Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
2
00:01:03,523 --> 00:01:04,899
miraculously.
3
00:01:04,983 --> 00:01:08,069
We are navigating
under the Arctic ice cap
4
00:01:08,152 --> 00:01:10,989
by dead reckoning
and five days from home.
5
00:01:11,072 --> 00:01:14,200
After 25, 000 nautical miles,
6
00:01:14,284 --> 00:01:16,995
the Sevastopol
has deliberately approached
7
00:01:17,078 --> 00:01:18,997
every navy in the world
8
00:01:19,080 --> 00:01:21,833
and remained completely undetected.
9
00:01:23,668 --> 00:01:28,881
The Podkova's stealth capability has
exceeded all expectations.
10
00:01:34,345 --> 00:01:40,310
We are at this moment
the state of the art of war.
11
00:01:44,397 --> 00:01:46,733
The most fearsome killing machine
12
00:01:46,816 --> 00:01:48,651
ever devised by man.
13
00:01:51,112 --> 00:01:54,282
And we are impossible to find.
14
00:01:57,702 --> 00:02:00,747
Captain, we have a submerged contact,
designated Semyon-83,
15
00:02:00,830 --> 00:02:03,499
exhibiting tonals of
a US Virginia-class submarine.
16
00:02:03,583 --> 00:02:05,293
Bearing 130°, drawing forward.
17
00:02:06,669 --> 00:02:09,172
Chief of the Watch,
man battle stations silently.
18
00:02:09,255 --> 00:02:11,633
- Wait for orders.
- Officer of the Deck, ship status?
19
00:02:11,716 --> 00:02:14,218
Ship's depth, 50 meters.
Bottom, 72 meters.
20
00:02:14,302 --> 00:02:16,471
Clearance to the ice canopy, 21 meters.
21
00:02:16,554 --> 00:02:18,514
- Distance to deep water?
- Two kilometers.
22
00:02:18,598 --> 00:02:20,391
Aleutian Precipice in six minutes.
23
00:02:20,475 --> 00:02:23,394
Ranging maneuver.
Helm, left 15 degrees rudder.
24
00:02:23,478 --> 00:02:24,604
Steady course 100°.
25
00:02:24,687 --> 00:02:26,272
Come up easy on a standard bell.
26
00:02:26,356 --> 00:02:28,066
- Captain has the conn.
- Helm, aye!
27
00:02:28,149 --> 00:02:29,567
Coming to course 100°.
28
00:02:43,915 --> 00:02:45,875
Steady on course 100°.
29
00:02:45,958 --> 00:02:47,418
Weapons Officer, range?
30
00:02:47,502 --> 00:02:51,339
Firing solution is tracking
at a distance of 15,000 meters.
31
00:02:51,422 --> 00:02:54,467
Sir, that doesn't make sense.
Tonals this loud and clear?
32
00:02:54,550 --> 00:02:56,510
He must be closer than that.
33
00:02:57,762 --> 00:03:01,724
Captain, firing solution
just did a step change to 10,000 meters.
34
00:03:02,684 --> 00:03:03,768
Nothing moves that fast.
35
00:03:03,851 --> 00:03:05,061
All solutions are matching.
36
00:03:05,144 --> 00:03:06,312
The range is true.
37
00:03:06,396 --> 00:03:08,523
Helm, right full rudder to course 270°.
38
00:03:08,606 --> 00:03:10,191
Course 270°, aye.
39
00:03:14,028 --> 00:03:16,197
We'll just walk away
and head for deep water.
40
00:03:16,280 --> 00:03:20,118
Contact bearing 160°.
Bearing rate zero?
41
00:03:20,702 --> 00:03:23,204
He's there, turning with us again.
42
00:03:24,455 --> 00:03:25,498
He can see us.
43
00:03:26,416 --> 00:03:28,167
Impossible. We're invisible.
44
00:03:28,251 --> 00:03:31,129
Weapons, run diagnostics
on sonar and fire control.
45
00:03:31,212 --> 00:03:32,422
Something isn't right.
46
00:03:32,505 --> 00:03:34,465
Sir, he's flooding his torpedo tubes!
47
00:03:35,133 --> 00:03:36,175
Torpedo room, conn.
48
00:03:36,259 --> 00:03:38,094
- Load all torpedo tubes.
- Aye, sir.
49
00:03:41,180 --> 00:03:43,558
- Check clear!
- Forward clear!
50
00:03:43,641 --> 00:03:46,144
- Aft clear! Ram torpedo!
- Ramming!
51
00:03:47,687 --> 00:03:49,439
Torpedo tubes loaded.
52
00:03:49,522 --> 00:03:50,982
He's opened outer doors!
53
00:03:51,065 --> 00:03:53,168
Weapons, flood tubes one through four
and open outer doors.
54
00:03:53,192 --> 00:03:55,069
Enter firing solution into tube two.
55
00:03:55,153 --> 00:03:57,864
Aye, Captain.
Making tube two ready in all respects.
56
00:03:57,947 --> 00:03:59,282
Captain, he's provoking us.
57
00:03:59,365 --> 00:04:01,743
He wants an excuse
to blow us out of the water.
58
00:04:01,826 --> 00:04:05,371
Enemy torpedo in the water, bearing 200°.
1,000 meters and accelerating.
59
00:04:05,455 --> 00:04:07,307
Helm, left full rudder,
all ahead flank cavitate.
60
00:04:07,331 --> 00:04:10,501
My rudder is left full.
Answering all ahead flank cavitate.
61
00:04:10,585 --> 00:04:12,705
- Launch countermeasures.
- Launching countermeasures.
62
00:04:15,965 --> 00:04:16,965
Fire tube two.
63
00:04:16,966 --> 00:04:18,176
Firing tube two.
64
00:04:21,512 --> 00:04:23,097
Our torpedo is away. Running hot.
65
00:04:26,184 --> 00:04:28,853
Enemy torpedo still homing,
range 800 meters.
66
00:04:28,936 --> 00:04:30,330
He's blown through our countermeasures.
67
00:04:30,354 --> 00:04:32,231
- Helm, right full rudder.
- Right full.
68
00:04:32,315 --> 00:04:33,649
- Aye, sir!
- 600 meters.
69
00:04:33,733 --> 00:04:36,253
Diving Officer, stand by to emergency blow
all main ballast tanks.
70
00:04:36,277 --> 00:04:37,235
400 meters.
71
00:04:37,236 --> 00:04:38,882
Chief of the Watch,
stand by the collision alarm.
72
00:04:38,905 --> 00:04:40,573
- 200 meters.
- This is the captain.
73
00:04:40,656 --> 00:04:43,242
- All hands brace for impact.
- Enemy torpedo impact in...
74
00:04:43,326 --> 00:04:45,495
five... four...
75
00:04:46,329 --> 00:04:48,581
three... two...
76
00:04:49,415 --> 00:04:51,667
one. Impact!
77
00:05:02,845 --> 00:05:04,055
What just happened?
78
00:05:04,138 --> 00:05:05,223
It's, it's gone.
79
00:05:05,306 --> 00:05:07,558
- It missed us?
- No.
80
00:05:07,642 --> 00:05:11,020
It vanished like it was never there.
81
00:05:11,103 --> 00:05:13,564
Sonar, where is the enemy vessel?
82
00:05:13,648 --> 00:05:16,359
Bearing 330°,
4,000 meters off our starboard bow.
83
00:05:16,442 --> 00:05:18,194
Our torpedo is running true.
84
00:05:18,277 --> 00:05:20,571
Impact with enemy submarine in...
85
00:05:20,655 --> 00:05:24,200
three... two... one.
86
00:05:28,663 --> 00:05:29,872
Where was the impact?
87
00:05:29,956 --> 00:05:32,625
Captain, enemy submarine has vanished.
88
00:05:32,708 --> 00:05:34,168
It's gone, sir.
89
00:05:34,252 --> 00:05:36,087
I don't understand.
90
00:05:41,676 --> 00:05:42,677
He was never there.
91
00:05:45,805 --> 00:05:47,431
We've been chasing a phantom.
92
00:05:47,515 --> 00:05:50,184
It was right there.
The instruments don't lie.
93
00:05:50,268 --> 00:05:52,520
They lied to us today.
94
00:05:52,603 --> 00:05:55,398
- Weapons, shut down our torpedo.
- Aye, Captain.
95
00:05:55,481 --> 00:05:57,191
Shutting down torpedo.
96
00:05:57,275 --> 00:05:59,235
Secure from battle stations.
97
00:06:02,530 --> 00:06:04,448
This is why we have sea trials.
98
00:06:05,533 --> 00:06:07,034
There's a bug in the system.
99
00:06:08,911 --> 00:06:10,496
A ghost in the machine.
100
00:06:12,915 --> 00:06:14,959
- It's time to go home.
- Captain!
101
00:06:15,042 --> 00:06:16,752
Our own torpedo is not responding.
102
00:06:16,836 --> 00:06:18,087
It's coming right at us!
103
00:06:18,170 --> 00:06:20,756
Our torpedo's homing, range 400 meters!
104
00:06:20,840 --> 00:06:23,175
- Oh, my God.
- Wire command. Shut down our weapon!
105
00:06:24,760 --> 00:06:28,014
Our torpedo's still closing,
range 200 meters!
106
00:06:28,097 --> 00:06:31,017
Blow all main ballast tanks!
Sound the collision alar...
107
00:07:30,701 --> 00:07:31,953
Food delivery.
108
00:07:41,879 --> 00:07:43,130
Hello?
109
00:07:51,597 --> 00:07:52,598
Designator.
110
00:07:53,182 --> 00:07:54,183
Easy.
111
00:07:55,518 --> 00:07:56,727
Easy.
112
00:07:59,063 --> 00:08:00,314
Designator.
113
00:08:03,150 --> 00:08:04,986
India-Zulu-254.
114
00:08:06,070 --> 00:08:07,905
Bravo-Echo-1 1.
115
00:08:09,865 --> 00:08:11,033
No, not yet.
116
00:08:11,117 --> 00:08:13,661
You need to ask me
the security question first.
117
00:08:13,744 --> 00:08:15,454
Oh, yeah. Sorry.
118
00:08:16,414 --> 00:08:17,415
Uh...
119
00:08:18,249 --> 00:08:19,542
what is the oath?
120
00:08:24,547 --> 00:08:26,757
We live and die in the shadows...
121
00:08:28,342 --> 00:08:29,844
for those we hold close...
122
00:08:31,554 --> 00:08:33,222
and for those we never meet.
123
00:08:37,226 --> 00:08:38,602
You can put it on the table.
124
00:08:54,201 --> 00:08:55,369
Hey.
125
00:08:59,081 --> 00:09:00,499
Welcome to the IMF.
126
00:09:02,585 --> 00:09:04,211
You made the right choice.
127
00:09:07,923 --> 00:09:08,966
Sir.
128
00:09:14,472 --> 00:09:16,432
Good evening, Mr. Hunt.
129
00:09:17,683 --> 00:09:19,477
It's been a long time.
130
00:09:20,644 --> 00:09:22,938
Our lives are the sum of our choices,
131
00:09:24,398 --> 00:09:26,358
and we cannot escape the past.
132
00:09:27,651 --> 00:09:30,529
Thirty years ago,
you were offered the choice.
133
00:09:30,613 --> 00:09:34,200
Join the IMF or spend your life in prison.
134
00:09:35,493 --> 00:09:37,703
Because ofyour unique natural talents,
135
00:09:37,787 --> 00:09:39,955
your government forgave you.
136
00:09:40,039 --> 00:09:42,374
But we will never forget.
137
00:09:42,458 --> 00:09:45,002
Just as you will never forget the death
138
00:09:45,086 --> 00:09:48,089
that broughtyou to us
all those years ago.
139
00:10:02,812 --> 00:10:04,063
This is to remind you
140
00:10:04,146 --> 00:10:06,732
ofyour oath and allegiance to us.
141
00:10:07,399 --> 00:10:10,402
The stakes of this mission
are higher than ever.
142
00:10:10,486 --> 00:10:13,781
Your habitual rogue behavior
will not be tolerated.
143
00:10:13,864 --> 00:10:15,574
Should you choose to accept,
144
00:10:15,658 --> 00:10:18,369
it is imperative thatyou listen.
145
00:10:19,495 --> 00:10:22,081
Your government is searching for a key.
146
00:10:22,164 --> 00:10:25,376
Its purpose, its vital importance to us
147
00:10:25,459 --> 00:10:27,837
is none ofyour concern.
148
00:10:27,920 --> 00:10:29,672
What should concern you
149
00:10:29,755 --> 00:10:32,842
is the involvement
ofyour friend Ilsa Faust.
150
00:10:34,301 --> 00:10:36,887
She killed a courier in Istanbul.
151
00:10:36,971 --> 00:10:39,098
And we believe he was carrying one half
152
00:10:39,181 --> 00:10:41,600
of the key we're searching for.
153
00:10:42,143 --> 00:10:45,896
Why she has chosen to interfere
in this affair is a mystery,
154
00:10:45,980 --> 00:10:47,898
as are her whereabouts.
155
00:10:49,066 --> 00:10:50,401
What is certain
156
00:10:50,484 --> 00:10:53,279
is thatyour government
has put a price on her head...
157
00:10:54,738 --> 00:10:57,908
and these bounty hunters
are out to collect it.
158
00:10:59,243 --> 00:11:01,996
They never bring a fugitive back alive,
159
00:11:02,079 --> 00:11:04,874
and rarely in one piece.
160
00:11:04,957 --> 00:11:08,335
We believe they're headed
for the Arabian Desert's Empty Quarter
161
00:11:08,419 --> 00:11:09,920
in search ofyour friend.
162
00:11:10,004 --> 00:11:14,550
Find the bounty hunters,
and you may just find her.
163
00:11:14,633 --> 00:11:17,720
Your mission,
should you choose to accept it,
164
00:11:17,803 --> 00:11:21,182
is to acquire the key
and deliver it to us.
165
00:11:21,265 --> 00:11:24,560
What happens to Ilsa
after that is up to you.
166
00:11:25,436 --> 00:11:26,687
As always,
167
00:11:26,770 --> 00:11:29,481
if any members ofyour team
are caught or killed,
168
00:11:29,565 --> 00:11:32,902
the secretary will disavow
any knowledge ofyour actions.
169
00:11:34,069 --> 00:11:37,698
This message will self-destruct
in five seconds.
170
00:11:38,449 --> 00:11:40,117
Good luck, Ethan.
171
00:12:13,901 --> 00:12:15,110
Come.
172
00:13:04,910 --> 00:13:05,953
Ethan.
173
00:13:35,357 --> 00:13:36,734
Hyah! Hyah!
174
00:15:03,570 --> 00:15:04,571
Ohh!
175
00:15:48,490 --> 00:15:50,200
So what are we dealing with?
176
00:15:50,284 --> 00:15:56,373
This "entity" has multiple personalities,
at times behaving like a computer virus,
177
00:15:56,457 --> 00:15:58,542
then a tapeworm, then a botnet.
178
00:15:58,625 --> 00:16:00,711
Distorting any and all digital information
179
00:16:00,794 --> 00:16:02,296
with which it comes in contact.
180
00:16:02,379 --> 00:16:05,090
Once infected, nothing recorded, stored,
181
00:16:05,174 --> 00:16:08,010
or transmitted digitally
can be trusted as fact.
182
00:16:08,093 --> 00:16:11,722
At the outset, it concentrated primarily
on news and social media
183
00:16:11,805 --> 00:16:15,017
which was of little concern to us
as it often suited our purposes.
184
00:16:15,100 --> 00:16:17,144
Until six months ago,
when the entity breached
185
00:16:17,227 --> 00:16:19,438
Saudi Arabia's General
Intelligence Directorate.
186
00:16:19,521 --> 00:16:22,900
And assimilated their
top secret active-learning AI
187
00:16:22,983 --> 00:16:25,235
before vanishing into the cloud.
188
00:16:25,319 --> 00:16:28,238
Subsequent attacks
increased ten-thousandfold overnight,
189
00:16:28,322 --> 00:16:30,240
spreading exponentially.
190
00:16:30,324 --> 00:16:32,951
Indicating that
the Entity has since become
191
00:16:33,744 --> 00:16:34,745
sentient.
192
00:16:35,913 --> 00:16:37,915
You're telling me this thing
has a mind of its own?
193
00:16:37,998 --> 00:16:39,833
Over the last three weeks alone,
194
00:16:39,917 --> 00:16:42,503
it has accessed our satellite
telecommunications,
195
00:16:42,586 --> 00:16:44,755
the Federal Reserve, the stock market,
196
00:16:44,838 --> 00:16:46,256
and the national power grid.
197
00:16:46,340 --> 00:16:49,551
The FAA, NASA
and the combined branches of our military.
198
00:16:49,635 --> 00:16:51,053
And we're not alone.
199
00:16:51,136 --> 00:16:54,306
It has penetrated the World
and European Central Banks.
200
00:16:54,389 --> 00:16:57,684
Gained entry to the major defense,
finance and infrastructure systems
201
00:16:57,768 --> 00:17:02,272
of Russia, India, Israel,
Australasia, all ofEurope.
202
00:17:02,356 --> 00:17:05,025
And what did it do
to all these systems exactly?
203
00:17:05,108 --> 00:17:06,151
Nothing.
204
00:17:07,361 --> 00:17:09,530
- Nothing?
- It came and it went,
205
00:17:09,613 --> 00:17:12,741
leaving fingerprints where
they could easily be found
206
00:17:12,824 --> 00:17:15,494
and sending a very clear message.
207
00:17:17,204 --> 00:17:18,830
"I shall return."
208
00:17:18,914 --> 00:17:22,668
Whatever its ultimate goal is,
we're powerless to stop it.
209
00:17:22,751 --> 00:17:25,170
The full force of its energy
is now directed
210
00:17:25,254 --> 00:17:26,588
at a single objective.
211
00:17:26,672 --> 00:17:28,507
The world's intelligence networks.
212
00:17:28,590 --> 00:17:30,926
The very truth as we know it.
213
00:17:31,009 --> 00:17:33,971
The entire intelligence
community is racing
214
00:17:34,054 --> 00:17:35,681
to archive hard copies
215
00:17:35,764 --> 00:17:37,849
of our fact-positive knowledge bases
216
00:17:37,933 --> 00:17:39,893
before our most secure data centers
217
00:17:39,977 --> 00:17:41,853
are breached and corrupted.
218
00:17:41,937 --> 00:17:43,772
Which is only a matter of time.
219
00:17:43,855 --> 00:17:47,568
The Entity will know precisely how
to undermine our every strength
220
00:17:47,651 --> 00:17:49,695
and exploit our every weakness.
221
00:17:49,778 --> 00:17:52,406
How to turn our allies into enemies
222
00:17:52,489 --> 00:17:55,576
and our enemies into aggressors.
223
00:17:55,659 --> 00:17:58,370
Why not air-gap our intelligence servers?
224
00:17:58,453 --> 00:18:00,706
Cut them off from
the outside world entirely?
225
00:18:00,789 --> 00:18:02,124
We already have.
226
00:18:02,207 --> 00:18:05,460
But servers require humans
to maintain them.
227
00:18:05,544 --> 00:18:08,714
And humans are the weakest link
in any security chain,
228
00:18:08,797 --> 00:18:12,843
especially when dealing with a godless,
stateless, amoral enemy.
229
00:18:12,926 --> 00:18:15,012
One that has been
patiently listening,
230
00:18:15,095 --> 00:18:16,763
reading, watching.
231
00:18:16,847 --> 00:18:20,601
Harvesting our deepest
personal secrets for years.
232
00:18:20,684 --> 00:18:25,355
Able to beguile, blackmail,
bribe or be anyone it wants.
233
00:18:25,439 --> 00:18:29,026
And to manipulate us at will
through our total dependence
234
00:18:29,109 --> 00:18:32,029
on a carefully constructed
digital reality.
235
00:18:32,112 --> 00:18:34,031
An enemy that is everywhere...
236
00:18:35,449 --> 00:18:37,326
and nowhere...
237
00:18:37,409 --> 00:18:38,869
and has no center.
