Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,894 --> 00:00:25,233
[helicopter hovering]
2
00:00:41,958 --> 00:00:44,627
[dog barks]
3
00:01:18,661 --> 00:01:21,122
[Callie] I've never really worked
in a real restaurant.
4
00:01:21,956 --> 00:01:25,877
- I don't... Yeah.
- You don't have experience?
5
00:01:28,004 --> 00:01:31,549
Tell me, honey, what is your father
think about you working in a tavern?
6
00:01:33,009 --> 00:01:36,888
Actually, they're both
hating at me right now.
7
00:01:36,888 --> 00:01:39,766
- Because of school?
- [Callie] Yeah.
8
00:01:39,766 --> 00:01:42,560
[Dolly] Nah.
I bet they're just worried about you.
9
00:01:43,686 --> 00:01:46,189
There's a lot to be worried about
in the world these days.
10
00:01:47,816 --> 00:01:50,151
[Callie] They just wish
I finish the semester.
11
00:01:50,235 --> 00:01:53,571
But the people up there... I don't know.
12
00:01:53,655 --> 00:01:56,407
It's not like I'm never gonna take
any classes.
13
00:01:56,491 --> 00:02:01,162
I mean, I'm thinking I might take
a photography course at community,
14
00:02:01,579 --> 00:02:04,124
if the hours didn't...
15
00:02:04,124 --> 00:02:07,252
- Conflict.
- Yeah. Yeah.
16
00:02:07,919 --> 00:02:10,380
I might take up Accounting for my dad.
17
00:02:10,380 --> 00:02:12,173
[Dolly] Oh, Accounting. Useful.
18
00:02:12,465 --> 00:02:15,051
[engine whirring]
19
00:02:15,260 --> 00:02:16,928
Especially around here. [laughs]
20
00:02:17,095 --> 00:02:19,722
Yeah, definitely.
21
00:02:19,806 --> 00:02:23,184
Callie, not everybody's
supposed to go to college.
22
00:02:24,227 --> 00:02:26,813
Somebody's gotta roll up their sleeves
and do the work.
23
00:02:26,813 --> 00:02:28,356
Yeah.
24
00:02:28,481 --> 00:02:31,776
- All right. So when do you wanna start?
- [glass breaking]
25
00:02:31,860 --> 00:02:33,111
[Delores] God damn it!
26
00:02:34,821 --> 00:02:38,199
Typical. So, honey,
when do you wanna start?
27
00:02:38,658 --> 00:02:42,787
- What do you say, tonight? Hmm?
- [Callie] Yeah. Sure.
28
00:02:43,037 --> 00:02:45,832
I mean, you don't
have to do this, you know?
29
00:02:46,666 --> 00:02:50,211
I mean, if you can use me,
I'm a very committed person.
30
00:02:50,295 --> 00:02:52,130
- [door slamming]
- But, um, you know...
31
00:02:52,255 --> 00:02:53,256
Terry!
32
00:02:53,381 --> 00:02:55,508
You know,
Syracuse was a whole different thing.
33
00:02:57,176 --> 00:03:00,179
- Oh, here's your check.
- Thanks, Doll.
34
00:03:01,848 --> 00:03:03,641
Watch your step.
35
00:03:03,725 --> 00:03:05,727
Victor!
36
00:03:07,478 --> 00:03:09,272
That's my son.
37
00:03:09,272 --> 00:03:11,065
Victor!
38
00:03:12,066 --> 00:03:13,693
He's doing the bathrooms.
39
00:03:14,611 --> 00:03:16,529
[Dolly] Oh.
40
00:03:16,613 --> 00:03:18,990
Delores, I didn't expect you in so early.
41
00:03:19,699 --> 00:03:22,160
Um, I want you to meet somebody.
42
00:03:26,956 --> 00:03:29,542
[glasses clinking]
43
00:03:32,795 --> 00:03:34,255
[door shuts]
44
00:04:24,305 --> 00:04:27,183
[door opening and closing]
45
00:04:27,892 --> 00:04:31,604
["Carry Me" by The Vidalias playing]
46
00:04:31,688 --> 00:04:34,774
[people speaking indistinctly]
47
00:04:43,491 --> 00:04:46,828
♪ Sometimes it can seem like
I can barely breathe ♪
48
00:04:52,000 --> 00:04:54,377
♪ The way this whole world
Is worrying me ♪
49
00:04:54,377 --> 00:04:57,922
Let me do it. Let me do it.
