All language subtitles for RMPM.B2.Ep01.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:08,360 --> 00:01:11,636 To Tom Jordache and his beautiful bride. 2 00:01:11,720 --> 00:01:15,076 They came to us as strangers, but now they are part of us. 3 00:01:15,160 --> 00:01:17,230 All happiness forever. 4 00:01:37,200 --> 00:01:40,875 - No more. - Oh. Everybody, over here. 5 00:01:40,960 --> 00:01:45,875 Mon frère formidable, rest-ce pas? That's the way they say it over here. 6 00:01:45,960 --> 00:01:51,034 Which means some kind of a guy, the best. 7 00:01:53,520 --> 00:01:59,709 - Pinky, what is it? What do you want? - I've just seen your sister-in-law. 8 00:01:59,800 --> 00:02:02,314 - Where was she? - She was at a... 9 00:02:02,400 --> 00:02:08,157 at a striptease club. You know it - La Porte Rose on the Rue Whatsitsname. 10 00:02:08,240 --> 00:02:12,518 - Was she drinking? - Drinking? Mate, she was drunk! 11 00:02:12,600 --> 00:02:14,033 No! 12 00:02:24,840 --> 00:02:27,308 Oh, don't. Stop it! 13 00:02:31,200 --> 00:02:33,111 Argh! 14 00:02:57,360 --> 00:02:59,271 Oh, no. 15 00:02:59,360 --> 00:03:01,316 No. 16 00:03:03,720 --> 00:03:05,233 No. 17 00:03:05,320 --> 00:03:06,799 No! 18 00:04:07,480 --> 00:04:09,471 Rudy. 19 00:04:14,960 --> 00:04:17,554 He would like to see you. 20 00:04:32,600 --> 00:04:34,591 Mon frère... 21 00:04:35,960 --> 00:04:37,678 formidable. 22 00:04:39,360 --> 00:04:41,351 Rudy. 23 00:04:45,720 --> 00:04:48,280 Rudy, you go get 'em. 24 00:04:49,320 --> 00:04:51,311 What? 25 00:04:52,520 --> 00:04:55,478 You go get 'em, Rudy. 26 00:04:57,840 --> 00:05:00,035 The bad guys. 27 00:05:02,640 --> 00:05:05,950 I don't know who they are any more. 28 00:05:09,080 --> 00:05:12,231 I think I'm one of them. 29 00:05:15,920 --> 00:05:18,309 You can cry if you want to, Wes. 30 00:05:19,120 --> 00:05:21,429 He was won'th crying for. 31 00:05:21,520 --> 00:05:23,875 I'm not crying, Kate. 32 00:05:23,960 --> 00:05:26,030 I'm not gonna cry. 33 00:05:33,320 --> 00:05:35,311 Goodbye, my darling. 34 00:05:37,320 --> 00:05:38,833 Rest well. 35 00:06:40,640 --> 00:06:43,552 I just wanted to make sure you were all right. 36 00:06:43,640 --> 00:06:46,154 Oh, poor thing. 37 00:06:46,240 --> 00:06:48,151 I forgot to water it. 38 00:06:49,280 --> 00:06:51,953 Have you thought about what you're going to do now? 39 00:06:52,040 --> 00:06:55,794 Oh, I... I'm gonna put the Clothilde up for sale. 40 00:06:56,600 --> 00:06:59,239 After you pay the bank, there won't be much left. 41 00:06:59,320 --> 00:07:04,155 Yeah, but there'll be enough to get me back to the States and to have the baby. 42 00:07:04,240 --> 00:07:06,231 Where is that? 43 00:07:08,800 --> 00:07:11,234 - I can't find it. - What? 44 00:07:11,320 --> 00:07:14,312 The shell that Tom gave me. 45 00:07:14,400 --> 00:07:18,552 If you'd like to hang on to the boat, if it's a matter of covering expenses... 46 00:07:18,640 --> 00:07:24,670 No. It's just that I don't think that I can sleep in that bed any more, 47 00:07:24,760 --> 00:07:26,751 you know, or... 48 00:07:27,640 --> 00:07:33,510 Iook up at the wheel and know that I'm never going to see Tom there again. 49 00:07:36,560 --> 00:07:39,120 Damn, damn! 50 00:07:42,680 --> 00:07:44,511 Kate, 51 00:07:44,600 --> 00:07:49,196 it's going to be tough on Wesley growing up without a father. 52 00:07:50,200 --> 00:07:53,636 Would you consider letting me take him? 53 00:07:54,160 --> 00:07:56,390 I'd like to raise him as my son. 54 00:08:00,120 --> 00:08:02,111 All right. 55 00:08:08,880 --> 00:08:12,190 Listen, Rudy's alone now. 56 00:08:12,280 --> 00:08:15,670 You guys could do all those things, like go to baseball games 57 00:08:15,760 --> 00:08:19,389 and rebuild carburettors and all that kind of stuff. 58 00:08:19,480 --> 00:08:20,959 I told you, I'm not going. 59 00:08:21,040 --> 00:08:25,477 I know how you feel about Julie, but she's not going to be there. 60 00:08:25,560 --> 00:08:27,551 I just wanna stay with you. 61 00:08:27,640 --> 00:08:29,949 But I don't even know where I'm gonna end up. 62 00:08:30,040 --> 00:08:32,873 I could end up in some tiny little room in the village. 63 00:08:32,960 --> 00:08:36,635 - That's OK. - I'll have enough taking care of the baby. 64 00:08:36,720 --> 00:08:39,393 - I can help you. - Right, you and me and the baby. 65 00:08:39,480 --> 00:08:43,837 You can sleep on the couch, mop the kitchen floor, clean up the dirty diapers... 