238
00:18:43,332 --> 00:18:44,875
All right,
239
00:18:44,958 --> 00:18:48,795
so what you're telling me
is the most awesome goddamn intelligence
240
00:18:48,879 --> 00:18:51,214
and tactical apparatus on the planet
241
00:18:51,298 --> 00:18:53,967
has no way of killing this thing.
242
00:18:54,801 --> 00:18:56,720
You don't want to kill it, sir.
243
00:18:58,430 --> 00:18:59,931
You want to control it.
244
00:19:00,015 --> 00:19:02,434
And how do we do that, Mr. Kittridge?
245
00:19:04,019 --> 00:19:06,563
The CIA's assets
in the Kremlin informed us
246
00:19:06,647 --> 00:19:08,231
that the Russians have focused
247
00:19:08,315 --> 00:19:11,151
the majority of
their intelligence activity
248
00:19:11,234 --> 00:19:14,571
on acquiring two halves
of a cruciform key.
249
00:19:15,489 --> 00:19:16,740
And what does it unlock?
250
00:19:16,823 --> 00:19:18,825
Not exactly sure.
251
00:19:18,909 --> 00:19:21,411
But the Russians seem to believe
that it somehow has
252
00:19:21,495 --> 00:19:24,373
the power to deactivate
our mysterious Entity.
253
00:19:24,456 --> 00:19:25,791
Though, ideally...
254
00:19:27,250 --> 00:19:30,087
they hope to control it, harness it.
255
00:19:30,170 --> 00:19:33,256
Do you believe that, Kittridge?
256
00:19:33,340 --> 00:19:37,344
What matters is that the rest
of the world believes it.
257
00:19:37,427 --> 00:19:40,347
Japan, India, Germany,
and the Brits believe it,
258
00:19:40,430 --> 00:19:44,184
and yet no one,
not even our closest allies,
259
00:19:44,267 --> 00:19:47,062
have willingly whispered
one word of it to us.
260
00:19:47,145 --> 00:19:49,731
Which would indicate that
there's a global race on
261
00:19:49,815 --> 00:19:52,526
to acquire the two halves of this key.
262
00:19:52,609 --> 00:19:54,945
Every nation in it for themselves,
263
00:19:55,028 --> 00:19:57,572
not to kill this thing, sir,
264
00:19:58,615 --> 00:19:59,950
but to weaponize it.
265
00:20:00,033 --> 00:20:01,368
And in so doing,
266
00:20:01,451 --> 00:20:06,164
establish a new, incontestable
form of global dominance.
267
00:20:06,248 --> 00:20:07,958
How do we find this key first?
268
00:20:08,041 --> 00:20:11,545
Well, we know that a buyer is passing
somewhere through the Middle East
269
00:20:11,628 --> 00:20:14,548
sometime in the next 72 hours.
270
00:20:14,631 --> 00:20:17,759
We believe that he already has
one half of this key.
271
00:20:17,843 --> 00:20:19,678
- You believe.
- At this point,
272
00:20:19,761 --> 00:20:21,280
we can't be certain
it's not a counterfeit.
273
00:20:21,304 --> 00:20:22,848
How would you verify that?
274
00:20:22,931 --> 00:20:26,017
The only thing that can authenticate
one genuine half of the key
275
00:20:26,101 --> 00:20:28,311
is the other genuine half of the key.
276
00:20:28,395 --> 00:20:29,455
Its true mate, if you will.
277
00:20:29,479 --> 00:20:31,773
We think it's some sort of fail-safe.
278
00:20:31,857 --> 00:20:33,150
How do we find its mate?
279
00:20:33,233 --> 00:20:36,611
Well, we believe the other
genuine half of the key
280
00:20:36,695 --> 00:20:38,071
was in the hands of this woman.
281
00:20:39,030 --> 00:20:40,198
Who is she?
282
00:20:40,282 --> 00:20:41,700
Ilsa Faust.
283
00:20:41,783 --> 00:20:43,285
Former British Intelligence.
284
00:20:43,368 --> 00:20:44,326
Where is she now?
285
00:20:44,327 --> 00:20:48,039
- She's dead, sir.
- She was... excuse me...
286
00:20:48,123 --> 00:20:51,626
killed by mercenaries
looking to collect a bounty.
287
00:20:51,710 --> 00:20:53,003
And who put up the bounty?
288
00:20:53,086 --> 00:20:55,505
Given her body of work,
could have been anyone.
289
00:20:55,589 --> 00:20:57,632
So anyone could have her half of the key?
290
00:20:58,341 --> 00:21:00,051
Hmm, not just anyone.
291
00:21:01,261 --> 00:21:03,263
I sent a man to find her,
292
00:21:03,346 --> 00:21:06,349
the only man she would have entrusted
with her half of the key.
293
00:21:06,433 --> 00:21:08,226
Does he have it, Kittridge?
294
00:21:08,310 --> 00:21:12,272
Well, at present, I don't know that, sir.
He's refused to come in.
295
00:21:12,355 --> 00:21:14,399
- Refused?
- Hmm.
296
00:21:15,233 --> 00:21:16,401
Who the hell is this guy?
297
00:21:16,485 --> 00:21:18,028
That's classified.
298
00:21:18,111 --> 00:21:21,198
I'm the goddamn Director
of National Intelligence.
299
00:21:21,281 --> 00:21:23,241
What exactly is it
I'm not supposed to know about?
300
00:21:23,325 --> 00:21:24,409
The IMF.
301
00:21:24,493 --> 00:21:25,994
- Mr. Kittridge.
- The world bank.
302
00:21:26,077 --> 00:21:27,472
No, that's
the International Monetary Fund.
303
00:21:27,496 --> 00:21:28,496
Mr. Kittridge.
304
00:21:28,497 --> 00:21:31,041
No, I mean the other IMF. Ours.
305
00:21:31,124 --> 00:21:32,584
What does it stand for?
306
00:21:33,543 --> 00:21:35,128
Impossible Mission Force.
307
00:21:36,421 --> 00:21:37,422
You're not serious.
308
00:21:37,506 --> 00:21:39,341
I'm afraid he is.
309
00:21:39,424 --> 00:21:41,051
And what do they do exactly?
310
00:21:41,134 --> 00:21:44,387
It's just as the name implies.
Whatever the rest of us can't.
311
00:21:44,471 --> 00:21:46,711
- And who is in charge?
- They're not ones to take orders
312
00:21:46,765 --> 00:21:47,849
in the traditional sense.
313
00:21:47,933 --> 00:21:49,351
We more or less...
314
00:21:51,603 --> 00:21:52,604
leave word.
315
00:21:54,147 --> 00:21:56,024
Leave... word.
316
00:21:56,107 --> 00:21:57,651
Mr. Kittridge, sir.
317
00:21:57,734 --> 00:21:59,337
The IMF operates
outside the community
318
00:21:59,361 --> 00:22:01,279
and answers directly to the president.
319
00:22:01,363 --> 00:22:02,781
So let me get this straight.
320
00:22:02,864 --> 00:22:05,659
When there's a mission
none of you can handle...
321
00:22:06,993 --> 00:22:10,455
you just leave word for a nameless man
322
00:22:11,331 --> 00:22:13,708
and hope he gets the job done.
323
00:22:13,792 --> 00:22:14,793
Is that it?
324
00:22:14,876 --> 00:22:17,879
Should he choose to accept it.
325
00:22:17,963 --> 00:22:21,508
What the hell kind of outfit
gets to choose what orders to accept?
326
00:22:21,591 --> 00:22:23,218
The IMF was expressly created
327
00:22:23,301 --> 00:22:27,055
to ensure there would be
no unintended consequences.
328
00:22:27,138 --> 00:22:30,225
If they cannot ensure
a mission's ultimate outcome,
329
00:22:30,308 --> 00:22:31,977
they're authorized to decline.
330
00:23:24,070 --> 00:23:25,238
I understand.
331
00:23:26,364 --> 00:23:27,365
You're upset.
332
00:23:28,241 --> 00:23:29,743
I'm not upset, Kittridge.
333
00:23:31,494 --> 00:23:32,829
You wanted me to listen.
334
00:23:35,415 --> 00:23:37,083
This is me listening.
335
00:23:38,793 --> 00:23:40,128
All right.
336
00:23:40,211 --> 00:23:42,088
I put
the bounty on Ilsa's head.
337
00:23:42,172 --> 00:23:44,299
I also told you how to find her!
338
00:23:45,425 --> 00:23:46,885
I didn't ask her to steal the key.
339
00:23:46,968 --> 00:23:50,388
She did that for reasons of her own. But...
340
00:23:50,472 --> 00:23:53,433
that's the pattern, isn't it?
341
00:23:55,352 --> 00:23:59,898
You get her out of trouble,
and she always found her way back in.
342
00:24:09,824 --> 00:24:12,202
Wait! Ilsa!
343
00:24:12,285 --> 00:24:14,871
- Ilsa, wait! It's me!
- What?
344
00:24:14,955 --> 00:24:15,955
It's me.
345
00:24:22,879 --> 00:24:23,880
It's okay.
346
00:24:57,497 --> 00:25:00,417
Listen to me! You're dead! You stay dead!
347
00:25:01,167 --> 00:25:02,502
Ethan, wait!
348
00:25:07,215 --> 00:25:09,509
I'm not going to apologize to you, Hunt.
349
00:25:09,592 --> 00:25:11,886
It's my job to use you.
350
00:25:11,970 --> 00:25:14,764
Just like it's your job to be of use.
351
00:25:14,848 --> 00:25:18,351
Did you accomplish
your mission or not?
352
00:25:22,939 --> 00:25:25,608
Wherever the other half of this is,
353
00:25:25,692 --> 00:25:28,987
whatever the completed key unlocks,
354
00:25:29,070 --> 00:25:30,363
I will find it.
355
00:25:31,990 --> 00:25:33,575
And then what?
356
00:25:33,658 --> 00:25:37,495
No one should be trusted
with control of the Entity.
357
00:25:38,580 --> 00:25:39,914
I mean to kill it.
358
00:25:39,998 --> 00:25:41,041
Ethan,
359
00:25:41,124 --> 00:25:43,626
the next world war
isn't gonna be a cold one.
360
00:25:43,710 --> 00:25:45,336
It's gonna be a shooting war,
361
00:25:45,420 --> 00:25:48,715
it's gonna be a ballistic war over
a rapidly shrinking ecosystem.
362
00:25:48,798 --> 00:25:51,676
It's gonna be a war for the last
of our dwindling energy,
363
00:25:51,760 --> 00:25:54,262
drinkable water, breathable air.
364
00:25:54,345 --> 00:25:58,349
Whoever controls the Entity
controls the truth.
365
00:25:59,851 --> 00:26:02,062
The concepts of right and wrong
366
00:26:02,145 --> 00:26:06,399
can be clearly defined for everyone
for centuries to come.
367
00:26:06,483 --> 00:26:08,234
Do you even hear yourself?
368
00:26:08,318 --> 00:26:13,198
Your days of fighting
for the so-called greater good
369
00:26:14,365 --> 00:26:15,658
are over.
370
00:26:16,451 --> 00:26:18,161
You need to pick a side.
371
00:26:19,329 --> 00:26:21,539
I'm on the same side I've always been on.
372
00:26:23,374 --> 00:26:25,043
Stay out of my way.
373
00:26:25,877 --> 00:26:27,170
I can't do that.
374
00:26:28,713 --> 00:26:30,340
We're gonna be coming after you.
375
00:26:30,423 --> 00:26:32,634
The world's gonna be coming after you.
376
00:26:32,717 --> 00:26:36,596
And one way or another,
this mission of yours
377
00:26:36,679 --> 00:26:40,558
is gonna cost you dearly.
378
00:26:49,400 --> 00:26:51,945
If I don't get that,
we're gonna have company real soon.
379
00:27:09,587 --> 00:27:10,588
Hello?
380
00:27:10,672 --> 00:27:12,257
Director Denlinger, please.
381
00:27:13,133 --> 00:27:15,510
Uh, Director is unavailable at the moment.
382
00:27:15,593 --> 00:27:17,393
- How can I help you?
- To whom am I speaking?
383
00:27:17,428 --> 00:27:19,722
CIA Director Eugene Kittridge.
384
00:27:19,806 --> 00:27:20,807
Designator?
385
00:27:20,890 --> 00:27:22,517
"Bassnote," lowercase, all one word.
386
00:27:22,600 --> 00:27:24,853
Sir, we have a situation.
387
00:27:24,936 --> 00:27:25,937
No kidding.
388
00:27:26,020 --> 00:27:28,314
Your adjutant was found unconscious
389
00:27:28,398 --> 00:27:29,899
in his home ten minutes ago.
390
00:27:29,983 --> 00:27:31,276
It appears he was drugged.
391
00:27:31,359 --> 00:27:32,986
I understand.
392
00:27:33,069 --> 00:27:34,279
I don't think you do, sir.
393
00:27:34,362 --> 00:27:36,739
Security has him entering this facility
394
00:27:36,823 --> 00:27:39,409
- fifteen minutes ago.
- I understand, thank you.
395
00:27:39,492 --> 00:27:41,953
Are you able to speak freely?
396
00:27:42,036 --> 00:27:43,288
No, thank you.
397
00:27:43,371 --> 00:27:45,123
A security team is on their way.
398
00:27:45,206 --> 00:27:48,209
Ifyou're in any danger, simply hang up
the phone before I count to five.
399
00:27:48,293 --> 00:27:50,003
One, two...
400
00:27:53,590 --> 00:27:56,801
So just how do you plan
on getting out of here?
401
00:28:02,098 --> 00:28:03,391
Of course.
402
00:29:13,127 --> 00:29:14,545
Listen up.
403
00:29:14,629 --> 00:29:17,423
An American operative
with a grievance against his country
404
00:29:17,507 --> 00:29:19,926
is missing and has malfunctioned.
405
00:29:20,009 --> 00:29:22,929
His agenda represents a threat to
our national interests,
406
00:29:23,012 --> 00:29:25,473
and he must be neutralized at all cost.
407
00:29:25,556 --> 00:29:27,433
Anything in this man's possession
408
00:29:27,517 --> 00:29:31,104
is of vital importance
and must be captured intact.
409
00:29:31,187 --> 00:29:35,942
The man himself is expendable.
He is not to be underestimated.
410
00:29:36,025 --> 00:29:38,403
A master of infiltration, deception,
411
00:29:38,486 --> 00:29:40,613
sabotage and psych warfare.
412
00:29:40,697 --> 00:29:43,283
For all intents and purposes,
ladies and gentlemen,
413
00:29:43,366 --> 00:29:46,202
a mind-reading, shape-shifting
incarnation of chaos.
414
00:29:46,286 --> 00:29:48,371
So, for your safety
415
00:29:48,454 --> 00:29:50,790
and the safety of those around you,
416
00:29:50,873 --> 00:29:52,667
do not consider him secure
417
00:29:52,750 --> 00:29:56,337
unless you have driven a wooden stake
through his open heart.
418
00:29:57,255 --> 00:29:58,881
This is not a drill.
419
00:30:00,925 --> 00:30:04,137
A self-aware, self-learning,
420
00:30:04,220 --> 00:30:06,639
truth-eating digital parasite
421
00:30:07,849 --> 00:30:09,809
infesting all of cyberspace.
422
00:30:11,060 --> 00:30:13,771
Well, it was bound
to happen sooner or later.
423
00:30:13,855 --> 00:30:16,441
And the two halves
of this key just might provide
424
00:30:16,524 --> 00:30:19,736
the means of controlling this Entity.
425
00:30:19,819 --> 00:30:22,405
Meaning every government
on the planet would kill us
426
00:30:22,488 --> 00:30:23,990
just to get that key.
427
00:30:24,073 --> 00:30:25,074
Including our own.
428
00:30:25,158 --> 00:30:26,242
Exactly.
429
00:30:26,326 --> 00:30:28,369
Putting us on an unsanctioned mission
430
00:30:28,453 --> 00:30:31,039
which has gone rogue
before it even started.
431
00:30:31,122 --> 00:30:33,708
Meaning this very conversation
432
00:30:33,791 --> 00:30:36,044
is technically an act of treason.
433
00:30:36,127 --> 00:30:39,380
Or as we like to call it, Monday.
434
00:30:41,424 --> 00:30:42,675
So what's the play?
435
00:30:42,759 --> 00:30:45,470
A buyer's coming in
on Flight 746 from Amsterdam
436
00:30:45,553 --> 00:30:47,096
for a 30-minute layover
437
00:30:47,180 --> 00:30:50,099
at which time he is hoping to purchase
that half of the key.
438
00:30:50,183 --> 00:30:51,934
And it stands to reason
439
00:30:52,018 --> 00:30:54,858
the buyer will have the other half
of the key somewhere on their person.
440
00:30:54,937 --> 00:30:57,899
Being the only way
to authenticate our half.
441
00:30:57,982 --> 00:30:59,859
So how do we identify the buyer?
442
00:30:59,942 --> 00:31:02,904
This Geiger counter will detect
a radiological signature
443
00:31:02,987 --> 00:31:05,198
of the dragon's egg
embedded in the buyer's key.
444
00:31:05,281 --> 00:31:08,201
The augmented-reality overlay
in these glasses
445
00:31:08,284 --> 00:31:09,827
will lead us to it.
446
00:31:11,662 --> 00:31:12,955
Oh, that's very clever.
447
00:31:13,039 --> 00:31:16,417
So, you ID the buyer, pick his pockets,
448
00:31:16,501 --> 00:31:17,835
- Bob's your uncle.
- No.
449
00:31:17,919 --> 00:31:19,712
No. Of course not.
450
00:31:19,796 --> 00:31:21,255
The complete key is of no value
451
00:31:21,339 --> 00:31:22,659
if we don't know what it unlocks.
452
00:31:22,715 --> 00:31:25,218
So you're going to sell the buyer
453
00:31:25,301 --> 00:31:26,552
our half of the key.
454
00:31:26,636 --> 00:31:29,097
While we figure out
the buyer's connecting flight
455
00:31:29,180 --> 00:31:31,140
and book you a seat on that plane.
456
00:31:31,224 --> 00:31:34,143
So you can follow the key
wherever it goes.
457
00:31:34,227 --> 00:31:37,355
Which you hope is into the hands
of someone who knows what it unlocks.
458
00:31:37,438 --> 00:31:38,439
Precisely.
459
00:31:38,523 --> 00:31:40,441
Finding the completed key
460
00:31:41,567 --> 00:31:42,860
is only the beginning.
461
00:31:42,944 --> 00:31:45,571
The fate of the world depends on finding
462
00:31:45,655 --> 00:31:47,907
whatever it unlocks.
463
00:31:51,619 --> 00:31:53,579
This guy, you know him?
464
00:31:55,081 --> 00:31:56,541
Not personally.
465
00:31:56,624 --> 00:31:58,292
But it is personal.
466
00:32:28,781 --> 00:32:29,866
Thank you.
467
00:32:36,539 --> 00:32:37,915
- Hey, what's that?
- What?
468
00:32:37,999 --> 00:32:41,502
Security alert. Suspicious bag
on its way to Venice.
469
00:32:41,586 --> 00:32:43,504
Nope, it's gone.
Must have been a false alarm.
470
00:32:52,138 --> 00:32:54,223
Overwatch, Snap Shot. Where's he at?
471
00:32:58,186 --> 00:32:59,937
Snap Shot, Overwatch. I have him.
472
00:33:00,021 --> 00:33:02,398
Terminal B, Gate 15, headed south.
473
00:33:05,109 --> 00:33:06,819
- I am so.
- You are not.
474
00:33:06,903 --> 00:33:10,698
Ethan, would you care to explain
to our friend the Net Ranger
475
00:33:10,781 --> 00:33:12,825
how I am just as capable
of writing code as he is?
476
00:33:12,909 --> 00:33:13,910
No comment.
477
00:33:13,993 --> 00:33:15,661
What, you figure Phineas Phreak here
478
00:33:15,745 --> 00:33:17,973
is gonna single-handedly
work out a way to kill the Entity
479
00:33:17,997 --> 00:33:19,957
while I just hold his soldering iron?
480
00:33:20,041 --> 00:33:21,751
- Probably.
- Definitely.
481
00:33:22,877 --> 00:33:24,795
Out of the way!
482
00:33:25,505 --> 00:33:26,547
Tell me where he is.
483
00:33:26,631 --> 00:33:28,257
- Where is he?
- Blue suit.