Press in the text...
50
00:04:58,047 --> 00:05:01,718
- Mmm-hmm.
- ...before you ring through...
51
00:05:02,051 --> 00:05:03,386
[register chiming]
52
00:05:03,678 --> 00:05:05,930
Vic! Come on, what's going on?
53
00:05:06,639 --> 00:05:08,641
The pizza's burning to a crisp.
54
00:05:09,892 --> 00:05:12,145
Callie, honey!
The Papa John's up.
55
00:05:13,313 --> 00:05:15,189
Thank you.
56
00:05:18,818 --> 00:05:21,154
♪ Baby, you carry me ♪
57
00:05:23,031 --> 00:05:24,615
♪ Sweet love carries me ♪
58
00:05:25,325 --> 00:05:26,451
Looks good.
59
00:05:27,327 --> 00:05:28,661
♪ Baby, you carry me ♪
60
00:05:28,745 --> 00:05:30,747
[Delores] Only pizzas
come through this slot.
61
00:05:31,539 --> 00:05:32,999
♪ Carry me away ♪
62
00:05:32,999 --> 00:05:34,917
Oh, thank you.
63
00:05:35,793 --> 00:05:38,421
Maybe Dolly figured she'd bring in
some business or something.
64
00:05:40,715 --> 00:05:42,717
No. I'm being punished.
65
00:05:42,884 --> 00:05:44,594
Ow.
66
00:05:55,772 --> 00:05:58,024
["Boxcars" by Rosie Flores playing]
67
00:06:06,074 --> 00:06:09,786
♪ Well I gave all my money
To the banker this month ♪
68
00:06:09,952 --> 00:06:13,998
♪ Now I got no more money to spend ♪
69
00:06:15,291 --> 00:06:18,586
♪ He smiled when she saw me
Comin' through that door ♪
70
00:06:18,586 --> 00:06:20,004
[glass clinking]
71
00:06:20,129 --> 00:06:24,509
♪ When I left he said,
"Come back again." ♪
72
00:06:25,051 --> 00:06:28,679
♪ I watched them lonesome boxcar wheels ♪
73
00:06:29,263 --> 00:06:32,517
♪ Turnin' down the tracks out of town ♪
74
00:06:33,768 --> 00:06:38,481
♪ And it's on
That lonesome railroad track ♪
75
00:06:38,815 --> 00:06:40,942
Make two trips.
76
00:06:46,030 --> 00:06:49,033
♪ I looked for my old man
In the lost and found ♪
77
00:06:50,118 --> 00:06:53,287
♪ He had already been claimed ♪
78
00:06:53,955 --> 00:06:58,709
♪ And I'm gonna find me a ticket to ride ♪
79
00:06:59,127 --> 00:07:02,964
♪ Your town never had no name ♪
80
00:07:03,714 --> 00:07:04,757
♪ Nobody would care... ♪
81
00:07:04,841 --> 00:07:09,220
You know, it's nice having
another pair of hands around, isn't it?
82
00:07:13,182 --> 00:07:14,851
Your heart's still beating?
83
00:07:17,687 --> 00:07:20,731
I have to keep pressure
on my saliva glands.
84
00:07:33,202 --> 00:07:35,746
You ever played spit?
85
00:07:37,248 --> 00:07:38,958
It's kinda like solitaire.
86
00:07:39,792 --> 00:07:41,919
You know, one, two, three, spit?
87
00:07:43,462 --> 00:07:45,590
It's got another name,
but I don't remember it.
88
00:07:45,590 --> 00:07:47,675
Yeah, I know that.
89
00:07:48,342 --> 00:07:51,137
It's true, Delores.
You know, Dolly has great teeth.
90
00:07:51,888 --> 00:07:53,681
What is she 50 years older than me?
91
00:07:54,599 --> 00:07:56,267
What?
