All language subtitles for Mission.Impossible 2023.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer Download
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 2 00:01:03,523 --> 00:01:04,899 miraculously. 3 00:01:04,983 --> 00:01:08,069 We are navigating under the Arctic ice cap 4 00:01:08,152 --> 00:01:10,989 by dead reckoning and five days from home. 5 00:01:11,072 --> 00:01:14,200 After 25, 000 nautical miles, 6 00:01:14,284 --> 00:01:16,995 the Sevastopol has deliberately approached 7 00:01:17,078 --> 00:01:18,997 every navy in the world 8 00:01:19,080 --> 00:01:21,833 and remained completely undetected. 9 00:01:23,668 --> 00:01:28,881 The Podkova's stealth capability has exceeded all expectations. 10 00:01:34,345 --> 00:01:40,310 We are at this moment the state of the art of war. 11 00:01:44,397 --> 00:01:46,733 The most fearsome killing machine 12 00:01:46,816 --> 00:01:48,651 ever devised by man. 13 00:01:51,112 --> 00:01:54,282 And we are impossible to find. 14 00:01:57,702 --> 00:02:00,747 Captain, we have a submerged contact, designated Semyon-83, 15 00:02:00,830 --> 00:02:03,499 exhibiting tonals of a US Virginia-class submarine. 16 00:02:03,583 --> 00:02:05,293 Bearing 130°, drawing forward. 17 00:02:06,669 --> 00:02:09,172 Chief of the Watch, man battle stations silently. 18 00:02:09,255 --> 00:02:11,633 - Wait for orders. - Officer of the Deck, ship status? 19 00:02:11,716 --> 00:02:14,218 Ship's depth, 50 meters. Bottom, 72 meters. 20 00:02:14,302 --> 00:02:16,471 Clearance to the ice canopy, 21 meters. 21 00:02:16,554 --> 00:02:18,514 - Distance to deep water? - Two kilometers. 22 00:02:18,598 --> 00:02:20,391 Aleutian Precipice in six minutes. 23 00:02:20,475 --> 00:02:23,394 Ranging maneuver. Helm, left 15 degrees rudder. 24 00:02:23,478 --> 00:02:24,604 Steady course 100°. 25 00:02:24,687 --> 00:02:26,272 Come up easy on a standard bell. 26 00:02:26,356 --> 00:02:28,066 - Captain has the conn. - Helm, aye! 27 00:02:28,149 --> 00:02:29,567 Coming to course 100°. 28 00:02:43,915 --> 00:02:45,875 Steady on course 100°. 29 00:02:45,958 --> 00:02:47,418 Weapons Officer, range? 30 00:02:47,502 --> 00:02:51,339 Firing solution is tracking at a distance of 15,000 meters. 31 00:02:51,422 --> 00:02:54,467 Sir, that doesn't make sense. Tonals this loud and clear? 32 00:02:54,550 --> 00:02:56,510 He must be closer than that. 33 00:02:57,762 --> 00:03:01,724 Captain, firing solution just did a step change to 10,000 meters. 34 00:03:02,684 --> 00:03:03,768 Nothing moves that fast. 35 00:03:03,851 --> 00:03:05,061 All solutions are matching. 36 00:03:05,144 --> 00:03:06,312 The range is true. 37 00:03:06,396 --> 00:03:08,523 Helm, right full rudder to course 270°. 38 00:03:08,606 --> 00:03:10,191 Course 270°, aye. 39 00:03:14,028 --> 00:03:16,197 We'll just walk away and head for deep water. 40 00:03:16,280 --> 00:03:20,118 Contact bearing 160°. Bearing rate zero? 41 00:03:20,702 --> 00:03:23,204 He's there, turning with us again. 42 00:03:24,455 --> 00:03:25,498 He can see us. 43 00:03:26,416 --> 00:03:28,167 Impossible. We're invisible. 44 00:03:28,251 --> 00:03:31,129 Weapons, run diagnostics on sonar and fire control. 45 00:03:31,212 --> 00:03:32,422 Something isn't right. 46 00:03:32,505 --> 00:03:34,465 Sir, he's flooding his torpedo tubes! 47 00:03:35,133 --> 00:03:36,175 Torpedo room, conn. 48 00:03:36,259 --> 00:03:38,094 - Load all torpedo tubes. - Aye, sir. 49 00:03:41,180 --> 00:03:43,558 - Check clear! - Forward clear! 50 00:03:43,641 --> 00:03:46,144 - Aft clear! Ram torpedo! - Ramming! 51 00:03:47,687 --> 00:03:49,439 Torpedo tubes loaded. 52 00:03:49,522 --> 00:03:50,982 He's opened outer doors! 53 00:03:51,065 --> 00:03:53,168 Weapons, flood tubes one through four and open outer doors. 54 00:03:53,192 --> 00:03:55,069 Enter firing solution into tube two. 55 00:03:55,153 --> 00:03:57,864 Aye, Captain. Making tube two ready in all respects. 56 00:03:57,947 --> 00:03:59,282 Captain, he's provoking us. 57 00:03:59,365 --> 00:04:01,743 He wants an excuse to blow us out of the water. 58 00:04:01,826 --> 00:04:05,371 Enemy torpedo in the water, bearing 200°. 1,000 meters and accelerating. 59 00:04:05,455 --> 00:04:07,307 Helm, left full rudder, all ahead flank cavitate. 60 00:04:07,331 --> 00:04:10,501 My rudder is left full. Answering all ahead flank cavitate. 61 00:04:10,585 --> 00:04:12,705 - Launch countermeasures. - Launching countermeasures. 62 00:04:15,965 --> 00:04:16,965 Fire tube two. 63 00:04:16,966 --> 00:04:18,176 Firing tube two. 64 00:04:21,512 --> 00:04:23,097 Our torpedo is away. Running hot. 65 00:04:26,184 --> 00:04:28,853 Enemy torpedo still homing, range 800 meters. 66 00:04:28,936 --> 00:04:30,330 He's blown through our countermeasures. 67 00:04:30,354 --> 00:04:32,231 - Helm, right full rudder. - Right full. 68 00:04:32,315 --> 00:04:33,649 - Aye, sir! - 600 meters. 69 00:04:33,733 --> 00:04:36,253 Diving Officer, stand by to emergency blow all main ballast tanks. 70 00:04:36,277 --> 00:04:37,235 400 meters. 71 00:04:37,236 --> 00:04:38,882 Chief of the Watch, stand by the collision alarm. 72 00:04:38,905 --> 00:04:40,573 - 200 meters. - This is the captain. 73 00:04:40,656 --> 00:04:43,242 - All hands brace for impact. - Enemy torpedo impact in... 74 00:04:43,326 --> 00:04:45,495 five... four... 75 00:04:46,329 --> 00:04:48,581 three... two... 76 00:04:49,415 --> 00:04:51,667 one. Impact! 77 00:05:02,845 --> 00:05:04,055 What just happened? 78 00:05:04,138 --> 00:05:05,223 It's, it's gone. 79 00:05:05,306 --> 00:05:07,558 - It missed us? - No. 80 00:05:07,642 --> 00:05:11,020 It vanished like it was never there. 81 00:05:11,103 --> 00:05:13,564 Sonar, where is the enemy vessel? 82 00:05:13,648 --> 00:05:16,359 Bearing 330°, 4,000 meters off our starboard bow. 83 00:05:16,442 --> 00:05:18,194 Our torpedo is running true. 84 00:05:18,277 --> 00:05:20,571 Impact with enemy submarine in... 85 00:05:20,655 --> 00:05:24,200 three... two... one. 86 00:05:28,663 --> 00:05:29,872 Where was the impact? 87 00:05:29,956 --> 00:05:32,625 Captain, enemy submarine has vanished. 88 00:05:32,708 --> 00:05:34,168 It's gone, sir. 89 00:05:34,252 --> 00:05:36,087 I don't understand. 90 00:05:41,676 --> 00:05:42,677 He was never there. 91 00:05:45,805 --> 00:05:47,431 We've been chasing a phantom. 92 00:05:47,515 --> 00:05:50,184 It was right there. The instruments don't lie. 93 00:05:50,268 --> 00:05:52,520 They lied to us today. 94 00:05:52,603 --> 00:05:55,398 - Weapons, shut down our torpedo. - Aye, Captain. 95 00:05:55,481 --> 00:05:57,191 Shutting down torpedo. 96 00:05:57,275 --> 00:05:59,235 Secure from battle stations. 97 00:06:02,530 --> 00:06:04,448 This is why we have sea trials. 98 00:06:05,533 --> 00:06:07,034 There's a bug in the system. 99 00:06:08,911 --> 00:06:10,496 A ghost in the machine. 100 00:06:12,915 --> 00:06:14,959 - It's time to go home. - Captain! 101 00:06:15,042 --> 00:06:16,752 Our own torpedo is not responding. 102 00:06:16,836 --> 00:06:18,087 It's coming right at us! 103 00:06:18,170 --> 00:06:20,756 Our torpedo's homing, range 400 meters! 104 00:06:20,840 --> 00:06:23,175 - Oh, my God. - Wire command. Shut down our weapon! 105 00:06:24,760 --> 00:06:28,014 Our torpedo's still closing, range 200 meters! 106 00:06:28,097 --> 00:06:31,017 Blow all main ballast tanks! Sound the collision alar... 107 00:07:30,701 --> 00:07:31,953 Food delivery. 108 00:07:41,879 --> 00:07:43,130 Hello? 109 00:07:51,597 --> 00:07:52,598 Designator. 110 00:07:53,182 --> 00:07:54,183 Easy. 111 00:07:55,518 --> 00:07:56,727 Easy. 112 00:07:59,063 --> 00:08:00,314 Designator. 113 00:08:03,150 --> 00:08:04,986 India-Zulu-254. 114 00:08:06,070 --> 00:08:07,905 Bravo-Echo-1 1. 115 00:08:09,865 --> 00:08:11,033 No, not yet. 116 00:08:11,117 --> 00:08:13,661 You need to ask me the security question first. 117 00:08:13,744 --> 00:08:15,454 Oh, yeah. Sorry. 118 00:08:16,414 --> 00:08:17,415 Uh... 119 00:08:18,249 --> 00:08:19,542 what is the oath? 120 00:08:24,547 --> 00:08:26,757 We live and die in the shadows... 121 00:08:28,342 --> 00:08:29,844 for those we hold close... 122 00:08:31,554 --> 00:08:33,222 and for those we never meet. 123 00:08:37,226 --> 00:08:38,602 You can put it on the table. 124 00:08:54,201 --> 00:08:55,369 Hey. 125 00:08:59,081 --> 00:09:00,499 Welcome to the IMF. 126 00:09:02,585 --> 00:09:04,211 You made the right choice. 127 00:09:07,923 --> 00:09:08,966 Sir. 128 00:09:14,472 --> 00:09:16,432 Good evening, Mr. Hunt. 129 00:09:17,683 --> 00:09:19,477 It's been a long time. 130 00:09:20,644 --> 00:09:22,938 Our lives are the sum of our choices, 131 00:09:24,398 --> 00:09:26,358 and we cannot escape the past. 132 00:09:27,651 --> 00:09:30,529 Thirty years ago, you were offered the choice. 133 00:09:30,613 --> 00:09:34,200 Join the IMF or spend your life in prison. 134 00:09:35,493 --> 00:09:37,703 Because ofyour unique natural talents, 135 00:09:37,787 --> 00:09:39,955 your government forgave you. 136 00:09:40,039 --> 00:09:42,374 But we will never forget. 137 00:09:42,458 --> 00:09:45,002 Just as you will never forget the death 138 00:09:45,086 --> 00:09:48,089 that broughtyou to us all those years ago. 139 00:10:02,812 --> 00:10:04,063 This is to remind you 140 00:10:04,146 --> 00:10:06,732 ofyour oath and allegiance to us. 141 00:10:07,399 --> 00:10:10,402 The stakes of this mission are higher than ever. 142 00:10:10,486 --> 00:10:13,781 Your habitual rogue behavior will not be tolerated. 143 00:10:13,864 --> 00:10:15,574 Should you choose to accept, 144 00:10:15,658 --> 00:10:18,369 it is imperative thatyou listen. 145 00:10:19,495 --> 00:10:22,081 Your government is searching for a key. 146 00:10:22,164 --> 00:10:25,376 Its purpose, its vital importance to us 147 00:10:25,459 --> 00:10:27,837 is none ofyour concern. 148 00:10:27,920 --> 00:10:29,672 What should concern you 149 00:10:29,755 --> 00:10:32,842 is the involvement ofyour friend Ilsa Faust. 150 00:10:34,301 --> 00:10:36,887 She killed a courier in Istanbul. 151 00:10:36,971 --> 00:10:39,098 And we believe he was carrying one half 152 00:10:39,181 --> 00:10:41,600 of the key we're searching for. 153 00:10:42,143 --> 00:10:45,896 Why she has chosen to interfere in this affair is a mystery, 154 00:10:45,980 --> 00:10:47,898 as are her whereabouts. 155 00:10:49,066 --> 00:10:50,401 What is certain 156 00:10:50,484 --> 00:10:53,279 is thatyour government has put a price on her head... 157 00:10:54,738 --> 00:10:57,908 and these bounty hunters are out to collect it. 158 00:10:59,243 --> 00:11:01,996 They never bring a fugitive back alive, 159 00:11:02,079 --> 00:11:04,874 and rarely in one piece. 160 00:11:04,957 --> 00:11:08,335 We believe they're headed for the Arabian Desert's Empty Quarter 161 00:11:08,419 --> 00:11:09,920 in search ofyour friend. 162 00:11:10,004 --> 00:11:14,550 Find the bounty hunters, and you may just find her. 163 00:11:14,633 --> 00:11:17,720 Your mission, should you choose to accept it, 164 00:11:17,803 --> 00:11:21,182 is to acquire the key and deliver it to us. 165 00:11:21,265 --> 00:11:24,560 What happens to Ilsa after that is up to you. 166 00:11:25,436 --> 00:11:26,687 As always, 167 00:11:26,770 --> 00:11:29,481 if any members ofyour team are caught or killed, 168 00:11:29,565 --> 00:11:32,902 the secretary will disavow any knowledge ofyour actions. 169 00:11:34,069 --> 00:11:37,698 This message will self-destruct in five seconds. 170 00:11:38,449 --> 00:11:40,117 Good luck, Ethan. 171 00:12:13,901 --> 00:12:15,110 Come. 172 00:13:04,910 --> 00:13:05,953 Ethan. 173 00:13:35,357 --> 00:13:36,734 Hyah! Hyah! 174 00:15:03,570 --> 00:15:04,571 Ohh! 175 00:15:48,490 --> 00:15:50,200 So what are we dealing with? 176 00:15:50,284 --> 00:15:56,373 This "entity" has multiple personalities, at times behaving like a computer virus, 177 00:15:56,457 --> 00:15:58,542 then a tapeworm, then a botnet. 178 00:15:58,625 --> 00:16:00,711 Distorting any and all digital information 179 00:16:00,794 --> 00:16:02,296 with which it comes in contact. 180 00:16:02,379 --> 00:16:05,090 Once infected, nothing recorded, stored, 181 00:16:05,174 --> 00:16:08,010 or transmitted digitally can be trusted as fact. 182 00:16:08,093 --> 00:16:11,722 At the outset, it concentrated primarily on news and social media 183 00:16:11,805 --> 00:16:15,017 which was of little concern to us as it often suited our purposes. 184 00:16:15,100 --> 00:16:17,144 Until six months ago, when the entity breached 185 00:16:17,227 --> 00:16:19,438 Saudi Arabia's General Intelligence Directorate. 186 00:16:19,521 --> 00:16:22,900 And assimilated their top secret active-learning AI 187 00:16:22,983 --> 00:16:25,235 before vanishing into the cloud. 188 00:16:25,319 --> 00:16:28,238 Subsequent attacks increased ten-thousandfold overnight, 189 00:16:28,322 --> 00:16:30,240 spreading exponentially. 190 00:16:30,324 --> 00:16:32,951 Indicating that the Entity has since become 191 00:16:33,744 --> 00:16:34,745 sentient. 192 00:16:35,913 --> 00:16:37,915 You're telling me this thing has a mind of its own? 193 00:16:37,998 --> 00:16:39,833 Over the last three weeks alone, 194 00:16:39,917 --> 00:16:42,503 it has accessed our satellite telecommunications, 195 00:16:42,586 --> 00:16:44,755 the Federal Reserve, the stock market, 196 00:16:44,838 --> 00:16:46,256 and the national power grid. 197 00:16:46,340 --> 00:16:49,551 The FAA, NASA and the combined branches of our military. 198 00:16:49,635 --> 00:16:51,053 And we're not alone. 199 00:16:51,136 --> 00:16:54,306 It has penetrated the World and European Central Banks. 200 00:16:54,389 --> 00:16:57,684 Gained entry to the major defense, finance and infrastructure systems 201 00:16:57,768 --> 00:17:02,272 of Russia, India, Israel, Australasia, all ofEurope. 202 00:17:02,356 --> 00:17:05,025 And what did it do to all these systems exactly? 203 00:17:05,108 --> 00:17:06,151 Nothing. 204 00:17:07,361 --> 00:17:09,530 - Nothing? - It came and it went, 205 00:17:09,613 --> 00:17:12,741 leaving fingerprints where they could easily be found 206 00:17:12,824 --> 00:17:15,494 and sending a very clear message. 207 00:17:17,204 --> 00:17:18,830 "I shall return." 208 00:17:18,914 --> 00:17:22,668 Whatever its ultimate goal is, we're powerless to stop it. 209 00:17:22,751 --> 00:17:25,170 The full force of its energy is now directed 210 00:17:25,254 --> 00:17:26,588 at a single objective. 211 00:17:26,672 --> 00:17:28,507 The world's intelligence networks. 212 00:17:28,590 --> 00:17:30,926 The very truth as we know it. 213 00:17:31,009 --> 00:17:33,971 The entire intelligence community is racing 214 00:17:34,054 --> 00:17:35,681 to archive hard copies 215 00:17:35,764 --> 00:17:37,849 of our fact-positive knowledge bases 216 00:17:37,933 --> 00:17:39,893 before our most secure data centers 217 00:17:39,977 --> 00:17:41,853 are breached and corrupted. 218 00:17:41,937 --> 00:17:43,772 Which is only a matter of time. 219 00:17:43,855 --> 00:17:47,568 The Entity will know precisely how to undermine our every strength 220 00:17:47,651 --> 00:17:49,695 and exploit our every weakness. 221 00:17:49,778 --> 00:17:52,406 How to turn our allies into enemies 222 00:17:52,489 --> 00:17:55,576 and our enemies into aggressors. 223 00:17:55,659 --> 00:17:58,370 Why not air-gap our intelligence servers? 224 00:17:58,453 --> 00:18:00,706 Cut them off from the outside world entirely? 225 00:18:00,789 --> 00:18:02,124 We already have. 226 00:18:02,207 --> 00:18:05,460 But servers require humans to maintain them. 227 00:18:05,544 --> 00:18:08,714 And humans are the weakest link in any security chain, 228 00:18:08,797 --> 00:18:12,843 especially when dealing with a godless, stateless, amoral enemy. 229 00:18:12,926 --> 00:18:15,012 One that has been patiently listening, 230 00:18:15,095 --> 00:18:16,763 reading, watching. 231 00:18:16,847 --> 00:18:20,601 Harvesting our deepest personal secrets for years. 232 00:18:20,684 --> 00:18:25,355 Able to beguile, blackmail, bribe or be anyone it wants. 