All language subtitles for NCIS Los Angeles S13E13 Bonafides_Track03

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,420 --> 00:00:11,240 ♪ Somebody asking for a drag 2 00:00:15,340 --> 00:00:17,160 ♪ Somebody told me that I did it again... ♪ 3 00:00:23,820 --> 00:00:26,300 Hey! 4 00:00:57,330 --> 00:00:58,600 Reid. 5 00:00:58,770 --> 00:01:01,340 Who did this? Do you have the notebook? 6 00:01:02,340 --> 00:01:04,170 Talk to me, buddy. 7 00:01:04,340 --> 00:01:05,730 Who did this to you? 8 00:01:07,560 --> 00:01:09,220 Come on, man. 9 00:01:10,520 --> 00:01:11,520 Vander. 10 00:01:13,480 --> 00:01:14,960 Come on, buddy. 11 00:01:41,550 --> 00:01:43,420 Nah. No way, G. 12 00:01:43,600 --> 00:01:45,300 You got it all wrong. I'm with Kilbride on this one. 13 00:01:45,470 --> 00:01:47,210 Mm-hmm. Way to have my back there, 14 00:01:47,380 --> 00:01:49,040 - partner. - Having a life isn't the worst thing in the world. 15 00:01:49,210 --> 00:01:51,300 All Kilbride did is make it clear, 16 00:01:51,480 --> 00:01:53,650 if you don't use your leave, you lose your leave. 17 00:01:53,830 --> 00:01:56,220 Yeah, yeah. Wait, are you already at work? 18 00:01:56,390 --> 00:01:57,570 What are you talking about? 19 00:01:57,740 --> 00:01:59,270 Wait a second. 20 00:01:59,440 --> 00:02:00,570 You went in to work 20 minutes early 21 00:02:00,750 --> 00:02:01,620 so you could get that spot in the carport 22 00:02:01,790 --> 00:02:02,570 before Kilbride did, didn't you? 23 00:02:02,750 --> 00:02:04,310 It's my spot. 24 00:02:04,440 --> 00:02:06,970 Uh, it is not your spot. It is a community spot. 25 00:02:07,140 --> 00:02:09,750 Whatever. What are you doing today? 26 00:02:09,930 --> 00:02:12,580 Anna wants to go to that, uh, new motion picture museum, 27 00:02:12,760 --> 00:02:15,800 so I'm waiting while she, uh, stands in line at Eggslut. 28 00:02:15,980 --> 00:02:17,200 Does she make you hold her purse? 29 00:02:17,370 --> 00:02:19,240 I really hope Kilbride 30 00:02:19,420 --> 00:02:20,810 doesn't have your precious Challenger towed this morning. 31 00:02:20,980 --> 00:02:22,900 It's a Hellcat. 32 00:02:23,070 --> 00:02:24,380 Oh, it's so cute, you have a nickname for your car. 33 00:02:24,550 --> 00:02:26,550 Hellcat. That's what it is. 34 00:02:37,350 --> 00:02:39,000 ♪ But it's filled with love 35 00:02:39,130 --> 00:02:40,440 ♪ That's grown in Southern ground... ♪ 36 00:02:40,610 --> 00:02:43,050 I mean, I'm tr-- I'm trying to keep an open mind here. 37 00:02:43,220 --> 00:02:45,360 I'm just a little confused 38 00:02:45,530 --> 00:02:47,920 about what we're listening to.♪ A cold beer on a Friday night ♪ 39 00:02:48,100 --> 00:02:50,710 ♪ A pair of jeans that fit just right ♪ Wow. 40 00:02:50,880 --> 00:02:53,840 ♪ And the radio up... This is... I mean, it's truly amazing. 41 00:02:54,020 --> 00:02:55,840 It's just so good. 42 00:02:56,020 --> 00:02:57,500 What's amazing to me 43 00:02:57,670 --> 00:02:59,800 is that you don't - like this music. - No, no. It's not 44 00:02:59,980 --> 00:03:02,330 that I don't like this music. I'm just not sure that I get it. 45 00:03:02,500 --> 00:03:03,500 'Cause remember, I grew up completely West Coast, 46 00:03:03,680 --> 00:03:04,940 so for me it was 47 00:03:05,110 --> 00:03:06,420 Sublime and Pennywise and Dr. Dre 48 00:03:06,590 --> 00:03:08,250 and Jack Johnson when I'm feeling 49 00:03:08,380 --> 00:03:09,940 like I need to be herbally enhanced. 50 00:03:10,120 --> 00:03:11,690 But I am not a Neanderthal. 51 00:03:11,860 --> 00:03:13,640 I am willing to evolve. So why don't you tell me 52 00:03:13,820 --> 00:03:16,860 why you, Kensi Blye, love this music 53 00:03:17,040 --> 00:03:18,480 and feel the need to crank it. 54 00:03:18,610 --> 00:03:20,130 Okay, so, if you were some dude in a bar 55 00:03:20,300 --> 00:03:22,170 that I just met, I would tell you that it's 56 00:03:22,350 --> 00:03:24,090 because I grew up on bases and-and this is the music 57 00:03:24,260 --> 00:03:25,920 that played at American bases. 58 00:03:26,090 --> 00:03:27,310 - Okay? - I'm sorry, I didn't hear anything you said 59 00:03:27,480 --> 00:03:28,880 after "some dude I met at a bar." 60 00:03:29,050 --> 00:03:30,750 - Then my brain shut off. - But! 61 00:03:30,920 --> 00:03:32,880 But... But, because it is you, my love, 62 00:03:33,050 --> 00:03:34,970 I will tell you that I love this music 63 00:03:35,140 --> 00:03:37,230 because it makes me feel - good. I mean, come on. - It makes you feel good. 64 00:03:37,410 --> 00:03:39,370 "A cold beer on a Friday night 65 00:03:39,540 --> 00:03:40,930 and a pair of jeans - that fit just right"? - Oh, so tasty. 66 00:03:41,110 --> 00:03:42,540 Who needs more than that? 67 00:03:42,720 --> 00:03:44,150 You know? I don't have somebody telling me 68 00:03:44,330 --> 00:03:46,680 that I need a $3,000 purse or a $100,000 car 69 00:03:46,850 --> 00:03:48,640 - to be happy or worthy. - No. 70 00:03:48,810 --> 00:03:50,030 Jack Johnson just wants you to eat these banana pancakes. 71 00:03:50,200 --> 00:03:52,290 Oh! 72 00:03:52,420 --> 00:03:54,340 ♪ There's no dollar sign on a piece of mind ♪ 73 00:03:54,510 --> 00:03:56,300 Louder.♪ This I've come to know ♪ 74 00:03:56,430 --> 00:03:57,990 - Yeah, crank it. - Wait.♪ So if you agree ♪ 75 00:03:58,120 --> 00:03:59,470 ♪ Have a drink with me ♪ 76 00:03:59,650 --> 00:04:02,040 ♪ Raise your glasses for a toast ♪ 77 00:04:02,210 --> 00:04:04,560 I'll have a drink with you.♪ And a little bit of chicken fried ♪ 78 00:04:04,740 --> 00:04:06,700 ♪ Cold beer on a Friday night... ♪ 79 00:04:06,870 --> 00:04:08,700 Yeehaw! 80 00:04:08,870 --> 00:04:09,830 ♪ That fit just right ♪ 81 00:04:10,000 --> 00:04:12,440 ♪ And the radio up. ♪ 82 00:04:12,620 --> 00:04:14,570 All right, at this point, I have 83 00:04:14,750 --> 00:04:16,490 complete control over the suspect, 84 00:04:16,660 --> 00:04:18,710 and I can go to an armbar 85 00:04:18,880 --> 00:04:20,750 or knee-on-belly if he continues to fight. 86 00:04:22,540 --> 00:04:24,540 All right. Fatima, 87 00:04:24,720 --> 00:04:26,850 your turn. - Talk me through it as you go. - Okay. 88 00:04:28,150 --> 00:04:29,330 Grab her, Rountree. 89 00:04:29,500 --> 00:04:32,200 Okay, suspect grabs my clothing. 90 00:04:32,380 --> 00:04:34,590 I cup his hand from underneath using both my hands. 91 00:04:34,770 --> 00:04:37,030 Press his palm using my fingers 92 00:04:37,210 --> 00:04:38,950 and connect him to me. 93 00:04:39,120 --> 00:04:40,950 Pull away, Rountree. All right. 94 00:04:41,120 --> 00:04:42,300 Let him struggle. 95 00:04:42,470 --> 00:04:44,340 Then when he settles down... What next? 96 00:04:44,520 --> 00:04:45,820 Then I use my body weight 97 00:04:46,000 --> 00:04:47,830 to rotate his hand counterclockwise 98 00:04:48,000 --> 00:04:50,390 as I step forward. 99 00:04:50,570 --> 00:04:51,610 Maintain control. 100 00:04:51,790 --> 00:04:53,610 Get out, Rountree. Move! 101 00:04:53,790 --> 00:04:54,960 Yeah. 102 00:04:55,140 --> 00:04:56,920 - Damn. I'm stuck. - Yeah, that's right. 103 00:04:57,100 --> 00:04:58,970 All right. Nice work. 104 00:04:59,140 --> 00:05:00,360 Good. 105 00:05:00,530 --> 00:05:01,840 Whew! 106 00:05:02,010 --> 00:05:03,620 So, 107 00:05:03,800 --> 00:05:05,410 Rountree, what happened? 108 00:05:05,580 --> 00:05:07,760 She didn't attack me where I'm strong. 109 00:05:07,930 --> 00:05:10,500 My arms, my core, my legs. 110 00:05:10,670 --> 00:05:13,590 She focused all her strength on the small bones in my wrist. 