92
00:07:59,312 --> 00:08:03,691
♪ There's some big ol' Buicks
At the Baptist church ♪
93
00:08:04,150 --> 00:08:05,860
♪ Cadillacs at the Church of Christ ♪
94
00:08:06,027 --> 00:08:07,403
[whispers] Spit.
95
00:08:07,403 --> 00:08:08,779
Okay.
96
00:08:08,863 --> 00:08:11,491
[phone ringing]
97
00:08:12,241 --> 00:08:13,659
You can put a six.
98
00:08:14,243 --> 00:08:16,496
♪ I'll be lookin' for
That needle all night ♪
99
00:08:16,787 --> 00:08:18,706
[Delores answering phone] Dolly's.
100
00:08:22,376 --> 00:08:26,672
♪ Runnin' down the streets of gold ♪
101
00:08:27,632 --> 00:08:30,259
[mumbles indistinctly]
102
00:08:31,510 --> 00:08:35,765
♪ And watch them lonesome boxcars roll ♪
103
00:08:38,392 --> 00:08:40,311
You're good.
104
00:08:40,728 --> 00:08:43,481
My sister and I, we used to play
every day after school.
105
00:08:46,859 --> 00:08:49,195
[horn honking]
106
00:08:51,739 --> 00:08:53,866
It's my boyfriend.
107
00:08:53,950 --> 00:08:55,868
Um, Miss Modino?
108
00:08:56,827 --> 00:09:00,164
Um, my boyfriend's here.
Would it be all right if I...
109
00:09:00,790 --> 00:09:02,291
Yeah, you can go.
110
00:09:02,750 --> 00:09:04,710
Thanks. Bye.
111
00:09:08,381 --> 00:09:10,591
[horn continues honking]
112
00:09:14,303 --> 00:09:17,890
♪ Now if you ever see the wheels
On a fast freight train ♪
113
00:09:18,224 --> 00:09:19,433
[door shuts]
114
00:09:19,725 --> 00:09:22,562
♪ Beatin' out a beautiful tune ♪
115
00:09:23,104 --> 00:09:27,483
♪ If you ever seen
The cold blue railroad tracks ♪
116
00:09:27,567 --> 00:09:29,569
♪ Shinin' by the light of the moon ♪
117
00:09:29,986 --> 00:09:31,529
You.
118
00:09:31,904 --> 00:09:33,489
What?
119
00:09:34,448 --> 00:09:36,033
You better call a cab.
120
00:09:37,702 --> 00:09:40,371
- What are you talking about?
- What am I talking about? Look at you.
121
00:09:42,623 --> 00:09:45,167
What is this?
Barmaids against drunk driving?
122
00:09:47,169 --> 00:09:49,005
I don't need you to take me home again.
123
00:09:49,922 --> 00:09:51,674
Fine. I'll save on gas.
124
00:09:52,758 --> 00:09:56,220
Take me home again... Sure.
125
00:09:56,304 --> 00:09:57,763
Thinking I'm one of your boyfriends.
126
00:09:59,598 --> 00:10:03,019
No, I'm thinking of the shit-faced
photo delivery man sitting in front of me.
127
00:10:09,817 --> 00:10:13,112
[engine whirring]
128
00:10:15,406 --> 00:10:20,119
You know, she's what they used to call
the marrying type.
129
00:10:21,037 --> 00:10:22,288
[Leo] Oh.
130
00:10:31,339 --> 00:10:34,342
Oh. Okay.
131
00:10:43,559 --> 00:10:45,269
[exhales]
132
00:10:52,693 --> 00:10:56,864
"Knight in six ton armor..." [mumbles]
133
00:11:19,387 --> 00:11:21,389
Oops. Sorry about that.
134
00:11:30,773 --> 00:11:32,608
[object clatters]
135
00:11:37,655 --> 00:11:38,697
Hmm.
136
00:11:51,168 --> 00:11:53,379
What's her name?
137
00:11:53,379 --> 00:11:55,423
Callie.
138
00:11:58,884 --> 00:12:01,053
Callie.
139
00:12:03,222 --> 00:12:05,266
Hmm.
140
00:12:05,266 --> 00:12:07,226
Hey, Victor.