233 00:18:25,439 --> 00:18:29,026 And to manipulate us at will through our total dependence 234 00:18:29,109 --> 00:18:32,029 on a carefully constructed digital reality. 235 00:18:32,112 --> 00:18:34,031 An enemy that is everywhere... 236 00:18:35,449 --> 00:18:37,326 and nowhere... 237 00:18:37,409 --> 00:18:38,869 and has no center. 238 00:18:43,332 --> 00:18:44,875 All right, 239 00:18:44,958 --> 00:18:48,795 so what you're telling me is the most awesome goddamn intelligence 240 00:18:48,879 --> 00:18:51,214 and tactical apparatus on the planet 241 00:18:51,298 --> 00:18:53,967 has no way of killing this thing. 242 00:18:54,801 --> 00:18:56,720 You don't want to kill it, sir. 243 00:18:58,430 --> 00:18:59,931 You want to control it. 244 00:19:00,015 --> 00:19:02,434 And how do we do that, Mr. Kittridge? 245 00:19:04,019 --> 00:19:06,563 The CIA's assets in the Kremlin informed us 246 00:19:06,647 --> 00:19:08,231 that the Russians have focused 247 00:19:08,315 --> 00:19:11,151 the majority of their intelligence activity 248 00:19:11,234 --> 00:19:14,571 on acquiring two halves of a cruciform key. 249 00:19:15,489 --> 00:19:16,740 And what does it unlock? 250 00:19:16,823 --> 00:19:18,825 Not exactly sure. 251 00:19:18,909 --> 00:19:21,411 But the Russians seem to believe that it somehow has 252 00:19:21,495 --> 00:19:24,373 the power to deactivate our mysterious Entity. 253 00:19:24,456 --> 00:19:25,791 Though, ideally... 254 00:19:27,250 --> 00:19:30,087 they hope to control it, harness it. 255 00:19:30,170 --> 00:19:33,256 Do you believe that, Kittridge? 256 00:19:33,340 --> 00:19:37,344 What matters is that the rest of the world believes it. 257 00:19:37,427 --> 00:19:40,347 Japan, India, Germany, and the Brits believe it, 258 00:19:40,430 --> 00:19:44,184 and yet no one, not even our closest allies, 259 00:19:44,267 --> 00:19:47,062 have willingly whispered one word of it to us. 260 00:19:47,145 --> 00:19:49,731 Which would indicate that there's a global race on 261 00:19:49,815 --> 00:19:52,526 to acquire the two halves of this key. 262 00:19:52,609 --> 00:19:54,945 Every nation in it for themselves, 263 00:19:55,028 --> 00:19:57,572 not to kill this thing, sir, 264 00:19:58,615 --> 00:19:59,950 but to weaponize it. 265 00:20:00,033 --> 00:20:01,368 And in so doing, 266 00:20:01,451 --> 00:20:06,164 establish a new, incontestable form of global dominance. 267 00:20:06,248 --> 00:20:07,958 How do we find this key first? 268 00:20:08,041 --> 00:20:11,545 Well, we know that a buyer is passing somewhere through the Middle East 269 00:20:11,628 --> 00:20:14,548 sometime in the next 72 hours. 270 00:20:14,631 --> 00:20:17,759 We believe that he already has one half of this key. 271 00:20:17,843 --> 00:20:19,678 - You believe. - At this point, 272 00:20:19,761 --> 00:20:21,280 we can't be certain it's not a counterfeit. 273 00:20:21,304 --> 00:20:22,848 How would you verify that? 274 00:20:22,931 --> 00:20:26,017 The only thing that can authenticate one genuine half of the key 275 00:20:26,101 --> 00:20:28,311 is the other genuine half of the key. 276 00:20:28,395 --> 00:20:29,455 Its true mate, if you will. 277 00:20:29,479 --> 00:20:31,773 We think it's some sort of fail-safe. 278 00:20:31,857 --> 00:20:33,150 How do we find its mate? 279 00:20:33,233 --> 00:20:36,611 Well, we believe the other genuine half of the key 280 00:20:36,695 --> 00:20:38,071 was in the hands of this woman. 281 00:20:39,030 --> 00:20:40,198 Who is she? 282 00:20:40,282 --> 00:20:41,700 Ilsa Faust. 283 00:20:41,783 --> 00:20:43,285 Former British Intelligence. 284 00:20:43,368 --> 00:20:44,326 Where is she now? 285 00:20:44,327 --> 00:20:48,039 - She's dead, sir. - She was... excuse me... 286 00:20:48,123 --> 00:20:51,626 killed by mercenaries looking to collect a bounty. 287 00:20:51,710 --> 00:20:53,003 And who put up the bounty? 288 00:20:53,086 --> 00:20:55,505 Given her body of work, could have been anyone. 289 00:20:55,589 --> 00:20:57,632 So anyone could have her half of the key? 290 00:20:58,341 --> 00:21:00,051 Hmm, not just anyone. 291 00:21:01,261 --> 00:21:03,263 I sent a man to find her, 292 00:21:03,346 --> 00:21:06,349 the only man she would have entrusted with her half of the key. 293 00:21:06,433 --> 00:21:08,226 Does he have it, Kittridge? 294 00:21:08,310 --> 00:21:12,272 Well, at present, I don't know that, sir. He's refused to come in. 295 00:21:12,355 --> 00:21:14,399 - Refused? - Hmm. 296 00:21:15,233 --> 00:21:16,401 Who the hell is this guy? 297 00:21:16,485 --> 00:21:18,028 That's classified. 298 00:21:18,111 --> 00:21:21,198 I'm the goddamn Director of National Intelligence. 299 00:21:21,281 --> 00:21:23,241 What exactly is it I'm not supposed to know about? 300 00:21:23,325 --> 00:21:24,409 The IMF. 301 00:21:24,493 --> 00:21:25,994 - Mr. Kittridge. - The world bank. 302 00:21:26,077 --> 00:21:27,472 No, that's the International Monetary Fund. 303 00:21:27,496 --> 00:21:28,496 Mr. Kittridge. 304 00:21:28,497 --> 00:21:31,041 No, I mean the other IMF. Ours. 305 00:21:31,124 --> 00:21:32,584 What does it stand for? 306 00:21:33,543 --> 00:21:35,128 Impossible Mission Force. 307 00:21:36,421 --> 00:21:37,422 You're not serious. 308 00:21:37,506 --> 00:21:39,341 I'm afraid he is. 309 00:21:39,424 --> 00:21:41,051 And what do they do exactly? 310 00:21:41,134 --> 00:21:44,387 It's just as the name implies. Whatever the rest of us can't. 311 00:21:44,471 --> 00:21:46,711 - And who is in charge? - They're not ones to take orders 312 00:21:46,765 --> 00:21:47,849 in the traditional sense. 313 00:21:47,933 --> 00:21:49,351 We more or less... 314 00:21:51,603 --> 00:21:52,604 leave word. 315 00:21:54,147 --> 00:21:56,024 Leave... word. 316 00:21:56,107 --> 00:21:57,651 Mr. Kittridge, sir. 317 00:21:57,734 --> 00:21:59,337 The IMF operates outside the community 318 00:21:59,361 --> 00:22:01,279 and answers directly to the president. 319 00:22:01,363 --> 00:22:02,781 So let me get this straight. 320 00:22:02,864 --> 00:22:05,659 When there's a mission none of you can handle... 321 00:22:06,993 --> 00:22:10,455 you just leave word for a nameless man 322 00:22:11,331 --> 00:22:13,708 and hope he gets the job done. 323 00:22:13,792 --> 00:22:14,793 Is that it? 324 00:22:14,876 --> 00:22:17,879 Should he choose to accept it. 325 00:22:17,963 --> 00:22:21,508 What the hell kind of outfit gets to choose what orders to accept? 326 00:22:21,591 --> 00:22:23,218 The IMF was expressly created 327 00:22:23,301 --> 00:22:27,055 to ensure there would be no unintended consequences. 328 00:22:27,138 --> 00:22:30,225 If they cannot ensure a mission's ultimate outcome, 329 00:22:30,308 --> 00:22:31,977 they're authorized to decline. 330 00:23:24,070 --> 00:23:25,238 I understand. 331 00:23:26,364 --> 00:23:27,365 You're upset. 332 00:23:28,241 --> 00:23:29,743 I'm not upset, Kittridge. 333 00:23:31,494 --> 00:23:32,829 You wanted me to listen. 334 00:23:35,415 --> 00:23:37,083 This is me listening. 335 00:23:38,793 --> 00:23:40,128 All right. 336 00:23:40,211 --> 00:23:42,088 I put the bounty on Ilsa's head. 337 00:23:42,172 --> 00:23:44,299 I also told you how to find her! 338 00:23:45,425 --> 00:23:46,885 I didn't ask her to steal the key. 339 00:23:46,968 --> 00:23:50,388 She did that for reasons of her own. But... 340 00:23:50,472 --> 00:23:53,433 that's the pattern, isn't it? 341 00:23:55,352 --> 00:23:59,898 You get her out of trouble, and she always found her way back in. 342 00:24:09,824 --> 00:24:12,202 Wait! Ilsa! 343 00:24:12,285 --> 00:24:14,871 - Ilsa, wait! It's me! - What? 344 00:24:14,955 --> 00:24:15,955 It's me. 345 00:24:22,879 --> 00:24:23,880 It's okay. 346 00:24:57,497 --> 00:25:00,417 Listen to me! You're dead! You stay dead! 347 00:25:01,167 --> 00:25:02,502 Ethan, wait! 348 00:25:07,215 --> 00:25:09,509 I'm not going to apologize to you, Hunt. 349 00:25:09,592 --> 00:25:11,886 It's my job to use you. 350 00:25:11,970 --> 00:25:14,764 Just like it's your job to be of use. 351 00:25:14,848 --> 00:25:18,351 Did you accomplish your mission or not? 352 00:25:22,939 --> 00:25:25,608 Wherever the other half of this is, 353 00:25:25,692 --> 00:25:28,987 whatever the completed key unlocks, 354 00:25:29,070 --> 00:25:30,363 I will find it. 355 00:25:31,990 --> 00:25:33,575 And then what? 356 00:25:33,658 --> 00:25:37,495 No one should be trusted with control of the Entity. 357 00:25:38,580 --> 00:25:39,914 I mean to kill it. 358 00:25:39,998 --> 00:25:41,041 Ethan, 359 00:25:41,124 --> 00:25:43,626 the next world war isn't gonna be a cold one. 360 00:25:43,710 --> 00:25:45,336 It's gonna be a shooting war, 361 00:25:45,420 --> 00:25:48,715 it's gonna be a ballistic war over a rapidly shrinking ecosystem. 362 00:25:48,798 --> 00:25:51,676 It's gonna be a war for the last of our dwindling energy, 363 00:25:51,760 --> 00:25:54,262 drinkable water, breathable air. 364 00:25:54,345 --> 00:25:58,349 Whoever controls the Entity controls the truth. 365 00:25:59,851 --> 00:26:02,062 The concepts of right and wrong 366 00:26:02,145 --> 00:26:06,399 can be clearly defined for everyone for centuries to come. 367 00:26:06,483 --> 00:26:08,234 Do you even hear yourself? 368 00:26:08,318 --> 00:26:13,198 Your days of fighting for the so-called greater good 369 00:26:14,365 --> 00:26:15,658 are over. 370 00:26:16,451 --> 00:26:18,161 You need to pick a side. 371 00:26:19,329 --> 00:26:21,539 I'm on the same side I've always been on. 372 00:26:23,374 --> 00:26:25,043 Stay out of my way. 373 00:26:25,877 --> 00:26:27,170 I can't do that. 374 00:26:28,713 --> 00:26:30,340 We're gonna be coming after you. 375 00:26:30,423 --> 00:26:32,634 The world's gonna be coming after you. 376 00:26:32,717 --> 00:26:36,596 And one way or another, this mission of yours 377 00:26:36,679 --> 00:26:40,558 is gonna cost you dearly. 378 00:26:49,400 --> 00:26:51,945 If I don't get that, we're gonna have company real soon. 379 00:27:09,587 --> 00:27:10,588 Hello? 380 00:27:10,672 --> 00:27:12,257 Director Denlinger, please. 381 00:27:13,133 --> 00:27:15,510 Uh, Director is unavailable at the moment. 382 00:27:15,593 --> 00:27:17,393 - How can I help you? - To whom am I speaking? 383 00:27:17,428 --> 00:27:19,722 CIA Director Eugene Kittridge. 384 00:27:19,806 --> 00:27:20,807 Designator? 385 00:27:20,890 --> 00:27:22,517 "Bassnote," lowercase, all one word. 386 00:27:22,600 --> 00:27:24,853 Sir, we have a situation. 387 00:27:24,936 --> 00:27:25,937 No kidding. 388 00:27:26,020 --> 00:27:28,314 Your adjutant was found unconscious 389 00:27:28,398 --> 00:27:29,899 in his home ten minutes ago. 390 00:27:29,983 --> 00:27:31,276 It appears he was drugged. 391 00:27:31,359 --> 00:27:32,986 I understand. 392 00:27:33,069 --> 00:27:34,279 I don't think you do, sir. 393 00:27:34,362 --> 00:27:36,739 Security has him entering this facility 394 00:27:36,823 --> 00:27:39,409 - fifteen minutes ago. - I understand, thank you. 395 00:27:39,492 --> 00:27:41,953 Are you able to speak freely? 396 00:27:42,036 --> 00:27:43,288 No, thank you. 397 00:27:43,371 --> 00:27:45,123 A security team is on their way. 398 00:27:45,206 --> 00:27:48,209 Ifyou're in any danger, simply hang up the phone before I count to five. 399 00:27:48,293 --> 00:27:50,003 One, two... 400 00:27:53,590 --> 00:27:56,801 So just how do you plan on getting out of here? 401 00:28:02,098 --> 00:28:03,391 Of course. 402 00:29:13,127 --> 00:29:14,545 Listen up. 403 00:29:14,629 --> 00:29:17,423 An American operative with a grievance against his country 404 00:29:17,507 --> 00:29:19,926 is missing and has malfunctioned. 405 00:29:20,009 --> 00:29:22,929 His agenda represents a threat to our national interests, 406 00:29:23,012 --> 00:29:25,473 and he must be neutralized at all cost. 407 00:29:25,556 --> 00:29:27,433 Anything in this man's possession 408 00:29:27,517 --> 00:29:31,104 is of vital importance and must be captured intact. 409 00:29:31,187 --> 00:29:35,942 The man himself is expendable. He is not to be underestimated. 410 00:29:36,025 --> 00:29:38,403 A master of infiltration, deception, 411 00:29:38,486 --> 00:29:40,613 sabotage and psych warfare. 412 00:29:40,697 --> 00:29:43,283 For all intents and purposes, ladies and gentlemen, 413 00:29:43,366 --> 00:29:46,202 a mind-reading, shape-shifting incarnation of chaos. 414 00:29:46,286 --> 00:29:48,371 So, for your safety 415 00:29:48,454 --> 00:29:50,790 and the safety of those around you, 416 00:29:50,873 --> 00:29:52,667 do not consider him secure 417 00:29:52,750 --> 00:29:56,337 unless you have driven a wooden stake through his open heart. 418 00:29:57,255 --> 00:29:58,881 This is not a drill. 419 00:30:00,925 --> 00:30:04,137 A self-aware, self-learning, 420 00:30:04,220 --> 00:30:06,639 truth-eating digital parasite 421 00:30:07,849 --> 00:30:09,809 infesting all of cyberspace. 422 00:30:11,060 --> 00:30:13,771 Well, it was bound to happen sooner or later. 423 00:30:13,855 --> 00:30:16,441 And the two halves of this key just might provide 424 00:30:16,524 --> 00:30:19,736 the means of controlling this Entity. 425 00:30:19,819 --> 00:30:22,405 Meaning every government on the planet would kill us 426 00:30:22,488 --> 00:30:23,990 just to get that key. 427 00:30:24,073 --> 00:30:25,074 Including our own. 428 00:30:25,158 --> 00:30:26,242 Exactly. 429 00:30:26,326 --> 00:30:28,369 Putting us on an unsanctioned mission 430 00:30:28,453 --> 00:30:31,039 which has gone rogue before it even started. 431 00:30:31,122 --> 00:30:33,708 Meaning this very conversation 432 00:30:33,791 --> 00:30:36,044 is technically an act of treason. 433 00:30:36,127 --> 00:30:39,380 Or as we like to call it, Monday. 434 00:30:41,424 --> 00:30:42,675 So what's the play? 435 00:30:42,759 --> 00:30:45,470 A buyer's coming in on Flight 746 from Amsterdam 436 00:30:45,553 --> 00:30:47,096 for a 30-minute layover 437 00:30:47,180 --> 00:30:50,099 at which time he is hoping to purchase that half of the key. 438 00:30:50,183 --> 00:30:51,934 And it stands to reason 439 00:30:52,018 --> 00:30:54,858 the buyer will have the other half of the key somewhere on their person. 440 00:30:54,937 --> 00:30:57,899 Being the only way to authenticate our half. 441 00:30:57,982 --> 00:30:59,859 So how do we identify the buyer? 442 00:30:59,942 --> 00:31:02,904 This Geiger counter will detect a radiological signature 443 00:31:02,987 --> 00:31:05,198 of the dragon's egg embedded in the buyer's key. 444 00:31:05,281 --> 00:31:08,201 The augmented-reality overlay in these glasses 445 00:31:08,284 --> 00:31:09,827 will lead us to it. 446 00:31:11,662 --> 00:31:12,955 Oh, that's very clever. 447 00:31:13,039 --> 00:31:16,417 So, you ID the buyer, pick his pockets, 448 00:31:16,501 --> 00:31:17,835 - Bob's your uncle. - No. 449 00:31:17,919 --> 00:31:19,712 No. Of course not. 450 00:31:19,796 --> 00:31:21,255 The complete key is of no value 451 00:31:21,339 --> 00:31:22,659 if we don't know what it unlocks. 452 00:31:22,715 --> 00:31:25,218 So you're going to sell the buyer 453 00:31:25,301 --> 00:31:26,552 our half of the key. 454 00:31:26,636 --> 00:31:29,097 While we figure out the buyer's connecting flight 455 00:31:29,180 --> 00:31:31,140 and book you a seat on that plane. 456 00:31:31,224 --> 00:31:34,143 So you can follow the key wherever it goes. 457 00:31:34,227 --> 00:31:37,355 Which you hope is into the hands of someone who knows what it unlocks. 458 00:31:37,438 --> 00:31:38,439 Precisely. 459 00:31:38,523 --> 00:31:40,441 Finding the completed key 460 00:31:41,567 --> 00:31:42,860 is only the beginning. 461 00:31:42,944 --> 00:31:45,571 The fate of the world depends on finding 462 00:31:45,655 --> 00:31:47,907 whatever it unlocks. 463 00:31:51,619 --> 00:31:53,579 This guy, you know him? 464 00:31:55,081 --> 00:31:56,541 Not personally. 465 00:31:56,624 --> 00:31:58,292 But it is personal. 466 00:32:28,781 --> 00:32:29,866 Thank you. 467 00:32:36,539 --> 00:32:37,915 - Hey, what's that? - What? 468 00:32:37,999 --> 00:32:41,502 Security alert. Suspicious bag on its way to Venice. 