111 00:05:13,760 --> 00:05:14,810 That's it. 112 00:05:14,980 --> 00:05:16,200 That was awesome. 113 00:05:16,380 --> 00:05:17,640 We need to do much more of this. 114 00:05:17,810 --> 00:05:20,030 Training and reps. That's all 115 00:05:20,210 --> 00:05:21,600 you can rely on in a live situation. 116 00:05:21,770 --> 00:05:23,120 To put it in perspective, 117 00:05:23,300 --> 00:05:24,300 when Sam and I were in the teams, 118 00:05:24,430 --> 00:05:25,650 we would train for 18 months 119 00:05:25,820 --> 00:05:27,650 to get ready for a six-month deployment. 120 00:05:27,820 --> 00:05:30,610 Think about that. 18 months 121 00:05:30,780 --> 00:05:32,000 of iron sharpening iron. 122 00:05:32,170 --> 00:05:33,440 And that is one blade 123 00:05:33,610 --> 00:05:35,740 I want nothing to do with. 124 00:05:35,920 --> 00:05:37,880 Admiral. As you were, Commander Herbert. 125 00:05:38,050 --> 00:05:39,220 Thanks for coming by today. 126 00:05:39,400 --> 00:05:41,100 My pleasure, sir. 127 00:05:41,270 --> 00:05:44,580 Sam, I need to see you in my office alone. 128 00:05:44,750 --> 00:05:45,620 Copy that. 129 00:05:45,800 --> 00:05:47,230 Good job. 130 00:05:47,410 --> 00:05:49,370 - Thanks, Sam. - All right, we're gonna 131 00:05:49,540 --> 00:05:50,370 go through these a couple more times. 132 00:05:52,800 --> 00:05:54,810 - Enter. - SAM:Admiral. 133 00:05:54,980 --> 00:05:57,370 - Hey, Sam. - Hey. 134 00:05:57,550 --> 00:06:00,900 Ah. Agent Hamilton joining us? 135 00:06:01,070 --> 00:06:03,030 Yeah. Yeah. He's, uh, 136 00:06:03,200 --> 00:06:05,380 working a sting targeting 137 00:06:05,560 --> 00:06:07,340 suspected dirty federal agents. 138 00:06:07,510 --> 00:06:08,470 I don't have all the details, 139 00:06:08,650 --> 00:06:10,260 but yesterday 140 00:06:10,430 --> 00:06:13,040 a young undercover ATF agent, 141 00:06:13,210 --> 00:06:15,650 Scott Reid, was killed. 142 00:06:15,830 --> 00:06:18,480 - Damn. - Yeah. 143 00:06:18,660 --> 00:06:20,700 A name came up during the investigation. 144 00:06:20,870 --> 00:06:22,920 Percy Vander. 145 00:06:23,090 --> 00:06:25,140 Now, he's listed 146 00:06:25,310 --> 00:06:27,710 as a UC contact for one of your undercover personas, 147 00:06:27,880 --> 00:06:29,670 - Switch. - Yeah, he was my... 148 00:06:29,840 --> 00:06:31,150 Switch's mentor. 149 00:06:31,320 --> 00:06:32,630 Gave me the bona fides 150 00:06:32,800 --> 00:06:34,370 to operate on the street. 151 00:06:35,370 --> 00:06:36,890 Yeah, 152 00:06:37,060 --> 00:06:38,940 I've been looking through the Switch file here. 153 00:06:39,110 --> 00:06:40,720 It's a very impressive 154 00:06:40,890 --> 00:06:42,980 undercover persona. You got a lot 155 00:06:43,160 --> 00:06:44,900 of results as Switch. 156 00:06:45,070 --> 00:06:47,250 I did. I moved through a lot of different worlds, 157 00:06:47,420 --> 00:06:49,900 subcultures with that persona. 158 00:06:50,080 --> 00:06:53,080 Is Switch still viable, or did the cover get blown? 159 00:06:53,250 --> 00:06:54,730 Well, that's unclear. 160 00:06:54,910 --> 00:06:56,390 I'd have to make a phone call to find out. 161 00:06:56,560 --> 00:06:58,870 To the woman who goes by the name of King? 162 00:06:59,040 --> 00:07:00,870 Yeah. 163 00:07:01,050 --> 00:07:02,790 I don't know whether she kept quiet 164 00:07:02,960 --> 00:07:04,960 on the inside or if she told people who I was, so... 165 00:07:05,140 --> 00:07:06,750 Understood. 166 00:07:06,920 --> 00:07:09,140 Lance thinks that Vander had something to do 167 00:07:09,310 --> 00:07:11,320 with the death of this young ATF agent. 168 00:07:11,490 --> 00:07:13,320 And he wants me to use Switch 169 00:07:13,490 --> 00:07:15,540 - to draw Vander out for him. - Yes. 170 00:07:16,840 --> 00:07:19,460 UC personas are tricky things. 171 00:07:19,630 --> 00:07:22,020 To be good, to, um, 172 00:07:22,200 --> 00:07:24,550 to feel real, 173 00:07:24,720 --> 00:07:27,720 you have to have a part of you in them. 174 00:07:27,900 --> 00:07:29,640 But when that happens, 175 00:07:29,770 --> 00:07:31,340 when that line 176 00:07:31,510 --> 00:07:34,340 between person and persona gets blurred, 177 00:07:34,510 --> 00:07:36,210 it's impossible 178 00:07:36,380 --> 00:07:38,650 to keep the people we're investigating at arm's length. 179 00:07:41,560 --> 00:07:42,870 You're human. You let 'em in. 180 00:07:44,260 --> 00:07:46,870 What's work? What's real? 181 00:07:48,700 --> 00:07:50,660 Hard to tell. 182 00:07:52,100 --> 00:07:53,580 Yeah. 183 00:07:55,840 --> 00:07:58,800 I need you to tell me right now, Agent Hanna. 184 00:07:58,970 --> 00:08:01,710 Can you hunt this man Vander down? 185 00:08:01,890 --> 00:08:03,590 Or are you 186 00:08:03,760 --> 00:08:05,370 too personally invested? 187 00:08:06,760 --> 00:08:07,940 No. 188 00:08:08,110 --> 00:08:10,380 I'm good. 189 00:08:11,330 --> 00:08:12,940 I got this. 190 00:08:25,000 --> 00:08:26,350 Hey, Sam. 191 00:08:26,520 --> 00:08:29,130 Hey. Sorry about your man. 192 00:08:29,310 --> 00:08:31,350 Thank you, brother. 193 00:08:31,480 --> 00:08:33,920 He had a two-year-old boy. 194 00:08:34,050 --> 00:08:35,970 Just got off the phone with his wife. 195 00:08:36,920 --> 00:08:38,400 Damn. 196 00:08:38,580 --> 00:08:40,580 Yeah. 197 00:08:40,750 --> 00:08:44,060 So, there's a notebook floating around 198 00:08:44,240 --> 00:08:45,410 with the names of federal agents 199 00:08:45,580 --> 00:08:47,930 from Texas, Mississippi, Alabama, 200 00:08:48,070 --> 00:08:49,630 all suspected of being dirty? 201 00:08:49,810 --> 00:08:51,630 Tied to a wealthy ranch owner in Texas, 202 00:08:51,810 --> 00:08:54,070 has ties to the Dixie Mafia. 203 00:08:54,250 --> 00:08:56,420 And this ranch owner, he kept names and records in a notebook? 204 00:08:56,600 --> 00:08:58,730 He did. And then he died. 205 00:08:58,900 --> 00:09:01,640 In the way of the world, his son Luke Gilroy 206 00:09:01,820 --> 00:09:04,080 is looking to liquidate his father's legacy. 207 00:09:04,260 --> 00:09:06,650 And Luke sold the notebook to your man. 208 00:09:06,820 --> 00:09:09,000 Yeah. Task force picked up Luke last night. 209 00:09:09,170 --> 00:09:10,220 Said he made the sale 210 00:09:10,390 --> 00:09:12,000 and just walked away. 211 00:09:12,180 --> 00:09:13,790 Were you backup? 212 00:09:13,960 --> 00:09:16,050 Didn't make it in time. 213 00:09:16,220 --> 00:09:17,880 Reid called me from L.A. 214 00:09:18,050 --> 00:09:19,400 Said he set up the sale of the notebook, 215 00:09:19,580 --> 00:09:20,880 had to move fast. 216 00:09:21,050 --> 00:09:22,880 Didn't have time to wait. 217 00:09:23,060 --> 00:09:25,580 Where does Vander fit into all of this? 218 00:09:25,760 --> 00:09:27,630 I don't know, man. 219 00:09:27,800 --> 00:09:30,370 Reid was bleeding out. 220 00:09:30,540 --> 00:09:32,680 I asked him who did it. 221 00:09:32,850 --> 00:09:35,240 He said Vander. I ran the name, 222 00:09:35,420 --> 00:09:38,550 saw the connection to you. 223 00:09:38,720 --> 00:09:40,550 You tight with this guy Vander? 224 00:09:40,730 --> 00:09:43,690 Years ago, I used him to, uh, 225 00:09:43,860 --> 00:09:45,820 get this undercover persona up and running. 226 00:09:45,990 --> 00:09:48,600 The most successful UC op I've ever had. 227 00:09:48,780 --> 00:09:50,210 Bicoastal. 228 00:09:50,340 --> 00:09:51,960 L.A., New York. 229 00:09:53,390 --> 00:09:55,790 I want this son of a bitch. 