All language subtitles for No.Hard.Feelings.2023.1080p.Hindi.English.WEB-DL.DD5.1.H.264-MoviesMod.Org

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 api.OpenSubtitles.org is deprecated, please implement REST API from OpenSubtitles.com 2 00:00:38,789 --> 00:00:41,792 ["Draggin' the Line" playing] 3 00:00:50,133 --> 00:00:54,012 ♪ Makin' a livin' the old, hard way ♪ 4 00:00:54,596 --> 00:00:58,559 ♪ Takin' and givin' by day by day ♪ 5 00:00:58,642 --> 00:01:04,438 ♪ I dig snow and rain And the bright sunshine ♪ 6 00:01:06,817 --> 00:01:09,987 {\an8}-♪ Draggin' the line ♪ -♪ Draggin' the line ♪ 7 00:01:11,613 --> 00:01:18,203 ♪ I feel fine I'm talkin' 'bout peace of mind ♪ 8 00:01:18,287 --> 00:01:19,496 [reverse alert beeping] 9 00:01:19,580 --> 00:01:22,749 ♪ I'm gonna take my time ♪ 10 00:01:22,833 --> 00:01:26,920 ♪ I'm gettin' the good sign ♪ 11 00:01:27,504 --> 00:01:31,633 -♪ Draggin' the line ♪ -♪ La-la-la-la, la-la-la ♪ 12 00:01:31,717 --> 00:01:35,387 -♪ Draggin' the line ♪ -♪ La-la-la-la, la-la-la ♪ 13 00:01:35,470 --> 00:01:38,473 -♪ Draggin' the line ♪ -♪ La-la-la-la, la-la-la ♪ 14 00:01:38,557 --> 00:01:39,808 [song fades] 15 00:01:39,892 --> 00:01:41,852 Stop. Stop. 16 00:01:41,935 --> 00:01:43,395 Gary, what the fuck? 17 00:01:43,478 --> 00:01:45,272 Court order for asset seizure. 18 00:01:45,355 --> 00:01:46,982 You gotta pay your property taxes, Maddie. 19 00:01:47,065 --> 00:01:50,027 No, this is a mistake. I'm negotiating a payment schedule. 20 00:01:50,110 --> 00:01:51,987 Guess they're done negotiating. 21 00:01:52,070 --> 00:01:54,698 So they're taking my car? I'm an Uber driver. 22 00:01:54,781 --> 00:01:55,782 Not my problem. 23 00:01:55,866 --> 00:01:58,035 How am I supposed to pay their taxes just bartending? 24 00:01:58,118 --> 00:02:01,038 My problem is that you just went radio silent on me. 25 00:02:01,663 --> 00:02:02,831 Is that what this is about? 26 00:02:02,915 --> 00:02:06,084 No, I also have a contract with the county, 27 00:02:06,168 --> 00:02:07,085 but I'm saying, 28 00:02:07,169 --> 00:02:09,670 a little explanation about why I never heard from you again 29 00:02:09,755 --> 00:02:10,964 would've been nice. 30 00:02:11,048 --> 00:02:13,217 You can't just ghost people. Three months is not nothing. 31 00:02:13,300 --> 00:02:16,845 It was three months? Felt longer. In a good way. 32 00:02:17,763 --> 00:02:19,306 Wait, Gary, please stop. 33 00:02:19,389 --> 00:02:20,682 You were right, okay? 34 00:02:20,766 --> 00:02:23,602 My feelings for you were so intense that I got scared. 35 00:02:23,685 --> 00:02:25,312 I freaked out. 36 00:02:26,813 --> 00:02:28,148 Is that true? 37 00:02:28,232 --> 00:02:30,442 Of course it's true, you big dummy. 38 00:02:31,026 --> 00:02:33,946 Last night, I was doing laundry, and I thought to myself: 39 00:02:35,239 --> 00:02:39,826 "I miss that fucker. I miss hearing about what the Jets were doing wrong." 40 00:02:39,910 --> 00:02:40,744 [Gary chuckles] 41 00:02:40,827 --> 00:02:43,038 What you would do differently if you ran the team. 42 00:02:43,121 --> 00:02:45,332 -They'd be so much better, right? -So much better. 43 00:02:46,250 --> 00:02:50,212 The other day, I saw a green sock, and I was like, that's Gary's. 44 00:02:53,257 --> 00:02:54,341 This feels good. 45 00:02:55,050 --> 00:02:57,553 Just say my car wasn't here, okay? 46 00:02:58,887 --> 00:03:01,139 Yeah. You know what? 47 00:03:01,223 --> 00:03:04,309 I will do that because it's not gonna be here. 48 00:03:06,728 --> 00:03:08,480 What...? That's my cousin. 49 00:03:08,564 --> 00:03:09,731 [speaks in Italian] 50 00:03:09,815 --> 00:03:11,024 He's from Italy. 51 00:03:11,692 --> 00:03:14,152 Gary, I swear to God, he's my cousin. 52 00:03:14,236 --> 00:03:16,572 He's my second cousin. That's their culture. 53 00:03:16,655 --> 00:03:20,367 -Have you ever been to Italy? -I wanted closure, and I got closure. 54 00:03:20,450 --> 00:03:21,702 -Thank you. -Gary, come on. 55 00:03:21,785 --> 00:03:24,705 -It was just a fling. -No, no, it wasn't, not to me. 56 00:03:24,788 --> 00:03:26,790 My sister was right about you. 57 00:03:26,874 --> 00:03:30,752 Wait, your sister who was arrested for elder abuse? 58 00:03:30,836 --> 00:03:32,087 Okay, Gary. 59 00:03:32,754 --> 00:03:34,673 There's something seriously wrong with you. 60 00:03:36,049 --> 00:03:37,759 You think you're so perfect? 61 00:03:37,843 --> 00:03:40,095 You're indecisive, which is annoying. 62 00:03:42,222 --> 00:03:44,057 Okay, Gary, I'm sorry. Will you drop me off? 63 00:03:44,141 --> 00:03:46,185 I'm bartending at the Claw today. 64 00:03:46,268 --> 00:03:47,519 God. You know... 65 00:03:48,896 --> 00:03:50,480 I just can't decide. 66 00:03:50,564 --> 00:03:52,649 -You're an asshole. -[truck engine starts] 67 00:03:52,733 --> 00:03:55,736 [tense, pensive music playing] 68 00:04:05,495 --> 00:04:08,498 [lively rock music playing] 69 00:04:11,084 --> 00:04:13,587 [car horn blaring] 70 00:04:14,254 --> 00:04:16,005 You think I chose this? 71 00:04:28,352 --> 00:04:29,353 [alarm chirps] 72 00:04:31,230 --> 00:04:32,731 [woman] Hi, Gary. What can I get you? 73 00:04:32,814 --> 00:04:34,399 Let me get a banana bread. 74 00:04:34,942 --> 00:04:36,527 Actually. Wait, hold on. 75 00:04:38,153 --> 00:04:39,530 Yeah, I gotta go lemon loaf. 76 00:04:39,613 --> 00:04:42,241 [suspenseful music playing] 77 00:04:43,116 --> 00:04:44,117 [Maddie groans] 78 00:04:46,578 --> 00:04:47,454 I'm gonna... 79 00:04:49,122 --> 00:04:51,291 I want a heated, um... 80 00:04:53,794 --> 00:04:56,547 -That's gonna be 4.50. -Right. 81 00:05:01,343 --> 00:05:02,469 Um... 82 00:05:04,638 --> 00:05:06,098 [engine starts] 83 00:05:09,101 --> 00:05:11,103 -[engine revving] -Come on. 84 00:05:12,479 --> 00:05:13,647 [tires screeching] 85 00:05:13,730 --> 00:05:15,440 [people yelling indistinctly] 86 00:05:16,149 --> 00:05:17,234 Hey. 87 00:05:17,943 --> 00:05:19,611 What the hell are you doing? 88 00:05:19,695 --> 00:05:21,446 Trying to save my house, Gary! 89 00:05:22,489 --> 00:05:24,491 -[engine revving] -[people chattering] 90 00:05:28,954 --> 00:05:30,873 -[man 1] You got it? -[man 2] Yeah. Yeah, yeah. 91 00:05:31,707 --> 00:05:33,667 [hydraulics whirring] 92 00:05:34,251 --> 00:05:36,211 No. No, no, no. 93 00:05:36,295 --> 00:05:38,297 [crowd chattering] 94 00:05:39,715 --> 00:05:42,634 -[police siren wailing] -[woman] Come on, man. 95 00:05:42,718 --> 00:05:45,721 [dramatic music playing] 96 00:05:54,980 --> 00:05:55,981 [music crescendos] 97 00:05:56,064 --> 00:05:59,401 [sighs] You gotta get it together, Maddie. 98 00:05:59,484 --> 00:06:01,653 One more infraction and you lose your license. 99 00:06:01,737 --> 00:06:04,406 Lot of good a license is gonna do me when I don't have a car. 100 00:06:04,489 --> 00:06:06,366 My mom left me that house. 101 00:06:06,450 --> 00:06:08,535 It's paid off. Can they do this? 102 00:06:08,619 --> 00:06:10,704 If you haven't paid your taxes, they can. 103 00:06:10,787 --> 00:06:15,334 So these rich fucks move in and then our taxes triple? It's bullshit. 104 00:06:15,417 --> 00:06:17,753 Good news is you have till September 1st. 105 00:06:18,420 --> 00:06:21,882 -You'll pay it off. -Not without a car, man. 106 00:06:22,883 --> 00:06:26,220 Any idea how much money I lose every day I'm not Ubering? 107 00:06:26,303 --> 00:06:28,388 Summer's when I make my nut for the year. 108 00:06:28,472 --> 00:06:29,306 I get it. 109 00:06:29,389 --> 00:06:33,352 These people are moving in, trying to push me out? 110 00:06:33,435 --> 00:06:35,145 Do you have any idea what that feels like? 111 00:06:38,482 --> 00:06:41,276 -Course you do. Thanks. -Mm-hm. 112 00:06:41,360 --> 00:06:43,320 -See you on the water. -All right. 113 00:06:45,614 --> 00:06:48,617 [gentle music playing] 114 00:06:52,538 --> 00:06:54,540 [man] Come on, dawg. You know how we do. 115 00:06:54,623 --> 00:06:57,125 [chuckles] The new house is right on the water. 116 00:06:57,209 --> 00:06:59,586 I tore down the old place. Gotta come out. 117 00:06:59,670 --> 00:07:00,921 G and T with lime. 118 00:07:01,880 --> 00:07:03,966 Yeah, I take him out on the boat, like, every day. 119 00:07:04,591 --> 00:07:06,134 We're not open until noon. 120 00:07:07,302 --> 00:07:09,137 Know what, bro? Let me call you right back. 121 00:07:10,013 --> 00:07:11,014 Um... 122 00:07:11,098 --> 00:07:12,140 It is noon. 123 00:07:13,475 --> 00:07:15,143 It's 11:57. 124 00:07:17,354 --> 00:07:18,355 Got it. 125 00:07:20,065 --> 00:07:21,358 Now what time is it? 126 00:07:22,734 --> 00:07:23,610 [exhales] 127 00:07:24,778 --> 00:07:26,154 It's 11:56. 128 00:07:30,951 --> 00:07:32,786 -Give it back. -Why don't you wait on your boat? 129 00:07:32,870 --> 00:07:34,997 I'll blow the foghorn when we're open. 130 00:07:35,080 --> 00:07:36,832 The fuck's wrong? I just asked for a drink. 131 00:07:36,915 --> 00:07:40,627 Hey, hey, hey. Stop that. What is going on here? 132 00:07:41,336 --> 00:07:44,131 Sir, I will make your drink for you. 133 00:07:44,214 --> 00:07:45,382 Good Lord. 134 00:07:45,465 --> 00:07:47,801 You know what, fuck that. You need to fire her. 135 00:07:47,885 --> 00:07:49,887 I can't. She has a disability. 136 00:07:49,970 --> 00:07:51,054 What? No, I don't. 137 00:07:51,138 --> 00:07:52,431 -You don't? -No. 138 00:07:52,514 --> 00:07:55,350 -That's the reason why I hired you. -Bullshit. 139 00:07:55,434 --> 00:08:00,189 You know what? We cannot start off the summer like this, okay? 140 00:08:00,272 --> 00:08:03,025 You could be a bitch any other month of the year. 141 00:08:03,108 --> 00:08:05,694 Be a bitch in October. Be a bitch in March. 142 00:08:05,777 --> 00:08:07,613 Don't be a bitch in June. Okay? 143 00:08:07,696 --> 00:08:09,239 These people keep our lights on. 144 00:08:09,323 --> 00:08:12,201 These people are the reason I'm losing my house. 145 00:08:12,284 --> 00:08:14,703 [sighs] Sorry, Fern. I'm having a shitty morning. 146 00:08:14,786 --> 00:08:15,829 Yeah, I see that. 147 00:08:16,496 --> 00:08:18,457 [sighs] You know what helps me? 148 00:08:19,875 --> 00:08:21,210 Folding napkins. 149 00:08:23,754 --> 00:08:25,297 [Sara] Oh, this car's only $1000. 150 00:08:26,298 --> 00:08:28,091 Oh, no, that's just the tires. 151 00:08:28,175 --> 00:08:31,345 You're not gonna find anything on Craigslist. I've looked. 152 00:08:31,428 --> 00:08:33,472 [man] You could always sell your kidney. 153 00:08:35,974 --> 00:08:38,477 You could sell your hair, your plasma, your eggs. 154 00:08:38,559 --> 00:08:41,104 The human body's a cash cow. People don't understand that. 155 00:08:41,188 --> 00:08:43,315 Jim, I can feel our baby getting dumber. 156 00:08:43,982 --> 00:08:45,275 I'm just trying to help. 157 00:08:45,359 --> 00:08:46,944 You could always rent the house out. 158 00:08:47,027 --> 00:08:50,239 No. Ugh. I can't stand the thought of those summer people 159 00:08:50,322 --> 00:08:51,532 being in my house. 160 00:08:51,615 --> 00:08:53,408 Oh! Hey, hey. Look at this. 161 00:08:55,994 --> 00:08:57,329 [Maddie] "Need a car for college? 162 00:08:57,412 --> 00:08:59,665 Date our 19-year-old son this summer. 163 00:08:59,748 --> 00:09:03,418 He's a wonderful young man, extremely smart, but socially very shy. 164 00:09:03,502 --> 00:09:05,504 He's never had a girlfriend. We've tried everything. 165 00:09:05,587 --> 00:09:08,298 We're looking for an attractive, kind, intelligent woman, 166 00:09:08,382 --> 00:09:09,800 early to mid-20s, 167 00:09:09,883 --> 00:09:13,929 to date him and bring him out of his shell before he leaves for college in the fall. 168 00:09:14,012 --> 00:09:18,016 In exchange, we'll give you a Buick Regal, clean, rust-free, 40K miles. 169 00:09:18,100 --> 00:09:19,309 Serious inquiries only." 170 00:09:19,977 --> 00:09:21,186 "Date" is in quotes. 171 00:09:21,979 --> 00:09:24,273 -It's gotta be a joke, right? -[Jim] No. 172 00:09:24,815 --> 00:09:27,150 Have you seen these helicopter parents? 173 00:09:27,234 --> 00:09:28,819 They'll do everything for their kids. 174 00:09:28,902 --> 00:09:31,238 I'm surprised they're not gonna fuck him themselves. 175 00:09:31,321 --> 00:09:33,323 It does say early to mid-20s, though. 176 00:09:33,407 --> 00:09:36,285 -That's okay. I can pass for that. -Okay. 177 00:09:36,368 --> 00:09:38,287 You won't even rent your house out, 178 00:09:38,370 --> 00:09:40,372 but now you'll rent out your vag? 179 00:09:40,998 --> 00:09:42,416 Jim, the adults are talking. 180 00:09:42,499 --> 00:09:45,043 Oh, just 'cause I'm a guy, I can't express an opinion? 181 00:09:45,127 --> 00:09:46,962 -Exactly. Yeah, shut up. -Yeah. 182 00:09:47,045 --> 00:09:49,423 You have a Road Runner tattoo covering your entire back. 183 00:09:49,506 --> 00:09:52,176 I don't think you should tell anybody what to do with their body. 184 00:09:52,259 --> 00:09:54,094 What about an OnlyFans page? 185 00:09:54,720 --> 00:09:57,055 What's an OnlyFans page, Jim? 186 00:09:58,140 --> 00:10:00,100 That would take too long. I need a car now. 187 00:10:00,184 --> 00:10:02,853 I'm just surprised you're actually considering this. That's all. 188 00:10:02,936 --> 00:10:05,856 I've had a one-night stand before and gotten zero Buick Regals for it. 189 00:10:05,939 --> 00:10:09,693 Babe, you don't know this, but women have all sorts of reasons for having sex. 190 00:10:09,776 --> 00:10:12,279 I had sex once because I didn't want to commute in the morning. 191 00:10:12,362 --> 00:10:15,240 I've had sex once to get out of playing Settlers of Catan. 192 00:10:15,324 --> 00:10:17,284 I had sex once on a first date 193 00:10:17,367 --> 00:10:19,620 -'cause I thought he was gonna kill me. -[Jim] Jesus. 194 00:10:19,703 --> 00:10:22,873 -You're with me now, babe. -She's talking about you, dumbass. 195 00:10:23,749 --> 00:10:26,168 -[thunder crashing] -[whooping] 196 00:10:26,251 --> 00:10:28,128 Yeah! Epic! 197 00:10:28,837 --> 00:10:31,173 Waves are firing. No tourists. 198 00:10:31,256 --> 00:10:34,801 -You guys are missing out. -It's probably not even real. 199 00:10:34,885 --> 00:10:37,387 It would be the fastest way to get a car. 200 00:10:37,471 --> 00:10:41,725 Oh, yeah. Kid would cream his shorts as soon as he saw you. 201 00:10:41,808 --> 00:10:44,853 -Then you can just drive right home. -Oh, my God. 202 00:10:44,937 --> 00:10:47,356 -Jim. -You want my opinion? 203 00:10:48,065 --> 00:10:50,984 These people use us. So why don't we use them? 204 00:10:51,818 --> 00:10:54,655 I just know my mom would've wanted me to save that house. 205 00:10:55,489 --> 00:10:57,824 Yeah. Things are so expensive here now. 206 00:10:57,908 --> 00:11:00,619 You think I wanna wait tables after teaching kids all year? 207 00:11:00,702 --> 00:11:01,662 Listen to me. 208 00:11:01,745 --> 00:11:03,914 If you're really in a pinch, you can use our van. 209 00:11:03,997 --> 00:11:06,041 I'll send Sara to fuck the kid instead. 210 00:11:06,124 --> 00:11:07,751 -What the fuck is wrong with you? -Jim. 211 00:11:07,835 --> 00:11:09,711 I'm just trying to keep it light. 