66 00:08:43,920 --> 00:08:46,036 - That's fine. - Don't you understand? 67 00:08:46,120 --> 00:08:49,317 You and I are just going to keep reminding each other of Tom. 68 00:08:49,400 --> 00:08:54,520 - We're going to be mourning all the time. - You mean you don't want me? 69 00:08:54,600 --> 00:08:56,192 Oh. 70 00:08:57,200 --> 00:08:59,191 I do. 71 00:09:00,240 --> 00:09:03,073 I want you more than anything in the world. 72 00:09:03,160 --> 00:09:07,790 It's just that every time I look at you, I see... 73 00:09:09,440 --> 00:09:12,034 I see Tom. 74 00:09:12,120 --> 00:09:15,510 And I can't handle it. It's tearing me apart. 75 00:09:15,600 --> 00:09:18,558 I just don't know what I can do. 76 00:09:35,000 --> 00:09:39,437 I wonder who decorated this room. Must have been someone very clever. 77 00:09:39,520 --> 00:09:42,193 It's after three. 78 00:09:42,280 --> 00:09:47,195 Every bar ought to have a mirror so when you get a drink you can look at yourself. 79 00:09:47,280 --> 00:09:49,874 Why don't you try and get some sleep? 80 00:09:49,960 --> 00:09:54,272 I don't feel like sleeping. I don't feel like drinking. 81 00:09:54,360 --> 00:09:56,351 Congratulations. 82 00:09:59,680 --> 00:10:03,753 I've been standing here forcing myself to face what I've become. 83 00:10:03,840 --> 00:10:08,709 What are you looking for, Julie? Pity? I'm past feeling pity. 84 00:10:08,800 --> 00:10:11,189 - What do you feel? - Disgust. 85 00:10:11,280 --> 00:10:13,589 That makes two of us. 86 00:10:17,640 --> 00:10:19,631 Look at me. 87 00:10:19,720 --> 00:10:22,917 No, really, look at me. What do you see? 88 00:10:24,200 --> 00:10:26,395 A woman who was beautiful, 89 00:10:26,480 --> 00:10:29,278 who deliberately set out to make herself ugly. 90 00:10:29,360 --> 00:10:31,316 Go on. 91 00:10:31,400 --> 00:10:37,589 A woman who seems to get some sort of twisted pleasure feeling sorry for herself. 92 00:10:37,680 --> 00:10:40,148 Who never takes the blame for her own failures? 93 00:10:40,240 --> 00:10:41,912 Exactly. 94 00:10:42,000 --> 00:10:45,390 Wesley was right, I did murder Tom. That's what I am, a destroyer. 95 00:10:45,480 --> 00:10:50,076 Lady, most of all what you're destroying is yourself. 96 00:10:51,240 --> 00:10:55,074 And if we stay together, I'll end up destroying you. 97 00:10:55,160 --> 00:10:57,879 It's not much of a marriage, is it? 98 00:10:57,960 --> 00:11:02,078 You should have walked out on me a long time ago. Why didn't you? 99 00:11:02,160 --> 00:11:04,390 Because I loved you. 100 00:11:04,480 --> 00:11:10,350 Let's be honest. There hasn't been any love between us in a long time. 101 00:11:10,440 --> 00:11:14,592 I don't even think we like each other any more. 102 00:11:15,240 --> 00:11:18,118 Rudy, I'm leaving. 103 00:11:18,920 --> 00:11:20,911 I'm sorry. 104 00:11:22,240 --> 00:11:24,196 It's over. 105 00:11:24,280 --> 00:11:26,350 You can look on it as a gift. 106 00:11:26,440 --> 00:11:30,752 Maybe the first generous thing I've done since we married. 107 00:11:30,840 --> 00:11:32,239 Julie. 108 00:11:35,920 --> 00:11:38,878 I have to. See if I can manage without a crutch to lean on. 109 00:11:38,960 --> 00:11:41,554 Not the bottle and not you. 110 00:11:47,120 --> 00:11:50,237 - Is there any way I can help? - Yes. 111 00:11:51,080 --> 00:11:53,150 Let me go. 112 00:12:15,640 --> 00:12:18,108 - Falconetti. - Halt! Police! 113 00:12:22,080 --> 00:12:24,071 I don't want him shot. 114 00:13:50,080 --> 00:13:52,071 It's OK. 115 00:13:56,160 --> 00:13:58,151 All set? 116 00:14:14,280 --> 00:14:16,475 Hi. 117 00:14:19,320 --> 00:14:21,072 Hi. 118 00:14:37,640 --> 00:14:40,837 Prescott, Julie Prescott. P-r-e-s... 119 00:14:40,920 --> 00:14:44,390 Yes, that's right. No, not the Chicago Tribune. 120 00:14:44,480 --> 00:14:48,359 I'm a photographer with Life Magazine. It should all be on my application. 121 00:14:48,440 --> 00:14:51,034 Where does it state I'm paying the legal costs? 122 00:14:51,120 --> 00:14:55,432 The last page. Paragraph two. 123 00:14:56,640 --> 00:14:59,074 I must say, this has been one of the rare ones. 124 00:14:59,160 --> 00:15:02,470 Most clients start out insisting it's all going to be civilised 125 00:15:02,560 --> 00:15:05,597 and before it's over, you're up to your ankles in blood. 126 00:15:05,680 --> 00:15:08,274 You must have a million people working there. 127 00:15:08,360 --> 00:15:12,831 Surely you can spare me one clerk to get my papers processed? 