469 00:32:41,586 --> 00:32:43,504 Nope, it's gone. Must have been a false alarm. 470 00:32:52,138 --> 00:32:54,223 Overwatch, Snap Shot. Where's he at? 471 00:32:58,186 --> 00:32:59,937 Snap Shot, Overwatch. I have him. 472 00:33:00,021 --> 00:33:02,398 Terminal B, Gate 15, headed south. 473 00:33:05,109 --> 00:33:06,819 - I am so. - You are not. 474 00:33:06,903 --> 00:33:10,698 Ethan, would you care to explain to our friend the Net Ranger 475 00:33:10,781 --> 00:33:12,825 how I am just as capable of writing code as he is? 476 00:33:12,909 --> 00:33:13,910 No comment. 477 00:33:13,993 --> 00:33:15,661 What, you figure Phineas Phreak here 478 00:33:15,745 --> 00:33:17,973 is gonna single-handedly work out a way to kill the Entity 479 00:33:17,997 --> 00:33:19,957 while I just hold his soldering iron? 480 00:33:20,041 --> 00:33:21,751 - Probably. - Definitely. 481 00:33:22,877 --> 00:33:24,795 Out of the way! 482 00:33:25,505 --> 00:33:26,547 Tell me where he is. 483 00:33:26,631 --> 00:33:28,257 - Where is he? - Blue suit. 484 00:33:28,341 --> 00:33:29,842 Right in front of you. 485 00:33:40,269 --> 00:33:43,898 Oh! 486 00:33:51,948 --> 00:33:54,283 Oh! Ah! Ow! 487 00:33:54,367 --> 00:33:56,285 It's not him. 488 00:33:56,369 --> 00:33:57,370 It's him. 489 00:33:57,453 --> 00:33:58,597 I'm telling you, it's not him. 490 00:33:58,621 --> 00:33:59,705 And I'm telling you 491 00:33:59,789 --> 00:34:01,624 facial comes back with a perfect... 492 00:34:05,795 --> 00:34:07,213 How did you do that? 493 00:34:07,296 --> 00:34:10,007 No one is safe from Phineas Phreak. 494 00:34:17,682 --> 00:34:19,016 I got him. 495 00:34:19,100 --> 00:34:21,602 - Where is he? - Terminal E, Gate 5. 496 00:34:21,686 --> 00:34:24,355 Goddamn it, that's clear on the other side of the airport. 497 00:34:27,275 --> 00:34:29,610 Ethan, they're headed to Terminal E. 498 00:34:29,694 --> 00:34:32,196 That side of the airport is all yours. 499 00:34:33,114 --> 00:34:34,072 Thank you, Luther. 500 00:34:34,073 --> 00:34:35,449 - I see the buyer. - Got him. 501 00:34:35,533 --> 00:34:38,536 The buyer is Otto Von Bork. Swiss national. 502 00:34:38,619 --> 00:34:40,037 He's connecting to Venice, 503 00:34:40,121 --> 00:34:42,999 departing in 30 minutes on Flight 1031. 504 00:34:43,082 --> 00:34:45,042 Benji, get me on that flight to Venice. 505 00:34:45,126 --> 00:34:47,628 Yep, Flight 1031 to Venice. Stand by. 506 00:34:58,598 --> 00:34:59,599 What? 507 00:34:59,682 --> 00:35:01,892 Ethan, what just happened? 508 00:35:01,976 --> 00:35:03,477 - He was bumped. - Bumped? 509 00:35:03,561 --> 00:35:04,812 What do you mean, bumped? 510 00:35:04,895 --> 00:35:06,856 That woman picked his pocket. Tag her. 511 00:35:06,939 --> 00:35:08,107 Tell me who she is. 512 00:35:17,033 --> 00:35:18,451 Luther, mute our comms. 513 00:35:18,534 --> 00:35:19,869 What is it? 514 00:35:19,952 --> 00:35:21,430 That bag was on its way to Flight 1031. 515 00:35:21,454 --> 00:35:22,788 What bag? 516 00:35:22,872 --> 00:35:25,249 There was a suspicious bag alert, a few minutes ago. 517 00:35:25,333 --> 00:35:26,333 So what about it? 518 00:35:26,375 --> 00:35:28,127 It was on its way to Flight 1031. 519 00:35:28,210 --> 00:35:30,338 To Venice. It's the buyer's plane. 520 00:35:30,421 --> 00:35:31,505 It's Ethan's plane. 521 00:35:31,589 --> 00:35:33,966 Luther, do you copy? Who is she? 522 00:35:34,050 --> 00:35:35,676 What if it wasn't a false alarm? 523 00:35:35,760 --> 00:35:37,863 What if somebody's trying to smuggle a bomb onto that plane? 524 00:35:37,887 --> 00:35:41,599 And what if that's what the Entity wants us to think to keep Ethan off that plane? 525 00:35:41,682 --> 00:35:43,744 - Luther, what's happening? - Should we warn him? 526 00:35:43,768 --> 00:35:46,395 - No. - Guys, guys? Do you hear me? 527 00:35:46,479 --> 00:35:47,480 Find that bag. 528 00:35:47,563 --> 00:35:49,231 I'll direct you. Go. 529 00:35:49,315 --> 00:35:51,567 Luther, just tell me, is there something wrong? 530 00:35:51,651 --> 00:35:54,945 Nothing to worry about. It's under control. 531 00:35:55,029 --> 00:35:56,029 Got her. 532 00:35:56,030 --> 00:35:58,658 Info on the woman is coming now. 533 00:36:00,534 --> 00:36:01,786 Whoa. 534 00:36:01,869 --> 00:36:05,581 Whoever she is, she's no spy. 535 00:36:05,665 --> 00:36:07,667 She's a thief. 536 00:36:07,750 --> 00:36:09,085 Where am I going, Luther? 537 00:36:09,168 --> 00:36:11,379 Benji, there's a door on your immediate left. 538 00:36:12,088 --> 00:36:13,547 I'm unlocking it now. 539 00:36:17,426 --> 00:36:20,638 The bag you're after is on tray 01833 540 00:36:20,721 --> 00:36:23,557 heading towards the northwest corner of the facility. 541 00:36:23,641 --> 00:36:24,767 Copy that! 542 00:36:35,820 --> 00:36:36,821 Hi. 543 00:36:39,031 --> 00:36:40,282 Hello. 544 00:36:44,370 --> 00:36:45,413 Oh, I get it. 545 00:36:46,497 --> 00:36:48,082 You thought I was someone else. 546 00:36:50,543 --> 00:36:51,627 I'm not interested. 547 00:36:53,212 --> 00:36:54,463 Give me a chance. 548 00:36:55,297 --> 00:36:56,298 I'll scream. 549 00:36:58,175 --> 00:36:59,385 Please do. 550 00:37:02,513 --> 00:37:03,806 What do you want? 551 00:37:05,057 --> 00:37:06,058 This key. 552 00:37:08,102 --> 00:37:10,396 The one you picked from that man's pocket. 553 00:37:10,479 --> 00:37:11,939 It's worthless 554 00:37:12,022 --> 00:37:13,023 without this key. 555 00:37:15,317 --> 00:37:16,944 But together 556 00:37:17,027 --> 00:37:18,747 they're worth four million in cryptocurrency 557 00:37:18,821 --> 00:37:20,531 that man was carrying on a flash drive. 558 00:37:22,658 --> 00:37:24,410 Well, I wouldn't know anything about that. 559 00:37:24,493 --> 00:37:26,078 Then why was this drive in your pocket? 560 00:37:27,747 --> 00:37:29,498 Who are you? 561 00:37:29,582 --> 00:37:31,250 You working with someone? 562 00:37:31,876 --> 00:37:34,295 Never. I'm strictly single-0. 563 00:37:34,378 --> 00:37:36,088 Today you got a partner. 564 00:37:36,172 --> 00:37:38,549 I need the man you stole this from to complete a transaction 565 00:37:38,632 --> 00:37:40,468 and leave this airport with both of these 566 00:37:40,551 --> 00:37:43,613 without ever knowing his pocket was picked and before he boards his flight in... 567 00:37:43,637 --> 00:37:45,931 - Seven minutes. - Seven minutes. 568 00:37:47,016 --> 00:37:49,351 We both know you're a good pickpocket. 569 00:37:49,435 --> 00:37:51,353 Let's see what kind of put-pocket you are. 570 00:37:53,230 --> 00:37:55,858 You expect me to put it back. 571 00:37:55,941 --> 00:37:57,985 Oh, I know you will. 572 00:37:58,068 --> 00:37:59,236 You're a thief. 573 00:37:59,320 --> 00:38:01,614 You want the money. And I can give it to you. 574 00:38:03,032 --> 00:38:04,200 Your choice. 575 00:38:05,367 --> 00:38:06,827 You're in or you're out. 576 00:38:09,246 --> 00:38:10,706 All right. 577 00:38:10,790 --> 00:38:11,874 So what's the play? 578 00:38:11,957 --> 00:38:14,001 I sure hope you know whatyou're doing. 579 00:38:14,668 --> 00:38:15,795 After you. 580 00:38:17,922 --> 00:38:20,466 Oh, I won't be needing this. 581 00:38:20,549 --> 00:38:22,092 I don't smoke. 582 00:38:23,469 --> 00:38:25,971 Keep it. Something to remember me by. 583 00:38:31,602 --> 00:38:35,940 Ethan, the alloy in that key she took off the buyer doesn't match. 584 00:38:36,023 --> 00:38:37,024 It's counterfeit. 585 00:38:37,107 --> 00:38:38,692 I expect nothing less. 586 00:38:38,776 --> 00:38:40,402 But that doesn't change our objective. 587 00:38:40,486 --> 00:38:42,006 The buyer has to leave with both keys. 588 00:38:42,071 --> 00:38:43,906 Talk to me, Luther! Where am I going? 589 00:38:43,989 --> 00:38:45,908 Benji, head down the stairs in front of you 590 00:38:45,991 --> 00:38:47,409 and the bag should be right there. 591 00:38:47,493 --> 00:38:48,994 Okay. I'm there. I'm there. 592 00:38:50,579 --> 00:38:51,664 Uh... 593 00:38:54,416 --> 00:38:55,668 That's him. 594 00:38:55,751 --> 00:38:57,044 Right in front ofyou. 595 00:38:58,963 --> 00:39:01,799 Okay, okay. Hey, sorry. Thought you were somebody else. 596 00:39:03,968 --> 00:39:05,678 Hunt's jerking our chain. 597 00:39:06,679 --> 00:39:09,390 Everybody! Two-man teams, spread out. 598 00:39:09,473 --> 00:39:12,434 Ethan, our American friends are getting wise. 599 00:39:12,518 --> 00:39:14,120 They're breaking up and canvassing the airport. 600 00:39:14,144 --> 00:39:15,563 Keep your eyes peeled. 601 00:39:15,646 --> 00:39:17,398 So, what do I call you? 602 00:39:17,481 --> 00:39:19,817 How about Grace? And you? 603 00:39:19,900 --> 00:39:21,735 Well, listen, Grace. 604 00:39:21,819 --> 00:39:23,672 You should know we're not the only interested party. 605 00:39:23,696 --> 00:39:25,489 If I tell you to run, you run. 606 00:39:25,573 --> 00:39:27,157 Run? 607 00:39:27,241 --> 00:39:28,534 This is getting exciting. 608 00:39:29,118 --> 00:39:30,661 Benji, have you got that bag? 609 00:39:30,744 --> 00:39:31,912 I found it! 610 00:39:45,843 --> 00:39:48,596 There's a cylindrical device inside. 611 00:39:48,679 --> 00:39:49,805 I'm gonna take it out. 612 00:39:54,101 --> 00:39:55,644 How we doing, Luther? 613 00:39:55,728 --> 00:39:58,105 Ethan, the buyer's in the waiting area above you. 614 00:39:58,188 --> 00:40:00,024 Top of the escalator. 615 00:40:01,734 --> 00:40:03,736 All units are headed in your direction. 616 00:40:03,819 --> 00:40:07,114 Your location is going to be crawling with agents any time now. 617 00:40:16,582 --> 00:40:18,334 Whatever it is, I've just activated it. 618 00:40:19,919 --> 00:40:23,547 Uh, looks like we have five minutes. 619 00:40:25,257 --> 00:40:27,426 - Also, it appears to be nuclear. - How big? 620 00:40:27,509 --> 00:40:30,012 Big enough to matter to everybody in this airport, I suspect. 621 00:40:30,095 --> 00:40:32,014 - Can you disarm it? - I haven't got any tools! 622 00:40:32,097 --> 00:40:34,308 - Then find some. - Where am I gonna find... 623 00:40:58,499 --> 00:41:00,000 Is this where we run? 624 00:41:00,668 --> 00:41:01,669 Not yet. 625 00:41:02,711 --> 00:41:04,463 Benji, how are you doing with that bomb? 626 00:41:04,546 --> 00:41:05,547 Come on, come on. 627 00:41:06,799 --> 00:41:08,133 I got it! 628 00:41:08,217 --> 00:41:12,554 It's a cylinder cypher. There's eight wheels. 629 00:41:12,638 --> 00:41:14,848 Looks like 14 letters on each wheel. 630 00:41:14,932 --> 00:41:17,476 1.5 billion possible combinations. 631 00:41:17,559 --> 00:41:18,894 Give or take. 632 00:41:20,145 --> 00:41:21,355 Oh, my God. 633 00:41:21,438 --> 00:41:22,898 What now? 634 00:41:22,982 --> 00:41:25,526 The wheels, they spell out a message. 635 00:41:25,609 --> 00:41:27,194 U.R.DUNN. 636 00:41:27,277 --> 00:41:28,862 No way. Not yet we aren't. 637 00:41:28,946 --> 00:41:30,823 No, Luther, not D-O-N-E. 638 00:41:30,906 --> 00:41:33,325 D-U-N-N. 639 00:41:33,409 --> 00:41:35,244 It's my last name. 640 00:41:39,415 --> 00:41:40,874 It knows who I am. 641 00:41:53,804 --> 00:41:55,484 Hold on. There's a message on the display. 642 00:41:55,514 --> 00:41:57,474 "I speak without a mouth. 643 00:41:57,558 --> 00:41:59,977 I fly through the air without wings. 644 00:42:00,060 --> 00:42:01,687 - What am I?" - You got me. What? 645 00:42:01,770 --> 00:42:04,273 It's a riddle. I suspect this thing is voice-activated. 646 00:42:04,356 --> 00:42:05,556 It wants me to say the answer. 647 00:42:05,607 --> 00:42:07,234 "I fly through the air..." 648 00:42:08,360 --> 00:42:09,486 An echo! 649 00:42:09,570 --> 00:42:11,280 That's it! That's it! 650 00:42:11,363 --> 00:42:12,698 Okay, new message. 651 00:42:12,781 --> 00:42:15,367 "Are you afraid of death?" 652 00:42:15,451 --> 00:42:17,661 - What kind of a riddle is that? - It's not a riddle. 653 00:42:17,745 --> 00:42:19,913 It's a psychometric test. 654 00:42:19,997 --> 00:42:23,667 The more questions you answer, the more it'll know about you. 655 00:42:23,751 --> 00:42:25,669 "Are you afraid of death?" No! 656 00:42:26,962 --> 00:42:29,965 - Did it work? - I lied. It knows. 657 00:42:30,049 --> 00:42:32,301 Just tell it the truth. Say it. 658 00:42:32,384 --> 00:42:35,179 "Are you afraid of death?" Yes! Who isn't? 659 00:42:36,847 --> 00:42:38,182 Pardon. 660 00:42:45,105 --> 00:42:48,901 Okay, "What's always approaching but never arrives?" Um... 661 00:42:48,984 --> 00:42:50,194 Wait, I know this one. 662 00:42:50,277 --> 00:42:51,695 The clock is ticking, Luther. 663 00:42:51,779 --> 00:42:53,819 Riddles aren't my thing, Benji. What more can I say? 664 00:42:53,864 --> 00:42:55,365 We're running out of time! 665 00:42:56,617 --> 00:42:59,453 There he is. Oh, this is too easy. 666 00:42:59,536 --> 00:43:01,371 Sorry to bother you, Ethan. 667 00:43:01,455 --> 00:43:04,666 Would you happen to know what's always approaching 668 00:43:04,750 --> 00:43:06,126 but never arrives? 669 00:43:06,210 --> 00:43:08,545 What is always approaching but never arrives? 670 00:43:08,629 --> 00:43:09,713 Tomorrow. 671 00:43:10,339 --> 00:43:11,255 What? 672 00:43:11,256 --> 00:43:13,760 Always approaching but never arrives: Tomorrow. 673 00:43:14,843 --> 00:43:16,220 - It's tomorrow. - Tomorrow. 674 00:43:16,303 --> 00:43:17,846 Tomorrow! Tomorrow! 675 00:43:17,930 --> 00:43:19,556 Yes! Okay, next question. 676 00:43:19,640 --> 00:43:20,766 Give me the goods. 677 00:43:21,642 --> 00:43:22,726 I'll be watching. 678 00:43:22,810 --> 00:43:24,103 Why, you don't trust me? 679 00:43:30,067 --> 00:43:31,610 Luther, what is happening? 680 00:43:31,693 --> 00:43:34,571 Nothing to worry about. Everything is under control. 681 00:43:34,655 --> 00:43:35,823 Okay, next question: 682 00:43:35,906 --> 00:43:39,034 "Who or what is the most important thing to you?" 683 00:43:39,785 --> 00:43:40,994 - Say it. - But if I... 684 00:43:41,078 --> 00:43:42,454 There's no other choice. Say it. 685 00:43:43,372 --> 00:43:44,373 My friends. 686 00:43:45,749 --> 00:43:46,749 Bastard. 687 00:43:58,387 --> 00:44:00,389 - Is he... - Yes, he is. 688 00:44:00,472 --> 00:44:02,349 Give me the money, give me the key. 689 00:44:03,392 --> 00:44:06,061 Okay. "What gets bigger the more you take away?" 690 00:44:06,145 --> 00:44:08,480 - A hole. - A hole. Brilliant! 691 00:44:20,200 --> 00:44:22,320 I've got no more questions and there's one more wheel. 692 00:44:22,369 --> 00:44:24,597 How am I supposed to give answers if I've got no questions? 693 00:44:24,621 --> 00:44:26,039 That must be your final test. 694 00:44:26,123 --> 00:44:27,791 I've got 45 seconds! 695 00:44:31,211 --> 00:44:32,629 What happens now? 696 00:44:32,713 --> 00:44:34,715 I'm thinking. Don't move. 697 00:44:34,798 --> 00:44:36,192 Luther, I'm pinned down. Need a way out. 698 00:44:36,216 --> 00:44:37,342 Where am I going? 699 00:44:37,426 --> 00:44:38,760 We have a bigger problem, Ethan. 700 00:44:38,844 --> 00:44:41,138 It's very possible no one is getting out of here. 701 00:44:41,221 --> 00:44:43,515 - What? - There's a bomb in baggage handling. 702 00:44:43,599 --> 00:44:44,683 A nuclear bomb. 703 00:44:44,766 --> 00:44:47,561 The question I asked you is part of the code for disarming it. 704 00:44:47,644 --> 00:44:48,729 Stop, stop, stop, stop. 705 00:44:50,439 --> 00:44:52,065 Why didn't you tell me this? 706 00:44:52,149 --> 00:44:54,359 You had a lot going on. We didn't want to bother you. 707 00:44:54,443 --> 00:44:58,197 Listen to me. A nuclear bomb is something you bother me with immediately. 708 00:44:58,280 --> 00:44:59,740 - How much time? - Twenty seconds. 709 00:45:00,574 --> 00:45:01,575 Twenty seconds? 710 00:45:01,658 --> 00:45:02,659 There's one more riddle. 711 00:45:02,743 --> 00:45:04,095 I'm working on it. Fifteen seconds! 712 00:45:04,119 --> 00:45:06,079 Easy, easy. What's the riddle? 713 00:45:06,163 --> 00:45:08,266 In the time it takes me to explain, we'll all be dead! 714 00:45:08,290 --> 00:45:09,970 - Come on, Benji. - Why do we always end up 715 00:45:10,000 --> 00:45:11,084 in these situations? 716 00:45:11,168 --> 00:45:12,669 Ten seconds. 