212 00:11:09,795 --> 00:11:12,506 You think a kid wants to have sex with you in your current condition? 213 00:11:13,257 --> 00:11:15,467 -Get back into the sea. -Just opened a beer. 214 00:11:15,551 --> 00:11:17,386 Go to the sea. 215 00:11:17,469 --> 00:11:20,639 -It's cold as fuck-- -Go in the ocean. 216 00:11:20,722 --> 00:11:22,224 Might just keep paddling. 217 00:11:24,935 --> 00:11:27,938 [poignant music playing] 218 00:11:54,339 --> 00:11:57,342 ["Down on the Street" playing] 219 00:12:10,063 --> 00:12:12,065 [panting] 220 00:12:14,443 --> 00:12:15,903 ♪ No walls! ♪ 221 00:12:16,361 --> 00:12:17,779 ♪ No walls! ♪ 222 00:12:18,197 --> 00:12:19,615 ♪ No walls! ♪ 223 00:12:25,871 --> 00:12:27,039 [song fades] 224 00:12:33,253 --> 00:12:34,963 [intercom ringing] 225 00:12:41,053 --> 00:12:44,056 [dramatic, ethereal music playing] 226 00:13:04,493 --> 00:13:05,327 [woman] Maddie. 227 00:13:06,119 --> 00:13:07,329 -Oh, hi. -Hi. 228 00:13:07,412 --> 00:13:08,247 Hey. 229 00:13:08,872 --> 00:13:11,583 -[Allison] Any trouble finding the place? -No. 230 00:13:11,667 --> 00:13:13,252 No. Found it. 231 00:13:13,961 --> 00:13:16,338 Oh, well, welcome to our home. 232 00:13:16,421 --> 00:13:19,216 I'm Allison and this is my husband, Laird. 233 00:13:19,842 --> 00:13:21,760 Layered? Like lasagna? 234 00:13:21,844 --> 00:13:24,096 Lasagna? No. Laird. 235 00:13:24,721 --> 00:13:26,557 Laird. Am I saying that right? 236 00:13:26,640 --> 00:13:28,684 Yeah, one syllable. Laird. 237 00:13:28,767 --> 00:13:29,685 Okay. 238 00:13:30,602 --> 00:13:33,063 -Just call me Laird. -I can't. 239 00:13:33,689 --> 00:13:35,858 So should I come up, or do you wanna come down here? 240 00:13:35,941 --> 00:13:37,776 -Come on. -Yeah, come on up. 241 00:13:37,860 --> 00:13:39,319 -That'd be great. -[Laird] Come on up. 242 00:13:39,403 --> 00:13:41,405 [grunting] 243 00:13:50,998 --> 00:13:52,207 [chuckles] 244 00:13:52,291 --> 00:13:54,084 I just want you to know, 245 00:13:54,168 --> 00:13:57,004 we have the utmost respect for sex workers. 246 00:13:57,588 --> 00:13:58,839 I am, uh... 247 00:13:58,922 --> 00:14:00,424 not a sex worker. 248 00:14:00,507 --> 00:14:02,968 -Not that there's anything wrong. -Oh, no. 249 00:14:03,844 --> 00:14:08,432 So, Maddie, uh, tell us about yourself. 250 00:14:08,515 --> 00:14:10,559 -Where you from? -Uh, here, actually. 251 00:14:10,642 --> 00:14:12,019 Wow, a local. 252 00:14:12,102 --> 00:14:13,312 I'm jealous. 253 00:14:13,395 --> 00:14:15,606 You get to live in paradise all year long. 254 00:14:15,689 --> 00:14:18,901 I meant to ask this on the phone, but how old are you? 255 00:14:18,984 --> 00:14:19,818 Well... 256 00:14:20,402 --> 00:14:25,991 I know you were looking for someone early to mid-20s. 257 00:14:26,074 --> 00:14:28,452 -I'm slightly older. -Right. How old? 258 00:14:29,286 --> 00:14:30,329 I just turned 29. 259 00:14:30,412 --> 00:14:31,788 -Recently? -Last year. 260 00:14:31,872 --> 00:14:33,540 -So you're 29? -Last year. 261 00:14:33,624 --> 00:14:36,335 And how old are you, like, right now? 262 00:14:36,418 --> 00:14:38,295 -One more year older. -So 30. 263 00:14:38,378 --> 00:14:40,214 Yeah. 32. 264 00:14:42,007 --> 00:14:42,841 I... 265 00:14:43,592 --> 00:14:44,718 May I be frank? 266 00:14:46,637 --> 00:14:49,765 I'm assuming that I'm here because you haven't found anyone yet, 267 00:14:49,848 --> 00:14:51,850 and the reason you haven't found anyone yet 268 00:14:51,934 --> 00:14:54,978 is because young girls are idiots. 269 00:14:55,062 --> 00:14:56,855 That's not their fault. They're young. 270 00:14:56,939 --> 00:14:57,940 But... 271 00:14:58,023 --> 00:15:00,526 this is your son we're talking about. 272 00:15:01,068 --> 00:15:04,947 What you need is someone who looks like a peer, 273 00:15:05,030 --> 00:15:07,783 but has the maturity to be able to handle this 274 00:15:07,866 --> 00:15:11,495 with the tact and sensitivity the situation requires. 275 00:15:12,287 --> 00:15:13,830 -She's good. -Good. 276 00:15:13,914 --> 00:15:15,207 -Good answer. -[Allison] Mm-hm. 277 00:15:16,416 --> 00:15:18,877 We've just been so worried about our son. 278 00:15:19,586 --> 00:15:23,549 Percy is so loving, and he is so sensitive, 279 00:15:23,632 --> 00:15:25,634 and he's extremely bright. 280 00:15:25,717 --> 00:15:27,761 Yeah, he's going to Princeton next year. 281 00:15:27,845 --> 00:15:29,179 Oh, I've heard of it. 282 00:15:29,263 --> 00:15:31,473 He's an amazing musician, but he won't play for anyone. 283 00:15:31,557 --> 00:15:34,309 He's just having a lot of trouble socially. 284 00:15:34,393 --> 00:15:35,644 You know, and as a mother, 285 00:15:35,727 --> 00:15:38,564 that's just been really hard to watch these past four years. 286 00:15:38,647 --> 00:15:41,900 He's always on his phone, doesn't come out of his room, 287 00:15:41,984 --> 00:15:45,362 he doesn't have any friends, he doesn't talk to girls. 288 00:15:45,445 --> 00:15:49,116 Doesn't drink, doesn't go to parties, doesn't drive. 289 00:15:49,199 --> 00:15:50,784 Doesn't do anything that I did. 290 00:15:51,660 --> 00:15:53,996 We can't send him to college like that. 291 00:15:54,079 --> 00:15:55,247 He'd never make it. 292 00:15:55,330 --> 00:15:57,875 Well, that's why you called a professional. 293 00:15:57,958 --> 00:16:01,461 Not a professional, just a girl who needs a car. 294 00:16:01,545 --> 00:16:05,132 Yeah. We didn't come by this easily. 295 00:16:05,883 --> 00:16:08,343 We tried everything to bring him out of his shell. 296 00:16:09,011 --> 00:16:12,431 -We're at the end of our rope. -I was shy when I was Percy's age. 297 00:16:12,514 --> 00:16:15,350 But I dated this girl right before I went to college, 298 00:16:15,434 --> 00:16:17,728 and she really opened me up sexually. 299 00:16:17,811 --> 00:16:18,645 Okay. 300 00:16:18,729 --> 00:16:19,605 -Barbara. -Mm-mm. 301 00:16:19,688 --> 00:16:22,274 Anyway, by the time I got to college, 302 00:16:22,357 --> 00:16:25,027 I was out of my shell and thriving. 303 00:16:25,110 --> 00:16:28,322 -Yes, and that's what we want for Percy. -Is this him? 304 00:16:28,405 --> 00:16:29,239 Yes. 305 00:16:32,534 --> 00:16:34,661 -[Maddie] Wow, he's adorable. -[Allison] Isn't he? 306 00:16:34,745 --> 00:16:35,746 [Maddie] Mm-hm. 307 00:16:36,580 --> 00:16:37,414 So... 308 00:16:38,498 --> 00:16:39,499 how does this work? 309 00:16:39,583 --> 00:16:42,169 The honor system or...? 310 00:16:42,252 --> 00:16:44,671 -That, and we know his passcode. -Mm-hm. 311 00:16:45,797 --> 00:16:47,049 And he's not gay? 312 00:16:47,132 --> 00:16:49,301 No. We've seen his Internet history. 313 00:16:49,384 --> 00:16:51,929 Yeah, the porn is graphic, but not gay. 314 00:16:52,012 --> 00:16:55,265 A little gay. Large groups of people. 315 00:16:55,349 --> 00:16:56,558 [Maddie] Hm. 316 00:16:56,642 --> 00:17:00,938 Not to look a gift horse in the mouth, but does it have to be a Buick? 317 00:17:01,855 --> 00:17:03,899 -It's just what Dad drove. -[Maddie] Mm. 318 00:17:03,982 --> 00:17:07,694 Okay, then, why don't you date Percy and the Buick is yours? 319 00:17:07,778 --> 00:17:10,571 And don't just "date" him, you know? 320 00:17:10,656 --> 00:17:12,366 Get to know him, 'cause he's a good kid. 321 00:17:12,449 --> 00:17:14,785 So when you say date him, 322 00:17:14,867 --> 00:17:18,079 do you mean date him or date him? 323 00:17:18,789 --> 00:17:20,624 -Yes. -Yeah, that's correct. 324 00:17:21,250 --> 00:17:23,001 -Date him. -Date him hard. 325 00:17:23,085 --> 00:17:24,086 Okay. 326 00:17:24,670 --> 00:17:26,213 I'll date his brains out. 327 00:17:26,296 --> 00:17:28,715 So is he in his room? Should I jump out and surprise him? 328 00:17:28,799 --> 00:17:30,634 No. No, no, no. He's not here. 329 00:17:30,717 --> 00:17:32,928 He can't know about this. Nobody can know about this. 330 00:17:33,011 --> 00:17:35,764 Nobody can know about this. 331 00:17:36,348 --> 00:17:38,851 Also, it would devastate him, which would defeat the purpose 332 00:17:38,934 --> 00:17:40,727 of building up his confidence. 333 00:17:40,811 --> 00:17:42,229 Right. Right. 334 00:17:42,312 --> 00:17:45,190 He volunteers at the animal shelter from 10 to 6. 335 00:17:45,274 --> 00:17:49,111 We thought maybe you could go and act like you want to adopt a dog. 336 00:17:49,194 --> 00:17:50,821 And I don't see this happening, 337 00:17:50,904 --> 00:17:55,117 but if Percy dates somebody the organic way... 338 00:17:55,200 --> 00:17:57,494 -Got it. Better get to work. -[Laird] Yeah. 339 00:17:57,578 --> 00:17:59,621 [poignant melody playing on piano] 340 00:18:10,966 --> 00:18:13,343 I'm drifting. I'm drifting, I'm drifting, I'm drifting. 341 00:18:32,905 --> 00:18:35,908 [ominous music playing] 342 00:18:52,090 --> 00:18:55,219 Hi. Can I interest you in some unconditional love? 343 00:18:55,302 --> 00:18:58,347 -Looking for something to slobber on you? -Can he help me? 344 00:18:59,306 --> 00:19:02,768 Well, he mostly works with the dogs. I deal with the people. 345 00:19:03,852 --> 00:19:05,312 But you have a weird energy. 346 00:19:05,395 --> 00:19:07,314 Don't worry, I've been neutered. 347 00:19:07,397 --> 00:19:08,982 I want him. 348 00:19:10,734 --> 00:19:12,528 Percy, can you help this lady? 349 00:19:17,449 --> 00:19:18,784 Mind if I touch your wiener? 350 00:19:19,493 --> 00:19:21,453 -What? -Your dog. 351 00:19:22,371 --> 00:19:23,205 Oh. 352 00:19:23,622 --> 00:19:24,623 Yeah. 353 00:19:25,415 --> 00:19:26,250 Um... 354 00:19:26,708 --> 00:19:28,001 How can I help you? 355 00:19:28,085 --> 00:19:29,753 Um, I want to adopt a dog. 356 00:19:29,837 --> 00:19:31,338 Oh, yeah. Sure. 357 00:19:33,298 --> 00:19:35,342 Um... great. 358 00:19:37,803 --> 00:19:38,971 Um... 359 00:19:39,054 --> 00:19:41,056 -That's a cool cartoon. -It's anime. 360 00:19:41,139 --> 00:19:43,392 Yeah, animated. That's what I said. 361 00:19:44,476 --> 00:19:46,228 Um, excuse me. I need your help. 362 00:19:46,311 --> 00:19:48,146 Oh, sorry, sorry. Okay. 363 00:19:48,230 --> 00:19:49,940 What kind of dog are you looking to adopt? 364 00:19:50,023 --> 00:19:52,067 Well, I wish I could adopt them all. 365 00:19:52,150 --> 00:19:53,861 Which is the most fucked up? 366 00:19:55,112 --> 00:19:58,115 Um, the most messed up is Milo. 367 00:19:58,198 --> 00:19:59,825 This is Milo. Um... 368 00:19:59,908 --> 00:20:01,660 He's been here the longest. 369 00:20:02,369 --> 00:20:03,203 Um... 370 00:20:03,996 --> 00:20:07,457 He was a drug dog for the state police, but they forced him into retirement 371 00:20:07,541 --> 00:20:10,669 because he got addicted to C-O-C-A-I-N-E. 372 00:20:10,752 --> 00:20:11,753 Cocaine? 373 00:20:11,837 --> 00:20:13,630 -[barking] -No! Milo! 374 00:20:13,714 --> 00:20:14,882 Milo. Milo. 375 00:20:16,550 --> 00:20:18,093 If he hears the word, he gets triggered. 376 00:20:18,177 --> 00:20:20,053 Sorry, Milo. I'm fresh out. [laughs] 377 00:20:21,555 --> 00:20:23,432 [Percy] It's okay. It's okay. Um... 378 00:20:23,515 --> 00:20:25,142 I have to ask you a couple questions 379 00:20:25,225 --> 00:20:27,519 just to make sure you're a suitable candidate. 380 00:20:28,437 --> 00:20:30,314 We have to do it with everyone. It's the rules. 381 00:20:30,397 --> 00:20:32,274 Oh, a little rule follower, huh? 382 00:20:32,357 --> 00:20:34,568 Yeah, they're super important. 383 00:20:34,651 --> 00:20:37,571 So is there, like, an office or somewhere private? 384 00:20:38,989 --> 00:20:40,032 An office. 385 00:20:40,115 --> 00:20:41,825 -Come right this way. -Great. 386 00:20:42,910 --> 00:20:45,204 Maddie Barker. 387 00:20:46,705 --> 00:20:48,290 I feel so far from you. 388 00:20:48,373 --> 00:20:49,917 [chair groaning] 389 00:20:57,466 --> 00:20:58,759 [chair screeching] 390 00:21:14,775 --> 00:21:16,735 Um... Spouse? 391 00:21:17,486 --> 00:21:19,905 Um, currently single. 392 00:21:19,988 --> 00:21:21,114 Thank God too. 393 00:21:21,198 --> 00:21:23,742 You can just have more fun. Be spontaneous. 394 00:21:23,825 --> 00:21:24,993 "Unmarried." 395 00:21:25,827 --> 00:21:26,662 Children? 396 00:21:27,329 --> 00:21:29,373 No. God, no. Too young. 397 00:21:29,456 --> 00:21:31,875 Having fun still. Meeting new people. I love that. 398 00:21:32,960 --> 00:21:34,086 "Childless." 399 00:21:34,169 --> 00:21:35,546 [keyboard clacking] 400 00:21:36,547 --> 00:21:38,006 Why do you want to adopt a dog? 401 00:21:38,090 --> 00:21:40,300 Because I can't have dogs of my own. 402 00:21:44,972 --> 00:21:47,599 And, uh, what do you plan to do with the dog if you move? 403 00:21:47,683 --> 00:21:48,892 I'm not moving. 404 00:21:49,476 --> 00:21:50,477 Well, if you did. 405 00:21:50,561 --> 00:21:52,813 I have lived here my whole life. I'm not going anywhere. 406 00:21:52,896 --> 00:21:54,982 Oh, sorry. I didn't mean to pry. 407 00:21:55,065 --> 00:21:56,692 No. Pry. 408 00:21:57,693 --> 00:21:59,069 Pry me open. 409 00:22:03,407 --> 00:22:04,408 Um... 410 00:22:08,036 --> 00:22:09,580 Oh, what? Already? 411 00:22:10,163 --> 00:22:11,790 Um, okay. Sorry. 412 00:22:11,874 --> 00:22:14,042 I'll have to send this application up to my supervisor. 413 00:22:14,126 --> 00:22:16,378 Come on. There's gotta be more questions. 414 00:22:16,461 --> 00:22:19,673 Yes, there are, but I have to start closing up. 415 00:22:19,756 --> 00:22:21,967 So, um, yeah. You can come back another day, though. 416 00:22:22,551 --> 00:22:24,720 I might not want a dog another day. 417 00:22:24,803 --> 00:22:27,514 I want a dog right now. 418 00:22:27,598 --> 00:22:30,309 Well, then, pet ownership may not be for you. 419 00:22:30,392 --> 00:22:36,481 You sound a lot like the kind of person we would normally take a dog from. 420 00:22:37,816 --> 00:22:39,484 How about I give you a ride home? 421 00:22:39,568 --> 00:22:41,028 And we can keep talking? 422 00:22:41,111 --> 00:22:44,156 -You're on the way. -How do you know where I live? 423 00:22:44,740 --> 00:22:46,200 Your parents told me. 424 00:22:46,283 --> 00:22:49,036 -What? -It's on your school bag. 425 00:22:52,122 --> 00:22:53,332 [knocking on door] 426 00:22:54,875 --> 00:22:56,710 Everything under control? 427 00:22:56,793 --> 00:23:00,464 Hey, Crispin, what's the company policy about leaving early? 428 00:23:00,547 --> 00:23:03,008 It's like we super can't do that, right? 429 00:23:03,091 --> 00:23:05,260 Would that be, you know, frowned upon? 430 00:23:05,344 --> 00:23:07,387 Oh, come on. Let's go. 431 00:23:07,471 --> 00:23:08,305 Okay. 432 00:23:08,931 --> 00:23:09,973 Okay. 433 00:23:10,057 --> 00:23:11,683 You can finish alone, right? 434 00:23:11,767 --> 00:23:13,143 Bet you do it all the time. 435 00:23:13,227 --> 00:23:14,353 -Uh... -Thanks. 436 00:23:15,062 --> 00:23:15,896 Bye. 437 00:23:17,272 --> 00:23:18,106 [Crispin] Okay, then. 438 00:23:18,941 --> 00:23:19,775 Approved. 439 00:23:24,279 --> 00:23:27,032 -That's your car? -It is for tonight. 