230 00:09:55,960 --> 00:09:58,000 Yeah. 231 00:09:59,880 --> 00:10:01,790 - So, we have our own case? - Yes, we do. 232 00:10:01,970 --> 00:10:04,270 The FBI has reason to believe that this civilian 233 00:10:04,450 --> 00:10:05,840 aerospace engineer Ryan Logue 234 00:10:06,010 --> 00:10:08,150 is in possession of stolen Navy schematics. 235 00:10:08,320 --> 00:10:10,500 Tell me more. What - type of schematics? We don't know 236 00:10:10,670 --> 00:10:12,500 exactly, but we do know they're highly classified. 237 00:10:12,670 --> 00:10:14,670 Logue's division works exclusively 238 00:10:14,800 --> 00:10:15,940 with a group within Naval Special Warfare 239 00:10:16,110 --> 00:10:17,370 called N9. 240 00:10:17,550 --> 00:10:19,770 So, if Logue has the schematics 241 00:10:19,940 --> 00:10:21,720 for the tech, what do we think her endgame is? 242 00:10:21,900 --> 00:10:23,250 We're thinking money. 243 00:10:23,380 --> 00:10:26,120 FBI intercepted communications between Logue 244 00:10:26,290 --> 00:10:29,380 and a Ukrainian national named Bohdan Amantas. 245 00:10:29,560 --> 00:10:30,910 Amantas has been dealing high-level arms 246 00:10:31,080 --> 00:10:33,520 illegally and legally for over a decade. 247 00:10:33,690 --> 00:10:34,690 Okay, well, it looks like the FBI 248 00:10:34,870 --> 00:10:35,960 has this pretty much covered, 249 00:10:36,130 --> 00:10:37,700 so why are they calling us in? 250 00:10:37,870 --> 00:10:40,310 Well, they can't find Logue or Amantas. 251 00:10:40,480 --> 00:10:42,880 But Amantas has been in regular contact 252 00:10:43,050 --> 00:10:45,620 with someone that this office knows very well. 253 00:10:45,790 --> 00:10:47,530 Oh. Henrik. 254 00:10:47,710 --> 00:10:49,270 Omni's man in L.A. 255 00:10:49,400 --> 00:10:52,150 - What's Omni? - Transnational criminal organization. 256 00:10:52,320 --> 00:10:54,060 Multiethnic. 257 00:10:54,230 --> 00:10:55,320 He worked for them for years, and then we, you know, 258 00:10:55,500 --> 00:10:56,760 put him in prison. 259 00:10:56,930 --> 00:10:59,110 Old Henrik has been out on parole in L.A. 260 00:10:59,280 --> 00:11:00,630 for over a year. 261 00:11:00,760 --> 00:11:02,160 And now FBI 262 00:11:02,330 --> 00:11:03,850 wants us to find out if Henrik here 263 00:11:03,980 --> 00:11:06,290 is involved - in this case somehow. Okay. 264 00:11:06,460 --> 00:11:07,990 Well, if Ryan Logue is trying to sell top secret schematics, 265 00:11:08,120 --> 00:11:09,730 maybe Henrik 266 00:11:09,900 --> 00:11:11,730 is trying to broker the deal for Amantas. 267 00:11:11,860 --> 00:11:14,430 Or Henrik is buying the schematics directly for Omni. 268 00:11:14,600 --> 00:11:15,690 Mm. Uh, can we track his location? 269 00:11:15,870 --> 00:11:19,390 Already did using the magic of social media. 270 00:11:19,560 --> 00:11:20,740 Just posted at a house in the Flats. 271 00:11:20,910 --> 00:11:22,480 Whoa. So, 272 00:11:22,650 --> 00:11:24,000 $2 million per bedroom, 273 00:11:24,180 --> 00:11:26,010 which, you know, that seems fair. 274 00:11:26,180 --> 00:11:28,400 Sheesh. Sending you guys the location now. 275 00:11:28,570 --> 00:11:30,400 - Thank you. - This'll be fun. 276 00:11:30,580 --> 00:11:33,490 I think you could buy the entire town I grew up in 277 00:11:33,670 --> 00:11:35,320 for $10 million. 278 00:11:35,450 --> 00:11:37,670 Welcome to L.A. 279 00:11:37,800 --> 00:11:40,020 Thank you, Dana. 280 00:11:40,190 --> 00:11:41,980 I will. 281 00:11:42,150 --> 00:11:44,020 Okay. 282 00:11:44,200 --> 00:11:45,760 Bye-bye. 283 00:11:45,940 --> 00:11:47,420 That's a long call. 284 00:11:47,590 --> 00:11:49,770 Lot of history with that woman. 285 00:11:49,940 --> 00:11:51,550 She the one known as King on the streets? 286 00:11:51,730 --> 00:11:53,210 Yeah. 287 00:11:53,380 --> 00:11:55,730 What'd she say? We good? 288 00:11:55,910 --> 00:11:57,820 She never gave up Switch on the streets. 289 00:11:57,990 --> 00:12:00,000 Never told anybody I was a cop. 290 00:12:00,170 --> 00:12:02,040 The Switch persona's still viable. 291 00:12:02,220 --> 00:12:03,700 And you trust her? 292 00:12:03,870 --> 00:12:06,130 We have no choice but to trust her. 293 00:12:06,310 --> 00:12:08,270 What's the play? 294 00:12:08,440 --> 00:12:11,050 Well, Vander has a big personality, 295 00:12:11,220 --> 00:12:14,840 but he's a calculated and careful man, so... 296 00:12:15,010 --> 00:12:16,490 And he's got love for Switch, 297 00:12:16,660 --> 00:12:18,280 but he thinks I'm down in Mexico City working, 298 00:12:18,450 --> 00:12:20,840 so if I just announce I'm back, 299 00:12:21,020 --> 00:12:22,500 it won't work. He won't trust it. 300 00:12:22,670 --> 00:12:24,760 He won't trust Switch. He'll stay hidden. 301 00:12:24,930 --> 00:12:27,020 So, how do we smoke him out? 302 00:12:27,200 --> 00:12:29,200 Have to do something that benefits him. 303 00:12:29,370 --> 00:12:30,810 Get something done 304 00:12:30,980 --> 00:12:33,510 that he wants done. 305 00:12:33,680 --> 00:12:36,250 Let me guess. You got a plan? 306 00:12:36,420 --> 00:12:38,600 Always. 307 00:12:42,260 --> 00:12:45,260 So, you said you wanted pool, privacy, view. 308 00:12:45,430 --> 00:12:47,040 Baby, I got you 309 00:12:47,170 --> 00:12:48,650 three out of four. It's all within your budget. 310 00:12:48,830 --> 00:12:51,220 - Come on. - You're stealing this from the sellers, okay? 311 00:12:51,400 --> 00:12:54,220 Grand theft mansion. 312 00:12:56,050 --> 00:12:57,790 Vroom, vroom, vroom! 313 00:12:57,970 --> 00:13:00,270 Ride that bull! 314 00:13:00,450 --> 00:13:02,320 That's it. Cha-ching. 315 00:13:03,670 --> 00:13:06,060 Henrik, old buddy, old pal. 316 00:13:06,240 --> 00:13:07,500 NCIS. 317 00:13:07,670 --> 00:13:09,890 What's up, agents? 318 00:13:10,070 --> 00:13:13,330 NCIS? Is that that tacky brokerage in the Valley? 319 00:13:13,500 --> 00:13:14,900 No, no, we're not brokers. 320 00:13:15,070 --> 00:13:16,250 We are federal law enforcement agents. 321 00:13:16,420 --> 00:13:18,640 Oh. Secret agents. 322 00:13:18,770 --> 00:13:21,030 Can they get preapproved for a $10 million mortgage? 323 00:13:21,210 --> 00:13:23,120 Preapproved? No, we pay cash. 324 00:13:23,300 --> 00:13:24,340 We need to talk. 325 00:13:26,080 --> 00:13:28,390 Rexford, I'm gonna have to meet you back at the office, huh? 326 00:13:28,560 --> 00:13:30,520 Okay, okay, okay. 327 00:13:30,700 --> 00:13:32,310 Are you guys in the - market, by the way? Actually, 328 00:13:32,480 --> 00:13:34,920 yes. Three-bedroom, two-bath, little yard by the beach. 329 00:13:35,090 --> 00:13:37,400 Okay. We-we have... I have that. 330 00:13:37,570 --> 00:13:38,700 You do? Yes. 331 00:13:38,880 --> 00:13:41,140 $3.7. It's a fixer, 332 00:13:41,310 --> 00:13:43,580 but it's so pretty. 333 00:13:43,750 --> 00:13:45,450 - Bye, Rexford. - Bye. 334 00:13:45,620 --> 00:13:48,100 Okay. Bye, secret agents. 335 00:13:49,320 --> 00:13:50,630 Hey, guys. 336 00:13:50,800 --> 00:13:53,720 You want to talk, let's talk. 337 00:14:11,870 --> 00:14:13,090 Look, Ms. Wilson. 338 00:14:13,260 --> 00:14:15,440 Wow. 339 00:14:15,610 --> 00:14:18,000 Now, that is a work of art. I don't think I can eat it. 340 00:14:18,180 --> 00:14:20,220 I need to put it in a frame and hang it up. 341 00:14:20,400 --> 00:14:22,750 It's so good. 342 00:14:39,160 --> 00:14:40,550 So, where we going? 343 00:14:40,720 --> 00:14:42,590 Vander's superpower 344 00:14:42,720 --> 00:14:44,990 is that he can move anything illegal in the city at any time. 345 00:14:45,160 --> 00:14:47,420 Doesn't matter how big or small the cargo is. 346 00:14:47,600 --> 00:14:49,210 He's never lost a shipment to law enforcement. 