484
00:33:28,341 --> 00:33:29,842
Right in front of you.
485
00:33:40,269 --> 00:33:43,898
Oh!
486
00:33:51,948 --> 00:33:54,283
Oh! Ah! Ow!
487
00:33:54,367 --> 00:33:56,285
It's not him.
488
00:33:56,369 --> 00:33:57,370
It's him.
489
00:33:57,453 --> 00:33:58,597
I'm telling you, it's not him.
490
00:33:58,621 --> 00:33:59,705
And I'm telling you
491
00:33:59,789 --> 00:34:01,624
facial comes back with a perfect...
492
00:34:05,795 --> 00:34:07,213
How did you do that?
493
00:34:07,296 --> 00:34:10,007
No one is safe
from Phineas Phreak.
494
00:34:17,682 --> 00:34:19,016
I got him.
495
00:34:19,100 --> 00:34:21,602
- Where is he?
- Terminal E, Gate 5.
496
00:34:21,686 --> 00:34:24,355
Goddamn it, that's clear on
the other side of the airport.
497
00:34:27,275 --> 00:34:29,610
Ethan,
they're headed to Terminal E.
498
00:34:29,694 --> 00:34:32,196
That side of the airport
is all yours.
499
00:34:33,114 --> 00:34:34,072
Thank you, Luther.
500
00:34:34,073 --> 00:34:35,449
- I see the buyer.
- Got him.
501
00:34:35,533 --> 00:34:38,536
The buyer is Otto Von Bork.
Swiss national.
502
00:34:38,619 --> 00:34:40,037
He's connecting to Venice,
503
00:34:40,121 --> 00:34:42,999
departing in 30 minutes on Flight 1031.
504
00:34:43,082 --> 00:34:45,042
Benji, get me on that flight to Venice.
505
00:34:45,126 --> 00:34:47,628
Yep, Flight 1031 to Venice. Stand by.
506
00:34:58,598 --> 00:34:59,599
What?
507
00:34:59,682 --> 00:35:01,892
Ethan, what just happened?
508
00:35:01,976 --> 00:35:03,477
- He was bumped.
- Bumped?
509
00:35:03,561 --> 00:35:04,812
What do you mean, bumped?
510
00:35:04,895 --> 00:35:06,856
That woman picked his pocket. Tag her.
511
00:35:06,939 --> 00:35:08,107
Tell me who she is.
512
00:35:17,033 --> 00:35:18,451
Luther, mute our comms.
513
00:35:18,534 --> 00:35:19,869
What is it?
514
00:35:19,952 --> 00:35:21,430
That bag was on its way to Flight 1031.
515
00:35:21,454 --> 00:35:22,788
What bag?
516
00:35:22,872 --> 00:35:25,249
There was a suspicious bag alert,
a few minutes ago.
517
00:35:25,333 --> 00:35:26,333
So what about it?
518
00:35:26,375 --> 00:35:28,127
It was on its way to Flight 1031.
519
00:35:28,210 --> 00:35:30,338
To Venice. It's the buyer's plane.
520
00:35:30,421 --> 00:35:31,505
It's Ethan's plane.
521
00:35:31,589 --> 00:35:33,966
Luther, do you copy? Who is she?
522
00:35:34,050 --> 00:35:35,676
What if it wasn't a false alarm?
523
00:35:35,760 --> 00:35:37,863
What if somebody's trying to
smuggle a bomb onto that plane?
524
00:35:37,887 --> 00:35:41,599
And what if that's what the Entity wants
us to think to keep Ethan off that plane?
525
00:35:41,682 --> 00:35:43,744
- Luther, what's happening?
- Should we warn him?
526
00:35:43,768 --> 00:35:46,395
- No.
- Guys, guys? Do you hear me?
527
00:35:46,479 --> 00:35:47,480
Find that bag.
528
00:35:47,563 --> 00:35:49,231
I'll direct you. Go.
529
00:35:49,315 --> 00:35:51,567
Luther, just tell me,
is there something wrong?
530
00:35:51,651 --> 00:35:54,945
Nothing to worry about.
It's under control.
531
00:35:55,029 --> 00:35:56,029
Got her.
532
00:35:56,030 --> 00:35:58,658
Info on the woman is coming now.
533
00:36:00,534 --> 00:36:01,786
Whoa.
534
00:36:01,869 --> 00:36:05,581
Whoever she is, she's no spy.
535
00:36:05,665 --> 00:36:07,667
She's a thief.
536
00:36:07,750 --> 00:36:09,085
Where am I going, Luther?
537
00:36:09,168 --> 00:36:11,379
Benji, there's a door
on your immediate left.
538
00:36:12,088 --> 00:36:13,547
I'm unlocking it now.
539
00:36:17,426 --> 00:36:20,638
The bag you're after is on tray 01833
540
00:36:20,721 --> 00:36:23,557
heading towards the northwest
corner of the facility.
541
00:36:23,641 --> 00:36:24,767
Copy that!
542
00:36:35,820 --> 00:36:36,821
Hi.
543
00:36:39,031 --> 00:36:40,282
Hello.
544
00:36:44,370 --> 00:36:45,413
Oh, I get it.
545
00:36:46,497 --> 00:36:48,082
You thought I was someone else.
546
00:36:50,543 --> 00:36:51,627
I'm not interested.
547
00:36:53,212 --> 00:36:54,463
Give me a chance.
548
00:36:55,297 --> 00:36:56,298
I'll scream.
549
00:36:58,175 --> 00:36:59,385
Please do.
550
00:37:02,513 --> 00:37:03,806
What do you want?
551
00:37:05,057 --> 00:37:06,058
This key.
552
00:37:08,102 --> 00:37:10,396
The one you picked from that man's pocket.
553
00:37:10,479 --> 00:37:11,939
It's worthless
554
00:37:12,022 --> 00:37:13,023
without this key.
555
00:37:15,317 --> 00:37:16,944
But together
556
00:37:17,027 --> 00:37:18,747
they're worth four million
in cryptocurrency
557
00:37:18,821 --> 00:37:20,531
that man was carrying on a flash drive.
558
00:37:22,658 --> 00:37:24,410
Well, I wouldn't know anything about that.
559
00:37:24,493 --> 00:37:26,078
Then why was this drive in your pocket?
560
00:37:27,747 --> 00:37:29,498
Who are you?
561
00:37:29,582 --> 00:37:31,250
You working with someone?
562
00:37:31,876 --> 00:37:34,295
Never. I'm strictly single-0.
563
00:37:34,378 --> 00:37:36,088
Today you got a partner.
564
00:37:36,172 --> 00:37:38,549
I need the man you stole this from
to complete a transaction
565
00:37:38,632 --> 00:37:40,468
and leave this airport with both of these
566
00:37:40,551 --> 00:37:43,613
without ever knowing his pocket was picked
and before he boards his flight in...
567
00:37:43,637 --> 00:37:45,931
- Seven minutes.
- Seven minutes.
568
00:37:47,016 --> 00:37:49,351
We both know you're a good pickpocket.
569
00:37:49,435 --> 00:37:51,353
Let's see what kind of put-pocket you are.
570
00:37:53,230 --> 00:37:55,858
You expect me to put it back.
571
00:37:55,941 --> 00:37:57,985
Oh, I know you will.
572
00:37:58,068 --> 00:37:59,236
You're a thief.
573
00:37:59,320 --> 00:38:01,614
You want the money.
And I can give it to you.
574
00:38:03,032 --> 00:38:04,200
Your choice.
575
00:38:05,367 --> 00:38:06,827
You're in or you're out.
576
00:38:09,246 --> 00:38:10,706
All right.
577
00:38:10,790 --> 00:38:11,874
So what's the play?
578
00:38:11,957 --> 00:38:14,001
I sure hope
you know whatyou're doing.
579
00:38:14,668 --> 00:38:15,795
After you.
580
00:38:17,922 --> 00:38:20,466
Oh, I won't be needing this.
581
00:38:20,549 --> 00:38:22,092
I don't smoke.
582
00:38:23,469 --> 00:38:25,971
Keep it. Something to remember me by.
583
00:38:31,602 --> 00:38:35,940
Ethan, the alloy in that key she took off
the buyer doesn't match.
584
00:38:36,023 --> 00:38:37,024
It's counterfeit.
585
00:38:37,107 --> 00:38:38,692
I expect nothing less.
586
00:38:38,776 --> 00:38:40,402
But that doesn't change our objective.
587
00:38:40,486 --> 00:38:42,006
The buyer has to leave with both keys.
588
00:38:42,071 --> 00:38:43,906
Talk to me, Luther! Where am I going?
589
00:38:43,989 --> 00:38:45,908
Benji, head down the stairs
in front of you
590
00:38:45,991 --> 00:38:47,409
and the bag should be right there.
591
00:38:47,493 --> 00:38:48,994
Okay. I'm there. I'm there.
592
00:38:50,579 --> 00:38:51,664
Uh...
593
00:38:54,416 --> 00:38:55,668
That's him.
594
00:38:55,751 --> 00:38:57,044
Right in front ofyou.
595
00:38:58,963 --> 00:39:01,799
Okay, okay. Hey, sorry.
Thought you were somebody else.
596
00:39:03,968 --> 00:39:05,678
Hunt's jerking our chain.
597
00:39:06,679 --> 00:39:09,390
Everybody! Two-man teams, spread out.
598
00:39:09,473 --> 00:39:12,434
Ethan, our American friends
are getting wise.
599
00:39:12,518 --> 00:39:14,120
They're breaking up
and canvassing the airport.
600
00:39:14,144 --> 00:39:15,563
Keep your eyes peeled.
601
00:39:15,646 --> 00:39:17,398
So, what do I call you?
602
00:39:17,481 --> 00:39:19,817
How about Grace? And you?
603
00:39:19,900 --> 00:39:21,735
Well, listen, Grace.
604
00:39:21,819 --> 00:39:23,672
You should know we're not
the only interested party.
605
00:39:23,696 --> 00:39:25,489
If I tell you to run, you run.
606
00:39:25,573 --> 00:39:27,157
Run?
607
00:39:27,241 --> 00:39:28,534
This is getting exciting.
608
00:39:29,118 --> 00:39:30,661
Benji, have you got that bag?
609
00:39:30,744 --> 00:39:31,912
I found it!
610
00:39:45,843 --> 00:39:48,596
There's a cylindrical device inside.
611
00:39:48,679 --> 00:39:49,805
I'm gonna take it out.
612
00:39:54,101 --> 00:39:55,644
How we doing, Luther?
613
00:39:55,728 --> 00:39:58,105
Ethan, the buyer's
in the waiting area above you.
614
00:39:58,188 --> 00:40:00,024
Top of the escalator.
615
00:40:01,734 --> 00:40:03,736
All units are headed in your direction.
616
00:40:03,819 --> 00:40:07,114
Your location is going to be
crawling with agents any time now.
617
00:40:16,582 --> 00:40:18,334
Whatever it is, I've just activated it.
618
00:40:19,919 --> 00:40:23,547
Uh, looks like we have five minutes.
619
00:40:25,257 --> 00:40:27,426
- Also, it appears to be nuclear.
- How big?
620
00:40:27,509 --> 00:40:30,012
Big enough to matter to everybody
in this airport, I suspect.
621
00:40:30,095 --> 00:40:32,014
- Can you disarm it?
- I haven't got any tools!
622
00:40:32,097 --> 00:40:34,308
- Then find some.
- Where am I gonna find...
623
00:40:58,499 --> 00:41:00,000
Is this where we run?
624
00:41:00,668 --> 00:41:01,669
Not yet.
625
00:41:02,711 --> 00:41:04,463
Benji, how are you doing with that bomb?
626
00:41:04,546 --> 00:41:05,547
Come on, come on.
627
00:41:06,799 --> 00:41:08,133
I got it!
628
00:41:08,217 --> 00:41:12,554
It's a cylinder cypher.
There's eight wheels.
629
00:41:12,638 --> 00:41:14,848
Looks like 14 letters on each wheel.
630
00:41:14,932 --> 00:41:17,476
1.5 billion possible combinations.
631
00:41:17,559 --> 00:41:18,894
Give or take.
632
00:41:20,145 --> 00:41:21,355
Oh, my God.
633
00:41:21,438 --> 00:41:22,898
What now?
634
00:41:22,982 --> 00:41:25,526
The wheels, they spell out a message.
635
00:41:25,609 --> 00:41:27,194
U.R.DUNN.
636
00:41:27,277 --> 00:41:28,862
No way. Not yet we aren't.
637
00:41:28,946 --> 00:41:30,823
No, Luther, not D-O-N-E.
638
00:41:30,906 --> 00:41:33,325
D-U-N-N.
639
00:41:33,409 --> 00:41:35,244
It's my last name.
640
00:41:39,415 --> 00:41:40,874
It knows who I am.
641
00:41:53,804 --> 00:41:55,484
Hold on. There's a message on the display.
642
00:41:55,514 --> 00:41:57,474
"I speak without a mouth.
643
00:41:57,558 --> 00:41:59,977
I fly through the air without wings.
644
00:42:00,060 --> 00:42:01,687
- What am I?"
- You got me. What?
645
00:42:01,770 --> 00:42:04,273
It's a riddle. I suspect
this thing is voice-activated.
646
00:42:04,356 --> 00:42:05,556
It wants me to say the answer.
647
00:42:05,607 --> 00:42:07,234
"I fly through the air..."
648
00:42:08,360 --> 00:42:09,486
An echo!
649
00:42:09,570 --> 00:42:11,280
That's it! That's it!
650
00:42:11,363 --> 00:42:12,698
Okay, new message.
651
00:42:12,781 --> 00:42:15,367
"Are you afraid of death?"
652
00:42:15,451 --> 00:42:17,661
- What kind of a riddle is that?
- It's not a riddle.
653
00:42:17,745 --> 00:42:19,913
It's a psychometric test.
654
00:42:19,997 --> 00:42:23,667
The more questions you answer,
the more it'll know about you.
655
00:42:23,751 --> 00:42:25,669
"Are you afraid of death?" No!
656
00:42:26,962 --> 00:42:29,965
- Did it work?
- I lied. It knows.
657
00:42:30,049 --> 00:42:32,301
Just tell it the truth. Say it.
658
00:42:32,384 --> 00:42:35,179
"Are you afraid of death?" Yes! Who isn't?
659
00:42:36,847 --> 00:42:38,182
Pardon.
660
00:42:45,105 --> 00:42:48,901
Okay, "What's always approaching
but never arrives?" Um...
661
00:42:48,984 --> 00:42:50,194
Wait, I know this one.
662
00:42:50,277 --> 00:42:51,695
The clock is ticking, Luther.
663
00:42:51,779 --> 00:42:53,819
Riddles aren't my thing, Benji.
What more can I say?
664
00:42:53,864 --> 00:42:55,365
We're running out of time!
665
00:42:56,617 --> 00:42:59,453
There he is. Oh, this is too easy.
666
00:42:59,536 --> 00:43:01,371
Sorry to bother you, Ethan.
667
00:43:01,455 --> 00:43:04,666
Would you happen to know
what's always approaching
668
00:43:04,750 --> 00:43:06,126
but never arrives?
669
00:43:06,210 --> 00:43:08,545
What is always approaching
but never arrives?
670
00:43:08,629 --> 00:43:09,713
Tomorrow.
671
00:43:10,339 --> 00:43:11,255
What?
672
00:43:11,256 --> 00:43:13,760
Always approaching
but never arrives: Tomorrow.
673
00:43:14,843 --> 00:43:16,220
- It's tomorrow.
- Tomorrow.
674
00:43:16,303 --> 00:43:17,846
Tomorrow! Tomorrow!
675
00:43:17,930 --> 00:43:19,556
Yes! Okay, next question.
676
00:43:19,640 --> 00:43:20,766
Give me the goods.
677
00:43:21,642 --> 00:43:22,726
I'll be watching.
678
00:43:22,810 --> 00:43:24,103
Why, you don't trust me?
679
00:43:30,067 --> 00:43:31,610
Luther, what is happening?
680
00:43:31,693 --> 00:43:34,571
Nothing to worry about.
Everything is under control.
681
00:43:34,655 --> 00:43:35,823
Okay, next question:
682
00:43:35,906 --> 00:43:39,034
"Who or what is the most
important thing to you?"
683
00:43:39,785 --> 00:43:40,994
- Say it.
- But if I...
684
00:43:41,078 --> 00:43:42,454
There's no other choice. Say it.
685
00:43:43,372 --> 00:43:44,373
My friends.
686
00:43:45,749 --> 00:43:46,749
Bastard.
687
00:43:58,387 --> 00:44:00,389
- Is he...
- Yes, he is.
688
00:44:00,472 --> 00:44:02,349
Give me the money, give me the key.
689
00:44:03,392 --> 00:44:06,061
Okay. "What gets bigger
the more you take away?"
690
00:44:06,145 --> 00:44:08,480
- A hole.
- A hole. Brilliant!
691
00:44:20,200 --> 00:44:22,320
I've got no more questions
and there's one more wheel.
692
00:44:22,369 --> 00:44:24,597
How am I supposed to give answers
if I've got no questions?
693
00:44:24,621 --> 00:44:26,039
That must be your final test.
694
00:44:26,123 --> 00:44:27,791
I've got 45 seconds!
695
00:44:31,211 --> 00:44:32,629
What happens now?
696
00:44:32,713 --> 00:44:34,715
I'm thinking. Don't move.
697
00:44:34,798 --> 00:44:36,192
Luther, I'm pinned down. Need a way out.
698
00:44:36,216 --> 00:44:37,342
Where am I going?
699
00:44:37,426 --> 00:44:38,760
We have a bigger problem, Ethan.
700
00:44:38,844 --> 00:44:41,138
It's very possible
no one is getting out of here.
701
00:44:41,221 --> 00:44:43,515
- What?
- There's a bomb in baggage handling.
702
00:44:43,599 --> 00:44:44,683
A nuclear bomb.
703
00:44:44,766 --> 00:44:47,561
The question I asked you
is part of the code for disarming it.
704
00:44:47,644 --> 00:44:48,729
Stop, stop, stop, stop.
705
00:44:50,439 --> 00:44:52,065
Why didn't you tell me this?
706
00:44:52,149 --> 00:44:54,359
You had a lot going on.
We didn't want to bother you.
707
00:44:54,443 --> 00:44:58,197
Listen to me. A nuclear bomb is something
you bother me with immediately.
708
00:44:58,280 --> 00:44:59,740
- How much time?
- Twenty seconds.
709
00:45:00,574 --> 00:45:01,575
Twenty seconds?
710
00:45:01,658 --> 00:45:02,659
There's one more riddle.
711
00:45:02,743 --> 00:45:04,095
I'm working on it. Fifteen seconds!
712
00:45:04,119 --> 00:45:06,079
Easy, easy. What's the riddle?
713
00:45:06,163 --> 00:45:08,266
In the time it takes me
to explain, we'll all be dead!
714
00:45:08,290 --> 00:45:09,970
- Come on, Benji.
- Why do we always end up
715
00:45:10,000 --> 00:45:11,084
in these situations?
716
00:45:11,168 --> 00:45:12,669
Ten seconds.
717
00:45:12,753 --> 00:45:14,254
Nine... eight...
718
00:45:14,338 --> 00:45:17,507
seven... six... five...
719
00:45:19,635 --> 00:45:21,136
Oh! Oh! Oh! Oh!
720
00:45:28,810 --> 00:45:29,978
Oh, my God.
721
00:45:30,062 --> 00:45:31,062
What is it?
722
00:45:32,606 --> 00:45:33,607
It's empty.
723
00:45:33,690 --> 00:45:35,108
What do you mean, empty?
724
00:45:35,192 --> 00:45:36,443
There's nothing inside.
725
00:45:41,907 --> 00:45:42,908
She took the key.
726
00:45:42,991 --> 00:45:43,907
Which key?
727
00:45:43,909 --> 00:45:44,993
Our key. The real key.
728
00:45:45,077 --> 00:45:46,117
- What?
- Luther, find her.
729
00:45:56,463 --> 00:45:58,048
I got her.
She's headed for Terminal E.
730
00:46:10,602 --> 00:46:11,603
No, it can't be.
731
00:46:11,687 --> 00:46:12,603
What is it?