440 00:23:28,992 --> 00:23:30,827 Actually, you know what? 441 00:23:30,911 --> 00:23:33,830 This sucks, but I just remembered I rode my bike here, so... 442 00:23:34,498 --> 00:23:36,959 This is what-- I'll go on this. 443 00:23:37,042 --> 00:23:38,126 Well, that's okay. 444 00:23:41,004 --> 00:23:42,464 I can just throw it in the back. 445 00:23:43,340 --> 00:23:44,675 You can ride up front with me. 446 00:23:49,513 --> 00:23:51,056 Oh, come on. I won't bite. 447 00:23:53,267 --> 00:23:54,643 Unless you want me to. 448 00:23:58,355 --> 00:24:00,524 Okay. But no biting. 449 00:24:01,441 --> 00:24:03,944 ["The Stroke" playing on radio] 450 00:24:04,653 --> 00:24:07,155 I mean, yeah, whatever. I've been with girls a couple times. 451 00:24:07,698 --> 00:24:10,534 -Where's the rest of my seat belt? -It's a lap belt. 452 00:24:10,617 --> 00:24:13,704 Just pretend you're on an airplane. I'll be your flight attendant. 453 00:24:14,454 --> 00:24:16,582 Why is the flight attendant flying the plane? 454 00:24:16,665 --> 00:24:18,750 I've killed the pilot and taken over the plane. 455 00:24:18,834 --> 00:24:20,043 You're my hostage. 456 00:24:20,836 --> 00:24:25,841 ♪ Stroke, stroke, stroke, stroke... ♪ 457 00:24:31,638 --> 00:24:34,600 -This isn't the way to my house. -It's a shortcut. 458 00:24:36,643 --> 00:24:38,562 ♪ Better listen now ♪ 459 00:24:39,396 --> 00:24:41,190 ♪ Said it ain't no joke ♪ 460 00:24:41,815 --> 00:24:44,902 ♪ Let your conscience fail you Just do the stroke ♪ 461 00:24:48,739 --> 00:24:50,824 ♪ Don't you take no chances... ♪ 462 00:24:50,908 --> 00:24:52,826 Give me that. What are you doing? 463 00:24:52,910 --> 00:24:55,078 Our generation and our phones, huh? 464 00:24:56,288 --> 00:24:58,540 ♪ You can't stop, you just... ♪ 465 00:24:58,624 --> 00:24:59,833 We're home. 466 00:25:01,793 --> 00:25:02,836 Okay. 467 00:25:02,920 --> 00:25:05,756 ♪ Stroke me, stroke me... ♪ 468 00:25:05,839 --> 00:25:07,508 -Ooh. -[clattering] 469 00:25:07,591 --> 00:25:10,135 What you got down there? Something for me? 470 00:25:10,761 --> 00:25:13,263 -[yelling] -[screaming] 471 00:25:14,264 --> 00:25:15,766 Oh, fuck! 472 00:25:16,558 --> 00:25:17,976 [song stops] 473 00:25:18,060 --> 00:25:19,436 [coughing and gagging] 474 00:25:23,065 --> 00:25:25,484 -[yelling] -[screaming] 475 00:25:26,360 --> 00:25:27,694 [groans] Oh! 476 00:25:28,362 --> 00:25:29,363 Why? 477 00:25:29,446 --> 00:25:30,864 You tried kidnapping me! 478 00:25:30,948 --> 00:25:33,951 I can't kidnap you. You're 19. Grow up. 479 00:25:34,034 --> 00:25:36,370 You put me in a van and you took my phone. 480 00:25:36,453 --> 00:25:40,666 If I were kidnapping you, would I give you all my personal information first? 481 00:25:40,749 --> 00:25:43,544 God! Why couldn't you have used your rape whistle? 482 00:25:43,627 --> 00:25:45,087 Why would I have a rape whistle? 483 00:25:45,170 --> 00:25:47,130 Why do you have fucking Mace? 484 00:25:47,214 --> 00:25:48,799 [groans] Sorry. 485 00:25:49,508 --> 00:25:52,386 Will you get the hose, please? Please. 486 00:25:55,722 --> 00:25:56,932 Uh... 487 00:25:57,015 --> 00:25:59,017 -It's broken. -Is the water on? 488 00:25:59,101 --> 00:26:01,937 -You have to turn the water on? -Are you fucking with me? 489 00:26:02,020 --> 00:26:04,273 -I thought maybe it was already on. -The spigot. 490 00:26:04,356 --> 00:26:05,732 -The spigot. -Oh, okay. 491 00:26:06,441 --> 00:26:07,276 God. 492 00:26:10,696 --> 00:26:11,530 [screams] 493 00:26:11,613 --> 00:26:13,282 God. Fuck. 494 00:26:13,365 --> 00:26:14,992 -Stop spraying me with it. -I'm sorry. 495 00:26:15,075 --> 00:26:16,660 I'm trying to help. I'm sorry. 496 00:26:17,327 --> 00:26:18,954 [groaning] 497 00:26:19,037 --> 00:26:20,873 I'm sorry. I'm sorry. 498 00:26:20,956 --> 00:26:21,957 I'm sorry. 499 00:26:22,040 --> 00:26:23,792 -[gasps] -I'm sorry. 500 00:26:24,334 --> 00:26:26,044 I didn't know what you were trying to do. 501 00:26:27,087 --> 00:26:29,840 -I just thought you were hot. -You think I'm hot? 502 00:26:29,923 --> 00:26:33,051 Yeah. I think you're super hot. 503 00:26:33,719 --> 00:26:34,553 Well... 504 00:26:34,636 --> 00:26:36,305 Maybe we should go on a date, then? 505 00:26:38,140 --> 00:26:39,474 I'll go throw another dress on. 506 00:26:39,558 --> 00:26:43,395 Oh, no, I didn't mean now. I meant, you know, tomorrow. Like... 507 00:26:44,146 --> 00:26:44,980 a real date. 508 00:26:45,063 --> 00:26:46,064 Oh. 509 00:26:47,107 --> 00:26:48,483 Yeah, that's better. 510 00:26:49,109 --> 00:26:50,152 Okay. 511 00:26:50,235 --> 00:26:51,278 Tomorrow, then. 512 00:26:57,117 --> 00:26:58,577 Thank you for the ride. 513 00:27:01,079 --> 00:27:01,914 Bye. 514 00:27:06,585 --> 00:27:08,921 [groans] Can't believe this kid is going to Princeton. 515 00:27:09,004 --> 00:27:10,088 He's dumb as shit. 516 00:27:10,172 --> 00:27:13,884 He's just afraid of the world. They all are. Grew up in bubble wrap. 517 00:27:13,967 --> 00:27:18,138 My cousin, she's 20. Still lives at home. Won't go outside without a helmet. 518 00:27:19,348 --> 00:27:20,557 It might be a medical thing. 519 00:27:20,641 --> 00:27:23,685 You know, the problem is the parents. They baby him. 520 00:27:23,769 --> 00:27:26,730 Anyway, I'll need the van tonight for my big date. 521 00:27:26,813 --> 00:27:27,898 -No. -What? 522 00:27:27,981 --> 00:27:28,815 No. 523 00:27:28,899 --> 00:27:30,734 It's gonna take me a week to air that thing out. 524 00:27:30,817 --> 00:27:33,195 Sara's pregnant. I can't have her breathing those fumes. 525 00:27:33,278 --> 00:27:35,781 Ask Fern to borrow that Claw car. 526 00:27:37,241 --> 00:27:38,742 That'll drop his panties. 527 00:27:38,825 --> 00:27:40,244 [indistinct chatter] 528 00:27:42,913 --> 00:27:44,748 -Hey, Mel. -Hi, Mel. 529 00:27:44,831 --> 00:27:46,041 Hey, guys. 530 00:27:46,875 --> 00:27:48,252 [Jim] Did you hear about Mel? 531 00:27:48,335 --> 00:27:50,796 She got herself a sugar daddy. 532 00:27:50,879 --> 00:27:52,089 You could do that. 533 00:27:52,172 --> 00:27:55,217 Then you wouldn't have to worry about a car or property taxes. 534 00:27:55,300 --> 00:27:59,137 No. No way I'm gonna be on call to some rich asshole all summer. 535 00:27:59,221 --> 00:28:03,225 If you see me doing that, it means I've compromised who I am, 536 00:28:03,308 --> 00:28:05,561 and you can kill me because I've given up. 537 00:28:06,478 --> 00:28:09,690 I should have this Buick by now, but this kid is unfuckable. 538 00:28:10,524 --> 00:28:13,944 -["Driver's Seat" playing over speakers] -[billiard balls clacking] 539 00:28:14,945 --> 00:28:17,114 ♪ Doing all right ♪ 540 00:28:18,156 --> 00:28:20,826 ♪ A little jiving on a Saturday night ♪ 541 00:28:20,909 --> 00:28:21,952 [customers laughing] 542 00:28:22,035 --> 00:28:23,912 ♪ And come what may ♪ 543 00:28:25,247 --> 00:28:28,166 ♪ Gonna dance the day away ♪ 544 00:28:32,963 --> 00:28:34,423 ♪ Jenny was sweet ♪ 545 00:28:35,966 --> 00:28:39,052 ♪ She always smiled For the people she'd meet ♪ 546 00:28:39,970 --> 00:28:41,430 ♪ On trouble and strife ♪ 547 00:28:43,265 --> 00:28:46,226 ♪ She had another way of looking at life ♪ 548 00:28:47,436 --> 00:28:50,939 ♪ Driver's seat, ooh ♪ 549 00:28:51,023 --> 00:28:55,485 ♪ Driver's seat, yeah... ♪ 550 00:28:55,569 --> 00:28:58,947 Well, you look like an accountant in the Bahamas. 551 00:29:00,616 --> 00:29:02,868 It was too hot for pants. 552 00:29:04,745 --> 00:29:07,039 -Hi. -Hi. 553 00:29:07,623 --> 00:29:10,167 I'm so glad we're doing this. A date was a great idea. 554 00:29:10,250 --> 00:29:11,793 Am I allowed to be here? 555 00:29:11,877 --> 00:29:13,504 Oh, yeah. I know the owner. It's fine. 556 00:29:13,587 --> 00:29:15,422 It's just that I'm not 21. 557 00:29:15,506 --> 00:29:16,924 That doesn't matter here. 558 00:29:17,007 --> 00:29:18,800 I think it's a federal law, but... 559 00:29:18,884 --> 00:29:20,302 -[chuckles] -[billiard balls clack] 560 00:29:23,514 --> 00:29:25,557 Where is the waitress? 561 00:29:25,641 --> 00:29:28,101 I just hope my parents don't find out that I'm here. 562 00:29:28,852 --> 00:29:29,853 Do they come here? 563 00:29:29,937 --> 00:29:31,647 No, no. They track my phone. 564 00:29:31,730 --> 00:29:34,608 Wow, okay. Do they microchip you too? 565 00:29:34,691 --> 00:29:35,692 [laughs] 566 00:29:37,819 --> 00:29:39,238 There she is, the Flash. 567 00:29:39,321 --> 00:29:40,739 What do you want, Maddie? 568 00:29:40,822 --> 00:29:43,617 Uh, a Long Island iced tea for me, and... 569 00:29:43,700 --> 00:29:45,619 -Pepsi, please. -We only have Coke. 570 00:29:46,203 --> 00:29:47,037 Oh. 571 00:29:48,205 --> 00:29:50,791 -Do you wanna go somewhere else? -Uh, no, Percy. 572 00:29:50,874 --> 00:29:52,501 He'll have a Long Island iced tea too. 573 00:29:53,085 --> 00:29:54,086 Okay. 574 00:29:54,169 --> 00:29:55,003 Thank you. 575 00:29:57,798 --> 00:29:58,841 [sighs] 576 00:29:58,924 --> 00:29:59,967 I'm really tense. 577 00:30:00,676 --> 00:30:02,094 Why? Is everything okay? 578 00:30:02,177 --> 00:30:07,140 Yeah, I just-- I had this really intense dream about you last night. 579 00:30:07,224 --> 00:30:08,225 Don't ask. 580 00:30:08,809 --> 00:30:10,686 Of course. That's private. 581 00:30:10,769 --> 00:30:12,229 Do you ever have those? 582 00:30:12,312 --> 00:30:14,481 Uh, intense dreams? Um... 583 00:30:15,566 --> 00:30:17,359 Actually, uh, yeah. 584 00:30:17,442 --> 00:30:18,527 Tell me. 585 00:30:19,695 --> 00:30:21,530 You know Harley Quinn from Suicide Squad? 586 00:30:22,447 --> 00:30:23,282 Okay. 587 00:30:23,365 --> 00:30:28,036 I had this one dream where I wouldn't let her adopt a dog. 588 00:30:28,120 --> 00:30:31,415 So she'd locked me in one of the dog cages 589 00:30:31,498 --> 00:30:33,375 and dragged me back to her hideout. 590 00:30:33,458 --> 00:30:36,461 I kicked at the cage and screamed. 591 00:30:36,545 --> 00:30:37,629 And that made you come? 592 00:30:38,005 --> 00:30:39,673 Uh... I did not. 593 00:30:40,340 --> 00:30:41,758 How the fuck is that a sex dream? 594 00:30:42,759 --> 00:30:44,553 You asked me if I have intense dreams. 595 00:30:45,095 --> 00:30:45,971 [sighs] 596 00:30:46,054 --> 00:30:48,432 You're right. I should've been more specific. 597 00:30:48,515 --> 00:30:49,850 ["Maneater" playing over speakers] 598 00:30:49,933 --> 00:30:52,686 I used to have nightmares about this song when I was a kid. 599 00:30:53,520 --> 00:30:54,354 Why? 600 00:30:54,438 --> 00:30:57,608 'Cause it's about a monster. A man-eater. 601 00:30:58,442 --> 00:31:02,738 "She only comes out at night. Watch out, boy. She'll chew you up." 602 00:31:04,323 --> 00:31:06,283 I don't think that's what the song is about. 603 00:31:06,366 --> 00:31:07,492 I'll look into that. 604 00:31:07,576 --> 00:31:10,537 Long Island iced tea for America's sweetheart, 605 00:31:10,621 --> 00:31:11,747 and one for the boy. 606 00:31:11,830 --> 00:31:13,999 Oh, uh, good news, by the way. 607 00:31:14,082 --> 00:31:15,792 Um, we got some new dogs in today. 608 00:31:15,876 --> 00:31:17,753 So, you know, if you're still looking... 609 00:31:20,756 --> 00:31:21,757 [Percy groans] 610 00:31:21,840 --> 00:31:23,759 This is the worst iced tea I've ever had. 611 00:31:23,842 --> 00:31:25,511 Percy, you're going to college soon. 612 00:31:25,594 --> 00:31:27,596 You're gonna have to learn how to drink. 613 00:31:27,679 --> 00:31:29,723 You can't go your whole life scared of everything. 614 00:31:29,806 --> 00:31:31,642 I'm not scared of everything. 615 00:31:31,725 --> 00:31:33,185 Come on. Open up. 616 00:31:33,268 --> 00:31:34,436 Have your medicine. 617 00:31:34,520 --> 00:31:36,271 -Come on, baby bird. -I don't like it. 618 00:31:36,355 --> 00:31:37,940 -Oh, shit. -Well, well, 619 00:31:38,023 --> 00:31:40,192 look at what the tide dragged in. 620 00:31:41,276 --> 00:31:42,319 Hello, Travis. 621 00:31:43,237 --> 00:31:45,572 Well, I don't know if you heard, but, uh... 622 00:31:45,656 --> 00:31:47,282 [clicking tongue] 623 00:31:47,366 --> 00:31:48,825 That's great. Congratulations. 624 00:31:48,909 --> 00:31:50,786 -Congratulations. -Thank you. Thank you. 625 00:31:51,495 --> 00:31:54,206 Turns out your little disappearing act, 626 00:31:54,289 --> 00:31:56,333 that was the best thing that ever happened to me. 627 00:31:56,416 --> 00:31:58,627 Well, I'm happy I could help. 628 00:31:58,710 --> 00:31:59,753 You know... 629 00:32:01,046 --> 00:32:05,467 my wife, she speaks three languages. 630 00:32:05,551 --> 00:32:07,970 She's hot as fuck. The sex is incredible. 631 00:32:09,304 --> 00:32:11,515 We do everything together. All of it. 632 00:32:11,598 --> 00:32:13,851 That's great. Is her vagina dishwasher-safe? 633 00:32:13,934 --> 00:32:14,768 No. 634 00:32:16,019 --> 00:32:17,312 She's a real person. 635 00:32:18,272 --> 00:32:19,398 Unlike you. 636 00:32:20,023 --> 00:32:22,067 You wanna know what the best part is? 637 00:32:22,818 --> 00:32:24,528 When I told her that I loved her, 638 00:32:25,237 --> 00:32:28,323 she said it back to me instead of running away. 639 00:32:28,991 --> 00:32:30,409 Like a coward. 640 00:32:30,492 --> 00:32:32,703 That must've been a really exciting second date. 641 00:32:32,786 --> 00:32:33,996 [scoffs] 642 00:32:36,790 --> 00:32:38,917 [Travis laughs] 643 00:32:39,001 --> 00:32:41,545 -You better be careful of this one. -[Percy] Mm. 644 00:32:42,588 --> 00:32:43,922 She is slippery. 645 00:32:44,006 --> 00:32:46,550 Bye-bye. Bye, Travis. 646 00:32:48,635 --> 00:32:51,180 -Is that your ex-boyfriend? -More like a friend. 647 00:32:51,972 --> 00:32:54,016 It felt like you didn't really like him. 648 00:32:54,099 --> 00:32:57,811 -You met him. Do you like him? -I didn't have sex with him. 649 00:32:57,895 --> 00:33:00,147 Do you want to? I can call him back over. 650 00:33:00,230 --> 00:33:02,274 -Hey, Travis. -No, no, no. No. 651 00:33:02,983 --> 00:33:04,484 I don't wanna do that. I just... 652 00:33:04,568 --> 00:33:06,737 I don't know why you'd have sex with someone 653 00:33:06,820 --> 00:33:07,946 if you don't like them. 654 00:33:08,030 --> 00:33:10,616 It was Christmas, I was lonely. I don't know. 655 00:33:10,699 --> 00:33:12,409 Why'd you disappear on him? 656 00:33:12,492 --> 00:33:14,953 What's with the questions? Can't we just get drunk and have fun? 657 00:33:15,037 --> 00:33:17,581 Oh, sorry. Just trying to get to know you. 658 00:33:20,417 --> 00:33:23,003 -Do you wanna get out of here? -Yes. Please. 659 00:33:24,171 --> 00:33:25,631 I think I'm a little drunk. 660 00:33:25,714 --> 00:33:27,799 Yeah, you've been drinking a lot. 661 00:33:28,550 --> 00:33:29,551 No, I wasn't. 662 00:33:30,511 --> 00:33:32,262 God, I love the beach. 663 00:33:32,346 --> 00:33:34,723 I just feel so free out here. Don't you? 664 00:33:34,806 --> 00:33:36,725 Um... yeah. 665 00:33:37,601 --> 00:33:41,063 I think it's closed, though. Oh, it's after 8, so... 666 00:33:42,105 --> 00:33:44,858 We could come back during operating hours. 667 00:33:44,942 --> 00:33:48,320 -We got the whole place to ourselves. -Lots of red flags. 668 00:33:48,403 --> 00:33:50,948 -Let's go swimming. -There's no lifeguards. 669 00:33:51,907 --> 00:33:53,909 Perfect. We can go skinny-dipping. 670 00:33:55,202 --> 00:33:56,912 Oh, look, no swimming. 671 00:33:57,788 --> 00:33:59,122 Oh, we tried. 