347 00:14:49,380 --> 00:14:50,860 Hmm. 348 00:14:51,040 --> 00:14:53,340 Sounds like a lucrative market to have cornered. 349 00:14:53,520 --> 00:14:55,080 Yeah, for sure. 350 00:14:55,210 --> 00:14:58,130 No one's challenged him for years until now. 351 00:14:58,300 --> 00:14:59,920 Chatter on the street is there's a new, young crew 352 00:15:00,090 --> 00:15:01,440 moving in on this market. 353 00:15:03,270 --> 00:15:05,090 What's up, Fatima? Hey, Sam. 354 00:15:05,270 --> 00:15:06,530 We got a hit on that Korean biker gang. 355 00:15:06,660 --> 00:15:08,180 I'm sending the location to the Hellcat's GPS. 356 00:15:08,360 --> 00:15:10,530 Copy that. Good work. 357 00:15:10,660 --> 00:15:13,540 So, the plan is to team up with a Korean biker gang. 358 00:15:13,710 --> 00:15:15,280 Nah. 359 00:15:16,580 --> 00:15:17,980 We're gonna rob 'em. 360 00:15:20,500 --> 00:15:22,760 I like it. 361 00:15:31,860 --> 00:15:34,170 We're good to go. Copy that. 362 00:16:00,500 --> 00:16:03,150 Did you find that aerospace engineer Ryan Logue? 363 00:16:03,330 --> 00:16:06,160 No. And I have all of the searches running. 364 00:16:06,290 --> 00:16:08,640 Facial rec, license plate, ATM. 365 00:16:08,810 --> 00:16:10,070 Nothing. 366 00:16:11,680 --> 00:16:13,550 You coming back from recess? 367 00:16:13,730 --> 00:16:15,290 Funny. 368 00:16:15,470 --> 00:16:18,040 This is a game ball I was awarded in college. 369 00:16:18,170 --> 00:16:20,300 Wanted to bring it in and put it on my new desk. 370 00:16:20,470 --> 00:16:24,000 Aw, you're doing the whole personal item on the desk thing? 371 00:16:24,170 --> 00:16:25,740 That's cute. 372 00:16:25,910 --> 00:16:27,650 Maybe I'm just more sentimental than you. 373 00:16:27,830 --> 00:16:30,220 Mm, you think? 374 00:16:32,490 --> 00:16:33,490 Looks like we got a hit 375 00:16:33,660 --> 00:16:35,710 on Ryan Logue's ATM card. 376 00:16:35,880 --> 00:16:37,800 She just withdrew her cash limit. 377 00:16:37,970 --> 00:16:39,320 I'll let Kilbride know. 378 00:16:39,490 --> 00:16:40,890 Maybe she's trying to run. 379 00:16:41,060 --> 00:16:42,710 Or hide. There's a hotel right next 380 00:16:42,890 --> 00:16:44,280 to the ATM. If she was trying to check in, 381 00:16:44,450 --> 00:16:46,110 cash would be the easiest way. 382 00:16:46,280 --> 00:16:47,940 Oh, looks like Kilbride wants you to meet Castor 383 00:16:48,110 --> 00:16:49,330 at the ATM and look for Logue. 384 00:16:49,500 --> 00:16:51,370 If you find her, bring her to the boatshed 385 00:16:51,550 --> 00:16:53,900 for a little - noncustodial interview. - All right. 386 00:16:54,070 --> 00:16:55,550 Copy that. 387 00:16:55,730 --> 00:16:57,080 Keep an eye on my game ball. 388 00:17:08,090 --> 00:17:10,130 Come on. Let's go. 389 00:17:21,670 --> 00:17:22,710 Sang. 390 00:17:24,320 --> 00:17:25,930 Switch. Is that you, homey? 391 00:17:28,190 --> 00:17:29,720 How long you been back in town? 392 00:17:29,890 --> 00:17:32,150 - Been back a minute. - Right on. 393 00:17:32,330 --> 00:17:33,890 Then we're gonna have to do some business. 394 00:17:34,070 --> 00:17:35,290 Definitely. 395 00:17:35,460 --> 00:17:36,770 Well, things have changed 396 00:17:36,940 --> 00:17:39,200 - since you were last in town. - Yeah. 397 00:17:39,380 --> 00:17:41,160 I heard you're moving in on Vander's business. 398 00:17:41,340 --> 00:17:42,510 Vander's an old man. 399 00:17:42,690 --> 00:17:44,430 Times change. Things move on. 400 00:17:45,730 --> 00:17:47,390 Sometimes the tried and true way wins out, 401 00:17:47,560 --> 00:17:49,170 though, you know what I mean? Don't do it. 402 00:17:49,350 --> 00:17:52,390 Now, we can end it all here now, or we can dance. 403 00:17:52,570 --> 00:17:54,920 Don't do something you won't be alive to regret. 404 00:18:00,100 --> 00:18:00,970 There you go. 405 00:18:01,140 --> 00:18:02,750 There you go. 406 00:18:02,920 --> 00:18:04,580 Yeah, it's like that. 407 00:18:04,750 --> 00:18:05,670 Get the duffel bags. 408 00:18:06,970 --> 00:18:09,150 - This ain't smart, Switch. - I think it is. 409 00:18:09,320 --> 00:18:10,840 Why don't you gently kick that gun that way? 410 00:18:11,020 --> 00:18:12,500 Nice and easy. Nice and easy. 411 00:18:12,670 --> 00:18:14,110 There you go. 412 00:18:15,110 --> 00:18:16,760 How's the family? Everybody good? 413 00:18:16,940 --> 00:18:19,380 Stay still. Don't die today. 414 00:18:19,550 --> 00:18:20,990 Don't die today. 415 00:18:41,180 --> 00:18:42,440 That was one hell of a plan. 416 00:18:42,620 --> 00:18:44,140 Just another day at the office. 417 00:18:49,060 --> 00:18:51,760 Look, guys, all that Omni, my criminal past, 418 00:18:51,930 --> 00:18:53,240 it's all done. 419 00:18:53,410 --> 00:18:56,540 I started a new chapter in my biography. 420 00:18:56,670 --> 00:18:59,330 Yeah, okay. Henrik the "Realator." 421 00:18:59,500 --> 00:19:01,460 It's actually Realtor. It's only two sounds. 422 00:19:01,630 --> 00:19:03,380 - That's what I said. - No, you said "Realator." 423 00:19:03,550 --> 00:19:05,860 I...There's no "la." I don't know what the "la" is. 424 00:19:05,990 --> 00:19:07,860 You got to have a little bit of respect for my profession. 425 00:19:07,990 --> 00:19:09,640 - Yeah, all right. - I think it's fantastic. I'm really excited for you. 426 00:19:09,820 --> 00:19:11,560 You're just skipping a chapter. How does one go 427 00:19:11,690 --> 00:19:13,910 from being an Omni member to a legitimate 428 00:19:14,080 --> 00:19:16,690 "Realator"? I'm sorry. Realtor. 429 00:19:16,870 --> 00:19:19,130 Omni gives me contacts that can afford 430 00:19:19,300 --> 00:19:21,350 to buy Los Angeles real estate in cash. 431 00:19:21,520 --> 00:19:24,090 - It's all on the up-and-up. - No, of course it is. 432 00:19:24,270 --> 00:19:25,920 Are you involved in any illegal dealings 433 00:19:26,090 --> 00:19:28,440 - with Bohdan Amantas? - No. 434 00:19:28,620 --> 00:19:30,710 - No? - I mean, I know him. 435 00:19:30,880 --> 00:19:33,010 - Oh. - But he's strictly a real estate client. 436 00:19:33,190 --> 00:19:34,490 Looking for two houses right now. 437 00:19:34,670 --> 00:19:35,930 One in the Hollywood Riviera, 438 00:19:36,100 --> 00:19:37,710 one in the Bird Streets. We think 439 00:19:37,890 --> 00:19:41,110 you're helping Amantas buy top secret U.S. military intel. 440 00:19:41,280 --> 00:19:43,070 With all due respect, Deeks, 441 00:19:43,240 --> 00:19:44,850 I could probably make way more money off the guy 442 00:19:45,030 --> 00:19:46,290 selling him real estate in Los Angeles 443 00:19:46,460 --> 00:19:48,250 than any U.S. military secret. 444 00:19:48,420 --> 00:19:49,250 - Hmm. - That's so sad. 445 00:19:49,420 --> 00:19:50,290 In order for you 446 00:19:50,470 --> 00:19:51,820 to thank us for putting you 447 00:19:51,950 --> 00:19:53,340 in that beautiful oceanside jail cell... 448 00:19:53,510 --> 00:19:55,300 - Remember that? - Yeah, it was beautiful. 449 00:19:55,470 --> 00:19:56,910 You're gonna help us find Amantas. 450 00:19:57,080 --> 00:19:58,690 - Yeah. This is gonna be fun. - Let's go. 451 00:19:58,820 --> 00:20:00,560 - In the car. This is great. - This is gonna be so fun. 452 00:20:00,740 --> 00:20:01,430 This is gonna take time, guys. - Come on. - No, it's gonna be great. 453 00:20:03,700 --> 00:20:06,660 That is one hell of a haul. 454 00:20:06,830 --> 00:20:09,140 We just stole a shipment from Vander's main competition. 455 00:20:09,310 --> 00:20:11,360 He had to hear about it by now. 456 00:20:11,530 --> 00:20:13,530 Should definitely bring him out of the shadows, huh? 457 00:20:13,710 --> 00:20:15,800 Got to document this for evidence. 