Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,751 --> 00:00:24,750
RIP-FIXES-SYNC
by VaVooM
2
00:00:32,751 --> 00:00:34,166
Here you go.
3
00:00:34,202 --> 00:00:35,801
Thank you.
4
00:00:35,837 --> 00:00:39,705
So, how was your awe-inspiring
interview with the Mayor?
5
00:00:39,740 --> 00:00:42,041
I'm not sure I
would call it that.
6
00:00:42,076 --> 00:00:44,977
But you know, he's doing
great things for the city.
7
00:00:45,012 --> 00:00:46,512
Not the scoop you
were looking for?
8
00:00:46,547 --> 00:00:48,047
No.
9
00:00:48,082 --> 00:00:49,481
I just wish I could
cover stories
10
00:00:49,517 --> 00:00:53,052
with a bit more personal edge,
you know?
11
00:00:53,087 --> 00:00:56,288
Well, it sounds like I stole
you away at the right time.
12
00:00:56,324 --> 00:00:58,457
You definitely did, thank you.
13
00:00:58,492 --> 00:00:59,992
I don't know how you
can drink that.
14
00:01:00,027 --> 00:01:01,527
It is so plain.
15
00:01:01,562 --> 00:01:04,830
Well you know, sometimes it's
the simple things in life...
16
00:01:04,866 --> 00:01:06,799
That make you the most happy!
17
00:01:06,834 --> 00:01:07,800
Yeah.
18
00:01:07,835 --> 00:01:08,968
See, this is why I love you.
19
00:01:09,003 --> 00:01:10,402
The yin to my yang.
20
00:01:10,438 --> 00:01:12,338
The peanut butter to your...
21
00:01:12,373 --> 00:01:13,373
Jelly!
22
00:01:15,543 --> 00:01:17,009
So, now that we're caffeinated,
23
00:01:17,044 --> 00:01:19,578
shall we go enjoy the rest
of your half day?
24
00:01:19,614 --> 00:01:22,982
We have to take advantage
of Ivy's rare act of kindness.
25
00:01:23,017 --> 00:01:24,350
I'd love to,
26
00:01:24,385 --> 00:01:27,419
I'm kind of working
on this pitch, though.
27
00:01:27,455 --> 00:01:30,089
So I think I should just go home
and work on it.
28
00:01:30,124 --> 00:01:32,658
A pitch? Tell me.
29
00:01:32,693 --> 00:01:37,363
You know how last night was
the anniversary of my mom?
30
00:01:37,398 --> 00:01:38,898
Of course I remember.
31
00:01:38,933 --> 00:01:40,900
I was going through
some of our keepsakes
32
00:01:40,935 --> 00:01:42,434
in our old memory box
33
00:01:42,470 --> 00:01:44,181
and I came across one of the
first books she ever gave me.
34
00:01:44,205 --> 00:01:46,071
It's by my favorite author,
Annabelle Harper.
35
00:01:46,107 --> 00:01:47,873
I told you about her, right?
36
00:01:47,909 --> 00:01:49,108
Yeah.
37
00:01:49,143 --> 00:01:51,911
I don't know,
I used to spend hours
38
00:01:51,946 --> 00:01:54,413
getting lost in her stories.
39
00:01:54,448 --> 00:01:58,050
And it's one of my favorite
memories of her and I together.
40
00:02:00,321 --> 00:02:02,755
And I came across this photo.
41
00:02:05,993 --> 00:02:07,426
Clyborne Ranch?
42
00:02:07,461 --> 00:02:10,896
Yeah, that is where all
the novels took place
43
00:02:10,932 --> 00:02:13,299
and I used to think
it was fictional,
44
00:02:13,334 --> 00:02:15,601
but I think it might
actually exist.
45
00:02:15,636 --> 00:02:18,904
Ali, it sounds like
you're really onto something.
46
00:02:18,940 --> 00:02:21,206
This could be the story
you've been waiting for.
47
00:02:21,242 --> 00:02:25,477
Yeah I mean,
I think it might be.
48
00:02:25,513 --> 00:02:27,579
I just hope Ivy feels the same.
49
00:02:49,637 --> 00:02:50,769
What gives?
50
00:02:50,805 --> 00:02:51,937
You're upping and downing
51
00:02:51,973 --> 00:02:53,573
like you're trying
to get more cardio in.
52
00:02:53,607 --> 00:02:54,773
Just go talk to her.
53
00:02:54,809 --> 00:02:55,953
I don't know, every time I think
54
00:02:55,977 --> 00:02:57,943
I have my speech memorized,
I blank so...
55
00:02:57,979 --> 00:02:59,111
Speech?
56
00:02:59,146 --> 00:03:01,347
Who needs a speech
when you've got this?
57
00:03:01,382 --> 00:03:03,849
Your story made the front page!
58
00:03:03,884 --> 00:03:05,517
This is brilliant.
59
00:03:05,553 --> 00:03:06,852
You really think so?
60
00:03:06,887 --> 00:03:09,588
Absolutely, the whole
city is talking about it.
61
00:03:09,623 --> 00:03:11,924
You need to strike
while the iron is hot.
62
00:03:11,959 --> 00:03:15,094
Trust me, now is the time.
63
00:03:15,129 --> 00:03:16,261
Yeah.
64
00:03:16,297 --> 00:03:17,963
Okay, you're right.
65
00:03:17,999 --> 00:03:18,864
I'm gonna go.
66
00:03:18,899 --> 00:03:20,599
Great.
67
00:03:20,634 --> 00:03:21,767
I'm going.
68
00:03:21,802 --> 00:03:23,302
Go, you go get them girl.
69
00:03:23,337 --> 00:03:24,337
Okay!
70
00:03:25,306 --> 00:03:27,106
This is not what you
were told to do!
71
00:03:27,141 --> 00:03:30,709
Come back when it's done,
or don't call me at all.
72
00:03:34,915 --> 00:03:38,517
Are you going to lurk
all day or come inside?
73
00:03:40,821 --> 00:03:42,354
Good morning, Ivy.
74
00:03:42,390 --> 00:03:43,989
- Have a seat.
- Thank you.
75
00:03:45,760 --> 00:03:49,495
Do you know why I hired you?
76
00:03:49,530 --> 00:03:51,663
To get the truth out
to the people.
77
00:03:51,699 --> 00:03:52,898
And?
78
00:03:52,933 --> 00:03:54,333
And to make the Seattle Daily
79
00:03:54,368 --> 00:03:56,635
the number one source
for groundbreaking news.
80
00:03:56,670 --> 00:03:59,371
This article you wrote...
81
00:03:59,407 --> 00:04:01,640
Is genius!
82
00:04:01,675 --> 00:04:03,542
That is exactly why
I hand-picked you
83
00:04:03,577 --> 00:04:05,377
to be my next protégé.
84
00:04:05,413 --> 00:04:06,812
Thank you.
85
00:04:06,847 --> 00:04:08,380
You're the only reporter I know
86
00:04:08,416 --> 00:04:10,382
that can use your
trusting nature
87
00:04:10,418 --> 00:04:13,552
to get a source
to open up well...
88
00:04:13,587 --> 00:04:16,588
And I have a hunch that
your interview with the Mayor
89
00:04:16,624 --> 00:04:19,925
just might find the front page
to be your new home.
90
00:04:19,960 --> 00:04:21,560
The first draft
has already been sent
91
00:04:21,595 --> 00:04:22,694
to your inbox for review.
92
00:04:22,730 --> 00:04:24,163
This is excellent.
93
00:04:24,198 --> 00:04:27,332
Now, use this momentum
towards your next assignment
94
00:04:27,368 --> 00:04:29,902
and follow it
straight to the top.
95
00:04:29,937 --> 00:04:34,406
Right so about that Ivy,
you know how grateful I am
96
00:04:34,442 --> 00:04:36,542
for the opportunity you gave me
right out of college.
97
00:04:36,577 --> 00:04:38,911
Which has lead to my breaking
some of the greatest stories
98
00:04:38,946 --> 00:04:39,778
in my career.
99
00:04:39,814 --> 00:04:41,847
The only stories of your career.
100
00:04:41,882 --> 00:04:43,015
Right.
101
00:04:43,050 --> 00:04:46,051
So, if it's alright with you,
I would...
102
00:04:46,087 --> 00:04:47,130
Well, I'd like to
pitch you something
103
00:04:47,154 --> 00:04:47,953
a little bit different.
104
00:04:47,988 --> 00:04:49,254
How different?
105
00:04:49,290 --> 00:04:51,256
Do you remember the novelist
Annabelle Harper?
106
00:04:51,292 --> 00:04:53,092
How could I forget?
107
00:04:53,127 --> 00:04:55,394
She named the main character
after herself
108
00:04:55,429 --> 00:04:57,563
in those sappy,
fictional love stories
109
00:04:57,598 --> 00:05:00,933
that were so far from real life,
that even the Fabio wannabes
110
00:05:00,968 --> 00:05:02,935
on the covers
couldn't save those books.
111
00:05:02,970 --> 00:05:05,070
No wonder she disappeared.
112
00:05:05,106 --> 00:05:08,240
Actually, Annabelle Harper
was an award-winning novelist
113
00:05:08,275 --> 00:05:10,409
because of those
"sappy fictional stories."
114
00:05:10,444 --> 00:05:13,479
But, they were about so
much more than just love.
115
00:05:13,514 --> 00:05:18,150
Which is why I would like to do
an exposé on her life
116
00:05:18,185 --> 00:05:21,220
and contribution to
the literary community.
117
00:05:21,255 --> 00:05:23,889
We're a "hard" newspaper,
Allison.
118
00:05:23,924 --> 00:05:26,058
We deliver the facts
and inform people
119
00:05:26,093 --> 00:05:27,559
on what's going on
in today's world.
120
00:05:27,595 --> 00:05:29,895
This screams off brand for us
121
00:05:29,930 --> 00:05:32,564
and quite frankly
for your career.
122
00:05:32,600 --> 00:05:35,434
You see the thing is
that the past eight years,
123
00:05:35,469 --> 00:05:37,936
I've dedicated my life
to The Seattle Daily
124
00:05:37,972 --> 00:05:41,440
and I have followed your
direction without hesitation.
125
00:05:41,475 --> 00:05:44,610
But I guess lately
I've just been feeling
126
00:05:44,645 --> 00:05:46,256
like there's something
missing in my life,
127
00:05:46,280 --> 00:05:48,180
and you know, since
Annabelle was the reason
128
00:05:48,215 --> 00:05:49,314
I became a writer...
129
00:05:49,350 --> 00:05:50,627
And you think a trip down
memory lane
130
00:05:50,651 --> 00:05:51,917
would help you find that?
131
00:05:51,952 --> 00:05:53,452
This is so much more
than a trip.
132
00:05:53,487 --> 00:05:55,754
This will be about
uncovering fact from fiction.
133
00:05:55,789 --> 00:05:59,258
You have 20 seconds
to get me hooked.
134
00:05:59,293 --> 00:06:01,827
Okay so, Annabelle's
novels took place
135
00:06:01,862 --> 00:06:03,462
on a ranch in a town
called Cedar Creek.
136
00:06:03,497 --> 00:06:05,097
So I contacted the owner and,
137
00:06:05,132 --> 00:06:06,665
low and behold,
that is where Annabelle
138
00:06:06,700 --> 00:06:08,800
spent her summers
writing her novels.
139
00:06:08,836 --> 00:06:11,370
This is how you've
uncovered fact from fiction?
140
00:06:11,405 --> 00:06:13,038
Oh well you see,
the author and the owner
141
00:06:13,073 --> 00:06:15,440
they became very close
and she has actually agreed
142
00:06:15,476 --> 00:06:17,209
to let me stay on the property.
143
00:06:17,244 --> 00:06:19,211
So I can literally walk
in Annabelle's footsteps
144
00:06:19,246 --> 00:06:21,647
to accurately investigate
her creative process.
145
00:06:21,682 --> 00:06:23,715
And this source of yours
is reliable
146
00:06:23,751 --> 00:06:25,450
despite the author's anonymity?
147
00:06:25,486 --> 00:06:27,719
Oh yes, absolutely,
I give you my word.
148
00:06:28,923 --> 00:06:30,522
Fine, I'll agree to this,
149
00:06:30,558 --> 00:06:31,735
but only because
you're my best writer,
150
00:06:31,759 --> 00:06:33,370
and I don't want to
risk another publication
151
00:06:33,394 --> 00:06:35,060
stealing you away from me.
152
00:06:35,095 --> 00:06:36,361
You have one week.
153
00:06:36,397 --> 00:06:37,362
Okay.
154
00:06:37,398 --> 00:06:38,730
Perhaps this piece
will put an end
155
00:06:38,766 --> 00:06:40,832
to you feeling that
something's missing,
156
00:06:40,868 --> 00:06:43,702
and get you back
to writing hard news,
157
00:06:43,737 --> 00:06:45,170
where you belong.
158
00:06:45,206 --> 00:06:48,740
Thank you, Ivy,
I am not going to let you down.
159
00:06:48,776 --> 00:06:49,942
Thank you.
160
00:07:09,129 --> 00:07:12,064
This is a special treat
for Susan.
161
00:07:12,099 --> 00:07:13,365
Gram...
162
00:07:15,903 --> 00:07:17,903
If you keep giving the
harvest away like this,
163
00:07:17,938 --> 00:07:19,416
we're not going to have
anything left to sell
164
00:07:19,440 --> 00:07:20,772
at the Farmer's Market.
165
00:07:20,808 --> 00:07:22,441
Every penny counts right now.
166
00:07:22,476 --> 00:07:26,545
Well, you can think of this
as a gift with purchase.
167
00:07:26,580 --> 00:07:29,114
Besides, we always
have plenty left over
168
00:07:29,149 --> 00:07:30,849
for friends and family.
169
00:07:30,884 --> 00:07:32,851
That's why we love you, Gram.
170
00:07:32,886 --> 00:07:34,553
I love you too, Hank.
171
00:07:34,588 --> 00:07:35,754
You should get going.
172
00:07:35,789 --> 00:07:37,400
I want you back in time
to greet our guest.
173
00:07:37,424 --> 00:07:38,457
Our guest...
174
00:07:39,793 --> 00:07:40,993
Right.
175
00:08:38,519 --> 00:08:40,185
Sorry.
176
00:08:40,220 --> 00:08:42,120
I was just going to get that.
177
00:08:43,691 --> 00:08:44,701
You know what, never mind.
178
00:08:44,725 --> 00:08:46,458
You were here first,
so it's okay.
179
00:08:46,493 --> 00:08:47,659
No, here.
180
00:08:49,063 --> 00:08:51,096
Please, I insist.
181
00:08:51,131 --> 00:08:52,664
No, I'll just...
182
00:08:52,700 --> 00:08:54,900
I'll find something else.
183
00:08:56,337 --> 00:08:57,669
You are...
184
00:10:20,320 --> 00:10:21,420
Hi.
185
00:10:22,890 --> 00:10:25,791
- Hello!
- Hello.
186
00:10:25,826 --> 00:10:27,292
You must be Allison Sawyer.
187
00:10:27,327 --> 00:10:29,628
And you must be Stella Clyborne.
188
00:10:29,663 --> 00:10:31,096
Yes I am.
189
00:10:31,131 --> 00:10:32,264
It's lovely to meet you.
190
00:10:32,299 --> 00:10:33,698
Lovely to meet you!
191
00:10:33,734 --> 00:10:34,900
Please, come in.
192
00:10:34,935 --> 00:10:36,635
I almost forgot!
193
00:10:38,739 --> 00:10:40,739
To thank you for
this opportunity
194
00:10:40,774 --> 00:10:42,307
and welcoming me into your home.
195
00:10:42,342 --> 00:10:45,210
You didn't have
to get me anything.
196
00:10:45,245 --> 00:10:46,478
Of course I did.
197
00:10:46,513 --> 00:10:48,747
Actually, I can't
take all the credit.
198
00:10:48,782 --> 00:10:51,082
There was this guy...
199
00:10:52,119 --> 00:10:54,419
There always is, dear.
200
00:10:54,455 --> 00:10:55,787
- Come on in.
- Great.
201
00:11:00,661 --> 00:11:01,760
Right this way...
202
00:11:04,998 --> 00:11:07,432
and here you are.
203
00:11:07,468 --> 00:11:09,935
This is where Annabelle Harper
wrote her novels.
204
00:11:11,104 --> 00:11:13,772
Actually, it was
right over there.
205
00:11:17,778 --> 00:11:20,312
Definitely not something
you can find in the city.
206
00:11:21,949 --> 00:11:24,282
You know what's better
than looking at it?
207
00:11:24,318 --> 00:11:26,751
Being out there
to experience it.
208
00:11:26,787 --> 00:11:28,031
Well, then I better get settled,
209
00:11:28,055 --> 00:11:29,332
so we can get
started right away.
210
00:11:29,356 --> 00:11:31,323
Perfect.
211
00:11:34,161 --> 00:11:37,629
You have a 1931
Remington Typewriter?
212
00:11:37,664 --> 00:11:40,599
It's just an old decoration now.
213
00:11:40,634 --> 00:11:43,301
It's nothing really.