672 00:33:59,748 --> 00:34:03,418 You know, those rules are more like just suggestions. 673 00:34:04,127 --> 00:34:06,380 Come on, let's get you out of these Daisy Dukes. 674 00:34:06,463 --> 00:34:08,882 [laughs] Maddie, I don't know. 675 00:34:11,134 --> 00:34:13,594 I'm ugly to you. I knew it. 676 00:34:13,679 --> 00:34:15,138 -I knew it. -What? 677 00:34:16,764 --> 00:34:17,599 No. 678 00:34:19,309 --> 00:34:20,978 -No. -Seems like it. 679 00:34:21,061 --> 00:34:21,895 No, I... 680 00:34:23,688 --> 00:34:25,107 I think you're the... 681 00:34:25,190 --> 00:34:27,275 I think you're the prettiest person I've ever seen. 682 00:34:28,402 --> 00:34:29,235 Really? 683 00:34:30,279 --> 00:34:31,112 Pretty where? 684 00:34:31,737 --> 00:34:34,741 [sultry music playing] 685 00:34:37,077 --> 00:34:38,078 Pretty here? 686 00:34:41,290 --> 00:34:43,917 Or pretty here? 687 00:34:51,592 --> 00:34:52,801 What about sharks? 688 00:34:53,342 --> 00:34:54,344 None here. 689 00:34:54,428 --> 00:34:55,596 [water splashes] 690 00:34:55,679 --> 00:34:56,513 Jellyfish? 691 00:34:56,597 --> 00:34:57,848 Not in season. 692 00:34:57,931 --> 00:35:00,893 It's really the lack of lifeguards that's causing an issue for me. 693 00:35:00,976 --> 00:35:04,271 -Just get the fuck in here right now! -Okay! Okay. Okay. 694 00:35:05,105 --> 00:35:07,858 Come on. I promise nothing's gonna happen. 695 00:35:10,903 --> 00:35:12,613 Isn't this how Jaws started? 696 00:35:17,075 --> 00:35:18,660 I'm going to trust you. 697 00:35:32,508 --> 00:35:34,426 See? It's not so bad. 698 00:35:38,096 --> 00:35:39,014 [Maddie] Mmm. 699 00:35:40,098 --> 00:35:41,683 [boy 1] Fuck her! 700 00:35:41,767 --> 00:35:44,019 Fuck her in the butt! 701 00:35:44,102 --> 00:35:46,313 -What are they doing? -I don't know. 702 00:35:46,396 --> 00:35:47,397 Hello. 703 00:35:47,481 --> 00:35:50,400 Hey, what you up to over there? 704 00:35:50,484 --> 00:35:52,361 Just doing our taxes. 705 00:35:53,111 --> 00:35:54,488 These yours? 706 00:35:54,571 --> 00:35:56,532 Yeah, no need to fold them. 707 00:35:56,615 --> 00:35:58,534 Let's take her clothes. Take her clothes. 708 00:35:58,617 --> 00:36:01,161 -Take her fucking clothes. -They're taking our clothes. 709 00:36:01,245 --> 00:36:04,915 -Hey, put that back! -Suck my balls! 710 00:36:04,998 --> 00:36:06,542 Oh-ho-ho! 711 00:36:06,625 --> 00:36:07,918 I'm warning you. 712 00:36:08,001 --> 00:36:10,379 Bye, sea bitch. 713 00:36:10,462 --> 00:36:12,464 You said nothing bad would happen. 714 00:36:12,548 --> 00:36:15,551 -We need to find an adult. -Percy, you're an adult. 715 00:36:15,634 --> 00:36:16,885 Where are you going? 716 00:36:16,969 --> 00:36:18,136 [chattering] 717 00:36:18,220 --> 00:36:19,638 Oh, dude. What the fuck? 718 00:36:19,721 --> 00:36:21,223 -Gross, right? -Dude. 719 00:36:21,306 --> 00:36:22,349 [girl] It's like nasty. 720 00:36:22,432 --> 00:36:24,643 -Wait, are you serious? -We lost one. 721 00:36:25,185 --> 00:36:27,145 -Fuck yeah. -[Maddie] Come here, cunts. 722 00:36:27,229 --> 00:36:30,065 -[boy 2] What the fuck? -["Maneater" playing] 723 00:36:30,148 --> 00:36:31,817 [yells, then whines] 724 00:36:31,900 --> 00:36:33,151 -Shit. -Oh! 725 00:36:33,235 --> 00:36:34,903 -Stay the fuck back. -Who wants some? 726 00:36:34,987 --> 00:36:35,863 [yelling] 727 00:36:35,946 --> 00:36:38,198 Fucking... [grunting] 728 00:36:38,282 --> 00:36:39,241 Come on. 729 00:36:39,324 --> 00:36:40,993 -[Maddie yelling] -[whimpering] 730 00:36:41,076 --> 00:36:42,786 ♪ Oh, here she comes ♪ 731 00:36:43,829 --> 00:36:46,623 ♪ Watch out, boy, she'll chew you up ♪ 732 00:36:46,707 --> 00:36:47,708 ♪ Oh, here she comes... ♪ 733 00:36:47,791 --> 00:36:49,501 [groaning] 734 00:36:49,585 --> 00:36:51,545 -[boy 1] Come here. Come on. Come on. -[yelps] 735 00:36:52,337 --> 00:36:53,380 [girl] Oh, my God. 736 00:36:53,463 --> 00:36:54,298 [grunts] 737 00:36:54,381 --> 00:36:56,133 -Connor. -[girl] What the fuck? 738 00:36:57,426 --> 00:36:59,261 What about you? You want the business? 739 00:36:59,344 --> 00:37:01,680 -[boy 2] Take it. Take it. -Think it's cool to steal clothes? 740 00:37:01,763 --> 00:37:03,807 -You need fucking help. -[girl] I'm calling the cops. 741 00:37:03,891 --> 00:37:06,476 And stay the fuck out of Montauk! 742 00:37:09,229 --> 00:37:10,314 Where were we? 743 00:37:10,981 --> 00:37:14,401 -What happened over there? -I got our clothes back. 744 00:37:15,194 --> 00:37:17,988 -Did you beat up those kids? -No. 745 00:37:18,071 --> 00:37:20,657 -They apologized. -I heard screaming. 746 00:37:21,825 --> 00:37:23,493 That was the apologizing. 747 00:37:27,497 --> 00:37:31,293 I don't like this. Something's really wrong with you. 748 00:37:31,376 --> 00:37:35,130 They had our clothes, our phones, our keys, our wallets. 749 00:37:35,214 --> 00:37:38,175 I got them back. What would you have done? Nothing? 750 00:37:38,258 --> 00:37:40,719 -You should be thanking me. -I was coming up with a plan. 751 00:37:40,802 --> 00:37:43,013 To do what? Call your mom and dad? 752 00:37:43,096 --> 00:37:44,056 Sack up, ho. 753 00:37:45,224 --> 00:37:48,268 Sorry. That was mean. Let's fuck. 754 00:37:49,895 --> 00:37:50,979 No? 755 00:37:53,232 --> 00:37:54,233 Why not? 756 00:37:54,775 --> 00:37:57,486 Because it's like you're trying to eat me. 757 00:37:57,569 --> 00:37:58,529 Oh, God. 758 00:37:58,612 --> 00:38:01,532 I'm not gonna have sex with somebody that I don't know. 759 00:38:01,615 --> 00:38:04,368 It's better that way. Trust me. 760 00:38:04,451 --> 00:38:05,994 Not for me. 761 00:38:06,828 --> 00:38:10,332 This is bullshit. I'm done. I feel sorry for you. 762 00:38:19,466 --> 00:38:21,343 Fucking waste of time. 763 00:38:21,426 --> 00:38:23,136 [Percy] Hey! Hey! 764 00:38:25,556 --> 00:38:27,808 -Hey, give me my clothes. -Okay. 765 00:38:28,642 --> 00:38:31,019 Here, take your little booty shorts. 766 00:38:33,397 --> 00:38:36,400 Where's my phone? Is it in your car? 767 00:38:36,483 --> 00:38:38,485 -Nope. -You barely even looked. 768 00:38:38,569 --> 00:38:40,404 -It's not in here. -Can you check? 769 00:38:40,487 --> 00:38:43,657 -My parents need to know where I am. -Why? Are you a child? 770 00:38:49,371 --> 00:38:50,998 -[yelps] -Give me my phone! 771 00:38:51,081 --> 00:38:53,876 -Percy, get off my hood. -Not until you give me my phone. 772 00:38:53,959 --> 00:38:56,503 -I need it. -Okay, guess we're doing this. 773 00:38:59,506 --> 00:39:01,675 -[man 1] Oh, yeah. -[Percy] Okay, very funny, Maddie. 774 00:39:01,758 --> 00:39:03,635 -[man 2] Yo! -[Percy] Now let me off. 775 00:39:05,304 --> 00:39:07,139 Just give me my phone. I just need my phone. 776 00:39:07,222 --> 00:39:10,893 -I will drive to fucking Chicago. -Just give me my phone. 777 00:39:12,644 --> 00:39:15,480 Don't test me. 'Cause I'm fucking crazy. 778 00:39:15,564 --> 00:39:18,192 -I'm stupid. I'm dumb. I don't give a-- -[police siren chirps] 779 00:39:18,275 --> 00:39:19,610 Fuck me. 780 00:39:19,693 --> 00:39:21,278 -Oh, thank God. -Fuck. 781 00:39:21,361 --> 00:39:22,487 [siren wailing] 782 00:39:22,571 --> 00:39:24,114 -Idiot. -Oh, thank God. 783 00:39:24,198 --> 00:39:27,242 Okay, pull over. Just pull over. Just stop. 784 00:39:27,326 --> 00:39:28,160 [ringing] 785 00:39:28,243 --> 00:39:30,913 I'm on probation. I can't lose my license. 786 00:39:30,996 --> 00:39:32,206 [officer over PA] Pull over. 787 00:39:33,665 --> 00:39:35,667 -What the fuck are you doing? -[Maddie] Hang on. 788 00:39:36,710 --> 00:39:38,670 Sorry. Hold on. 789 00:39:38,754 --> 00:39:42,090 Oh, my God! 790 00:39:42,174 --> 00:39:44,510 [both screaming] 791 00:39:47,095 --> 00:39:48,305 [gasping] God. 792 00:39:58,941 --> 00:40:01,610 I'm not seeing any cops out there. I think we lost them. 793 00:40:02,194 --> 00:40:03,946 Are you sure? Keep looking. 794 00:40:05,280 --> 00:40:07,741 I can't believe you drove over the train tracks. 795 00:40:07,824 --> 00:40:09,535 I thought we were gonna die. 796 00:40:09,618 --> 00:40:12,037 You were really brave, holding on to the hood like that. 797 00:40:12,120 --> 00:40:13,956 Most guys would've fallen off. 798 00:40:14,039 --> 00:40:17,125 I have pretty strong hands from piano lessons. 799 00:40:17,209 --> 00:40:19,169 [Maddie] We should have some music. 800 00:40:19,253 --> 00:40:20,629 [Percy] Yeah, yeah. 801 00:40:20,712 --> 00:40:22,631 Hey, thank you for these clothes, by the way. 802 00:40:24,299 --> 00:40:26,426 I like your house a lot. It's cozy. 803 00:40:26,510 --> 00:40:28,720 Bedroom's the best part. I'll show you later. 804 00:40:28,804 --> 00:40:31,557 ["Hot in Herre" playing over speakers] 805 00:40:32,683 --> 00:40:34,309 ♪ So hot in ♪ 806 00:40:36,728 --> 00:40:37,771 ♪ Oh! ♪ 807 00:40:38,647 --> 00:40:40,858 -Oh, we're wearing the same shorts. -Shh. 808 00:40:42,109 --> 00:40:43,777 -♪ Want a little bit of ♪ -♪ Uh, uh ♪ 809 00:40:43,861 --> 00:40:45,654 -♪ And a little bit of ♪ -♪ Uh, uh ♪ 810 00:40:47,322 --> 00:40:48,866 Did you grow up dancing? 811 00:40:51,577 --> 00:40:52,661 Smack it. 812 00:40:52,744 --> 00:40:53,996 You want...? Me smack it? 813 00:40:54,079 --> 00:40:55,330 -You want me to smack it? -Mm-hm. 814 00:40:55,414 --> 00:40:57,958 ♪ Good gracious, ass is bodacious... ♪ 815 00:40:58,041 --> 00:40:59,668 -Do I have your consent...? -Yeah. 816 00:40:59,751 --> 00:41:01,712 Smack it. Harder. 817 00:41:03,088 --> 00:41:03,922 Hit it. 818 00:41:05,424 --> 00:41:06,425 Sorry. 819 00:41:06,508 --> 00:41:09,887 ♪ Me and the rest of my heathens Check it, got it locked... ♪ 820 00:41:09,970 --> 00:41:11,930 So how long have you lived here? 821 00:41:12,014 --> 00:41:15,809 ♪ Birds I'm feedin' No deceivin', nothin' up my sleeve and ♪ 822 00:41:15,893 --> 00:41:20,147 ♪ No teasin', I need you to Get up, up on the dance floor ♪ 823 00:41:20,230 --> 00:41:23,650 ♪ Give that man what he askin' for 'Cause I feel like bustin' loose... ♪ 824 00:41:24,318 --> 00:41:26,320 You're a little heavy on my legs. 825 00:41:27,196 --> 00:41:28,322 You wanna switch? 826 00:41:28,405 --> 00:41:33,118 ♪ And I feel like touchin' you, uh, uh And can't nobody stop the juice ♪ 827 00:41:33,202 --> 00:41:38,624 ♪ So baby, tell me, what's the use? I said It's gettin' hot in here... ♪ 828 00:41:38,707 --> 00:41:40,042 Do you wanna go to the bedroom? 829 00:41:40,918 --> 00:41:41,919 We can take it slow. 830 00:41:42,878 --> 00:41:43,712 Yeah. 831 00:41:44,379 --> 00:41:46,048 -Thank you. -Are you okay? 832 00:41:46,632 --> 00:41:48,133 Yeah, I wanna-- I wanna-- 833 00:41:48,217 --> 00:41:51,220 Yeah, I'm just a little itchy. But let's go. 834 00:41:52,346 --> 00:41:53,180 Sorry. 835 00:41:53,764 --> 00:41:55,015 Does it look weird? 836 00:41:55,766 --> 00:41:58,393 -No, it's fine. -My back itches too. 837 00:42:01,563 --> 00:42:03,398 -Oh, my God. -What? 838 00:42:05,734 --> 00:42:07,069 Oh, God. 839 00:42:09,321 --> 00:42:11,281 This happens sometimes when I get anxious. 840 00:42:11,365 --> 00:42:13,617 I know you're really horny. I'm sorry. 841 00:42:13,700 --> 00:42:15,452 [sighs] Fuck. 842 00:42:16,578 --> 00:42:19,540 This is for board rash, but it should do the trick. 843 00:42:20,749 --> 00:42:22,167 I'm so embarrassed. 844 00:42:23,126 --> 00:42:24,253 Don't be. 845 00:42:25,921 --> 00:42:28,674 I once went to a Halloween party dressed as a baby. 846 00:42:28,757 --> 00:42:31,593 My crush was there, and as we were hooking up, 847 00:42:31,677 --> 00:42:34,638 we both realized that I got diaper rash from my costume. 848 00:42:35,389 --> 00:42:36,723 I was 21. 849 00:42:36,807 --> 00:42:38,392 You didn't wear underwear? 850 00:42:39,059 --> 00:42:40,727 Diapers are underwear. 851 00:42:40,811 --> 00:42:43,564 No, they're not. Diapers are like wearable toilets. 852 00:42:43,647 --> 00:42:44,982 Well, I didn't use it. 853 00:42:45,816 --> 00:42:46,692 Sure, you didn't. 854 00:42:48,485 --> 00:42:49,653 There's a smile. 855 00:42:52,531 --> 00:42:54,616 I don't really have a lot to smile about. 856 00:42:55,409 --> 00:42:57,119 I can barely leave my room. 857 00:42:59,580 --> 00:43:01,540 Well, I've lived in this house my whole life. 858 00:43:01,623 --> 00:43:02,791 Really? 859 00:43:02,875 --> 00:43:05,294 I did leave once, when I was 18. 860 00:43:05,878 --> 00:43:07,838 I had this custom board 861 00:43:07,921 --> 00:43:10,340 of all the California beaches I was gonna surf. 862 00:43:10,424 --> 00:43:15,012 Made it all the way to New York City before I turned back around. 863 00:43:15,095 --> 00:43:16,555 Why'd you turn around? 864 00:43:16,638 --> 00:43:19,725 I just realized everything I need is here. 865 00:43:20,309 --> 00:43:22,227 And my mom got sick. So... 866 00:43:22,311 --> 00:43:24,146 [poignant music playing] 867 00:43:24,229 --> 00:43:25,939 I stayed to take care of her. 868 00:43:27,774 --> 00:43:29,193 Why couldn't your dad do it? 869 00:43:30,694 --> 00:43:32,154 Lift up your arms. 870 00:43:35,073 --> 00:43:36,992 I had to switch schools... 871 00:43:37,993 --> 00:43:40,579 after I had a sleepover in ninth grade and everybody found out 872 00:43:40,662 --> 00:43:43,874 that I still slept in my parents' room sometimes, so... 873 00:43:46,418 --> 00:43:50,881 It turned into this rumor that I slept in the same bed with them... 874 00:43:52,216 --> 00:43:54,801 and then it became that I had sex with them. 875 00:43:57,930 --> 00:43:58,931 It was awful. 876 00:43:59,556 --> 00:44:02,267 Probably why I spend so much time alone. 877 00:44:02,351 --> 00:44:03,769 You don't have any friends? 878 00:44:03,852 --> 00:44:07,314 Yeah, I have tons of friends, just online. 879 00:44:10,526 --> 00:44:12,903 Having Jody in my life helped a lot too. 880 00:44:14,321 --> 00:44:15,155 Who? 881 00:44:15,906 --> 00:44:17,950 -Jody's my old nanny. -Turn around. 882 00:44:28,544 --> 00:44:31,171 I'm sorry I couldn't have sex with you today. 883 00:44:32,756 --> 00:44:35,843 I guess I'm just a bit of a romantic. 884 00:44:36,885 --> 00:44:37,719 It's okay. 885 00:44:38,887 --> 00:44:41,348 Maybe we could spend the day together tomorrow? 886 00:44:41,974 --> 00:44:43,767 Then, I promise, I'll put out. 887 00:44:46,812 --> 00:44:47,646 Sounds nice. 888 00:44:47,729 --> 00:44:49,273 ["Back to the Start" playing] 889 00:44:56,363 --> 00:45:00,742 ♪ I could never get straight ♪ Working on the relay ♪ 890 00:45:00,826 --> 00:45:01,743 Swish! 891 00:45:02,703 --> 00:45:03,620 What's that? 892 00:45:03,704 --> 00:45:06,665 ♪ Prophesies of motion... ♪ 893 00:45:07,124 --> 00:45:09,751 ♪ Never going my way ♪ 894 00:45:12,838 --> 00:45:15,549 ♪ It's coming up It's coming up ♪ 895 00:45:15,632 --> 00:45:16,466 No blocking sensors! 896 00:45:16,550 --> 00:45:17,885 ♪ Hey, hey I don't wanna let go ♪ 897 00:45:17,968 --> 00:45:19,052 You! You're out! 898 00:45:19,136 --> 00:45:24,516 ♪ Back to the start Shake it and follow your heart ♪ 899 00:45:24,600 --> 00:45:30,689 ♪ Even if you don't come back to the start Shake it, shake it ♪ 900 00:45:30,772 --> 00:45:32,149 ♪ I don't wanna let go... ♪ 901 00:45:32,232 --> 00:45:34,234 -Frisbee thing and then the smallest... -Yeah. 902 00:45:34,318 --> 00:45:38,280 ♪ Back to the start Shake it and follow your heart... ♪ 903 00:45:38,363 --> 00:45:39,781 Yeah. Got it, got it. 904 00:45:39,865 --> 00:45:40,699 Bye! 905 00:45:40,782 --> 00:45:41,909 Get a life. 906 00:45:45,078 --> 00:45:46,788 [song fades] 907 00:45:46,872 --> 00:45:48,165 [gasps] 908 00:45:48,248 --> 00:45:49,249 There. 