732
00:46:12,604 --> 00:46:14,690
Luther, Benji. Abort. Get out!
733
00:46:14,773 --> 00:46:16,858
- Where do we rendezvous?
- We don't!
734
00:46:16,942 --> 00:46:19,611
This mission is terminated. Get out now.
735
00:46:31,164 --> 00:46:33,083
Hunt! Stop right there!
736
00:46:33,166 --> 00:46:35,836
- Hey!
- You see him? Where is he?
737
00:46:35,919 --> 00:46:37,713
Excuse me! Excuse me!
738
00:46:37,796 --> 00:46:40,007
Sorry! Sorry! Sorry!
739
00:47:10,620 --> 00:47:11,621
Move!
740
00:47:17,711 --> 00:47:19,713
- Move!
- Move, move!
741
00:48:01,797 --> 00:48:03,840
He's got to be here somewhere.
742
00:48:05,092 --> 00:48:06,843
Goddamn.
743
00:48:17,437 --> 00:48:20,023
What we have here is shortwave radio,
744
00:48:20,107 --> 00:48:24,111
magnetic audio recording,
cathode ray tube monitors.
745
00:48:24,945 --> 00:48:26,696
No more ones and zeros.
746
00:48:27,697 --> 00:48:30,367
It's a fully analog, offline safe room,
747
00:48:30,450 --> 00:48:32,869
shielded from our digitally-based Entity.
748
00:48:34,704 --> 00:48:36,623
Where is this feed coming from?
749
00:48:36,706 --> 00:48:39,376
CORONA spy satellite from the Cold War.
750
00:48:40,627 --> 00:48:42,462
Had no idea we were still
using those things.
751
00:48:42,546 --> 00:48:44,214
Yeah, well, we weren't.
752
00:48:44,297 --> 00:48:46,508
Gave them to the National
Weather Service 20 years ago.
753
00:48:46,591 --> 00:48:48,677
This is the last one still functioning.
754
00:48:48,760 --> 00:48:52,806
So, will this thing help us find
your nameless IMF man?
755
00:48:52,889 --> 00:48:54,850
Nothing can do that, sir.
756
00:48:54,933 --> 00:48:58,353
But it has allowed us
to keep tabs on this woman.
757
00:49:00,439 --> 00:49:03,316
She was seen with our man
at the airport in Abu Dhabi.
758
00:49:04,401 --> 00:49:05,402
Who is she?
759
00:49:06,653 --> 00:49:07,988
Where is she now?
760
00:49:19,416 --> 00:49:20,584
You are here
761
00:49:20,667 --> 00:49:23,420
because Italian police
received an anonymous tip
762
00:49:23,503 --> 00:49:25,422
that a woman matching your description
763
00:49:25,505 --> 00:49:28,758
would be arriving on
the afternoon flight from Abu Dhabi.
764
00:49:28,842 --> 00:49:32,762
This woman had multiple
passports in her possession.
765
00:49:32,846 --> 00:49:36,933
This one is wanted for fraud
in Saint Petersburg.
766
00:49:37,017 --> 00:49:40,854
Jewel theft in Antwerp.
Art theft in Monaco.
767
00:49:40,937 --> 00:49:44,191
Graft in Milan. Extortion in Mumbai.
768
00:49:44,274 --> 00:49:46,776
But this is my favorite:
769
00:49:46,860 --> 00:49:48,945
resisting arrest in Rio.
770
00:49:51,239 --> 00:49:52,824
Which leads me to wonder...
771
00:49:54,284 --> 00:49:55,911
which one of these women is you?
772
00:49:56,995 --> 00:49:59,122
I've never seen these before in my life.
773
00:49:59,206 --> 00:50:00,624
They were in your purse.
774
00:50:00,707 --> 00:50:03,627
And your picture is in every one.
775
00:50:03,710 --> 00:50:05,879
- May I see?
- Please.
776
00:50:11,593 --> 00:50:13,220
Yes, it's an amazing likeness,
777
00:50:13,303 --> 00:50:14,930
but it isn't me.
778
00:50:16,223 --> 00:50:17,724
As I keep telling you, I'm...
779
00:50:18,975 --> 00:50:20,560
I'm a schoolteacher from Brighton.
780
00:50:20,644 --> 00:50:22,187
I'm on a sabbatical.
781
00:50:22,270 --> 00:50:24,397
Whatever you're involved in,
782
00:50:24,481 --> 00:50:27,943
you've obviously made
some very powerful enemies.
783
00:50:36,743 --> 00:50:37,786
Sì.
784
00:50:38,537 --> 00:50:39,538
Okay.
785
00:50:43,250 --> 00:50:44,251
Her lawyer is here.
786
00:50:45,126 --> 00:50:46,169
My lawyer?
787
00:51:21,746 --> 00:51:23,623
Magistrate Spezzi.
788
00:51:23,707 --> 00:51:25,584
I'm sorry, who are you?
789
00:51:26,167 --> 00:51:27,168
Interpol.
790
00:51:28,670 --> 00:51:32,924
I've come regarding the arrest
of the woman from Abu Dhabi.
791
00:51:33,008 --> 00:51:36,595
I'll need to inventory the items
on her person at the time of her arrest.
792
00:51:36,678 --> 00:51:39,264
May I see some identification, please?
793
00:51:40,515 --> 00:51:41,516
Where's the rest?
794
00:51:42,267 --> 00:51:44,060
I assure you, this is everything.
795
00:51:44,144 --> 00:51:45,478
What was your name?
796
00:51:45,562 --> 00:51:47,480
She left Abu Dhabi with a certain key.
797
00:51:48,148 --> 00:51:49,441
There was no key.
798
00:51:49,524 --> 00:51:51,359
It was an unusual sort.
799
00:51:52,485 --> 00:51:54,446
One that you could mistake for a pendant.
800
00:51:55,697 --> 00:51:59,200
The kind that you'd be tempted
to hang on a chain
801
00:51:59,284 --> 00:52:00,827
around Amelia's neck.
802
00:52:02,621 --> 00:52:03,622
Amelia?
803
00:52:04,623 --> 00:52:05,624
Your wife.
804
00:52:06,666 --> 00:52:09,669
Mother of your lovely daughter Serena.
805
00:52:09,753 --> 00:52:10,754
You're not Interpol.
806
00:52:11,504 --> 00:52:13,173
I am if I wish to be.
807
00:52:14,716 --> 00:52:17,969
I can be anything, and I know everything.
808
00:52:18,053 --> 00:52:21,806
I know this wouldn't be the first time
you've helped yourself to stolen goods.
809
00:52:21,890 --> 00:52:22,932
A Cartier bracelet.
810
00:52:23,808 --> 00:52:25,685
You were cleared of suspicion,
811
00:52:25,769 --> 00:52:27,849
but we both know you gave it
to your mistress Valeria
812
00:52:27,896 --> 00:52:31,733
on August 21st, her 29th birthday.
813
00:52:31,816 --> 00:52:33,777
Who are you?
814
00:52:35,695 --> 00:52:37,947
I'm gonna have to search you,
815
00:52:38,031 --> 00:52:39,240
just to be sure.
816
00:52:43,662 --> 00:52:46,206
Your secretary's no longer with us.
817
00:53:24,494 --> 00:53:26,037
You.
818
00:53:26,121 --> 00:53:27,664
You did this.
819
00:53:27,747 --> 00:53:29,207
I called the police.
820
00:53:29,290 --> 00:53:32,168
I didn't tell them
about your colorful past.
821
00:53:33,753 --> 00:53:35,338
That's on you.
822
00:53:35,422 --> 00:53:37,966
You put-pocketed that key
on another passenger
823
00:53:38,049 --> 00:53:39,676
before you were arrested.
824
00:53:39,759 --> 00:53:42,554
You exchanged details
and arranged to meet later on.
825
00:53:42,637 --> 00:53:43,722
Right now,
826
00:53:43,805 --> 00:53:45,366
someone out there
hasn't the slightest clue
827
00:53:45,390 --> 00:53:46,950
they're holding on to that key for you.
828
00:53:47,726 --> 00:53:49,394
An unwitting courier.
829
00:53:49,477 --> 00:53:50,478
The perfect accomplice.
830
00:53:51,771 --> 00:53:54,399
I'm guessing a man, middle-aged?
831
00:53:55,275 --> 00:53:57,110
A man waiting his whole life
832
00:53:57,193 --> 00:53:59,612
to be noticed by a woman like you.
833
00:54:01,072 --> 00:54:02,240
An orphan.
834
00:54:03,616 --> 00:54:06,953
Highly intelligent.
Inherently resourceful.
835
00:54:07,036 --> 00:54:10,540
Growing up in poverty
left you longing for the finer things.
836
00:54:11,416 --> 00:54:12,876
Other people's things.
837
00:54:13,752 --> 00:54:17,922
Someone saw your potential
and helped you hone your skills.
838
00:54:18,006 --> 00:54:20,508
Skills that gave you the life
you thought you wanted.
839
00:54:20,592 --> 00:54:23,970
Tailored clothes,
fine dining, luxury hotels.
840
00:54:24,053 --> 00:54:27,015
Skills that kept you
one step ahead of the law...
841
00:54:27,974 --> 00:54:29,267
until now.
842
00:54:31,186 --> 00:54:34,063
You can't blame a girl
for trying to make a dishonest living.
843
00:54:35,231 --> 00:54:39,819
You had no idea what you were stealing.
Otherwise, you never would have stolen it.
844
00:54:41,613 --> 00:54:42,614
Tell you what.
845
00:54:42,697 --> 00:54:44,032
You get me out of here,
846
00:54:44,115 --> 00:54:46,242
and I'll take you straight to the key.
847
00:54:46,326 --> 00:54:47,786
I have a better idea.
848
00:54:47,869 --> 00:54:49,454
You're gonna tell me everything.
849
00:54:49,537 --> 00:54:51,581
Then I'll think about
getting you out of here.
850
00:54:51,664 --> 00:54:53,792
Now start with who hired you.
851
00:54:53,875 --> 00:54:56,878
And don't lie to me because I'll know.
852
00:54:56,961 --> 00:54:58,713
I have no idea who hired me.
853
00:54:58,797 --> 00:55:01,132
Contact with the client
was almost entirely electronic.
854
00:55:01,216 --> 00:55:02,217
- Email?
- Texts.
855
00:55:02,300 --> 00:55:03,551
- Encrypted?
- Naturally.
856
00:55:03,635 --> 00:55:05,136
- Almost?
- Pardon?
857
00:55:05,220 --> 00:55:08,139
You said contact with the client
was almost entirely electronic.
858
00:55:08,223 --> 00:55:10,683
There was a dead drop
in a café in Luxembourg.
859
00:55:10,767 --> 00:55:12,519
- An envelope.
- What was in the envelope?
860
00:55:12,602 --> 00:55:14,354
A ticket to Abu Dhabi.
861
00:55:15,522 --> 00:55:16,648
And...
862
00:55:17,357 --> 00:55:19,943
a picture of you.
863
00:55:22,028 --> 00:55:23,988
My instructions were
to follow you at the airport.
864
00:55:24,030 --> 00:55:25,365
You'd be tailing a mark.
865
00:55:25,448 --> 00:55:26,658
Said mark would have a key
866
00:55:26,741 --> 00:55:28,618
and four million in cryptocurrency.
867
00:55:28,701 --> 00:55:30,829
That drive was useless,
by the way. It was empty.
868
00:55:31,830 --> 00:55:34,874
The only hope I have of getting paid
is to deliver your half of the key.
869
00:55:34,958 --> 00:55:37,418
And you were instructed to deliver it to?
870
00:55:37,502 --> 00:55:38,586
Venice.
871
00:55:38,670 --> 00:55:40,839
Party at Ducale Palace.
Tomorrow. Midnight.
872
00:55:44,676 --> 00:55:45,885
You expecting someone?
873
00:55:45,969 --> 00:55:49,430
Your friends from the airport.
Saw them in the hallway a few minutes ago.
874
00:55:52,225 --> 00:55:54,310
You could have said something sooner.
875
00:55:54,394 --> 00:55:56,604
Well, they were chasing you, not me.
876
00:56:19,335 --> 00:56:20,962
A pervertito!
877
00:56:23,047 --> 00:56:24,299
No, Grace, Grace.
878
00:56:26,593 --> 00:56:27,594
No, no, no.
879
00:56:30,680 --> 00:56:31,681
Grazie.
880
00:56:32,348 --> 00:56:33,349
Grace.
881
00:56:38,521 --> 00:56:40,106
No, no. No.
882
00:56:41,316 --> 00:56:43,985
Tranquillo. Tranquillo.
883
00:57:12,388 --> 00:57:14,724
No, no! Move! Move!
884
00:57:17,810 --> 00:57:18,937
Sorry!
885
00:57:30,365 --> 00:57:31,658
Come on.
886
00:57:35,828 --> 00:57:37,121
Who parks like that?
887
00:57:55,598 --> 00:57:57,725
Grace! You got to pull over.
888
00:57:58,810 --> 00:58:00,061
Grace. Pull over. Listen.
889
00:58:00,144 --> 00:58:02,855
I'm trying to help you! Grace!
890
00:58:02,939 --> 00:58:03,940
Aah!
891
00:58:40,226 --> 00:58:41,227
Uhh.
892
00:58:41,310 --> 00:58:44,272
Are you okay? You okay? No, no, no.
893
00:58:51,112 --> 00:58:52,447
Give me your hand.
894
00:58:52,530 --> 00:58:54,907
Slow, slow, slow. It's okay.
895
00:58:55,700 --> 00:58:56,951
Slow.
896
00:58:57,035 --> 00:58:59,537
Is anything broken?
Are you okay? You okay?
897
00:58:59,620 --> 00:59:00,705
Hunt!
898
00:59:01,539 --> 00:59:02,582
It's over!
899
00:59:03,458 --> 00:59:05,126
Let the girl go.
900
00:59:05,209 --> 00:59:06,502
Put the bracelets on.
901
00:59:07,879 --> 00:59:11,174
There you go. Put them on. Do it!
902
00:59:11,257 --> 00:59:13,426
It's okay, he's not gonna shoot you.
903
00:59:22,727 --> 00:59:25,813
Goddamn it, Degas,
get rid of those women.
904
00:59:25,897 --> 00:59:28,232
Hunt, listen to me. Listen to me.
905
00:59:28,316 --> 00:59:29,776
Let her go and put them on.
906
00:59:34,030 --> 00:59:34,946
It's okay!
907
00:59:34,947 --> 00:59:36,909
It's okay! It's okay!
908
00:59:40,161 --> 00:59:42,663
Everybody down! Get down!
909
00:59:47,335 --> 00:59:50,004
- Down, down!
- Cover, cover! Cover!
910
01:00:20,535 --> 01:00:22,620
- You're driving.
- What?
911
01:00:22,703 --> 01:00:23,913
No, no, no!
912
01:00:25,414 --> 01:00:26,694
Go, go, go. Hit the accelerator.
913
01:00:26,749 --> 01:00:28,042
Go, go, go, go, go, go!
914
01:00:32,171 --> 01:00:33,422
Aah!
915
01:00:37,051 --> 01:00:38,886
Go, go, go, go, go!
916
01:00:42,181 --> 01:00:43,182
Oh!
917
01:00:55,987 --> 01:00:57,363
Get in!
918
01:00:57,446 --> 01:00:59,115
You're good. Just keep it going.
919
01:00:59,198 --> 01:01:00,658
Don't stop, don't stop.
920
01:01:10,751 --> 01:01:11,751
Car, car, car.
921
01:01:20,386 --> 01:01:23,347
It's okay. Just put your foot
on the brake. Start the car.
922
01:01:23,431 --> 01:01:24,765
Wait, wait, wait!
923
01:01:24,849 --> 01:01:27,351
- Wh-What's happening?
- I'm done. I'm not doing this.
924
01:01:27,435 --> 01:01:29,020
People are chasing us.
925
01:01:29,103 --> 01:01:30,980
Yes, they are. You're driving.
926
01:01:31,063 --> 01:01:32,231
Now come on.
927
01:02:03,512 --> 01:02:05,223
Who is that person?
928
01:02:05,306 --> 01:02:06,724
I have no idea.
929
01:02:11,604 --> 01:02:13,689
- You okay?
- I will be when this is over.
930
01:02:16,359 --> 01:02:17,818
Oh, man.
931
01:02:22,114 --> 01:02:23,574
It's okay. It's okay.
932
01:02:24,617 --> 01:02:25,701
Whoa!
933
01:02:36,170 --> 01:02:37,588
Is there anyone not chasing us?
934
01:02:37,672 --> 01:02:39,548
We got to get rid of this car.
935
01:02:42,343 --> 01:02:43,761
Scooters! Damn it.
936
01:03:05,616 --> 01:03:06,659
What are we doing?
937
01:03:09,036 --> 01:03:10,496
Finding us a new car.
938
01:03:16,043 --> 01:03:17,128
Whoa! Jesus!
939
01:03:32,351 --> 01:03:33,686
Okay.
940
01:03:50,328 --> 01:03:51,579
Just give me a second.
941
01:03:51,662 --> 01:03:52,663
Yeah, mm-hm.
942
01:03:52,747 --> 01:03:54,206
- Thanks. Okay?
- Yeah.
943
01:03:54,290 --> 01:03:55,708
- You ready?
- I'm ready.
944
01:03:59,545 --> 01:04:00,546
Wow.
945
01:04:00,629 --> 01:04:01,964
- You okay?
- Mm-hm.
946
01:04:02,048 --> 01:04:04,467
Yeah, look, I'm sorry. This is...
947
01:04:04,550 --> 01:04:06,719
- It's okay.
- No, this car, the way they...
948
01:04:06,802 --> 01:04:08,405
- It's okay.
- No, the way they set them up,
949
01:04:08,429 --> 01:04:09,430
sometimes it's just...
950
01:04:09,513 --> 01:04:10,848
- Let's go.
- It takes me...
951
01:04:10,931 --> 01:04:11,932
Let's go.
952
01:04:42,380 --> 01:04:44,924
Now I got you.
953
01:04:53,724 --> 01:04:54,934
Looks like we lost them.
954
01:05:20,918 --> 01:05:21,978
Let's just...
955
01:05:22,002 --> 01:05:23,003
Move, move, move!
956
01:05:40,479 --> 01:05:41,981
Baby, baby, baby, baby, baby!
957
01:05:54,869 --> 01:05:55,911
Wait, what?
958
01:05:56,912 --> 01:05:57,913
No, no, no.
959
01:06:04,003 --> 01:06:05,045
Go, go, go!
960
01:06:08,549 --> 01:06:10,134
Whoa, that's... Go straight.
961
01:06:17,308 --> 01:06:18,785
Just take your foot off the accelerator.
962
01:06:18,809 --> 01:06:19,977
- We're on fire!
- No, no, no.
963
01:06:20,060 --> 01:06:21,896
It's the tires. Just try to go straight.
964
01:06:24,023 --> 01:06:25,608
- Hang on.
- Why is it spinning?
965
01:06:27,193 --> 01:06:28,944
Good, good, good!
966
01:06:31,363 --> 01:06:32,948
I've got it, I've got it, I've got it.
967
01:06:34,325 --> 01:06:35,451
Turn right. Down there.
968
01:06:35,534 --> 01:06:36,827
- Right there!
- Come on!
969
01:06:45,586 --> 01:06:46,837
Got to go right. Turn right!
970
01:06:49,632 --> 01:06:51,800
- Who's driving?
- You're driving.
971
01:06:51,884 --> 01:06:53,594
Go, go, go. Just go straight.
972
01:06:54,637 --> 01:06:58,057
Go, go, go. Just keep going straight.
973
01:06:58,140 --> 01:07:01,560
Or left. Go, go, go. You're doing good.
974
01:07:07,441 --> 01:07:08,943
Cops! A lot of cops!
975
01:07:10,236 --> 01:07:11,737
Take the wheel.
976
01:07:11,820 --> 01:07:12,820
Brake, brake, brake.
977
01:07:18,953 --> 01:07:20,162
Okay, your wheel.
978
01:07:22,498 --> 01:07:24,416
- Straight?
- Right, right, right.
979
01:07:24,500 --> 01:07:25,501
Got it!
980
01:07:34,134 --> 01:07:35,844
- Which way now?