717 00:45:12,753 --> 00:45:14,254 Nine... eight... 718 00:45:14,338 --> 00:45:17,507 seven... six... five... 719 00:45:19,635 --> 00:45:21,136 Oh! Oh! Oh! Oh! 720 00:45:28,810 --> 00:45:29,978 Oh, my God. 721 00:45:30,062 --> 00:45:31,062 What is it? 722 00:45:32,606 --> 00:45:33,607 It's empty. 723 00:45:33,690 --> 00:45:35,108 What do you mean, empty? 724 00:45:35,192 --> 00:45:36,443 There's nothing inside. 725 00:45:41,907 --> 00:45:42,908 She took the key. 726 00:45:42,991 --> 00:45:43,907 Which key? 727 00:45:43,909 --> 00:45:44,993 Our key. The real key. 728 00:45:45,077 --> 00:45:46,117 - What? - Luther, find her. 729 00:45:56,463 --> 00:45:58,048 I got her. She's headed for Terminal E. 730 00:46:10,602 --> 00:46:11,603 No, it can't be. 731 00:46:11,687 --> 00:46:12,603 What is it? 732 00:46:12,604 --> 00:46:14,690 Luther, Benji. Abort. Get out! 733 00:46:14,773 --> 00:46:16,858 - Where do we rendezvous? - We don't! 734 00:46:16,942 --> 00:46:19,611 This mission is terminated. Get out now. 735 00:46:31,164 --> 00:46:33,083 Hunt! Stop right there! 736 00:46:33,166 --> 00:46:35,836 - Hey! - You see him? Where is he? 737 00:46:35,919 --> 00:46:37,713 Excuse me! Excuse me! 738 00:46:37,796 --> 00:46:40,007 Sorry! Sorry! Sorry! 739 00:47:10,620 --> 00:47:11,621 Move! 740 00:47:17,711 --> 00:47:19,713 - Move! - Move, move! 741 00:48:01,797 --> 00:48:03,840 He's got to be here somewhere. 742 00:48:05,092 --> 00:48:06,843 Goddamn. 743 00:48:17,437 --> 00:48:20,023 What we have here is shortwave radio, 744 00:48:20,107 --> 00:48:24,111 magnetic audio recording, cathode ray tube monitors. 745 00:48:24,945 --> 00:48:26,696 No more ones and zeros. 746 00:48:27,697 --> 00:48:30,367 It's a fully analog, offline safe room, 747 00:48:30,450 --> 00:48:32,869 shielded from our digitally-based Entity. 748 00:48:34,704 --> 00:48:36,623 Where is this feed coming from? 749 00:48:36,706 --> 00:48:39,376 CORONA spy satellite from the Cold War. 750 00:48:40,627 --> 00:48:42,462 Had no idea we were still using those things. 751 00:48:42,546 --> 00:48:44,214 Yeah, well, we weren't. 752 00:48:44,297 --> 00:48:46,508 Gave them to the National Weather Service 20 years ago. 753 00:48:46,591 --> 00:48:48,677 This is the last one still functioning. 754 00:48:48,760 --> 00:48:52,806 So, will this thing help us find your nameless IMF man? 755 00:48:52,889 --> 00:48:54,850 Nothing can do that, sir. 756 00:48:54,933 --> 00:48:58,353 But it has allowed us to keep tabs on this woman. 757 00:49:00,439 --> 00:49:03,316 She was seen with our man at the airport in Abu Dhabi. 758 00:49:04,401 --> 00:49:05,402 Who is she? 759 00:49:06,653 --> 00:49:07,988 Where is she now? 760 00:49:19,416 --> 00:49:20,584 You are here 761 00:49:20,667 --> 00:49:23,420 because Italian police received an anonymous tip 762 00:49:23,503 --> 00:49:25,422 that a woman matching your description 763 00:49:25,505 --> 00:49:28,758 would be arriving on the afternoon flight from Abu Dhabi. 764 00:49:28,842 --> 00:49:32,762 This woman had multiple passports in her possession. 765 00:49:32,846 --> 00:49:36,933 This one is wanted for fraud in Saint Petersburg. 766 00:49:37,017 --> 00:49:40,854 Jewel theft in Antwerp. Art theft in Monaco. 767 00:49:40,937 --> 00:49:44,191 Graft in Milan. Extortion in Mumbai. 768 00:49:44,274 --> 00:49:46,776 But this is my favorite: 769 00:49:46,860 --> 00:49:48,945 resisting arrest in Rio. 770 00:49:51,239 --> 00:49:52,824 Which leads me to wonder... 771 00:49:54,284 --> 00:49:55,911 which one of these women is you? 772 00:49:56,995 --> 00:49:59,122 I've never seen these before in my life. 773 00:49:59,206 --> 00:50:00,624 They were in your purse. 774 00:50:00,707 --> 00:50:03,627 And your picture is in every one. 775 00:50:03,710 --> 00:50:05,879 - May I see? - Please. 776 00:50:11,593 --> 00:50:13,220 Yes, it's an amazing likeness, 777 00:50:13,303 --> 00:50:14,930 but it isn't me. 778 00:50:16,223 --> 00:50:17,724 As I keep telling you, I'm... 779 00:50:18,975 --> 00:50:20,560 I'm a schoolteacher from Brighton. 780 00:50:20,644 --> 00:50:22,187 I'm on a sabbatical. 781 00:50:22,270 --> 00:50:24,397 Whatever you're involved in, 782 00:50:24,481 --> 00:50:27,943 you've obviously made some very powerful enemies. 783 00:50:36,743 --> 00:50:37,786 Sì. 784 00:50:38,537 --> 00:50:39,538 Okay. 785 00:50:43,250 --> 00:50:44,251 Her lawyer is here. 786 00:50:45,126 --> 00:50:46,169 My lawyer? 787 00:51:21,746 --> 00:51:23,623 Magistrate Spezzi. 788 00:51:23,707 --> 00:51:25,584 I'm sorry, who are you? 789 00:51:26,167 --> 00:51:27,168 Interpol. 790 00:51:28,670 --> 00:51:32,924 I've come regarding the arrest of the woman from Abu Dhabi. 791 00:51:33,008 --> 00:51:36,595 I'll need to inventory the items on her person at the time of her arrest. 792 00:51:36,678 --> 00:51:39,264 May I see some identification, please? 793 00:51:40,515 --> 00:51:41,516 Where's the rest? 794 00:51:42,267 --> 00:51:44,060 I assure you, this is everything. 795 00:51:44,144 --> 00:51:45,478 What was your name? 796 00:51:45,562 --> 00:51:47,480 She left Abu Dhabi with a certain key. 797 00:51:48,148 --> 00:51:49,441 There was no key. 798 00:51:49,524 --> 00:51:51,359 It was an unusual sort. 799 00:51:52,485 --> 00:51:54,446 One that you could mistake for a pendant. 800 00:51:55,697 --> 00:51:59,200 The kind that you'd be tempted to hang on a chain 801 00:51:59,284 --> 00:52:00,827 around Amelia's neck. 802 00:52:02,621 --> 00:52:03,622 Amelia? 803 00:52:04,623 --> 00:52:05,624 Your wife. 804 00:52:06,666 --> 00:52:09,669 Mother of your lovely daughter Serena. 805 00:52:09,753 --> 00:52:10,754 You're not Interpol. 806 00:52:11,504 --> 00:52:13,173 I am if I wish to be. 807 00:52:14,716 --> 00:52:17,969 I can be anything, and I know everything. 808 00:52:18,053 --> 00:52:21,806 I know this wouldn't be the first time you've helped yourself to stolen goods. 809 00:52:21,890 --> 00:52:22,932 A Cartier bracelet. 810 00:52:23,808 --> 00:52:25,685 You were cleared of suspicion, 811 00:52:25,769 --> 00:52:27,849 but we both know you gave it to your mistress Valeria 812 00:52:27,896 --> 00:52:31,733 on August 21st, her 29th birthday. 813 00:52:31,816 --> 00:52:33,777 Who are you? 814 00:52:35,695 --> 00:52:37,947 I'm gonna have to search you, 815 00:52:38,031 --> 00:52:39,240 just to be sure. 816 00:52:43,662 --> 00:52:46,206 Your secretary's no longer with us. 817 00:53:24,494 --> 00:53:26,037 You. 818 00:53:26,121 --> 00:53:27,664 You did this. 819 00:53:27,747 --> 00:53:29,207 I called the police. 820 00:53:29,290 --> 00:53:32,168 I didn't tell them about your colorful past. 821 00:53:33,753 --> 00:53:35,338 That's on you. 822 00:53:35,422 --> 00:53:37,966 You put-pocketed that key on another passenger 823 00:53:38,049 --> 00:53:39,676 before you were arrested. 824 00:53:39,759 --> 00:53:42,554 You exchanged details and arranged to meet later on. 825 00:53:42,637 --> 00:53:43,722 Right now, 826 00:53:43,805 --> 00:53:45,366 someone out there hasn't the slightest clue 827 00:53:45,390 --> 00:53:46,950 they're holding on to that key for you. 828 00:53:47,726 --> 00:53:49,394 An unwitting courier. 829 00:53:49,477 --> 00:53:50,478 The perfect accomplice. 830 00:53:51,771 --> 00:53:54,399 I'm guessing a man, middle-aged? 831 00:53:55,275 --> 00:53:57,110 A man waiting his whole life 832 00:53:57,193 --> 00:53:59,612 to be noticed by a woman like you. 833 00:54:01,072 --> 00:54:02,240 An orphan. 834 00:54:03,616 --> 00:54:06,953 Highly intelligent. Inherently resourceful. 835 00:54:07,036 --> 00:54:10,540 Growing up in poverty left you longing for the finer things. 836 00:54:11,416 --> 00:54:12,876 Other people's things. 837 00:54:13,752 --> 00:54:17,922 Someone saw your potential and helped you hone your skills. 838 00:54:18,006 --> 00:54:20,508 Skills that gave you the life you thought you wanted. 839 00:54:20,592 --> 00:54:23,970 Tailored clothes, fine dining, luxury hotels. 840 00:54:24,053 --> 00:54:27,015 Skills that kept you one step ahead of the law... 841 00:54:27,974 --> 00:54:29,267 until now. 842 00:54:31,186 --> 00:54:34,063 You can't blame a girl for trying to make a dishonest living. 843 00:54:35,231 --> 00:54:39,819 You had no idea what you were stealing. Otherwise, you never would have stolen it. 844 00:54:41,613 --> 00:54:42,614 Tell you what. 845 00:54:42,697 --> 00:54:44,032 You get me out of here, 846 00:54:44,115 --> 00:54:46,242 and I'll take you straight to the key. 847 00:54:46,326 --> 00:54:47,786 I have a better idea. 848 00:54:47,869 --> 00:54:49,454 You're gonna tell me everything. 849 00:54:49,537 --> 00:54:51,581 Then I'll think about getting you out of here. 850 00:54:51,664 --> 00:54:53,792 Now start with who hired you. 851 00:54:53,875 --> 00:54:56,878 And don't lie to me because I'll know. 852 00:54:56,961 --> 00:54:58,713 I have no idea who hired me. 853 00:54:58,797 --> 00:55:01,132 Contact with the client was almost entirely electronic. 854 00:55:01,216 --> 00:55:02,217 - Email? - Texts. 855 00:55:02,300 --> 00:55:03,551 - Encrypted? - Naturally. 856 00:55:03,635 --> 00:55:05,136 - Almost? - Pardon? 857 00:55:05,220 --> 00:55:08,139 You said contact with the client was almost entirely electronic. 858 00:55:08,223 --> 00:55:10,683 There was a dead drop in a café in Luxembourg. 859 00:55:10,767 --> 00:55:12,519 - An envelope. - What was in the envelope? 860 00:55:12,602 --> 00:55:14,354 A ticket to Abu Dhabi. 861 00:55:15,522 --> 00:55:16,648 And... 862 00:55:17,357 --> 00:55:19,943 a picture of you. 863 00:55:22,028 --> 00:55:23,988 My instructions were to follow you at the airport. 864 00:55:24,030 --> 00:55:25,365 You'd be tailing a mark. 865 00:55:25,448 --> 00:55:26,658 Said mark would have a key 866 00:55:26,741 --> 00:55:28,618 and four million in cryptocurrency. 867 00:55:28,701 --> 00:55:30,829 That drive was useless, by the way. It was empty. 868 00:55:31,830 --> 00:55:34,874 The only hope I have of getting paid is to deliver your half of the key. 869 00:55:34,958 --> 00:55:37,418 And you were instructed to deliver it to? 870 00:55:37,502 --> 00:55:38,586 Venice. 871 00:55:38,670 --> 00:55:40,839 Party at Ducale Palace. Tomorrow. Midnight. 872 00:55:44,676 --> 00:55:45,885 You expecting someone? 873 00:55:45,969 --> 00:55:49,430 Your friends from the airport. Saw them in the hallway a few minutes ago. 874 00:55:52,225 --> 00:55:54,310 You could have said something sooner. 875 00:55:54,394 --> 00:55:56,604 Well, they were chasing you, not me. 876 00:56:19,335 --> 00:56:20,962 A pervertito! 877 00:56:23,047 --> 00:56:24,299 No, Grace, Grace. 878 00:56:26,593 --> 00:56:27,594 No, no, no. 879 00:56:30,680 --> 00:56:31,681 Grazie. 880 00:56:32,348 --> 00:56:33,349 Grace. 881 00:56:38,521 --> 00:56:40,106 No, no. No. 882 00:56:41,316 --> 00:56:43,985 Tranquillo. Tranquillo. 883 00:57:12,388 --> 00:57:14,724 No, no! Move! Move! 884 00:57:17,810 --> 00:57:18,937 Sorry! 885 00:57:30,365 --> 00:57:31,658 Come on. 886 00:57:35,828 --> 00:57:37,121 Who parks like that? 887 00:57:55,598 --> 00:57:57,725 Grace! You got to pull over. 888 00:57:58,810 --> 00:58:00,061 Grace. Pull over. Listen. 889 00:58:00,144 --> 00:58:02,855 I'm trying to help you! Grace! 890 00:58:02,939 --> 00:58:03,940 Aah! 891 00:58:40,226 --> 00:58:41,227 Uhh. 892 00:58:41,310 --> 00:58:44,272 Are you okay? You okay? No, no, no. 893 00:58:51,112 --> 00:58:52,447 Give me your hand. 894 00:58:52,530 --> 00:58:54,907 Slow, slow, slow. It's okay. 895 00:58:55,700 --> 00:58:56,951 Slow. 896 00:58:57,035 --> 00:58:59,537 Is anything broken? Are you okay? You okay? 897 00:58:59,620 --> 00:59:00,705 Hunt! 898 00:59:01,539 --> 00:59:02,582 It's over! 899 00:59:03,458 --> 00:59:05,126 Let the girl go. 900 00:59:05,209 --> 00:59:06,502 Put the bracelets on. 901 00:59:07,879 --> 00:59:11,174 There you go. Put them on. Do it! 902 00:59:11,257 --> 00:59:13,426 It's okay, he's not gonna shoot you. 903 00:59:22,727 --> 00:59:25,813 Goddamn it, Degas, get rid of those women. 904 00:59:25,897 --> 00:59:28,232 Hunt, listen to me. Listen to me. 905 00:59:28,316 --> 00:59:29,776 Let her go and put them on. 906 00:59:34,030 --> 00:59:34,946 It's okay! 907 00:59:34,947 --> 00:59:36,909 It's okay! It's okay! 908 00:59:40,161 --> 00:59:42,663 Everybody down! Get down! 909 00:59:47,335 --> 00:59:50,004 - Down, down! - Cover, cover! Cover! 910 01:00:20,535 --> 01:00:22,620 - You're driving. - What? 911 01:00:22,703 --> 01:00:23,913 No, no, no! 912 01:00:25,414 --> 01:00:26,694 Go, go, go. Hit the accelerator. 913 01:00:26,749 --> 01:00:28,042 Go, go, go, go, go, go! 914 01:00:32,171 --> 01:00:33,422 Aah! 915 01:00:37,051 --> 01:00:38,886 Go, go, go, go, go! 916 01:00:42,181 --> 01:00:43,182 Oh! 917 01:00:55,987 --> 01:00:57,363 Get in! 918 01:00:57,446 --> 01:00:59,115 You're good. Just keep it going. 919 01:00:59,198 --> 01:01:00,658 Don't stop, don't stop. 920 01:01:10,751 --> 01:01:11,751 Car, car, car. 921 01:01:20,386 --> 01:01:23,347 It's okay. Just put your foot on the brake. Start the car. 922 01:01:23,431 --> 01:01:24,765 Wait, wait, wait! 923 01:01:24,849 --> 01:01:27,351 - Wh-What's happening? - I'm done. I'm not doing this. 924 01:01:27,435 --> 01:01:29,020 People are chasing us. 925 01:01:29,103 --> 01:01:30,980 Yes, they are. You're driving. 926 01:01:31,063 --> 01:01:32,231 Now come on. 927 01:02:03,512 --> 01:02:05,223 Who is that person? 928 01:02:05,306 --> 01:02:06,724 I have no idea. 929 01:02:11,604 --> 01:02:13,689 - You okay? - I will be when this is over. 930 01:02:16,359 --> 01:02:17,818 Oh, man. 931 01:02:22,114 --> 01:02:23,574 It's okay. It's okay. 932 01:02:24,617 --> 01:02:25,701 Whoa! 933 01:02:36,170 --> 01:02:37,588 Is there anyone not chasing us? 934 01:02:37,672 --> 01:02:39,548 We got to get rid of this car. 935 01:02:42,343 --> 01:02:43,761 Scooters! Damn it. 936 01:03:05,616 --> 01:03:06,659 What are we doing? 937 01:03:09,036 --> 01:03:10,496 Finding us a new car. 938 01:03:16,043 --> 01:03:17,128 Whoa! Jesus! 939 01:03:32,351 --> 01:03:33,686 Okay. 940 01:03:50,328 --> 01:03:51,579 Just give me a second. 941 01:03:51,662 --> 01:03:52,663 Yeah, mm-hm. 942 01:03:52,747 --> 01:03:54,206 - Thanks. Okay? - Yeah. 943 01:03:54,290 --> 01:03:55,708 - You ready? - I'm ready. 944 01:03:59,545 --> 01:04:00,546 Wow. 945 01:04:00,629 --> 01:04:01,964 - You okay? - Mm-hm. 946 01:04:02,048 --> 01:04:04,467 Yeah, look, I'm sorry. This is... 947 01:04:04,550 --> 01:04:06,719 - It's okay. - No, this car, the way they... 948 01:04:06,802 --> 01:04:08,405 - It's okay. - No, the way they set them up, 949 01:04:08,429 --> 01:04:09,430 sometimes it's just... 950 01:04:09,513 --> 01:04:10,848 - Let's go. - It takes me... 951 01:04:10,931 --> 01:04:11,932 Let's go. 952 01:04:42,380 --> 01:04:44,924 Now I got you. 953 01:04:53,724 --> 01:04:54,934 Looks like we lost them. 954 01:05:20,918 --> 01:05:21,978 Let's just... 955 01:05:22,002 --> 01:05:23,003 Move, move, move! 956 01:05:40,479 --> 01:05:41,981 Baby, baby, baby, baby, baby! 957 01:05:54,869 --> 01:05:55,911 Wait, what? 958 01:05:56,912 --> 01:05:57,913 No, no, no. 959 01:06:04,003 --> 01:06:05,045 Go, go, go! 960 01:06:08,549 --> 01:06:10,134 Whoa, that's... Go straight. 961 01:06:17,308 --> 01:06:18,785 Just take your foot off the accelerator. 962 01:06:18,809 --> 01:06:19,977 - We're on fire! - No, no, no. 963 01:06:20,060 --> 01:06:21,896 It's the tires. Just try to go straight. 964 01:06:24,023 --> 01:06:25,608 - Hang on. - Why is it spinning? 965 01:06:27,193 --> 01:06:28,944 Good, good, good! 966 01:06:31,363 --> 01:06:32,948 I've got it, I've got it, I've got it. 967 01:06:34,325 --> 01:06:35,451 Turn right. Down there. 968 01:06:35,534 --> 01:06:36,827 - Right there! - Come on! 969 01:06:45,586 --> 01:06:46,837 Got to go right. Turn right! 970 01:06:49,632 --> 01:06:51,800 - Who's driving? - You're driving. 971 01:06:51,884 --> 01:06:53,594 Go, go, go. Just go straight. 972 01:06:54,637 --> 01:06:58,057 Go, go, go. Just keep going straight. 