909 00:45:51,460 --> 00:45:53,378 You can finally drink while you're at bat. 910 00:45:53,462 --> 00:45:56,048 You get me. What else? 911 00:45:56,131 --> 00:45:58,050 Oh! Uh... Close your eyes. 912 00:46:00,344 --> 00:46:01,887 And stick out your finger. 913 00:46:05,390 --> 00:46:06,934 Now you're stuck with me forever. 914 00:46:08,018 --> 00:46:09,228 It's a finger trap. 915 00:46:10,812 --> 00:46:11,939 Percy, get me out of this. 916 00:46:12,022 --> 00:46:14,316 Stop pulling away. Stop pulling away. Relax. 917 00:46:14,816 --> 00:46:15,817 Just push in. 918 00:46:24,910 --> 00:46:25,994 [Maddie clears throat] 919 00:46:26,495 --> 00:46:28,914 Do you think we would've been friends in high school? 920 00:46:28,997 --> 00:46:30,207 Yeah, I think so. 921 00:46:30,791 --> 00:46:32,918 I don't know. I feel like you were, like... 922 00:46:33,585 --> 00:46:35,170 prom queen or something. 923 00:46:35,963 --> 00:46:37,464 I didn't even go to prom. 924 00:46:38,257 --> 00:46:39,967 What? Nobody asked you? 925 00:46:40,050 --> 00:46:42,636 Everybody asked me. Teachers asked me. 926 00:46:43,262 --> 00:46:45,848 I had a date, and a dress, and... 927 00:46:45,931 --> 00:46:47,224 What happened? 928 00:46:47,307 --> 00:46:49,309 It was a long time ago. Who cares? 929 00:46:50,602 --> 00:46:51,812 I care. 930 00:46:54,189 --> 00:46:57,359 Well, you asked why my dad didn't take care of my mom 931 00:46:57,442 --> 00:46:58,569 when she was sick. 932 00:46:59,361 --> 00:47:02,155 It's 'cause he was in the city with his family. 933 00:47:03,156 --> 00:47:04,408 They summer here. 934 00:47:04,950 --> 00:47:05,784 Oh. 935 00:47:06,201 --> 00:47:07,494 They had an affair. 936 00:47:09,997 --> 00:47:11,373 And then I came along. 937 00:47:12,291 --> 00:47:15,210 I was just a mess that he didn't wanna deal with. 938 00:47:15,294 --> 00:47:18,255 So he had his lawyers clean everything up, 939 00:47:18,338 --> 00:47:21,800 gave my mom some money and a house to make us go away. 940 00:47:23,260 --> 00:47:26,555 Years later, I wrote my dad a letter 941 00:47:26,638 --> 00:47:29,183 asking why he wanted nothing to do with me. 942 00:47:30,100 --> 00:47:32,144 But, um, on the morning of prom... 943 00:47:33,061 --> 00:47:36,190 I got the letter returned, unopened. 944 00:47:38,859 --> 00:47:41,570 And so after that, I didn't wanna go to prom. 945 00:47:41,653 --> 00:47:43,655 I didn't wanna-- I didn't wanna do anything. 946 00:47:43,739 --> 00:47:46,450 I just stayed in my room and cried. 947 00:47:47,451 --> 00:47:49,786 Why didn't you reach back out to him? 948 00:47:51,121 --> 00:47:54,166 'Cause fuck him. He left. He can reach out. 949 00:47:58,378 --> 00:47:59,213 What? 950 00:48:00,839 --> 00:48:02,216 Can I kiss you? 951 00:48:15,020 --> 00:48:16,021 [cell phone buzzing] 952 00:48:23,529 --> 00:48:24,404 It's Jody. 953 00:48:25,405 --> 00:48:26,406 Who? 954 00:48:26,990 --> 00:48:29,159 Jody. Uh, my nanny. Remember? 955 00:48:29,243 --> 00:48:31,370 -"Meet at the lighthouse." -Yeah. 956 00:48:31,954 --> 00:48:32,788 Okay. 957 00:48:34,039 --> 00:48:36,124 Are you sure you don't wanna just go back to my house? 958 00:48:36,208 --> 00:48:37,543 I'm still horny from that kiss. 959 00:48:37,626 --> 00:48:38,919 Yes, Jody! 960 00:48:39,545 --> 00:48:40,879 -Hi. -[Jody] There he is. 961 00:48:40,963 --> 00:48:42,840 -The tickle prince. -[laughing] 962 00:48:44,758 --> 00:48:46,301 So this must be the famous Maddie. 963 00:48:46,885 --> 00:48:49,429 And you're Jody. You were Percy's nanny? 964 00:48:49,513 --> 00:48:50,848 Mr. Mary Poppins. 965 00:48:50,931 --> 00:48:52,683 Oh. 966 00:48:52,766 --> 00:48:55,561 You guys stayed pretty close, huh? 967 00:48:55,644 --> 00:48:57,312 Oh, yeah. Super close. 968 00:48:58,480 --> 00:49:00,399 -What'd you win there, pal? -Oh. 969 00:49:00,482 --> 00:49:02,484 -Is that a Frisbee? -Oh, yeah, Maddie won it. 970 00:49:02,568 --> 00:49:03,819 -Nice. -Look at that. 971 00:49:03,902 --> 00:49:05,904 -Maddie, score! -Yeah. 972 00:49:05,988 --> 00:49:07,614 -Hey, Perce, go long. -Oh. 973 00:49:08,490 --> 00:49:09,324 [Percy laughs] 974 00:49:09,908 --> 00:49:11,326 Uh-- Oh... 975 00:49:12,035 --> 00:49:13,120 I got it. 976 00:49:13,704 --> 00:49:16,582 -Real motor on that little guy. -What the fuck do you want? 977 00:49:18,542 --> 00:49:21,253 -Excuse me? -It's his parents' money, not his. 978 00:49:21,962 --> 00:49:23,922 You like little kids or something? 979 00:49:24,006 --> 00:49:25,924 Do I like little kids? You're a male nanny. 980 00:49:26,008 --> 00:49:27,593 What do you want from him? 981 00:49:27,676 --> 00:49:29,511 Same thing as you. I wanna date him. 982 00:49:32,055 --> 00:49:34,933 I have nannied for a lot of powerful families out here. 983 00:49:35,017 --> 00:49:36,768 So if you hurt him... 984 00:49:37,561 --> 00:49:38,854 I'll hurt you. 985 00:49:38,937 --> 00:49:40,939 What are you gonna do? Throw a pacifier at me? 986 00:49:41,773 --> 00:49:43,150 -Hey, bud. -Hey. 987 00:49:44,067 --> 00:49:45,944 It was in a prickle bush, but I got it. 988 00:49:46,028 --> 00:49:47,237 That's incredible. 989 00:49:49,698 --> 00:49:52,201 [Maddie] Okay, are you ready for your gift? 990 00:49:52,284 --> 00:49:53,202 -Yeah. -Yeah. 991 00:49:53,285 --> 00:49:54,536 [Maddie] I'm bringing it out. 992 00:49:57,414 --> 00:50:00,167 Oh, my God... 993 00:50:00,959 --> 00:50:02,044 Did you find this? 994 00:50:02,127 --> 00:50:03,962 Figured it would get him into surfing early. 995 00:50:04,046 --> 00:50:05,339 Wow, this is... 996 00:50:06,298 --> 00:50:07,758 -It turns on. -It does? 997 00:50:07,841 --> 00:50:09,885 Why don't we see if that makes it better? 998 00:50:09,968 --> 00:50:12,221 Yeah, I have batteries somewhere. 999 00:50:12,304 --> 00:50:13,430 Nice. 1000 00:50:15,849 --> 00:50:16,934 No. 1001 00:50:18,936 --> 00:50:20,771 Hey, how's the Buick thing working out? 1002 00:50:20,854 --> 00:50:23,023 -I haven't gotten it. -[Jim] Really? 1003 00:50:25,150 --> 00:50:26,151 Huh. 1004 00:50:26,235 --> 00:50:27,236 Why? 1005 00:50:29,696 --> 00:50:32,699 I mean, they haven't given it to you yet? 1006 00:50:32,783 --> 00:50:34,535 You could sue them for that, you know. 1007 00:50:34,618 --> 00:50:36,620 Well, actually, we haven't had sex yet. 1008 00:50:37,538 --> 00:50:39,873 He just needs more of a connection first. 1009 00:50:39,957 --> 00:50:42,417 I actually really like him. We're becoming friends. 1010 00:50:44,586 --> 00:50:45,754 [Sara] Mm... 1011 00:50:45,838 --> 00:50:48,382 He's gonna forget all about me. He's going to college in the fall. 1012 00:50:48,465 --> 00:50:49,424 I don't know. 1013 00:50:49,508 --> 00:50:51,552 Well, it's happening tonight. We're getting dinner. 1014 00:50:52,219 --> 00:50:53,720 You're going to dinner. 1015 00:50:53,804 --> 00:50:56,181 Okay, so you're, like, "dating" dating, then. 1016 00:50:56,265 --> 00:50:57,182 Shut up. 1017 00:50:58,559 --> 00:50:59,560 [knocking on door] 1018 00:51:00,686 --> 00:51:02,104 I know what I'm doing. 1019 00:51:09,486 --> 00:51:10,571 Maddie. 1020 00:51:11,572 --> 00:51:13,073 It's me, Doug Khan. 1021 00:51:14,032 --> 00:51:16,785 We went to high school together. Remember? I... 1022 00:51:17,369 --> 00:51:18,704 I ran varsity track? 1023 00:51:19,371 --> 00:51:21,456 I had that sweet cherry-red Miata? 1024 00:51:23,292 --> 00:51:25,711 I had sex with our Spanish teacher, Mrs. Walsh. 1025 00:51:25,794 --> 00:51:29,506 Doug Khan! You were on TV. 1026 00:51:29,590 --> 00:51:31,049 Didn't Miss Walsh go to jail? 1027 00:51:31,133 --> 00:51:31,967 No. 1028 00:51:32,801 --> 00:51:34,178 Mrs. Khan did. 1029 00:51:35,220 --> 00:51:36,221 We got married. 1030 00:51:36,763 --> 00:51:37,848 But, you know... 1031 00:51:39,141 --> 00:51:40,434 they never run that story. 1032 00:51:40,517 --> 00:51:42,060 How can I help you, Doug? 1033 00:51:42,144 --> 00:51:44,438 Well, I'm a real estate broker now. 1034 00:51:45,189 --> 00:51:48,317 I don't have to tell you, this is a fabulous neighborhood. 1035 00:51:48,400 --> 00:51:50,360 I mean, an acre on this street? 1036 00:51:51,445 --> 00:51:52,487 Name your price, Maddie. 1037 00:51:52,571 --> 00:51:54,907 -It was great catching up, Doug. -Listen, come on. 1038 00:51:54,990 --> 00:51:58,535 If you don't pay off your lien, the county's gonna fire-sale your house. 1039 00:51:58,619 --> 00:52:01,788 You'll lose half of what it's worth. Let me list it, you'll get full price. 1040 00:52:01,872 --> 00:52:05,542 So they can tear this whole thing down? Stay off my yard, Doug. 1041 00:52:06,418 --> 00:52:09,421 ["Would You?" playing] 1042 00:52:19,932 --> 00:52:22,768 ♪ In the town where I grew up ♪ 1043 00:52:24,895 --> 00:52:28,690 ♪ I met a girl ♪ 1044 00:52:32,694 --> 00:52:35,155 ♪ She was lovely enough ♪ 1045 00:52:37,658 --> 00:52:40,661 ♪ I said to her... ♪ 1046 00:52:43,080 --> 00:52:44,456 Was this a stupid idea? 1047 00:52:44,540 --> 00:52:47,334 No, I love it. We're finally going to prom. 1048 00:52:48,544 --> 00:52:49,878 I have something for you. 1049 00:52:53,465 --> 00:52:55,884 ♪ Now, tell me girl... ♪ 1050 00:52:55,968 --> 00:52:57,219 I have this. 1051 00:52:58,011 --> 00:52:59,471 It's from my garden. 1052 00:53:00,138 --> 00:53:01,223 Careful. 1053 00:53:02,933 --> 00:53:06,311 ♪ And we walked away... ♪ 1054 00:53:06,395 --> 00:53:09,690 You look very handsome. Should we take a picture? 1055 00:53:11,692 --> 00:53:14,444 I left my phone at home. On purpose. 1056 00:53:14,528 --> 00:53:15,988 -What? -Yeah. 1057 00:53:16,071 --> 00:53:17,990 -I don't believe you. -No, I did. 1058 00:53:18,073 --> 00:53:20,033 -I don't believe you. -No! I don't have it. 1059 00:53:20,117 --> 00:53:22,786 I did. I did. I just wanna talk to you. 1060 00:53:25,956 --> 00:53:28,750 ♪ Would you like to ♪ 1061 00:53:28,834 --> 00:53:34,673 ♪ Fall in love with me? ♪ 1062 00:53:34,756 --> 00:53:36,675 -[pianist playing classical music] -Just crack it. 1063 00:53:36,758 --> 00:53:38,218 The claws are still sharp! 1064 00:53:38,302 --> 00:53:39,761 -[crab claws cracking] -[both laugh] 1065 00:53:39,845 --> 00:53:43,265 This is so much better than if I actually went to my prom. 1066 00:53:43,974 --> 00:53:44,933 Why didn't you? 1067 00:53:46,435 --> 00:53:48,228 I just didn't ask anybody. 1068 00:53:48,312 --> 00:53:49,438 Why? 1069 00:53:49,521 --> 00:53:51,148 I don't know. I guess, um... 1070 00:53:52,900 --> 00:53:56,528 After everything that happened at school, I just wanted to stay invisible. 1071 00:53:59,239 --> 00:54:00,908 If they couldn't see me, they couldn't make fun of me. 1072 00:54:01,783 --> 00:54:04,745 People should see who you are. You're great. 1073 00:54:06,496 --> 00:54:07,331 Thanks. 1074 00:54:07,414 --> 00:54:09,124 -[piano stops] -[indistinct chatter] 1075 00:54:10,584 --> 00:54:13,253 [people applauding] 1076 00:54:15,547 --> 00:54:17,549 -What? -Play something. 1077 00:54:17,633 --> 00:54:18,884 No. 1078 00:54:18,967 --> 00:54:21,386 You said you play. You should play something. 1079 00:54:21,470 --> 00:54:22,763 I'm not going to play. 1080 00:54:23,514 --> 00:54:25,224 If you don't play something, 1081 00:54:25,307 --> 00:54:27,267 I'm gonna make a toast to the entire restaurant 1082 00:54:27,351 --> 00:54:28,894 about what an amazing lover you are. 1083 00:54:30,270 --> 00:54:32,564 Good. It's time they find out. 1084 00:54:34,191 --> 00:54:35,776 Stop, stop, stop. 1085 00:54:39,029 --> 00:54:41,365 What do you want me to play? 1086 00:54:41,448 --> 00:54:44,034 Doesn't matter. Play anything. Play it for me. 1087 00:54:45,702 --> 00:54:46,537 Fuck. 1088 00:54:47,329 --> 00:54:48,163 Fuck. 1089 00:54:48,914 --> 00:54:50,415 Fuck me. Fuck. 1090 00:54:52,209 --> 00:54:53,544 Okay. Okay. 1091 00:54:55,212 --> 00:54:56,046 Fuck. 1092 00:54:56,129 --> 00:54:57,756 [inhales deeply] 1093 00:54:59,258 --> 00:55:01,260 [indistinct chatter] 1094 00:55:16,859 --> 00:55:19,862 [playing "Maneater"] 1095 00:55:39,423 --> 00:55:42,217 ♪ She'll only come out at night ♪ 1096 00:55:44,011 --> 00:55:46,346 ♪ The lean and hungry type ♪ 1097 00:55:48,182 --> 00:55:53,228 ♪ Nothing is new I've seen her here before ♪ 1098 00:55:56,440 --> 00:55:59,151 ♪ Watching and waiting ♪ 1099 00:55:59,902 --> 00:56:05,824 ♪ Oh, she's sitting with you But her eyes are on the door ♪ 1100 00:56:11,705 --> 00:56:14,041 ♪ So many have paid to see ♪ 1101 00:56:15,083 --> 00:56:18,086 ♪ What you think you're getting for free ♪ 1102 00:56:18,962 --> 00:56:20,756 ♪ The woman is wild ♪ 1103 00:56:20,839 --> 00:56:25,511 ♪ A she-cat tamed By the purr of a Jaguar ♪ 1104 00:56:26,303 --> 00:56:28,055 ♪ Money's the matter ♪ 1105 00:56:29,306 --> 00:56:31,183 ♪ If you're in it for love ♪ 1106 00:56:31,266 --> 00:56:34,269 ♪ You ain't gonna get too far ♪ 1107 00:56:40,567 --> 00:56:42,819 ♪ Oh, here she comes ♪ 1108 00:56:43,987 --> 00:56:47,407 ♪ Watch out, boy, she'll chew you up ♪ 1109 00:56:47,491 --> 00:56:50,244 ♪ Oh, here she comes ♪ 1110 00:56:50,327 --> 00:56:52,788 ♪ She's a maneater ♪ 1111 00:56:54,331 --> 00:56:56,750 ♪ I wouldn't if I were you ♪ 1112 00:56:57,751 --> 00:57:00,045 ♪ I know what she can do ♪ 1113 00:57:01,046 --> 00:57:07,302 ♪ She's deadly, man She could really rip your world apart ♪ 1114 00:57:08,136 --> 00:57:09,721 ♪ Mind over matter ♪ 1115 00:57:10,931 --> 00:57:15,769 ♪ Oh, the beauty is there But a beast is in the heart ♪ 1116 00:57:21,233 --> 00:57:23,610 ♪ Oh, here she comes ♪ 1117 00:57:24,653 --> 00:57:27,906 ♪ Watch out, boy, she'll chew you up ♪ 1118 00:57:27,990 --> 00:57:30,617 ♪ Oh, here she comes ♪ 1119 00:57:30,701 --> 00:57:33,078 ♪ She's a maneater ♪ 1120 00:57:58,145 --> 00:57:59,313 [woman] Yes! 1121 00:58:05,819 --> 00:58:06,862 What the fuck? 1122 00:58:08,280 --> 00:58:09,448 That was unbelievable. 1123 00:58:09,948 --> 00:58:11,491 How did you even know that song? 1124 00:58:12,159 --> 00:58:16,163 We talked about "Maneater," so I went home and learned it. 1125 00:58:16,246 --> 00:58:17,915 What are you? 1126 00:58:17,998 --> 00:58:19,249 Percy. 1127 00:58:19,333 --> 00:58:22,753 -Natalie. Oh, my God. That's so funny. -Hi. That was amazing. 1128 00:58:22,836 --> 00:58:25,672 Oh, my God. Dude, I haven't seen you in so long. 1129 00:58:25,756 --> 00:58:27,799 My parents said that you're going to Princeton. 1130 00:58:27,883 --> 00:58:29,760 -[Percy] Yeah. -[Natalie] I am too. 1131 00:58:29,843 --> 00:58:32,221 -Oh, my God, that's so great! -How funny is that? I know! 1132 00:58:32,304 --> 00:58:33,305 [Percy] That's amazing. 1133 00:58:34,056 --> 00:58:35,682 -Oh. -Maddie, this is Maddie. 