214
00:11:43,337 --> 00:11:46,338
It was one of the first
portable typewriters.
215
00:11:46,373 --> 00:11:49,474
If I had one of those,
I'd be using it every day.
216
00:11:49,510 --> 00:11:51,710
It's not doing anything
but collecting dust.
217
00:11:51,745 --> 00:11:55,113
So you may as well
put it to work.
218
00:11:55,148 --> 00:11:56,314
Really?
219
00:11:56,350 --> 00:11:57,582
Be my guest.
220
00:11:59,186 --> 00:12:00,485
Thank you.
221
00:12:00,521 --> 00:12:01,620
And when you're ready,
222
00:12:01,655 --> 00:12:02,899
I'll be just down
in the kitchen.
223
00:12:02,923 --> 00:12:04,756
Great, I'll be right in.
224
00:12:25,112 --> 00:12:27,512
I can see why Annabelle
chose to visit this place.
225
00:12:27,548 --> 00:12:29,147
I'm rather fond of it myself.
226
00:12:29,182 --> 00:12:30,882
Please, have a chair.
227
00:12:32,185 --> 00:12:35,520
If you don't mind, I would love
to start with the interview.
228
00:12:35,556 --> 00:12:38,890
I got the sense from your call
that you were eager.
229
00:12:38,926 --> 00:12:42,027
Which honestly,
came as a surprise.
230
00:12:42,062 --> 00:12:44,362
My eagerness, or the phone call?
231
00:12:44,398 --> 00:12:45,697
Both.
232
00:12:45,732 --> 00:12:46,831
I just didn't know that
233
00:12:46,867 --> 00:12:48,600
Annabelle's work
was still remembered,
234
00:12:48,635 --> 00:12:52,337
or that she could inspire
a young journalist like you
235
00:12:52,372 --> 00:12:54,406
to do a piece about her.
236
00:12:54,441 --> 00:12:59,911
In fact, I don't think I've
spoken her name in ten years.
237
00:12:59,947 --> 00:13:02,480
Which is exactly why
this is long overdue.
238
00:13:04,785 --> 00:13:06,551
Speaking on the record
for Day One
239
00:13:06,587 --> 00:13:08,420
is Ms. Stella Clyborne.
240
00:13:09,990 --> 00:13:12,724
So Stella, what
year did Annabelle
241
00:13:12,759 --> 00:13:14,726
discover Clyborne Ranch?
242
00:13:14,761 --> 00:13:18,196
I believe it was
the summer of 1960.
243
00:13:18,231 --> 00:13:20,565
She and her mother
would visit Cedar Creek
244
00:13:20,601 --> 00:13:22,534
even when she was a child.
245
00:13:22,569 --> 00:13:24,402
And her father?
246
00:13:24,438 --> 00:13:26,304
She never knew him.
247
00:13:26,340 --> 00:13:29,608
He passed away when overseas
just before she was born.
248
00:13:31,445 --> 00:13:34,646
How do you think that loss
shaped Annabelle's upbringing?
249
00:13:34,681 --> 00:13:36,481
She grew up without
a formal education
250
00:13:36,516 --> 00:13:38,316
to help her mother
make ends meet.
251
00:13:38,352 --> 00:13:41,419
No formal education?
How did she become a writer?
252
00:13:41,455 --> 00:13:44,756
That experience
made her feel isolated,
253
00:13:44,791 --> 00:13:46,224
so to fill the void,
254
00:13:46,259 --> 00:13:48,259
she leaned on her imagination
255
00:13:48,295 --> 00:13:51,162
and eventually taught
herself to write.
256
00:13:51,198 --> 00:13:52,731
Little did she know,
257
00:13:52,766 --> 00:13:55,900
overcoming that obstacle would
guarantee her lifelong success.
258
00:13:55,936 --> 00:13:59,638
True, but not
until after decades
259
00:13:59,673 --> 00:14:01,272
of fighting to be respected.
260
00:14:01,308 --> 00:14:02,841
Of course.
261
00:14:02,876 --> 00:14:06,444
Being a female writer back then
was not as easy as it is today.
262
00:14:06,480 --> 00:14:08,913
If she ever faced an obstacle,
263
00:14:08,949 --> 00:14:12,884
instead of running away,
she charged right at it.
264
00:14:14,621 --> 00:14:16,087
This is delicious.
265
00:14:16,123 --> 00:14:17,188
Good.
266
00:14:18,458 --> 00:14:20,659
The almonds are
from my neighbor,
267
00:14:20,694 --> 00:14:23,962
and the rest is fresh
from the Cookie Kids garden.
268
00:14:23,997 --> 00:14:24,997
Cookie Kids?
269
00:14:26,233 --> 00:14:28,867
That's our organic
community farming program
270
00:14:28,902 --> 00:14:30,769
for underprivileged youth.
271
00:14:32,205 --> 00:14:33,838
Speaking of...
272
00:14:33,874 --> 00:14:35,940
Our guest is here!
273
00:14:35,976 --> 00:14:37,475
Coming, Gram!
274
00:14:44,084 --> 00:14:45,784
Please don't tell me you ran
275
00:14:45,819 --> 00:14:48,520
into our coffee table again,
Hank.
276
00:14:48,555 --> 00:14:50,355
This is Allison Sawyer.
277
00:14:50,390 --> 00:14:51,823
She'll be staying
with us this week
278
00:14:51,858 --> 00:14:53,625
to write a piece
about the ranch.
279
00:14:53,660 --> 00:14:55,060
Hi, I'm Marie.
280
00:14:55,095 --> 00:14:56,461
Nice to meet you!
281
00:14:56,496 --> 00:14:58,830
Nice to meet you.
Cute overalls!
282
00:14:58,865 --> 00:15:00,165
Thanks!
283
00:15:00,200 --> 00:15:02,078
My grandma Susan gave them
to me for my birthday.
284
00:15:02,102 --> 00:15:04,669
And let's not forget
who helped pick them out.
285
00:15:06,006 --> 00:15:09,974
Marie is a youth leader
volunteer for our group.
286
00:15:12,079 --> 00:15:13,378
What do you say, Cookie Crumb,
287
00:15:13,413 --> 00:15:16,381
Let these ladies carry
on talking about their day.
288
00:15:16,416 --> 00:15:19,384
Are you not going
to introduce yourself?
289
00:15:19,419 --> 00:15:20,552
I'm Hank.
290
00:15:20,587 --> 00:15:21,886
We met earlier at the...
291
00:15:21,922 --> 00:15:24,489
Yes it's nice to meet you,
officially.
292
00:15:24,524 --> 00:15:26,091
You too.
293
00:15:26,126 --> 00:15:28,026
And thank you so much
for the gift.
294
00:15:28,061 --> 00:15:30,228
That was... it was unexpected.
295
00:15:33,233 --> 00:15:34,233
Sure.
296
00:15:41,308 --> 00:15:43,441
Please excuse my grandson.
297
00:15:45,312 --> 00:15:47,378
He's usually much more
social than that.
298
00:15:47,414 --> 00:15:48,713
It's okay.
299
00:15:48,749 --> 00:15:51,216
People don't always like
having journalists around.
300
00:15:51,251 --> 00:15:52,917
Actually, I should
apologize to you.
301
00:15:52,953 --> 00:15:54,919
I just dove right
into the interview.
302
00:15:54,955 --> 00:15:56,287
Oh no.
303
00:15:56,323 --> 00:15:58,623
Don't ever apologize
for being driven.
304
00:15:58,658 --> 00:16:00,291
Ever.
305
00:16:00,327 --> 00:16:03,228
Let's start the tour in
the organic vegetable garden?
306
00:16:03,263 --> 00:16:04,596
Well that sounds lovely.
307
00:16:04,631 --> 00:16:05,730
All right.
308
00:16:13,473 --> 00:16:15,106
Those just won't do.
309
00:16:18,011 --> 00:16:19,978
I have just the thing.
310
00:16:20,013 --> 00:16:21,146
Great.
311
00:16:25,919 --> 00:16:28,686
Wait a minute, am I
going to get in trouble?
312
00:16:28,722 --> 00:16:30,755
I think we'll be okay.
313
00:16:44,070 --> 00:16:47,772
Let the food be thy medicine
and medicine be thy food.
314
00:16:52,245 --> 00:16:54,078
Here, try one.
315
00:16:54,114 --> 00:16:55,513
Thank you.
316
00:16:58,718 --> 00:17:00,385
Is this where Annabelle
got the idea
317
00:17:00,420 --> 00:17:02,587
to weave alternative
healing into her stories?
318
00:17:02,622 --> 00:17:04,055
Yes she did.
319
00:17:04,090 --> 00:17:06,524
Annabelle believed that
if you nourish your body
320
00:17:06,560 --> 00:17:09,694
with wholesome ingredients
straight from the earth,
321
00:17:09,729 --> 00:17:11,496
your body could heal itself.
322
00:17:11,531 --> 00:17:13,264
You know, it actually
inspired me
323
00:17:13,300 --> 00:17:14,666
to start my own mini-garden.
324
00:17:14,701 --> 00:17:15,701
Really?
325
00:17:15,735 --> 00:17:17,435
Well, it's more like
a window garden.
326
00:17:17,470 --> 00:17:20,071
I just have a condo
in the city, so...
327
00:17:20,106 --> 00:17:21,539
That's close enough.
328
00:17:21,575 --> 00:17:22,575
I guess.
329
00:17:23,476 --> 00:17:25,510
Is this kale?
330
00:17:25,545 --> 00:17:28,913
Yes it is and you can
grow that in a window box.
331
00:17:30,116 --> 00:17:32,183
Now you see these?
332
00:17:32,219 --> 00:17:33,518
This is perfect.
333
00:17:33,553 --> 00:17:35,386
Because they smell so sweet.
334
00:17:35,422 --> 00:17:36,487
Exactly.
335
00:17:37,924 --> 00:17:39,302
I think you're ready
to hear the secret
336
00:17:39,326 --> 00:17:40,892
of why this ranch is so special.
337
00:17:40,927 --> 00:17:42,393
Okay.
338
00:17:42,429 --> 00:17:44,963
It's been in my family
for many, many years.
339
00:17:44,998 --> 00:17:47,031
And it's up to us
to take care of the land
340
00:17:47,067 --> 00:17:49,200
the same way she takes care
of us.
341
00:17:49,236 --> 00:17:50,802
She gives us food,
342
00:17:50,837 --> 00:17:55,206
a beautiful place to play,
live and relax.
343
00:17:55,242 --> 00:17:58,543
That's why the Clyborne Ranch
is the world's best kept secret!
344
00:17:58,578 --> 00:18:00,411
You got it.
345
00:18:00,447 --> 00:18:02,480
Cookie time, Marie!
346
00:18:02,515 --> 00:18:04,816
Do you mind taking over?
347
00:18:04,851 --> 00:18:07,185
Hank will finish
showing you around.
348
00:18:18,331 --> 00:18:20,142
Guess I figured out why
they're called Cookie Kids.
349
00:18:20,566 --> 00:18:22,866
Gram's famous cookies
bring kids from all over town.
350
00:18:22,902 --> 00:18:25,135
They sort of trade
their time for them.
351
00:18:25,171 --> 00:18:26,236
It's her fun little way
352
00:18:26,272 --> 00:18:28,405
of teaching them
some responsibility.
353
00:18:28,441 --> 00:18:30,107
- That's clever.
- Yeah.
354
00:18:30,142 --> 00:18:31,975
She has them harvest
the fruits and vegetables
355
00:18:32,011 --> 00:18:34,144
and take them on down to
The Farmers Market to sell.
356
00:18:34,180 --> 00:18:35,279
She even lets them keep
357
00:18:35,314 --> 00:18:36,792
a significant portion
of the proceeds.
358
00:18:36,816 --> 00:18:38,115
Really?
359
00:18:39,518 --> 00:18:41,985
I think creating something
like this is so important.
360
00:18:42,021 --> 00:18:44,588
You know especially today,
kids and their phones.
361
00:18:44,623 --> 00:18:45,656
Yeah right.
362
00:18:45,691 --> 00:18:48,158
Thank you, we appreciate that.
363
00:18:48,194 --> 00:18:49,793
You know, maybe I could
incorporate that
364
00:18:49,829 --> 00:18:51,228
into the article somehow.
365
00:18:51,263 --> 00:18:52,996
Just one second.
366
00:18:54,967 --> 00:18:56,900
So Hank, you and your family
367
00:18:56,936 --> 00:18:58,669
have created a proactive and...
368
00:18:58,704 --> 00:19:01,472
Allison I'm sorry, but I
should really get back to work.
369
00:19:01,507 --> 00:19:02,906
Just one question.
370
00:19:02,942 --> 00:19:05,976
Honestly, I'd love to but
it's really not my thing.
371
00:19:06,011 --> 00:19:07,678
Alright?
372
00:19:07,713 --> 00:19:08,612
Okay...
373
00:19:08,647 --> 00:19:10,614
- If you'll excuse me.
- Sure.
374
00:19:19,158 --> 00:19:20,090
Hey.
375
00:19:20,126 --> 00:19:22,593
Hi, how is life on the ranch?
376
00:19:22,628 --> 00:19:23,594
Thank you.
377
00:19:23,629 --> 00:19:25,462
Is it everything you dreamed of?
378
00:19:25,498 --> 00:19:27,431
It's beautiful here.
379
00:19:27,466 --> 00:19:28,710
You know, I wouldn't
have been here
380
00:19:28,734 --> 00:19:30,312
if it wasn't for you
and your extra nudge.
381
00:19:30,336 --> 00:19:32,269
What are friends for?
382
00:19:32,304 --> 00:19:33,871
I'm just eager to see
383
00:19:33,906 --> 00:19:36,039
if you've channeled
your inner Annabelle yet.
384
00:19:36,075 --> 00:19:37,508
Well, I did eat
from the same garden
385
00:19:37,543 --> 00:19:39,343
she harvested her
organic produce from.
386
00:19:39,378 --> 00:19:41,779
How civilian of you!
387
00:19:41,814 --> 00:19:42,846
How's everything there?
388
00:19:42,882 --> 00:19:44,314
Everyone is walking on eggshells
389
00:19:44,350 --> 00:19:47,017
because Ivy's
number one isn't here.
390
00:19:47,052 --> 00:19:48,285
It's just for five days.
391
00:19:48,320 --> 00:19:50,854
I know, that's what she
keeps telling everyone.
392
00:19:50,890 --> 00:19:53,123
Meanwhile, I'm still
looking for a man.
393
00:19:53,159 --> 00:19:54,992
Any hot cowboys there?
394
00:19:55,027 --> 00:19:56,126
No.
395
00:19:56,162 --> 00:19:57,494
Like you would notice, anyway.
396
00:19:57,530 --> 00:19:59,730
You're too busy making
googly eyes at your computer.
397
00:19:59,765 --> 00:20:02,166
The opportunity is wasted.
398
00:20:02,201 --> 00:20:04,168
Maybe I should tell Ivy
I like Annabelle
399
00:20:04,203 --> 00:20:06,203
so I can come to the country.
400
00:20:06,238 --> 00:20:08,505
Don't, she will fall over!
401
00:20:09,575 --> 00:20:11,375
What would you do
with a cowboy anyway?
402
00:20:11,410 --> 00:20:12,476
Seriously.
403
00:20:12,511 --> 00:20:14,878
Cowboys and journalists
do not mix.
404
00:20:14,914 --> 00:20:16,914
I just had a
little pushback from one.
405
00:20:16,949 --> 00:20:18,882
Nothing you can't handle.
406
00:20:18,918 --> 00:20:19,983
Hey, I've gotta go.
407
00:20:20,019 --> 00:20:22,052
Ivy is on my case lately
408
00:20:22,087 --> 00:20:23,887
and I've gotta get back
to the office.
409
00:20:23,923 --> 00:20:26,590
I will talk to you later,
I love you.
410
00:20:26,625 --> 00:20:27,625
Bye.
411
00:20:30,229 --> 00:20:32,329
- Hi.
- Hi.
412
00:20:32,364 --> 00:20:33,730
I'm sure you're hard at work,
413
00:20:33,766 --> 00:20:36,233
but I thought you might
need a little creative break.
414
00:20:36,268 --> 00:20:37,734
Thank you.
415
00:20:37,770 --> 00:20:38,936
That's so sweet of you.
416
00:20:38,971 --> 00:20:41,405
One sweet tea, freshly brewed.
417
00:20:41,440 --> 00:20:43,774
How did you know this
was my favorite drink?
418
00:20:43,809 --> 00:20:46,043
It's everyone's around here.
419
00:20:46,078 --> 00:20:50,347
And the best way to enjoy it
is while watching a sunset.
420
00:20:50,382 --> 00:20:52,950
But you have to
follow me to the porch.
421
00:20:52,985 --> 00:20:54,618
It has the best view.
422
00:20:54,653 --> 00:20:55,653
Great.
423
00:20:58,924 --> 00:21:00,424
There's my rhubarb pie.
424
00:21:00,459 --> 00:21:02,226
You go ahead.
425
00:21:02,261 --> 00:21:03,261
Okay...
426
00:21:11,570 --> 00:21:14,204
Stella wasn't kidding when she
said this was the best view.