458 00:20:19,970 --> 00:20:21,450 Vander already? 459 00:20:21,630 --> 00:20:24,760 - Yeah. Dropped a GPS pin. - Well, 460 00:20:24,940 --> 00:20:26,110 let's go find him. 461 00:20:31,680 --> 00:20:33,200 Thank you, Agent Castor. 462 00:20:33,340 --> 00:20:34,990 My pleasure, Admiral. 463 00:20:37,770 --> 00:20:40,120 O-Okay, th-this is ridiculous. 464 00:20:40,300 --> 00:20:42,690 Okay, I have things to do. What am I doing here? 465 00:20:42,870 --> 00:20:45,000 We just have a few questions for you. 466 00:20:45,170 --> 00:20:46,040 Sure, fine. 467 00:20:46,220 --> 00:20:48,480 Just come on, make it quick. 468 00:20:53,140 --> 00:20:57,180 Why did you check into a motel near your house? 469 00:20:57,360 --> 00:20:58,800 Neighbors are doing construction, 470 00:20:58,970 --> 00:21:00,140 and I needed to sleep. 471 00:21:00,320 --> 00:21:02,020 Oh. Needed to sleep 472 00:21:02,190 --> 00:21:04,710 so much that you couldn't report to work for the past 473 00:21:04,890 --> 00:21:07,020 - two days? - Yes. 474 00:21:07,190 --> 00:21:08,110 - Ah. - Why'd you no-show? 475 00:21:08,280 --> 00:21:09,590 Why didn't you just call in sick? 476 00:21:09,760 --> 00:21:12,030 Because I wasn't sick. I was tired. 477 00:21:12,200 --> 00:21:13,110 These are the questions 478 00:21:13,290 --> 00:21:14,590 that you brought me here to answer? 479 00:21:14,770 --> 00:21:16,250 Would you rather talk 480 00:21:16,420 --> 00:21:19,600 about Naval Special Warfare N9 schematics? 481 00:21:19,770 --> 00:21:21,690 We could, 482 00:21:21,820 --> 00:21:23,860 but it's a lot of advanced physics 483 00:21:24,040 --> 00:21:25,340 and engineering. 484 00:21:25,520 --> 00:21:27,170 And let me guess. You two topped out 485 00:21:27,350 --> 00:21:28,610 at state universities 486 00:21:28,780 --> 00:21:30,170 with undergrad degrees? 487 00:21:31,350 --> 00:21:32,610 Mm. 488 00:21:39,530 --> 00:21:41,190 I don't believe 489 00:21:41,360 --> 00:21:42,930 that this is a day 490 00:21:43,060 --> 00:21:46,410 you're going to remember fondly. 491 00:21:55,940 --> 00:21:58,290 So, when was the last time you saw this guy Vander? 492 00:22:00,290 --> 00:22:02,210 At least four years. 493 00:22:02,380 --> 00:22:04,640 It was at a club. West Hollywood. 494 00:22:04,820 --> 00:22:06,430 I was deep in this money laundering case, 495 00:22:06,600 --> 00:22:07,910 and I was a little nervous my cover had been blown. 496 00:22:09,950 --> 00:22:12,650 Vander comes walking in with this bottle of champagne, 497 00:22:12,830 --> 00:22:14,260 and he pops the cork. 498 00:22:14,440 --> 00:22:16,440 Flies right into my suspect's eye. 499 00:22:16,610 --> 00:22:18,440 His eye blew up so fast. 500 00:22:18,610 --> 00:22:20,880 Nobody could stop laughing. 501 00:22:21,050 --> 00:22:24,490 I knew in that moment my cover was still good. 502 00:22:24,660 --> 00:22:27,840 Sounds like a fun night. Man. 503 00:22:28,010 --> 00:22:30,450 I still remember how loud Vander laughed. 504 00:22:34,110 --> 00:22:36,370 Sam, if, uh... 505 00:22:36,550 --> 00:22:39,110 Vander was in any way responsible 506 00:22:39,290 --> 00:22:42,160 for Agent Reid's death, I'm not gonna hesitate. 507 00:22:43,470 --> 00:22:45,340 I need to know you got my back. 508 00:22:46,340 --> 00:22:47,510 I hear you. 509 00:22:49,860 --> 00:22:51,600 I got you, Lance. 510 00:23:14,760 --> 00:23:17,280 "'I'll find a way to use them. Never fear.' 511 00:23:17,460 --> 00:23:19,280 "'But how about my courage?' 512 00:23:19,460 --> 00:23:22,160 "asked the Lion anxiously. 513 00:23:22,330 --> 00:23:25,900 "'You have plenty of courage, I am sure,' answered Oz. 514 00:23:26,070 --> 00:23:29,820 'All you need is confidence in yourself.'" 515 00:23:43,130 --> 00:23:45,700 How long do we let her sweat it out? 516 00:23:45,830 --> 00:23:48,920 She'll break. She's too much of a thinker. 517 00:23:49,100 --> 00:23:51,320 Why didn't you let on that the FBI has proof 518 00:23:51,490 --> 00:23:53,580 she's been secretly downloading the classified schematics? 519 00:23:53,750 --> 00:23:55,750 'Cause we always have that chip to play. 520 00:23:55,930 --> 00:23:57,150 It's not gonna go anywhere. 521 00:23:57,320 --> 00:23:59,110 What we don't have 522 00:23:59,280 --> 00:24:01,540 is proof that she's trying to sell the schematics. 523 00:24:01,720 --> 00:24:03,680 Okay. 524 00:24:03,850 --> 00:24:05,980 See, people like her 525 00:24:06,160 --> 00:24:08,990 will play it back over and over again in their minds. 526 00:24:09,160 --> 00:24:12,770 They'll make themselves crazy wondering if they slipped up 527 00:24:12,950 --> 00:24:14,120 somewhere along the line, 528 00:24:14,290 --> 00:24:16,560 maybe left us a clue. 529 00:24:16,730 --> 00:24:18,910 And when her brain finally says 530 00:24:19,080 --> 00:24:21,350 that she didn't do 531 00:24:21,520 --> 00:24:23,480 every little thing just perfectly, 532 00:24:23,650 --> 00:24:26,740 then she... Okay. I'll talk. 533 00:24:29,090 --> 00:24:30,790 What she said. 534 00:24:30,960 --> 00:24:32,700 Back to work. 535 00:24:37,100 --> 00:24:38,750 You in the position? 536 00:24:38,930 --> 00:24:40,320 Approaching the overwatch vehicle. 537 00:24:40,500 --> 00:24:42,020 Should be set up in 30 seconds. 538 00:24:42,190 --> 00:24:43,150 You got five. 539 00:24:43,320 --> 00:24:45,240 Yo! 540 00:24:45,410 --> 00:24:47,410 Vander! 541 00:24:47,590 --> 00:24:50,900 Do my eyes deceive me, or is that my main man 542 00:24:51,030 --> 00:24:53,460 - Switch? - Vander, what's good, baby? 543 00:24:53,640 --> 00:24:55,680 You've been making some waves since you've been back in L.A. 544 00:24:55,860 --> 00:24:57,380 Yeah, well, I heard people in town 545 00:24:57,560 --> 00:24:58,820 saying they do what you do, just better. 546 00:24:58,990 --> 00:25:00,560 I ain't cool with that, you know what I mean? 547 00:25:00,730 --> 00:25:02,560 My man. 548 00:25:02,730 --> 00:25:04,040 Can I come on board? 549 00:25:04,210 --> 00:25:06,220 Man, get your ass on this boat, man. 550 00:25:06,390 --> 00:25:07,650 My dude. 551 00:25:10,530 --> 00:25:12,400 I'm in position, 552 00:25:12,570 --> 00:25:14,880 Sam. I got you. Okay, look. 553 00:25:15,050 --> 00:25:17,180 I know I owe you guys and everything, but come on, man. 554 00:25:17,360 --> 00:25:19,400 This is, like, a big ask. Amantas 555 00:25:19,580 --> 00:25:22,010 is never gonna forgive me for - bringing the fuzz to his house. - Never. 556 00:25:22,190 --> 00:25:24,930 A] Which means I could lose my biggest client."Fuzz." 557 00:25:25,100 --> 00:25:27,280 You know I had a ten-month plan for going completely legitimate? 558 00:25:27,450 --> 00:25:29,810 Then you guys had to - walk up the driveway. - This guy never stops talking. 559 00:25:29,940 --> 00:25:32,500 Oh, that's a big statement - coming from you. - That's my point. 560 00:25:32,680 --> 00:25:34,510 - It's just so ironic. - What's ironic? 561 00:25:34,680 --> 00:25:36,290 Let me tell you - what's ironic, okay? - Oh, I can't wait for this. 562 00:25:36,460 --> 00:25:37,510 That helping law enforcement 563 00:25:37,640 --> 00:25:39,420 is gonna make it that much more difficult 564 00:25:39,600 --> 00:25:40,600 for me to earn an honest living. 565 00:25:40,770 --> 00:25:42,250 Let me just break this down for you. 566 00:25:42,430 --> 00:25:43,990 You are selling multimillion-dollar houses 567 00:25:44,170 --> 00:25:45,600 to criminals 568 00:25:45,780 --> 00:25:48,300 - because you are a criminal. - Wait a minute. 