141
00:12:13,941 --> 00:12:15,985
- There.
- [toilet flushes]
142
00:12:15,985 --> 00:12:17,820
There.
143
00:12:20,156 --> 00:12:22,408
[chuckles]
144
00:12:22,408 --> 00:12:24,076
Huh?
145
00:12:25,870 --> 00:12:28,873
It's amazing what people will drop off
a the drug store.
146
00:12:28,873 --> 00:12:33,294
Leo, you remember this is not
an everyday thing.
147
00:12:33,294 --> 00:12:36,714
- The next time, you take it easy.
- Yes, ma'am.
148
00:12:38,174 --> 00:12:39,300
[light bulb clicks off]
149
00:12:52,938 --> 00:12:54,940
You know, Vic,
150
00:12:55,024 --> 00:12:59,403
if you don't use it once in a while,
it'll just fall right off.
151
00:13:03,240 --> 00:13:04,992
[Jeff playing guitar and singing]
152
00:13:04,992 --> 00:13:08,037
♪ When I'm out of cigarettes ♪
153
00:13:08,162 --> 00:13:12,500
♪ I think the whole thing is so cruel ♪
154
00:13:12,625 --> 00:13:17,379
♪ Lay out a piece of cake
That life ain't dishing out ♪
155
00:13:17,463 --> 00:13:20,883
♪ Nothing that my heart can't teach ♪
156
00:13:23,928 --> 00:13:27,806
♪ Well, some boys they might
Fix your car ♪
157
00:13:27,890 --> 00:13:32,978
♪ Or take you out to eat ♪
158
00:13:33,062 --> 00:13:36,732
♪ Some boys they might play guitar ♪
159
00:13:36,732 --> 00:13:39,860
♪ And sing something sweet ♪
160
00:13:41,987 --> 00:13:45,783
♪ That's all good and proper ♪
161
00:13:47,618 --> 00:13:51,247
♪ That's all good and proper ♪
162
00:13:51,247 --> 00:13:53,082
♪ But ♪
163
00:13:53,082 --> 00:13:55,626
What's wrong?
164
00:13:55,626 --> 00:13:57,294
Keep singing.
165
00:13:57,378 --> 00:13:59,421
You're not paying attention.
166
00:13:59,505 --> 00:14:01,507
I am, too. I just looked
at the TV for a minute.
167
00:14:02,883 --> 00:14:04,426
Whatever.
168
00:14:06,595 --> 00:14:08,389
Jeff... [blows smoke]
169
00:14:08,389 --> 00:14:11,100
- This is...
- It's fine.
170
00:14:11,100 --> 00:14:13,978
This is like the tenth time
I've heard this song tonight.
171
00:14:13,978 --> 00:14:16,897
- It's the third time.
- Whatever.
172
00:14:16,981 --> 00:14:19,024
Prevent. It's preventive health.
173
00:14:19,108 --> 00:14:22,069
[reporter] At the same time,
the Kingston Housing Department...
174
00:14:22,069 --> 00:14:25,155
[airplane hovering]
175
00:14:25,239 --> 00:14:27,366
...everything from medicine to Medicare.
176
00:14:27,366 --> 00:14:29,785
[woman] Seniors have needs that
177
00:14:29,785 --> 00:14:31,871
sometimes are not met
because they're afraid...
178
00:14:37,835 --> 00:14:39,295
[train whistle blowing]
179
00:14:39,295 --> 00:14:45,384
[woman speaking on radio]
180
00:14:46,594 --> 00:14:48,596
[woman] What's the problem
with your son?
181
00:14:48,596 --> 00:14:50,598
[sighs]
182
00:14:50,723 --> 00:14:53,851
[man on radio] He's a cocaine user.
He has heavy alcohol problems.
183
00:14:54,059 --> 00:14:56,854
[woman on radio] He live at home?
[man on radio] He's tried a couple
184
00:14:57,104 --> 00:15:00,524
of times and I've taken your advice
on not letting him stay there for free.
185
00:15:00,733 --> 00:15:03,736
And it's caused nothing but trouble...