128 00:15:12,920 --> 00:15:15,388 Thank you. I'd appreciate it. 129 00:15:16,080 --> 00:15:18,913 I'm sorry. Just one more. It's a quick one. 130 00:15:19,000 --> 00:15:24,472 That story you did in Israel on the Six Day War, those children in the bomb shelter... 131 00:15:24,560 --> 00:15:27,518 - You're very good. - Thank you. 132 00:15:29,960 --> 00:15:35,956 Ben, it's Julie. Is my stuff on the barbecue at the LBJ ranch up yet? 133 00:15:36,040 --> 00:15:40,556 Oh, good. OK, great. I'll see you back at the office about three. 134 00:15:40,640 --> 00:15:43,393 - All right, where were we? - The final agreement. 135 00:15:43,480 --> 00:15:45,471 OK, where do I sign? 136 00:15:45,560 --> 00:15:47,994 - Arert you going to read it? - I take it you have. 137 00:15:48,080 --> 00:15:50,469 - Yes. - Well, then it's fine. 138 00:15:50,560 --> 00:15:53,120 The way you wanted it - no settlement, no alimony. 139 00:15:53,200 --> 00:15:56,988 - Right. OK. Here? - The bottom line. 140 00:15:57,080 --> 00:15:59,833 Anything you want from the house? Furniture? 141 00:15:59,920 --> 00:16:02,480 No. I've taken my books. That's all I wanted. 142 00:16:02,560 --> 00:16:07,588 I decided that was one of the things wrong with our life, too many possessions. 143 00:16:10,720 --> 00:16:12,438 Rudy. 144 00:16:19,720 --> 00:16:21,950 - Is this it? - That's it. 145 00:16:22,760 --> 00:16:27,356 I'll make a routine appearance in court to have the judge hand down the decree, 146 00:16:27,440 --> 00:16:31,513 but to all intents and purposes, you are divorced. 147 00:16:40,280 --> 00:16:44,671 Well, if you'll excuse me, gentlemen, I have to run. 148 00:17:03,680 --> 00:17:09,676 It could be we're trapped here for life. That's the third elevator that's gone by. 149 00:17:13,880 --> 00:17:16,758 So how are things in Washington? 150 00:17:16,840 --> 00:17:19,354 Fine. Great. 151 00:17:19,440 --> 00:17:22,716 - My career has taken off like a skyrocket. - Really? 152 00:17:22,800 --> 00:17:25,394 I'm on the Rules and Administration Committee. 153 00:17:25,480 --> 00:17:27,232 Sounds impressive. 154 00:17:27,320 --> 00:17:30,198 The chairman makes the really important decisions. 155 00:17:30,280 --> 00:17:33,716 - Such as? - Assigning parking spaces. 156 00:17:35,240 --> 00:17:38,357 Well, then, what do you do? 157 00:17:38,440 --> 00:17:41,876 Well, actually, I've handled a number of crucial matters. 158 00:17:41,960 --> 00:17:44,793 The kinds of things that shape the destiny of a nation. 159 00:17:44,880 --> 00:17:49,317 Only last week, I OKed a request from the distinguished senator from Missouri 160 00:17:49,400 --> 00:17:55,316 to OK the transfer of five wastepaper baskets and an electric pencil sharpener. 161 00:18:10,560 --> 00:18:13,313 How's Billy? 162 00:18:13,400 --> 00:18:16,119 I don't know. Do all sons punish their mothers? 163 00:18:16,200 --> 00:18:18,236 Still? 164 00:18:18,320 --> 00:18:22,871 Well, he didn't even bother to tell me when he re-enlisted. He's still in Vietnam. 165 00:18:22,960 --> 00:18:27,875 I'm hoping to see him soon. I've been pushing the magazine to send me there. 166 00:18:33,000 --> 00:18:36,595 - What? - You really have become quite a dame. 167 00:19:20,600 --> 00:19:22,830 Keep going. Keep the line. Keep going. 168 00:19:22,920 --> 00:19:24,911 Go! 169 00:19:28,880 --> 00:19:32,236 Come on, put your back in it! 170 00:19:32,320 --> 00:19:36,279 Hey, Jordache, telephone, over in the corner there. 171 00:19:44,880 --> 00:19:47,792 - Wes, it's Rudy. - Hey, how are you doing? 172 00:19:47,880 --> 00:19:50,997 I've been meaning to call, but things got jammed up. 173 00:19:51,080 --> 00:19:54,117 - That's OK. I know how it is. - Listen, I'm in New York. 174 00:19:54,200 --> 00:19:58,751 I don't have to be in Washington until tomorrow. I've got an evening free. 175 00:19:58,840 --> 00:20:03,630 I had an inspiration. Why don't you come down? I'll clear it with the school. 176 00:20:03,720 --> 00:20:07,872 - Hey, that'd be beautiful. - We can go out to dinner, take in a movie. 177 00:20:07,960 --> 00:20:10,997 - Beautiful. - Or we'll just talk. 178 00:20:11,080 --> 00:20:13,548 It's been a long time since we talked. 179 00:20:13,640 --> 00:20:17,428 I'd like that, only I've got this math exam tomorrow 180 00:20:17,520 --> 00:20:20,796 and I've gotta put in a little more study. You know, polish up. 181 00:20:20,880 --> 00:20:24,634 - Meaning you haven't cracked a book? - Yeah, right. 