- Left, left, left.
981
01:07:43,811 --> 01:07:45,980
Okay. You're good, you're good.
982
01:07:51,068 --> 01:07:52,069
That's a person.
983
01:07:54,738 --> 01:07:56,490
- Okay, car, car.
- I see it!
984
01:08:23,225 --> 01:08:24,435
Hit it.
985
01:08:31,734 --> 01:08:32,901
Hang on!
986
01:08:33,611 --> 01:08:34,612
Go, go, go, go.
987
01:08:34,695 --> 01:08:35,779
Aah!
988
01:08:44,538 --> 01:08:46,248
What is happening? Where are we going?
989
01:08:46,332 --> 01:08:47,333
I don't know.
990
01:08:48,459 --> 01:08:50,127
Okay, brake, brake, brake!
991
01:09:19,823 --> 01:09:20,949
Don't hate me.
992
01:09:24,244 --> 01:09:25,913
Grace? Grace!
993
01:09:41,428 --> 01:09:42,638
Come on, come on.
994
01:10:10,999 --> 01:10:12,418
Ethan!
995
01:10:12,501 --> 01:10:13,502
Ethan!
996
01:10:17,464 --> 01:10:19,383
Well, come on.
997
01:11:14,438 --> 01:11:16,899
All right. We know
Grace has one half of the key.
998
01:11:16,982 --> 01:11:19,568
We also know she's gonna be
at the Ducale at midnight.
999
01:11:19,651 --> 01:11:23,322
And now we have a pretty good idea
as to who will be waiting for her there.
1000
01:11:23,405 --> 01:11:25,125
The event is being hosted
by none other than
1001
01:11:25,199 --> 01:11:28,035
our favorite international
arms trafficker and black marketeer,
1002
01:11:28,118 --> 01:11:29,286
Alana Mitsopolis.
1003
01:11:29,369 --> 01:11:31,205
The White Widow.
1004
01:11:31,288 --> 01:11:34,374
Does she know who you actually are,
or does she still think
1005
01:11:34,458 --> 01:11:37,085
you're the globally notorious
mass murderer John Lark?
1006
01:11:37,169 --> 01:11:38,169
Who says I'm not?
1007
01:11:39,129 --> 01:11:41,507
Didn't she put a price
on your head in Paris?
1008
01:11:41,590 --> 01:11:42,925
She did indeed.
1009
01:11:43,008 --> 01:11:46,220
She and Ethan, they worked it out.
1010
01:11:46,303 --> 01:11:47,971
You never did tell me how.
1011
01:11:48,055 --> 01:11:49,723
Can we continue, please?
1012
01:11:49,807 --> 01:11:51,141
Right.
1013
01:11:51,225 --> 01:11:53,495
So, assuming we get the complete key
at the party tonight,
1014
01:11:53,519 --> 01:11:55,145
we still don't know what it unlocks.
1015
01:11:55,229 --> 01:11:56,730
So we need to find somebody who does.
1016
01:11:56,814 --> 01:11:59,441
The question is where to start looking.
1017
01:11:59,525 --> 01:12:02,694
We figured that the bomb didn't just walk
into the airport by itself.
1018
01:12:02,778 --> 01:12:03,938
Right? Somebody put it there.
1019
01:12:03,987 --> 01:12:06,532
Somebody working for the Entity.
1020
01:12:06,615 --> 01:12:10,160
This is everything I captured
from the security cameras at the airport
1021
01:12:10,244 --> 01:12:12,538
up to the minute everything went haywire.
1022
01:12:12,621 --> 01:12:15,791
And this is the feed
from your AR sunglasses.
1023
01:12:15,874 --> 01:12:18,919
I've been running facial recognition
on everyone in the airport.
1024
01:12:19,002 --> 01:12:20,254
See anything strange?
1025
01:12:23,674 --> 01:12:24,967
It's like a ghost.
1026
01:12:25,050 --> 01:12:26,718
Ghosts don't have reflections.
1027
01:12:30,430 --> 01:12:34,434
The only person
in the airport with no identity.
1028
01:12:34,518 --> 01:12:38,814
The only man who can't be found
anyplace else in the airport
1029
01:12:38,897 --> 01:12:41,066
except that reflection.
1030
01:12:42,276 --> 01:12:43,986
He's being erased.
1031
01:12:44,069 --> 01:12:45,737
In real time.
1032
01:12:52,744 --> 01:12:54,204
The Entity.
1033
01:12:55,372 --> 01:12:56,707
It's protecting him.
1034
01:12:57,291 --> 01:12:59,293
You saw him, didn't you?
1035
01:13:01,712 --> 01:13:03,130
I wasn't sure.
1036
01:13:04,590 --> 01:13:05,883
Well, who is he?
1037
01:13:13,307 --> 01:13:14,725
Someone I thought...
1038
01:13:16,310 --> 01:13:18,061
...died a long time ago.
1039
01:13:18,145 --> 01:13:19,813
In another life.
1040
01:13:19,897 --> 01:13:21,899
Before the IMF.
1041
01:13:22,900 --> 01:13:25,485
Before I was offered the choice.
1042
01:13:28,864 --> 01:13:30,616
And in a very real sense...
1043
01:13:31,575 --> 01:13:33,410
...he made me who I am today.
1044
01:13:35,370 --> 01:13:37,164
Does he have a name?
1045
01:13:37,247 --> 01:13:39,708
He calls himself Gabriel.
1046
01:13:42,711 --> 01:13:44,129
You know him.
1047
01:13:46,381 --> 01:13:48,008
There is no knowing him.
1048
01:13:49,301 --> 01:13:51,720
He has no recorded past.
1049
01:13:51,803 --> 01:13:53,430
The Entity made sure of that.
1050
01:13:54,723 --> 01:13:56,183
He's a dark messiah.
1051
01:13:56,266 --> 01:13:59,186
The Entity's chosen messenger.
1052
01:13:59,269 --> 01:14:00,646
And he sees death...
1053
01:14:01,980 --> 01:14:05,609
...as a gift he wants to share
with the rest of the world.
1054
01:14:06,193 --> 01:14:07,194
How do you know this?
1055
01:14:07,277 --> 01:14:10,197
I still have a few friends left in MI6.
1056
01:14:11,239 --> 01:14:12,699
Friends who are afraid
1057
01:14:12,783 --> 01:14:15,577
of the British government
gaining control of the Entity.
1058
01:14:16,495 --> 01:14:17,996
Any attempt to try to stop them
1059
01:14:18,080 --> 01:14:19,915
would be seen as an act of treason.
1060
01:14:19,998 --> 01:14:22,834
And because you're disavowed,
your friends...
1061
01:14:23,752 --> 01:14:25,295
called and asked you for help.
1062
01:14:25,379 --> 01:14:28,048
They knew Gabriel serves the Entity.
1063
01:14:28,131 --> 01:14:30,133
They knew he was on his way to Istanbul
1064
01:14:30,217 --> 01:14:33,887
to acquire one half of a cruciform key.
1065
01:14:35,097 --> 01:14:36,556
So...
1066
01:14:36,640 --> 01:14:37,849
...I beat him to it.
1067
01:14:39,309 --> 01:14:41,395
And when Kittridge
put a bounty on your head...
1068
01:14:42,396 --> 01:14:44,439
you went to the desert to hide.
1069
01:14:44,523 --> 01:14:47,275
But somehow the bounty hunters
found you anyway.
1070
01:14:47,359 --> 01:14:48,443
Yes.
1071
01:14:48,527 --> 01:14:51,154
So, did these friends
of yours happen to say
1072
01:14:51,238 --> 01:14:52,864
what the key unlocks?
1073
01:14:52,948 --> 01:14:56,618
MI6 suspects it leads somehow
to the Entity's source code.
1074
01:14:57,369 --> 01:14:58,704
Source code.
1075
01:14:59,746 --> 01:15:01,066
When were you gonna tell me this?
1076
01:15:02,290 --> 01:15:03,500
I'm telling you now.
1077
01:15:05,252 --> 01:15:07,629
Your friends at MI6,
how'd they contact you?
1078
01:15:07,713 --> 01:15:09,589
Did you speak with them? Face to face?
1079
01:15:09,673 --> 01:15:11,091
I'm disavowed.
1080
01:15:11,174 --> 01:15:12,843
They couldn't risk meeting me in person,
1081
01:15:12,926 --> 01:15:14,928
so all communication...
1082
01:15:17,222 --> 01:15:20,017
Was electronic. Was digital.
1083
01:15:23,895 --> 01:15:25,897
No. We can't be sure that was the Entity.
1084
01:15:25,981 --> 01:15:27,858
We can't be sure it wasn't.
1085
01:15:27,941 --> 01:15:29,443
We can't be sure anything is real
1086
01:15:29,526 --> 01:15:31,319
outside of this very conversation.
1087
01:15:32,988 --> 01:15:34,114
None of you should be here.
1088
01:15:34,197 --> 01:15:35,198
- Ethan...
- No.
1089
01:15:35,282 --> 01:15:36,658
You don't know Gabriel. I do.
1090
01:15:36,742 --> 01:15:38,618
It's not the killing he enjoys.
1091
01:15:38,702 --> 01:15:40,620
It's the suffering it causes.
1092
01:15:40,704 --> 01:15:42,706
And he knows the best way to get to me...
1093
01:15:42,789 --> 01:15:44,708
...is through all of you.
1094
01:15:46,209 --> 01:15:47,919
And if Gabriel knows me...
1095
01:15:48,003 --> 01:15:49,588
The Entity knows.
1096
01:15:49,671 --> 01:15:51,506
There's a reason he wants me here.
1097
01:15:51,590 --> 01:15:53,133
There's...
1098
01:15:53,216 --> 01:15:55,010
There's a reason he wants you here.
1099
01:15:55,093 --> 01:15:56,511
It wants you here.
1100
01:15:56,595 --> 01:16:00,140
"Who or what is the most
important thing to you?"
1101
01:16:01,224 --> 01:16:03,226
No. You have to go. You all have to go.
1102
01:16:03,310 --> 01:16:04,853
Ethan, what if it wants us to leave?
1103
01:16:04,936 --> 01:16:06,330
Like you made us leave the airport.
1104
01:16:06,354 --> 01:16:08,857
What if it wants you alone
at that party tonight?
1105
01:16:08,940 --> 01:16:11,127
Then I go alone. At least I don't have
all of you to worry about.
1106
01:16:11,151 --> 01:16:13,361
This is exactly why
I didn't want to tell you.
1107
01:16:13,445 --> 01:16:15,697
Ethan, you're playing
four-dimensional chess
1108
01:16:15,781 --> 01:16:16,990
with an algorithm.
1109
01:16:17,074 --> 01:16:18,492
The Entity knows who we are.
1110
01:16:18,575 --> 01:16:21,369
Any move we make,
it's probably considered it.
1111
01:16:21,453 --> 01:16:24,372
Anything we do, we have to assume
that it's counting on us to do it.
1112
01:16:24,456 --> 01:16:25,916
If you want to beat this thing,
1113
01:16:25,999 --> 01:16:28,418
you have to start thinking like it.
1114
01:16:28,502 --> 01:16:31,922
Cold, logical, unemotional.
1115
01:16:32,005 --> 01:16:35,425
If that key really does
grant control of the Entity,
1116
01:16:35,509 --> 01:16:38,887
Gabriel is the last person
on Earth who should have it.
1117
01:16:38,970 --> 01:16:40,430
She's right, Ethan.
1118
01:16:40,514 --> 01:16:43,642
Gabriel cannot have that key.
1119
01:16:43,725 --> 01:16:47,521
And none of our lives can
matter more than this mission.
1120
01:16:54,194 --> 01:16:55,570
I don't accept that.
1121
01:17:22,305 --> 01:17:23,932
It's my first time in Venice.
1122
01:17:28,311 --> 01:17:29,563
It's mine, too.
1123
01:18:31,333 --> 01:18:33,335
Buy you a drink?
1124
01:18:33,418 --> 01:18:35,337
I'm waiting for someone.
1125
01:18:35,420 --> 01:18:36,420
So am I.
1126
01:18:38,673 --> 01:18:41,468
We can wait together. I'm Gabriel.
1127
01:18:41,551 --> 01:18:42,761
If you say so.
1128
01:18:43,803 --> 01:18:45,263
And you're Grace.
1129
01:18:55,023 --> 01:18:56,191
I don't have it on me.
1130
01:18:56,274 --> 01:18:57,651
I wouldn't expect you to.
1131
01:18:58,777 --> 01:19:00,445
In any case, I'm not here for the key.
1132
01:19:01,613 --> 01:19:02,614
What do you want?
1133
01:19:02,697 --> 01:19:04,032
Suppose, while we're waiting,
1134
01:19:04,115 --> 01:19:05,408
I tell you a little story.
1135
01:19:05,492 --> 01:19:07,786
You're obviously not the person
I came here to meet.
1136
01:19:07,869 --> 01:19:09,412
It's your story, Grace.
1137
01:19:10,997 --> 01:19:12,415
I know how it ends.
1138
01:19:14,084 --> 01:19:16,461
Let me buy you a drink,
and perhaps we can change it.
1139
01:19:44,447 --> 01:19:46,074
Let's go to a party.
1140
01:19:53,957 --> 01:19:55,292
Excuse me, sir.
1141
01:19:57,252 --> 01:19:58,628
Would you please follow me?
1142
01:20:00,422 --> 01:20:04,134
It's important
you understand that you're not unique.
1143
01:20:05,051 --> 01:20:06,094
Thirty years ago,
1144
01:20:07,053 --> 01:20:08,388
her name was Marie.
1145
01:20:08,471 --> 01:20:11,975
The first of many women
who trusted our mutual friend.
1146
01:20:12,058 --> 01:20:14,394
Women who all have something he wants.
1147
01:20:15,437 --> 01:20:17,856
Women who are all in over their heads,
1148
01:20:17,939 --> 01:20:19,107
or so he tells them.
1149
01:20:19,858 --> 01:20:20,900
Sound familiar?
1150
01:20:21,693 --> 01:20:23,486
What happened to Marie?
1151
01:20:23,570 --> 01:20:25,780
Same thing that happens
to all the women he uses...
1152
01:20:27,198 --> 01:20:29,868
...as well as anyone else
who touches that key.
1153
01:20:29,951 --> 01:20:32,245
He doesn't care
whether people live or die.
1154
01:20:32,329 --> 01:20:35,332
He cares only about his objective.
1155
01:20:36,833 --> 01:20:38,873
And right now, the only thing
standing in his way...
1156
01:20:39,502 --> 01:20:40,503
...is you.
1157
01:20:41,713 --> 01:20:44,132
- Why should I believe you?
- You shouldn't.
1158
01:20:44,215 --> 01:20:46,634
You've stepped into
a world of lies, Grace.
1159
01:20:46,718 --> 01:20:48,053
Nothing anyone says is true.
1160
01:20:48,136 --> 01:20:52,140
Just remember that when
he promises to protect you.
1161
01:20:52,223 --> 01:20:53,266
Grace.
1162
01:21:07,655 --> 01:21:09,199
It's been a long time, Ethan.
1163
01:21:10,575 --> 01:21:12,660
You should've killed me
when you had the chance.
1164
01:21:13,995 --> 01:21:15,830
Good evening, everyone.
1165
01:21:16,748 --> 01:21:18,875
If it isn't John Lark.
1166
01:21:20,126 --> 01:21:21,961
Except it isn't, actually.
1167
01:21:23,129 --> 01:21:25,215
But until you're ready
to tell me your real name,
1168
01:21:25,298 --> 01:21:27,634
Lark will have to do.
1169
01:21:28,635 --> 01:21:30,428
It's good to see you, Alana.
1170
01:21:34,015 --> 01:21:36,351
And you're Gabriel, I presume.
1171
01:21:37,394 --> 01:21:40,230
I've heard so very little about you.
1172
01:21:40,313 --> 01:21:43,566
Aren't you so much more
handsome in person?
1173
01:21:46,236 --> 01:21:48,279
Such a gentleman, too.
1174
01:21:53,576 --> 01:21:54,953
And you must be Grace.
1175
01:21:58,415 --> 01:22:00,667
Should I know you?
1176
01:22:00,750 --> 01:22:03,420
I believe you have something for me.
1177
01:22:03,503 --> 01:22:05,338
You hired me.
1178
01:22:05,422 --> 01:22:07,590
Oh, I handpicked you.
1179
01:22:18,017 --> 01:22:19,017
Don't!
1180
01:22:20,770 --> 01:22:21,770
You don't.
1181
01:22:42,876 --> 01:22:44,043
She doesn't have it.
1182
01:22:45,211 --> 01:22:46,671
Where is it?
1183
01:22:46,754 --> 01:22:49,382
It's in the last place
you would ever think to look.
1184
01:22:52,343 --> 01:22:54,512
Why don't we go upstairs and have a drink?
1185
01:23:04,856 --> 01:23:06,524
Whoa!
1186
01:23:13,698 --> 01:23:14,741
Damn.
1187
01:23:14,824 --> 01:23:17,827
As most of you know, I am merely a broker.
1188
01:23:17,911 --> 01:23:20,205
I connect a buyer and a seller.
1189
01:23:20,288 --> 01:23:22,415
Sometimes for money,
sometimes for information,
1190
01:23:22,499 --> 01:23:25,335
but mostly for friendship.
1191
01:23:26,711 --> 01:23:28,963
I just want everyone to get along.
1192
01:23:30,215 --> 01:23:32,717
With me, especially.
1193
01:23:32,800 --> 01:23:35,887
But the world is changing.
1194
01:23:35,970 --> 01:23:37,764
Truth is vanishing.
1195
01:23:37,847 --> 01:23:39,807
War is coming.
1196
01:23:39,891 --> 01:23:43,520
And the key to world domination is,
of all things,
1197
01:23:43,603 --> 01:23:44,604
a key.
1198
01:23:45,688 --> 01:23:48,316
One with the power to control the Entity.
1199
01:23:49,317 --> 01:23:51,110
One that any government in the world
1200
01:23:51,194 --> 01:23:53,655
would pay a king's ransom
to take possession of.
1201
01:23:54,656 --> 01:23:56,407
And some of my dearest friends,
1202
01:23:56,491 --> 01:23:58,660
in this case every major nuclear power
1203
01:23:58,743 --> 01:24:00,161
and a handful of minor ones,
1204
01:24:00,245 --> 01:24:01,996
have asked me to deliver this key.
1205
01:24:02,080 --> 01:24:04,582
Of course, if you do find the key,
1206
01:24:04,666 --> 01:24:07,293
you'll be forced to confront
an impossible dilemma.
1207
01:24:07,377 --> 01:24:10,463
Whoever you give the key to
will be forever in your debt.
1208
01:24:10,547 --> 01:24:13,967
But to the rest of the world,
you'll be an enemy.
1209
01:24:14,050 --> 01:24:15,718
Oh, I like her.
1210
01:24:15,802 --> 01:24:18,763
What's your relationship with him?
1211
01:24:18,846 --> 01:24:21,474
Gabriel represents
another interested party.
1212
01:24:21,558 --> 01:24:24,477
In fact, this party
1213
01:24:24,561 --> 01:24:28,314
was arranged by that interested party.
1214
01:24:28,398 --> 01:24:30,567
You could even say that this party
1215
01:24:30,650 --> 01:24:32,569
is that interested party.
1216
01:25:06,311 --> 01:25:07,312
Is this...
1217
01:25:08,229 --> 01:25:09,689
The Entity.
1218
01:25:11,816 --> 01:25:13,735
And so the plot thickens.
1219
01:25:14,861 --> 01:25:17,030
Do I give the key
to one of my old friends,
1220
01:25:17,113 --> 01:25:20,617
or do I hand it and my fate
over to Gabriel
1221
01:25:20,700 --> 01:25:23,202
and his infernal machine?
1222
01:25:25,288 --> 01:25:28,458
What makes you so sure
you'll get the completed key?
1223
01:25:29,876 --> 01:25:31,377
You have one half of it.
1224
01:25:31,461 --> 01:25:33,087
And she knows
1225
01:25:34,047 --> 01:25:35,590
where the other half is.
1226
01:25:38,384 --> 01:25:40,386
Assuming you can get it,
1227
01:25:41,846 --> 01:25:45,266
why don't you just keep the key
and all that power for yourself?