186
00:16:05,798 --> 00:16:07,508
[cash register beeps]
187
00:16:14,932 --> 00:16:17,142
{\an8}I lost eight pounds on that stuff.
188
00:16:22,898 --> 00:16:24,358
[woman on radio] I had this dream
189
00:16:24,358 --> 00:16:27,903
and it's been bothering me or on my mind
190
00:16:28,362 --> 00:16:30,072
for about a week now.
191
00:16:30,072 --> 00:16:33,492
[Dolly] Honey. Hey, honey!
192
00:16:33,492 --> 00:16:37,413
...individual telling me
I was going to be getting married
193
00:16:37,413 --> 00:16:42,001
and I would be
getting married to a pilot
194
00:16:42,334 --> 00:16:44,545
towards the end of August.
195
00:16:44,670 --> 00:16:46,463
[Dolly] All right.
196
00:16:50,134 --> 00:16:52,344
- [helicopter hovering]
- [indistinct radio chatter]
197
00:16:57,057 --> 00:16:59,685
[rock music playing]
198
00:16:59,685 --> 00:17:02,646
[people speaking indistinctly]
199
00:17:08,110 --> 00:17:10,154
Leo, can I get you something?
200
00:17:10,863 --> 00:17:14,366
No. Del's getting it.
201
00:17:14,658 --> 00:17:16,410
That's okay.
202
00:17:26,295 --> 00:17:27,963
Chivas neat, right?
203
00:17:28,797 --> 00:17:29,965
Thanks, Del.
204
00:17:34,928 --> 00:17:36,722
[exhales sharply]
205
00:17:40,851 --> 00:17:44,229
[slow jazz music playing]
206
00:17:47,274 --> 00:17:49,234
Tommy.
207
00:17:56,867 --> 00:17:59,453
[woman speaking on TV]
208
00:17:59,578 --> 00:18:02,498
[Dolly] ...a white Borden's truck.
209
00:18:02,498 --> 00:18:05,709
And the next thing I know is... Smash!
210
00:18:05,793 --> 00:18:11,423
Some trucker smashed his rig
right into the Borden's
211
00:18:11,507 --> 00:18:15,260
and stopped it.
Stopped it five feet from me.
212
00:18:15,344 --> 00:18:19,306
And through the smoke
and the steam and everything
213
00:18:19,306 --> 00:18:21,183
walks Burt Lancaster.
214
00:18:22,059 --> 00:18:23,227
Really?
215
00:18:24,770 --> 00:18:26,230
Uh-huh.
216
00:18:26,230 --> 00:18:28,315
I just saw him in a movie.
217
00:18:28,315 --> 00:18:31,151
- [Callie laughs]
- It was really Pete.
218
00:18:31,235 --> 00:18:35,531
But I swear to God,
he looked just like Burt Lancaster.
219
00:18:35,531 --> 00:18:37,282
[both laughing]
220
00:18:37,783 --> 00:18:40,202
And he leaned over, he said, "Hey, kiddo.
221
00:18:40,577 --> 00:18:42,663
You okay?" And I said, "Sure."
222
00:18:42,913 --> 00:18:46,792
You didn't know this guy or anything?
He just kinda appeared?
223
00:18:47,167 --> 00:18:50,003
Ah. Not yet.
224
00:18:50,087 --> 00:18:52,548
Pete was...
225
00:18:52,548 --> 00:18:55,968
a trucker, an interstate trucker.
226
00:18:57,177 --> 00:18:59,304
He was just passing through.
227
00:19:02,975 --> 00:19:04,560
Psst.
228
00:19:05,102 --> 00:19:07,146
[camera shutter clicks]
229
00:19:09,690 --> 00:19:11,900
Anyway, the point is,
230
00:19:11,984 --> 00:19:17,573
he put his whole livelihood in jeopardy...
231
00:19:17,573 --> 00:19:20,325
It was his truck, he owned it,
232
00:19:20,409 --> 00:19:23,495
and he did that to same me, a stranger,
233
00:19:23,579 --> 00:19:26,915
out of the goodness
234
00:19:28,292 --> 00:19:29,501
of his heart.
235
00:19:30,252 --> 00:19:31,712
[Leo] Good hearts
236
00:19:31,920 --> 00:19:33,797
are good things.