182 00:20:25,200 --> 00:20:27,475 Well, we'll skip it then. 183 00:20:27,560 --> 00:20:30,313 I'm sorry. Is anything wrong? 184 00:20:30,400 --> 00:20:32,960 - You sound down. - No, no, everything's fine. 185 00:20:33,040 --> 00:20:35,793 If it's important, I'll come. To hell with the exam. 186 00:20:35,880 --> 00:20:38,553 No, it's not important. We'll do it some other time. 187 00:20:38,640 --> 00:20:40,232 Great. 188 00:20:40,320 --> 00:20:42,754 Wesley, take care of yourself. 189 00:20:42,840 --> 00:20:44,831 You too. 190 00:21:13,320 --> 00:21:15,311 Shut the door. 191 00:21:19,760 --> 00:21:21,796 - You know what I have here? - No, sir. 192 00:21:21,880 --> 00:21:24,952 I have a communication from your mathematics instructor. 193 00:21:25,040 --> 00:21:29,750 - You know what it's about? - I got an idea. I'm a little shaky in math. 194 00:21:29,840 --> 00:21:33,674 You're flunking math. Do you understand what that means? 195 00:21:33,760 --> 00:21:36,718 Automatic suspension from athletics. 196 00:21:36,800 --> 00:21:39,917 You're a good kid, Jordache. A decent boy. 197 00:21:40,000 --> 00:21:43,231 Also, you're a natural-born grade-A screwup! 198 00:21:43,320 --> 00:21:45,356 You're one of my best defensive ends. 199 00:21:45,440 --> 00:21:49,433 Keep playing the way you are now, there'll be colleges waiting to grab you. 200 00:21:49,520 --> 00:21:51,954 And right now you're pouring it down the drain. 201 00:21:52,040 --> 00:21:54,429 I've been trying, only I... 202 00:21:54,520 --> 00:21:56,511 - You know my daughter Marian? - Yes. 203 00:21:56,600 --> 00:21:58,272 - Hello. - Hi. 204 00:21:58,360 --> 00:22:02,717 She was an honours student all through school. Straight As in math. 205 00:22:02,800 --> 00:22:07,316 I've explained your situation to her and she's offered to tutor you. 206 00:22:07,400 --> 00:22:11,393 I'll leave it to you two to work out the schedule. 207 00:22:14,400 --> 00:22:19,030 Jordache, I'm going out of my way to give you a chance. 208 00:22:19,120 --> 00:22:21,111 Make the most of it. 209 00:22:26,760 --> 00:22:30,389 All right, Wesley. Now, we'll start off with two nights a week. 210 00:22:30,480 --> 00:22:33,358 I'll go over assignments, make sure you understand. 211 00:22:33,440 --> 00:22:36,910 Give you some extra homework. 212 00:22:37,400 --> 00:22:40,198 Wesley, what are you doing? 213 00:22:40,280 --> 00:22:42,396 I'm hot. 214 00:22:48,640 --> 00:22:51,712 Wesley, I can't go in there. 215 00:22:51,800 --> 00:22:53,791 It's OK. 216 00:22:58,320 --> 00:23:04,589 Um... All right, we'd better review some of the things you've already had. 217 00:23:04,680 --> 00:23:07,148 - We can start with the simple... - Hey. 218 00:23:07,240 --> 00:23:09,595 ...with the simple basics. 219 00:23:09,680 --> 00:23:13,070 Polynomials, variables and quantifiers. 220 00:23:13,680 --> 00:23:18,151 You probably need some work on trigonometry and vectors. 221 00:23:20,640 --> 00:23:22,437 Yeah. 222 00:23:24,280 --> 00:23:26,510 Let's see now. Um... 223 00:23:27,520 --> 00:23:30,717 We could also brush up on... 224 00:23:32,120 --> 00:23:34,190 rational expressions. 225 00:23:34,280 --> 00:23:38,068 Now, those are the quotient of two... 226 00:23:40,720 --> 00:23:44,998 And square roots. Now, Wesley, square roots are very, very important. 227 00:23:45,080 --> 00:23:47,071 We can't forget those. 228 00:23:48,640 --> 00:23:50,596 Quadratic equations. 229 00:23:50,680 --> 00:23:54,753 How to calculate rational... 230 00:24:09,400 --> 00:24:11,391 Wesley. 231 00:24:12,680 --> 00:24:16,070 We should probably go over... 232 00:24:16,160 --> 00:24:18,993 additive inverses. 233 00:24:19,640 --> 00:24:21,870 And... 234 00:24:21,960 --> 00:24:24,679 absolute value. 235 00:24:24,760 --> 00:24:26,955 Absolutely. 236 00:24:49,080 --> 00:24:51,071 Hi, John. 237 00:24:52,640 --> 00:24:54,198 Rudy. 238 00:24:54,280 --> 00:24:56,157 Hello, Marsh. 239 00:24:56,240 --> 00:24:59,630 - I've been trying to get in touch with you. - I was in New York. 240 00:24:59,720 --> 00:25:02,712 Marsh, you know, I had the strangest experience. 241 00:25:02,800 --> 00:25:05,109 For the first time in months, I had free time. 242 00:25:05,200 --> 00:25:08,510 I tried to think of someone to spend it with. There wasrt a soul. 243 00:25:08,600 --> 00:25:10,636 That's ridiculous. All your friends? 244 00:25:10,720 --> 00:25:15,840 Friends? What friends? I don't have time to make friends. 