427
00:21:14,240 --> 00:21:15,572
Oh, no...
428
00:21:15,608 --> 00:21:16,740
Don't get up.
429
00:21:24,450 --> 00:21:26,250
Definitely can't
find that in Seattle.
430
00:21:26,285 --> 00:21:27,818
Nope.
431
00:21:27,853 --> 00:21:29,097
Just another reason
why city life
432
00:21:29,121 --> 00:21:30,954
never much suited me anyway.
433
00:21:30,990 --> 00:21:33,423
You've lived in the city?
434
00:21:33,459 --> 00:21:34,625
Yeah.
435
00:21:34,660 --> 00:21:35,937
You know, for a
gritty journalist
436
00:21:35,961 --> 00:21:37,339
I would've thought
you'd figure that out
437
00:21:37,363 --> 00:21:39,129
before you showed up.
438
00:21:39,164 --> 00:21:42,065
My goal isn't to dig
into your past
439
00:21:42,101 --> 00:21:44,768
and expose your dark secrets.
440
00:21:44,803 --> 00:21:47,004
What is your goal?
441
00:21:47,039 --> 00:21:50,974
Well, it's to gain insight
into the literary world
442
00:21:51,010 --> 00:21:54,478
of an author that paved
the way for me growing up.
443
00:21:54,513 --> 00:21:56,747
And I want to shed light
on an art form
444
00:21:56,782 --> 00:21:59,116
that I think is
really undervalued.
445
00:21:59,951 --> 00:22:01,384
The great thing about books
446
00:22:01,419 --> 00:22:03,130
is no matter how long ago
they were written,
447
00:22:03,154 --> 00:22:04,554
you can aways open one up
448
00:22:04,589 --> 00:22:06,355
and discover a world
that's brand new.
449
00:22:08,860 --> 00:22:12,762
Although your passion
is rather admirable,
450
00:22:12,797 --> 00:22:15,298
it's my job to protect Stella.
451
00:22:15,333 --> 00:22:17,433
And now is not
a good time for us
452
00:22:17,469 --> 00:22:19,635
to have an article
published about our family
453
00:22:19,671 --> 00:22:22,004
and all of its history.
454
00:22:24,175 --> 00:22:25,453
Would it make you
feel any better
455
00:22:25,477 --> 00:22:28,578
if Stella said this
was the perfect time?
456
00:22:28,613 --> 00:22:30,513
I mean, she said
this article could be
457
00:22:30,548 --> 00:22:32,648
the closure she was looking for.
458
00:22:33,685 --> 00:22:36,452
I guess we don't see
eye to eye on that.
459
00:22:39,023 --> 00:22:40,990
So why this place?
460
00:22:41,025 --> 00:22:45,962
Oh well, because this is
where the novels originated.
461
00:22:45,997 --> 00:22:48,798
And I feel it's
the most honest way
462
00:22:48,833 --> 00:22:52,602
that I can reintroduce
Annabelle's work.
463
00:22:52,637 --> 00:22:53,836
Okay.
464
00:22:53,872 --> 00:22:57,540
Correct me if I'm wrong,
but is it not your job
465
00:22:57,575 --> 00:23:01,344
to fabricate intriguing stories
that will lure more readers
466
00:23:01,379 --> 00:23:02,678
into your paper?
467
00:23:05,683 --> 00:23:07,850
Well yes, it's my job
to lure in readers,
468
00:23:07,886 --> 00:23:10,586
but I hope I'm
maintaining integrity.
469
00:23:13,525 --> 00:23:14,969
Why do I get the feeling
there's another reason
470
00:23:14,993 --> 00:23:17,460
you're being so protective?
471
00:23:17,495 --> 00:23:19,095
What makes you say that?
472
00:23:20,031 --> 00:23:21,264
Intuition.
473
00:23:25,003 --> 00:23:26,435
Enjoy your sunset.
474
00:23:47,559 --> 00:23:50,493
"As she takes in
the vast breathtaking view
475
00:23:50,528 --> 00:23:54,230
of the world below,
he trails behind,
476
00:23:54,265 --> 00:23:56,699
unable to take his eyes
off her."
477
00:23:58,369 --> 00:24:02,205
"Bewitched by her beauty
and all that she encompassed,
478
00:24:02,240 --> 00:24:05,141
he knew he had found
his one true love."
479
00:24:09,647 --> 00:24:12,381
Is it fair to say that
you're a romantic at heart?
480
00:24:12,417 --> 00:24:13,417
Guilty.
481
00:24:15,086 --> 00:24:16,419
I guess that's what happens
482
00:24:16,454 --> 00:24:19,255
when you get exposed to classics
at such a young age.
483
00:24:19,290 --> 00:24:22,058
Who is responsible
for the introduction?
484
00:24:22,093 --> 00:24:24,627
My mother, actually.
485
00:24:24,662 --> 00:24:28,130
Truth be told,
she's a big reason
486
00:24:28,166 --> 00:24:31,868
why I'm writing
this article is to honor her.
487
00:24:31,903 --> 00:24:33,569
And does your appreciation
for classics
488
00:24:33,605 --> 00:24:36,305
go beyond books and typewriters?
489
00:24:36,341 --> 00:24:39,108
Tell me that's not
just an old decoration.
490
00:24:39,143 --> 00:24:41,210
No, this was someplace safe.
491
00:24:41,246 --> 00:24:43,312
This was used by
Annabelle to document
492
00:24:43,348 --> 00:24:45,548
and study details
of her surroundings
493
00:24:45,583 --> 00:24:46,949
before she wrote about them.
494
00:24:46,985 --> 00:24:47,985
This was hers?
495
00:24:50,154 --> 00:24:52,755
She accidentally left it behind.
496
00:24:52,790 --> 00:24:56,125
How do you accidentally
leave something like this?
497
00:24:56,160 --> 00:24:59,896
Between you and me,
I think she did it on purpose.
498
00:25:00,932 --> 00:25:02,632
When she decided
to stop writing,
499
00:25:02,667 --> 00:25:04,133
she just disconnected
from everything
500
00:25:04,168 --> 00:25:05,501
that reminded her of it.
501
00:25:05,536 --> 00:25:07,503
Do you two still keep in touch?
502
00:25:07,538 --> 00:25:10,506
Oh no, I respected
her change of heart.
503
00:25:10,541 --> 00:25:12,308
Of course.
504
00:25:12,343 --> 00:25:14,810
Well, you should
be my first subject.
505
00:25:14,846 --> 00:25:18,681
No, I've been never very good
at getting my photo taken.
506
00:25:18,716 --> 00:25:19,949
- Really?
- No.
507
00:25:19,984 --> 00:25:21,784
I've never felt comfortable.
508
00:25:21,819 --> 00:25:24,520
Pictures are such a great way
to save memories.
509
00:25:24,555 --> 00:25:27,356
Well, sometimes memories
are painful.
510
00:25:27,392 --> 00:25:30,493
Not this one, I promise.
511
00:25:30,528 --> 00:25:31,594
Okay.
512
00:25:31,629 --> 00:25:33,329
If you're camera shy,
it helps to put
513
00:25:33,364 --> 00:25:34,964
the attention
onto something else.
514
00:25:34,999 --> 00:25:36,365
Okay.
515
00:25:36,401 --> 00:25:37,500
Perfect.
516
00:25:37,535 --> 00:25:40,569
Now say, "Annabelle Harper!"
517
00:25:42,006 --> 00:25:43,372
Annabelle Harper!
518
00:25:44,342 --> 00:25:46,943
Beautiful, you look great.
519
00:25:46,978 --> 00:25:47,978
One more...
520
00:25:53,851 --> 00:25:55,818
Which one will we do tonight?
521
00:25:55,853 --> 00:25:57,920
Orion, or Lyra?
522
00:25:59,190 --> 00:26:01,557
I think I'll do Lyra...
523
00:26:01,592 --> 00:26:06,095
Love, Youth,
Radiance, Abundance.
524
00:26:08,366 --> 00:26:11,367
I'm sorry, but I
can't pretend right now.
525
00:26:11,402 --> 00:26:13,035
Why are we jumping through hoops
526
00:26:13,071 --> 00:26:15,371
for some journalist
when what we should be doing
527
00:26:15,406 --> 00:26:17,406
is spending what little time
we have left together
528
00:26:17,442 --> 00:26:21,210
as a family on this ranch,
together as a family?
529
00:26:21,645 --> 00:26:23,846
You know why Allison's here?
530
00:26:24,281 --> 00:26:27,582
To re-introduce Annabelle Harper
to the world.
531
00:26:27,618 --> 00:26:29,251
At this point in our lives?
532
00:26:29,286 --> 00:26:32,420
I mean, you're in a
very vulnerable position.
533
00:26:34,224 --> 00:26:36,391
What if the wrong piece
of information slips out?
534
00:26:36,426 --> 00:26:38,193
That's not going to happen!
535
00:26:38,228 --> 00:26:39,427
We don't know that.
536
00:26:40,931 --> 00:26:44,733
My darling Hank, I appreciate
you trying to protect me,
537
00:26:44,768 --> 00:26:49,871
but this is my one chance
to share my final story.
538
00:26:49,907 --> 00:26:51,306
Sure, but why now?
539
00:26:52,576 --> 00:26:55,277
Think about the
consequences, okay.
540
00:26:55,312 --> 00:26:58,914
If she exposes
your secret, then what?
541
00:26:58,949 --> 00:27:02,884
You lose your anonymity
and she gets a promotion.
542
00:27:02,920 --> 00:27:05,387
She gets a promotion.
543
00:27:05,422 --> 00:27:08,523
Now I'm starting to see
what this is all about.
544
00:27:08,559 --> 00:27:09,559
No.
545
00:27:10,327 --> 00:27:12,360
This has nothing
to do with my ex.
546
00:27:12,396 --> 00:27:14,462
That's true.
547
00:27:14,498 --> 00:27:17,399
So please be careful
about confusing the two.
548
00:27:18,669 --> 00:27:21,403
I think I can sense
someone's good intentions.
549
00:27:23,340 --> 00:27:26,107
I'll give you that.
550
00:27:26,143 --> 00:27:27,909
You've been right so far.
551
00:27:29,313 --> 00:27:32,547
She does seem to be
coming from a genuine place.
552
00:27:32,583 --> 00:27:34,516
I'm glad you noticed.
553
00:27:35,485 --> 00:27:37,219
So I have your support?
554
00:27:37,254 --> 00:27:39,588
It's just for a few days.
555
00:27:39,623 --> 00:27:40,922
Of course you do.
556
00:27:43,093 --> 00:27:45,093
I love you, Gram.
557
00:27:45,128 --> 00:27:46,461
Sweet dreams.
558
00:27:49,166 --> 00:27:51,166
But don't think for one second
559
00:27:51,201 --> 00:27:53,602
that I'm not going to be
keeping a close eye on her.
560
00:27:53,637 --> 00:27:56,605
You wouldn't be my favorite
grandson if you didn't.
561
00:27:56,640 --> 00:27:58,673
Your only grandson.
562
00:28:10,053 --> 00:28:11,686
That experience
563
00:28:11,722 --> 00:28:14,990
made her feel isolated,
so to fill the void,
564
00:28:15,025 --> 00:28:17,158
she leaned on her imagination
565
00:28:17,194 --> 00:28:19,828
and eventually
taught herself to write.
566
00:28:19,863 --> 00:28:23,965
Which later inspired her
to be the storyteller.
567
00:28:24,801 --> 00:28:26,379
Little did she know,
overcoming that obstacle
568
00:28:26,403 --> 00:28:29,704
would guarantee her
life long success.
569
00:28:29,740 --> 00:28:33,441
True, but not
until after decades
570
00:28:33,477 --> 00:28:36,044
of fighting to be respected.
571
00:28:51,929 --> 00:28:53,128
Rise and shine!
572
00:28:53,163 --> 00:28:54,296
What time is it?
573
00:28:54,331 --> 00:28:55,331
Six.
574
00:28:56,700 --> 00:28:58,645
I thought leaving hard news
meant I could sleep in.
575
00:28:58,669 --> 00:29:00,168
Get dressed!
576
00:29:00,203 --> 00:29:02,337
Annabelle never
missed a sunrise.
577
00:29:11,848 --> 00:29:14,582
Annabelle would craft
her days with adventure
578
00:29:14,618 --> 00:29:17,585
and use the repetition
as mesmerism
579
00:29:17,621 --> 00:29:19,387
to write through the night.
580
00:29:19,423 --> 00:29:21,222
- Really?
- Many many times.
581
00:29:45,716 --> 00:29:47,382
- Do you see?
- I do!
582
00:29:55,625 --> 00:29:58,093
That looks perfect, Hank.
583
00:30:13,844 --> 00:30:15,143
Beautiful.
584
00:30:42,773 --> 00:30:44,506
Oh good one, good one.
585
00:30:48,445 --> 00:30:50,278
Yes you did it.
586
00:31:10,333 --> 00:31:13,435
Let me just make sure
I'm doing this knot right.
587
00:31:13,470 --> 00:31:15,003
You want it to be really strong.
588
00:31:15,038 --> 00:31:16,504
Yes, and then over...
589
00:31:16,540 --> 00:31:17,939
Yeah...
590
00:31:17,974 --> 00:31:19,140
And under.
591
00:31:19,176 --> 00:31:20,308
Yeah okay.
592
00:31:20,343 --> 00:31:22,677
- You have done this before.
- I have not.
593
00:31:24,347 --> 00:31:27,182
Since we've been outside
all day honoring Annabelle,
594
00:31:27,217 --> 00:31:29,517
I thought this quote
would be appropriate.
595
00:31:30,887 --> 00:31:34,889
She always said that
reading made her feel free,
596
00:31:34,925 --> 00:31:37,859
"Like a dancing kite
in the open sky."
597
00:31:41,198 --> 00:31:42,697
"When you unleash
your potential,
598
00:31:42,732 --> 00:31:44,699
you'll soar beyond
the highest cloud."
599
00:31:46,069 --> 00:31:47,402
That is the mantra of
600
00:31:47,437 --> 00:31:50,205
The Underground Women's
Book Club from volume three.
601
00:31:50,240 --> 00:31:51,706
You must have a story to tell
602
00:31:51,741 --> 00:31:54,142
if you remembered the origin
of that quote.
603
00:31:54,177 --> 00:31:57,245
Yeah actually, when I read
that volume in high school,
604
00:31:57,280 --> 00:31:59,047
I started my own book club.
605
00:31:59,082 --> 00:32:00,415
- Really?
- Yeah.
606
00:32:00,450 --> 00:32:01,649
For every book we read,
607
00:32:01,685 --> 00:32:03,085
we had a sponsor
that would match us
608
00:32:03,120 --> 00:32:06,354
with a donation that went
to fund our school library.
609
00:32:06,389 --> 00:32:08,923
Well that was very
Annabelle Harper of you.
610
00:32:08,959 --> 00:32:10,391
Thank you!
611
00:32:10,427 --> 00:32:13,528
Especially because The
Underground Women's Book Club
612
00:32:13,563 --> 00:32:15,597
was actually a real movement.
613
00:32:15,632 --> 00:32:16,564
It was real?
614
00:32:16,600 --> 00:32:18,500
Annabelle wanted to help others
615
00:32:18,535 --> 00:32:23,438
who also felt feelings
of isolation and exclusion.
616
00:32:23,473 --> 00:32:25,607
So she forged this
safe community
617
00:32:25,642 --> 00:32:29,511
where learning and reading
were obtainable.
618
00:32:29,546 --> 00:32:30,678
It's so strange.
619
00:32:30,714 --> 00:32:32,914
I mean, why would
someone that made
620
00:32:32,949 --> 00:32:36,718
so many worldly contributions
choose to remain anonymous?
621
00:32:36,753 --> 00:32:42,223
Well, not every good deed
needs to be recognized.
622
00:32:42,259 --> 00:32:43,791
I like that.
623
00:32:46,296 --> 00:32:48,029
If you head up to the stable,
624
00:32:48,064 --> 00:32:49,797
you should find
Hank finishing up.
625
00:32:49,833 --> 00:32:52,100
And he can show you
the perfect spot
626
00:32:52,135 --> 00:32:54,035
to test out your craftsmanship.
627
00:32:55,572 --> 00:32:57,305
Yeah, I don't know
how enthusiastic
628
00:32:57,340 --> 00:32:58,973
Hank will be about my company.
629
00:32:59,009 --> 00:33:02,410
Being in nature always puts him
in a better mood.
630
00:33:02,445 --> 00:33:04,946
Okay, if you say so.
631
00:33:04,981 --> 00:33:06,548
Just be back before dinner.
632
00:33:06,583 --> 00:33:08,483
Oh yes, I won't want
to miss that.
633
00:33:10,153 --> 00:33:12,020
Okay, wish me luck.
634
00:33:15,091 --> 00:33:17,091
There you go.
635
00:33:17,127 --> 00:33:18,293
Good girl...
636
00:33:21,598 --> 00:33:23,565
I hear you're the go-to guy
when it comes to
637
00:33:23,600 --> 00:33:26,000
finding the best spot
to test out
638
00:33:26,036 --> 00:33:28,236
my newly acquired
kite-making abilities.