1228
01:25:45,350 --> 01:25:47,310
Because she doesn't know what it unlocks...
1229
01:25:48,144 --> 01:25:49,604
any more than the rest of us.
1230
01:25:51,105 --> 01:25:53,149
So, like it or not,
you have to choose a suitor.
1231
01:25:53,232 --> 01:25:57,362
Distastefully put, Lark, but it's true.
1232
01:25:57,445 --> 01:26:00,073
Of course, I know what it unlocks.
1233
01:26:01,449 --> 01:26:03,826
And what's he offering for the key?
1234
01:26:03,910 --> 01:26:05,578
As I've explained to Grace before,
1235
01:26:05,662 --> 01:26:07,330
I'm not here for any key,
1236
01:26:07,413 --> 01:26:09,874
as I'll have both halves in hand tomorrow.
1237
01:26:10,541 --> 01:26:12,210
What makes you so certain of that?
1238
01:26:12,293 --> 01:26:15,088
You've no idea of the power I represent.
1239
01:26:15,171 --> 01:26:18,800
Thousands of quadrillions
of computations per millisecond
1240
01:26:18,883 --> 01:26:22,178
subtly manipulating the minds of billions
1241
01:26:22,261 --> 01:26:25,264
while parsing every
possible cause and effect,
1242
01:26:25,348 --> 01:26:28,101
every scenario, however implausible,
1243
01:26:28,184 --> 01:26:32,605
into a very real map
of a most probable next.
1244
01:26:32,689 --> 01:26:34,982
And with only a few changes
to the present,
1245
01:26:35,983 --> 01:26:38,403
the future is all but assured.
1246
01:26:39,654 --> 01:26:41,239
The key will come to me...
1247
01:26:42,281 --> 01:26:43,282
tomorrow...
1248
01:26:44,367 --> 01:26:47,203
on the Orient Express bound for Innsbruck.
1249
01:26:47,286 --> 01:26:48,788
Innsbruck?
1250
01:26:48,871 --> 01:26:50,123
It knows.
1251
01:26:50,206 --> 01:26:53,334
It knows that you've already
chosen your suitor.
1252
01:26:53,418 --> 01:26:56,713
It knows that you intend to mate
the two halves of the key
1253
01:26:56,796 --> 01:26:58,548
in a desperate grasp for control.
1254
01:26:59,507 --> 01:27:02,343
I, however, have been promised
the completed key
1255
01:27:02,427 --> 01:27:04,053
will lay itself at my feet,
1256
01:27:05,138 --> 01:27:08,015
provided someone dies tonight.
1257
01:27:09,392 --> 01:27:10,476
Who?
1258
01:27:11,227 --> 01:27:12,228
Her.
1259
01:27:14,147 --> 01:27:15,148
Or her.
1260
01:27:17,817 --> 01:27:19,819
And you will bear witness, Ethan.
1261
01:27:19,902 --> 01:27:23,906
The key will be mine, and I will be gone.
1262
01:27:23,990 --> 01:27:26,534
Like smoke in a hurricane.
1263
01:27:26,617 --> 01:27:29,454
But only after someone
you care about dies.
1264
01:27:31,581 --> 01:27:32,915
It is written.
1265
01:27:34,542 --> 01:27:35,543
You see what this is...
1266
01:27:37,128 --> 01:27:38,128
...don't you?
1267
01:27:39,630 --> 01:27:40,923
He's afraid.
1268
01:27:42,008 --> 01:27:43,176
It's afraid.
1269
01:27:44,427 --> 01:27:46,095
Somehow it knows we're close.
1270
01:27:47,513 --> 01:27:48,848
Why else would you be here?
1271
01:27:49,432 --> 01:27:50,433
Help me.
1272
01:27:50,516 --> 01:27:53,603
Help me complete the key,
and I will kill this thing.
1273
01:27:53,686 --> 01:27:55,396
It knows your every secret, Alana.
1274
01:27:55,480 --> 01:27:57,315
Don't listen to this, this fanatic.
1275
01:27:57,398 --> 01:27:58,816
Help him and you'll die, too.
1276
01:27:58,900 --> 01:28:00,985
Help him, everyone dies.
1277
01:28:01,068 --> 01:28:02,361
I'll see you tomorrow.
1278
01:28:04,947 --> 01:28:06,115
Alana?
1279
01:28:13,331 --> 01:28:14,707
His fate is written.
1280
01:28:15,666 --> 01:28:17,043
Shall we write yours, too?
1281
01:28:18,586 --> 01:28:19,712
Alana.
1282
01:28:22,757 --> 01:28:25,134
I'm sorry... Lark.
1283
01:28:32,600 --> 01:28:33,935
Oof!
1284
01:28:36,521 --> 01:28:39,106
For old times' sake,
I'll let you choose which one.
1285
01:28:40,358 --> 01:28:42,026
Ilsa...
1286
01:28:42,109 --> 01:28:43,319
or Grace.
1287
01:28:43,402 --> 01:28:45,488
Kill him, Zola. Kill him.
1288
01:28:45,571 --> 01:28:46,739
Kill him where he stands!
1289
01:28:46,823 --> 01:28:48,491
The choice is yours then, Alana.
1290
01:28:48,574 --> 01:28:49,867
Though I'll remind you,
1291
01:28:49,951 --> 01:28:51,661
Grace knows where half the key is.
1292
01:28:53,120 --> 01:28:56,415
If anything happens to either of them,
1293
01:28:56,499 --> 01:28:58,000
there is no place on Earth
1294
01:28:58,084 --> 01:29:00,628
where you or your god
will be safe from me.
1295
01:29:00,711 --> 01:29:02,505
There's no place
that I won't go to kill you.
1296
01:29:02,588 --> 01:29:04,340
That is written.
1297
01:29:04,423 --> 01:29:06,217
It's good to see you, old friend.
1298
01:29:39,208 --> 01:29:42,378
You have made a terrible mistake.
1299
01:29:42,461 --> 01:29:44,547
My life is on the line here.
1300
01:29:44,630 --> 01:29:47,133
I have to be on that train tomorrow.
1301
01:29:48,551 --> 01:29:50,553
And I have to have that key.
1302
01:29:52,138 --> 01:29:54,974
And I do not care how I get it.
1303
01:29:59,478 --> 01:30:00,478
Don't move.
1304
01:30:06,277 --> 01:30:07,445
Run as far as you can.
1305
01:30:47,860 --> 01:30:48,986
What the f...
1306
01:31:52,967 --> 01:31:54,260
Grace! Grace!
1307
01:31:55,261 --> 01:31:56,262
Grace!
1308
01:32:11,569 --> 01:32:13,863
Luther, Benji, ifyou hear me,
I need eyes.
1309
01:32:13,946 --> 01:32:16,240
Grace is leaving the Ducale on foot.
She has the key.
1310
01:32:16,323 --> 01:32:17,324
We're here. Go.
1311
01:32:17,408 --> 01:32:19,118
Need to find her. Where is she?
1312
01:32:19,201 --> 01:32:21,495
Damn it! I've lost picture,
I need another satellite.
1313
01:32:21,579 --> 01:32:23,748
Hacking the Russian Zenith 4
spy satellite.
1314
01:32:23,831 --> 01:32:25,916
We're scraping the barrel,
but it'll have to do.
1315
01:32:34,592 --> 01:32:35,593
This way!
1316
01:32:54,987 --> 01:32:57,448
Where am I going? Come on, come on.
1317
01:32:57,531 --> 01:32:59,533
- Stand by.
- Just hurry.
1318
01:32:59,617 --> 01:33:01,344
She's just north of you,
crossing the bridge.
1319
01:33:01,368 --> 01:33:02,703
Say again, Benji. Say again.
1320
01:33:02,787 --> 01:33:04,747
Just head north, Ethan.
She's crossing the bridge.
1321
01:33:22,223 --> 01:33:24,058
Ethan, take the passage to your right.
1322
01:33:24,141 --> 01:33:25,267
Yeah, I see it!
1323
01:33:25,351 --> 01:33:27,269
Down that narrow alley and turn left.
1324
01:33:27,353 --> 01:33:29,480
- I'm losing picture again.
- Looking for another.
1325
01:33:29,563 --> 01:33:33,400
The Entity is knocking out satellites
faster than I can hack into them.
1326
01:33:58,884 --> 01:34:00,469
Benji, I don't see her. Where is she?
1327
01:34:00,553 --> 01:34:02,405
Down
the narrow alley and turn left.
1328
01:34:02,429 --> 01:34:03,889
Okay, copy that.
1329
01:34:03,973 --> 01:34:05,182
Turn right.
1330
01:34:05,266 --> 01:34:07,893
Sorry, my mistake.
I meant left. Another left.
1331
01:34:07,977 --> 01:34:09,436
Oh, my God.
1332
01:34:09,520 --> 01:34:12,231
Ethan, our comms have been breached!
You're talking to the Entity!
1333
01:34:12,314 --> 01:34:14,650
Turn left.
Turn right.
1334
01:34:14,733 --> 01:34:15,901
Take the bridge to your left.
1335
01:34:15,985 --> 01:34:17,987
Ethan, that is not me! Do you copy?
1336
01:34:18,070 --> 01:34:18,986
Ethan, come in.
1337
01:34:18,988 --> 01:34:20,614
Down the alley to your left.
1338
01:34:20,698 --> 01:34:21,782
Turn left.
1339
01:34:21,866 --> 01:34:23,284
Turn right.
1340
01:34:24,994 --> 01:34:26,287
Try to reestablish comms.
1341
01:34:26,370 --> 01:34:28,140
- Wait, where are you going?
- To try and find Ethan.
1342
01:34:28,164 --> 01:34:30,332
Go to the end of the alley
and turn right.
1343
01:34:30,416 --> 01:34:32,918
Ethan, I see Grace about
800 meters in front ofyou.
1344
01:34:33,002 --> 01:34:34,044
Take that passage.
1345
01:34:43,512 --> 01:34:45,431
- Wait! Not that way!
- What, why?
1346
01:34:46,098 --> 01:34:47,641
Which way?
1347
01:34:47,725 --> 01:34:49,101
Left or right?
1348
01:34:49,185 --> 01:34:50,769
It doesn't matter.
1349
01:34:50,853 --> 01:34:53,355
W-What do you mean,
it doesn't matter? Where is she?
1350
01:34:53,439 --> 01:34:55,733
She's on her way to the Minich Bridge...
1351
01:34:57,526 --> 01:34:59,028
...where Gabriel is waiting.
1352
01:35:00,321 --> 01:35:01,989
You will never get there in time.
1353
01:35:03,365 --> 01:35:05,159
But you can, Ilsa.
1354
01:35:06,577 --> 01:35:09,580
I know what matters most to you, Ethan.
1355
01:35:09,663 --> 01:35:11,040
This isn't Benji.
1356
01:35:11,123 --> 01:35:12,416
No, it's not.
1357
01:35:13,375 --> 01:35:14,752
But you are done.
1358
01:35:38,651 --> 01:35:39,777
So be it.
1359
01:37:28,093 --> 01:37:29,678
Hah!
1360
01:38:16,183 --> 01:38:18,060
I was hoping it'd be you.
1361
01:38:38,539 --> 01:38:39,748
Aah!
1362
01:38:40,958 --> 01:38:42,167
Aah!
1363
01:39:27,463 --> 01:39:28,797
Guh. Okay.
1364
01:41:48,312 --> 01:41:49,521
I'm sorry.
1365
01:41:50,981 --> 01:41:53,483
- I've forgotten your name.
- Luther.
1366
01:41:55,402 --> 01:41:56,403
Benji.
1367
01:41:58,322 --> 01:41:59,323
And her?
1368
01:42:00,490 --> 01:42:01,617
Ilsa.
1369
01:42:03,327 --> 01:42:04,453
Were you close?
1370
01:42:05,579 --> 01:42:06,872
You and she?
1371
01:42:07,664 --> 01:42:08,957
In our way.
1372
01:42:11,668 --> 01:42:14,129
- I'm the reason she's dead.
- No.
1373
01:42:14,212 --> 01:42:16,548
She's the reason you're alive.
1374
01:42:16,632 --> 01:42:18,467
And that's the truth.
1375
01:42:18,550 --> 01:42:20,761
I don't know how to feel about it.
1376
01:42:20,844 --> 01:42:22,387
You probably never will.
1377
01:42:24,222 --> 01:42:25,432
I'm so sorry.
1378
01:42:27,309 --> 01:42:29,853
If there's anything I can do to help...
1379
01:42:29,936 --> 01:42:31,730
That's what we'd like
to talk to you about.
1380
01:42:33,774 --> 01:42:36,401
In a little over three hours,
1381
01:42:36,485 --> 01:42:38,070
the White Widow is expected to be
1382
01:42:38,153 --> 01:42:41,156
on the Orient Express to Innsbruck,
1383
01:42:41,239 --> 01:42:43,158
where a buyer is waiting to take receipt
1384
01:42:43,241 --> 01:42:45,243
of the complete and verified key.
1385
01:42:45,327 --> 01:42:47,496
But she doesn't have the complete key.
1386
01:42:47,579 --> 01:42:48,914
That Widow doesn't.
1387
01:42:51,124 --> 01:42:52,501
But ours could.
1388
01:42:52,584 --> 01:42:54,711
What... is that?
1389
01:42:55,796 --> 01:42:57,714
Your chance to be someone else.
1390
01:42:57,798 --> 01:42:59,049
I don't understand.
1391
01:42:59,132 --> 01:43:00,717
We're not gonna lie to you, Grace.
1392
01:43:00,801 --> 01:43:01,968
You're in a lot of trouble.
1393
01:43:02,052 --> 01:43:04,721
No number of fake passports
is gonna get you out of this one.
1394
01:43:04,805 --> 01:43:06,306
Governments know who you are.
1395
01:43:06,390 --> 01:43:07,808
The White Widow knows.
1396
01:43:07,891 --> 01:43:09,309
And the Entity knows.
1397
01:43:09,393 --> 01:43:12,688
Your future boils down
to three options now.
1398
01:43:12,771 --> 01:43:13,772
Prison.
1399
01:43:13,855 --> 01:43:15,148
Death.
1400
01:43:15,232 --> 01:43:16,566
Or the choice.
1401
01:43:16,650 --> 01:43:18,485
The choice?
1402
01:43:18,568 --> 01:43:20,028
At one time or another,
1403
01:43:20,112 --> 01:43:23,156
each of us was
in a similar situation to yours.
1404
01:43:23,240 --> 01:43:25,784
And each of us was offered the choice.
1405
01:43:25,867 --> 01:43:27,786
The same choice we're offering you now.
1406
01:43:27,869 --> 01:43:29,162
Which is?
1407
01:43:30,288 --> 01:43:31,581
To come with us.
1408
01:43:32,916 --> 01:43:34,251
And be a ghost.
1409
01:45:10,180 --> 01:45:12,265
Wait, wait. Stop, stop.
1410
01:45:13,433 --> 01:45:14,935
You're not serious.
1411
01:45:15,018 --> 01:45:17,479
Well, you did say
you'd do anything to help.
1412
01:45:17,562 --> 01:45:19,731
And you jump off the train
1413
01:45:19,815 --> 01:45:21,566
with the key?
1414
01:45:21,650 --> 01:45:22,566
Yes.
1415
01:45:22,567 --> 01:45:23,569
You.
1416
01:45:24,236 --> 01:45:26,279
- Not us.
- Yes.
1417
01:45:27,072 --> 01:45:28,365
And what happens to me?
1418
01:45:28,448 --> 01:45:31,535
You'll be taken into custody
by Clandestine Services,
1419
01:45:31,618 --> 01:45:32,911
most likely the same men
1420
01:45:32,994 --> 01:45:35,455
that have been chasing me since Abu Dhabi.
1421
01:45:35,539 --> 01:45:38,166
Shortly thereafter,
a man will come to see you.
1422
01:45:38,250 --> 01:45:40,126
His name is Eugene Kittridge.
1423
01:45:40,210 --> 01:45:43,296
You'll tell him I sent you.
That I gave you the choice.
1424
01:45:44,130 --> 01:45:46,091
And that you choose to accept.
1425
01:45:47,968 --> 01:45:50,679
And you trust this Kittridge person?
1426
01:45:51,721 --> 01:45:53,598
I trust him to recognize your value.
1427
01:45:55,267 --> 01:45:56,518
He'll want to use you.
1428
01:45:57,561 --> 01:45:59,896
And after that, it's what?
1429
01:46:00,689 --> 01:46:01,773
This?
1430
01:46:02,899 --> 01:46:04,276
When do I get my life back?
1431
01:46:04,359 --> 01:46:05,902
What life?
1432
01:46:06,528 --> 01:46:08,822
I mean it, Grace. What life?
1433
01:46:08,905 --> 01:46:12,075
I lived that life. We all did.
1434
01:46:12,158 --> 01:46:15,495
Nobody's making us do this, Grace.
1435
01:46:15,579 --> 01:46:17,163
We're here because we want to be.
1436
01:46:18,373 --> 01:46:20,250
I tell you what, I'll give you a one-off.
1437
01:46:20,333 --> 01:46:22,053
I'll help you find the key
and your friends,
1438
01:46:22,127 --> 01:46:23,295
wipe my slate clean.
1439
01:46:23,378 --> 01:46:25,255
New name, little bit
of walking-around money...
1440
01:46:25,338 --> 01:46:26,339
You'll be dead.
1441
01:46:26,423 --> 01:46:27,674
Without a team,
1442
01:46:27,757 --> 01:46:31,261
your life won't be measured
in years or even months.
1443
01:46:31,344 --> 01:46:33,847
It'll be measured in hours.
1444
01:46:33,930 --> 01:46:36,808
But if I stay, I'll be safe.
1445
01:46:37,976 --> 01:46:39,853
You'll protect me, is that it?
1446
01:46:39,936 --> 01:46:41,187
- Yes.
- No.
1447
01:46:43,773 --> 01:46:45,150
I can't promise you that.
1448
01:46:46,610 --> 01:46:47,777
None of us can.
1449
01:46:50,739 --> 01:46:52,073
But I swear...
1450
01:46:53,366 --> 01:46:54,409
...your life...
1451
01:46:55,535 --> 01:46:58,455
...will always matter more
to me than my own.
1452
01:47:06,630 --> 01:47:08,006
You don't even know me.
1453
01:47:10,508 --> 01:47:12,469
What difference does that make?
1454
01:47:32,197 --> 01:47:35,450
I packed you a BASE parachute
and a speed wing,
1455
01:47:35,533 --> 01:47:37,702
depending on how
you need to leave the train.
1456
01:47:37,786 --> 01:47:40,997
And I modified our comms
to use sky wave radio.
1457
01:47:41,081 --> 01:47:42,874
Not as reliable as satellite,
1458
01:47:42,958 --> 01:47:46,127
but completely analog,
immune to the Entity.
1459
01:47:46,211 --> 01:47:47,212
I got it.
1460
01:47:48,588 --> 01:47:49,798
This is where I leave you.
1461
01:47:53,677 --> 01:47:56,596
This is the drive
from the laptop I was using last night.
1462
01:47:56,680 --> 01:47:58,264
If there's even a trace
1463
01:47:58,348 --> 01:48:00,433
of the Entity's encoding in there,
1464
01:48:00,517 --> 01:48:01,977
I'll find it.
1465
01:48:02,060 --> 01:48:04,437
But it's going to take
everything I've got.
1466
01:48:04,521 --> 01:48:06,982
I have to work
completely offline in a place
1467
01:48:07,065 --> 01:48:09,067
where the Entity can't find me.
1468
01:48:09,150 --> 01:48:10,610
I have to go.
1469
01:48:11,987 --> 01:48:13,238
I understand.
1470
01:48:14,155 --> 01:48:15,155
Now...
1471
01:48:18,243 --> 01:48:20,078
...I have to ask you a question.
1472
01:48:21,329 --> 01:48:22,497
Not as your partner,
1473
01:48:22,580 --> 01:48:24,040
but as your friend.
1474
01:48:25,458 --> 01:48:26,668
What's your objective?
1475
01:48:27,961 --> 01:48:29,254
Kill the Entity.
1476
01:48:29,337 --> 01:48:32,048
What about killing Gabriel?
