:26:48,491
Operator?
1122
01:31:45,959 --> 01:31:48,496
- You all right?
- I...
1123
01:31:55,802 --> 01:31:56,882
You okay?
1124
01:31:56,886 --> 01:31:57,886
Yeah, yeah.
1125
01:32:00,640 --> 01:32:01,720
I must have passed out.
1126
01:32:05,228 --> 01:32:08,766
- You're Jon lansdale?
- That's right.
1127
01:32:09,858 --> 01:32:11,098
Teach up at the college?
1128
01:32:12,027 --> 01:32:13,027
Yeah, yeah.
1129
01:32:14,904 --> 01:32:16,610
Uh, my wife, is she-
1130
01:32:18,450 --> 01:32:22,489
- oh, she, she'll be fine.
1131
01:32:22,495 --> 01:32:23,495
She'll be okay.
1132
01:32:25,540 --> 01:32:26,540
Good god.
1133
01:32:29,919 --> 01:32:31,125
There was a prowler.
1134
01:32:34,215 --> 01:32:35,671
Did you see him?
1135
01:32:35,675 --> 01:32:36,675
Yeah.
1136
01:32:38,219 --> 01:32:39,709
Gone.
1137
01:32:48,605 --> 01:32:50,061
What's the matter?
1138
01:32:51,066 --> 01:32:52,977
Why are you looking at me like that?
1139
01:32:52,984 --> 01:32:53,973
Like what?
1140
01:32:53,985 --> 01:32:54,985
Like that!
1141
01:32:59,616 --> 01:33:01,857
You sure you're all right?
1142
01:33:01,868 --> 01:33:04,234
Hey, Jim, do you smell it?
1143
01:33:06,372 --> 01:33:08,488
Yeah, I sure do.
1144
01:33:10,877 --> 01:33:12,993
Whatever it is,
it's coming from in here.
1145
01:33:14,714 --> 01:33:15,714
You got the keys?
1146
01:33:16,925 --> 01:33:18,961
- What?
- The keys to the trunk.
1147
01:33:20,345 --> 01:33:21,175
Oh, yeah.
1148
01:33:21,179 --> 01:33:22,009
Yeah.
1149
01:33:22,013 --> 01:33:23,844
Would you mind opening it?
1150
01:33:23,848 --> 01:33:25,384
No, no.
1151
01:33:35,652 --> 01:33:37,688
What are you looking for?
1152
01:33:38,613 --> 01:33:39,613
Well,
1153
01:33:43,243 --> 01:33:46,827
it's been a strange kind of night.
1154
01:33:46,830 --> 01:33:48,070
Wife's been attacked.
1155
01:33:50,416 --> 01:33:52,998
We found an abandoned car
down the road tonight.
1156
01:33:57,215 --> 01:33:58,796
Oh?
1157
01:33:58,800 --> 01:34:01,382
Belonged to Brian Ferguson.
1158
01:34:01,386 --> 01:34:03,468
Brian? = uh-huh.
1159
01:34:05,932 --> 01:34:08,264
What's he got to do
with what's in there?
1160
01:34:08,268 --> 01:34:11,226
Why don't you open it, and we'll see?
1161
01:34:11,229 --> 01:34:12,059
Why should I?
1162
01:34:12,063 --> 01:34:14,770
Because if you don't, we will.
1163
01:34:17,193 --> 01:34:19,024
And what do you think
you're going to find?
1164
01:34:19,028 --> 01:34:20,028
We don't know.
1165
01:34:21,322 --> 01:34:23,438
Whatever it is, it's
stinking up the place.
1166
01:34:24,325 --> 01:34:26,190
You think I've done
something wrong, don't you?
1167
01:34:26,202 --> 01:34:27,658
Mm-hmm.
1168
01:34:27,662 --> 01:34:30,404
You think there's something
in there, don't you?
1169
01:34:30,415 --> 01:34:32,622
Mm-hmm, you're damn straight I do.
1170
01:34:32,625 --> 01:34:34,456
Well, you're full of shit!
1171
01:34:34,460 --> 01:34:36,496
There's nothing in there!
1172
01:34:37,630 --> 01:34:39,791
You want to see?
1173
01:34:39,799 --> 01:34:40,799
Eh?
1174
01:34:42,594 --> 01:34:43,594
Take a look!
1175
01:34:48,266 --> 01:34:49,266
Jesus!
1176
01:34:52,687 --> 01:34:55,474
= oh, dear! Who's the other one?
1177
01:34:57,483 --> 01:34:58,643
It's the roche girl.
1178
01:35:00,695 --> 01:35:01,695
Stella.
1179
01:35:26,095 --> 01:35:28,336
It's an old rage, Jon.
1180
01:35:28,348 --> 01:35:30,430
An ancient rage.
1181
01:35:32,393 --> 01:35:34,429
Brian was an accident.
1182
01:35:34,437 --> 01:35:35,847
Well, you didn't really mean to kill him,
1183
01:35:35,855 --> 01:35:37,436
it was a man.
1184
01:35:37,440 --> 01:35:40,182
But his actions were threatening,
1185
01:35:40,193 --> 01:35:41,433
interfered with your will.
1186
01:35:42,612 --> 01:35:46,981
So, once again, instead
of facing the feeling,
1187
01:35:48,368 --> 01:35:49,368
you blacked out.
1188
01:35:52,580 --> 01:35:57,540
Once again, you chose to
eliminate someone else's life
1189
01:35:58,711 --> 01:36:00,167
in order to fulfill your own.