639
00:33:28,271 --> 00:33:30,238
So Gram whisks you away
for a day,
640
00:33:30,273 --> 00:33:32,240
and already she's
sharing our trade secrets?
641
00:33:32,275 --> 00:33:33,408
Maybe.
642
00:33:33,443 --> 00:33:34,576
I'll never tell.
643
00:33:34,611 --> 00:33:36,978
Okay, that's fine.
644
00:33:37,013 --> 00:33:38,291
I suppose there's
only one way then
645
00:33:38,315 --> 00:33:39,755
to find out if I
still hold the title
646
00:33:39,783 --> 00:33:41,816
of Gram's topnotch kite maker,
647
00:33:41,851 --> 00:33:43,017
or if her new protégé here
648
00:33:43,053 --> 00:33:44,919
is going to bump me
into a close second.
649
00:33:47,123 --> 00:33:48,256
Shall we?
650
00:33:48,291 --> 00:33:49,557
You lead the way.
651
00:34:00,303 --> 00:34:02,837
Welcome to Lovers' Lookout.
652
00:34:04,040 --> 00:34:05,540
It's beautiful.
653
00:34:06,743 --> 00:34:08,676
I can't believe
this place is real
654
00:34:08,712 --> 00:34:10,878
and not just a part
of Annabelle's stories.
655
00:34:12,349 --> 00:34:14,469
You know, there might be
another story you don't know.
656
00:34:15,719 --> 00:34:18,052
It's said that when two people
find themselves here,
657
00:34:18,088 --> 00:34:22,023
their love is destined
to intertwine forever.
658
00:34:22,058 --> 00:34:24,726
Like the roots of a tree?
659
00:34:24,761 --> 00:34:25,761
Yeah.
660
00:34:27,697 --> 00:34:31,099
Is that something that
was taken from the books?
661
00:34:33,403 --> 00:34:35,470
Hank, is there something
you're not telling me?
662
00:34:35,505 --> 00:34:37,005
How do you mean?
663
00:34:37,040 --> 00:34:39,974
I never would have pegged you
for an Annabelle Harper fan.
664
00:34:40,010 --> 00:34:42,810
Books. No, hah.
665
00:34:42,846 --> 00:34:44,646
I probably heard Gram
talking about that part,
666
00:34:44,681 --> 00:34:48,249
and I sort of misconstrued
fact from fiction.
667
00:34:48,285 --> 00:34:49,984
It happens.
668
00:34:50,020 --> 00:34:52,654
Well, I can fill you in
on some of the blanks.
669
00:34:52,689 --> 00:34:54,689
Give you a little
refresher course.
670
00:34:54,724 --> 00:34:56,024
Forgive me, but
I think I'm good.
671
00:34:56,059 --> 00:34:57,925
Oh, come on.
672
00:34:57,961 --> 00:34:59,694
You can't say we
don't have time.
673
00:35:01,197 --> 00:35:02,197
Alright.
674
00:35:03,633 --> 00:35:06,567
So, according to the story,
675
00:35:06,603 --> 00:35:09,937
Thomas and Annabelle
shared their first kiss...
676
00:35:09,973 --> 00:35:11,472
it would be under that tree.
677
00:35:12,442 --> 00:35:14,676
Then, for a surprise
for Annabelle's birthday,
678
00:35:14,711 --> 00:35:17,712
he carved a heart in the tree
to profess his love.
679
00:35:17,747 --> 00:35:21,049
Then coming up here on her
birthday became a tradition.
680
00:35:21,084 --> 00:35:24,752
They would feed the chipmunks
and fly their kites.
681
00:35:25,989 --> 00:35:27,855
And then Thomas
would lay out blankets
682
00:35:27,891 --> 00:35:30,425
and they would watch
the sunset together.
683
00:35:31,394 --> 00:35:33,928
Then on her 19th birthday,
he proposed.
684
00:35:35,832 --> 00:35:36,832
Well...
685
00:35:38,468 --> 00:35:42,003
I can't say I have a ring,
but I brought the blanket.
686
00:35:47,077 --> 00:35:49,310
And here I thought I'd
leave this mountain hitched.
687
00:35:55,685 --> 00:35:58,619
Oh look at that, he smiles.
688
00:36:00,357 --> 00:36:02,790
I've been known to enjoy myself
from time to time.
689
00:36:04,861 --> 00:36:07,128
Jokes aside,
I'm really impressed
690
00:36:07,163 --> 00:36:09,163
with how much you know
about the series.
691
00:36:09,199 --> 00:36:12,967
Well, while you were
adventuring outside,
692
00:36:13,002 --> 00:36:16,270
I was adventuring inside,
with my books.
693
00:36:18,208 --> 00:36:20,641
Annabelle's stories,
they just...
694
00:36:20,677 --> 00:36:23,444
They always made me feel
like I was somewhere far away.
695
00:36:23,480 --> 00:36:25,246
You know?
696
00:36:25,281 --> 00:36:27,014
Somewhere really happy.
697
00:36:29,319 --> 00:36:32,086
Even though my parents
didn't have the kind of love
698
00:36:32,122 --> 00:36:34,522
that Thomas and Annabelle had,
699
00:36:34,557 --> 00:36:36,657
I guess it was their story
that made me believe
700
00:36:36,693 --> 00:36:39,894
that maybe one day
I could find it too.
701
00:36:42,031 --> 00:36:43,297
So did you?
702
00:36:45,368 --> 00:36:46,601
Does work count?
703
00:36:55,812 --> 00:36:57,478
May I ask you something?
704
00:36:58,748 --> 00:37:00,014
That depends.
705
00:37:01,351 --> 00:37:04,152
It's not for the article,
I promise.
706
00:37:04,187 --> 00:37:06,354
- Off the record?
- Off the record.
707
00:37:06,389 --> 00:37:07,955
Okay.
708
00:37:07,991 --> 00:37:10,892
Why did you move to
Cedar Creek from the city?
709
00:37:12,429 --> 00:37:15,730
There was a beautiful,
brilliant woman
710
00:37:15,765 --> 00:37:18,800
whom I foolishly gave my heart.
711
00:37:18,835 --> 00:37:20,134
I see.
712
00:37:20,170 --> 00:37:24,005
Two years in, I found out
her love was a facade.
713
00:37:24,040 --> 00:37:25,339
It destroyed me.
714
00:37:27,043 --> 00:37:29,243
Guess I should've taken
a page out of your book
715
00:37:29,279 --> 00:37:31,012
and married my career.
716
00:37:32,282 --> 00:37:35,683
So, that's why you
moved out here?
717
00:37:36,920 --> 00:37:39,854
It was the same year
my grandad passed.
718
00:37:39,889 --> 00:37:43,224
Gram was devastated,
so I came to the ranch
719
00:37:43,259 --> 00:37:45,860
believing that if
I could take away
720
00:37:45,895 --> 00:37:48,863
even a fraction of her pain,
721
00:37:48,898 --> 00:37:52,767
then that would make giving up
my life in the city worth it.
722
00:37:52,802 --> 00:37:54,735
You're her rock.
723
00:37:55,972 --> 00:37:57,538
She's mine.
724
00:38:02,645 --> 00:38:04,178
- That's it.
- What?
725
00:38:04,214 --> 00:38:05,379
- That's it!
- What?
726
00:38:05,415 --> 00:38:06,415
- Come on!
- What's it?
727
00:38:06,449 --> 00:38:07,615
Come on...
728
00:38:17,327 --> 00:38:18,960
We just need more
of your girl power,
729
00:38:19,395 --> 00:38:20,961
and you're almost there.
730
00:38:22,932 --> 00:38:24,031
That's it!
731
00:38:24,066 --> 00:38:25,566
It's almost ready to decorate.
732
00:38:25,601 --> 00:38:27,134
That's my favorite part.
733
00:38:35,577 --> 00:38:36,577
Howdy, Gram!
734
00:38:38,047 --> 00:38:40,781
Looks like you two ran into
each other at Lovers' Lookout?
735
00:38:42,384 --> 00:38:44,851
Hey you!
736
00:38:44,887 --> 00:38:47,054
You two look like
master chefs in here.
737
00:38:47,089 --> 00:38:48,855
Yeah, Marie never
misses the opportunity
738
00:38:48,891 --> 00:38:51,224
to volunteer her
expert pizza crafting skills
739
00:38:51,260 --> 00:38:52,659
when Gram's in the kitchen.
740
00:38:52,695 --> 00:38:54,561
Susan's usually here too.
741
00:38:54,596 --> 00:38:55,796
She busy tonight?
742
00:38:55,831 --> 00:38:57,230
You know Susan,
743
00:38:57,266 --> 00:39:00,634
she's at home trying to whip up
cookies to out do mine.
744
00:39:01,469 --> 00:39:02,835
She'll be here
in time for dinner.
745
00:39:02,871 --> 00:39:04,837
The best part is that
my grandma and Stella
746
00:39:04,873 --> 00:39:07,974
let me taste test to see
whose batch is better.
747
00:39:08,009 --> 00:39:09,775
I am seriously working
in the wrong field.
748
00:39:09,811 --> 00:39:11,477
Yeah.
749
00:39:11,513 --> 00:39:13,613
We are looking to hire,
if want to wash your hands
750
00:39:13,648 --> 00:39:14,514
and roll up your sleeves.
751
00:39:14,549 --> 00:39:15,549
Sure.
752
00:39:17,418 --> 00:39:18,451
What?
753
00:39:18,486 --> 00:39:20,253
I never said anything.
754
00:39:22,357 --> 00:39:24,323
I am squeaky clean
and reporting for duty.
755
00:39:24,359 --> 00:39:27,393
All we have to do is squash it.
756
00:39:27,428 --> 00:39:29,662
You know, I've never made pizza
from scratch before.
757
00:39:29,697 --> 00:39:30,897
Looks like our new student
758
00:39:30,932 --> 00:39:33,699
might start to struggle
a little over here.
759
00:39:33,735 --> 00:39:36,903
Care to let a seasoned
professional give you a hand?
760
00:39:36,938 --> 00:39:38,738
Sure.
761
00:39:38,773 --> 00:39:40,473
Sorry you have a...
762
00:39:40,508 --> 00:39:41,474
What?
763
00:39:41,509 --> 00:39:43,910
You know... right there.
764
00:39:45,513 --> 00:39:46,546
Thanks.
765
00:39:53,788 --> 00:39:55,021
What?
766
00:39:55,056 --> 00:39:56,889
I didn't say anything.
767
00:39:58,526 --> 00:40:00,493
First one is done!
768
00:40:00,528 --> 00:40:01,627
Knock knock!
769
00:40:03,198 --> 00:40:05,364
The town's best
cookies have arrived
770
00:40:05,400 --> 00:40:07,099
to meet their competition.
771
00:40:07,135 --> 00:40:09,268
Yeah, just like clockwork.
772
00:40:09,304 --> 00:40:10,836
Hi, Grandma!
773
00:40:10,872 --> 00:40:12,271
Hi, my angel.
774
00:40:13,975 --> 00:40:17,843
And you must be the
infamous Miss Sawyer.
775
00:40:17,879 --> 00:40:20,279
I'm Stella's best friend, Susan.
776
00:40:20,315 --> 00:40:21,447
So nice to meet you.
777
00:40:21,482 --> 00:40:23,049
Please, just call me Allison.
778
00:40:23,084 --> 00:40:25,084
It's great to put
a face to a name.
779
00:40:25,119 --> 00:40:26,285
Okay, Allison.
780
00:40:27,755 --> 00:40:30,389
Oh my goodness,
I'm so ready for this.
781
00:40:30,425 --> 00:40:32,058
Thank you.
782
00:40:34,829 --> 00:40:35,829
Voila!
783
00:40:38,099 --> 00:40:40,233
I think Allison should
have the first slice.
784
00:40:40,268 --> 00:40:42,969
I am never going back
to frozen pizza again.
785
00:40:43,004 --> 00:40:44,770
This looks amazing.
786
00:40:44,806 --> 00:40:46,272
Smells so good.
787
00:40:48,009 --> 00:40:49,775
Ivy, hi.
788
00:40:49,811 --> 00:40:52,144
Sorry I missed your call.
789
00:40:52,180 --> 00:40:55,047
The article is well on its way.
790
00:40:55,083 --> 00:40:57,917
And, don't worry, the
reason you haven't received
791
00:40:57,952 --> 00:41:02,555
my preview draft is because,
well actually,
792
00:41:02,590 --> 00:41:04,323
I'm taking a more personal...
793
00:41:05,193 --> 00:41:06,559
The mailbox is full
794
00:41:06,594 --> 00:41:09,295
and cannot accept any
messages at this time.
795
00:41:22,110 --> 00:41:26,712
We so often glaze past moments
in our lives...
796
00:41:28,783 --> 00:41:34,787
because we're always
rushing to the next big thing.
797
00:41:36,991 --> 00:41:41,127
But, there's value in
savoring these moments.
798
00:41:42,397 --> 00:41:43,929
Both the victories
and the hardships
799
00:41:43,965 --> 00:41:47,566
and everything in between.
800
00:41:49,070 --> 00:41:52,104
Annabelle Harper reminded us
of life's beauty
801
00:41:52,140 --> 00:41:55,641
by creating ardent tales
based on her real-life journey.
802
00:41:57,211 --> 00:41:58,978
From homeopathic healing,
803
00:41:59,013 --> 00:42:02,014
to an underground
woman's book club,
804
00:42:02,050 --> 00:42:03,983
to her whirlwind love affair.
805
00:42:16,364 --> 00:42:18,397
Here, let me help you.
806
00:42:18,433 --> 00:42:19,865
Thank you.
807
00:42:23,905 --> 00:42:24,804
Good morning.
808
00:42:24,839 --> 00:42:25,805
Morning.
809
00:42:25,840 --> 00:42:27,239
Seems no matter
what I say or do,
810
00:42:27,275 --> 00:42:29,675
you are intent on
taking photos of me.
811
00:42:29,711 --> 00:42:34,513
Oh no, I was just getting those
geese over there actually.
812
00:42:40,455 --> 00:42:42,988
That's the end of my roll.
813
00:42:43,024 --> 00:42:44,890
Why don't I give you a lift?
814
00:42:44,926 --> 00:42:47,393
I have to be in town anyway
for The Farmers Market.
815
00:42:47,428 --> 00:42:49,095
We can drop that off
at the camera store
816
00:42:49,130 --> 00:42:51,063
and get you a few more rolls.
817
00:42:51,099 --> 00:42:52,865
Thank you, that would be great.
818
00:42:52,900 --> 00:42:55,201
Great, but there's a catch.
819
00:42:55,236 --> 00:42:56,402
You've got to join me
820
00:42:56,437 --> 00:42:58,504
for the final part
of my morning routine.
821
00:42:58,539 --> 00:42:59,705
Which just so happens to be
822
00:42:59,741 --> 00:43:02,241
one of Annabelle's
Cedar Creek traditions.
823
00:43:04,879 --> 00:43:06,178
Come on.
824
00:43:06,214 --> 00:43:08,581
You said you wanted to
walk in Annabelle's shoes?
825
00:43:08,616 --> 00:43:10,549
Yes walk, not float.
826
00:43:11,586 --> 00:43:14,787
Why don't you just ease into it,
and I'll keep her balanced.
827
00:43:17,225 --> 00:43:19,291
I promise.
828
00:43:19,327 --> 00:43:20,760
Are you sure?
829
00:43:20,795 --> 00:43:22,473
You just think of it
as tight rope walking.
830
00:43:22,497 --> 00:43:23,741
It's one foot in front
of the other.
831
00:43:23,765 --> 00:43:24,730
There's a big hole...
832
00:43:24,766 --> 00:43:27,066
No, that's not helping.
833
00:43:28,970 --> 00:43:30,669
- You got this.
- Okay.
834
00:43:34,175 --> 00:43:35,374
Big step.
835
00:43:35,410 --> 00:43:36,475
There you go.
836
00:43:38,246 --> 00:43:39,412
Perfect!
837
00:43:44,519 --> 00:43:45,918
Mind giving us a little push?
838
00:43:45,953 --> 00:43:47,586
Oh yeah, sure.
839
00:43:49,991 --> 00:43:51,791
Very nice.
840
00:43:51,826 --> 00:43:53,092
Thank you.
841
00:44:08,042 --> 00:44:09,608
Hello, Mr. O'Leary.
842
00:44:12,814 --> 00:44:14,313
Oh no...
843
00:44:16,818 --> 00:44:18,517
Yes, I understand...
844
00:44:20,021 --> 00:44:22,321
No, I will let Hank know.
845
00:44:24,892 --> 00:44:26,358
I'm sorry, too.
846
00:44:32,066 --> 00:44:33,899
After being born and raised
847
00:44:33,935 --> 00:44:36,235
my dad moved to
Los Angeles in 1985.
848
00:44:36,270 --> 00:44:38,471
He opened his own restaurant
with his wife.
849
00:44:38,506 --> 00:44:39,905
And that summer, they gave birth
850
00:44:39,941 --> 00:44:42,975
to a very incredible baby boy,
851
00:44:43,010 --> 00:44:45,544
called Hank Everett
Clyborne, Jr.