245 00:25:15,920 --> 00:25:18,388 Come on, you're just tired. 246 00:25:18,480 --> 00:25:23,190 Now, listen. That speech LBJ is going to make on television tonight, 247 00:25:23,280 --> 00:25:27,239 the word's around he's going to announce he's not running for re-election. 248 00:25:27,320 --> 00:25:30,153 He's not? I don't believe it. 249 00:25:30,240 --> 00:25:32,674 I think the mars nuts. 250 00:25:32,760 --> 00:25:35,911 Maybe he's just fed up never getting a minute of privacy. 251 00:25:36,360 --> 00:25:38,476 Marsh, take a look at them. 252 00:25:38,560 --> 00:25:40,551 You know them as well as I do. 253 00:25:41,800 --> 00:25:45,839 - Most of their personal lives are disasters. - What's eating you? 254 00:25:45,920 --> 00:25:48,434 Some haven't made love to their wives in years, 255 00:25:48,520 --> 00:25:50,988 but they keep their marriages for their image. 256 00:25:51,080 --> 00:25:52,479 So? 257 00:25:52,560 --> 00:25:54,869 One senator's kids are with him so seldom, 258 00:25:54,960 --> 00:25:59,238 when their mother says, "Come see your father", they say, "What channel's he on?" 259 00:25:59,320 --> 00:26:01,914 When you make it to the top, buddy, it's won'th it. 260 00:26:02,000 --> 00:26:04,389 Is it? 261 00:26:04,480 --> 00:26:07,278 Well, you're just about to find out. 262 00:26:07,360 --> 00:26:11,512 It's a lead-pipe cinch that the next man in the White House will be a Republican. 263 00:26:11,600 --> 00:26:14,478 And it's going to be Nixon. 264 00:26:18,720 --> 00:26:21,075 What does that mean, that grin? 265 00:26:21,160 --> 00:26:24,630 I've got it staked out for you to be his key speaker in New York State. 266 00:26:24,720 --> 00:26:27,678 - I'm not interested. - You're not what? 267 00:26:27,760 --> 00:26:32,311 - Marsh, I'm quitting politics. - What the hell are you saying? 268 00:26:32,400 --> 00:26:34,834 When my term's over, I'm not running again. 269 00:26:37,480 --> 00:26:42,508 - It's a roll-call vote. I've got to go. - You've got five minutes. Listen to me. 270 00:26:42,600 --> 00:26:46,673 There's a party organisation that worked its tail off to get you into office. 271 00:26:46,760 --> 00:26:48,239 Marsh, I'm grateful... 272 00:26:48,320 --> 00:26:52,472 I put my sweat and blood into it, and you tell me you don't give a damn? 273 00:26:52,560 --> 00:26:55,438 Oh, Marsh, would you listen to me? 274 00:26:55,520 --> 00:27:00,150 I'm trying to tell you I've taken a long, hard look at my life. 275 00:27:00,240 --> 00:27:02,708 And I don't like what I see. 276 00:27:02,800 --> 00:27:07,874 I don't understand you. What in God's name are you after? 277 00:27:07,960 --> 00:27:10,110 I'm not sure. 278 00:27:12,480 --> 00:27:14,675 I'm looking for the answer. 279 00:27:15,680 --> 00:27:18,717 All I do know is that something in my life has got to change. 280 00:27:18,800 --> 00:27:23,237 I'm always driving for success. It's always drive, drive, drive! 281 00:27:23,320 --> 00:27:27,711 And when you get there, when you get there and you stand there, 282 00:27:27,800 --> 00:27:29,836 it just doesn't match the dream. 283 00:27:34,480 --> 00:27:36,914 - That's the vote. - Rudy. 284 00:27:39,840 --> 00:27:43,230 - Don't do this to me. - I'm sorry. 285 00:27:44,800 --> 00:27:48,634 But I have given all that I have to give. 286 00:27:48,720 --> 00:27:51,154 I'm out. 287 00:27:56,560 --> 00:27:59,074 All right, let's have it. 288 00:27:59,160 --> 00:28:02,948 - What? - Your health, what's wrong with it? 289 00:28:03,040 --> 00:28:08,433 I don't know. I never did trust that doctor of mine. He's as stupid as a flatiron. 290 00:28:08,520 --> 00:28:12,274 - What's he treating you for? - I don't know. 291 00:28:12,360 --> 00:28:14,510 He doesn't tell me anything. 292 00:28:14,600 --> 00:28:17,478 Just gives me that medical jargon. 293 00:28:17,560 --> 00:28:22,429 Keeps dragging me off to the hospital. Tests, treatments. 294 00:28:24,880 --> 00:28:27,075 I think I can make this one. 295 00:28:28,920 --> 00:28:30,911 - You see? - Lovely. 296 00:28:32,400 --> 00:28:34,391 So... 297 00:28:37,000 --> 00:28:40,310 - You're getting out of politics? - I want some time for myself. 298 00:28:40,400 --> 00:28:44,757 Don't make me laugh. You wouldn't know what to do with it. 299 00:28:44,840 --> 00:28:48,276 - You're coming back to DeeCee? - I doubt it. 300 00:28:48,360 --> 00:28:51,511 Course you are. I need someone to take over. 301 00:28:51,600 --> 00:28:54,160 - You'll find someone. - I want you. 302 00:28:54,240 --> 00:28:56,470 It's not what I'm looking for. 303 00:28:56,560 --> 00:28:58,915 What are you looking for? 304 00:28:59,000 --> 00:29:02,754 I want to relate to people, not pieces of paper. 