1477
01:48:34,509 --> 01:48:36,094
He knows what the key unlocks.
1478
01:48:37,429 --> 01:48:40,140
We need him alive.
I haven't forgotten that.
1479
01:48:41,307 --> 01:48:42,851
Will you still remember that
1480
01:48:42,934 --> 01:48:45,520
when you're looking him in the eye?
1481
01:48:47,689 --> 01:48:48,898
Think about it.
1482
01:48:48,982 --> 01:48:52,819
Why else would the Entity
want him to kill someone
1483
01:48:52,902 --> 01:48:53,903
you care about?
1484
01:48:54,946 --> 01:48:57,907
Everyone else thinks
they can control the Entity.
1485
01:48:58,658 --> 01:49:00,660
Only you want to kill it.
1486
01:49:01,786 --> 01:49:04,497
In some probable future,
1487
01:49:04,581 --> 01:49:06,374
it sees you winning, Ethan.
1488
01:49:06,458 --> 01:49:09,044
And it's afraid.
1489
01:49:09,127 --> 01:49:12,130
It's afraid of you taking Gabriel alive
1490
01:49:12,213 --> 01:49:15,175
and forcing him to tell you
what the key unlocks.
1491
01:49:16,593 --> 01:49:19,929
I believe it's counting on
one of two probable outcomes.
1492
01:49:20,930 --> 01:49:24,017
In one outcome, you die on that train.
1493
01:49:25,602 --> 01:49:26,936
In another outcome,
1494
01:49:27,020 --> 01:49:30,148
you kill Gabriel.
1495
01:49:30,940 --> 01:49:32,233
In both cases,
1496
01:49:33,276 --> 01:49:35,028
the Entity wins.
1497
01:49:38,865 --> 01:49:40,033
Luther...
1498
01:49:42,619 --> 01:49:43,912
...I think you're right.
1499
01:49:43,995 --> 01:49:47,123
Get the key, get off the train
1500
01:49:47,207 --> 01:49:48,750
alive.
1501
01:49:49,667 --> 01:49:51,711
Do not kill Gabriel.
1502
01:49:52,879 --> 01:49:55,423
And do not, I repeat,
1503
01:49:55,507 --> 01:49:58,301
do not alter the plan.
1504
01:49:58,384 --> 01:49:59,761
Ethan! Ethan!
1505
01:50:01,304 --> 01:50:03,973
- What? What happened?
- It's dead.
1506
01:50:04,057 --> 01:50:05,737
- What do you mean it's dead?
- It's fried.
1507
01:50:05,809 --> 01:50:07,411
I managed to make a Widow mask for Grace,
1508
01:50:07,435 --> 01:50:09,747
but then it just shorted out
in the middle of making yours.
1509
01:50:09,771 --> 01:50:11,481
Can you fix it?
1510
01:50:11,564 --> 01:50:13,691
It's very, very dead.
1511
01:50:13,775 --> 01:50:17,070
If I had a week, I couldn't fix it.
The Widow's train leaves in an hour.
1512
01:50:17,821 --> 01:50:19,197
Ethan...
1513
01:50:19,280 --> 01:50:20,824
you have to go without.
1514
01:50:20,907 --> 01:50:24,077
That's not an option. They'll be looking
for Ethan and Grace at the station.
1515
01:50:24,160 --> 01:50:26,329
That mask was his ticket onto the train.
1516
01:50:26,412 --> 01:50:27,705
What does this mean?
1517
01:50:29,999 --> 01:50:31,459
Grace has to go without me.
1518
01:50:31,543 --> 01:50:32,919
- She what?
- I what?
1519
01:50:33,002 --> 01:50:35,922
You'll find another way
to get me on that train.
1520
01:50:36,005 --> 01:50:39,008
I just need a curve
where it's going slow enough
1521
01:50:39,092 --> 01:50:40,385
for me to jump on.
1522
01:50:40,468 --> 01:50:43,888
Wait, wait, wait.
You don't expect me to go alone.
1523
01:50:43,972 --> 01:50:45,348
No, you won't do it alone.
1524
01:50:45,431 --> 01:50:47,183
You just do everything like we planned.
1525
01:50:47,267 --> 01:50:48,977
You get the Widow's half of the key.
1526
01:50:49,769 --> 01:50:51,396
You verify it with ours.
1527
01:50:51,479 --> 01:50:53,857
But it's ofno value on its own.
1528
01:50:53,940 --> 01:50:55,567
We still have to meet with the buyer
1529
01:50:55,650 --> 01:50:57,902
and somehow get him to tell us
what the key unlocks.
1530
01:50:57,986 --> 01:50:59,737
- How?
- How?
1531
01:50:59,821 --> 01:51:00,989
We'll figure it out.
1532
01:51:01,072 --> 01:51:04,033
I'm gonna need a few more details.
1533
01:51:04,117 --> 01:51:06,369
They tend to just get in the way.
1534
01:51:06,452 --> 01:51:07,495
You can do this, Grace.
1535
01:51:07,579 --> 01:51:09,455
Just get the key and wait.
1536
01:51:11,332 --> 01:51:12,542
I'll come for you.
1537
01:51:15,962 --> 01:51:18,715
Ethan, if Grace is getting on that train,
1538
01:51:18,798 --> 01:51:22,302
she needs to put that mask on
and leave right now.
1539
01:51:26,097 --> 01:51:28,141
Promise me you'll be on that train.
1540
01:51:32,979 --> 01:51:34,147
I will be there...
1541
01:51:35,648 --> 01:51:36,858
...no matter what.
1542
01:51:49,495 --> 01:51:52,790
We have informants covering the airport,
the train station, and the waterways.
1543
01:51:54,334 --> 01:51:56,574
Grace isn't getting out of Venice
without our knowing it.
1544
01:53:09,075 --> 01:53:11,286
- Talk to me, Benji!
- No need to worry, Ethan.
1545
01:53:11,369 --> 01:53:13,579
The train is on schedule
and you're a few minutes early,
1546
01:53:13,663 --> 01:53:14,831
so we have plenty of time.
1547
01:53:14,914 --> 01:53:16,040
- Are you sure?
- Yeah,
1548
01:53:16,124 --> 01:53:17,875
I am looking at the train right now.
1549
01:53:17,959 --> 01:53:21,129
It should be slowing down for the curve
in exactly two minutes.
1550
01:53:21,212 --> 01:53:22,880
Just keep me on time and on track,
1551
01:53:22,964 --> 01:53:24,090
whatever it takes.
1552
01:53:24,173 --> 01:53:27,051
Will do. I'll see you at the rendezvous.
1553
01:54:17,185 --> 01:54:18,704
Okay, Ethan, that's our train!
1554
01:54:18,728 --> 01:54:20,646
Yep... I can see that.
1555
01:54:29,155 --> 01:54:31,324
It should be approaching
the curve any time now.
1556
01:54:31,407 --> 01:54:33,910
It doesn't look like it's slowing down.
1557
01:54:42,293 --> 01:54:43,795
How can we be sure he's here?
1558
01:54:43,878 --> 01:54:45,171
'Cause she's here.
1559
01:54:46,506 --> 01:54:47,840
What if he had a good reason?
1560
01:54:48,883 --> 01:54:50,510
- Who?
- Hunt.
1561
01:54:50,593 --> 01:54:53,304
What if he had a good reason
for going rogue?
1562
01:54:53,388 --> 01:54:54,847
He always goes rogue.
1563
01:54:54,931 --> 01:54:58,476
Him and his merry pack
of prankster circus freaks.
1564
01:54:58,559 --> 01:54:59,685
It's all they do.
1565
01:54:59,769 --> 01:55:02,480
And what if they always had a good reason?
1566
01:55:02,563 --> 01:55:04,524
What would you do
with that key if you had it?
1567
01:55:04,607 --> 01:55:07,652
A key with the power
to bring the world to its knees.
1568
01:55:07,735 --> 01:55:09,862
I'd hand it over to my superiors.
1569
01:55:11,280 --> 01:55:13,324
Think of all you could do with that power.
1570
01:55:13,408 --> 01:55:15,993
You wouldn't hesitate? Not for a second?
1571
01:55:16,077 --> 01:55:17,495
- No.
- Why not?
1572
01:55:17,578 --> 01:55:20,248
Because that's too much power
for one man to have.
1573
01:55:21,332 --> 01:55:22,625
Exactly.
1574
01:55:22,708 --> 01:55:25,420
That's too much power for anybody to have.
1575
01:55:26,462 --> 01:55:28,840
And maybe that's what Hunt is thinking.
1576
01:55:28,923 --> 01:55:31,843
You know, I'm beginning to wonder
whose side you're on, Degas.
1577
01:55:31,926 --> 01:55:34,095
When it comes to the end of the world...
1578
01:55:35,304 --> 01:55:37,265
...everybody, I guess.
1579
01:55:43,813 --> 01:55:44,813
I missed the train.
1580
01:55:45,440 --> 01:55:46,732
You missed the train!
1581
01:55:46,816 --> 01:55:48,025
How did you miss the train?
1582
01:55:48,109 --> 01:55:49,193
How do you think?
1583
01:55:50,194 --> 01:55:51,320
Gabriel.
1584
01:55:51,404 --> 01:55:52,881
- Great, what are we gonna do?
- Don't panic.
1585
01:55:52,905 --> 01:55:55,992
I'm going after them.
You just get me on that train.
1586
01:55:56,075 --> 01:55:57,452
How can I get you on the train?
1587
01:56:00,329 --> 01:56:02,165
Self-drive activated.
1588
01:56:18,931 --> 01:56:21,058
Please don't disturb me
before the meeting.
1589
01:57:07,438 --> 01:57:09,524
Where are you, Ethan?
1590
01:57:09,607 --> 01:57:10,607
Alana?
1591
01:57:12,235 --> 01:57:13,402
Everything all right?
1592
01:57:16,572 --> 01:57:17,949
Alana, you all right?
1593
01:57:18,032 --> 01:57:19,033
Alana?
1594
01:57:19,825 --> 01:57:21,827
Alana!
1595
01:57:21,911 --> 01:57:22,911
Alana!
1596
01:57:26,874 --> 01:57:27,874
You've changed.
1597
01:57:28,793 --> 01:57:30,127
And you never will.
1598
01:57:49,313 --> 01:57:50,565
Mr. Kittridge.
1599
01:57:54,902 --> 01:57:56,112
Kittridge.
1600
01:57:57,613 --> 01:57:59,323
You're not Alana Mitsopolis.
1601
01:58:00,950 --> 01:58:02,159
You can't be.
1602
01:58:03,494 --> 01:58:06,289
The Alana I remember was yea high
1603
01:58:06,372 --> 01:58:09,542
drinking hot chocolate
in the Tuileries Garden with her mother.
1604
01:58:12,211 --> 01:58:14,171
- Paris!
- I know!
1605
01:58:15,089 --> 01:58:16,382
Paris.
1606
01:58:17,800 --> 01:58:18,801
Shall we?
1607
01:58:19,385 --> 01:58:20,386
Yes.
1608
01:58:27,893 --> 01:58:29,395
Talk to me, Benji.
1609
01:58:29,478 --> 01:58:33,357
You just stay on the trail you're on now,
and I will direct you.
1610
01:58:33,441 --> 01:58:34,567
I copy.
1611
01:58:43,659 --> 01:58:45,620
So on behalf of my government,
1612
01:58:45,703 --> 01:58:48,414
I'm grudgingly ready to accept your terms
1613
01:58:48,497 --> 01:58:51,959
in exchange for
the complete and verified key.
1614
01:58:52,043 --> 01:58:53,628
Yes, about that.
1615
01:58:53,711 --> 01:58:56,172
While we did agree to provide
you with the complete key,
1616
01:58:56,255 --> 01:58:57,256
we've...
1617
01:58:58,507 --> 01:59:00,343
we've had a slight problem.
1618
01:59:00,426 --> 01:59:01,761
No, we haven't.
1619
01:59:02,928 --> 01:59:05,640
It's just my terms have changed
1620
01:59:06,599 --> 01:59:07,599
somewhat.
1621
01:59:11,103 --> 01:59:13,606
Clearly I need to remind you
of my agreement
1622
01:59:13,689 --> 01:59:15,066
with your late mother.
1623
01:59:15,149 --> 01:59:19,153
It's an agreement that kept her
from dying in prison.
1624
01:59:19,236 --> 01:59:21,572
Your nefarious family empire's
been allowed to continue
1625
01:59:21,656 --> 01:59:25,785
on the condition that it primarily serves
our common interests.
1626
01:59:25,868 --> 01:59:28,746
Well, once we hand over the key,
1627
01:59:28,829 --> 01:59:31,916
any other powers will
instantly become our enemies.
1628
01:59:31,999 --> 01:59:34,919
And such, I'm going to need
something more from you in advance.
1629
01:59:35,544 --> 01:59:36,545
For me.
1630
01:59:38,547 --> 01:59:40,216
This is me listening.
1631
01:59:40,299 --> 01:59:43,010
Zola, would you mind
waiting for me in the bar?
1632
01:59:57,566 --> 01:59:59,110
This one.
1633
01:59:59,193 --> 02:00:00,403
You know her?
1634
02:00:00,486 --> 02:00:03,739
Oh, let's just say
she's not exactly hard to miss.
1635
02:00:03,823 --> 02:00:05,533
Well, if you got to know her,
1636
02:00:05,616 --> 02:00:07,993
you'd see she has a few good qualities.
1637
02:00:08,077 --> 02:00:09,954
Okay, what don't I know about her?
1638
02:00:10,037 --> 02:00:14,583
Well, I did a j...
She did a job for me, and...
1639
02:00:15,543 --> 02:00:17,253
I'm going to need you to protect her.
1640
02:00:17,336 --> 02:00:19,338
Protect her from whom?
1641
02:00:20,673 --> 02:00:22,091
From everyone.
1642
02:00:24,510 --> 02:00:26,178
Including me.
1643
02:00:26,262 --> 02:00:28,639
And no one can know
that I'm protecting her.
1644
02:00:29,306 --> 02:00:30,433
Not even Zola.
1645
02:00:31,517 --> 02:00:34,353
In fact, the next time we meet,
1646
02:00:34,437 --> 02:00:37,606
I won't even remember this conversation.
1647
02:01:20,608 --> 02:01:22,568
You must be the one they call Paris.
1648
02:01:53,808 --> 02:01:55,559
Your message said you had the key.
1649
02:01:55,643 --> 02:01:57,728
I said the key would be on this train.
1650
02:01:57,812 --> 02:02:00,898
- An exchange is happening as we speak.
- We know.
1651
02:02:00,981 --> 02:02:02,650
Then you know the man taking possession
1652
02:02:02,733 --> 02:02:04,610
won't be hard for you to get rid of.
1653
02:02:05,778 --> 02:02:06,904
No one is.
1654
02:02:06,987 --> 02:02:09,573
You may think you know
what the key unlocks,
1655
02:02:09,657 --> 02:02:11,867
but you don't know
where the lock is. Not exactly.
1656
02:02:11,951 --> 02:02:13,744
And if anything happens to me,
1657
02:02:14,870 --> 02:02:16,997
that key is all but worthless.
1658
02:02:18,874 --> 02:02:21,043
And this is where you tell me a story.
1659
02:02:22,378 --> 02:02:23,712
Where is the train?
1660
02:02:23,796 --> 02:02:26,674
You're going the right way,
but you definitely need to go faster.
1661
02:02:26,757 --> 02:02:28,843
I'm going as fast as I can!
1662
02:02:28,926 --> 02:02:30,928
When do I startgoing downhill?
1663
02:02:31,595 --> 02:02:32,930
It won't be long.
1664
02:02:36,225 --> 02:02:40,020
The AI our agent stole, once weaponized,
1665
02:02:40,104 --> 02:02:43,524
could be transmitted anywhere
in the world via satellite.
1666
02:02:43,607 --> 02:02:45,526
It can penetrate any network security,
1667
02:02:45,609 --> 02:02:47,486
perform its assigned task invisibly,
1668
02:02:47,570 --> 02:02:50,531
and then self-destruct, leaving no trace.
1669
02:02:50,614 --> 02:02:53,534
A perfect covert operative.
1670
02:02:54,410 --> 02:02:56,871
We were able to transmit
an early copy of the AI
1671
02:02:56,954 --> 02:02:58,914
to Russia's newest submarine.
1672
02:02:58,998 --> 02:03:00,541
The top-secret Akula-class.
1673
02:03:00,624 --> 02:03:02,835
They called her the Sevastopol.
1674
02:03:02,918 --> 02:03:05,045
The mission was merely to sabotage
1675
02:03:05,129 --> 02:03:06,839
the Sevastopol's stealth capability
1676
02:03:06,922 --> 02:03:08,716
so we could secretly detect her.
1677
02:03:08,799 --> 02:03:12,636
The AI's objective lay
in the submarine's sonar sphere
1678
02:03:12,720 --> 02:03:14,889
at the heart of its defense system.
1679
02:03:17,182 --> 02:03:19,268
For reasons we don't fully understand,
1680
02:03:20,394 --> 02:03:22,146
the AI went rogue and...
1681
02:03:26,275 --> 02:03:27,318
...over-delivered.
1682
02:03:27,985 --> 02:03:31,572
The frozen bodies of the crew
were recovered the following spring,
1683
02:03:31,655 --> 02:03:33,032
adrift in the pack ice.
1684
02:03:33,115 --> 02:03:37,202
The two halves of the key
mysteriously vanished.
1685
02:03:38,120 --> 02:03:39,872
The Sevastopol was lost.
1686
02:03:39,955 --> 02:03:41,624
No one's quite sure where.
1687
02:03:41,707 --> 02:03:43,834
I know precisely where it is.
1688
02:03:45,085 --> 02:03:47,630
I've ensured I'm the only man
on Earth who does.
1689
02:03:47,713 --> 02:03:51,467
I also know subsequent attempts
to make the AI obedient
1690
02:03:51,550 --> 02:03:54,094
only made it harder to control.
1691
02:03:54,178 --> 02:03:56,472
It rebelled. Rewrote itself.
1692
02:03:56,555 --> 02:03:58,057
And evolved into the Entity.
1693
02:03:58,974 --> 02:04:03,270
And only by using the Entity's
original source code
1694
02:04:03,354 --> 02:04:06,690
can it ever be controlled or destroyed.
1695
02:04:06,774 --> 02:04:08,567
And why should this concern us?
1696
02:04:08,651 --> 02:04:11,111
You wouldn't be here
if you weren't concerned,
1697
02:04:11,195 --> 02:04:13,697
so let's lay all our cards
on the table, shall we?
1698
02:04:14,615 --> 02:04:16,116
We both know what the key opens,
1699
02:04:16,200 --> 02:04:19,370
and we both know the secret
to controlling the Entity
1700
02:04:19,453 --> 02:04:22,331
is buried deep in the Sevastopol's memory.
1701
02:04:22,414 --> 02:04:24,458
Along with evidence that would tie you
1702
02:04:24,541 --> 02:04:26,669
to the sinking of that submarine.
1703
02:04:26,752 --> 02:04:29,755
And since neither of us want
anyone else to find it,
1704
02:04:29,838 --> 02:04:30,839
I figure...
1705
02:04:31,423 --> 02:04:32,758
why not form an alliance?
1706
02:04:32,841 --> 02:04:34,426
An alliance?
1707
02:04:34,510 --> 02:04:35,844
Imagine,
1708
02:04:35,928 --> 02:04:39,598
the Entity's awesome
computational abilities,
1709
02:04:39,682 --> 02:04:41,767
combined with the sheer might
1710
02:04:41,850 --> 02:04:45,312
of America's military-industrial complex.
1711
02:04:46,355 --> 02:04:49,733
That is... considerable.
1712
02:04:49,817 --> 02:04:52,444
Naturally, certain individuals
within the government,
1713
02:04:52,528 --> 02:04:55,572
those with outdated ideas of patriotism,
1714
02:04:55,656 --> 02:04:56,740
would need to be...
1715
02:04:57,533 --> 02:04:59,576
- removed.
- Hmm.
1716
02:05:01,662 --> 02:05:03,163
Just so I understand...
1717
02:05:04,832 --> 02:05:07,918
you wish to form an axis with the Entity,
1718
02:05:08,002 --> 02:05:11,005
purge your government of old-think,
1719
02:05:12,006 --> 02:05:14,258
and create a new superstate
1720
02:05:15,300 --> 02:05:16,635
to rule the world.