852
00:44:45,580 --> 00:44:50,149
Strengths: Tons.
Weakness: Gram's cookies.
853
00:44:51,919 --> 00:44:54,620
Okay but wait, how did you
develop such a weakness
854
00:44:54,655 --> 00:44:56,088
if you were all the way in LA?
855
00:44:56,123 --> 00:44:58,090
I spent every summer
in Cedar Creek.
856
00:44:58,125 --> 00:44:59,770
That's how I learned the
ins and outs of the ranch,
857
00:44:59,794 --> 00:45:01,760
so I could take care
of it myself someday.
858
00:45:01,796 --> 00:45:03,262
Little did I know,
he was teaching me
859
00:45:03,297 --> 00:45:05,097
a valuable life lesson.
860
00:45:05,132 --> 00:45:06,599
Really, what was that?
861
00:45:06,634 --> 00:45:10,102
When you selflessly devote
yourself to nurturing something,
862
00:45:10,137 --> 00:45:14,006
it will always give back
to you times ten.
863
00:45:14,041 --> 00:45:15,252
I can't tell you
how many memories
864
00:45:15,276 --> 00:45:16,308
this ranch has given me.
865
00:45:16,344 --> 00:45:17,810
Yeah, I bet.
866
00:45:19,180 --> 00:45:22,281
So what were you wrangling
for the three seasons
867
00:45:22,316 --> 00:45:23,816
you weren't in the country?
868
00:45:23,851 --> 00:45:27,486
I worked in an architecture firm
designing industrial lofts.
869
00:45:27,522 --> 00:45:31,156
And when did you decide to,
870
00:45:31,192 --> 00:45:34,994
you know, move to out to
Cedar Creek permanently?
871
00:45:36,130 --> 00:45:37,930
And that concludes
our interview.
872
00:45:37,965 --> 00:45:39,832
Interview?
873
00:45:39,867 --> 00:45:42,334
You sir, did not answer
my final question.
874
00:45:42,370 --> 00:45:43,802
Which was what?
875
00:45:43,838 --> 00:45:46,872
Oh right, you look
very beautiful.
876
00:45:49,844 --> 00:45:52,244
Great answer, wrong question.
877
00:45:56,083 --> 00:45:57,083
Okay.
878
00:45:58,252 --> 00:45:59,985
I found out that my fiancé
stole my designs
879
00:46:00,021 --> 00:46:02,121
and brought them into the firm.
880
00:46:02,156 --> 00:46:04,290
They bought the rights,
they made her a partner,
881
00:46:04,325 --> 00:46:05,858
and then I lost my job.
882
00:46:05,893 --> 00:46:08,394
Oh, really?
883
00:46:08,429 --> 00:46:09,662
I'm so sorry.
884
00:46:12,400 --> 00:46:13,710
Do you think maybe
that's another reason
885
00:46:13,734 --> 00:46:15,768
why you are so protective?
886
00:46:17,371 --> 00:46:20,506
Either way, it was for the best.
887
00:46:20,541 --> 00:46:22,708
My grandad passed
shortly thereafter,
888
00:46:22,743 --> 00:46:24,343
and Gram wasn't
about to let them
889
00:46:24,378 --> 00:46:26,378
leave their business
to look after her,
890
00:46:26,414 --> 00:46:28,380
so it was convenient.
891
00:46:28,416 --> 00:46:32,518
I packed my bags and
I've never looked back.
892
00:46:32,553 --> 00:46:35,020
You're a good man,
Hank Clyborne.
893
00:46:46,400 --> 00:46:47,878
I'll have these ready
in a couple of days.
894
00:46:47,902 --> 00:46:49,401
Great, thanks so much.
895
00:46:49,437 --> 00:46:51,048
We can pick them up
before you head back home.
896
00:46:51,072 --> 00:46:52,104
Yeah.
897
00:46:52,139 --> 00:46:53,606
Let me guess,
you're from the city?
898
00:46:53,641 --> 00:46:55,574
Is it that obvious?
899
00:46:55,610 --> 00:46:57,450
So what brings you to
our charming little town?
900
00:46:57,478 --> 00:46:59,945
I'm actually writing a piece
about The Clyborne Ranch.
901
00:46:59,981 --> 00:47:01,413
What a great idea!
902
00:47:01,449 --> 00:47:03,616
It's my go-to whenever I need
a fresh batch of produce
903
00:47:03,651 --> 00:47:06,118
or just a good
old-fashioned helping hand.
904
00:47:06,153 --> 00:47:08,420
- Thanks, Samy.
- You got it.
905
00:47:08,456 --> 00:47:10,589
Be sure to tell Stella
to save me some zucchinis.
906
00:47:10,625 --> 00:47:12,925
I'll have her set
some aside for you.
907
00:47:14,762 --> 00:47:17,262
There's still some time before
the Farmers Market opens,
908
00:47:17,298 --> 00:47:18,130
are you hungry?
909
00:47:18,165 --> 00:47:19,098
Starved.
910
00:47:19,133 --> 00:47:20,666
Perfect, I know just the place.
911
00:47:24,005 --> 00:47:25,504
Well, what do you think?
912
00:47:28,009 --> 00:47:29,642
This is so good!
913
00:47:29,677 --> 00:47:31,443
Bet you can't find
that in Seattle.
914
00:47:31,479 --> 00:47:33,278
No, you definitely can't.
915
00:47:35,449 --> 00:47:37,416
So you know,
you've managed to get me
916
00:47:37,451 --> 00:47:39,752
to tell you a heck
of a lot about my life.
917
00:47:39,787 --> 00:47:42,821
Now I'd like to know
some about yours, if I may.
918
00:47:42,857 --> 00:47:46,225
Oh well, let's see...
919
00:47:46,260 --> 00:47:49,795
You already know who influenced
my decision to become a writer.
920
00:47:49,830 --> 00:47:51,797
I'm married to my work.
921
00:47:51,832 --> 00:47:53,499
I love dogs? I don't know.
922
00:47:55,036 --> 00:47:59,138
Okay but, you seem to have
a clear affinity for novelists,
923
00:47:59,173 --> 00:48:01,440
and yet you became a journalist.
924
00:48:01,475 --> 00:48:03,442
So forgive me,
but you don't really seem
925
00:48:03,477 --> 00:48:07,112
to fit the take no
prisoners stereotype.
926
00:48:07,148 --> 00:48:08,947
Was that a compliment?
927
00:48:08,983 --> 00:48:10,916
Maybe, yeah.
928
00:48:10,951 --> 00:48:12,951
Actually, that was
an excellent question.
929
00:48:14,455 --> 00:48:17,956
See, I majored in
literary studies in college.
930
00:48:17,992 --> 00:48:21,293
I had taken every
literary class available,
931
00:48:21,328 --> 00:48:22,328
except for journalism.
932
00:48:22,363 --> 00:48:24,663
Yeah.
933
00:48:24,699 --> 00:48:26,098
But in my final semester,
934
00:48:26,133 --> 00:48:27,210
I had to write this article
935
00:48:27,234 --> 00:48:28,934
on the ascension
of women in politics.
936
00:48:28,969 --> 00:48:31,470
And my professor she,
well she loved it
937
00:48:31,505 --> 00:48:33,872
and sent it off to a friend
of hers in the business
938
00:48:33,908 --> 00:48:36,709
who thought it
was very impressive
939
00:48:36,744 --> 00:48:38,877
and asked me to intern for her.
940
00:48:38,913 --> 00:48:40,979
Okay, congratulations.
941
00:48:41,015 --> 00:48:42,648
I imagine that's your boss now?
942
00:48:42,683 --> 00:48:44,550
Yes, Ivy Stone.
943
00:48:46,687 --> 00:48:49,888
Actually, I owe
my career to her.
944
00:48:49,924 --> 00:48:53,392
But at the time, I was living
on the outskirts of Seattle.
945
00:48:53,427 --> 00:48:55,527
So interning for Ivy meant
946
00:48:55,563 --> 00:48:58,197
that I had to leave
my mom for the city.
947
00:48:59,400 --> 00:49:00,733
Must've been hard.
948
00:49:00,768 --> 00:49:02,468
Yeah, it was.
949
00:49:02,503 --> 00:49:06,004
But nothing compared to
losing her a few years later.
950
00:49:06,040 --> 00:49:08,040
Allison, I'm so sorry.
951
00:49:08,075 --> 00:49:09,842
That's when Ivy, she stepped in.
952
00:49:09,877 --> 00:49:12,544
She gave me even more guidance,
953
00:49:12,580 --> 00:49:14,413
but it was through
tough love, you know?
954
00:49:14,448 --> 00:49:16,849
- Good.
- Yeah.
955
00:49:16,884 --> 00:49:18,884
She's really pushed me
to my potential,
956
00:49:18,919 --> 00:49:22,588
and she's just opened
endless doors for me.
957
00:49:24,391 --> 00:49:27,593
I don't know, I guess
somewhere along the way,
958
00:49:27,628 --> 00:49:30,195
I just forgot the reason
why I loved writing so much.
959
00:49:30,231 --> 00:49:31,363
How do you mean?
960
00:49:31,398 --> 00:49:33,532
I want to inspire my readers,
you know?
961
00:49:34,568 --> 00:49:37,169
In my line of work, I just
don't think I'm doing that.
962
00:49:37,204 --> 00:49:39,271
I don't think you should
be so hard on yourself.
963
00:49:39,306 --> 00:49:41,774
Sometimes things
take time to figure out.
964
00:49:41,809 --> 00:49:46,245
You're smart, passionate,
very ambitious.
965
00:49:46,280 --> 00:49:48,413
I say stay the course.
966
00:49:48,449 --> 00:49:50,415
Maybe you're closer to
a change than you think.
967
00:49:50,451 --> 00:49:52,684
What makes you say that?
968
00:49:52,720 --> 00:49:54,253
It brought you here, didn't it?
969
00:50:00,561 --> 00:50:01,593
Hi!
970
00:50:01,629 --> 00:50:02,928
Well...
971
00:50:02,963 --> 00:50:05,364
You two seem to be
having a stellar day.
972
00:50:05,399 --> 00:50:08,801
Yeah, I bet we've sold at least
three hundred dollars worth.
973
00:50:08,836 --> 00:50:09,868
Right, Grandma?
974
00:50:09,904 --> 00:50:12,271
It's looking more
like 38 dollars.
975
00:50:13,307 --> 00:50:14,540
Tomato, to-mato.
976
00:50:14,575 --> 00:50:17,442
Looks like you got in
a fight with a tomato.
977
00:50:17,478 --> 00:50:19,278
The way I see it,
if it doesn't make a mess,
978
00:50:19,313 --> 00:50:21,124
probably wasn't worth
eating in the first place.
979
00:50:21,148 --> 00:50:22,548
Now that is the truth.
980
00:50:22,583 --> 00:50:24,049
But, it gives us
an excuse for me
981
00:50:24,084 --> 00:50:25,384
to take you to
my favorite booth.
982
00:50:25,419 --> 00:50:26,752
Hey?
983
00:50:26,787 --> 00:50:28,120
Oh no, pardon me.
984
00:50:28,155 --> 00:50:29,922
I mean my second favorite booth.
985
00:50:29,957 --> 00:50:31,256
Shouldn't we be here?
986
00:50:31,292 --> 00:50:34,259
Oh no, the crew,
they can handle this.
987
00:50:34,295 --> 00:50:36,061
This is as busy as it gets.
988
00:50:36,096 --> 00:50:37,462
Just give me a second.
989
00:51:01,021 --> 00:51:02,766
Can you take this bag
to the booth next door?
990
00:51:02,790 --> 00:51:04,389
- Yes.
- Perfect.
991
00:51:05,793 --> 00:51:06,592
You ready?
992
00:51:06,627 --> 00:51:07,826
- Ready!
- Alright.
993
00:51:07,862 --> 00:51:09,194
We'll be back.
994
00:51:09,230 --> 00:51:10,195
Bye!
995
00:51:10,231 --> 00:51:11,231
Bye...
996
00:51:18,172 --> 00:51:19,338
Hey there, Stella.
997
00:51:19,373 --> 00:51:20,817
What brings you to
my side of the market?
998
00:51:20,841 --> 00:51:24,309
I was hoping you have something
for my friend, Allison.
999
00:51:24,345 --> 00:51:26,712
Well you have come
to the right place.
1000
00:51:26,747 --> 00:51:28,213
Let's see.
1001
00:51:28,249 --> 00:51:29,982
Hey, yeah.
1002
00:51:31,218 --> 00:51:32,618
By the time we're done here,
1003
00:51:32,653 --> 00:51:34,820
she's gonna have that
good old Cedar Creek sparkle.
1004
00:51:34,855 --> 00:51:36,822
- Perfect!
- Okay.
1005
00:51:39,693 --> 00:51:42,661
- Hi Becky!
- The market's going viral!
1006
00:51:42,696 --> 00:51:44,663
I wonder who took those photos?
1007
00:51:46,033 --> 00:51:47,332
I have a hunch.
1008
00:51:47,368 --> 00:51:48,667
Better get Gram and Allison,
1009
00:51:48,702 --> 00:51:50,369
we're going to need
all hands on deck.
1010
00:51:50,404 --> 00:51:51,837
Aye-aye, Captain!
1011
00:52:00,581 --> 00:52:02,347
Something's still missing.
1012
00:52:11,525 --> 00:52:13,091
Now you're shining!
1013
00:52:13,127 --> 00:52:14,559
Yeah, that's a winner!
1014
00:52:16,563 --> 00:52:17,596
Ladies...
1015
00:52:19,733 --> 00:52:21,099
I hate to interrupt.
1016
00:52:21,135 --> 00:52:22,567
You're gonna love this.
1017
00:52:25,472 --> 00:52:26,605
Thank you.
1018
00:52:34,448 --> 00:52:36,248
Would you look at this?
1019
00:52:36,283 --> 00:52:37,549
Susan, what happened?
1020
00:52:37,584 --> 00:52:39,918
Someone posted us
on social media.
1021
00:52:39,954 --> 00:52:42,955
Doesn't sound like something
someone from here would do.
1022
00:52:42,990 --> 00:52:44,189
You know.
1023
00:52:44,224 --> 00:52:46,191
It was probably just
a tech savvy teenager.
1024
00:52:46,226 --> 00:52:48,226
You know, kids and their phones.
1025
00:52:50,397 --> 00:52:51,630
That's so cool.
1026
00:52:51,665 --> 00:52:53,565
It looks like you just
stepped out of my closet.
1027
00:52:53,600 --> 00:52:55,634
Oh yeah, you like it?
1028
00:52:55,669 --> 00:52:57,703
Definitely my favorite so far.
1029
00:52:59,807 --> 00:53:02,140
I should take this,
but I'll be right back to help.
1030
00:53:02,176 --> 00:53:03,176
Sure.
1031
00:53:05,913 --> 00:53:07,879
Ivy hi, did you get my message?
1032
00:53:07,915 --> 00:53:09,214
Hashtag Cookie Kids?
1033
00:53:09,249 --> 00:53:11,583
Is this your idea of
accurately investigating
1034
00:53:11,618 --> 00:53:13,251
someone's creative process?
1035
00:53:13,687 --> 00:53:17,889
Do you have any idea how silly
this makes me look to the board?
1036
00:53:18,324 --> 00:53:20,458
Well, I have
actually been walking
1037
00:53:20,493 --> 00:53:23,261
in Annabelle Harper's footsteps
and it's been great...
1038
00:53:23,296 --> 00:53:25,029
I don't care where you walk,
1039
00:53:25,064 --> 00:53:27,098
as long as you're walking
back to your cubicle
1040
00:53:27,133 --> 00:53:29,634
and starting to write profound
news stories for me.
1041
00:53:29,669 --> 00:53:32,537
If this post is any indication
1042
00:53:32,572 --> 00:53:34,071
of what you are
about to present me,
1043
00:53:34,107 --> 00:53:36,107
then you have wasted
both our time.
1044
00:53:36,142 --> 00:53:37,375
No Ivy, it's not...
1045
00:53:37,410 --> 00:53:38,776
You better return
with an article
1046
00:53:38,812 --> 00:53:42,914
that makes my generosity
not look like a mistake.
1047
00:53:54,994 --> 00:53:56,394
All the years
I've been doing this,
1048
00:53:56,429 --> 00:53:58,329
I have never seen
this kind of crowd.
1049
00:53:58,364 --> 00:54:00,531
I think we're going
to run out of produce!
1050
00:54:02,836 --> 00:54:03,935
Thank you.
1051
00:54:16,082 --> 00:54:21,452
Day Three: good deeds
don't need recognition.
1052
00:54:21,487 --> 00:54:24,689
Those are the words
Annabelle Harper lived by.
1053
00:54:24,724 --> 00:54:27,792
Now just imagine the lives
we could change,
1054
00:54:27,827 --> 00:54:30,628
if we collectively
redirected our thinking
1055
00:54:30,663 --> 00:54:35,032
to help others without
the expectation of return.
1056
00:54:40,540 --> 00:54:43,174
Someone's awfully happy
this evening.
1057
00:54:43,209 --> 00:54:44,642
Yeah, we had a great day.