237
00:19:34,381 --> 00:19:37,301
- That's right, Leo.
- And hard to find.
238
00:19:37,301 --> 00:19:39,511
And that, too.
239
00:19:42,014 --> 00:19:46,810
[Callie and Victor speaking indistinctly]
240
00:19:47,936 --> 00:19:49,438
Can I...
241
00:19:49,438 --> 00:19:52,441
[chuckles excitedly]
242
00:19:55,986 --> 00:19:58,363
[both laugh]
243
00:20:08,749 --> 00:20:11,168
[speaks indistinctly]
244
00:20:11,168 --> 00:20:13,003
I'm sorry. [laughs]
245
00:20:22,471 --> 00:20:25,349
- That's amazing. Wow.
- Not really.
246
00:20:25,349 --> 00:20:29,436
Yes, it is. What are you talking about?
You're really good at this.
247
00:20:32,231 --> 00:20:34,107
I hate making pizza.
248
00:20:34,191 --> 00:20:37,945
But he loves making breakfast.
249
00:20:37,945 --> 00:20:41,198
This young man takes very good care
of his mother.
250
00:20:41,782 --> 00:20:45,827
He makes me a whole buffet
every single morning.
251
00:20:50,165 --> 00:20:53,710
What's the name of that school,
that cooking school,
252
00:20:53,961 --> 00:20:56,296
the really fancy one across the river?
253
00:20:56,380 --> 00:20:58,215
I think you should go there.
254
00:20:58,340 --> 00:21:00,801
I think you could become
a really great chef or something.
255
00:21:00,801 --> 00:21:02,177
He already is.
256
00:21:03,178 --> 00:21:06,098
Well, of course he is.
I didn't mean to say that...
257
00:21:06,264 --> 00:21:09,643
Callie, they would just
charge us a lot of money
258
00:21:09,643 --> 00:21:11,478
to teach him what he already knows.
259
00:21:12,521 --> 00:21:13,897
I don't think so.
260
00:21:15,816 --> 00:21:17,567
[Delores] Forgot to slice it, chef.
261
00:21:20,404 --> 00:21:22,531
[chattering]
262
00:21:26,618 --> 00:21:28,870
[laughing]
263
00:21:30,622 --> 00:21:34,126
[chattering and laughing]
264
00:21:39,047 --> 00:21:42,926
[Dolly] Cursing is not going to make
your argument any more persuasive.
265
00:21:43,010 --> 00:21:45,929
- [Delores] Bullshit!
- [Dolly] There comes a time, miss,
266
00:21:46,013 --> 00:21:47,973
when you better think about your future.
267
00:21:47,973 --> 00:21:50,100
[Delores] Oh, and what is the future? Her?
268
00:21:50,100 --> 00:21:52,811
How long do you think she's gonna
hang around this bone orchard?
269
00:21:52,811 --> 00:21:56,231
- That's completely up to my son, Victor.
- Bullshit!
270
00:21:56,231 --> 00:21:59,401
[Dolly] All right, I don't want
any more of this tonight.
271
00:21:59,401 --> 00:22:02,696
You have a bad mouth.
You have a bad reputation.
272
00:22:02,696 --> 00:22:04,489
It gets you in trouble with people,
273
00:22:04,573 --> 00:22:07,075
and I do not want to have it anymore!
274
00:22:07,159 --> 00:22:09,161
Somebody writes something
on the bathroom mirror,
275
00:22:09,161 --> 00:22:10,329
who knows who did it?
276
00:22:10,329 --> 00:22:12,664
I don't want to talk about this anymore.
277
00:22:12,748 --> 00:22:14,708
Well, I do. I want to set this straight.
278
00:22:14,708 --> 00:22:17,961
Somebody writes something on the mirror,
it could be about you.
279
00:22:18,045 --> 00:22:20,213
Yes, I'm sure. I'm sure you...
280
00:22:20,297 --> 00:22:23,759
I was the one who took home
that big, ugly trucker, wasn't I?
281
00:22:23,759 --> 00:22:25,510
[Delores] What do you want from me?
282
00:22:25,594 --> 00:22:28,346
I'm a block of ice!