973 01:06:58,140 --> 01:07:01,560 Or left. Go, go, go. You're doing good. 974 01:07:07,441 --> 01:07:08,943 Cops! A lot of cops! 975 01:07:10,236 --> 01:07:11,737 Take the wheel. 976 01:07:11,820 --> 01:07:12,820 Brake, brake, brake. 977 01:07:18,953 --> 01:07:20,162 Okay, your wheel. 978 01:07:22,498 --> 01:07:24,416 - Straight? - Right, right, right. 979 01:07:24,500 --> 01:07:25,501 Got it! 980 01:07:34,134 --> 01:07:35,844 - Which way now? - Left, left, left. 981 01:07:43,811 --> 01:07:45,980 Okay. You're good, you're good. 982 01:07:51,068 --> 01:07:52,069 That's a person. 983 01:07:54,738 --> 01:07:56,490 - Okay, car, car. - I see it! 984 01:08:23,225 --> 01:08:24,435 Hit it. 985 01:08:31,734 --> 01:08:32,901 Hang on! 986 01:08:33,611 --> 01:08:34,612 Go, go, go, go. 987 01:08:34,695 --> 01:08:35,779 Aah! 988 01:08:44,538 --> 01:08:46,248 What is happening? Where are we going? 989 01:08:46,332 --> 01:08:47,333 I don't know. 990 01:08:48,459 --> 01:08:50,127 Okay, brake, brake, brake! 991 01:09:19,823 --> 01:09:20,949 Don't hate me. 992 01:09:24,244 --> 01:09:25,913 Grace? Grace! 993 01:09:41,428 --> 01:09:42,638 Come on, come on. 994 01:10:10,999 --> 01:10:12,418 Ethan! 995 01:10:12,501 --> 01:10:13,502 Ethan! 996 01:10:17,464 --> 01:10:19,383 Well, come on. 997 01:11:14,438 --> 01:11:16,899 All right. We know Grace has one half of the key. 998 01:11:16,982 --> 01:11:19,568 We also know she's gonna be at the Ducale at midnight. 999 01:11:19,651 --> 01:11:23,322 And now we have a pretty good idea as to who will be waiting for her there. 1000 01:11:23,405 --> 01:11:25,125 The event is being hosted by none other than 1001 01:11:25,199 --> 01:11:28,035 our favorite international arms trafficker and black marketeer, 1002 01:11:28,118 --> 01:11:29,286 Alana Mitsopolis. 1003 01:11:29,369 --> 01:11:31,205 The White Widow. 1004 01:11:31,288 --> 01:11:34,374 Does she know who you actually are, or does she still think 1005 01:11:34,458 --> 01:11:37,085 you're the globally notorious mass murderer John Lark? 1006 01:11:37,169 --> 01:11:38,169 Who says I'm not? 1007 01:11:39,129 --> 01:11:41,507 Didn't she put a price on your head in Paris? 1008 01:11:41,590 --> 01:11:42,925 She did indeed. 1009 01:11:43,008 --> 01:11:46,220 She and Ethan, they worked it out. 1010 01:11:46,303 --> 01:11:47,971 You never did tell me how. 1011 01:11:48,055 --> 01:11:49,723 Can we continue, please? 1012 01:11:49,807 --> 01:11:51,141 Right. 1013 01:11:51,225 --> 01:11:53,495 So, assuming we get the complete key at the party tonight, 1014 01:11:53,519 --> 01:11:55,145 we still don't know what it unlocks. 1015 01:11:55,229 --> 01:11:56,730 So we need to find somebody who does. 1016 01:11:56,814 --> 01:11:59,441 The question is where to start looking. 1017 01:11:59,525 --> 01:12:02,694 We figured that the bomb didn't just walk into the airport by itself. 1018 01:12:02,778 --> 01:12:03,938 Right? Somebody put it there. 1019 01:12:03,987 --> 01:12:06,532 Somebody working for the Entity. 1020 01:12:06,615 --> 01:12:10,160 This is everything I captured from the security cameras at the airport 1021 01:12:10,244 --> 01:12:12,538 up to the minute everything went haywire. 1022 01:12:12,621 --> 01:12:15,791 And this is the feed from your AR sunglasses. 1023 01:12:15,874 --> 01:12:18,919 I've been running facial recognition on everyone in the airport. 1024 01:12:19,002 --> 01:12:20,254 See anything strange? 1025 01:12:23,674 --> 01:12:24,967 It's like a ghost. 1026 01:12:25,050 --> 01:12:26,718 Ghosts don't have reflections. 1027 01:12:30,430 --> 01:12:34,434 The only person in the airport with no identity. 1028 01:12:34,518 --> 01:12:38,814 The only man who can't be found anyplace else in the airport 1029 01:12:38,897 --> 01:12:41,066 except that reflection. 1030 01:12:42,276 --> 01:12:43,986 He's being erased. 1031 01:12:44,069 --> 01:12:45,737 In real time. 1032 01:12:52,744 --> 01:12:54,204 The Entity. 1033 01:12:55,372 --> 01:12:56,707 It's protecting him. 1034 01:12:57,291 --> 01:12:59,293 You saw him, didn't you? 1035 01:13:01,712 --> 01:13:03,130 I wasn't sure. 1036 01:13:04,590 --> 01:13:05,883 Well, who is he? 1037 01:13:13,307 --> 01:13:14,725 Someone I thought... 1038 01:13:16,310 --> 01:13:18,061 ...died a long time ago. 1039 01:13:18,145 --> 01:13:19,813 In another life. 1040 01:13:19,897 --> 01:13:21,899 Before the IMF. 1041 01:13:22,900 --> 01:13:25,485 Before I was offered the choice. 1042 01:13:28,864 --> 01:13:30,616 And in a very real sense... 1043 01:13:31,575 --> 01:13:33,410 ...he made me who I am today. 1044 01:13:35,370 --> 01:13:37,164 Does he have a name? 1045 01:13:37,247 --> 01:13:39,708 He calls himself Gabriel. 1046 01:13:42,711 --> 01:13:44,129 You know him. 1047 01:13:46,381 --> 01:13:48,008 There is no knowing him. 1048 01:13:49,301 --> 01:13:51,720 He has no recorded past. 1049 01:13:51,803 --> 01:13:53,430 The Entity made sure of that. 1050 01:13:54,723 --> 01:13:56,183 He's a dark messiah. 1051 01:13:56,266 --> 01:13:59,186 The Entity's chosen messenger. 1052 01:13:59,269 --> 01:14:00,646 And he sees death... 1053 01:14:01,980 --> 01:14:05,609 ...as a gift he wants to share with the rest of the world. 1054 01:14:06,193 --> 01:14:07,194 How do you know this? 1055 01:14:07,277 --> 01:14:10,197 I still have a few friends left in MI6. 1056 01:14:11,239 --> 01:14:12,699 Friends who are afraid 1057 01:14:12,783 --> 01:14:15,577 of the British government gaining control of the Entity. 1058 01:14:16,495 --> 01:14:17,996 Any attempt to try to stop them 1059 01:14:18,080 --> 01:14:19,915 would be seen as an act of treason. 1060 01:14:19,998 --> 01:14:22,834 And because you're disavowed, your friends... 1061 01:14:23,752 --> 01:14:25,295 called and asked you for help. 1062 01:14:25,379 --> 01:14:28,048 They knew Gabriel serves the Entity. 1063 01:14:28,131 --> 01:14:30,133 They knew he was on his way to Istanbul 1064 01:14:30,217 --> 01:14:33,887 to acquire one half of a cruciform key. 1065 01:14:35,097 --> 01:14:36,556 So... 1066 01:14:36,640 --> 01:14:37,849 ...I beat him to it. 1067 01:14:39,309 --> 01:14:41,395 And when Kittridge put a bounty on your head... 1068 01:14:42,396 --> 01:14:44,439 you went to the desert to hide. 1069 01:14:44,523 --> 01:14:47,275 But somehow the bounty hunters found you anyway. 1070 01:14:47,359 --> 01:14:48,443 Yes. 1071 01:14:48,527 --> 01:14:51,154 So, did these friends of yours happen to say 1072 01:14:51,238 --> 01:14:52,864 what the key unlocks? 1073 01:14:52,948 --> 01:14:56,618 MI6 suspects it leads somehow to the Entity's source code. 1074 01:14:57,369 --> 01:14:58,704 Source code. 1075 01:14:59,746 --> 01:15:01,066 When were you gonna tell me this? 1076 01:15:02,290 --> 01:15:03,500 I'm telling you now. 1077 01:15:05,252 --> 01:15:07,629 Your friends at MI6, how'd they contact you? 1078 01:15:07,713 --> 01:15:09,589 Did you speak with them? Face to face? 1079 01:15:09,673 --> 01:15:11,091 I'm disavowed. 1080 01:15:11,174 --> 01:15:12,843 They couldn't risk meeting me in person, 1081 01:15:12,926 --> 01:15:14,928 so all communication... 1082 01:15:17,222 --> 01:15:20,017 Was electronic. Was digital. 1083 01:15:23,895 --> 01:15:25,897 No. We can't be sure that was the Entity. 1084 01:15:25,981 --> 01:15:27,858 We can't be sure it wasn't. 1085 01:15:27,941 --> 01:15:29,443 We can't be sure anything is real 1086 01:15:29,526 --> 01:15:31,319 outside of this very conversation. 1087 01:15:32,988 --> 01:15:34,114 None of you should be here. 1088 01:15:34,197 --> 01:15:35,198 - Ethan... - No. 1089 01:15:35,282 --> 01:15:36,658 You don't know Gabriel. I do. 1090 01:15:36,742 --> 01:15:38,618 It's not the killing he enjoys. 1091 01:15:38,702 --> 01:15:40,620 It's the suffering it causes. 1092 01:15:40,704 --> 01:15:42,706 And he knows the best way to get to me... 1093 01:15:42,789 --> 01:15:44,708 ...is through all of you. 1094 01:15:46,209 --> 01:15:47,919 And if Gabriel knows me... 1095 01:15:48,003 --> 01:15:49,588 The Entity knows. 1096 01:15:49,671 --> 01:15:51,506 There's a reason he wants me here. 1097 01:15:51,590 --> 01:15:53,133 There's... 1098 01:15:53,216 --> 01:15:55,010 There's a reason he wants you here. 1099 01:15:55,093 --> 01:15:56,511 It wants you here. 1100 01:15:56,595 --> 01:16:00,140 "Who or what is the most important thing to you?" 1101 01:16:01,224 --> 01:16:03,226 No. You have to go. You all have to go. 1102 01:16:03,310 --> 01:16:04,853 Ethan, what if it wants us to leave? 1103 01:16:04,936 --> 01:16:06,330 Like you made us leave the airport. 1104 01:16:06,354 --> 01:16:08,857 What if it wants you alone at that party tonight? 1105 01:16:08,940 --> 01:16:11,127 Then I go alone. At least I don't have all of you to worry about. 1106 01:16:11,151 --> 01:16:13,361 This is exactly why I didn't want to tell you. 1107 01:16:13,445 --> 01:16:15,697 Ethan, you're playing four-dimensional chess 1108 01:16:15,781 --> 01:16:16,990 with an algorithm. 1109 01:16:17,074 --> 01:16:18,492 The Entity knows who we are. 1110 01:16:18,575 --> 01:16:21,369 Any move we make, it's probably considered it. 1111 01:16:21,453 --> 01:16:24,372 Anything we do, we have to assume that it's counting on us to do it. 1112 01:16:24,456 --> 01:16:25,916 If you want to beat this thing, 1113 01:16:25,999 --> 01:16:28,418 you have to start thinking like it. 1114 01:16:28,502 --> 01:16:31,922 Cold, logical, unemotional. 1115 01:16:32,005 --> 01:16:35,425 If that key really does grant control of the Entity, 1116 01:16:35,509 --> 01:16:38,887 Gabriel is the last person on Earth who should have it. 1117 01:16:38,970 --> 01:16:40,430 She's right, Ethan. 1118 01:16:40,514 --> 01:16:43,642 Gabriel cannot have that key. 1119 01:16:43,725 --> 01:16:47,521 And none of our lives can matter more than this mission. 1120 01:16:54,194 --> 01:16:55,570 I don't accept that. 1121 01:17:22,305 --> 01:17:23,932 It's my first time in Venice. 1122 01:17:28,311 --> 01:17:29,563 It's mine, too. 1123 01:18:31,333 --> 01:18:33,335 Buy you a drink? 1124 01:18:33,418 --> 01:18:35,337 I'm waiting for someone. 1125 01:18:35,420 --> 01:18:36,420 So am I. 1126 01:18:38,673 --> 01:18:41,468 We can wait together. I'm Gabriel. 1127 01:18:41,551 --> 01:18:42,761 If you say so. 1128 01:18:43,803 --> 01:18:45,263 And you're Grace. 1129 01:18:55,023 --> 01:18:56,191 I don't have it on me. 1130 01:18:56,274 --> 01:18:57,651 I wouldn't expect you to. 1131 01:18:58,777 --> 01:19:00,445 In any case, I'm not here for the key. 1132 01:19:01,613 --> 01:19:02,614 What do you want? 1133 01:19:02,697 --> 01:19:04,032 Suppose, while we're waiting, 1134 01:19:04,115 --> 01:19:05,408 I tell you a little story. 1135 01:19:05,492 --> 01:19:07,786 You're obviously not the person I came here to meet. 1136 01:19:07,869 --> 01:19:09,412 It's your story, Grace. 1137 01:19:10,997 --> 01:19:12,415 I know how it ends. 1138 01:19:14,084 --> 01:19:16,461 Let me buy you a drink, and perhaps we can change it. 1139 01:19:44,447 --> 01:19:46,074 Let's go to a party. 1140 01:19:53,957 --> 01:19:55,292 Excuse me, sir. 1141 01:19:57,252 --> 01:19:58,628 Would you please follow me? 1142 01:20:00,422 --> 01:20:04,134 It's important you understand that you're not unique. 1143 01:20:05,051 --> 01:20:06,094 Thirty years ago, 1144 01:20:07,053 --> 01:20:08,388 her name was Marie. 1145 01:20:08,471 --> 01:20:11,975 The first of many women who trusted our mutual friend. 1146 01:20:12,058 --> 01:20:14,394 Women who all have something he wants. 1147 01:20:15,437 --> 01:20:17,856 Women who are all in over their heads, 1148 01:20:17,939 --> 01:20:19,107 or so he tells them. 1149 01:20:19,858 --> 01:20:20,900 Sound familiar? 1150 01:20:21,693 --> 01:20:23,486 What happened to Marie? 1151 01:20:23,570 --> 01:20:25,780 Same thing that happens to all the women he uses... 1152 01:20:27,198 --> 01:20:29,868 ...as well as anyone else who touches that key. 1153 01:20:29,951 --> 01:20:32,245 He doesn't care whether people live or die. 1154 01:20:32,329 --> 01:20:35,332 He cares only about his objective. 1155 01:20:36,833 --> 01:20:38,873 And right now, the only thing standing in his way... 1156 01:20:39,502 --> 01:20:40,503 ...is you. 1157 01:20:41,713 --> 01:20:44,132 - Why should I believe you? - You shouldn't. 1158 01:20:44,215 --> 01:20:46,634 You've stepped into a world of lies, Grace. 1159 01:20:46,718 --> 01:20:48,053 Nothing anyone says is true. 1160 01:20:48,136 --> 01:20:52,140 Just remember that when he promises to protect you. 1161 01:20:52,223 --> 01:20:53,266 Grace. 1162 01:21:07,655 --> 01:21:09,199 It's been a long time, Ethan. 1163 01:21:10,575 --> 01:21:12,660 You should've killed me when you had the chance. 1164 01:21:13,995 --> 01:21:15,830 Good evening, everyone. 1165 01:21:16,748 --> 01:21:18,875 If it isn't John Lark. 1166 01:21:20,126 --> 01:21:21,961 Except it isn't, actually. 1167 01:21:23,129 --> 01:21:25,215 But until you're ready to tell me your real name, 1168 01:21:25,298 --> 01:21:27,634 Lark will have to do. 1169 01:21:28,635 --> 01:21:30,428 It's good to see you, Alana. 1170 01:21:34,015 --> 01:21:36,351 And you're Gabriel, I presume. 1171 01:21:37,394 --> 01:21:40,230 I've heard so very little about you. 1172 01:21:40,313 --> 01:21:43,566 Aren't you so much more handsome in person? 1173 01:21:46,236 --> 01:21:48,279 Such a gentleman, too. 1174 01:21:53,576 --> 01:21:54,953 And you must be Grace. 1175 01:21:58,415 --> 01:22:00,667 Should I know you? 1176 01:22:00,750 --> 01:22:03,420 I believe you have something for me. 1177 01:22:03,503 --> 01:22:05,338 You hired me. 1178 01:22:05,422 --> 01:22:07,590 Oh, I handpicked you. 1179 01:22:18,017 --> 01:22:19,017 Don't! 1180 01:22:20,770 --> 01:22:21,770 You don't. 1181 01:22:42,876 --> 01:22:44,043 She doesn't have it. 1182 01:22:45,211 --> 01:22:46,671 Where is it? 1183 01:22:46,754 --> 01:22:49,382 It's in the last place you would ever think to look. 1184 01:22:52,343 --> 01:22:54,512 Why don't we go upstairs and have a drink? 1185 01:23:04,856 --> 01:23:06,524 Whoa! 1186 01:23:13,698 --> 01:23:14,741 Damn. 1187 01:23:14,824 --> 01:23:17,827 As most of you know, I am merely a broker. 1188 01:23:17,911 --> 01:23:20,205 I connect a buyer and a seller. 1189 01:23:20,288 --> 01:23:22,415 Sometimes for money, sometimes for information, 1190 01:23:22,499 --> 01:23:25,335 but mostly for friendship. 1191 01:23:26,711 --> 01:23:28,963 I just want everyone to get along. 1192 01:23:30,215 --> 01:23:32,717 With me, especially. 1193 01:23:32,800 --> 01:23:35,887 But the world is changing. 1194 01:23:35,970 --> 01:23:37,764 Truth is vanishing. 1195 01:23:37,847 --> 01:23:39,807 War is coming. 1196 01:23:39,891 --> 01:23:43,520 And the key to world domination is, of all things, 1197 01:23:43,603 --> 01:23:44,604 a key. 1198 01:23:45,688 --> 01:23:48,316 One with the power to control the Entity. 1199 01:23:49,317 --> 01:23:51,110 One that any government in the world 1200 01:23:51,194 --> 01:23:53,655 would pay a king's ransom to take possession of. 1201 01:23:54,656 --> 01:23:56,407 And some of my dearest friends, 1202 01:23:56,491 --> 01:23:58,660 in this case every major nuclear power 1203 01:23:58,743 --> 01:24:00,161 and a handful of minor ones, 1204 01:24:00,245 --> 01:24:01,996 have asked me to deliver this key. 1205 01:24:02,080 --> 01:24:04,582 Of course, if you do find the key, 1206 01:24:04,666 --> 01:24:07,293 you'll be forced to confront an impossible dilemma. 1207 01:24:07,377 --> 01:24:10,463 Whoever you give the key to will be forever in your debt. 1208 01:24:10,547 --> 01:24:13,967 But to the rest of the world, you'll be an enemy. 1209 01:24:14,050 --> 01:24:15,718 Oh, I like her. 1210 01:24:15,802 --> 01:24:18,763 What's your relationship with him? 1211 01:24:18,846 --> 01:24:21,474 Gabriel represents another interested party. 1212 01:24:21,558 --> 01:24:24,477 In fact, this party 1213 01:24:24,561 --> 01:24:28,314 was arranged by that interested party. 1214 01:24:28,398 --> 01:24:30,567 You could even say that this party 1215 01:24:30,650 --> 01:24:32,569 is that interested party. 1216 01:25:06,311 --> 01:25:07,312 Is this... 1217 01:25:08,229 --> 01:25:09,689 The Entity. 