1058
00:54:44,677 --> 00:54:46,322
We sold out of produce
at the Farmers Market
1059
00:54:46,346 --> 00:54:48,179
for the very first time.
1060
00:54:48,214 --> 00:54:50,581
Marie and I couldn't
stop talking about it.
1061
00:54:50,617 --> 00:54:54,118
I guess putting a spotlight
on a small town has its perks.
1062
00:54:56,422 --> 00:54:58,522
I know what you're doing.
1063
00:54:58,558 --> 00:55:00,191
What?
1064
00:55:00,226 --> 00:55:01,726
I think it's fair
to say that Allison
1065
00:55:02,161 --> 00:55:05,296
has had a positive effect
on a few things
1066
00:55:05,731 --> 00:55:06,897
since being here.
1067
00:55:06,932 --> 00:55:08,265
A few things?
1068
00:55:17,109 --> 00:55:18,975
Well I do have to admit.
1069
00:55:19,011 --> 00:55:20,488
She's definitely
got a few more layers
1070
00:55:20,512 --> 00:55:22,446
than I originally
gave her credit for.
1071
00:55:23,949 --> 00:55:26,183
Perhaps the real reason
that lead her here
1072
00:55:26,218 --> 00:55:29,086
will solidify your
new found opinion.
1073
00:55:28,721 --> 00:55:31,422
What's this real reason?
1074
00:55:31,457 --> 00:55:33,857
She's writing the article
to honor her mom.
1075
00:55:33,893 --> 00:55:34,825
Really?
1076
00:55:34,860 --> 00:55:35,893
Yeah.
1077
00:55:37,630 --> 00:55:39,163
Hey, no no no...
1078
00:55:39,198 --> 00:55:41,799
Gram, I know that look.
1079
00:55:41,834 --> 00:55:45,169
Yes, you're getting a
little excited about nothing.
1080
00:55:45,204 --> 00:55:47,938
Allison and I are just friends.
1081
00:55:47,973 --> 00:55:49,807
If you say so.
1082
00:55:49,842 --> 00:55:51,442
She's here on
business, remember?
1083
00:55:51,477 --> 00:55:53,677
People meet people
working all the time.
1084
00:55:53,713 --> 00:55:55,946
Yeah and Allison
works in Seattle.
1085
00:55:55,981 --> 00:55:57,781
She'll be back there
before we know it.
1086
00:55:57,817 --> 00:56:00,284
Then you are admitting that
you have feelings for her.
1087
00:56:00,319 --> 00:56:01,319
No!
1088
00:56:03,055 --> 00:56:04,388
Can we talk about
something else?
1089
00:56:04,423 --> 00:56:05,923
No we cannot.
1090
00:56:07,226 --> 00:56:09,993
Love can be scary,
but you can't spend
1091
00:56:10,029 --> 00:56:11,895
your whole life
running away from it.
1092
00:56:11,931 --> 00:56:14,331
I'm not running from it.
1093
00:56:16,869 --> 00:56:18,402
Have I ever told you the story
1094
00:56:18,437 --> 00:56:21,338
of when your father first
laid eyes on your mother?
1095
00:56:21,374 --> 00:56:23,707
Yes, but please...
1096
00:56:23,743 --> 00:56:27,511
He was in seventh grade
and she was new in town.
1097
00:56:27,546 --> 00:56:29,079
And I was picking
him up from school
1098
00:56:29,115 --> 00:56:31,482
and I could see
the two of them pass.
1099
00:56:31,517 --> 00:56:33,684
And your father
almost ran into a pole,
1100
00:56:33,719 --> 00:56:35,719
he was staring so hard.
1101
00:56:35,755 --> 00:56:39,156
It was the most
adorable thing ever.
1102
00:56:39,191 --> 00:56:43,093
And, I could tell that she
was sorta sweet on him too.
1103
00:56:43,129 --> 00:56:45,829
And when he got into the car,
that is all he could talk about.
1104
00:56:45,865 --> 00:56:47,498
And this went on for months.
1105
00:56:47,533 --> 00:56:49,933
Because he was afraid
to ask her out, I know.
1106
00:56:49,969 --> 00:56:52,336
But, on the last day of school,
1107
00:56:52,371 --> 00:56:55,439
realizing that he may
never see her again,
1108
00:56:55,474 --> 00:56:58,375
your father
gathered his courage,
1109
00:56:58,411 --> 00:57:00,711
and look what happened.
1110
00:57:00,746 --> 00:57:02,579
Now I have you.
1111
00:57:08,154 --> 00:57:09,887
I think I see what
you're getting at.
1112
00:57:09,522 --> 00:57:12,023
But with everything
going on around here,
1113
00:57:12,058 --> 00:57:15,226
it's just the last thing
on my mind, you know?
1114
00:57:15,261 --> 00:57:19,830
Besides, I've got
you, Marie, Susan,
1115
00:57:19,866 --> 00:57:21,465
the farm booth, the ranch.
1116
00:57:21,501 --> 00:57:23,078
There's plenty of
beautiful people and places
1117
00:57:23,102 --> 00:57:25,302
to occupy my time.
1118
00:57:25,338 --> 00:57:27,905
Oh my darling,
1119
00:57:27,940 --> 00:57:30,875
I'm just saying I want you
to listen
1120
00:57:30,910 --> 00:57:32,910
to what your heart
is really saying.
1121
00:57:36,616 --> 00:57:39,550
I don't know what that is.
1122
00:57:39,585 --> 00:57:42,353
Well, the only way
you're gonna know
1123
00:57:42,388 --> 00:57:44,088
if she's feeling the same.
1124
00:57:44,123 --> 00:57:47,291
You have to go ask her,
before it's too late.
1125
00:58:11,784 --> 00:58:14,385
If you've been looking
for a dance in the stables,
1126
00:58:14,420 --> 00:58:15,986
all you had to do was ask.
1127
00:58:18,624 --> 00:58:21,425
Well I was afraid I'd
make you look bad, so...
1128
00:58:21,461 --> 00:58:23,494
Sounds like an excuse to me.
1129
00:58:25,398 --> 00:58:28,032
Let's see if you can keep up.
1130
00:58:28,067 --> 00:58:29,266
You're not serious?
1131
00:58:29,302 --> 00:58:30,468
Yeah.
1132
00:58:32,338 --> 00:58:33,437
Okay.
1133
00:58:40,480 --> 00:58:42,246
You know,
1134
00:58:42,281 --> 00:58:46,550
first you recall the
legend of Lovers' Lookout,
1135
00:58:46,586 --> 00:58:48,719
and now you're dancing
with me in the same place
1136
00:58:48,754 --> 00:58:52,089
that Thomas and Annabelle
exchanged vows?
1137
00:58:52,125 --> 00:58:53,290
If I didn't know any better,
1138
00:58:53,326 --> 00:58:56,727
I'd say you're an
undercover romantic.
1139
00:58:56,762 --> 00:58:57,795
Maybe.
1140
00:59:00,666 --> 00:59:04,502
Yeah, I think you've been
holding out on me.
1141
00:59:08,508 --> 00:59:09,508
Maybe...
1142
00:59:14,614 --> 00:59:15,679
I'm sorry.
1143
00:59:15,715 --> 00:59:17,581
I didn't mean to...
1144
00:59:17,617 --> 00:59:19,583
I should...
I should go.
1145
00:59:19,619 --> 00:59:21,218
- Yeah I...
- Sorry.
1146
00:59:37,336 --> 00:59:40,004
Ivy hi, about our
conversation earlier,
1147
00:59:40,039 --> 00:59:41,539
I'm so sorry I...
1148
00:59:41,574 --> 00:59:43,340
Hold that thought.
1149
00:59:43,376 --> 00:59:45,142
The mayor is stepping down
1150
00:59:45,178 --> 00:59:46,644
and appointing the Deputy Mayor,
1151
00:59:46,679 --> 00:59:49,480
who just happens to be
his daughter to replace him.
1152
00:59:49,515 --> 00:59:50,614
He's doing what?
1153
00:59:50,650 --> 00:59:52,049
Can you believe it?
1154
00:59:52,084 --> 00:59:54,285
Sources have been saying
he can't handle the pressure.
1155
00:59:54,320 --> 00:59:58,022
Wants to leave town
and retreat to Fiji.
1156
00:59:58,057 --> 01:00:00,658
And the best part
is they've informed me
1157
01:00:00,693 --> 01:00:02,860
that he only
wants to talk to you.
1158
01:00:02,895 --> 01:00:04,962
Really?
1159
01:00:04,997 --> 01:00:06,530
Wait, who are your sources?
1160
01:00:06,566 --> 01:00:07,965
Not over the phone.
1161
01:00:08,000 --> 01:00:09,978
You're the only one who
can get to the bottom of this
1162
01:00:10,002 --> 01:00:13,337
and make us the first
publication to report on it.
1163
01:00:13,372 --> 01:00:16,207
Oh okay.
1164
01:00:16,242 --> 01:00:17,641
But I'm still two days away
1165
01:00:17,677 --> 01:00:19,154
from finishing my work
in Cedar Creek.
1166
01:00:19,178 --> 01:00:22,413
Do you hear yourself,
or more importantly me?
1167
01:00:22,448 --> 01:00:24,648
No Allison, this is a real story
1168
01:00:24,684 --> 01:00:27,384
that could catapult your career
to the next level.
1169
01:00:27,420 --> 01:00:29,086
We're talking Pulitzer here.
1170
01:00:29,121 --> 01:00:32,089
So sit tight while
I iron out all the details
1171
01:00:32,124 --> 01:00:35,726
and be prepared to leave
as early as tomorrow morning.
1172
01:00:53,212 --> 01:00:54,345
Hello?
1173
01:00:54,380 --> 01:00:55,813
It's go time.
1174
01:00:55,848 --> 01:00:57,014
Ivy?
1175
01:00:57,049 --> 01:00:58,527
I've locked in the interview
with the mayor.
1176
01:00:58,551 --> 01:01:01,285
Check your email and I'll
see you in a couple of hours.
1177
01:01:01,320 --> 01:01:05,089
Oh and Allison, congratulations.
1178
01:01:05,124 --> 01:01:06,223
Thank you.
1179
01:01:09,662 --> 01:01:12,796
Come on Allison, this is
what you've been waiting for.
1180
01:01:28,547 --> 01:01:30,781
He said at the end of the mont.
1181
01:01:30,816 --> 01:01:32,016
O'Leary said that?
1182
01:01:32,051 --> 01:01:34,518
He wants us out
at the end of this month?
1183
01:01:34,553 --> 01:01:36,053
That gives us time
to pack for Susan's
1184
01:01:36,488 --> 01:01:38,121
since we'll be there
until we figure out
1185
01:01:38,557 --> 01:01:40,123
a more permanent
living situation.
1186
01:01:40,158 --> 01:01:42,492
Gram, this isn't right!
1187
01:01:42,527 --> 01:01:43,960
Had I taken that job in LA,
1188
01:01:43,995 --> 01:01:45,606
I'd be paying this
mortgage off by myself.
1189
01:01:45,630 --> 01:01:47,208
I could have spent time
with you on weekends.
1190
01:01:47,232 --> 01:01:48,198
There's no reason why...
1191
01:01:48,233 --> 01:01:49,332
Hank, stop.
1192
01:01:49,367 --> 01:01:53,269
No, you didn't want me
to be alone.
1193
01:01:53,305 --> 01:01:55,672
You can't put a
price tag on that.
1194
01:01:57,242 --> 01:02:00,110
Allison will be
leaving in a few days.
1195
01:02:00,145 --> 01:02:01,444
We'll start packing then.
1196
01:02:01,480 --> 01:02:02,679
Yeah, about that.
1197
01:02:02,714 --> 01:02:04,948
Guess who called this morning?
To the house.
1198
01:02:04,983 --> 01:02:06,382
Sorry to interrupt.
1199
01:02:06,418 --> 01:02:09,352
You're leaving already?
1200
01:02:09,387 --> 01:02:12,689
Unfortunately I have to,
I just got a call from my boss.
1201
01:02:12,724 --> 01:02:13,923
Ivy.
1202
01:02:15,393 --> 01:02:16,659
Ivy called this morning.
1203
01:02:16,695 --> 01:02:19,195
Trying to prepare us
for your early departure.
1204
01:02:19,231 --> 01:02:20,363
She did?
1205
01:02:21,399 --> 01:02:23,032
I don't understand.
1206
01:02:23,068 --> 01:02:24,501
The thing is...
1207
01:02:24,536 --> 01:02:25,680
Ivy depends on me when it comes
1208
01:02:25,704 --> 01:02:27,904
to investigating
high profile stories,
1209
01:02:27,939 --> 01:02:31,074
so I just have to go.
1210
01:02:31,109 --> 01:02:33,743
And as Ivy so blatantly put it,
1211
01:02:33,778 --> 01:02:35,879
"A mediocre farm booth
that sells produce
1212
01:02:35,914 --> 01:02:40,250
to raise funds for
the poor #DessertChildren
1213
01:02:40,285 --> 01:02:42,352
is not going to
advance your career."
1214
01:02:43,355 --> 01:02:46,856
She didn't tell you
I said that, did she?
1215
01:02:46,892 --> 01:02:48,925
Hank, I would never say that.
1216
01:02:51,963 --> 01:02:53,363
Hank, wait!
1217
01:02:53,398 --> 01:02:54,631
Allison...
1218
01:02:55,700 --> 01:02:57,433
It's not the right time.
1219
01:02:59,037 --> 01:03:01,871
I have loved my time
here with you.
1220
01:03:03,108 --> 01:03:04,607
I don't want to leave.
1221
01:03:05,877 --> 01:03:07,043
This...
1222
01:03:09,314 --> 01:03:12,649
For what it's worth,
I believe you.
1223
01:03:14,819 --> 01:03:16,119
Thank you.
1224
01:03:20,592 --> 01:03:22,525
While advocating
vigorous policies
1225
01:03:22,561 --> 01:03:24,861
to improve our city
has proven successful,
1226
01:03:24,896 --> 01:03:28,064
orchestrating them has
taken a toll on my health.
1227
01:03:28,099 --> 01:03:30,133
It's time to step down as mayor
1228
01:03:30,168 --> 01:03:32,402
and pass the torch on
to my flesh and blood
1229
01:03:32,437 --> 01:03:34,237
to continue my legacy.
1230
01:03:34,272 --> 01:03:37,640
And that's why we don't waste
time with frivolous stories.
1231
01:03:37,676 --> 01:03:38,841
Next level.
1232
01:03:40,312 --> 01:03:42,278
I'll get started right away.
1233
01:03:58,863 --> 01:04:01,764
Hello, Allison...
1234
01:04:01,800 --> 01:04:03,633
You're staring off
into lala land.
1235
01:04:03,668 --> 01:04:05,068
I know.
1236
01:04:05,103 --> 01:04:06,581
Okay, the old you
would have been halfway
1237
01:04:06,605 --> 01:04:09,138
through your first draft by now.
1238
01:04:09,174 --> 01:04:11,007
How did I not see that
Stella and Hank
1239
01:04:11,042 --> 01:04:12,475
were going to lose everything?
1240
01:04:12,910 --> 01:04:14,343
Oh Allison, you were focused
1241
01:04:14,379 --> 01:04:15,556
on something
completely different.
1242
01:04:15,980 --> 01:04:17,780
You never could have.
1243
01:04:17,815 --> 01:04:20,249
I know, it's just the way
Hank looked at me.
1244
01:04:20,284 --> 01:04:21,284
It was awful.
1245
01:04:21,318 --> 01:04:22,618
He was hurt, Ali.
1246
01:04:22,653 --> 01:04:24,564
And he thought you betrayed him,
which you didn't.
1247
01:04:24,588 --> 01:04:27,256
But that mixed with the
stress of losing the ranch.
1248
01:04:27,291 --> 01:04:30,759
I know, I just wish there
was something I could do.
1249
01:04:30,795 --> 01:04:32,094
You know?
1250
01:04:39,003 --> 01:04:40,602
No, that's it.
1251
01:04:40,638 --> 01:04:42,004
What?
1252
01:04:42,039 --> 01:04:43,072
I've got it.
1253
01:04:43,107 --> 01:04:44,406
Yes, okay.
1254
01:04:44,442 --> 01:04:46,275
No, don't delete!
Don't do that!
1255
01:04:46,310 --> 01:04:47,576
You are on a deadline!
1256
01:04:47,611 --> 01:04:49,645
It's okay.
1257
01:04:49,680 --> 01:04:51,280
She's doing it.
1258
01:05:10,701 --> 01:05:12,167
A tea for your thoughts?
1259
01:05:12,203 --> 01:05:13,402
Sit.
1260
01:05:22,046 --> 01:05:24,813
I still remember the day
you showed up on my door step
1261
01:05:24,849 --> 01:05:27,983
with your luggage just
after Grandpa Everett passed.
1262
01:05:28,018 --> 01:05:31,153
You said, "I'll be with you
till the end, Gram.
1263
01:05:31,188 --> 01:05:33,655
I got you."
1264
01:05:33,691 --> 01:05:38,060
In that moment, you
took away my loneliness.
1265
01:05:38,095 --> 01:05:39,695
I should have
thanked you for that.
1266
01:05:39,730 --> 01:05:40,829
Gram...