1190
01:36:04,717 --> 01:36:08,551
You left the bar, and you
drove back to the house,
1191
01:36:08,554 --> 01:36:10,545
exactly like you had done
1192
01:36:10,556 --> 01:36:13,798
the night that you killed Stella.
1193
01:36:13,810 --> 01:36:16,301
This time you wanted to kill Anne
1194
01:36:16,312 --> 01:36:19,930
because she had betrayed you, hmm?
1195
01:36:19,941 --> 01:36:21,897
Is that really true, Jon?
1196
01:36:21,901 --> 01:36:23,311
I don't think
you have any choice.
1197
01:36:23,319 --> 01:36:24,559
She wants to come with me.
1198
01:36:25,446 --> 01:36:26,446
Ask her.
1199
01:36:33,746 --> 01:36:35,282
That really true?
1200
01:36:37,875 --> 01:36:39,285
It was Lizzie that saved you.
1201
01:36:40,837 --> 01:36:42,168
Leave her alone!
1202
01:36:42,171 --> 01:36:44,332
Some primitive, god-like power.
1203
01:36:44,340 --> 01:36:46,376
Love, Jon, love
1204
01:36:46,384 --> 01:36:50,627
for her, your own daughter,
brought you to consciousness.
1205
01:36:52,765 --> 01:36:53,765
Jon!
1206
01:36:54,434 --> 01:36:55,514
You ran, Jon.
1207
01:36:55,518 --> 01:36:56,348
You ran.
1208
01:36:56,352 --> 01:36:58,934
You ran to the garage ashamed of yourself,
1209
01:36:58,938 --> 01:37:00,553
looking for this hand,
1210
01:37:00,565 --> 01:37:04,683
wanting to destroy it
forever, this evil in you.
1211
01:37:04,694 --> 01:37:07,857
And there you had a
massive amnesic attack.
1212
01:37:09,449 --> 01:37:10,985
You turned your rage on yourself.
1213
01:37:15,204 --> 01:37:17,445
It's a life-and-death struggle, Jon.
1214
01:37:17,457 --> 01:37:18,457
It's not over yet.
1215
01:37:27,884 --> 01:37:30,170
Don't be afraid of the pain.
1216
01:37:30,178 --> 01:37:34,262
Just go into it, deeply down.
1217
01:37:35,391 --> 01:37:36,927
Sense it.
1218
01:37:36,934 --> 01:37:37,719
Feel it.
1219
01:37:37,727 --> 01:37:39,217
Touch it.
1220
01:37:39,228 --> 01:37:40,308
Don't deny it.
1221
01:37:41,647 --> 01:37:43,137
I'm here.
1222
01:37:43,149 --> 01:37:45,185
I'm here to help you through it.
1223
01:37:53,076 --> 01:37:54,532
I can handle your rage.
1224
01:37:56,996 --> 01:37:57,996
Jon?
1225
01:38:06,172 --> 01:38:07,172
Yes.
1226
01:38:27,652 --> 01:38:28,652
Yes.
1227
01:38:30,446 --> 01:38:33,233
I think that the
experiments are going well.
1228
01:38:38,996 --> 01:38:43,205
I think you are reaching
your subconscious.
1229
01:38:47,380 --> 01:38:49,371
I think you're giving up the lie
1230
01:38:50,425 --> 01:38:51,585
and seeking the truth.
1231
01:38:53,636 --> 01:38:54,842
I think one day
1232
01:38:54,846 --> 01:38:57,462
you're going to be able
to forgive yourself,
1233
01:38:58,808 --> 01:38:59,808
to say "I love.”
1234
01:39:11,279 --> 01:39:13,019
What are you feeling right now, Jon?
1235
01:39:14,782 --> 01:39:15,782
Hmm?
1236
01:39:18,578 --> 01:39:19,738
No, I want to know.
1237
01:39:19,745 --> 01:39:21,201
What are you feeling?
1238
01:39:21,205 --> 01:39:23,412
Tell me what you're feeling.
1239
01:39:24,542 --> 01:39:25,657
What is your image?
1240
01:39:28,671 --> 01:39:31,128
Are you trying to tell me something?
1241
01:39:31,132 --> 01:39:33,248
Do you want to tell me something, Jon?
1242
01:39:38,806 --> 01:39:39,806
The hand.
1243
01:39:41,559 --> 01:39:43,140
I see,
1244
01:39:43,144 --> 01:39:45,135
where is the hand now?
1245
01:39:48,608 --> 01:39:49,608
Near your neck.
1246
01:39:53,863 --> 01:39:55,979
What does the hand want?
1247
01:39:59,076 --> 01:40:00,941
It wants to kill you.
1248
01:40:04,499 --> 01:40:05,499
Why?
1249
01:40:06,584 --> 01:40:09,371
Why does the hand want to kill me?
1250
01:40:13,049 --> 01:40:14,914
Because it hates you.
1251
01:40:16,093 --> 01:40:17,093
No, Jon.
1252
01:40:18,346 --> 01:40:20,086
No, Jon, you hate.
1253
01:40:20,097 --> 01:40:21,507
You, you!
1254
01:40:22,517 --> 01:40:23,347
It's your hate.
1255
01:40:23,351 --> 01:40:24,351
It's your will.
1256
01:40:25,770 --> 01:40:27,601
Take responsibility for it.
1257
01:40:27,605 --> 01:40:29,937
There is no hand.
1258
01:40:29,941 --> 01:40:30,941
Jon!
1259
01:40:31,817 --> 01:40:32,852
There's no ha-
77330
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.