305 00:29:02,840 --> 00:29:07,595 Is that it? Or just an out because you know we've got problems? 306 00:29:08,400 --> 00:29:12,951 - Or didn't you know? - Oh, I own stock. I know it's taken a dive. 307 00:29:13,040 --> 00:29:18,114 Didrt pay much attention. DeeCee shares have fallen before. They bounce back. 308 00:29:18,200 --> 00:29:22,432 - This time it's different. We're in trouble. - How bad? 309 00:29:22,520 --> 00:29:27,548 In the past six months, three operations have collapsed and have been sold off. 310 00:29:27,640 --> 00:29:30,950 - Competition? Mismanagement? What? - I don't know. 311 00:29:31,040 --> 00:29:35,989 I only know the answer is somewhere under that mountain of paper on my desk. 312 00:29:36,080 --> 00:29:39,390 With doctors dragging me to hospital every time I turn around, 313 00:29:39,480 --> 00:29:42,313 I've had no time to dig into it. 314 00:29:43,040 --> 00:29:45,600 Oh, you're cute. 315 00:29:46,600 --> 00:29:49,797 You really are cute. 316 00:29:49,880 --> 00:29:54,670 - What are you talking about? - "Please, Rudy, as a favour to a sick man, 317 00:29:54,760 --> 00:29:57,957 look over those files for me and see what you can come up with." 318 00:29:58,040 --> 00:30:03,319 - That's what you're asking for, right? - I wouldn't dream of it. 319 00:30:10,800 --> 00:30:12,791 Rudy. 320 00:30:14,360 --> 00:30:16,430 Just until I get on my feet again. 321 00:30:17,840 --> 00:30:20,479 Just this one thing. 322 00:30:20,560 --> 00:30:22,949 For old times' sake? 323 00:30:31,160 --> 00:30:33,116 Thank you. 324 00:30:33,200 --> 00:30:36,476 Virginia and Brad are flying up from Texas for a visit. 325 00:30:36,560 --> 00:30:38,551 - When? - Tomorrow. 326 00:30:38,640 --> 00:30:40,358 How are they? 327 00:30:40,440 --> 00:30:45,753 When analysing my daughter, I'm the last guy who should hazard an opinion. 328 00:30:45,840 --> 00:30:47,432 Oh, Martin. 329 00:30:47,520 --> 00:30:50,956 Put those files, all that junk on my desk, in the senator's car. 330 00:30:51,040 --> 00:30:53,156 Yes, sir. 331 00:30:54,240 --> 00:31:00,110 I got most of it packed up earlier when Mr Calderwood said you'd want it. 332 00:31:23,920 --> 00:31:25,433 Oh! 333 00:31:32,480 --> 00:31:36,996 - You're playing real good, aren't you? - Thanks. 334 00:31:37,080 --> 00:31:39,594 It feels good to be out on the court again. 335 00:31:39,680 --> 00:31:42,558 - Boy, you sure did play. - You're just out of practice. 336 00:31:42,640 --> 00:31:46,394 No, no, that's just about as good as I ever play. 337 00:31:46,480 --> 00:31:50,792 Well, you know what's slowing you down, don't you? It's that beard. 338 00:31:50,880 --> 00:31:53,553 No, that's Virginia's pride and joy. 339 00:31:53,640 --> 00:31:56,598 She says it makes me look real distinguished. 340 00:31:56,680 --> 00:32:02,755 It's like this beer gut. You can't be an honourable citizen in Texas without one. 341 00:32:03,720 --> 00:32:08,589 - What are you grinning about? - Us horsing around like old times. 342 00:32:08,680 --> 00:32:12,514 Those crazy days in college when we were rooming together. 343 00:32:12,600 --> 00:32:15,398 Just getting drunk and chasing the chickies around. 344 00:32:15,480 --> 00:32:17,789 Remember that ski lodge we were gonna open? 345 00:32:17,880 --> 00:32:21,077 Boy, we were gonna be millionaires, werert we? 346 00:32:21,160 --> 00:32:23,754 That's one thing I miss about Texas - no skiing. 347 00:32:23,840 --> 00:32:26,752 But me and Virginia's gonna go up to Aspen. 348 00:32:26,840 --> 00:32:29,718 You ought to come up there and join us next month. 349 00:32:29,800 --> 00:32:32,314 - I'd like that. - Hey, you two. 350 00:32:32,400 --> 00:32:34,595 Hi, sugar. Hello, Rudy. 351 00:32:34,680 --> 00:32:36,398 Hi, Virginia. 352 00:32:36,480 --> 00:32:38,869 How did it go? 353 00:32:38,960 --> 00:32:42,191 Oh, I just got my tail beat off. 354 00:32:42,280 --> 00:32:44,271 Oh, poor baby. 355 00:32:45,480 --> 00:32:48,517 So I gather you two like it in Texas? 356 00:32:48,600 --> 00:32:52,354 Well, you know when you kept me from moving up in the office that time? 357 00:32:52,440 --> 00:32:56,319 I got pretty teed off about it, but I think you ended up doing me a favour. 