1267
01:05:42,099 --> 01:05:44,700
I think you just did.
1268
01:05:44,735 --> 01:05:47,636
I meant it then
and I still mean it now.
1269
01:05:47,671 --> 01:05:50,072
You're a good man,
Hank Clyborne.
1270
01:05:51,842 --> 01:05:53,675
You know, it's funny.
1271
01:05:53,711 --> 01:05:55,811
Allison just said that.
1272
01:05:55,846 --> 01:05:59,348
Well she's very observant.
1273
01:05:59,383 --> 01:06:00,983
And smart too.
1274
01:06:02,520 --> 01:06:05,053
It's a real shame she
only cares about her career.
1275
01:06:05,089 --> 01:06:07,222
Maybe it's not as
black and white as you think?
1276
01:06:07,258 --> 01:06:09,258
What does it matter?
1277
01:06:09,293 --> 01:06:10,492
Gram, she's gone.
1278
01:06:10,528 --> 01:06:12,361
Love can be complicated.
1279
01:06:12,396 --> 01:06:14,696
Who said any of this is about...
1280
01:06:14,732 --> 01:06:17,399
No, in my experience,
1281
01:06:17,434 --> 01:06:21,470
if someone wants back in
your life, they find a way.
1282
01:06:22,873 --> 01:06:24,840
Alright, which constellation
1283
01:06:24,875 --> 01:06:27,109
do you think we
should pick tonight?
1284
01:06:31,081 --> 01:06:32,347
Let me guess, Lyra?
1285
01:06:33,784 --> 01:06:35,250
Alright.
1286
01:06:35,286 --> 01:06:36,866
Lyra it is.
1287
01:06:54,404 --> 01:06:56,638
Hello, Cedar Creek Tribune,
how can I help you?
1288
01:06:57,073 --> 01:06:58,906
Hi there,
my name is Allison Sawyer,
1289
01:06:58,942 --> 01:07:00,608
I'm a reporter for
the Seattle Daily.
1290
01:07:05,081 --> 01:07:05,947
Here you go.
1291
01:07:05,982 --> 01:07:07,281
Thank you.
1292
01:07:08,918 --> 01:07:10,151
Let's see...
1293
01:07:12,589 --> 01:07:14,656
She's quite the photographer,
isn't she?
1294
01:07:16,426 --> 01:07:18,860
Looks like you were one
of her favorite subjects.
1295
01:07:20,530 --> 01:07:22,530
Certainly looks that way,
doesn't it?
1296
01:07:23,834 --> 01:07:25,545
Normally I wouldn't butt
into people's business,
1297
01:07:25,569 --> 01:07:27,480
but I figured since you
had a write-up in the paper.
1298
01:07:27,504 --> 01:07:28,703
Write-up?
1299
01:08:01,238 --> 01:08:02,604
Mario...
1300
01:08:02,639 --> 01:08:04,105
I've been using him
for five years,
1301
01:08:04,141 --> 01:08:07,242
you'd think he'd be a little
more sensitive to my needs.
1302
01:08:07,277 --> 01:08:08,677
Is everything alright?
1303
01:08:08,712 --> 01:08:10,211
Of course not.
1304
01:08:10,247 --> 01:08:15,450
I called you in here because
a contact of mine sent me this.
1305
01:08:17,287 --> 01:08:18,887
Why do you look so surprised?
1306
01:08:18,922 --> 01:08:21,189
You went behind my back.
1307
01:08:21,224 --> 01:08:24,259
Generated an article that
had no bearing on what we do.
1308
01:08:24,294 --> 01:08:26,194
All while you had
your own assignment
1309
01:08:26,229 --> 01:08:29,964
that could actually have
made a difference in your life.
1310
01:08:30,000 --> 01:08:32,033
You're a prestigious
Seattle Daily reporter
1311
01:08:32,069 --> 01:08:33,968
for goodness sake...
1312
01:08:34,004 --> 01:08:36,304
On a contract.
1313
01:08:36,339 --> 01:08:38,640
Ivy, I'm so sorry.
1314
01:08:38,675 --> 01:08:40,253
And you know that
I would never do anything
1315
01:08:40,277 --> 01:08:42,277
to disrespect you or the Daily.
1316
01:08:42,312 --> 01:08:44,412
And you know how grateful I am...
1317
01:08:44,448 --> 01:08:49,417
Well gratitude cannot fix
a breached contract.
1318
01:08:49,453 --> 01:08:50,885
What?
1319
01:08:50,921 --> 01:08:52,921
While you've been
very dear to me,
1320
01:08:52,956 --> 01:08:54,556
I can no longer play favorites.
1321
01:08:54,591 --> 01:08:56,991
Rules are rules.
1322
01:08:57,027 --> 01:09:00,829
You're fired,
effective immediately.
1323
01:09:00,864 --> 01:09:01,930
Fired?
1324
01:09:01,965 --> 01:09:03,331
You let life distract you.
1325
01:09:03,366 --> 01:09:05,800
If I taught you anything,
it's that work should be
1326
01:09:05,836 --> 01:09:09,304
your number one priority,
or you'll never have success.
1327
01:09:09,339 --> 01:09:10,672
I'm sorry, Allison.
1328
01:09:10,707 --> 01:09:13,575
You'll thank me
for this someday.
1329
01:09:13,610 --> 01:09:14,610
Okay.
1330
01:09:24,020 --> 01:09:25,787
I am so sorry, Ali.
1331
01:09:25,822 --> 01:09:27,655
This is all my fault.
1332
01:09:27,691 --> 01:09:30,158
No, this is definitely
not your fault.
1333
01:09:30,193 --> 01:09:31,459
No, I pushed you.
1334
01:09:31,495 --> 01:09:34,162
Everything was fine before,
better than fine.
1335
01:09:34,197 --> 01:09:37,298
Your career at the Daily
was about to take off.
1336
01:09:37,334 --> 01:09:40,368
Yeah, but not in
the direction I wanted.
1337
01:09:40,403 --> 01:09:43,204
But what about the article
of a lifetime?
1338
01:09:43,240 --> 01:09:44,472
Well...
1339
01:09:45,909 --> 01:09:47,208
It's yours.
1340
01:09:47,244 --> 01:09:48,676
Wait, what?
1341
01:09:49,579 --> 01:09:52,113
- I can't finish this!
- Why not?
1342
01:09:52,149 --> 01:09:54,327
You're an amazing writer
who's written many masterpieces
1343
01:09:54,351 --> 01:09:55,483
as far as I'm concerned.
1344
01:09:55,519 --> 01:09:56,551
Not for The Daily.
1345
01:09:56,586 --> 01:09:57,897
Because no one's
given you your chance.
1346
01:09:57,921 --> 01:09:59,687
Now you have it.
1347
01:09:59,723 --> 01:10:00,789
Thank you.
1348
01:10:00,824 --> 01:10:03,491
You're welcome, don't worry.
1349
01:10:03,527 --> 01:10:04,826
Okay.
1350
01:10:10,267 --> 01:10:11,733
Hi Marie!
1351
01:10:11,768 --> 01:10:13,001
Hi, Ali!
1352
01:10:13,036 --> 01:10:14,680
I saw your article
with Grandma this morning!
1353
01:10:14,704 --> 01:10:16,404
It was so good!
1354
01:10:16,439 --> 01:10:18,339
Are you coming back
for the last harvest?
1355
01:10:18,375 --> 01:10:19,841
I really want you to.
1356
01:10:19,876 --> 01:10:22,010
Oh yeah, I don't think I can.
1357
01:10:22,045 --> 01:10:23,344
Why?
1358
01:10:23,380 --> 01:10:26,648
I had to get back to my job
here in Seattle, so...
1359
01:10:26,683 --> 01:10:29,017
Is that where you are now?
Can I see?
1360
01:10:29,052 --> 01:10:31,553
Marie, honey, don't be nosy.
1361
01:10:31,588 --> 01:10:32,887
It's not polite!
1362
01:10:32,923 --> 01:10:34,022
Hi Allison!
1363
01:10:34,057 --> 01:10:35,057
Hi Susan!
1364
01:10:35,091 --> 01:10:36,991
It's okay, I can
show you guys a bit,
1365
01:10:37,027 --> 01:10:39,494
before I start my new adventure.
1366
01:10:39,529 --> 01:10:40,662
Here.
1367
01:10:40,697 --> 01:10:42,096
It's so fancy!
1368
01:10:42,132 --> 01:10:44,766
Why would you want to start
a new adventure?
1369
01:10:44,801 --> 01:10:46,367
Give us a sec...
1370
01:10:46,403 --> 01:10:49,037
Allison, tell me more
about your new job.
1371
01:10:49,072 --> 01:10:51,105
It's because of that
incredible article
1372
01:10:51,141 --> 01:10:52,907
that you wrote in the Tribune.
1373
01:10:52,943 --> 01:10:55,677
Yeah, something like that.
1374
01:10:55,712 --> 01:10:58,746
I mean the effect it
has had on this town.
1375
01:10:58,782 --> 01:11:00,515
And more importantly, Stella.
1376
01:11:00,550 --> 01:11:01,749
Did she like it?
1377
01:11:01,785 --> 01:11:03,117
She loves it.
1378
01:11:03,153 --> 01:11:05,520
I just don't know
how you did it.
1379
01:11:05,555 --> 01:11:06,721
Did what?
1380
01:11:06,756 --> 01:11:08,356
I have been trying
to get my best friend
1381
01:11:08,391 --> 01:11:11,993
to talk about her book series
for the last decade!
1382
01:11:14,064 --> 01:11:15,730
Sorry, her book series?
1383
01:11:15,765 --> 01:11:18,433
Because she wasn't
willing to reveal her secret,
1384
01:11:18,468 --> 01:11:21,302
her publisher let her
go from her contract.
1385
01:11:21,338 --> 01:11:24,472
That's why she found herself
financially upside down.
1386
01:11:24,507 --> 01:11:26,875
Wait, Stella is
Annabelle Harper?
1387
01:11:26,910 --> 01:11:29,277
You're such a big fan,
I thought you knew.
1388
01:11:29,312 --> 01:11:31,546
Grandma, can I get one more?
1389
01:11:31,581 --> 01:11:33,781
You finished it already?
1390
01:11:33,817 --> 01:11:35,884
Looks like my services
are needed.
1391
01:11:35,919 --> 01:11:38,753
I'll talk to you later, Allison.
1392
01:11:38,788 --> 01:11:42,123
I just... I...
1393
01:11:42,158 --> 01:11:43,424
Did that just happen?
1394
01:11:43,460 --> 01:11:45,660
Yes, it did!
1395
01:11:45,695 --> 01:11:47,262
Stella is Annabelle Harper?
1396
01:11:47,297 --> 01:11:49,163
It is too bad Ivy fired you.
1397
01:11:49,199 --> 01:11:50,676
I was going to read
your exposé before,
1398
01:11:50,700 --> 01:11:53,434
but now I really
want to read it!
1399
01:11:53,470 --> 01:11:54,435
That's it.
1400
01:11:54,471 --> 01:11:55,436
- What?
- That's it.
1401
01:11:55,472 --> 01:11:56,472
I found the missing link.
1402
01:11:56,506 --> 01:11:57,472
To what?
1403
01:11:57,507 --> 01:11:59,240
To how we can save
Clyborne Ranch.
1404
01:11:59,276 --> 01:12:00,642
We? Dost thou forget?
1405
01:12:00,677 --> 01:12:02,310
I have an article to write.
1406
01:12:02,345 --> 01:12:04,312
Right, okay I'm gonna...
1407
01:12:04,347 --> 01:12:05,980
I'm here for support
if you need me.
1408
01:12:06,016 --> 01:12:08,016
Don't forget Hank
in your new adventure!
1409
01:12:11,821 --> 01:12:14,923
After the way we left things,
Gram...
1410
01:12:14,958 --> 01:12:17,370
how could she still find it in
her heart to help us like this?
1411
01:12:17,394 --> 01:12:19,794
I think you know
the answer to that.
1412
01:12:20,797 --> 01:12:21,829
Hi.
1413
01:12:21,865 --> 01:12:22,830
Hello there.
1414
01:12:22,866 --> 01:12:24,143
What are you
doing here so early?
1415
01:12:24,167 --> 01:12:25,700
I was hoping you
could call Allison
1416
01:12:25,735 --> 01:12:27,702
and invite her to
our last harvest.
1417
01:12:27,737 --> 01:12:32,507
I already tried, but if anyone
can get her back, it's you.
1418
01:12:32,542 --> 01:12:34,342
Sweetie I'm afraid
Allison's a little too busy
1419
01:12:34,377 --> 01:12:35,476
for all of us.
1420
01:12:35,512 --> 01:12:36,712
She's got a lot of work to do.
1421
01:12:36,746 --> 01:12:38,046
No, she doesn't.
1422
01:12:38,081 --> 01:12:39,347
She's fired.
1423
01:12:39,382 --> 01:12:42,650
Fired? What do you
mean she's fired?
1424
01:12:42,686 --> 01:12:43,885
Did she say why?
1425
01:12:43,920 --> 01:12:45,053
No.
1426
01:12:45,088 --> 01:12:46,187
She was trying to be happy,
1427
01:12:46,222 --> 01:12:49,223
but I could tell
she was really upset.
1428
01:12:49,259 --> 01:12:52,126
Gram, do you think this article
cost Allison her job?
1429
01:12:52,162 --> 01:12:54,329
Well, I don't think it's
the groundbreaking article
1430
01:12:54,364 --> 01:12:57,131
her boss pulled her out
of Cedar Creek to write.
1431
01:12:57,167 --> 01:12:58,466
Where are you going?
1432
01:12:58,501 --> 01:13:00,668
To get Allison her job back!
1433
01:13:19,889 --> 01:13:20,755
Stella!
1434
01:13:20,790 --> 01:13:21,790
Allison!
1435
01:13:23,126 --> 01:13:24,826
We appreciate the risk
you took, but...
1436
01:13:24,861 --> 01:13:27,362
It's okay, there's a
bigger plan in place here.
1437
01:13:27,397 --> 01:13:28,463
What do you mean?
1438
01:13:28,498 --> 01:13:29,831
When an obstacle is in our way,
1439
01:13:29,866 --> 01:13:32,533
we charge towards it instead
of running away, right?
1440
01:13:32,569 --> 01:13:33,835
Right.
1441
01:13:33,870 --> 01:13:37,538
I think I know how
we can save the Ranch.
1442
01:13:37,574 --> 01:13:39,007
- Come on in.
- Okay.
1443
01:13:41,678 --> 01:13:43,978
You know, I still
can't believe it.
1444
01:13:44,014 --> 01:13:45,947
Annabelle Harper was
right in front of me
1445
01:13:45,982 --> 01:13:47,682
this entire time.
1446
01:13:47,717 --> 01:13:50,451
I guess you can say I mastered
the art of keeping her a secret.
1447
01:13:50,487 --> 01:13:53,054
All for a lifetime
spent giving to others.
1448
01:13:54,224 --> 01:13:55,656
Stella, what if
there was a chance
1449
01:13:55,692 --> 01:13:57,325
they could give back to you?
1450
01:13:57,360 --> 01:13:59,227
What do you mean?
1451
01:13:59,262 --> 01:14:01,362
We host a charity hoedown
1452
01:14:01,398 --> 01:14:04,132
with part of the proceeds
going towards the ranch.
1453
01:14:04,167 --> 01:14:06,300
We could have line dancing,
1454
01:14:06,336 --> 01:14:09,303
food and craft vendors,
tractor rides...
1455
01:14:09,339 --> 01:14:11,372
I appreciate your enthusiasm,
1456
01:14:11,408 --> 01:14:13,474
but even if we did
have an event like that,
1457
01:14:13,510 --> 01:14:14,976
I don't think we
could raise enough.
1458
01:14:15,011 --> 01:14:19,580
Well we may not be able to,
but Annabelle Harper could!
1459
01:14:20,884 --> 01:14:23,051
I know you created
Annabelle during a time
1460
01:14:23,086 --> 01:14:25,486
where you felt the need
to protect yourself
1461
01:14:25,522 --> 01:14:27,321
and your loved ones.
1462
01:14:27,357 --> 01:14:29,023
That's true, I did.
1463
01:14:29,059 --> 01:14:32,427
That doesn't mean her life
experiences didn't exist.
1464
01:14:32,462 --> 01:14:35,997
They were real stories and
they took place on this land.
1465
01:14:36,032 --> 01:14:39,200
It was here you met and married
the love of your life.
1466
01:14:39,235 --> 01:14:41,536
Where you created Annabelle.
1467
01:14:41,571 --> 01:14:43,037
This place holds
decades of memories,
1468
01:14:43,073 --> 01:14:44,672
I know you don't
want to let it go.
1469
01:14:44,707 --> 01:14:47,241
No it's true, I don't
want to let it go.
1470
01:14:47,277 --> 01:14:49,610
But I left Annabelle
in the past.
1471
01:14:49,646 --> 01:14:52,713
I never thought I would
be ready to be her again.
1472
01:14:52,749 --> 01:14:54,849
It's not too late.