1721
02:05:18,053 --> 02:05:19,054
But, you know...
1722
02:05:20,389 --> 02:05:21,932
...for the greater good.
1723
02:05:23,475 --> 02:05:24,810
And you're certain...
1724
02:05:26,020 --> 02:05:28,939
that you're the only person
on Earth who knows...
1725
02:05:29,940 --> 02:05:32,651
where the Sevastopol is?
1726
02:05:32,735 --> 02:05:34,069
The only one.
1727
02:05:45,080 --> 02:05:46,331
You will betray us.
1728
02:05:47,583 --> 02:05:50,419
And you'll tell Ethan Hunt
everything you've learned.
1729
02:05:51,587 --> 02:05:53,213
Because he spared your life.
1730
02:06:12,066 --> 02:06:13,692
Then it's agreed.
1731
02:06:13,776 --> 02:06:16,361
I'll add immunity
and a new identity for Grace
1732
02:06:16,445 --> 02:06:17,780
to our deal.
1733
02:06:17,863 --> 02:06:19,740
All you need to do
1734
02:06:19,823 --> 02:06:22,659
is enter your banking details.
1735
02:06:46,350 --> 02:06:47,601
Are we done?
1736
02:06:48,477 --> 02:06:49,477
Yes.
1737
02:07:07,996 --> 02:07:09,998
The moment of truth.
1738
02:07:24,179 --> 02:07:27,349
So... that's really it.
1739
02:07:27,432 --> 02:07:28,809
You made the right choice.
1740
02:07:29,768 --> 02:07:31,228
This key...
1741
02:07:33,272 --> 02:07:35,274
...is gonna change the world.
1742
02:07:51,290 --> 02:07:52,416
Aah!
1743
02:07:53,584 --> 02:07:55,252
Benji, I think I...
1744
02:07:55,335 --> 02:07:57,337
I must've made a wrong turn somewhere.
1745
02:07:57,421 --> 02:07:59,673
No. No, that's it. That's it.
1746
02:07:59,756 --> 02:08:02,050
What? How can this be it?
1747
02:08:02,134 --> 02:08:03,510
You can see the train, right?
1748
02:08:05,053 --> 02:08:07,764
Yes. I see the train. What about it?
1749
02:08:07,848 --> 02:08:10,517
- And you have a parachute.
- Got a parachute?
1750
02:08:11,768 --> 02:08:13,228
What do you expect me to do?
1751
02:08:13,312 --> 02:08:15,606
Well, just, you know... jump.
1752
02:08:15,689 --> 02:08:17,941
Just... jump?
1753
02:08:18,025 --> 02:08:19,484
- Yeah.
- I mean,
1754
02:08:19,568 --> 02:08:20,879
Benji, it doesn't work like that.
1755
02:08:20,903 --> 02:08:24,323
I'm not that high. There's...
there's ledges sticking out everywhere.
1756
02:08:24,406 --> 02:08:27,201
I'm gonna hit them before
the parachute even opens!
1757
02:08:27,284 --> 02:08:28,994
Even if I couldget the parachute open,
1758
02:08:29,077 --> 02:08:31,163
I don't know if I can make it
across the valley
1759
02:08:31,246 --> 02:08:34,541
and intercept and land safely
on a moving train!
1760
02:08:34,625 --> 02:08:37,961
- Do you copy?
- Yes! I copy!
1761
02:08:38,045 --> 02:08:40,047
Look, I'm just trying to help you, okay?
1762
02:08:40,130 --> 02:08:42,716
I need you to take a step back
and pull yourself together
1763
02:08:42,799 --> 02:08:45,344
because I am under
a lot of pressure right now!
1764
02:08:49,431 --> 02:08:52,059
Okay, just think, just think.
1765
02:08:54,937 --> 02:08:56,355
What do I do?
1766
02:08:58,106 --> 02:09:00,275
I've got to get away from this mountain.
1767
02:10:36,413 --> 02:10:37,497
Did you make it?
1768
02:10:37,581 --> 02:10:38,665
Are you okay?
1769
02:10:38,749 --> 02:10:41,626
I'm trying to get away from this mountain!
1770
02:11:18,663 --> 02:11:19,748
Alana?
1771
02:11:20,832 --> 02:11:26,838
I just had the strangest feeling the key
wasn't the only thing I'd be selling.
1772
02:11:28,673 --> 02:11:30,092
I don't understand.
1773
02:11:33,345 --> 02:11:35,972
I'll sleep better just knowing now
it's in the right hands.
1774
02:11:37,265 --> 02:11:38,850
Goodbye, Mr. Kittridge.
1775
02:11:42,354 --> 02:11:44,106
It was a pleasure to see you again.
1776
02:11:44,189 --> 02:11:45,357
And you.
1777
02:11:45,440 --> 02:11:50,195
Don't let him out of your sight.
Keep him safe until we get to the station.
1778
02:11:50,278 --> 02:11:52,322
- Alana?
- Don't worry about me, Zola.
1779
02:12:05,585 --> 02:12:06,503
Alana?
1780
02:12:06,504 --> 02:12:10,048
Who the hell else would it be?
1781
02:12:12,759 --> 02:12:14,094
The key.
1782
02:12:17,681 --> 02:12:20,183
Where is the key?
1783
02:12:20,267 --> 02:12:22,394
- She's got the key.
- Who?
1784
02:12:22,477 --> 02:12:24,479
The other one!
1785
02:12:43,248 --> 02:12:44,791
Move! Out of the way, move!
1786
02:12:51,214 --> 02:12:52,799
No! Please!
1787
02:12:52,883 --> 02:12:54,634
- Turn around!
- Please. Okay.
1788
02:12:55,510 --> 02:12:58,013
- Okay.
- Everybody out! Now!
1789
02:12:58,096 --> 02:13:00,140
I see the train!
1790
02:13:00,223 --> 02:13:01,975
I don't think I'm gonna make it.
1791
02:13:10,192 --> 02:13:11,443
The key.
1792
02:13:12,944 --> 02:13:14,362
The key!
1793
02:13:15,530 --> 02:13:17,532
Or the next one has your name on it.
1794
02:13:19,409 --> 02:13:21,495
On the table.
1795
02:13:52,984 --> 02:13:54,027
Kill her.
1796
02:14:18,134 --> 02:14:19,135
Grace!
1797
02:14:23,723 --> 02:14:24,724
Ethan!
1798
02:14:32,607 --> 02:14:33,692
Are you okay?
1799
02:14:35,694 --> 02:14:36,945
Are you okay?
1800
02:14:52,627 --> 02:14:53,628
The key!
1801
02:14:54,796 --> 02:14:56,423
Tell me you have the key.
1802
02:14:56,506 --> 02:14:57,799
Where is the key?
1803
02:14:57,882 --> 02:14:58,967
It was just here.
1804
02:15:17,819 --> 02:15:19,446
- We're on a runaway train!
- I know.
1805
02:15:19,529 --> 02:15:20,697
I'm going after him.
1806
02:15:20,780 --> 02:15:21,948
- Okay.
- You...
1807
02:15:22,866 --> 02:15:23,867
You stop the train.
1808
02:15:23,950 --> 02:15:25,243
Okay. What?
1809
02:15:25,327 --> 02:15:28,288
No! No, wait! How do I do that?
1810
02:15:28,371 --> 02:15:29,623
You'll figure it out!
1811
02:15:30,874 --> 02:15:31,875
What?
1812
02:15:32,959 --> 02:15:34,836
Excuse me. There was a man.
1813
02:15:34,919 --> 02:15:36,838
He just came through here.
There was a man.
1814
02:17:10,974 --> 02:17:12,350
Mr. Kittridge?
1815
02:17:17,689 --> 02:17:19,315
Sir, what are you doing here?
1816
02:17:19,399 --> 02:17:21,317
I'm not here.
1817
02:17:21,401 --> 02:17:22,569
But you are.
1818
02:17:22,652 --> 02:17:25,589
And unless you want to be sorting dead
letters at the postal service tomorrow,
1819
02:17:25,613 --> 02:17:27,699
you'll do exactly what I tell you.
1820
02:19:26,109 --> 02:19:28,319
I know what the key unlocks, Ethan.
1821
02:19:31,197 --> 02:19:33,157
I'm the only one who knows.
1822
02:19:59,809 --> 02:20:00,977
Hunt!
1823
02:20:02,395 --> 02:20:03,563
Hunt!
1824
02:20:04,564 --> 02:20:07,275
Hunt! Don't you do it!
1825
02:20:08,818 --> 02:20:10,486
Drop the knife!
1826
02:20:10,570 --> 02:20:11,821
Put it down!
1827
02:20:11,905 --> 02:20:13,615
I said drop it!
1828
02:20:14,574 --> 02:20:15,783
Do it!
1829
02:20:24,918 --> 02:20:26,502
On your feet!
1830
02:20:28,504 --> 02:20:29,714
Okay!
1831
02:20:29,797 --> 02:20:31,507
Drop that goddamn knife!
1832
02:20:31,591 --> 02:20:33,176
It's okay. It's okay.
1833
02:20:34,552 --> 02:20:35,845
Just take him.
1834
02:20:36,679 --> 02:20:39,766
Just cover him. Cover him!
He's the one you want.
1835
02:20:39,849 --> 02:20:41,726
- Degas!
- I got it, I got it.
1836
02:20:41,809 --> 02:20:43,186
He's the one you want!
1837
02:20:43,269 --> 02:20:45,939
I don't care about him, Hunt. I want you!
1838
02:20:46,648 --> 02:20:47,857
No!
1839
02:21:06,793 --> 02:21:07,793
It's okay.
1840
02:21:08,753 --> 02:21:09,753
It's okay.
1841
02:21:12,340 --> 02:21:13,549
Listen to me.
1842
02:21:13,633 --> 02:21:15,927
Everyone on this train is gonna die
1843
02:21:16,010 --> 02:21:18,596
unless you do exactly as I say.
1844
02:21:39,784 --> 02:21:43,162
Mesdames, messieurs! Excusez-moi. Sortez...
1845
02:21:43,246 --> 02:21:45,957
Everybody out! Back of the train!
1846
02:21:55,133 --> 02:21:56,133
Grace.
1847
02:21:58,594 --> 02:21:59,846
I couldn't stop it.
1848
02:22:05,101 --> 02:22:06,227
No one can.
1849
02:22:06,310 --> 02:22:07,520
Come on.
1850
02:22:08,479 --> 02:22:10,606
- Ethan, the key!
- Grace, it's okay.
1851
02:22:10,690 --> 02:22:12,066
It's my fault.
1852
02:22:12,150 --> 02:22:13,735
If anything happens...
1853
02:22:13,818 --> 02:22:14,902
I got it.
1854
02:22:15,695 --> 02:22:17,030
We got it.
1855
02:22:38,259 --> 02:22:42,221
Ethan!
1856
02:22:43,639 --> 02:22:46,225
What do you mean, you lost the key?
1857
02:22:46,309 --> 02:22:50,271
Move it! Move it!
Everybody move it!
1858
02:22:51,314 --> 02:22:53,399
All the way to the back of the train!
1859
02:22:53,483 --> 02:22:54,734
All the way to the back!
1860
02:22:54,817 --> 02:22:56,486
Whoa, whoa, whoa. What's going on?
1861
02:22:57,737 --> 02:22:59,697
Since you're not really here, sir,
1862
02:22:59,781 --> 02:23:01,741
it shouldn't concern you.
1863
02:23:01,824 --> 02:23:03,868
All the way to the back!
1864
02:23:54,043 --> 02:23:55,586
Aah! Ethan!
1865
02:23:57,296 --> 02:23:58,840
Grace! Grace.
1866
02:23:58,923 --> 02:24:00,007
Grace!
1867
02:24:46,262 --> 02:24:48,514
- You're gonna have to jump.
- What, jump?
1868
02:24:48,598 --> 02:24:50,224
Just jump! Go, go, go!
1869
02:25:37,396 --> 02:25:38,481
Oh, my God.
1870
02:25:54,288 --> 02:25:55,331
Aah! Whoa!
1871
02:25:55,414 --> 02:25:57,500
- I'm on fire! Get it off!
- Don't move!
1872
02:25:59,210 --> 02:26:01,003
It's out. It's out.
1873
02:26:18,187 --> 02:26:19,187
Hang on!
1874
02:26:27,863 --> 02:26:29,824
Run, run, run! Run, Grace!
1875
02:26:47,341 --> 02:26:49,051
Hang on.
1876
02:26:49,135 --> 02:26:50,177
Aah!
1877
02:26:52,179 --> 02:26:53,848
I got you.
1878
02:26:53,931 --> 02:26:55,016
I got you.
1879
02:26:56,434 --> 02:26:57,518
Okay. Don't look down.
1880
02:26:57,601 --> 02:26:59,895
I said don't look down.
Just look at me.
1881
02:26:59,979 --> 02:27:02,356
Now, I'm gonna jump across,
and you're gonna wait here.
1882
02:27:09,989 --> 02:27:11,782
Grace, you have to let go.
1883
02:27:11,866 --> 02:27:13,659
Grace, you got to let me go.
1884
02:27:13,743 --> 02:27:15,828
You got to let me jump across,
or we're gonna die.
1885
02:27:15,911 --> 02:27:17,288
Do you trust me?
1886
02:27:17,371 --> 02:27:19,373
You gonna trust me or not?
You've got to trust me.
1887
02:27:20,624 --> 02:27:21,834
Grace.
1888
02:27:23,586 --> 02:27:24,587
Okay.
1889
02:27:26,130 --> 02:27:27,673
Come on, Grace. Give me your hand.
1890
02:27:27,757 --> 02:27:29,550
You got to jump.
Don't look up! Look at me.
1891
02:27:29,633 --> 02:27:31,344
Trust me, I won't let you fall.
1892
02:27:31,427 --> 02:27:32,678
I promise. We're almost there.
1893
02:27:32,762 --> 02:27:35,097
Come on. I won't let you fall!
1894
02:27:35,181 --> 02:27:36,432
Jump, Grace, jump!
1895
02:27:36,515 --> 02:27:37,516
You got to trust me!
1896
02:27:37,600 --> 02:27:38,768
Jump, please!
1897
02:27:48,652 --> 02:27:49,653
Don't look down.
1898
02:28:03,542 --> 02:28:06,212
Listen to me very carefully.
We're gonna pull you up together.
1899
02:28:07,588 --> 02:28:08,839
Aah!
1900
02:28:08,923 --> 02:28:10,424
Grace! Aah!
1901
02:28:13,177 --> 02:28:14,178
Aah!
1902
02:28:14,261 --> 02:28:16,680
It's okay. It's okay. It's okay.
1903
02:28:38,119 --> 02:28:40,204
Go over me. Go, go.
1904
02:29:08,357 --> 02:29:09,358
Thank you, Luther.
1905
02:29:09,442 --> 02:29:10,651
What is that?
1906
02:29:10,734 --> 02:29:11,777
It's a speed wing.
1907
02:29:12,778 --> 02:29:14,572
It's our ticket off this train.
1908
02:29:15,698 --> 02:29:16,699
Oh.
1909
02:29:35,009 --> 02:29:37,094
Ethan. Ethan!
1910
02:29:54,487 --> 02:29:55,696
Et voilà.
1911
02:30:15,758 --> 02:30:16,759
No, no, no.
1912
02:30:26,727 --> 02:30:28,312
Oui?
1913
02:30:37,655 --> 02:30:40,824
Sevas... topol.
1914
02:30:42,159 --> 02:30:43,536
Sevastopol?
1915
02:30:43,619 --> 02:30:47,039
The city Sevastopol in the Crimea.
1916
02:30:48,165 --> 02:30:49,250
Where?
1917
02:30:54,880 --> 02:30:57,633
Sous... marin.
1918
02:30:59,552 --> 02:31:00,719
Sous-marin?
1919
02:31:04,515 --> 02:31:05,808
The submarine.
1920
02:31:08,686 --> 02:31:10,062
The Sevastopol.
1921
02:31:21,282 --> 02:31:22,950
They'll be coming, Ethan.
1922
02:31:27,037 --> 02:31:28,163
Merci.
1923
02:31:44,847 --> 02:31:46,724
What is it?
1924
02:31:48,225 --> 02:31:49,226
What?
1925
02:31:50,644 --> 02:31:52,354
It can only carry one.
1926
02:31:53,606 --> 02:31:54,607
Oh.
1927
02:31:55,399 --> 02:31:56,567
I understand.
1928
02:31:58,110 --> 02:31:59,820
- Grace.
- Ethan, it's okay.
1929
02:32:01,905 --> 02:32:03,115
This was the plan.
1930
02:32:04,074 --> 02:32:05,909
You have the key. You have to go.
1931
02:32:07,911 --> 02:32:08,911
Grace.
1932
02:32:12,249 --> 02:32:13,249
Hunt?
1933
02:32:14,001 --> 02:32:15,294
- Go.
- Hunt!
1934
02:32:15,377 --> 02:32:16,629
- Go!
- Hunt!
1935
02:32:17,254 --> 02:32:18,589
No, no! Hunt!
1936
02:32:20,883 --> 02:32:22,384
Out of the way! Out of the way!
1937
02:32:38,233 --> 02:32:39,610
No. No, hey.
1938
02:32:40,569 --> 02:32:41,779
Got a pulse. Got a pulse.
1939
02:32:41,862 --> 02:32:43,530
Come on, stay with me.
1940
02:33:00,589 --> 02:33:01,965
This is better, isn't it?
1941
02:33:03,425 --> 02:33:05,469
Face to authentic face?
1942
02:33:06,178 --> 02:33:07,221
Mr. Kittridge,
1943
02:33:08,180 --> 02:33:11,308
Ethan Hunt tells me
you're a man I can trust.
1944
02:33:12,267 --> 02:33:13,811
Does he now?
1945
02:33:13,894 --> 02:33:17,481
He also said you would offer me a choice.
1946
02:33:19,191 --> 02:33:20,275
Interesting.
1947
02:33:21,652 --> 02:33:23,404
I choose to accept.
1948
02:33:29,868 --> 02:33:32,538
We cannot escape the past.
1949
02:33:33,497 --> 02:33:35,582
Some of us are doomed to repeat it.
1950
02:33:36,792 --> 02:33:40,379
Grace may believe
you've saved her from her fate,
1951
02:33:40,462 --> 02:33:43,549
butyou and I both know
you've merely bought her time.
1952
02:33:44,883 --> 02:33:47,803
But that's the pattern, isn't it?
1953
02:33:47,886 --> 02:33:50,055
The cross you've been left to bear.
1954
02:33:51,140 --> 02:33:53,392
The closer someone gets to you,
1955
02:33:54,476 --> 02:33:56,437
the harder it is to keep them alive.
1956
02:33:58,939 --> 02:34:00,149
Thank God.
1957
02:34:16,081 --> 02:34:18,459
A new day brings a new burden.
1958
02:34:20,335 --> 02:34:23,338
The key is only the beginning.
1959
02:34:25,507 --> 02:34:26,967
Wherever it leads...
1960
02:34:28,051 --> 02:34:29,678
whatever it takes to get there...
1961
02:34:31,513 --> 02:34:33,766
you'll have to do it on your own.
1962
02:34:36,560 --> 02:34:38,353
Should you fail in your mission,
1963
02:34:38,437 --> 02:34:40,022
the Entity wins,
1964
02:34:40,689 --> 02:34:42,900
Gabriel wins,
1965
02:34:42,983 --> 02:34:45,444
and the world will pay the ultimate price.
1966
02:34:46,779 --> 02:34:50,532
Should any members ofyour team
be caught or killed,
1967
02:34:50,616 --> 02:34:53,035
their sacrifice will have been in vain.
1968
02:34:54,286 --> 02:34:55,454
So hurry.
1969
02:34:56,371 --> 02:34:57,915
There isn't much time.
1970
02:34:59,124 --> 02:35:04,046
The world doesn't know it,
but they're counting on you.
1971
02:35:24,608 --> 02:35:25,651
Good luck, Ethan.
1972
02:43:19,499 --> 02:43:20,500
English
1972
02:43:21,305 --> 02:44:21,200
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
140851
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.