1218 01:25:11,816 --> 01:25:13,735 And so the plot thickens. 1219 01:25:14,861 --> 01:25:17,030 Do I give the key to one of my old friends, 1220 01:25:17,113 --> 01:25:20,617 or do I hand it and my fate over to Gabriel 1221 01:25:20,700 --> 01:25:23,202 and his infernal machine? 1222 01:25:25,288 --> 01:25:28,458 What makes you so sure you'll get the completed key? 1223 01:25:29,876 --> 01:25:31,377 You have one half of it. 1224 01:25:31,461 --> 01:25:33,087 And she knows 1225 01:25:34,047 --> 01:25:35,590 where the other half is. 1226 01:25:38,384 --> 01:25:40,386 Assuming you can get it, 1227 01:25:41,846 --> 01:25:45,266 why don't you just keep the key and all that power for yourself? 1228 01:25:45,350 --> 01:25:47,310 Because she doesn't know what it unlocks... 1229 01:25:48,144 --> 01:25:49,604 any more than the rest of us. 1230 01:25:51,105 --> 01:25:53,149 So, like it or not, you have to choose a suitor. 1231 01:25:53,232 --> 01:25:57,362 Distastefully put, Lark, but it's true. 1232 01:25:57,445 --> 01:26:00,073 Of course, I know what it unlocks. 1233 01:26:01,449 --> 01:26:03,826 And what's he offering for the key? 1234 01:26:03,910 --> 01:26:05,578 As I've explained to Grace before, 1235 01:26:05,662 --> 01:26:07,330 I'm not here for any key, 1236 01:26:07,413 --> 01:26:09,874 as I'll have both halves in hand tomorrow. 1237 01:26:10,541 --> 01:26:12,210 What makes you so certain of that? 1238 01:26:12,293 --> 01:26:15,088 You've no idea of the power I represent. 1239 01:26:15,171 --> 01:26:18,800 Thousands of quadrillions of computations per millisecond 1240 01:26:18,883 --> 01:26:22,178 subtly manipulating the minds of billions 1241 01:26:22,261 --> 01:26:25,264 while parsing every possible cause and effect, 1242 01:26:25,348 --> 01:26:28,101 every scenario, however implausible, 1243 01:26:28,184 --> 01:26:32,605 into a very real map of a most probable next. 1244 01:26:32,689 --> 01:26:34,982 And with only a few changes to the present, 1245 01:26:35,983 --> 01:26:38,403 the future is all but assured. 1246 01:26:39,654 --> 01:26:41,239 The key will come to me... 1247 01:26:42,281 --> 01:26:43,282 tomorrow... 1248 01:26:44,367 --> 01:26:47,203 on the Orient Express bound for Innsbruck. 1249 01:26:47,286 --> 01:26:48,788 Innsbruck? 1250 01:26:48,871 --> 01:26:50,123 It knows. 1251 01:26:50,206 --> 01:26:53,334 It knows that you've already chosen your suitor. 1252 01:26:53,418 --> 01:26:56,713 It knows that you intend to mate the two halves of the key 1253 01:26:56,796 --> 01:26:58,548 in a desperate grasp for control. 1254 01:26:59,507 --> 01:27:02,343 I, however, have been promised the completed key 1255 01:27:02,427 --> 01:27:04,053 will lay itself at my feet, 1256 01:27:05,138 --> 01:27:08,015 provided someone dies tonight. 1257 01:27:09,392 --> 01:27:10,476 Who? 1258 01:27:11,227 --> 01:27:12,228 Her. 1259 01:27:14,147 --> 01:27:15,148 Or her. 1260 01:27:17,817 --> 01:27:19,819 And you will bear witness, Ethan. 1261 01:27:19,902 --> 01:27:23,906 The key will be mine, and I will be gone. 1262 01:27:23,990 --> 01:27:26,534 Like smoke in a hurricane. 1263 01:27:26,617 --> 01:27:29,454 But only after someone you care about dies. 1264 01:27:31,581 --> 01:27:32,915 It is written. 1265 01:27:34,542 --> 01:27:35,543 You see what this is... 1266 01:27:37,128 --> 01:27:38,128 ...don't you? 1267 01:27:39,630 --> 01:27:40,923 He's afraid. 1268 01:27:42,008 --> 01:27:43,176 It's afraid. 1269 01:27:44,427 --> 01:27:46,095 Somehow it knows we're close. 1270 01:27:47,513 --> 01:27:48,848 Why else would you be here? 1271 01:27:49,432 --> 01:27:50,433 Help me. 1272 01:27:50,516 --> 01:27:53,603 Help me complete the key, and I will kill this thing. 1273 01:27:53,686 --> 01:27:55,396 It knows your every secret, Alana. 1274 01:27:55,480 --> 01:27:57,315 Don't listen to this, this fanatic. 1275 01:27:57,398 --> 01:27:58,816 Help him and you'll die, too. 1276 01:27:58,900 --> 01:28:00,985 Help him, everyone dies. 1277 01:28:01,068 --> 01:28:02,361 I'll see you tomorrow. 1278 01:28:04,947 --> 01:28:06,115 Alana? 1279 01:28:13,331 --> 01:28:14,707 His fate is written. 1280 01:28:15,666 --> 01:28:17,043 Shall we write yours, too? 1281 01:28:18,586 --> 01:28:19,712 Alana. 1282 01:28:22,757 --> 01:28:25,134 I'm sorry... Lark. 1283 01:28:32,600 --> 01:28:33,935 Oof! 1284 01:28:36,521 --> 01:28:39,106 For old times' sake, I'll let you choose which one. 1285 01:28:40,358 --> 01:28:42,026 Ilsa... 1286 01:28:42,109 --> 01:28:43,319 or Grace. 1287 01:28:43,402 --> 01:28:45,488 Kill him, Zola. Kill him. 1288 01:28:45,571 --> 01:28:46,739 Kill him where he stands! 1289 01:28:46,823 --> 01:28:48,491 The choice is yours then, Alana. 1290 01:28:48,574 --> 01:28:49,867 Though I'll remind you, 1291 01:28:49,951 --> 01:28:51,661 Grace knows where half the key is. 1292 01:28:53,120 --> 01:28:56,415 If anything happens to either of them, 1293 01:28:56,499 --> 01:28:58,000 there is no place on Earth 1294 01:28:58,084 --> 01:29:00,628 where you or your god will be safe from me. 1295 01:29:00,711 --> 01:29:02,505 There's no place that I won't go to kill you. 1296 01:29:02,588 --> 01:29:04,340 That is written. 1297 01:29:04,423 --> 01:29:06,217 It's good to see you, old friend. 1298 01:29:39,208 --> 01:29:42,378 You have made a terrible mistake. 1299 01:29:42,461 --> 01:29:44,547 My life is on the line here. 1300 01:29:44,630 --> 01:29:47,133 I have to be on that train tomorrow. 1301 01:29:48,551 --> 01:29:50,553 And I have to have that key. 1302 01:29:52,138 --> 01:29:54,974 And I do not care how I get it. 1303 01:29:59,478 --> 01:30:00,478 Don't move. 1304 01:30:06,277 --> 01:30:07,445 Run as far as you can. 1305 01:30:47,860 --> 01:30:48,986 What the f... 1306 01:31:52,967 --> 01:31:54,260 Grace! Grace! 1307 01:31:55,261 --> 01:31:56,262 Grace! 1308 01:32:11,569 --> 01:32:13,863 Luther, Benji, ifyou hear me, I need eyes. 1309 01:32:13,946 --> 01:32:16,240 Grace is leaving the Ducale on foot. She has the key. 1310 01:32:16,323 --> 01:32:17,324 We're here. Go. 1311 01:32:17,408 --> 01:32:19,118 Need to find her. Where is she? 1312 01:32:19,201 --> 01:32:21,495 Damn it! I've lost picture, I need another satellite. 1313 01:32:21,579 --> 01:32:23,748 Hacking the Russian Zenith 4 spy satellite. 1314 01:32:23,831 --> 01:32:25,916 We're scraping the barrel, but it'll have to do. 1315 01:32:34,592 --> 01:32:35,593 This way! 1316 01:32:54,987 --> 01:32:57,448 Where am I going? Come on, come on. 1317 01:32:57,531 --> 01:32:59,533 - Stand by. - Just hurry. 1318 01:32:59,617 --> 01:33:01,344 She's just north of you, crossing the bridge. 1319 01:33:01,368 --> 01:33:02,703 Say again, Benji. Say again. 1320 01:33:02,787 --> 01:33:04,747 Just head north, Ethan. She's crossing the bridge. 1321 01:33:22,223 --> 01:33:24,058 Ethan, take the passage to your right. 1322 01:33:24,141 --> 01:33:25,267 Yeah, I see it! 1323 01:33:25,351 --> 01:33:27,269 Down that narrow alley and turn left. 1324 01:33:27,353 --> 01:33:29,480 - I'm losing picture again. - Looking for another. 1325 01:33:29,563 --> 01:33:33,400 The Entity is knocking out satellites faster than I can hack into them. 1326 01:33:58,884 --> 01:34:00,469 Benji, I don't see her. Where is she? 1327 01:34:00,553 --> 01:34:02,405 Down the narrow alley and turn left. 1328 01:34:02,429 --> 01:34:03,889 Okay, copy that. 1329 01:34:03,973 --> 01:34:05,182 Turn right. 1330 01:34:05,266 --> 01:34:07,893 Sorry, my mistake. I meant left. Another left. 1331 01:34:07,977 --> 01:34:09,436 Oh, my God. 1332 01:34:09,520 --> 01:34:12,231 Ethan, our comms have been breached! You're talking to the Entity! 1333 01:34:12,314 --> 01:34:14,650 Turn left. Turn right. 1334 01:34:14,733 --> 01:34:15,901 Take the bridge to your left. 1335 01:34:15,985 --> 01:34:17,987 Ethan, that is not me! Do you copy? 1336 01:34:18,070 --> 01:34:18,986 Ethan, come in. 1337 01:34:18,988 --> 01:34:20,614 Down the alley to your left. 1338 01:34:20,698 --> 01:34:21,782 Turn left. 1339 01:34:21,866 --> 01:34:23,284 Turn right. 1340 01:34:24,994 --> 01:34:26,287 Try to reestablish comms. 1341 01:34:26,370 --> 01:34:28,140 - Wait, where are you going? - To try and find Ethan. 1342 01:34:28,164 --> 01:34:30,332 Go to the end of the alley and turn right. 1343 01:34:30,416 --> 01:34:32,918 Ethan, I see Grace about 800 meters in front ofyou. 1344 01:34:33,002 --> 01:34:34,044 Take that passage. 1345 01:34:43,512 --> 01:34:45,431 - Wait! Not that way! - What, why? 1346 01:34:46,098 --> 01:34:47,641 Which way? 1347 01:34:47,725 --> 01:34:49,101 Left or right? 1348 01:34:49,185 --> 01:34:50,769 It doesn't matter. 1349 01:34:50,853 --> 01:34:53,355 W-What do you mean, it doesn't matter? Where is she? 1350 01:34:53,439 --> 01:34:55,733 She's on her way to the Minich Bridge... 1351 01:34:57,526 --> 01:34:59,028 ...where Gabriel is waiting. 1352 01:35:00,321 --> 01:35:01,989 You will never get there in time. 1353 01:35:03,365 --> 01:35:05,159 But you can, Ilsa. 1354 01:35:06,577 --> 01:35:09,580 I know what matters most to you, Ethan. 1355 01:35:09,663 --> 01:35:11,040 This isn't Benji. 1356 01:35:11,123 --> 01:35:12,416 No, it's not. 1357 01:35:13,375 --> 01:35:14,752 But you are done. 1358 01:35:38,651 --> 01:35:39,777 So be it. 1359 01:37:28,093 --> 01:37:29,678 Hah! 1360 01:38:16,183 --> 01:38:18,060 I was hoping it'd be you. 1361 01:38:38,539 --> 01:38:39,748 Aah! 1362 01:38:40,958 --> 01:38:42,167 Aah! 1363 01:39:27,463 --> 01:39:28,797 Guh. Okay. 1364 01:41:48,312 --> 01:41:49,521 I'm sorry. 1365 01:41:50,981 --> 01:41:53,483 - I've forgotten your name. - Luther. 1366 01:41:55,402 --> 01:41:56,403 Benji. 1367 01:41:58,322 --> 01:41:59,323 And her? 1368 01:42:00,490 --> 01:42:01,617 Ilsa. 1369 01:42:03,327 --> 01:42:04,453 Were you close? 1370 01:42:05,579 --> 01:42:06,872 You and she? 1371 01:42:07,664 --> 01:42:08,957 In our way. 1372 01:42:11,668 --> 01:42:14,129 - I'm the reason she's dead. - No. 1373 01:42:14,212 --> 01:42:16,548 She's the reason you're alive. 1374 01:42:16,632 --> 01:42:18,467 And that's the truth. 1375 01:42:18,550 --> 01:42:20,761 I don't know how to feel about it. 1376 01:42:20,844 --> 01:42:22,387 You probably never will. 1377 01:42:24,222 --> 01:42:25,432 I'm so sorry. 1378 01:42:27,309 --> 01:42:29,853 If there's anything I can do to help... 1379 01:42:29,936 --> 01:42:31,730 That's what we'd like to talk to you about. 1380 01:42:33,774 --> 01:42:36,401 In a little over three hours, 1381 01:42:36,485 --> 01:42:38,070 the White Widow is expected to be 1382 01:42:38,153 --> 01:42:41,156 on the Orient Express to Innsbruck, 1383 01:42:41,239 --> 01:42:43,158 where a buyer is waiting to take receipt 1384 01:42:43,241 --> 01:42:45,243 of the complete and verified key. 1385 01:42:45,327 --> 01:42:47,496 But she doesn't have the complete key. 1386 01:42:47,579 --> 01:42:48,914 That Widow doesn't. 1387 01:42:51,124 --> 01:42:52,501 But ours could. 1388 01:42:52,584 --> 01:42:54,711 What... is that? 1389 01:42:55,796 --> 01:42:57,714 Your chance to be someone else. 1390 01:42:57,798 --> 01:42:59,049 I don't understand. 1391 01:42:59,132 --> 01:43:00,717 We're not gonna lie to you, Grace. 1392 01:43:00,801 --> 01:43:01,968 You're in a lot of trouble. 1393 01:43:02,052 --> 01:43:04,721 No number of fake passports is gonna get you out of this one. 1394 01:43:04,805 --> 01:43:06,306 Governments know who you are. 1395 01:43:06,390 --> 01:43:07,808 The White Widow knows. 1396 01:43:07,891 --> 01:43:09,309 And the Entity knows. 1397 01:43:09,393 --> 01:43:12,688 Your future boils down to three options now. 1398 01:43:12,771 --> 01:43:13,772 Prison. 1399 01:43:13,855 --> 01:43:15,148 Death. 1400 01:43:15,232 --> 01:43:16,566 Or the choice. 1401 01:43:16,650 --> 01:43:18,485 The choice? 1402 01:43:18,568 --> 01:43:20,028 At one time or another, 1403 01:43:20,112 --> 01:43:23,156 each of us was in a similar situation to yours. 1404 01:43:23,240 --> 01:43:25,784 And each of us was offered the choice. 1405 01:43:25,867 --> 01:43:27,786 The same choice we're offering you now. 1406 01:43:27,869 --> 01:43:29,162 Which is? 1407 01:43:30,288 --> 01:43:31,581 To come with us. 1408 01:43:32,916 --> 01:43:34,251 And be a ghost. 1409 01:45:10,180 --> 01:45:12,265 Wait, wait. Stop, stop. 1410 01:45:13,433 --> 01:45:14,935 You're not serious. 1411 01:45:15,018 --> 01:45:17,479 Well, you did say you'd do anything to help. 1412 01:45:17,562 --> 01:45:19,731 And you jump off the train 1413 01:45:19,815 --> 01:45:21,566 with the key? 1414 01:45:21,650 --> 01:45:22,566 Yes. 1415 01:45:22,567 --> 01:45:23,569 You. 1416 01:45:24,236 --> 01:45:26,279 - Not us. - Yes. 1417 01:45:27,072 --> 01:45:28,365 And what happens to me? 1418 01:45:28,448 --> 01:45:31,535 You'll be taken into custody by Clandestine Services, 1419 01:45:31,618 --> 01:45:32,911 most likely the same men 1420 01:45:32,994 --> 01:45:35,455 that have been chasing me since Abu Dhabi. 1421 01:45:35,539 --> 01:45:38,166 Shortly thereafter, a man will come to see you. 1422 01:45:38,250 --> 01:45:40,126 His name is Eugene Kittridge. 1423 01:45:40,210 --> 01:45:43,296 You'll tell him I sent you. That I gave you the choice. 1424 01:45:44,130 --> 01:45:46,091 And that you choose to accept. 1425 01:45:47,968 --> 01:45:50,679 And you trust this Kittridge person? 1426 01:45:51,721 --> 01:45:53,598 I trust him to recognize your value. 1427 01:45:55,267 --> 01:45:56,518 He'll want to use you. 1428 01:45:57,561 --> 01:45:59,896 And after that, it's what? 1429 01:46:00,689 --> 01:46:01,773 This? 1430 01:46:02,899 --> 01:46:04,276 When do I get my life back? 1431 01:46:04,359 --> 01:46:05,902 What life? 1432 01:46:06,528 --> 01:46:08,822 I mean it, Grace. What life? 1433 01:46:08,905 --> 01:46:12,075 I lived that life. We all did. 1434 01:46:12,158 --> 01:46:15,495 Nobody's making us do this, Grace. 1435 01:46:15,579 --> 01:46:17,163 We're here because we want to be. 1436 01:46:18,373 --> 01:46:20,250 I tell you what, I'll give you a one-off. 1437 01:46:20,333 --> 01:46:22,053 I'll help you find the key and your friends, 1438 01:46:22,127 --> 01:46:23,295 wipe my slate clean. 1439 01:46:23,378 --> 01:46:25,255 New name, little bit of walking-around money... 1440 01:46:25,338 --> 01:46:26,339 You'll be dead. 1441 01:46:26,423 --> 01:46:27,674 Without a team, 1442 01:46:27,757 --> 01:46:31,261 your life won't be measured in years or even months. 1443 01:46:31,344 --> 01:46:33,847 It'll be measured in hours. 1444 01:46:33,930 --> 01:46:36,808 But if I stay, I'll be safe. 1445 01:46:37,976 --> 01:46:39,853 You'll protect me, is that it? 1446 01:46:39,936 --> 01:46:41,187 - Yes. - No. 1447 01:46:43,773 --> 01:46:45,150 I can't promise you that. 1448 01:46:46,610 --> 01:46:47,777 None of us can. 1449 01:46:50,739 --> 01:46:52,073 But I swear... 1450 01:46:53,366 --> 01:46:54,409 ...your life... 1451 01:46:55,535 --> 01:46:58,455 ...will always matter more to me than my own. 1452 01:47:06,630 --> 01:47:08,006 You don't even know me. 1453 01:47:10,508 --> 01:47:12,469 What difference does that make? 1454 01:47:32,197 --> 01:47:35,450 I packed you a BASE parachute and a speed wing, 1455 01:47:35,533 --> 01:47:37,702 depending on how you need to leave the train. 1456 01:47:37,786 --> 01:47:40,997 And I modified our comms to use sky wave radio. 1457 01:47:41,081 --> 01:47:42,874 Not as reliable as satellite, 1458 01:47:42,958 --> 01:47:46,127 but completely analog, immune to the Entity. 1459 01:47:46,211 --> 01:47:47,212 I got it. 1460 01:47:48,588 --> 01:47:49,798 This is where I leave you. 1461 01:47:53,677 --> 01:47:56,596 This is the drive from the laptop I was using last night. 1462 01:47:56,680 --> 01:47:58,264 If there's even a trace 1463 01:47:58,348 --> 01:48:00,433 of the Entity's encoding in there, 1464 01:48:00,517 --> 01:48:01,977 I'll find it. 1465 01:48:02,060 --> 01:48:04,437 But it's going to take everything I've got. 1466 01:48:04,521 --> 01:48:06,982 I have to work completely offline in a place 1467 01:48:07,065 --> 01:48:09,067 where the Entity can't find me. 1468 01:48:09,150 --> 01:48:10,610 I have to go. 1469 01:48:11,987 --> 01:48:13,238 I understand. 