1473
01:14:54,884 --> 01:14:57,218
Based on the response
from this morning's article,
1474
01:14:57,253 --> 01:15:00,555
people want to help,
they just don't know how.
1475
01:15:01,758 --> 01:15:04,058
With your notoriety
and my resources,
1476
01:15:04,094 --> 01:15:06,060
I know we can pull this off.
1477
01:15:06,096 --> 01:15:07,462
We can call it,
1478
01:15:07,497 --> 01:15:10,798
"A Country Night Under the Stars
with Annabelle Harper."
1479
01:15:10,834 --> 01:15:12,700
What do you think?
1480
01:15:12,735 --> 01:15:15,069
Do people really want
to help me?
1481
01:15:15,105 --> 01:15:16,337
Yes.
1482
01:15:17,807 --> 01:15:20,074
You've touched
more lives than you realize.
1483
01:15:20,110 --> 01:15:22,743
As Stella and as Annabelle.
1484
01:15:22,779 --> 01:15:24,946
Now all you have to do is
just take a leap of faith,
1485
01:15:24,981 --> 01:15:28,216
and just tell people the truth.
1486
01:15:28,251 --> 01:15:31,052
So they can come
and they can help you.
1487
01:15:31,087 --> 01:15:33,955
My Everett did always say,
1488
01:15:33,990 --> 01:15:36,224
"When you selflessly devote
yourself
1489
01:15:36,259 --> 01:15:39,660
to nourishing something,
1490
01:15:39,696 --> 01:15:42,230
it always comes back
to you times ten."
1491
01:15:42,265 --> 01:15:43,731
Does that mean
you're ready to share
1492
01:15:43,766 --> 01:15:45,500
your secret with the world?
1493
01:15:45,535 --> 01:15:47,835
If this is my one chance,
then I better take it.
1494
01:15:48,872 --> 01:15:50,605
Yes!
1495
01:15:50,640 --> 01:15:52,640
We better alert the town.
1496
01:15:52,675 --> 01:15:55,176
We are gonna have a hoedown.
1497
01:15:57,947 --> 01:15:58,947
Allison...
1498
01:16:00,483 --> 01:16:03,017
I invited you here to help me
1499
01:16:03,052 --> 01:16:06,420
close the last chapter
of the ranch,
1500
01:16:06,456 --> 01:16:11,492
and here you are
helping me save it.
1501
01:16:11,528 --> 01:16:13,494
Stella, my life wouldn't be
what it is today
1502
01:16:13,530 --> 01:16:14,996
if it wasn't for you.
1503
01:16:18,568 --> 01:16:20,468
Well, I have to make some calls.
1504
01:16:20,503 --> 01:16:21,536
Yes.
1505
01:16:22,338 --> 01:16:24,038
Come on, hoedown!
1506
01:16:42,659 --> 01:16:44,325
Thank you, this is great.
1507
01:16:44,360 --> 01:16:46,727
I've got a deadline
in four days and I...
1508
01:16:54,771 --> 01:16:56,671
The deadline is in four days,
1509
01:16:56,706 --> 01:16:58,517
so you need to make sure
this is good to print.
1510
01:16:58,541 --> 01:17:00,007
It's so close!
1511
01:17:00,043 --> 01:17:01,409
Excuse me, miss?
1512
01:17:03,580 --> 01:17:05,446
Wait, Hank?
1513
01:17:10,720 --> 01:17:13,521
A Country Night Under the Stars
with Annabelle Harper?
1514
01:17:13,556 --> 01:17:14,589
Yeah.
1515
01:17:14,624 --> 01:17:16,490
You know, I'm the one
who pushed her
1516
01:17:16,526 --> 01:17:18,192
to chase after her dreams.
1517
01:17:18,228 --> 01:17:20,161
She thought the emptiness
was work related
1518
01:17:20,196 --> 01:17:21,762
and then she felt the heartbreak
1519
01:17:21,798 --> 01:17:23,831
of the way she left things
with you.
1520
01:17:23,866 --> 01:17:25,566
And then she got
fired from her job,
1521
01:17:25,602 --> 01:17:26,867
which is terrible, right?
1522
01:17:26,903 --> 01:17:29,904
Wrong, because now
she can follow her heart
1523
01:17:29,939 --> 01:17:32,106
and help you and Stella.
1524
01:17:33,943 --> 01:17:36,744
Well cowboy,
you are on your own.
1525
01:17:36,779 --> 01:17:38,579
It's too bad you
didn't bring your lasso.
1526
01:17:38,615 --> 01:17:40,348
She can be a wild card.
1527
01:17:40,383 --> 01:17:41,582
Good luck.
1528
01:17:42,986 --> 01:17:44,151
Yeah thanks...
1529
01:17:49,959 --> 01:17:51,092
Try again.
1530
01:17:57,834 --> 01:17:59,267
Howdy ma'am, you don't know me,
1531
01:17:59,302 --> 01:18:02,203
but I'm Hank Everett
Clyborne Jr.
1532
01:18:02,238 --> 01:18:03,738
Hank Clyborne...
1533
01:18:05,074 --> 01:18:06,074
No.
1534
01:18:06,909 --> 01:18:07,942
No?
1535
01:18:07,977 --> 01:18:08,876
No.
1536
01:18:08,911 --> 01:18:09,922
But I didn't even say anything...
1537
01:18:09,946 --> 01:18:11,445
I know why you're here.
1538
01:18:11,481 --> 01:18:14,048
To convince me to
give Allison her job back
1539
01:18:14,083 --> 01:18:16,250
and the answer is no.
1540
01:18:17,754 --> 01:18:20,054
Don't you think
you're being a little harsh?
1541
01:18:20,089 --> 01:18:22,423
I haven't even proposed
my argument yet, ma'am.
1542
01:18:22,458 --> 01:18:23,658
What am I, your grandmother?
1543
01:18:23,693 --> 01:18:25,293
Don't call me, "ma'am."
1544
01:18:25,328 --> 01:18:29,230
With all due respect,
I'm already in your office.
1545
01:18:29,265 --> 01:18:31,999
Please just hear me out?
1546
01:18:32,035 --> 01:18:34,335
Look you've known
someone for years,
1547
01:18:34,370 --> 01:18:36,237
and you took them
under your wing
1548
01:18:36,272 --> 01:18:38,306
because you believed in them,
1549
01:18:38,341 --> 01:18:40,019
and then when that person
does one little thing
1550
01:18:40,043 --> 01:18:41,754
that doesn't align
with your personal goals,
1551
01:18:41,778 --> 01:18:43,544
you just dispose of them?
1552
01:18:46,783 --> 01:18:50,084
Have you ever stopped to think
about what's best for Allison?
1553
01:18:50,119 --> 01:18:52,019
What makes her happy?
1554
01:18:53,289 --> 01:18:54,800
Because sometimes,
what you want for someone
1555
01:18:54,824 --> 01:18:56,035
and what they want
for themselves
1556
01:18:56,059 --> 01:18:57,458
are two different things.
1557
01:18:58,795 --> 01:19:01,095
You can't punish someone
for that.
1558
01:19:01,130 --> 01:19:03,664
I mean at least, I
don't think you should.
1559
01:19:03,700 --> 01:19:07,568
Especially someone whom
you claim to care about.
1560
01:19:10,340 --> 01:19:13,374
You've made your point,
Hank Clyborne.
1561
01:19:13,409 --> 01:19:15,810
Now what do I have to do
to get you to stop talking
1562
01:19:15,845 --> 01:19:18,379
and let me return to my work?
1563
01:19:18,414 --> 01:19:21,215
Does this mean you'll
give Allison a second chance?
1564
01:19:21,250 --> 01:19:22,316
A third.
1565
01:19:24,087 --> 01:19:25,386
I have to admit,
1566
01:19:25,421 --> 01:19:28,022
I can see why she's become
ensnared by your charm.
1567
01:19:30,393 --> 01:19:33,160
This is the best night ever.
1568
01:19:33,196 --> 01:19:35,162
I am so glad that
you're having fun.
1569
01:19:35,198 --> 01:19:36,630
- Howdy, Stella!
- Hi.
1570
01:19:37,066 --> 01:19:38,866
I was wondering, if it
isn't too much trouble,
1571
01:19:39,301 --> 01:19:41,601
would you please sign a copy
of my Annabelle Harper book?
1572
01:19:41,637 --> 01:19:42,637
Yes!
1573
01:19:47,209 --> 01:19:48,975
There you go, Samy.
1574
01:19:50,045 --> 01:19:51,878
Oh no, I couldn't.
1575
01:19:51,914 --> 01:19:53,280
Take it, that's why I'm here.
1576
01:19:53,315 --> 01:19:54,614
That's why we're all here.
1577
01:19:54,650 --> 01:19:56,383
Samy.
1578
01:19:58,053 --> 01:19:59,519
Thank you, Samy.
1579
01:19:59,555 --> 01:20:00,987
That is so generous.
1580
01:20:01,023 --> 01:20:02,889
You three get together.
1581
01:20:02,925 --> 01:20:04,057
Perfect!
1582
01:20:04,092 --> 01:20:05,292
Now say cheese.
1583
01:20:05,327 --> 01:20:06,327
Cheese!
1584
01:20:07,829 --> 01:20:10,196
Okay this time,
everyone say Annabelle Harper.
1585
01:20:10,631 --> 01:20:12,665
Annabelle Harper!
1586
01:20:16,871 --> 01:20:17,970
Come on!
1587
01:20:35,890 --> 01:20:36,890
Howdy, ma'am!
1588
01:20:36,924 --> 01:20:38,190
You look lost.
1589
01:20:38,226 --> 01:20:41,961
Have you seen a
ridiculously optimistic woman
1590
01:20:41,996 --> 01:20:44,130
wearing heels and a big smile?
1591
01:20:44,165 --> 01:20:47,500
Sounds like you,
minus the smile.
1592
01:20:47,535 --> 01:20:48,834
No need to worry.
1593
01:20:48,870 --> 01:20:51,137
Nothing like a Boot
Scootin' Boogie to fix that.
1594
01:20:51,172 --> 01:20:52,405
Follow me.
1595
01:20:52,440 --> 01:20:56,008
Young lady, I really
don't have time for this.
1596
01:20:56,044 --> 01:21:00,479
Wait, I remember this song...
1597
01:21:00,515 --> 01:21:01,647
Okay, one song.
1598
01:21:01,682 --> 01:21:03,783
And then you're
helping me afterward.
1599
01:21:13,027 --> 01:21:14,027
Ivy?
1600
01:21:15,029 --> 01:21:16,829
What are you doing here?
1601
01:21:16,864 --> 01:21:19,065
That'd be Scootin' Boogie.
1602
01:21:20,968 --> 01:21:24,070
Rumor has it you're
not the only city girl
1603
01:21:24,105 --> 01:21:26,639
that could use a visit
to the country.
1604
01:21:28,042 --> 01:21:29,042
Hi.
1605
01:21:29,944 --> 01:21:30,944
Hi...
1606
01:21:30,978 --> 01:21:33,512
Hank, why don't you
show me around?
1607
01:21:33,548 --> 01:21:34,613
Wanna come?
1608
01:21:34,649 --> 01:21:36,248
- If you'll excuse me.
- Sure.
1609
01:21:36,284 --> 01:21:37,583
The more, the merrier.
1610
01:21:40,555 --> 01:21:41,520
Okay.
1611
01:21:41,556 --> 01:21:43,089
Where do you fit into all this?
1612
01:21:43,124 --> 01:21:46,192
Just consider me
your personal life coach.
1613
01:21:46,227 --> 01:21:47,259
Dare I even ask?
1614
01:21:47,295 --> 01:21:48,360
Dare not, my friend.
1615
01:21:48,396 --> 01:21:50,396
Just know I've
always got your back.
1616
01:21:50,431 --> 01:21:51,730
You do.
1617
01:21:51,766 --> 01:21:54,433
You know, I am so lucky
to have you in my corner.
1618
01:21:54,469 --> 01:21:56,302
Stop, you're gonna
make me blush.
1619
01:21:56,337 --> 01:21:59,205
Oh come on, you've never
blushed a day in your life.
1620
01:22:07,281 --> 01:22:10,282
Good evening everyone, could
I have your attention please?
1621
01:22:13,187 --> 01:22:15,654
Thank you all for coming
to the first annual
1622
01:22:15,690 --> 01:22:18,324
Night Under the Stars
with Annabelle Harper.
1623
01:22:21,796 --> 01:22:24,997
And now, the moment
we've all been waiting for.
1624
01:22:25,032 --> 01:22:27,766
Stella, where are we
at with the donations?
1625
01:22:30,304 --> 01:22:35,508
I'm sorry to say that
we're still $10,000 short.
1626
01:22:35,543 --> 01:22:37,176
That won't do!
1627
01:22:37,211 --> 01:22:38,511
May I?
1628
01:22:44,318 --> 01:22:48,654
I have to admit that I
haven't had so much fun
1629
01:22:48,689 --> 01:22:51,590
since I was a kid
with my Pee-Paw.
1630
01:22:51,626 --> 01:22:53,125
Pee-Paw?
1631
01:22:53,161 --> 01:22:56,028
My grandfather, he used to own
a ranch similar to this one.
1632
01:22:56,063 --> 01:22:58,931
And my parents and I
would visit every year
1633
01:22:58,966 --> 01:23:02,968
and we would ride the
tractors and the horses...
1634
01:23:04,305 --> 01:23:06,972
This has been such
a trip down memory lane.
1635
01:23:07,008 --> 01:23:08,307
And on that note...
1636
01:23:09,677 --> 01:23:12,311
I have an announcement
I'd like to make.
1637
01:23:12,346 --> 01:23:15,214
From the moment I set foot
in Cedar Creek,
1638
01:23:15,249 --> 01:23:18,617
I could feel its
tremendous impact.
1639
01:23:18,653 --> 01:23:20,786
This is a community
that can make us feel
1640
01:23:20,821 --> 01:23:22,821
as though we're a part
of something
1641
01:23:22,857 --> 01:23:24,456
greater than ourselves.
1642
01:23:24,492 --> 01:23:28,460
And that's what leads us to
a happy and fulfilling life.
1643
01:23:28,496 --> 01:23:33,399
Allison, you were right to
feel that something was missing.
1644
01:23:33,434 --> 01:23:36,101
I would be honored
to make a donation.
1645
01:23:37,605 --> 01:23:38,904
Stella.
1646
01:23:46,948 --> 01:23:48,881
$15000?
1647
01:23:48,916 --> 01:23:50,816
Ivy, thank you!
1648
01:23:50,851 --> 01:23:53,018
Clyborne Ranch is saved!
1649
01:24:07,935 --> 01:24:09,401
It's now or never.
1650
01:24:23,584 --> 01:24:24,584
I have to say,
1651
01:24:24,619 --> 01:24:26,719
this night couldn't
get any better.
1652
01:24:26,754 --> 01:24:27,920
Maybe it can.
1653
01:24:29,624 --> 01:24:31,290
May I have this dance?
1654
01:24:32,627 --> 01:24:33,726
Sure.
1655
01:24:38,432 --> 01:24:40,866
I owe you an apology.
1656
01:24:40,901 --> 01:24:42,001
For what?
1657
01:24:43,638 --> 01:24:47,773
For judging you, misjudging you.
1658
01:24:47,808 --> 01:24:50,876
And most importantly,
for lying to you.
1659
01:24:50,911 --> 01:24:52,411
The truth is, Allison,
1660
01:24:52,446 --> 01:24:55,347
I felt something the
first time I saw you.
1661
01:24:56,784 --> 01:25:01,220
But it scared me,
the possibilities,
1662
01:25:01,255 --> 01:25:03,956
the potential heartache.
1663
01:25:03,991 --> 01:25:06,992
I felt it all within seconds.
1664
01:25:10,298 --> 01:25:13,065
Then you showed up
to my house...
1665
01:25:13,100 --> 01:25:14,100
Yeah.
1666
01:25:16,170 --> 01:25:19,138
It was all another reason
why I felt so protective.
1667
01:25:20,508 --> 01:25:22,441
It's a harder time not...
1668
01:25:24,278 --> 01:25:28,080
I should probably
tell you something too.
1669
01:25:28,115 --> 01:25:29,181
Okay.
1670
01:25:30,184 --> 01:25:32,518
I came to Cedar Creek
because I was...
1671
01:25:33,654 --> 01:25:37,356
I felt like there was something
missing in my life.
1672
01:25:37,391 --> 01:25:39,024
And I was certain it was because
1673
01:25:39,060 --> 01:25:42,161
I was searching for
more meaning in my work.
1674
01:25:44,065 --> 01:25:49,335
But when I found that,
I realized there was part of me
1675
01:25:49,370 --> 01:25:51,036
that still was missing.
1676
01:25:51,072 --> 01:25:53,639
Why do you suppose that is?
1677
01:25:53,674 --> 01:25:55,808
Because that part was you.
1678
01:25:59,847 --> 01:26:04,350
Who would've thought
a cowboy and a journalist...
1679
01:26:04,385 --> 01:26:07,353
Two different people
from two different worlds.
1680
01:26:08,322 --> 01:26:09,888
Could be so right.
1681
01:26:11,392 --> 01:26:14,350
I'm never going to let anything
come between us again.
120080
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.