1134 00:58:35,766 --> 00:58:38,894 Maddie. So nice to meet you. Are you friends with his parents too? 1135 00:58:38,977 --> 00:58:40,187 No. 1136 00:58:40,979 --> 00:58:42,064 -Um... -So are you excited? 1137 00:58:42,147 --> 00:58:43,565 Yes! So excited. 1138 00:58:43,649 --> 00:58:47,736 Except it's wild, I look at all, like, the freshman girls at my high school... 1139 00:58:48,904 --> 00:58:53,867 and I don't know. I just feel so old. You know? 1140 00:58:53,951 --> 00:58:56,537 -Yeah. -Yeah. So good to see you. 1141 00:58:56,620 --> 00:59:00,415 I don't know what you're doing later, but there's this party that I'm going to. 1142 00:59:00,499 --> 00:59:02,793 There's gonna be a bunch of Princeton people there. 1143 00:59:02,876 --> 00:59:05,420 We have plans, but thank you so much. 1144 00:59:05,504 --> 00:59:07,840 Oh, dang. Um, I can send you the address. 1145 00:59:07,923 --> 00:59:09,925 He didn't bring his phone. So... 1146 00:59:10,008 --> 00:59:11,885 -Oh, I can give you the address. -No need. 1147 00:59:11,969 --> 00:59:13,178 -Can't hurt. -Might hurt. 1148 00:59:14,179 --> 00:59:15,138 Um... 1149 00:59:15,222 --> 00:59:18,976 -31 Amagansett Road. -It was so nice to meet you. 1150 00:59:19,601 --> 00:59:20,435 Um... 1151 00:59:20,519 --> 00:59:23,397 Oh, my God. Next year is gonna be so fun. I can't wait. 1152 00:59:23,480 --> 00:59:25,941 -That's so exciting. Yeah. -Okay. So nice to run into you. 1153 00:59:26,024 --> 00:59:28,777 -So nice to meet you, ma'am. -[Percy] Bye. Have a good night. 1154 00:59:28,861 --> 00:59:30,153 -Yeah, yeah, yeah. -[Natalie] Bye. 1155 00:59:31,154 --> 00:59:32,155 So funny. 1156 00:59:32,906 --> 00:59:35,826 Don't remember ordering a phony bitch for dessert. 1157 00:59:36,410 --> 00:59:38,036 Natalie's, like, super nice. 1158 00:59:38,120 --> 00:59:41,039 Well, anyway. I can't believe you can do that, but you can't drive. 1159 00:59:41,123 --> 00:59:45,085 Yeah, actually, um, so I've been thinking about getting my license. 1160 00:59:45,169 --> 00:59:47,296 -That's great. -Yeah? Good. 1161 00:59:47,379 --> 00:59:51,550 You know, 'cause Princeton's like five hours away by train, 1162 00:59:52,134 --> 00:59:53,802 but if I have a car, then I can-- 1163 00:59:53,886 --> 00:59:56,513 It'll be a lot easier for me to come back here on the weekends. 1164 00:59:58,557 --> 00:59:59,766 Well, you're gonna-- 1165 01:00:00,809 --> 01:00:03,687 You're gonna wanna spend the weekends in school. 1166 01:00:04,271 --> 01:00:05,981 Yeah, you're probably right. 1167 01:00:07,774 --> 01:00:09,234 You can always come visit me. 1168 01:00:10,235 --> 01:00:11,445 Well, I don't have a car. 1169 01:00:12,070 --> 01:00:14,406 Oh, you could take the train. It's only five hours. 1170 01:00:15,032 --> 01:00:15,866 Yeah. 1171 01:00:18,035 --> 01:00:20,913 I just don't really-- I don't do long distance. 1172 01:00:21,455 --> 01:00:24,917 You know, I hear Montauk is the best in the fall. 1173 01:00:25,000 --> 01:00:27,211 All the summer people are gone. So... 1174 01:00:31,089 --> 01:00:32,174 It's a lot of travel. 1175 01:00:35,511 --> 01:00:37,221 I don't know what you want. 1176 01:00:40,682 --> 01:00:43,894 Just wanna have fun tonight and not talk about all this stuff. 1177 01:00:48,148 --> 01:00:49,733 I'd like to leave, please. 1178 01:00:51,318 --> 01:00:52,945 Are you serious? 1179 01:00:53,028 --> 01:00:53,862 Yes. 1180 01:00:55,447 --> 01:00:56,698 It's my prom too. 1181 01:00:59,243 --> 01:01:00,077 Fuck. 1182 01:01:00,160 --> 01:01:03,163 [poignant, pensive music playing] 1183 01:01:11,755 --> 01:01:14,091 -I'm just trying to be realistic. -Yeah. 1184 01:01:15,300 --> 01:01:16,301 Me too. 1185 01:01:29,982 --> 01:01:31,358 You're drinking now? 1186 01:01:31,900 --> 01:01:34,278 Yeah. I love vermouth. 1187 01:01:36,071 --> 01:01:39,324 I'm going to college soon. I need to know how to drink, right? 1188 01:01:45,080 --> 01:01:46,248 Where are we going? 1189 01:01:48,584 --> 01:01:49,585 It's a shortcut. 1190 01:01:58,302 --> 01:01:59,386 [groans] 1191 01:01:59,469 --> 01:02:00,679 The Princeton party? 1192 01:02:00,762 --> 01:02:02,806 You said I needed to hang out with people my own age, right? 1193 01:02:03,682 --> 01:02:05,142 Well, I didn't mean tonight. 1194 01:02:05,225 --> 01:02:06,518 Then don't come. 1195 01:02:10,606 --> 01:02:11,773 [boy] Party! 1196 01:02:14,401 --> 01:02:17,070 ["Anemone" playing] 1197 01:02:45,974 --> 01:02:52,105 ♪ I, I think I know how I feel ♪ 1198 01:02:56,318 --> 01:02:57,986 ♪ 'Cause I ♪ 1199 01:02:58,070 --> 01:02:59,571 Do you guys know Percy? 1200 01:02:59,655 --> 01:03:01,907 ♪ I only play it for real... ♪ 1201 01:03:01,990 --> 01:03:03,283 Do you know Percy? 1202 01:03:03,367 --> 01:03:05,953 Yo, yo, what's going on, you guys? It's your boy, Cameron B. 1203 01:03:06,036 --> 01:03:09,665 We are kicking the summer off right at a sick house party in Montauk. 1204 01:03:09,748 --> 01:03:12,501 Now me. Yo, what's up? It's me, Trash Gucci. 1205 01:03:12,584 --> 01:03:15,212 If you or someone you know is being bullied, 1206 01:03:15,295 --> 01:03:16,964 never be afraid to speak up. 1207 01:03:17,047 --> 01:03:18,757 -Bullying is not a-- -Excuse me, ma'am. 1208 01:03:18,841 --> 01:03:21,134 Can you not do that while we're recording? Thank you. 1209 01:03:21,218 --> 01:03:23,220 Just getting a beer, Frosted. 1210 01:03:23,303 --> 01:03:24,596 Did she just call me Frosted? 1211 01:03:24,680 --> 01:03:26,723 That, my friends, is what we call a bully, huh? 1212 01:03:26,807 --> 01:03:29,893 Oh, no, not a phone. Someone help, I'm being filmed. 1213 01:03:32,187 --> 01:03:33,605 Have you seen Percy? 1214 01:03:33,689 --> 01:03:37,067 Oh, yo, mami. How old are you? 1215 01:03:38,026 --> 01:03:39,027 Twenty-three. 1216 01:03:39,111 --> 01:03:40,654 Damn, you old as fuck. 1217 01:03:40,737 --> 01:03:44,199 -No disrespect. He loves cougars. -I fuck with the big cats. 1218 01:03:44,283 --> 01:03:46,326 Why don't you two big cats fuck each other, then? 1219 01:03:46,410 --> 01:03:48,120 Whoa! 1220 01:03:48,203 --> 01:03:49,997 -Is that an insult? -Shut the front door. 1221 01:03:50,873 --> 01:03:51,999 It sure is, professor. 1222 01:03:52,082 --> 01:03:54,835 Why is us having sex with each other an insult? I'm confused. 1223 01:03:54,918 --> 01:03:58,088 -Say what you just said. Say that again. -No, I didn't mean it in a homophobic way. 1224 01:03:58,172 --> 01:03:59,965 How'd you mean it, then? 1225 01:04:00,048 --> 01:04:02,426 It was a joke. I'm not-- I've been with girls. 1226 01:04:02,509 --> 01:04:04,261 I'm not homophobic. 1227 01:04:04,344 --> 01:04:07,097 Where the fuck did you come from? Stop filming me. No comment. 1228 01:04:08,974 --> 01:04:10,517 [girl 1] Whose mom is that? 1229 01:04:13,228 --> 01:04:14,897 Have you seen Percy? 1230 01:04:16,106 --> 01:04:17,024 [laughing] 1231 01:04:17,107 --> 01:04:18,275 Oh, my God. 1232 01:04:18,358 --> 01:04:20,777 [laughs mockingly] Was that funny? 1233 01:04:20,861 --> 01:04:22,696 He's with Natalie upstairs. 1234 01:04:22,779 --> 01:04:24,406 [dramatic rock music playing] 1235 01:04:24,489 --> 01:04:25,616 Hey! 1236 01:04:32,539 --> 01:04:34,166 Move! Coming through. 1237 01:04:35,959 --> 01:04:37,794 -Percy? -Yeah? 1238 01:04:37,878 --> 01:04:39,338 Wait, your name's Percy? 1239 01:04:39,421 --> 01:04:40,464 Yeah. 1240 01:04:42,549 --> 01:04:43,592 Percy? 1241 01:04:44,384 --> 01:04:46,094 Sorry. Continue. 1242 01:04:46,178 --> 01:04:47,262 Percy? 1243 01:04:49,515 --> 01:04:51,308 Doesn't anyone fuck anymore? 1244 01:04:54,770 --> 01:04:55,771 Percy? 1245 01:04:56,355 --> 01:04:57,356 Percy? 1246 01:04:58,357 --> 01:04:59,733 Open this door! 1247 01:04:59,816 --> 01:05:00,817 Percy! 1248 01:05:01,610 --> 01:05:04,488 Percy, open this door. This is your last chance. 1249 01:05:13,747 --> 01:05:15,707 [screaming] 1250 01:05:15,791 --> 01:05:18,126 -Did you fuck him? -Oh, my God. 1251 01:05:18,877 --> 01:05:20,045 Did you fuck him? 1252 01:05:20,128 --> 01:05:21,713 Calm down. Please, nothing happened. 1253 01:05:21,797 --> 01:05:22,923 The room is spinning. 1254 01:05:23,006 --> 01:05:24,341 You're drunk already? 1255 01:05:24,424 --> 01:05:27,177 No, he took something. I don't know. I think it was a pill. 1256 01:05:27,261 --> 01:05:31,557 Percy? Did you take something? Percy, did you take a pill? 1257 01:05:35,060 --> 01:05:36,436 Come... [grunting] 1258 01:05:40,566 --> 01:05:43,151 Stick your fingers down your throat. Make yourself throw up. 1259 01:05:43,235 --> 01:05:45,320 -I don't wanna. -Deeper, deeper. 1260 01:05:45,404 --> 01:05:46,947 [whining] 1261 01:05:47,030 --> 01:05:48,156 [yells] 1262 01:05:48,240 --> 01:05:49,825 No. [whines] 1263 01:05:49,908 --> 01:05:50,993 [Maddie] Let me do it! 1264 01:05:51,076 --> 01:05:52,286 [gagging] 1265 01:05:59,126 --> 01:06:00,252 [Maddie] Do you feel better? 1266 01:06:01,545 --> 01:06:03,672 Not even at all. 1267 01:06:03,755 --> 01:06:07,301 I didn't know you couldn't drink on Ibuprofen. 1268 01:06:08,635 --> 01:06:09,970 That's what you took? 1269 01:06:11,847 --> 01:06:14,558 -Found her. -Okay, who told the joke? 1270 01:06:14,641 --> 01:06:16,059 Your fucking parents are here? 1271 01:06:16,143 --> 01:06:19,479 You think our son would have a party without our consent? 1272 01:06:19,563 --> 01:06:21,648 That's it. Come on. You don't belong here. 1273 01:06:21,732 --> 01:06:24,526 I don't belong here? I've fucking lived here my whole life! 1274 01:06:24,610 --> 01:06:25,611 You don't belong here. 1275 01:06:25,694 --> 01:06:29,031 You don't belong at a high-school party, miss. 1276 01:06:29,114 --> 01:06:31,033 Oh, well, yeah-- We're leaving. 1277 01:06:31,116 --> 01:06:32,618 -Let me get-- -Stay away from her. 1278 01:06:32,701 --> 01:06:33,660 Stay back. Okay? 1279 01:06:33,744 --> 01:06:36,163 -I said, let go of her-- -Stay back! 1280 01:06:36,246 --> 01:06:38,373 -Get out of here. Come on. -Don't touch me! Percy-- 1281 01:06:38,874 --> 01:06:40,167 -[wheezing] -[crowd] Oh! 1282 01:06:40,250 --> 01:06:43,295 Oh, shi-- Oh, fuck! Oh, sh-- Maddie. 1283 01:06:43,378 --> 01:06:45,547 [gasping] 1284 01:06:49,009 --> 01:06:49,885 Fuck! 1285 01:06:50,719 --> 01:06:51,720 We should go. 1286 01:07:02,439 --> 01:07:05,692 I just want you to know I would never hurt you. 1287 01:07:08,987 --> 01:07:10,239 [in raspy voice] I know. 1288 01:07:10,322 --> 01:07:11,406 [clears throat] 1289 01:07:14,743 --> 01:07:15,953 I'm ready for you. 1290 01:07:17,871 --> 01:07:19,915 -[in normal voice] Are you sure? -Yes. 1291 01:07:22,626 --> 01:07:23,460 Okay. 1292 01:07:24,503 --> 01:07:25,337 I, um... 1293 01:07:34,346 --> 01:07:36,765 I don't know. Where's the perforation? 1294 01:07:38,851 --> 01:07:40,018 Let me help you. 1295 01:07:46,233 --> 01:07:47,609 I love you. 1296 01:07:49,695 --> 01:07:52,698 [tender, pensive music playing] 1297 01:07:53,782 --> 01:07:56,243 Percy, you're drunk. 1298 01:07:57,578 --> 01:07:58,579 A little. 1299 01:07:59,413 --> 01:08:03,500 Is that all right? I mean, I still love you. 1300 01:08:04,126 --> 01:08:06,420 I don't think we should do this when you're drunk. 1301 01:08:07,045 --> 01:08:08,630 Not for your first time. 1302 01:08:09,673 --> 01:08:10,507 Okay. 1303 01:08:13,635 --> 01:08:15,053 I think we should wait. 1304 01:08:16,430 --> 01:08:17,514 If that's what you want. 1305 01:08:19,850 --> 01:08:21,018 That's what I want. 1306 01:08:32,821 --> 01:08:35,490 -Well, look what the cat dragged in. -[chuckles] 1307 01:08:36,200 --> 01:08:38,118 -Fun night? -Yeah, yeah, really fun. 1308 01:08:38,202 --> 01:08:39,368 That's good. 1309 01:08:40,245 --> 01:08:42,497 Hey, I'll drive you to work. We can chat. 1310 01:08:43,665 --> 01:08:45,834 Uh, actually, would it be all right if I drive? 1311 01:08:46,460 --> 01:08:50,589 I'm thinking about getting my license, so, you know, I could use the practice. 1312 01:08:50,671 --> 01:08:52,549 My son, the licensed driver? 1313 01:08:52,633 --> 01:08:55,426 Yeah, it'll just... You know, if I have a car, 1314 01:08:55,511 --> 01:08:57,095 it'll be easier to see my girlfriend. 1315 01:08:57,804 --> 01:09:00,015 Oh! Your girlfriend? 1316 01:09:01,225 --> 01:09:04,728 Yeah. Her name is, uh, Maddie. 1317 01:09:05,479 --> 01:09:08,398 She's on the older side. Uh, but she's really, really fun. 1318 01:09:09,358 --> 01:09:10,776 -Fun's important. -Yeah. 1319 01:09:10,859 --> 01:09:14,988 She doesn't really wanna do long-distance, so I'm not gonna go to Princeton. 1320 01:09:16,823 --> 01:09:17,658 What? 1321 01:09:18,658 --> 01:09:21,828 Just, you know, Maddie's here. 1322 01:09:22,578 --> 01:09:23,705 Just makes sense for us. 1323 01:09:23,788 --> 01:09:25,832 -You're going to Princeton. -Uh-huh. 1324 01:09:25,916 --> 01:09:27,042 I'm not. 1325 01:09:27,917 --> 01:09:29,711 -I'm 19. -Okay. 1326 01:09:29,795 --> 01:09:31,171 I'm an adult now. 1327 01:09:31,255 --> 01:09:34,383 I can make my own decisions. And I'm going to stay here, okay? 1328 01:09:35,008 --> 01:09:35,843 Um... 1329 01:09:35,926 --> 01:09:39,470 Sweetie, why don't you go wait in the car? And Daddy will be right out. 1330 01:09:43,809 --> 01:09:45,185 What the fuck was that? 1331 01:09:50,314 --> 01:09:51,567 Just relax, okay? 1332 01:09:52,192 --> 01:09:55,279 You drive for a living. Let me take this one. 1333 01:09:57,990 --> 01:10:01,618 She's angling for the Tesla. Call her right now. I'm gonna yell at her. 1334 01:10:01,702 --> 01:10:03,078 -You're gonna yell at her? -Yeah. 1335 01:10:03,161 --> 01:10:06,290 You're gonna yell at the one person who can convince him to go to college? 1336 01:10:06,373 --> 01:10:08,292 -You're right. You're right. -I know. 1337 01:10:08,375 --> 01:10:10,544 You think that they, uh...? That...? 1338 01:10:10,627 --> 01:10:12,087 Call her. Call her now. 1339 01:10:13,338 --> 01:10:15,340 [buzzing] 1340 01:10:19,386 --> 01:10:20,220 Hi. 1341 01:10:21,013 --> 01:10:22,639 I was gonna call you. 1342 01:10:22,723 --> 01:10:24,600 Listen, I don't think I can do this. 1343 01:10:24,683 --> 01:10:26,685 Percy has gotten way too attached. 1344 01:10:27,311 --> 01:10:28,937 You can have the car. 1345 01:10:30,105 --> 01:10:31,106 Really? 1346 01:10:32,191 --> 01:10:33,358 Even though we didn't...? 1347 01:10:33,442 --> 01:10:37,029 Uh, listen, you got him out of his shell, and that's all we wanted. 1348 01:10:37,112 --> 01:10:40,365 But now he's got this idea that he wants to stay in Montauk, 1349 01:10:40,449 --> 01:10:43,911 and you need to convince him that he has to go to college. 1350 01:10:46,538 --> 01:10:47,372 Yeah. 1351 01:10:48,081 --> 01:10:51,168 Great. Great. I'll sign over the title today. 1352 01:10:54,254 --> 01:10:57,257 [Maddie on speaker] So if I can convince him to go to Princeton, I get the car? 1353 01:10:57,341 --> 01:10:59,176 I don't have to have sex with him anymore? 1354 01:10:59,259 --> 01:11:01,261 -Hello? Maddie? Hello? -Maddie? 1355 01:11:01,345 --> 01:11:02,179 [Maddie] Hello? 1356 01:11:02,804 --> 01:11:05,807 [poignant music playing] 1357 01:11:49,560 --> 01:11:50,561 Can I try some wine? 1358 01:11:52,396 --> 01:11:53,313 -Yeah. -Sure. 1359 01:11:53,397 --> 01:11:55,065 -I think that's okay. -Mm-hm. 1360 01:12:03,073 --> 01:12:04,950 Okay. That's good. 1361 01:12:05,033 --> 01:12:05,868 [Laird] Easy there. 