1470 01:48:14,155 --> 01:48:15,155 Now... 1471 01:48:18,243 --> 01:48:20,078 ...I have to ask you a question. 1472 01:48:21,329 --> 01:48:22,497 Not as your partner, 1473 01:48:22,580 --> 01:48:24,040 but as your friend. 1474 01:48:25,458 --> 01:48:26,668 What's your objective? 1475 01:48:27,961 --> 01:48:29,254 Kill the Entity. 1476 01:48:29,337 --> 01:48:32,048 What about killing Gabriel? 1477 01:48:34,509 --> 01:48:36,094 He knows what the key unlocks. 1478 01:48:37,429 --> 01:48:40,140 We need him alive. I haven't forgotten that. 1479 01:48:41,307 --> 01:48:42,851 Will you still remember that 1480 01:48:42,934 --> 01:48:45,520 when you're looking him in the eye? 1481 01:48:47,689 --> 01:48:48,898 Think about it. 1482 01:48:48,982 --> 01:48:52,819 Why else would the Entity want him to kill someone 1483 01:48:52,902 --> 01:48:53,903 you care about? 1484 01:48:54,946 --> 01:48:57,907 Everyone else thinks they can control the Entity. 1485 01:48:58,658 --> 01:49:00,660 Only you want to kill it. 1486 01:49:01,786 --> 01:49:04,497 In some probable future, 1487 01:49:04,581 --> 01:49:06,374 it sees you winning, Ethan. 1488 01:49:06,458 --> 01:49:09,044 And it's afraid. 1489 01:49:09,127 --> 01:49:12,130 It's afraid of you taking Gabriel alive 1490 01:49:12,213 --> 01:49:15,175 and forcing him to tell you what the key unlocks. 1491 01:49:16,593 --> 01:49:19,929 I believe it's counting on one of two probable outcomes. 1492 01:49:20,930 --> 01:49:24,017 In one outcome, you die on that train. 1493 01:49:25,602 --> 01:49:26,936 In another outcome, 1494 01:49:27,020 --> 01:49:30,148 you kill Gabriel. 1495 01:49:30,940 --> 01:49:32,233 In both cases, 1496 01:49:33,276 --> 01:49:35,028 the Entity wins. 1497 01:49:38,865 --> 01:49:40,033 Luther... 1498 01:49:42,619 --> 01:49:43,912 ...I think you're right. 1499 01:49:43,995 --> 01:49:47,123 Get the key, get off the train 1500 01:49:47,207 --> 01:49:48,750 alive. 1501 01:49:49,667 --> 01:49:51,711 Do not kill Gabriel. 1502 01:49:52,879 --> 01:49:55,423 And do not, I repeat, 1503 01:49:55,507 --> 01:49:58,301 do not alter the plan. 1504 01:49:58,384 --> 01:49:59,761 Ethan! Ethan! 1505 01:50:01,304 --> 01:50:03,973 - What? What happened? - It's dead. 1506 01:50:04,057 --> 01:50:05,737 - What do you mean it's dead? - It's fried. 1507 01:50:05,809 --> 01:50:07,411 I managed to make a Widow mask for Grace, 1508 01:50:07,435 --> 01:50:09,747 but then it just shorted out in the middle of making yours. 1509 01:50:09,771 --> 01:50:11,481 Can you fix it? 1510 01:50:11,564 --> 01:50:13,691 It's very, very dead. 1511 01:50:13,775 --> 01:50:17,070 If I had a week, I couldn't fix it. The Widow's train leaves in an hour. 1512 01:50:17,821 --> 01:50:19,197 Ethan... 1513 01:50:19,280 --> 01:50:20,824 you have to go without. 1514 01:50:20,907 --> 01:50:24,077 That's not an option. They'll be looking for Ethan and Grace at the station. 1515 01:50:24,160 --> 01:50:26,329 That mask was his ticket onto the train. 1516 01:50:26,412 --> 01:50:27,705 What does this mean? 1517 01:50:29,999 --> 01:50:31,459 Grace has to go without me. 1518 01:50:31,543 --> 01:50:32,919 - She what? - I what? 1519 01:50:33,002 --> 01:50:35,922 You'll find another way to get me on that train. 1520 01:50:36,005 --> 01:50:39,008 I just need a curve where it's going slow enough 1521 01:50:39,092 --> 01:50:40,385 for me to jump on. 1522 01:50:40,468 --> 01:50:43,888 Wait, wait, wait. You don't expect me to go alone. 1523 01:50:43,972 --> 01:50:45,348 No, you won't do it alone. 1524 01:50:45,431 --> 01:50:47,183 You just do everything like we planned. 1525 01:50:47,267 --> 01:50:48,977 You get the Widow's half of the key. 1526 01:50:49,769 --> 01:50:51,396 You verify it with ours. 1527 01:50:51,479 --> 01:50:53,857 But it's ofno value on its own. 1528 01:50:53,940 --> 01:50:55,567 We still have to meet with the buyer 1529 01:50:55,650 --> 01:50:57,902 and somehow get him to tell us what the key unlocks. 1530 01:50:57,986 --> 01:50:59,737 - How? - How? 1531 01:50:59,821 --> 01:51:00,989 We'll figure it out. 1532 01:51:01,072 --> 01:51:04,033 I'm gonna need a few more details. 1533 01:51:04,117 --> 01:51:06,369 They tend to just get in the way. 1534 01:51:06,452 --> 01:51:07,495 You can do this, Grace. 1535 01:51:07,579 --> 01:51:09,455 Just get the key and wait. 1536 01:51:11,332 --> 01:51:12,542 I'll come for you. 1537 01:51:15,962 --> 01:51:18,715 Ethan, if Grace is getting on that train, 1538 01:51:18,798 --> 01:51:22,302 she needs to put that mask on and leave right now. 1539 01:51:26,097 --> 01:51:28,141 Promise me you'll be on that train. 1540 01:51:32,979 --> 01:51:34,147 I will be there... 1541 01:51:35,648 --> 01:51:36,858 ...no matter what. 1542 01:51:49,495 --> 01:51:52,790 We have informants covering the airport, the train station, and the waterways. 1543 01:51:54,334 --> 01:51:56,574 Grace isn't getting out of Venice without our knowing it. 1544 01:53:09,075 --> 01:53:11,286 - Talk to me, Benji! - No need to worry, Ethan. 1545 01:53:11,369 --> 01:53:13,579 The train is on schedule and you're a few minutes early, 1546 01:53:13,663 --> 01:53:14,831 so we have plenty of time. 1547 01:53:14,914 --> 01:53:16,040 - Are you sure? - Yeah, 1548 01:53:16,124 --> 01:53:17,875 I am looking at the train right now. 1549 01:53:17,959 --> 01:53:21,129 It should be slowing down for the curve in exactly two minutes. 1550 01:53:21,212 --> 01:53:22,880 Just keep me on time and on track, 1551 01:53:22,964 --> 01:53:24,090 whatever it takes. 1552 01:53:24,173 --> 01:53:27,051 Will do. I'll see you at the rendezvous. 1553 01:54:17,185 --> 01:54:18,704 Okay, Ethan, that's our train! 1554 01:54:18,728 --> 01:54:20,646 Yep... I can see that. 1555 01:54:29,155 --> 01:54:31,324 It should be approaching the curve any time now. 1556 01:54:31,407 --> 01:54:33,910 It doesn't look like it's slowing down. 1557 01:54:42,293 --> 01:54:43,795 How can we be sure he's here? 1558 01:54:43,878 --> 01:54:45,171 'Cause she's here. 1559 01:54:46,506 --> 01:54:47,840 What if he had a good reason? 1560 01:54:48,883 --> 01:54:50,510 - Who? - Hunt. 1561 01:54:50,593 --> 01:54:53,304 What if he had a good reason for going rogue? 1562 01:54:53,388 --> 01:54:54,847 He always goes rogue. 1563 01:54:54,931 --> 01:54:58,476 Him and his merry pack of prankster circus freaks. 1564 01:54:58,559 --> 01:54:59,685 It's all they do. 1565 01:54:59,769 --> 01:55:02,480 And what if they always had a good reason? 1566 01:55:02,563 --> 01:55:04,524 What would you do with that key if you had it? 1567 01:55:04,607 --> 01:55:07,652 A key with the power to bring the world to its knees. 1568 01:55:07,735 --> 01:55:09,862 I'd hand it over to my superiors. 1569 01:55:11,280 --> 01:55:13,324 Think of all you could do with that power. 1570 01:55:13,408 --> 01:55:15,993 You wouldn't hesitate? Not for a second? 1571 01:55:16,077 --> 01:55:17,495 - No. - Why not? 1572 01:55:17,578 --> 01:55:20,248 Because that's too much power for one man to have. 1573 01:55:21,332 --> 01:55:22,625 Exactly. 1574 01:55:22,708 --> 01:55:25,420 That's too much power for anybody to have. 1575 01:55:26,462 --> 01:55:28,840 And maybe that's what Hunt is thinking. 1576 01:55:28,923 --> 01:55:31,843 You know, I'm beginning to wonder whose side you're on, Degas. 1577 01:55:31,926 --> 01:55:34,095 When it comes to the end of the world... 1578 01:55:35,304 --> 01:55:37,265 ...everybody, I guess. 1579 01:55:43,813 --> 01:55:44,813 I missed the train. 1580 01:55:45,440 --> 01:55:46,732 You missed the train! 1581 01:55:46,816 --> 01:55:48,025 How did you miss the train? 1582 01:55:48,109 --> 01:55:49,193 How do you think? 1583 01:55:50,194 --> 01:55:51,320 Gabriel. 1584 01:55:51,404 --> 01:55:52,881 - Great, what are we gonna do? - Don't panic. 1585 01:55:52,905 --> 01:55:55,992 I'm going after them. You just get me on that train. 1586 01:55:56,075 --> 01:55:57,452 How can I get you on the train? 1587 01:56:00,329 --> 01:56:02,165 Self-drive activated. 1588 01:56:18,931 --> 01:56:21,058 Please don't disturb me before the meeting. 1589 01:57:07,438 --> 01:57:09,524 Where are you, Ethan? 1590 01:57:09,607 --> 01:57:10,607 Alana? 1591 01:57:12,235 --> 01:57:13,402 Everything all right? 1592 01:57:16,572 --> 01:57:17,949 Alana, you all right? 1593 01:57:18,032 --> 01:57:19,033 Alana? 1594 01:57:19,825 --> 01:57:21,827 Alana! 1595 01:57:21,911 --> 01:57:22,911 Alana! 1596 01:57:26,874 --> 01:57:27,874 You've changed. 1597 01:57:28,793 --> 01:57:30,127 And you never will. 1598 01:57:49,313 --> 01:57:50,565 Mr. Kittridge. 1599 01:57:54,902 --> 01:57:56,112 Kittridge. 1600 01:57:57,613 --> 01:57:59,323 You're not Alana Mitsopolis. 1601 01:58:00,950 --> 01:58:02,159 You can't be. 1602 01:58:03,494 --> 01:58:06,289 The Alana I remember was yea high 1603 01:58:06,372 --> 01:58:09,542 drinking hot chocolate in the Tuileries Garden with her mother. 1604 01:58:12,211 --> 01:58:14,171 - Paris! - I know! 1605 01:58:15,089 --> 01:58:16,382 Paris. 1606 01:58:17,800 --> 01:58:18,801 Shall we? 1607 01:58:19,385 --> 01:58:20,386 Yes. 1608 01:58:27,893 --> 01:58:29,395 Talk to me, Benji. 1609 01:58:29,478 --> 01:58:33,357 You just stay on the trail you're on now, and I will direct you. 1610 01:58:33,441 --> 01:58:34,567 I copy. 1611 01:58:43,659 --> 01:58:45,620 So on behalf of my government, 1612 01:58:45,703 --> 01:58:48,414 I'm grudgingly ready to accept your terms 1613 01:58:48,497 --> 01:58:51,959 in exchange for the complete and verified key. 1614 01:58:52,043 --> 01:58:53,628 Yes, about that. 1615 01:58:53,711 --> 01:58:56,172 While we did agree to provide you with the complete key, 1616 01:58:56,255 --> 01:58:57,256 we've... 1617 01:58:58,507 --> 01:59:00,343 we've had a slight problem. 1618 01:59:00,426 --> 01:59:01,761 No, we haven't. 1619 01:59:02,928 --> 01:59:05,640 It's just my terms have changed 1620 01:59:06,599 --> 01:59:07,599 somewhat. 1621 01:59:11,103 --> 01:59:13,606 Clearly I need to remind you of my agreement 1622 01:59:13,689 --> 01:59:15,066 with your late mother. 1623 01:59:15,149 --> 01:59:19,153 It's an agreement that kept her from dying in prison. 1624 01:59:19,236 --> 01:59:21,572 Your nefarious family empire's been allowed to continue 1625 01:59:21,656 --> 01:59:25,785 on the condition that it primarily serves our common interests. 1626 01:59:25,868 --> 01:59:28,746 Well, once we hand over the key, 1627 01:59:28,829 --> 01:59:31,916 any other powers will instantly become our enemies. 1628 01:59:31,999 --> 01:59:34,919 And such, I'm going to need something more from you in advance. 1629 01:59:35,544 --> 01:59:36,545 For me. 1630 01:59:38,547 --> 01:59:40,216 This is me listening. 1631 01:59:40,299 --> 01:59:43,010 Zola, would you mind waiting for me in the bar? 1632 01:59:57,566 --> 01:59:59,110 This one. 1633 01:59:59,193 --> 02:00:00,403 You know her? 1634 02:00:00,486 --> 02:00:03,739 Oh, let's just say she's not exactly hard to miss. 1635 02:00:03,823 --> 02:00:05,533 Well, if you got to know her, 1636 02:00:05,616 --> 02:00:07,993 you'd see she has a few good qualities. 1637 02:00:08,077 --> 02:00:09,954 Okay, what don't I know about her? 1638 02:00:10,037 --> 02:00:14,583 Well, I did a j... She did a job for me, and... 1639 02:00:15,543 --> 02:00:17,253 I'm going to need you to protect her. 1640 02:00:17,336 --> 02:00:19,338 Protect her from whom? 1641 02:00:20,673 --> 02:00:22,091 From everyone. 1642 02:00:24,510 --> 02:00:26,178 Including me. 1643 02:00:26,262 --> 02:00:28,639 And no one can know that I'm protecting her. 1644 02:00:29,306 --> 02:00:30,433 Not even Zola. 1645 02:00:31,517 --> 02:00:34,353 In fact, the next time we meet, 1646 02:00:34,437 --> 02:00:37,606 I won't even remember this conversation. 1647 02:01:20,608 --> 02:01:22,568 You must be the one they call Paris. 1648 02:01:53,808 --> 02:01:55,559 Your message said you had the key. 1649 02:01:55,643 --> 02:01:57,728 I said the key would be on this train. 1650 02:01:57,812 --> 02:02:00,898 - An exchange is happening as we speak. - We know. 1651 02:02:00,981 --> 02:02:02,650 Then you know the man taking possession 1652 02:02:02,733 --> 02:02:04,610 won't be hard for you to get rid of. 1653 02:02:05,778 --> 02:02:06,904 No one is. 1654 02:02:06,987 --> 02:02:09,573 You may think you know what the key unlocks, 1655 02:02:09,657 --> 02:02:11,867 but you don't know where the lock is. Not exactly. 1656 02:02:11,951 --> 02:02:13,744 And if anything happens to me, 1657 02:02:14,870 --> 02:02:16,997 that key is all but worthless. 1658 02:02:18,874 --> 02:02:21,043 And this is where you tell me a story. 1659 02:02:22,378 --> 02:02:23,712 Where is the train? 1660 02:02:23,796 --> 02:02:26,674 You're going the right way, but you definitely need to go faster. 1661 02:02:26,757 --> 02:02:28,843 I'm going as fast as I can! 1662 02:02:28,926 --> 02:02:30,928 When do I startgoing downhill? 1663 02:02:31,595 --> 02:02:32,930 It won't be long. 1664 02:02:36,225 --> 02:02:40,020 The AI our agent stole, once weaponized, 1665 02:02:40,104 --> 02:02:43,524 could be transmitted anywhere in the world via satellite. 1666 02:02:43,607 --> 02:02:45,526 It can penetrate any network security, 1667 02:02:45,609 --> 02:02:47,486 perform its assigned task invisibly, 1668 02:02:47,570 --> 02:02:50,531 and then self-destruct, leaving no trace. 1669 02:02:50,614 --> 02:02:53,534 A perfect covert operative. 1670 02:02:54,410 --> 02:02:56,871 We were able to transmit an early copy of the AI 1671 02:02:56,954 --> 02:02:58,914 to Russia's newest submarine. 1672 02:02:58,998 --> 02:03:00,541 The top-secret Akula-class. 1673 02:03:00,624 --> 02:03:02,835 They called her the Sevastopol. 1674 02:03:02,918 --> 02:03:05,045 The mission was merely to sabotage 1675 02:03:05,129 --> 02:03:06,839 the Sevastopol's stealth capability 1676 02:03:06,922 --> 02:03:08,716 so we could secretly detect her. 1677 02:03:08,799 --> 02:03:12,636 The AI's objective lay in the submarine's sonar sphere 1678 02:03:12,720 --> 02:03:14,889 at the heart of its defense system. 1679 02:03:17,182 --> 02:03:19,268 For reasons we don't fully understand, 1680 02:03:20,394 --> 02:03:22,146 the AI went rogue and... 1681 02:03:26,275 --> 02:03:27,318 ...over-delivered. 1682 02:03:27,985 --> 02:03:31,572 The frozen bodies of the crew were recovered the following spring, 1683 02:03:31,655 --> 02:03:33,032 adrift in the pack ice. 1684 02:03:33,115 --> 02:03:37,202 The two halves of the key mysteriously vanished. 1685 02:03:38,120 --> 02:03:39,872 The Sevastopol was lost. 1686 02:03:39,955 --> 02:03:41,624 No one's quite sure where. 1687 02:03:41,707 --> 02:03:43,834 I know precisely where it is. 1688 02:03:45,085 --> 02:03:47,630 I've ensured I'm the only man on Earth who does. 1689 02:03:47,713 --> 02:03:51,467 I also know subsequent attempts to make the AI obedient 1690 02:03:51,550 --> 02:03:54,094 only made it harder to control. 1691 02:03:54,178 --> 02:03:56,472 It rebelled. Rewrote itself. 1692 02:03:56,555 --> 02:03:58,057 And evolved into the Entity. 1693 02:03:58,974 --> 02:04:03,270 And only by using the Entity's original source code 1694 02:04:03,354 --> 02:04:06,690 can it ever be controlled or destroyed. 1695 02:04:06,774 --> 02:04:08,567 And why should this concern us? 1696 02:04:08,651 --> 02:04:11,111 You wouldn't be here if you weren't concerned, 1697 02:04:11,195 --> 02:04:13,697 so let's lay all our cards on the table, shall we? 1698 02:04:14,615 --> 02:04:16,116 We both know what the key opens, 1699 02:04:16,200 --> 02:04:19,370 and we both know the secret to controlling the Entity 1700 02:04:19,453 --> 02:04:22,331 is buried deep in the Sevastopol's memory. 1701 02:04:22,414 --> 02:04:24,458 Along with evidence that would tie you 1702 02:04:24,541 --> 02:04:26,669 to the sinking of that submarine. 1703 02:04:26,752 --> 02:04:29,755 And since neither of us want anyone else to find it, 1704 02:04:29,838 --> 02:04:30,839 I figure... 1705 02:04:31,423 --> 02:04:32,758 why not form an alliance? 