569 00:25:48,480 --> 00:25:51,040 Was a criminal, okay? Was, coz. 570 00:25:51,220 --> 00:25:52,870 You ever hear of the concept of reform, my man? 571 00:25:53,050 --> 00:25:54,660 Okay, I think somebody needs to explain the concept 572 00:25:54,830 --> 00:25:56,880 - of an honest living to you. - Oh, please. 573 00:25:57,050 --> 00:25:59,490 Okay, like, wh-who's to say any profession 574 00:25:59,660 --> 00:26:01,050 is an honest living anymore? 575 00:26:01,230 --> 00:26:03,010 Society. Department of Justice. 576 00:26:03,190 --> 00:26:04,670 - Moses. I can keep going. - Yeah. 577 00:26:04,840 --> 00:26:06,930 - Never heard of any of 'em. - Dear God. 578 00:26:08,190 --> 00:26:09,370 Trying to get me drunk. 579 00:26:10,370 --> 00:26:11,980 Appreciate you. 580 00:26:13,370 --> 00:26:15,630 My man. 581 00:26:15,810 --> 00:26:18,110 You been in México this whole time? 582 00:26:18,240 --> 00:26:19,900 Yeah. 583 00:26:20,070 --> 00:26:21,900 Lot of things to get done down there, you know? 584 00:26:22,070 --> 00:26:23,640 I got to put systems in place, a way of doing things. 585 00:26:23,820 --> 00:26:26,120 Mm-hmm. That'll take some time. 586 00:26:26,300 --> 00:26:27,600 For sure. 587 00:26:27,780 --> 00:26:29,650 You know, I appreciate what you did. 588 00:26:29,780 --> 00:26:31,480 Stealing this shipment's gonna set them Koreans back 589 00:26:31,650 --> 00:26:33,350 - in a big way. - Hmm. 590 00:26:33,520 --> 00:26:36,350 Well, you can get the product back to the owners, 591 00:26:36,520 --> 00:26:38,530 buy yourself some credit. 592 00:26:38,700 --> 00:26:40,700 That deal's already set in motion, baby. 593 00:26:40,880 --> 00:26:42,660 Everybody wins. 594 00:26:42,830 --> 00:26:44,580 So, 595 00:26:44,710 --> 00:26:46,840 this play in México. 596 00:26:47,010 --> 00:26:49,320 That's all yours. Tell me about it. 597 00:26:49,490 --> 00:26:51,760 There's a lot to tell. 598 00:26:51,930 --> 00:26:54,500 Good thing I got a lot of bottles to pop on this bitch. 599 00:26:56,280 --> 00:26:57,500 Definitely got a lot of bottles to pop, huh? 600 00:26:57,680 --> 00:26:59,200 Okay. Okay. 601 00:26:59,370 --> 00:27:00,500 I'll admit 602 00:27:00,680 --> 00:27:02,590 to downloading those schematics. 603 00:27:02,770 --> 00:27:04,510 I... But I won't admit So, 604 00:27:04,680 --> 00:27:06,900 you will admit to doing something 605 00:27:07,080 --> 00:27:10,510 that we already have irrefutable proof that you did. 606 00:27:10,690 --> 00:27:12,390 Congratulations. 607 00:27:13,780 --> 00:27:15,000 You're looking at real federal prison time. 608 00:27:15,170 --> 00:27:16,650 Maybe. 609 00:27:18,040 --> 00:27:20,350 Have you given any real thought 610 00:27:20,520 --> 00:27:21,960 to how someone with your physical attributes 611 00:27:22,130 --> 00:27:23,530 and survival capabilities 612 00:27:23,700 --> 00:27:25,440 would fare in federal prison? 613 00:27:26,440 --> 00:27:28,140 What do you want from me? 614 00:27:28,310 --> 00:27:30,320 Who is Bohdan Amantas, 615 00:27:30,490 --> 00:27:32,540 and how did you meet him? 616 00:27:34,230 --> 00:27:37,760 Does-does Amantas know that-that I'm here with NCIS? 617 00:27:37,930 --> 00:27:39,850 That depends on your level of cooperation. 618 00:27:41,280 --> 00:27:42,550 Please. 619 00:27:42,720 --> 00:27:44,550 Please, you have to help me. 620 00:27:44,720 --> 00:27:47,250 This-this was all his plan. 621 00:27:47,420 --> 00:27:49,990 I was coming home from a sports bar one night 622 00:27:50,160 --> 00:27:52,640 after the game, and two guys 623 00:27:52,820 --> 00:27:53,990 that worked for Amantas, they came up to me. 624 00:27:54,170 --> 00:27:56,870 When was this? I-I... I don't know exactly. 625 00:27:57,040 --> 00:27:59,170 Well, think. This - is important. - Uh... 626 00:27:59,350 --> 00:28:01,300 - When did he contact you? - It was, 627 00:28:01,480 --> 00:28:04,310 uh, a week ago. Tuesday. 628 00:28:04,480 --> 00:28:05,790 Okay. Thank you. 629 00:28:05,960 --> 00:28:07,530 They told me that if I didn't steal 630 00:28:07,700 --> 00:28:08,880 those schematics... 631 00:28:11,580 --> 00:28:13,750 ...they'd kill my family. 632 00:28:13,930 --> 00:28:15,930 You're not married. No kids. 633 00:28:16,100 --> 00:28:18,360 Who did they threaten to kill? Your-your father? 634 00:28:18,540 --> 00:28:20,450 - Your mother? - My mother died 635 00:28:20,630 --> 00:28:21,760 two years ago. Aw. 636 00:28:21,930 --> 00:28:23,240 I'm sorry. 637 00:28:23,410 --> 00:28:24,980 Thank you. So, 638 00:28:25,150 --> 00:28:26,680 they threatened to kill your father. 639 00:28:26,850 --> 00:28:27,980 Yes. And where is he? 640 00:28:28,160 --> 00:28:30,680 We will get a protection detail there right away. 641 00:28:30,860 --> 00:28:32,380 He-he lives in, uh, Minnesota. 642 00:28:32,550 --> 00:28:34,470 And what's the address? 643 00:28:34,640 --> 00:28:35,770 I don't know. It's a... 644 00:28:35,950 --> 00:28:37,510 It's a care facility. Uh... 645 00:28:37,690 --> 00:28:40,170 Shore Lake Assisted Living. 646 00:28:40,340 --> 00:28:42,210 All right. 647 00:28:42,390 --> 00:28:43,520 Thanks. 648 00:28:45,440 --> 00:28:46,960 Um, who was playing? 649 00:28:47,130 --> 00:28:48,960 Excuse me? Well, that night 650 00:28:49,130 --> 00:28:51,050 at the sports bar. Just curious. 651 00:28:51,220 --> 00:28:52,440 I mean, I've never known 652 00:28:52,620 --> 00:28:55,710 a Kings fan with roots in Minnesota. 653 00:28:55,880 --> 00:28:58,400 Oh, yeah. I'm a big Minnesota Wild fan. 654 00:28:58,580 --> 00:28:59,800 Ah. 655 00:28:59,970 --> 00:29:01,280 The Kings game was on, 656 00:29:01,450 --> 00:29:03,280 but it was just something to watch. 657 00:29:03,450 --> 00:29:05,760 Yeah, yeah. 658 00:29:13,590 --> 00:29:15,200 Nice work, kid. 659 00:29:15,380 --> 00:29:17,770 Painting that federal prison picture. 660 00:29:17,950 --> 00:29:20,730 That got her talking. 661 00:29:20,910 --> 00:29:22,910 Yeah, but that was amazing, 662 00:29:23,080 --> 00:29:24,470 what you did in there. I mean, let me guess. 663 00:29:24,650 --> 00:29:26,390 There wasn't even a Kings game on that night. 664 00:29:26,560 --> 00:29:28,700 Not in the entire week. 665 00:29:28,870 --> 00:29:30,650 - Wow. - Devil's in the details. 666 00:29:30,830 --> 00:29:33,570 And remember, she's a thinker. 667 00:29:33,740 --> 00:29:35,660 She thinks that the story 668 00:29:35,830 --> 00:29:37,010 sounds better with details. 669 00:29:37,180 --> 00:29:38,970 Mm. 670 00:29:39,140 --> 00:29:41,140 But mainly, she just thinks she's smarter than us. 671 00:29:41,320 --> 00:29:43,540 Yeah, and when she starts spitting out details 672 00:29:43,710 --> 00:29:44,800 without thinking... 673 00:29:44,970 --> 00:29:47,760 - Then holes get exposed. - Hmm. 674 00:29:47,930 --> 00:29:50,980 Anything else about that story seem odd to you? 675 00:29:51,150 --> 00:29:54,110 Shore Lake Assisted Living is a hospice facility. 676 00:29:54,290 --> 00:29:55,900 So, why would Amantas 677 00:29:56,070 --> 00:29:58,200 threaten an old man that's already dying? 678 00:29:58,380 --> 00:29:59,900 Mm. 679 00:30:00,080 --> 00:30:03,640 That old man, if he even exists, 680 00:30:03,820 --> 00:30:06,040 would probably welcome 681 00:30:06,210 --> 00:30:07,950 Amantas' bullet right about now. 682 00:30:13,220 --> 00:30:14,350 Right knee. 683 00:30:14,520 --> 00:30:16,440 Right elbow. 684 00:30:18,140 --> 00:30:19,180 Left knee. 685 00:30:21,440 --> 00:30:23,530 I told you not to disturb my workouts, Henrik. 