1362 01:12:16,003 --> 01:12:17,379 [Allison] Sweetie, please. 1363 01:12:18,046 --> 01:12:20,424 -You wanna savor it. Savor it. -Yeah. 1364 01:12:20,507 --> 01:12:21,925 [doorbell chimes] 1365 01:12:23,552 --> 01:12:26,555 [mischievous music playing] 1366 01:12:34,062 --> 01:12:35,772 Oh! 1367 01:12:35,856 --> 01:12:37,900 Did I double-book? 1368 01:12:45,657 --> 01:12:48,118 Aren't you guys gonna ask Maddie about herself? 1369 01:12:49,328 --> 01:12:52,497 Oh, uh, Maddie, where are you--? Where are you from? 1370 01:12:52,581 --> 01:12:55,751 Um, here, actually. I'm from here. 1371 01:12:55,834 --> 01:12:58,504 Yeah, in fact, she's never-- You've never left, right? 1372 01:12:58,587 --> 01:13:01,215 Well, it's so beautiful here, I don't blame you. 1373 01:13:02,424 --> 01:13:03,592 This chicken is delicious. 1374 01:13:03,675 --> 01:13:04,760 Oh, thank you. 1375 01:13:05,385 --> 01:13:07,721 -Mom, you didn't make it. Inez did. -Percy. 1376 01:13:08,639 --> 01:13:11,892 Well, the important thing is that it's delicious. 1377 01:13:11,975 --> 01:13:13,769 I think the important thing is the truth. 1378 01:13:14,853 --> 01:13:18,106 And I haven't been entirely truthful with you all. 1379 01:13:18,190 --> 01:13:20,817 I didn't get the dates wrong. 1380 01:13:22,110 --> 01:13:23,779 I just wanted to introduce you to them, 1381 01:13:23,862 --> 01:13:25,948 but I didn't know how to explain how old you are. 1382 01:13:26,031 --> 01:13:28,033 [laughing nervously] 1383 01:13:31,161 --> 01:13:32,621 Well, I'm not that old. 1384 01:13:33,288 --> 01:13:34,957 Uh, I actually know someone 1385 01:13:35,040 --> 01:13:37,835 who married our high school Spanish teacher. 1386 01:13:38,585 --> 01:13:39,753 Forty-year age difference. 1387 01:13:39,837 --> 01:13:42,256 Forty years? And that's how old you are, right? 1388 01:13:42,339 --> 01:13:43,173 No. 1389 01:13:44,758 --> 01:13:47,719 -[Maddie clears throat] -You guys aren't gonna ask us how we met? 1390 01:13:49,805 --> 01:13:51,265 Oh. How'd you meet? 1391 01:13:51,348 --> 01:13:54,351 Do you wanna tell them? No, I'll tell them. This is so us. 1392 01:13:54,434 --> 01:13:55,936 It's actually really random. 1393 01:13:56,019 --> 01:13:57,896 -Maddie came in to adopt a dog. -Oh! 1394 01:13:57,980 --> 01:14:02,401 Yeah, but I rejected her application because she was totally unqualified. 1395 01:14:02,484 --> 01:14:03,694 But we still hit it off. 1396 01:14:03,777 --> 01:14:05,904 I mean, the first day we met, I had to Mace her, 1397 01:14:05,988 --> 01:14:07,072 she was so fucking horny. 1398 01:14:07,155 --> 01:14:08,866 Percy. Percy, be a gentleman. 1399 01:14:08,949 --> 01:14:11,285 I'm kidding, I'm kidding. I'm kidding. 1400 01:14:11,368 --> 01:14:14,746 We actually have a lot in common. In four years, we'll both be seniors. 1401 01:14:14,830 --> 01:14:16,707 -[cell phone buzzing] -Oh. 1402 01:14:16,790 --> 01:14:18,625 Oh, I'm so-- Oh, my God, I'm so sorry. 1403 01:14:18,709 --> 01:14:21,086 I have to get this, but keep getting to know each other, 1404 01:14:21,170 --> 01:14:22,504 you know, chat. 1405 01:14:22,588 --> 01:14:23,714 My favorite people. 1406 01:14:27,676 --> 01:14:29,219 -Did you tell him? -No. 1407 01:14:29,303 --> 01:14:32,306 [mischievous music playing] 1408 01:14:33,932 --> 01:14:34,766 I brought tools. 1409 01:14:34,850 --> 01:14:36,977 We need to move fast. We're in the middle of dinner. 1410 01:14:37,060 --> 01:14:40,397 -What are you having? -Roasted chicken and salad. 1411 01:14:40,480 --> 01:14:42,357 I fucking love salad. 1412 01:14:50,949 --> 01:14:52,701 She's gonna hate not having hubcaps. 1413 01:14:58,665 --> 01:14:59,750 It's very simple. 1414 01:14:59,833 --> 01:15:03,170 She broke your heart, you break the car, since that's all she cares about. 1415 01:15:04,546 --> 01:15:06,757 She was just like every other thing in my life: 1416 01:15:07,382 --> 01:15:08,967 Planned by my parents. 1417 01:15:09,051 --> 01:15:11,053 [grunting] 1418 01:15:17,643 --> 01:15:20,020 Fuck! It's not doing anything. 1419 01:15:20,687 --> 01:15:22,272 Goddamn American-built. 1420 01:15:22,981 --> 01:15:25,984 [dramatic music playing] 1421 01:15:28,153 --> 01:15:30,155 [engine revving] 1422 01:15:31,907 --> 01:15:33,992 -Yeah. Yeah! Okay. -Yeah. 1423 01:15:36,662 --> 01:15:38,830 -[horn blaring] -[gasps] 1424 01:15:39,748 --> 01:15:40,582 [horn stops] 1425 01:15:41,667 --> 01:15:42,751 That'll teach her. 1426 01:15:43,502 --> 01:15:44,503 [door slams] 1427 01:15:47,381 --> 01:15:49,049 -Oh, God. -Hey, there he is. 1428 01:15:50,509 --> 01:15:51,760 Everything all right? 1429 01:16:04,815 --> 01:16:05,649 Hey. 1430 01:16:07,693 --> 01:16:08,694 How we doing? 1431 01:16:10,529 --> 01:16:11,655 Where were you? 1432 01:16:15,367 --> 01:16:16,660 You okay? I-- 1433 01:16:16,743 --> 01:16:18,871 Percy, your parents are downstairs. 1434 01:16:19,496 --> 01:16:21,081 I really don't think they mind. 1435 01:16:21,748 --> 01:16:26,461 -Well, can we just talk? God! -Stop. What's--? Ow. Ow! My wrist. 1436 01:16:30,591 --> 01:16:31,800 What's going on? 1437 01:16:37,097 --> 01:16:38,473 I'm just a little confused. 1438 01:16:39,057 --> 01:16:40,142 Because I-- 1439 01:16:40,225 --> 01:16:42,686 Because I thought you wanted to have sex with me. 1440 01:16:43,312 --> 01:16:44,229 So... 1441 01:16:44,313 --> 01:16:48,150 If there's something I don't know, just tell me. 1442 01:16:51,028 --> 01:16:52,112 No. 1443 01:16:52,196 --> 01:16:53,488 No? 1444 01:16:53,572 --> 01:16:54,698 No. 1445 01:16:56,325 --> 01:16:57,784 I want to. Let's do it. 1446 01:17:00,746 --> 01:17:01,914 Let's have sex. 1447 01:17:02,664 --> 01:17:05,042 This is what you want? This will make you happy? 1448 01:17:05,125 --> 01:17:07,085 Yeah. Yep. 1449 01:17:07,753 --> 01:17:08,587 Great. 1450 01:17:31,527 --> 01:17:32,361 Um... 1451 01:17:33,070 --> 01:17:34,738 What--? What do I do? 1452 01:17:34,821 --> 01:17:35,822 Get on top. 1453 01:17:41,286 --> 01:17:44,206 -Okay. Yes. -Okay. And now... 1454 01:17:45,707 --> 01:17:47,125 Okay, I'll help you. 1455 01:17:47,209 --> 01:17:49,378 -Oh... -Percy, you're not... 1456 01:17:50,254 --> 01:17:51,964 -And then I'll help you-- -Oh, fuck! 1457 01:17:59,179 --> 01:18:00,180 [Maddie clears throat] 1458 01:18:04,184 --> 01:18:05,394 Did you come too? 1459 01:18:06,186 --> 01:18:07,020 No. 1460 01:18:07,104 --> 01:18:08,355 Mm. 1461 01:18:10,023 --> 01:18:12,442 Uh... that was my thighs. 1462 01:18:14,945 --> 01:18:15,946 Just gonna... 1463 01:18:27,541 --> 01:18:31,044 By the way, your car is in the forest, crushed by a tree. 1464 01:18:31,837 --> 01:18:32,671 What? 1465 01:18:33,839 --> 01:18:37,509 I had some kind of stupid idea that you actually liked me. 1466 01:18:39,469 --> 01:18:40,512 Percy. 1467 01:18:41,096 --> 01:18:42,556 Was any of it real? 1468 01:18:42,639 --> 01:18:43,849 Yes. 1469 01:18:44,600 --> 01:18:47,519 It is real. I've told you things I've never told anybody. 1470 01:18:49,438 --> 01:18:53,233 I was just trying to save my house. It wasn't personal. 1471 01:18:54,443 --> 01:18:55,861 It felt personal to me. 1472 01:18:55,944 --> 01:18:59,823 -Percy, I'm sorry. I'm so, so sorry. -You should go, I think. 1473 01:19:08,373 --> 01:19:11,376 [poignant music playing] 1474 01:19:21,803 --> 01:19:24,473 The truth is, one day I'll live in Paris or something, 1475 01:19:24,556 --> 01:19:27,684 and I'll come back to visit Montauk and you'll still be here. 1476 01:19:32,231 --> 01:19:33,899 How much money do your parents have? 1477 01:19:34,900 --> 01:19:37,486 Why don't you go ask them? I know you guys are close. 1478 01:19:38,070 --> 01:19:40,656 But you're rich, right? You never have to worry about money. 1479 01:19:42,157 --> 01:19:45,202 So my life is amazing, right? I have no problems. 1480 01:19:45,285 --> 01:19:46,828 I'm gonna lose my house. 1481 01:19:49,122 --> 01:19:51,542 And I don't have a rich dad that can help me. 1482 01:19:51,625 --> 01:19:52,918 Actually, Maddie, you do. 1483 01:19:53,001 --> 01:19:54,878 And you're gonna waste your life in that house 1484 01:19:54,962 --> 01:19:56,880 waiting for him to come back and apologize. 1485 01:19:57,506 --> 01:20:00,342 Because that's really why you never made it past New York, right? 1486 01:20:21,154 --> 01:20:24,157 [poignant music continues] 1487 01:20:38,755 --> 01:20:41,758 [reverse alert beeping on street] 1488 01:20:50,976 --> 01:20:52,352 What? Gary, no. 1489 01:20:52,436 --> 01:20:54,188 No, no, no. 1490 01:20:54,271 --> 01:20:56,023 This is not my car. 1491 01:20:56,106 --> 01:20:59,943 Well, your name's on the title. It's your car. 1492 01:21:01,945 --> 01:21:04,281 What am I supposed to do with a car that doesn't run? 1493 01:21:04,907 --> 01:21:06,158 Who says it doesn't run? 1494 01:21:08,493 --> 01:21:10,329 These things are built to last. 1495 01:21:12,122 --> 01:21:13,207 Unlike us. 1496 01:21:15,751 --> 01:21:16,793 What? 1497 01:21:18,879 --> 01:21:20,297 I didn't say anything. 1498 01:21:31,016 --> 01:21:32,684 What the fuck, you guys? 1499 01:21:32,768 --> 01:21:34,311 Percy, language. 1500 01:21:34,394 --> 01:21:37,523 You don't get to tell me what to do anymore. I'm the parents now. 1501 01:21:38,524 --> 01:21:41,193 What other stuff have you been doing for me I don't know about? 1502 01:21:43,320 --> 01:21:45,822 That time I beat you in basketball, did you let me win? 1503 01:21:45,906 --> 01:21:48,450 No. You beat me fair and square. 1504 01:21:48,534 --> 01:21:49,660 What about Kyle McElroy? 1505 01:21:50,494 --> 01:21:52,162 Kyle McElroy. 1506 01:21:52,246 --> 01:21:55,165 The kid who bullied me. Did you have him expelled? 1507 01:21:55,249 --> 01:21:59,211 No. I was told it was a dream of his to go to military school. 1508 01:22:00,295 --> 01:22:02,923 Okay. Whatever this is, it's done. 1509 01:22:03,841 --> 01:22:07,177 You can't track me anymore. I'm changing my phone passcode. 1510 01:22:07,261 --> 01:22:08,178 To what? 1511 01:22:08,846 --> 01:22:11,265 Okay, this is exactly what I'm talking about. 1512 01:22:11,348 --> 01:22:13,392 I know you're trying to help me, but you're not. 1513 01:22:14,685 --> 01:22:18,814 You have to let me fail or succeed on my own. 1514 01:22:19,898 --> 01:22:20,899 Understood? 1515 01:22:23,151 --> 01:22:24,194 Okay, you can go. 1516 01:22:25,404 --> 01:22:26,238 Okay. 1517 01:22:30,117 --> 01:22:31,994 -Stop! Leave it. -Yeah. 1518 01:22:34,121 --> 01:22:37,207 ["Black Out Days (Future Islands Remix)" playing] 1519 01:22:56,143 --> 01:22:56,977 Kelly? 1520 01:22:58,270 --> 01:22:59,897 I have your picture. 1521 01:23:02,608 --> 01:23:03,734 Get in. 1522 01:23:04,610 --> 01:23:07,279 -I'm not getting in that car. -Get in. 1523 01:23:08,155 --> 01:23:10,866 ♪ Hide the sun... ♪ 1524 01:23:14,369 --> 01:23:15,621 [video game voice] Finish him! 1525 01:23:20,751 --> 01:23:22,085 Fatality. 1526 01:23:22,169 --> 01:23:24,922 ♪ Mirror on the wall ♪ 1527 01:23:27,674 --> 01:23:32,554 ♪ Tell me all the ways to stay away ♪ 1528 01:23:32,638 --> 01:23:38,018 ♪ Away-ay ya Away-ay ya ♪ 1529 01:23:38,101 --> 01:23:41,772 ♪ Away-ay ya ♪ 1530 01:23:41,855 --> 01:23:46,276 ♪ And stay away-ay ya ♪ 1531 01:23:46,360 --> 01:23:49,154 ♪ Away-ay ya ♪ 1532 01:23:49,238 --> 01:23:51,114 ♪ Away-ay ya ♪ 1533 01:23:52,241 --> 01:23:53,867 [chimes] 1534 01:23:56,620 --> 01:23:58,580 [Sara] To Maddie. You figured it out. 1535 01:23:58,664 --> 01:24:01,333 Yeah. I mean, that car's a little banged up. 1536 01:24:01,416 --> 01:24:03,961 Whatever, the summer's over. We got our town back. 1537 01:24:04,044 --> 01:24:06,255 And we can still have Thanksgiving at my place. 1538 01:24:08,507 --> 01:24:10,759 -Yeah. -What? 1539 01:24:10,843 --> 01:24:11,844 Um... 1540 01:24:13,220 --> 01:24:15,097 Okay. Fine, I'll do it. 1541 01:24:15,180 --> 01:24:17,391 [clears throat] Here it goes. Uh... 1542 01:24:19,351 --> 01:24:21,186 Sara has something to tell you. 1543 01:24:23,105 --> 01:24:24,940 Thank you, Jim. Um... 1544 01:24:27,609 --> 01:24:30,153 -We're gonna move to Florida, I think. -What? 1545 01:24:30,737 --> 01:24:32,906 I know, I know, we wouldn't if we didn't have to. 1546 01:24:32,990 --> 01:24:34,992 You know that. I don't wanna move to Florida. 1547 01:24:35,075 --> 01:24:37,661 We just can't afford to buy our own place here. 1548 01:24:37,744 --> 01:24:40,789 And we can't keep staying with Jim's parents when the baby comes. 1549 01:24:40,873 --> 01:24:43,750 -They only have one bathroom. -Can't believe this. 1550 01:24:44,418 --> 01:24:46,295 We're really out of options. I'm sorry. 1551 01:24:46,378 --> 01:24:49,631 -[Jim] Yeah. We wanna stay. -Don't be mad. 1552 01:24:49,715 --> 01:24:54,136 I'm not mad. I just... I can't believe you're leaving. 1553 01:24:54,761 --> 01:24:57,097 Well, I can't believe you're staying. 1554 01:24:57,181 --> 01:24:59,224 [scoffs] What does that mean? 1555 01:25:00,684 --> 01:25:03,437 You know what, I just-- My buddy's in the bathroom. 1556 01:25:05,939 --> 01:25:10,152 I just mean that... I don't know. 1557 01:25:10,903 --> 01:25:12,946 How long are you gonna keep doing this? 1558 01:25:13,030 --> 01:25:16,033 Having sex for Buicks? This is probably it. 1559 01:25:16,116 --> 01:25:17,326 That wasn't what I meant. 1560 01:25:17,409 --> 01:25:20,579 I did what I needed to do to save my mom's house, okay? 1561 01:25:21,121 --> 01:25:27,169 Yeah. You keep saying that, but your mom wanted you to be happy. 1562 01:25:28,170 --> 01:25:29,129 You don't seem happy. 1563 01:25:30,047 --> 01:25:31,757 -I am happy. -Are you? 1564 01:25:35,302 --> 01:25:36,595 I like my life here. 1565 01:25:40,265 --> 01:25:41,266 All right. 1566 01:25:42,976 --> 01:25:45,812 I should tell you I go back to the city tomorrow morning. 1567 01:25:45,896 --> 01:25:47,814 Oh, tomorrow? Can't you go any sooner? 1568 01:25:48,899 --> 01:25:49,983 You're funny. 1569 01:25:55,739 --> 01:25:59,701 What is this? A finger trap? I used to love these things. 1570 01:26:03,872 --> 01:26:05,457 -You okay? -Mm-hm. 1571 01:26:05,541 --> 01:26:07,918 So do you live in the city? 1572 01:26:08,544 --> 01:26:09,545 Mm-hm. 1573 01:26:10,796 --> 01:26:13,131 Have you been out here for the whole summer or...? 1574 01:26:13,215 --> 01:26:14,633 What is this, a questionnaire? 1575 01:26:15,384 --> 01:26:17,427 I was trying to get to know you. 1576 01:26:18,762 --> 01:26:20,514 I'm sorry. Um... 1577 01:26:24,309 --> 01:26:25,477 I have an idea. 1578 01:26:26,645 --> 01:26:27,729 Close your eyes for me? 1579 01:26:28,605 --> 01:26:30,649 Come on, close them. Give me your finger. 1580 01:26:34,611 --> 01:26:35,445 Forward. 1581 01:26:36,405 --> 01:26:37,447 Up. 1582 01:26:37,531 --> 01:26:39,157 Okay, open your eyes. 1583 01:26:39,241 --> 01:26:40,701 Oh, what the fuck? 1584 01:26:40,784 --> 01:26:42,995 -That's disgusting. -Ow! Ow! 1585 01:26:43,078 --> 01:26:45,873 -[grunts] Stop pulling on it! -This was a gift from a friend. 