1706 02:04:32,841 --> 02:04:34,426 An alliance? 1707 02:04:34,510 --> 02:04:35,844 Imagine, 1708 02:04:35,928 --> 02:04:39,598 the Entity's awesome computational abilities, 1709 02:04:39,682 --> 02:04:41,767 combined with the sheer might 1710 02:04:41,850 --> 02:04:45,312 of America's military-industrial complex. 1711 02:04:46,355 --> 02:04:49,733 That is... considerable. 1712 02:04:49,817 --> 02:04:52,444 Naturally, certain individuals within the government, 1713 02:04:52,528 --> 02:04:55,572 those with outdated ideas of patriotism, 1714 02:04:55,656 --> 02:04:56,740 would need to be... 1715 02:04:57,533 --> 02:04:59,576 - removed. - Hmm. 1716 02:05:01,662 --> 02:05:03,163 Just so I understand... 1717 02:05:04,832 --> 02:05:07,918 you wish to form an axis with the Entity, 1718 02:05:08,002 --> 02:05:11,005 purge your government of old-think, 1719 02:05:12,006 --> 02:05:14,258 and create a new superstate 1720 02:05:15,300 --> 02:05:16,635 to rule the world. 1721 02:05:18,053 --> 02:05:19,054 But, you know... 1722 02:05:20,389 --> 02:05:21,932 ...for the greater good. 1723 02:05:23,475 --> 02:05:24,810 And you're certain... 1724 02:05:26,020 --> 02:05:28,939 that you're the only person on Earth who knows... 1725 02:05:29,940 --> 02:05:32,651 where the Sevastopol is? 1726 02:05:32,735 --> 02:05:34,069 The only one. 1727 02:05:45,080 --> 02:05:46,331 You will betray us. 1728 02:05:47,583 --> 02:05:50,419 And you'll tell Ethan Hunt everything you've learned. 1729 02:05:51,587 --> 02:05:53,213 Because he spared your life. 1730 02:06:12,066 --> 02:06:13,692 Then it's agreed. 1731 02:06:13,776 --> 02:06:16,361 I'll add immunity and a new identity for Grace 1732 02:06:16,445 --> 02:06:17,780 to our deal. 1733 02:06:17,863 --> 02:06:19,740 All you need to do 1734 02:06:19,823 --> 02:06:22,659 is enter your banking details. 1735 02:06:46,350 --> 02:06:47,601 Are we done? 1736 02:06:48,477 --> 02:06:49,477 Yes. 1737 02:07:07,996 --> 02:07:09,998 The moment of truth. 1738 02:07:24,179 --> 02:07:27,349 So... that's really it. 1739 02:07:27,432 --> 02:07:28,809 You made the right choice. 1740 02:07:29,768 --> 02:07:31,228 This key... 1741 02:07:33,272 --> 02:07:35,274 ...is gonna change the world. 1742 02:07:51,290 --> 02:07:52,416 Aah! 1743 02:07:53,584 --> 02:07:55,252 Benji, I think I... 1744 02:07:55,335 --> 02:07:57,337 I must've made a wrong turn somewhere. 1745 02:07:57,421 --> 02:07:59,673 No. No, that's it. That's it. 1746 02:07:59,756 --> 02:08:02,050 What? How can this be it? 1747 02:08:02,134 --> 02:08:03,510 You can see the train, right? 1748 02:08:05,053 --> 02:08:07,764 Yes. I see the train. What about it? 1749 02:08:07,848 --> 02:08:10,517 - And you have a parachute. - Got a parachute? 1750 02:08:11,768 --> 02:08:13,228 What do you expect me to do? 1751 02:08:13,312 --> 02:08:15,606 Well, just, you know... jump. 1752 02:08:15,689 --> 02:08:17,941 Just... jump? 1753 02:08:18,025 --> 02:08:19,484 - Yeah. - I mean, 1754 02:08:19,568 --> 02:08:20,879 Benji, it doesn't work like that. 1755 02:08:20,903 --> 02:08:24,323 I'm not that high. There's... there's ledges sticking out everywhere. 1756 02:08:24,406 --> 02:08:27,201 I'm gonna hit them before the parachute even opens! 1757 02:08:27,284 --> 02:08:28,994 Even if I couldget the parachute open, 1758 02:08:29,077 --> 02:08:31,163 I don't know if I can make it across the valley 1759 02:08:31,246 --> 02:08:34,541 and intercept and land safely on a moving train! 1760 02:08:34,625 --> 02:08:37,961 - Do you copy? - Yes! I copy! 1761 02:08:38,045 --> 02:08:40,047 Look, I'm just trying to help you, okay? 1762 02:08:40,130 --> 02:08:42,716 I need you to take a step back and pull yourself together 1763 02:08:42,799 --> 02:08:45,344 because I am under a lot of pressure right now! 1764 02:08:49,431 --> 02:08:52,059 Okay, just think, just think. 1765 02:08:54,937 --> 02:08:56,355 What do I do? 1766 02:08:58,106 --> 02:09:00,275 I've got to get away from this mountain. 1767 02:10:36,413 --> 02:10:37,497 Did you make it? 1768 02:10:37,581 --> 02:10:38,665 Are you okay? 1769 02:10:38,749 --> 02:10:41,626 I'm trying to get away from this mountain! 1770 02:11:18,663 --> 02:11:19,748 Alana? 1771 02:11:20,832 --> 02:11:26,838 I just had the strangest feeling the key wasn't the only thing I'd be selling. 1772 02:11:28,673 --> 02:11:30,092 I don't understand. 1773 02:11:33,345 --> 02:11:35,972 I'll sleep better just knowing now it's in the right hands. 1774 02:11:37,265 --> 02:11:38,850 Goodbye, Mr. Kittridge. 1775 02:11:42,354 --> 02:11:44,106 It was a pleasure to see you again. 1776 02:11:44,189 --> 02:11:45,357 And you. 1777 02:11:45,440 --> 02:11:50,195 Don't let him out of your sight. Keep him safe until we get to the station. 1778 02:11:50,278 --> 02:11:52,322 - Alana? - Don't worry about me, Zola. 1779 02:12:05,585 --> 02:12:06,503 Alana? 1780 02:12:06,504 --> 02:12:10,048 Who the hell else would it be? 1781 02:12:12,759 --> 02:12:14,094 The key. 1782 02:12:17,681 --> 02:12:20,183 Where is the key? 1783 02:12:20,267 --> 02:12:22,394 - She's got the key. - Who? 1784 02:12:22,477 --> 02:12:24,479 The other one! 1785 02:12:43,248 --> 02:12:44,791 Move! Out of the way, move! 1786 02:12:51,214 --> 02:12:52,799 No! Please! 1787 02:12:52,883 --> 02:12:54,634 - Turn around! - Please. Okay. 1788 02:12:55,510 --> 02:12:58,013 - Okay. - Everybody out! Now! 1789 02:12:58,096 --> 02:13:00,140 I see the train! 1790 02:13:00,223 --> 02:13:01,975 I don't think I'm gonna make it. 1791 02:13:10,192 --> 02:13:11,443 The key. 1792 02:13:12,944 --> 02:13:14,362 The key! 1793 02:13:15,530 --> 02:13:17,532 Or the next one has your name on it. 1794 02:13:19,409 --> 02:13:21,495 On the table. 1795 02:13:52,984 --> 02:13:54,027 Kill her. 1796 02:14:18,134 --> 02:14:19,135 Grace! 1797 02:14:23,723 --> 02:14:24,724 Ethan! 1798 02:14:32,607 --> 02:14:33,692 Are you okay? 1799 02:14:35,694 --> 02:14:36,945 Are you okay? 1800 02:14:52,627 --> 02:14:53,628 The key! 1801 02:14:54,796 --> 02:14:56,423 Tell me you have the key. 1802 02:14:56,506 --> 02:14:57,799 Where is the key? 1803 02:14:57,882 --> 02:14:58,967 It was just here. 1804 02:15:17,819 --> 02:15:19,446 - We're on a runaway train! - I know. 1805 02:15:19,529 --> 02:15:20,697 I'm going after him. 1806 02:15:20,780 --> 02:15:21,948 - Okay. - You... 1807 02:15:22,866 --> 02:15:23,867 You stop the train. 1808 02:15:23,950 --> 02:15:25,243 Okay. What? 1809 02:15:25,327 --> 02:15:28,288 No! No, wait! How do I do that? 1810 02:15:28,371 --> 02:15:29,623 You'll figure it out! 1811 02:15:30,874 --> 02:15:31,875 What? 1812 02:15:32,959 --> 02:15:34,836 Excuse me. There was a man. 1813 02:15:34,919 --> 02:15:36,838 He just came through here. There was a man. 1814 02:17:10,974 --> 02:17:12,350 Mr. Kittridge? 1815 02:17:17,689 --> 02:17:19,315 Sir, what are you doing here? 1816 02:17:19,399 --> 02:17:21,317 I'm not here. 1817 02:17:21,401 --> 02:17:22,569 But you are. 1818 02:17:22,652 --> 02:17:25,589 And unless you want to be sorting dead letters at the postal service tomorrow, 1819 02:17:25,613 --> 02:17:27,699 you'll do exactly what I tell you. 1820 02:19:26,109 --> 02:19:28,319 I know what the key unlocks, Ethan. 1821 02:19:31,197 --> 02:19:33,157 I'm the only one who knows. 1822 02:19:59,809 --> 02:20:00,977 Hunt! 1823 02:20:02,395 --> 02:20:03,563 Hunt! 1824 02:20:04,564 --> 02:20:07,275 Hunt! Don't you do it! 1825 02:20:08,818 --> 02:20:10,486 Drop the knife! 1826 02:20:10,570 --> 02:20:11,821 Put it down! 1827 02:20:11,905 --> 02:20:13,615 I said drop it! 1828 02:20:14,574 --> 02:20:15,783 Do it! 1829 02:20:24,918 --> 02:20:26,502 On your feet! 1830 02:20:28,504 --> 02:20:29,714 Okay! 1831 02:20:29,797 --> 02:20:31,507 Drop that goddamn knife! 1832 02:20:31,591 --> 02:20:33,176 It's okay. It's okay. 1833 02:20:34,552 --> 02:20:35,845 Just take him. 1834 02:20:36,679 --> 02:20:39,766 Just cover him. Cover him! He's the one you want. 1835 02:20:39,849 --> 02:20:41,726 - Degas! - I got it, I got it. 1836 02:20:41,809 --> 02:20:43,186 He's the one you want! 1837 02:20:43,269 --> 02:20:45,939 I don't care about him, Hunt. I want you! 1838 02:20:46,648 --> 02:20:47,857 No! 1839 02:21:06,793 --> 02:21:07,793 It's okay. 1840 02:21:08,753 --> 02:21:09,753 It's okay. 1841 02:21:12,340 --> 02:21:13,549 Listen to me. 1842 02:21:13,633 --> 02:21:15,927 Everyone on this train is gonna die 1843 02:21:16,010 --> 02:21:18,596 unless you do exactly as I say. 1844 02:21:39,784 --> 02:21:43,162 Mesdames, messieurs! Excusez-moi. Sortez... 1845 02:21:43,246 --> 02:21:45,957 Everybody out! Back of the train! 1846 02:21:55,133 --> 02:21:56,133 Grace. 1847 02:21:58,594 --> 02:21:59,846 I couldn't stop it. 1848 02:22:05,101 --> 02:22:06,227 No one can. 1849 02:22:06,310 --> 02:22:07,520 Come on. 1850 02:22:08,479 --> 02:22:10,606 - Ethan, the key! - Grace, it's okay. 1851 02:22:10,690 --> 02:22:12,066 It's my fault. 1852 02:22:12,150 --> 02:22:13,735 If anything happens... 1853 02:22:13,818 --> 02:22:14,902 I got it. 1854 02:22:15,695 --> 02:22:17,030 We got it. 1855 02:22:38,259 --> 02:22:42,221 Ethan! 1856 02:22:43,639 --> 02:22:46,225 What do you mean, you lost the key? 1857 02:22:46,309 --> 02:22:50,271 Move it! Move it! Everybody move it! 1858 02:22:51,314 --> 02:22:53,399 All the way to the back of the train! 1859 02:22:53,483 --> 02:22:54,734 All the way to the back! 1860 02:22:54,817 --> 02:22:56,486 Whoa, whoa, whoa. What's going on? 1861 02:22:57,737 --> 02:22:59,697 Since you're not really here, sir, 1862 02:22:59,781 --> 02:23:01,741 it shouldn't concern you. 1863 02:23:01,824 --> 02:23:03,868 All the way to the back! 1864 02:23:54,043 --> 02:23:55,586 Aah! Ethan! 1865 02:23:57,296 --> 02:23:58,840 Grace! Grace. 1866 02:23:58,923 --> 02:24:00,007 Grace! 1867 02:24:46,262 --> 02:24:48,514 - You're gonna have to jump. - What, jump? 1868 02:24:48,598 --> 02:24:50,224 Just jump! Go, go, go! 1869 02:25:37,396 --> 02:25:38,481 Oh, my God. 1870 02:25:54,288 --> 02:25:55,331 Aah! Whoa! 1871 02:25:55,414 --> 02:25:57,500 - I'm on fire! Get it off! - Don't move! 1872 02:25:59,210 --> 02:26:01,003 It's out. It's out. 1873 02:26:18,187 --> 02:26:19,187 Hang on! 1874 02:26:27,863 --> 02:26:29,824 Run, run, run! Run, Grace! 1875 02:26:47,341 --> 02:26:49,051 Hang on. 1876 02:26:49,135 --> 02:26:50,177 Aah! 1877 02:26:52,179 --> 02:26:53,848 I got you. 1878 02:26:53,931 --> 02:26:55,016 I got you. 1879 02:26:56,434 --> 02:26:57,518 Okay. Don't look down. 1880 02:26:57,601 --> 02:26:59,895 I said don't look down. Just look at me. 1881 02:26:59,979 --> 02:27:02,356 Now, I'm gonna jump across, and you're gonna wait here. 1882 02:27:09,989 --> 02:27:11,782 Grace, you have to let go. 1883 02:27:11,866 --> 02:27:13,659 Grace, you got to let me go. 1884 02:27:13,743 --> 02:27:15,828 You got to let me jump across, or we're gonna die. 1885 02:27:15,911 --> 02:27:17,288 Do you trust me? 1886 02:27:17,371 --> 02:27:19,373 You gonna trust me or not? You've got to trust me. 1887 02:27:20,624 --> 02:27:21,834 Grace. 1888 02:27:23,586 --> 02:27:24,587 Okay. 1889 02:27:26,130 --> 02:27:27,673 Come on, Grace. Give me your hand. 1890 02:27:27,757 --> 02:27:29,550 You got to jump. Don't look up! Look at me. 1891 02:27:29,633 --> 02:27:31,344 Trust me, I won't let you fall. 1892 02:27:31,427 --> 02:27:32,678 I promise. We're almost there. 1893 02:27:32,762 --> 02:27:35,097 Come on. I won't let you fall! 1894 02:27:35,181 --> 02:27:36,432 Jump, Grace, jump! 1895 02:27:36,515 --> 02:27:37,516 You got to trust me! 1896 02:27:37,600 --> 02:27:38,768 Jump, please! 1897 02:27:48,652 --> 02:27:49,653 Don't look down. 1898 02:28:03,542 --> 02:28:06,212 Listen to me very carefully. We're gonna pull you up together. 1899 02:28:07,588 --> 02:28:08,839 Aah! 1900 02:28:08,923 --> 02:28:10,424 Grace! Aah! 1901 02:28:13,177 --> 02:28:14,178 Aah! 1902 02:28:14,261 --> 02:28:16,680 It's okay. It's okay. It's okay. 1903 02:28:38,119 --> 02:28:40,204 Go over me. Go, go. 1904 02:29:08,357 --> 02:29:09,358 Thank you, Luther. 1905 02:29:09,442 --> 02:29:10,651 What is that? 1906 02:29:10,734 --> 02:29:11,777 It's a speed wing. 1907 02:29:12,778 --> 02:29:14,572 It's our ticket off this train. 1908 02:29:15,698 --> 02:29:16,699 Oh. 1909 02:29:35,009 --> 02:29:37,094 Ethan. Ethan! 1910 02:29:54,487 --> 02:29:55,696 Et voilà. 1911 02:30:15,758 --> 02:30:16,759 No, no, no. 1912 02:30:26,727 --> 02:30:28,312 Oui? 1913 02:30:37,655 --> 02:30:40,824 Sevas... topol. 1914 02:30:42,159 --> 02:30:43,536 Sevastopol? 1915 02:30:43,619 --> 02:30:47,039 The city Sevastopol in the Crimea. 1916 02:30:48,165 --> 02:30:49,250 Where? 1917 02:30:54,880 --> 02:30:57,633 Sous... marin. 1918 02:30:59,552 --> 02:31:00,719 Sous-marin? 1919 02:31:04,515 --> 02:31:05,808 The submarine. 1920 02:31:08,686 --> 02:31:10,062 The Sevastopol. 1921 02:31:21,282 --> 02:31:22,950 They'll be coming, Ethan. 1922 02:31:27,037 --> 02:31:28,163 Merci. 1923 02:31:44,847 --> 02:31:46,724 What is it? 1924 02:31:48,225 --> 02:31:49,226 What? 1925 02:31:50,644 --> 02:31:52,354 It can only carry one. 1926 02:31:53,606 --> 02:31:54,607 Oh. 1927 02:31:55,399 --> 02:31:56,567 I understand. 1928 02:31:58,110 --> 02:31:59,820 - Grace. - Ethan, it's okay. 1929 02:32:01,905 --> 02:32:03,115 This was the plan. 1930 02:32:04,074 --> 02:32:05,909 You have the key. You have to go. 1931 02:32:07,911 --> 02:32:08,911 Grace. 1932 02:32:12,249 --> 02:32:13,249 Hunt? 1933 02:32:14,001 --> 02:32:15,294 - Go. - Hunt! 1934 02:32:15,377 --> 02:32:16,629 - Go! - Hunt! 1935 02:32:17,254 --> 02:32:18,589 No, no! Hunt! 1936 02:32:20,883 --> 02:32:22,384 Out of the way! Out of the way! 1937 02:32:38,233 --> 02:32:39,610 No. No, hey. 1938 02:32:40,569 --> 02:32:41,779 Got a pulse. Got a pulse. 1939 02:32:41,862 --> 02:32:43,530 Come on, stay with me. 1940 02:33:00,589 --> 02:33:01,965 This is better, isn't it? 1941 02:33:03,425 --> 02:33:05,469 Face to authentic face? 1942 02:33:06,178 --> 02:33:07,221 Mr. Kittridge, 1943 02:33:08,180 --> 02:33:11,308 Ethan Hunt tells me you're a man I can trust. 1944 02:33:12,267 --> 02:33:13,811 Does he now? 1945 02:33:13,894 --> 02:33:17,481 He also said you would offer me a choice. 1946 02:33:19,191 --> 02:33:20,275 Interesting. 1947 02:33:21,652 --> 02:33:23,404 I choose to accept. 1948 02:33:29,868 --> 02:33:32,538 We cannot escape the past. 1949 02:33:33,497 --> 02:33:35,582 Some of us are doomed to repeat it. 1950 02:33:36,792 --> 02:33:40,379 Grace may believe you've saved her from her fate, 1951 02:33:40,462 --> 02:33:43,549 butyou and I both know you've merely bought her time. 1952 02:33:44,883 --> 02:33:47,803 But that's the pattern, isn't it? 1953 02:33:47,886 --> 02:33:50,055 The cross you've been left to bear. 1954 02:33:51,140 --> 02:33:53,392 The closer someone gets to you, 1955 02:33:54,476 --> 02:33:56,437 the harder it is to keep them alive. 1956 02:33:58,939 --> 02:34:00,149 Thank God. 1957 02:34:16,081 --> 02:34:18,459 A new day brings a new burden. 1958 02:34:20,335 --> 02:34:23,338 The key is only the beginning. 1959 02:34:25,507 --> 02:34:26,967 Wherever it leads... 1960 02:34:28,051 --> 02:34:29,678 whatever it takes to get there... 1961 02:34:31,513 --> 02:34:33,766 you'll have to do it on your own. 1962 02:34:36,560 --> 02:34:38,353 Should you fail in your mission, 1963 02:34:38,437 --> 02:34:40,022 the Entity wins, 1964 02:34:40,689 --> 02:34:42,900 Gabriel wins, 1965 02:34:42,983 --> 02:34:45,444 and the world will pay the ultimate price. 1966 02:34:46,779 --> 02:34:50,532 Should any members ofyour team be caught or killed, 1967 02:34:50,616 --> 02:34:53,035 their sacrifice will have been in vain. 1968 02:34:54,286 --> 02:34:55,454 So hurry. 1969 02:34:56,371 --> 02:34:57,915 There isn't much time. 1970 02:34:59,124 --> 02:35:04,046 The world doesn't know it, but they're counting on you. 1971 02:35:24,608 --> 02:35:25,651 Good luck, Ethan. 1972 02:43:19,499 --> 02:43:20,500 English 1972 02:43:21,305 --> 02:44:21,200 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 140851

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.