686 00:30:23,710 --> 00:30:25,710 Uh, I am sorry, sir... 687 00:30:25,880 --> 00:30:26,930 And who are these strangers? 688 00:30:27,100 --> 00:30:27,930 We're federal agents. 689 00:30:28,100 --> 00:30:29,020 Investigator Martin Deeks, 690 00:30:29,150 --> 00:30:30,670 this is Special Agent Kensi Blye 691 00:30:30,800 --> 00:30:32,110 with NCIS, we're here to ask you a few questions. 692 00:30:33,800 --> 00:30:34,850 I've got this. 693 00:30:35,020 --> 00:30:36,460 Take a walk. 694 00:30:36,630 --> 00:30:38,070 Bye, guys. 695 00:30:38,240 --> 00:30:39,290 Henrik, 696 00:30:39,460 --> 00:30:41,590 this is a breach of my trust. 697 00:30:41,770 --> 00:30:42,940 You'll never do another real estate deal for me. 698 00:30:43,120 --> 00:30:45,640 I-I'm sorry, I... 699 00:30:45,820 --> 00:30:47,300 I understand, sir. 700 00:30:47,470 --> 00:30:49,730 Okay. Go with the guys. 701 00:30:49,910 --> 00:30:50,870 We've got Sugarfish in the truck. 702 00:30:51,040 --> 00:30:52,610 Help yourself. 703 00:30:52,740 --> 00:30:54,000 Thank you. 704 00:30:56,260 --> 00:31:00,270 Do you know a woman named Ryan Logue? 705 00:31:00,440 --> 00:31:02,090 Why am I supposed to be answering your questions? 706 00:31:02,270 --> 00:31:03,750 Because we're asking nicely. 707 00:31:03,920 --> 00:31:05,140 And the fact that you have three houses 708 00:31:05,310 --> 00:31:07,230 in escrow across Los Angeles, and if you don't want 709 00:31:07,400 --> 00:31:09,410 to answer the questions, that's fine, gives us 710 00:31:09,580 --> 00:31:10,410 all sorts of extra time to investigate where you got 711 00:31:10,580 --> 00:31:12,020 the money for those down payments. 712 00:31:12,190 --> 00:31:13,890 So don't answer questions, just send us 713 00:31:14,060 --> 00:31:15,800 tax returns for the past three years. 714 00:31:15,980 --> 00:31:17,240 PDF files are fine. 715 00:31:18,590 --> 00:31:20,630 You two are hilarious. 716 00:31:20,810 --> 00:31:22,370 Ah. We're funny. Thanks. 717 00:31:22,510 --> 00:31:25,200 I know that name, Ryan Logue, but I don't know her. 718 00:31:25,380 --> 00:31:27,080 That's interesting, 'cause she said that you threatened 719 00:31:27,250 --> 00:31:27,990 to kill her father if she didn't steal 720 00:31:28,160 --> 00:31:30,990 top secret military files for you. 721 00:31:31,170 --> 00:31:33,430 Is that what she said? 722 00:31:33,600 --> 00:31:34,870 That is what she said. 723 00:31:35,870 --> 00:31:37,780 Logue contacted my people, 724 00:31:37,960 --> 00:31:39,440 wanted to sell us 725 00:31:39,610 --> 00:31:41,440 some U.S. military engineering schematics. 726 00:31:41,610 --> 00:31:43,480 - How much did she want for it? - Never got that far. 727 00:31:45,350 --> 00:31:48,230 My people shut her down, told her we weren't interested 728 00:31:48,400 --> 00:31:49,400 in doing business with people we don't know. 729 00:31:49,580 --> 00:31:50,530 You weren't interested 730 00:31:50,710 --> 00:31:51,750 in what she was selling? 731 00:31:51,930 --> 00:31:54,100 My people are well-trained. 732 00:31:54,280 --> 00:31:55,840 They didn't let her say what she was selling. 733 00:31:56,020 --> 00:31:59,150 Hmm. So, engineer with a top secret clearance 734 00:31:59,320 --> 00:32:01,020 says one thing, 735 00:32:01,200 --> 00:32:03,200 Eastern European criminal says another, so why... 736 00:32:03,370 --> 00:32:04,940 "Eastern European criminal"? 737 00:32:05,110 --> 00:32:06,680 Ouch. 738 00:32:06,850 --> 00:32:08,420 I am a legitimate arms dealer. 739 00:32:08,590 --> 00:32:09,990 Well, that's debatable. 740 00:32:10,120 --> 00:32:11,340 DEEKS:So, why should we trust you 741 00:32:11,470 --> 00:32:12,690 over Logue? 742 00:32:14,210 --> 00:32:15,380 You got good computer people that work for you? 743 00:32:15,560 --> 00:32:16,910 Yes. The best. 744 00:32:18,600 --> 00:32:22,260 Have your people hack into this site on the dark web. 745 00:32:22,430 --> 00:32:24,220 You will find that Logue is the one trying 746 00:32:24,350 --> 00:32:26,260 to drum up a buyer for what she's selling. 747 00:32:26,440 --> 00:32:27,960 Thank you. 748 00:32:29,010 --> 00:32:30,400 You have a card, Agent Blye? 749 00:32:30,570 --> 00:32:31,700 I'm sorry? 750 00:32:31,880 --> 00:32:33,360 You know, in case I... 751 00:32:33,490 --> 00:32:35,190 think of anything else? 752 00:32:35,360 --> 00:32:37,190 DEEKS:That's okay, you can just call me. 753 00:32:37,360 --> 00:32:38,280 Just call him. 754 00:32:38,450 --> 00:32:39,630 DEEKS:Collect. 755 00:32:39,800 --> 00:32:41,540 I'm gonna go grab some Sugarfish. 756 00:32:46,810 --> 00:32:48,720 Hey... He called us "sirs." 757 00:32:48,900 --> 00:32:50,290 Sirs!"Sir," remember? 758 00:32:50,460 --> 00:32:51,510 Oh, man. 759 00:32:51,680 --> 00:32:54,600 Oh, man. I forgot about that. 760 00:32:54,730 --> 00:32:57,080 Mm-hmm. That was crazy. 761 00:32:57,250 --> 00:32:59,520 You know, on a sidebar, man, you-you... 762 00:32:59,690 --> 00:33:01,430 you did me a real solid, man. 763 00:33:02,740 --> 00:33:04,220 So what can, uh, 764 00:33:04,390 --> 00:33:06,090 Big Vander do for the O.G. Switch? 765 00:33:07,700 --> 00:33:08,870 Okay, Big Vander, well... 766 00:33:12,480 --> 00:33:14,100 I've been hearing rumors on the street. 767 00:33:14,270 --> 00:33:17,050 There's a notebook floating around. 768 00:33:18,010 --> 00:33:19,750 All right? 769 00:33:19,930 --> 00:33:22,630 This notebook has the names of a bunch 770 00:33:22,800 --> 00:33:24,410 of dirty federal agents. 771 00:33:25,930 --> 00:33:29,110 If you're part of that, I want in. 772 00:33:30,810 --> 00:33:32,070 You feel me? 773 00:33:32,240 --> 00:33:33,720 It would be really helpful 774 00:33:33,900 --> 00:33:35,290 for what I'm working on in Mexico. 775 00:33:39,640 --> 00:33:41,340 Damn, Switch. 776 00:33:41,510 --> 00:33:43,560 What's up? 777 00:33:48,780 --> 00:33:53,050 I not only liked you, I trusted you, fam. 778 00:33:55,480 --> 00:33:57,920 Hey, yo, yo, yo. Vander. 779 00:33:58,100 --> 00:33:59,710 Guys I only got a shot 780 00:33:59,880 --> 00:34:00,920 on one of the gunmen, Sam. 781 00:34:01,100 --> 00:34:02,710 Vander, what's going on, man? 782 00:34:02,880 --> 00:34:04,280 Switch, you screwed up, son. 783 00:34:04,450 --> 00:34:06,840 Sam, you need to get out of there now. 784 00:34:17,110 --> 00:34:19,070 I don't have the shot, Sam. You got to move. 785 00:34:19,250 --> 00:34:20,680 Come on, Sam. 786 00:34:20,860 --> 00:34:21,950 Search him. 787 00:34:30,910 --> 00:34:32,480 Vander just went to the lower deck. 788 00:34:36,700 --> 00:34:38,400 Vander! 789 00:34:38,570 --> 00:34:40,090 Vander. 790 00:34:42,530 --> 00:34:43,880 Drop the gun. 791 00:34:44,050 --> 00:34:46,620 No shot. I repeat, no shot. 792 00:34:46,800 --> 00:34:48,410 You got to get Vander to move outside. 793 00:34:48,580 --> 00:34:50,630 You need to put the gun down. 794 00:34:50,800 --> 00:34:53,370 You know me, I can't go out like that. 795 00:34:55,240 --> 00:34:57,200 Only the cops know I had that notebook. 796 00:34:57,370 --> 00:34:58,630 How you know about it, then, Switch? 797 00:34:58,810 --> 00:35:00,590 Move him into view, Sam. 798 00:35:00,770 --> 00:35:01,770 Give me a clear shot. 799 00:35:01,940 --> 00:35:03,120 Vander, 800 00:35:03,290 --> 00:35:05,210 I can help you, 801 00:35:05,380 --> 00:35:07,210 but you need to put that gun down. 802 00:35:08,170 --> 00:35:09,210 The cops want that notebook. 