1586 01:26:45,956 --> 01:26:47,875 Ow! Ow. Ow. Don't pull it, don't pull it, don't-- 1587 01:26:47,958 --> 01:26:49,668 You have to push in to get out. 1588 01:26:49,751 --> 01:26:50,794 I'm trying. 1589 01:26:52,337 --> 01:26:54,089 -Ugh. -[groans] 1590 01:26:56,592 --> 01:26:59,303 That was kind of weird, huh? 1591 01:27:00,929 --> 01:27:01,930 Anyways. 1592 01:27:03,015 --> 01:27:04,641 I live in Battery Park. 1593 01:27:04,725 --> 01:27:05,559 Get out. 1594 01:27:06,393 --> 01:27:07,227 Yeah. 1595 01:27:24,703 --> 01:27:27,706 ["That's That" playing] 1596 01:27:40,636 --> 01:27:41,637 Here you go. 1597 01:27:43,597 --> 01:27:47,226 ♪ On a whim ♪ 1598 01:27:47,309 --> 01:27:51,021 ♪ We climbed in a car ♪ 1599 01:27:51,939 --> 01:27:56,235 ♪ That was headed down South ♪ 1600 01:27:58,362 --> 01:28:00,864 ♪ Do I...? Do I...? ♪ 1601 01:28:00,948 --> 01:28:02,866 [line dialing, then receiver clicks] 1602 01:28:02,950 --> 01:28:04,159 [Doug] Doug Khan Realty. 1603 01:28:04,243 --> 01:28:07,162 [Maddie] Doug. It's Maddie. I wanna sell. 1604 01:28:07,246 --> 01:28:08,330 [Doug] Great! 1605 01:28:08,413 --> 01:28:10,791 [Maddie] Don't get too excited. There's a catch. 1606 01:28:15,087 --> 01:28:16,088 [song fades] 1607 01:28:16,171 --> 01:28:17,339 Hey, is he here? 1608 01:28:18,090 --> 01:28:18,924 No. 1609 01:28:20,175 --> 01:28:23,136 Well, he won't return my calls or texts. Will you tell him I came in? 1610 01:28:23,762 --> 01:28:25,305 Absolutely fucking not. 1611 01:28:25,389 --> 01:28:26,473 Really? 1612 01:28:26,557 --> 01:28:29,017 Yeah. You fucked up. He's a special guy. 1613 01:28:32,855 --> 01:28:34,231 Cocaine! 1614 01:28:34,314 --> 01:28:35,440 [barking and snarling] 1615 01:28:39,653 --> 01:28:40,696 All right. 1616 01:28:40,779 --> 01:28:42,155 Let's hear it. 1617 01:28:42,239 --> 01:28:45,075 "My name is Jody and I'm a registered..." 1618 01:28:45,158 --> 01:28:48,328 Remember when I said I've made some powerful friends nannying? 1619 01:28:48,412 --> 01:28:51,456 That includes the Suffolk County tax assessor. 1620 01:28:51,540 --> 01:28:54,168 And they're gonna make your property taxes go up. 1621 01:28:54,751 --> 01:28:55,752 Way up. 1622 01:28:55,836 --> 01:28:57,129 I sold the house. 1623 01:29:00,841 --> 01:29:05,053 Sorry, can I actually use your bathroom? It's number two, so... 1624 01:29:05,888 --> 01:29:06,889 Okay. 1625 01:29:06,972 --> 01:29:07,973 [intercom ringing] 1626 01:29:09,057 --> 01:29:10,142 It's Maddie. 1627 01:29:11,018 --> 01:29:12,477 Can I talk to him? 1628 01:29:12,561 --> 01:29:13,937 [Allison] He's not home. 1629 01:29:14,021 --> 01:29:16,106 He'll be at the Princeton mixer later. 1630 01:29:16,190 --> 01:29:18,150 Okay. Thanks. 1631 01:29:18,233 --> 01:29:20,402 [pensive music playing] 1632 01:29:45,886 --> 01:29:48,305 [man] And there are several eating clubs to choose from, 1633 01:29:48,388 --> 01:29:50,641 if you make it to junior year. [laughs] 1634 01:29:50,724 --> 01:29:54,269 [laughs] I can't wait to be eaten at Princeton. 1635 01:29:54,353 --> 01:29:55,896 -What? -I've tried calling you. 1636 01:29:55,979 --> 01:29:57,564 You can't just ignore me. 1637 01:29:57,648 --> 01:29:58,815 Leave me alone. 1638 01:29:58,899 --> 01:30:00,526 Percy, don't shut me out. 1639 01:30:01,652 --> 01:30:03,737 -I don't owe you anything. -Stop. 1640 01:30:03,820 --> 01:30:04,821 Percy. 1641 01:30:05,364 --> 01:30:08,534 I don't owe you anything. I don't owe you anything. 1642 01:30:08,617 --> 01:30:09,826 Well, I owe you something. 1643 01:30:10,369 --> 01:30:12,162 Our friendship is real. 1644 01:30:12,246 --> 01:30:15,207 You made me realize I needed to push in to get out. 1645 01:30:15,749 --> 01:30:18,585 I was hurt. So I hurt people. 1646 01:30:19,336 --> 01:30:21,672 Percy. Percy. 1647 01:30:22,506 --> 01:30:25,509 Percy, unlock the door. Come on, open the door. 1648 01:30:25,592 --> 01:30:26,718 Please, let's talk. 1649 01:30:28,679 --> 01:30:29,680 [engine starts] 1650 01:30:31,515 --> 01:30:32,349 What are you doing? 1651 01:30:32,432 --> 01:30:35,352 Get off the hood. I don't want anything to do with you. 1652 01:30:35,435 --> 01:30:37,855 I'm not getting off until you talk to me. 1653 01:30:39,106 --> 01:30:40,774 Then I guess we're doing this. 1654 01:30:40,858 --> 01:30:42,317 ["Down on the Street" playing] 1655 01:30:42,401 --> 01:30:45,904 Hey, okay. Easy. Easy. Fuck. 1656 01:30:45,988 --> 01:30:47,990 This is scary. I can't believe you did this. 1657 01:30:48,073 --> 01:30:49,157 Then get off! 1658 01:30:49,241 --> 01:30:52,661 No! Not until you believe me that I care about you. 1659 01:30:52,744 --> 01:30:55,706 You lied to me just so you could get a fucking car. 1660 01:30:55,789 --> 01:30:58,208 -You don't give a shit about me. -Yes, I do. 1661 01:30:58,292 --> 01:31:00,043 Pull over! Let's talk! 1662 01:31:01,378 --> 01:31:03,213 Get off the hood of my car! 1663 01:31:03,630 --> 01:31:04,756 [Maddie] Make me! 1664 01:31:06,550 --> 01:31:08,260 -Had enough? -No! 1665 01:31:08,343 --> 01:31:10,554 -[woman] Oh, my God! -[Percy yelps] 1666 01:31:10,637 --> 01:31:15,309 -I can't see! You're blocking me! -Oh, my God! Percy! 1667 01:31:18,437 --> 01:31:19,771 [grunts, then groans] 1668 01:31:19,855 --> 01:31:21,190 [yelling] 1669 01:31:21,273 --> 01:31:22,274 Fire! 1670 01:31:22,357 --> 01:31:24,735 [both screaming] 1671 01:31:35,037 --> 01:31:35,913 Oh, shit. 1672 01:31:36,538 --> 01:31:37,539 Oh, my God. 1673 01:31:41,043 --> 01:31:42,169 Oh, shit. 1674 01:31:49,092 --> 01:31:50,177 Maddie? 1675 01:31:50,260 --> 01:31:51,261 Maddie! 1676 01:31:51,345 --> 01:31:52,346 Maddie! 1677 01:31:56,350 --> 01:31:57,518 It's okay. 1678 01:32:03,065 --> 01:32:04,107 I'm sorry. 1679 01:32:05,192 --> 01:32:06,318 I'm sorry. 1680 01:32:12,950 --> 01:32:15,953 [tender, poignant music playing] 1681 01:32:28,757 --> 01:32:31,969 I just got my license and I've already ruined two cars. 1682 01:32:33,095 --> 01:32:35,681 The Buick's not ruined. I fixed it up. 1683 01:32:38,475 --> 01:32:39,935 It just needed a little love. 1684 01:32:41,645 --> 01:32:43,730 My grandfather shot himself in that Buick. 1685 01:32:45,691 --> 01:32:46,692 I'm kidding. 1686 01:32:48,527 --> 01:32:49,570 You little shit. 1687 01:32:50,612 --> 01:32:52,281 You're lucky I came back for you. 1688 01:32:53,031 --> 01:32:54,575 Where would you be without me? 1689 01:32:56,785 --> 01:32:59,413 I'd definitely still be a virgin. 1690 01:33:00,914 --> 01:33:02,666 You're still a virgin, hotshot. 1691 01:33:02,749 --> 01:33:04,084 No, that counts, actually. 1692 01:33:05,669 --> 01:33:08,213 Well, you can tell your friends in college whatever you want. 1693 01:33:09,798 --> 01:33:11,383 If I make any friends. 1694 01:33:13,927 --> 01:33:15,470 What do you mean? We're friends. 1695 01:33:22,060 --> 01:33:24,688 I think we're probably gonna come back out for Thanksgiving. 1696 01:33:25,272 --> 01:33:26,398 I won't be here. 1697 01:33:28,066 --> 01:33:30,903 I sold the house. I'm moving to California. 1698 01:33:41,330 --> 01:33:42,664 You're gonna be okay. 1699 01:33:45,792 --> 01:33:47,836 What are you, some kind of wise Buddha? 1700 01:33:47,920 --> 01:33:50,130 I'm older than you. You're gonna be okay. 1701 01:33:52,299 --> 01:33:53,634 We're both gonna be okay. 1702 01:33:55,677 --> 01:33:58,222 [tender music playing] 1703 01:34:03,018 --> 01:34:03,852 Maddie? 1704 01:34:04,394 --> 01:34:05,229 Yeah? 1705 01:34:05,729 --> 01:34:06,855 It still counts. 1706 01:34:13,570 --> 01:34:15,864 Am I being executed? Is that the surprise? 1707 01:34:15,948 --> 01:34:16,990 No peeking! 1708 01:34:17,074 --> 01:34:18,492 Yeah, no. This is good news. 1709 01:34:18,575 --> 01:34:21,161 You're not blindfolding me to tell me you're having an affair? 1710 01:34:21,245 --> 01:34:22,412 All right. 1711 01:34:26,875 --> 01:34:29,086 -What am I looking at? -The house. 1712 01:34:29,169 --> 01:34:30,087 The house. 1713 01:34:30,170 --> 01:34:32,089 Instead of selling it to some rich asshole, 1714 01:34:32,172 --> 01:34:33,841 I decided to sell it to you guys. 1715 01:34:33,924 --> 01:34:36,051 Yeah, a regular asshole. 1716 01:34:36,134 --> 01:34:38,929 Who had to sell one of the boats. 1717 01:34:39,012 --> 01:34:40,430 Maddie, we can't. 1718 01:34:40,514 --> 01:34:42,850 No, we can. And she could've gotten more for it. 1719 01:34:42,933 --> 01:34:44,309 I got enough. 1720 01:34:45,519 --> 01:34:47,688 This is how we stay. This is what we wanted. 1721 01:34:48,522 --> 01:34:50,691 Oh, my God. Oh, my God. 1722 01:34:53,193 --> 01:34:54,027 Oh, wait. 1723 01:34:55,863 --> 01:34:59,616 Oh, right, the thing you made. 1724 01:34:59,700 --> 01:35:01,493 -There it is. -Should we put it up? 1725 01:35:02,244 --> 01:35:03,453 -[Sara] Mm-hm. -We will do that. 1726 01:35:03,537 --> 01:35:05,080 We're gonna do it as soon as you leave. 1727 01:35:06,540 --> 01:35:08,458 Well, I guess this is it. 1728 01:35:08,542 --> 01:35:12,629 -Call us as soon as you get there, okay? -Or don't. Totally fine either way. 1729 01:35:12,713 --> 01:35:13,714 Yeah. We're cool. 1730 01:35:13,797 --> 01:35:16,300 -Are you guys gonna be okay? -[Laird] Yeah. Yeah. 1731 01:35:16,383 --> 01:35:18,677 Empty nesters. Finally. 1732 01:35:19,553 --> 01:35:21,638 Yeah, come on. Get out of here, you. 1733 01:35:27,895 --> 01:35:28,979 I love you guys. 1734 01:35:29,062 --> 01:35:31,023 -And we love you so much. -Love you too, huh? 1735 01:35:31,106 --> 01:35:32,274 Please don't follow me out. 1736 01:35:32,357 --> 01:35:33,692 -No. -Okay. 1737 01:35:33,775 --> 01:35:34,860 Okay. 1738 01:35:38,322 --> 01:35:41,033 -Sure you don't want help with the bags? -No, I got it. 1739 01:35:47,664 --> 01:35:49,583 Well, let him do it. 1740 01:35:49,666 --> 01:35:50,918 Yeah. 1741 01:35:55,422 --> 01:35:56,256 Honey. 1742 01:35:59,968 --> 01:36:00,969 Yeah, that's it. 1743 01:36:01,595 --> 01:36:02,971 -That's worth it. -[Allison] Yeah! 1744 01:36:03,055 --> 01:36:04,515 Um, okay. 1745 01:36:06,308 --> 01:36:09,394 -All right. All right, guys. See you. -Bye, sweetie. 1746 01:36:14,399 --> 01:36:15,234 Okay. 1747 01:36:15,317 --> 01:36:17,486 -Nice! All right. -Yeah. 1748 01:36:17,569 --> 01:36:19,446 -I'll see you guys for Thanksgiving. -Yeah. 1749 01:36:19,530 --> 01:36:20,364 Okay. 1750 01:36:24,076 --> 01:36:25,077 Wrong way. 1751 01:36:25,160 --> 01:36:26,495 -Bye! -[Allison] Bye, sweetheart. 1752 01:36:35,879 --> 01:36:37,923 Your Uber's here. 1753 01:36:38,006 --> 01:36:40,092 I requested no conversation. 1754 01:36:40,175 --> 01:36:44,012 Oh, we're talking, buddy. All the way to Princeton. 1755 01:36:44,096 --> 01:36:47,683 Then I'm gonna call you for my whole drive to California. 1756 01:36:47,766 --> 01:36:49,309 Tell you about my new boyfriend. 1757 01:36:51,436 --> 01:36:52,521 New boyfriend? 1758 01:36:53,188 --> 01:36:54,773 He's a former cop. 1759 01:36:54,857 --> 01:36:55,983 Okay. 1760 01:36:56,066 --> 01:36:58,110 He's had some drug addiction in the past. 1761 01:36:58,193 --> 01:36:59,236 Uh-huh. 1762 01:37:00,237 --> 01:37:01,446 Do you want to meet him? 1763 01:37:01,989 --> 01:37:02,823 No. 1764 01:37:02,906 --> 01:37:05,450 Well, he really wants to meet you. Come on! 1765 01:37:05,534 --> 01:37:08,829 Milo! Hey! Hey. 1766 01:37:08,912 --> 01:37:11,790 ["You'll Accomp'ny Me" playing] 1767 01:37:11,874 --> 01:37:13,000 You ready to leave? 1768 01:37:14,251 --> 01:37:15,377 Yeah. 1769 01:37:16,420 --> 01:37:17,254 Are you? 1770 01:37:17,337 --> 01:37:18,172 Yeah. 1771 01:37:18,922 --> 01:37:22,134 ♪ I've seen you smilin' In the summer sun ♪ 1772 01:37:23,468 --> 01:37:27,472 ♪ I've seen your long hair flying When you run ♪ 1773 01:37:28,056 --> 01:37:31,185 ♪ I've made my mind up That it's meant to be ♪ 1774 01:37:32,352 --> 01:37:35,689 ♪ Someday, lady, you'll accomp'ny me ♪ 1775 01:37:36,982 --> 01:37:40,319 ♪ Someday, lady, you'll accomp'ny me ♪ 1776 01:37:41,153 --> 01:37:44,239 ♪ Out where the rivers Meet the soundin' sea ♪ 1777 01:37:45,532 --> 01:37:49,244 ♪ You're high above me now You're wild and free ♪ 1778 01:37:49,328 --> 01:37:53,415 ♪ Ah, but someday, lady You'll accomp'ny me ♪ 1779 01:37:54,625 --> 01:37:58,462 ♪ Someday, lady You'll accomp'ny me, yeah ♪ 1780 01:38:07,554 --> 01:38:11,016 ♪ Some people say That love's a losin' game ♪ 1781 01:38:12,059 --> 01:38:15,479 ♪ You start with fire But you lose the flame ♪ 1782 01:38:16,522 --> 01:38:19,983 ♪ The ashes smolder But the warmth's soon gone ♪ 1783 01:38:20,943 --> 01:38:24,154 ♪ You end up cold and lonely on your own ♪ 1784 01:38:25,489 --> 01:38:28,700 ♪ I'll take my chances, babe I'll risk it all ♪ 1785 01:38:29,409 --> 01:38:33,121 {\an8}♪ I'll win your love Or I'll take the fall ♪ 1786 01:38:33,997 --> 01:38:37,125 {\an8}♪ I've made my mind up, girl It's meant to be ♪ 1787 01:38:38,502 --> 01:38:41,713 ♪ Someday, lady, you'll accomp'ny me ♪ 1788 01:38:42,965 --> 01:38:46,176 ♪ Someday, lady, you'll accomp'ny me ♪ 1789 01:38:47,261 --> 01:38:50,597 {\an8}♪ It's written down somewhere It's got to be ♪ 1790 01:38:51,682 --> 01:38:54,977 {\an8}♪ You're high above me Flyin' wild and free ♪ 1791 01:38:55,060 --> 01:38:59,273 ♪ Oh, but someday, lady You'll accomp'ny me ♪ 1792 01:39:00,440 --> 01:39:03,652 {\an8}♪ Someday, lady, you'll accomp'ny me ♪ 1793 01:39:04,945 --> 01:39:08,115 {\an8}♪ Someday, lady, you'll accomp'ny me ♪ 1794 01:39:09,116 --> 01:39:12,369 {\an8}♪ Out where the rivers Meet the sounding sea ♪ 1795 01:39:13,453 --> 01:39:16,582 ♪ I feel it in my soul, it's meant to be ♪ 1796 01:39:16,665 --> 01:39:20,961 ♪ Oh, someday, lady, you'll accomp'ny me ♪ 1797 01:39:22,171 --> 01:39:25,215 ♪ Someday, lady, you'll accomp'ny me ♪ 1798 01:39:25,299 --> 01:39:29,803 -♪ You will accompany me, yeah ♪ -♪ Ooh ♪ 1799 01:39:30,512 --> 01:39:34,099 ♪ Ooh, you'll accomp'ny me ♪ 1800 01:39:34,183 --> 01:39:36,518 -♪ I know you'll accomp'ny me ♪ -♪ Ooh ♪ 1801 01:39:39,229 --> 01:39:42,733 ♪ Ooh, you'll accomp'ny me ♪ 1802 01:39:42,816 --> 01:39:48,780 -♪ Someday lady, oh someday, lady ♪ -♪ Ooh ♪ 1803 01:39:48,864 --> 01:39:51,533 ♪ Ooh, you'll accomp'ny me ♪ 1804 01:39:51,617 --> 01:39:54,328 -♪ You're gonna accomp'ny me now ♪ -♪ Ooh ♪ 1805 01:39:55,787 --> 01:39:59,124 ♪ You're gonna walk with me And talk with me now ♪ 1806 01:39:59,208 --> 01:40:00,667 ♪ You'll accomp'ny me ♪ 1807 01:40:00,751 --> 01:40:02,669 -♪ Yeah ♪ -♪ Ooh ♪ 1808 01:40:05,339 --> 01:40:09,343 ♪ Ooh, you'll accomp'ny me ♪ 1809 01:40:09,426 --> 01:40:11,720 -♪ Ooh ♪ -♪ Yeah ♪ 1810 01:40:13,889 --> 01:40:17,476 ♪ Ooh, you'll accomp'ny me ♪ 1811 01:40:17,559 --> 01:40:20,103 -♪ You'll accomp'ny me ♪ -♪ Ooh ♪ 1812 01:40:21,605 --> 01:40:27,110 -♪ You're gonna accomp'ny me someday ♪ -♪ Ooh, you'll accomp'ny me ♪ 1813 01:40:27,194 --> 01:40:28,195 [song fades] 1814 01:40:34,493 --> 01:40:37,496 [lilting music playing] 1815 01:41:25,878 --> 01:41:28,881 [poignant music playing] 1815 01:41:29,305 --> 01:42:29,637 Please rate this subtitle at www.osdb.link/f9jm8 Help other users to choose the best subtitles132054

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.