358 00:32:56,400 --> 00:33:00,188 He's doing beautifully. In charge of Daddy's affairs in the Southwest. 359 00:33:00,280 --> 00:33:02,874 It's about as much as I can handle too, I tell you. 360 00:33:02,960 --> 00:33:05,713 Know what made all the difference in our marriage? 361 00:33:05,800 --> 00:33:08,758 When I quit trying to claw my way up to the top, 362 00:33:08,840 --> 00:33:13,470 I had some time to give this little girl some attention. 363 00:33:13,560 --> 00:33:19,192 You look pooped and you're sweating like a hog. Why don't you go take a shower? 364 00:33:19,280 --> 00:33:24,149 I guess you can see who runs the show around here, can't you? 365 00:33:25,800 --> 00:33:27,870 Well. 366 00:33:27,960 --> 00:33:31,589 - How are you, Virginia? - How long has it been? 367 00:33:31,680 --> 00:33:33,716 Six years. 368 00:33:33,800 --> 00:33:37,713 - You're not losing your hair. - You haven't changed that much either. 369 00:33:37,800 --> 00:33:39,916 I heard about you and Julie. 370 00:33:40,000 --> 00:33:43,834 We're still friends. Better friends than when we were married. 371 00:33:43,920 --> 00:33:48,198 You don't know, you can't imagine, how delicious it is to see you again 372 00:33:48,280 --> 00:33:51,750 and not want to drag you into the bushes and have you make love to me, 373 00:33:51,840 --> 00:33:57,710 after all those years of tormenting and chasing you as if my life depended on it. 374 00:33:57,800 --> 00:33:59,916 I managed to survive. 375 00:34:00,000 --> 00:34:02,798 What a sick, neurotic little creature I was. 376 00:34:02,880 --> 00:34:08,079 And how lovely to be close to you and to feel nothing, absolutely nothing. 377 00:34:11,080 --> 00:34:12,911 I'm glad. 378 00:34:35,800 --> 00:34:36,994 Hi, come in. 379 00:34:37,080 --> 00:34:40,390 What is so important to drag me out at one in the morning? 380 00:34:40,480 --> 00:34:42,471 Buddy, come on. 381 00:34:45,440 --> 00:34:47,715 Why don't you make yourself a drink? 382 00:34:47,800 --> 00:34:49,791 All right. 383 00:34:52,680 --> 00:34:57,629 - You keeping busy? - That is the understatement of the week. 384 00:34:59,160 --> 00:35:01,833 Having trouble keeping up with DeeCee's affairs? 385 00:35:01,920 --> 00:35:04,388 What is that supposed to mean? 386 00:35:04,480 --> 00:35:08,393 Those three DeeCee companies that went into the red that had to be sold off. 387 00:35:08,480 --> 00:35:10,914 - What about 'em? - Shopping malls in Kansas, 388 00:35:11,000 --> 00:35:15,471 plastics factory in California, a machine tool outfit in Oregon. 389 00:35:15,560 --> 00:35:19,758 Different industries and locations, no similarity in business conditions, 390 00:35:19,840 --> 00:35:23,719 - yet they hit the skids at the same time. - So? 391 00:35:23,800 --> 00:35:26,997 I dig into these files and what it looks like to me is a pattern. 392 00:35:27,080 --> 00:35:29,753 It's a series of bad breaks. 393 00:35:29,840 --> 00:35:34,834 The shopping centre was picking up prime real estate, somebody else grabs it. 394 00:35:34,920 --> 00:35:39,152 Plastics factory plans to open a new plant, somebody beats them to the punch. 395 00:35:39,240 --> 00:35:42,915 - It happens. - You didn't consider it was an inside job? 396 00:35:43,000 --> 00:35:44,991 Someone passing out information? 397 00:35:45,080 --> 00:35:48,675 - A spy in DeeCee? - How do you know there isn't? 398 00:35:48,760 --> 00:35:51,149 Look. 399 00:35:51,240 --> 00:35:54,357 - I am not a detective. - You are DeeCee's counsel. 400 00:35:54,440 --> 00:35:58,399 - And I was asleep at the switch? Is that it? - Yes. 401 00:36:01,480 --> 00:36:05,268 I want a list of every person who has access to confidential files. 402 00:36:05,360 --> 00:36:09,239 Get dossiers on them. Hire an outfit that knows industrial espionage. 403 00:36:09,320 --> 00:36:13,836 - Have you got someone to handle that? - I know just the person. Porter. 404 00:36:13,920 --> 00:36:15,990 Well, fine. 405 00:36:18,200 --> 00:36:19,997 Well, get on it, Eddie! 406 00:36:58,640 --> 00:37:01,837 - Anybody see you? - Nelse, get the door. 407 00:37:03,440 --> 00:37:05,431 - Tube. - Tube. 408 00:37:07,520 --> 00:37:10,193 Are you sure this is going to turn into beer? 409 00:37:10,280 --> 00:37:14,193 - Looks like yuck. - No, no, that's the foam from the yeast. 410 00:37:14,280 --> 00:37:16,430 You don't drink that. 411 00:37:16,520 --> 00:37:18,238 Smell it. 412 00:37:18,320 --> 00:37:21,232 Out of sight! You can get plastered just from the smell. 