803 00:35:10,820 --> 00:35:12,870 You're a cop, Switch, you a damn cop. 804 00:35:13,870 --> 00:35:15,130 Vander, there's a sniper 805 00:35:15,300 --> 00:35:16,910 across the parking lot! 806 00:35:17,090 --> 00:35:18,610 It's over. 807 00:35:18,780 --> 00:35:20,090 Put the gun down. 808 00:35:21,400 --> 00:35:23,140 I loved you like a son. 809 00:35:25,970 --> 00:35:27,710 How you gonna do me like that? 810 00:35:29,100 --> 00:35:31,230 Vander, we can deal with this. 811 00:35:31,410 --> 00:35:32,930 Okay? 812 00:35:33,100 --> 00:35:34,450 Just put the gun down. 813 00:35:37,980 --> 00:35:40,240 I can't do jail time. 814 00:35:40,420 --> 00:35:41,980 Vander, don't go outside. 815 00:35:42,160 --> 00:35:43,810 Don't go outside! 816 00:35:43,980 --> 00:35:45,160 Come back, come back. 817 00:35:46,940 --> 00:35:48,680 Vander. 818 00:35:48,860 --> 00:35:50,250 Vander, don't go outside! 819 00:35:52,430 --> 00:35:55,170 I can't go out like no bitch. 820 00:35:55,340 --> 00:35:56,340 No! 821 00:36:23,330 --> 00:36:25,900 Yeah, Amantas was telling the truth. 822 00:36:26,070 --> 00:36:27,680 I unlocked the encrypted name 823 00:36:27,850 --> 00:36:29,030 and traced it back to an I.P. address 824 00:36:29,200 --> 00:36:31,600 that Ryan Logue was using. 825 00:36:31,730 --> 00:36:33,950 Logue was trying to find a buyer on the dark web 826 00:36:34,120 --> 00:36:36,340 for the schematics, but, uh, 827 00:36:36,510 --> 00:36:38,080 it doesn't look like she was having much luck, though. 828 00:36:38,260 --> 00:36:39,650 This whole "being a criminal" thing 829 00:36:39,820 --> 00:36:41,390 is harder than it looks. 830 00:36:41,560 --> 00:36:42,910 Well, she probably figured she'd done the hard part 831 00:36:43,090 --> 00:36:44,520 by stealing the schematics and getting away with it. 832 00:36:44,700 --> 00:36:46,310 But no pro is gonna want 833 00:36:46,480 --> 00:36:48,180 to do business with someone they've never met, 834 00:36:48,350 --> 00:36:50,050 someone who just contacts them out of the blue. 835 00:36:50,180 --> 00:36:52,970 That's got "law enforcement operation" written all over it. 836 00:36:53,140 --> 00:36:54,490 Yeah. Fill in Kilbride, and hopefully he can use 837 00:36:54,660 --> 00:36:56,400 all of this as leverage 838 00:36:56,580 --> 00:36:58,230 to get Logue to turn over her copies of the schematics. 839 00:36:58,410 --> 00:37:00,500 Copy that. 840 00:37:03,800 --> 00:37:05,890 Were you able to get anyone to check on my dad? 841 00:37:06,070 --> 00:37:08,110 Nah, we didn't even try. 842 00:37:08,290 --> 00:37:09,980 What? 843 00:37:10,160 --> 00:37:12,030 Your whole story was a lie. 844 00:37:14,990 --> 00:37:15,810 Railroading innocent people. 845 00:37:15,990 --> 00:37:17,560 Yeah, this is exactly why 846 00:37:17,730 --> 00:37:19,560 everyone hates law enforcement. 847 00:37:19,730 --> 00:37:21,600 Oh, I don't think everyone hates us. 848 00:37:21,780 --> 00:37:24,080 No, I would actually argue that it's a very small percentage 849 00:37:24,260 --> 00:37:28,040 of Americans who really hate us. 850 00:37:28,220 --> 00:37:30,000 You need to let me go right now. 851 00:37:30,180 --> 00:37:31,130 No, actually, we don't. 852 00:37:31,310 --> 00:37:33,400 What we do need from you 853 00:37:33,570 --> 00:37:35,920 is your copy of the Naval schematics that you stole. 854 00:37:36,100 --> 00:37:37,920 I didn't steal any... 855 00:37:38,100 --> 00:37:39,320 And your friend Bohdan Amantas 856 00:37:39,490 --> 00:37:42,970 is happy to go on record that you 857 00:37:43,150 --> 00:37:47,370 approached him, unsolicited, to sell him those schematics. 858 00:37:52,160 --> 00:37:54,070 I'm feeling pretty good about my state university 859 00:37:54,240 --> 00:37:56,510 undergrad degree right about now. 860 00:38:21,180 --> 00:38:22,270 I'm sorry, Sam. 861 00:38:24,190 --> 00:38:25,490 Don't be. 862 00:38:27,930 --> 00:38:29,630 You did your job. 863 00:38:31,370 --> 00:38:33,720 It was my fault getting so attached to a mark. 864 00:38:33,850 --> 00:38:36,070 It ain't a fault. 865 00:38:36,240 --> 00:38:38,110 Just means you're a human being. 866 00:38:40,990 --> 00:38:43,640 He wasn't a good dude. 867 00:38:43,820 --> 00:38:46,600 Had Agent Reid killed, 868 00:38:46,730 --> 00:38:48,950 left a two-year-old toddler without a dad. 869 00:38:49,130 --> 00:38:50,950 Yeah. 870 00:38:51,080 --> 00:38:54,000 He was gonna take that list of dirty agents, blackmail them 871 00:38:54,170 --> 00:38:56,090 and make them work for him. 872 00:38:56,260 --> 00:38:57,220 That never could happen. 873 00:39:00,050 --> 00:39:02,230 And it won't. 874 00:39:02,400 --> 00:39:04,140 My task force just found the notebook. 875 00:39:04,310 --> 00:39:06,930 Vander's crash pad in Tarzana. 876 00:39:11,800 --> 00:39:13,540 It still hurts. 877 00:39:18,020 --> 00:39:20,640 Vander wasn't only a mentor to Switch, he was... 878 00:39:22,030 --> 00:39:24,420 I know, man. 879 00:39:24,600 --> 00:39:26,550 I know. 880 00:39:35,350 --> 00:39:36,610 Leaving already, are you? 881 00:39:37,910 --> 00:39:39,570 Admiral. 882 00:39:39,700 --> 00:39:41,000 Yes, sir. 883 00:39:41,130 --> 00:39:43,790 I can only take L.A. in 30-hour chunks, 884 00:39:43,920 --> 00:39:45,790 so back down to San Diego. 885 00:39:45,960 --> 00:39:50,060 Yeah, I can remember fondly the days when I didn't call 886 00:39:50,230 --> 00:39:52,190 this plastic town my primary residence. 887 00:39:54,670 --> 00:39:57,670 You know, Admiral, I-I just wanted to say thanks. 888 00:39:57,850 --> 00:39:59,110 Thanks for bringing me in. 889 00:39:59,280 --> 00:40:02,460 This new training company I started, 890 00:40:02,630 --> 00:40:04,900 it's a big financial risk for my family, 891 00:40:05,070 --> 00:40:06,900 I-I just wanted to say... Stop. 892 00:40:07,070 --> 00:40:08,470 After Ramadi, uh... 893 00:40:10,640 --> 00:40:13,510 ...after your service, it's a pleasure 894 00:40:13,690 --> 00:40:15,690 to support your training company. 895 00:40:15,860 --> 00:40:17,820 To that end, the director of NCIS 896 00:40:18,000 --> 00:40:20,040 agrees with me. 897 00:40:20,170 --> 00:40:21,960 You will be providing monthly training 898 00:40:22,130 --> 00:40:24,530 to all NCIS agents under my purview 899 00:40:24,700 --> 00:40:27,310 on the West Coast, with hopes of rolling 900 00:40:27,480 --> 00:40:29,440 this program out nationwide. 901 00:40:30,750 --> 00:40:31,880 Sir... 902 00:40:32,050 --> 00:40:33,530 Thank you, sir. 903 00:40:33,710 --> 00:40:34,840 Thank you. 904 00:40:35,010 --> 00:40:37,020 Hooyah. 905 00:41:10,140 --> 00:41:13,100 It's gonna be fine, okay? It's gonna be fine. 906 00:41:13,230 --> 00:41:17,360 It's gonna be okay. Okay, let's just go out. There he is. 907 00:41:17,530 --> 00:41:19,450 - I don't want to go. - It's okay. 908 00:41:19,620 --> 00:41:21,540 I'm gonna miss you. We should go. 909 00:41:23,710 --> 00:41:25,320 Okay, baby, go ahead. 910 00:41:31,720 --> 00:41:36,290 It's gonna be all right, kid. I promise. 911 00:41:36,470 --> 00:41:39,600 Where are we going? 912 00:41:39,770 --> 00:41:42,080 To introduce you to that woman in the car. 913 00:41:42,250 --> 00:41:44,690 She's very nice. 914 00:41:44,820 --> 00:41:47,910 She's wanted to meet you for a long time. 915 00:41:48,090 --> 00:41:49,570 What's her name? 916 00:41:50,570 --> 00:41:52,180 Henrietta. 917 00:42:14,500 --> 00:42:16,770 What's her name? 918 00:42:16,940 --> 00:42:18,330 Henrietta. 919 00:42:27,470 --> 00:42:31,000 Captioning sponsored by CBS 920 00:42:31,170 --> 00:42:35,310 and TOYOTA. 921 00:42:35,480 --> 00:42:39,220 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org65178

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.