413 00:37:21,320 --> 00:37:23,629 Smells like yuck. 414 00:37:24,960 --> 00:37:27,235 - Here we go. - Here it goes. 415 00:37:27,320 --> 00:37:30,039 Oh, go, baby. 416 00:37:30,640 --> 00:37:34,792 We gotta find some nice, dark place for this until it ferments. 417 00:37:34,880 --> 00:37:37,030 - Beaker. - Beaker. 418 00:37:37,120 --> 00:37:41,113 - I got the caps. - OK, you do the rest. I'll cap it. 419 00:37:45,960 --> 00:37:48,190 There it is. 420 00:37:50,240 --> 00:37:52,310 Look at that. 421 00:37:54,400 --> 00:37:57,949 Milwaukee, eat your heart out. 422 00:38:34,760 --> 00:38:36,910 All right, fellas. 423 00:38:37,000 --> 00:38:39,389 A few announcements. 424 00:38:40,320 --> 00:38:45,678 Mrs Martindale will be giving tea for the seniors at our home on Friday at five. 425 00:38:45,760 --> 00:38:49,070 Oh, and the glee club is still in need of sopranos. 426 00:38:52,000 --> 00:38:57,472 So some of you younger fellas, whose voices are still up there, come on. 427 00:38:57,560 --> 00:39:00,358 Let's show some of that old St Timothy's spirit... 428 00:39:56,040 --> 00:39:58,315 Well, Jordache. 429 00:39:58,400 --> 00:40:02,837 You've had quite a spectacular record since you came to St Timothy's. 430 00:40:02,920 --> 00:40:07,152 Only this time, you really surpassed yourself. 431 00:40:07,240 --> 00:40:09,117 Congratulations. 432 00:40:09,200 --> 00:40:11,236 Thank you, sir. 433 00:40:11,320 --> 00:40:16,678 I will give you credit for owning up to your guilt in initiating this escapade. 434 00:40:16,760 --> 00:40:21,436 At least one of St Timothy's precepts seems to have gotten through to you - 435 00:40:21,520 --> 00:40:24,751 when you're caught in the wrong, don't try to weasel out of it. 436 00:40:24,840 --> 00:40:27,115 Stand up and take your punishment. 437 00:40:27,200 --> 00:40:28,713 Yes, sir. 438 00:40:28,800 --> 00:40:30,916 For the next month, 439 00:40:31,000 --> 00:40:33,560 every minute you have free 440 00:40:33,640 --> 00:40:35,756 after classes and football 441 00:40:36,760 --> 00:40:38,876 will be occupied by hard labour. 442 00:41:10,240 --> 00:41:12,435 - Wesley. - Yes, ma'am. 443 00:41:12,520 --> 00:41:15,159 There's something else I'd like you to do for me. 444 00:41:15,240 --> 00:41:19,438 Half a ton of sheep manure. My husband gave it to me for my birthday. 445 00:41:19,520 --> 00:41:22,557 Would you mind spreading some around my roses? 446 00:41:22,640 --> 00:41:24,631 Yes, ma'am. 447 00:41:43,560 --> 00:41:47,758 When you're finished out here, why don't you wash up and then come inside? 448 00:41:47,840 --> 00:41:52,118 - There are things I want done in the attic. - Yes, Mrs Martindale. 449 00:41:59,360 --> 00:42:02,511 Mrs Martindale, where do you want this? 450 00:42:02,600 --> 00:42:08,311 Oh, just put it over there with the rest of the junk I'm throwing away. 451 00:42:08,400 --> 00:42:11,915 Wesley, what do you think about that trunk? 452 00:42:12,920 --> 00:42:16,071 - You want it down? - Please. 453 00:42:24,200 --> 00:42:26,839 Oh, dear. 454 00:42:26,920 --> 00:42:29,115 Your trousers. What a pity. 455 00:42:31,200 --> 00:42:33,555 Well, come on. Let me have 'em. 456 00:42:34,040 --> 00:42:36,679 I'll fix them for you. 457 00:42:36,760 --> 00:42:41,629 That's OK, Mrs Martindale. I mean, thanks just the same. 458 00:42:41,720 --> 00:42:43,995 I've got an old sewing box here somewhere. 459 00:42:44,080 --> 00:42:45,991 Ah. 460 00:42:46,080 --> 00:42:48,878 There it is. 461 00:42:48,960 --> 00:42:50,951 I got it. 462 00:42:53,880 --> 00:42:56,075 Come on, now. 463 00:42:56,160 --> 00:42:58,469 Let's have 'em. 464 00:42:58,560 --> 00:43:02,075 You don't expect me to sew them while you're still wearing them? 465 00:43:02,160 --> 00:43:04,469 No, ma'am. 466 00:43:04,560 --> 00:43:06,551 Well, then. 467 00:43:08,080 --> 00:43:09,752 That's OK. 468 00:43:09,840 --> 00:43:12,479 I mean, don't worry about it. 469 00:43:12,560 --> 00:43:14,437 Wesley, 470 00:43:14,520 --> 00:43:17,398 if it's any comfort to you, I can assure you 471 00:43:17,480 --> 00:43:22,474 that this is not the first time I have seen an undressed male. 472 00:43:28,480 --> 00:43:31,358 Wow, it's getting late. 473 00:43:31,440 --> 00:43:33,670 Is it OK if I go now? 474 00:43:35,280 --> 00:43:37,271 Excuse me. 475 00:43:37,360 --> 00:43:41,353 I'm supposed to meet with my math tutor. 38232

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.