I'm a goddamn celibate!
283
00:22:28,430 --> 00:22:31,558
That goes for Leo and every other fuckup
whoever waltzed through here.
284
00:22:31,558 --> 00:22:35,103
[chuckles] Tell me something, Delores.
285
00:22:36,354 --> 00:22:39,649
Were you a block of ice with Pete? Huh?
286
00:22:39,733 --> 00:22:42,569
How were you with my husband?
I want to know.
287
00:22:43,570 --> 00:22:45,864
That was 15 years ago.
288
00:22:45,864 --> 00:22:48,450
Fifteen years ago. Jesus Christ.
289
00:22:52,079 --> 00:22:53,497
- Why don't you--
- Get away from me!
290
00:22:53,497 --> 00:22:57,250
You're a slut, Delores! You're a slut!
You've always been one.
291
00:22:57,459 --> 00:22:58,376
[door shuts]
292
00:23:41,503 --> 00:23:42,712
[car door opens]
293
00:23:55,517 --> 00:23:57,102
What was he like?
294
00:23:57,769 --> 00:23:59,271
Who?
295
00:23:59,729 --> 00:24:01,148
Pete.
296
00:24:04,025 --> 00:24:05,694
Sad.
297
00:24:06,653 --> 00:24:09,823
Pete was a very sad man.
298
00:24:12,284 --> 00:24:13,702
Like me, huh?
299
00:24:18,373 --> 00:24:19,708
No.
300
00:24:22,586 --> 00:24:24,379
How's it goin'?
301
00:24:24,379 --> 00:24:27,465
[rock music playing on stereo]
302
00:24:27,883 --> 00:24:29,467
[cash register dings]
303
00:24:48,820 --> 00:24:50,071
Thanks.
304
00:24:57,037 --> 00:25:00,415
- [engine sputtering, starting]
- [cash register dings]
305
00:25:11,259 --> 00:25:13,345
[car driving by]
306
00:25:25,607 --> 00:25:28,526
[heavy breathing]
307
00:26:09,985 --> 00:26:12,654
[sad country music playing]
308
00:26:38,138 --> 00:26:39,848
Sorry.
309
00:26:42,100 --> 00:26:44,436
[vacuum cleaner whirring]
310
00:27:25,393 --> 00:27:27,562
[vacuum cleaner shuts off]
311
00:27:41,159 --> 00:27:42,702
Very nice.
312
00:27:43,787 --> 00:27:46,164
I like the ones of you making pizza.
313
00:27:48,416 --> 00:27:50,293
I don't know about that.
314
00:27:57,550 --> 00:27:59,719
You got somethin' on your chin.
315
00:27:59,803 --> 00:28:01,346
[Dolly] Dolly's.
316
00:28:05,517 --> 00:28:08,728
[Dolly] Del, I'm making
the list for Rykoff.
317
00:28:10,230 --> 00:28:11,648
Del?
318
00:28:12,273 --> 00:28:14,192
Where are you goin' with the menu?
319
00:28:19,280 --> 00:28:21,950
[strumming guitar]
320
00:28:24,661 --> 00:28:27,747
♪ You might think that I'm crazy ♪
321
00:28:30,667 --> 00:28:32,085
[woman] Who's that?
322
00:28:32,085 --> 00:28:34,754
Mmm. That's Delores.
323
00:28:34,838 --> 00:28:38,007
♪ Last time De Niro won an Oscar ♪
324
00:28:39,175 --> 00:28:40,844
Oh, boy.
325
00:28:42,470 --> 00:28:45,265
- That's Dolly.
- Okay. [laughing]
326
00:28:45,557 --> 00:28:48,351
♪ Remember what you had at lunchtime ♪
327
00:28:48,560 --> 00:28:51,396
- All right.
- Oh! That's nice.
328
00:28:51,396 --> 00:28:54,566
- You guys look really cute together.
- Yeah, you do.
329
00:28:56,484 --> 00:28:59,696
Okay, give me that.
Thank you. That's enough.
330
00:28:59,696 --> 00:29:03,074
♪ You gotta be fat to be free ♪
331
00:29:03,158 --> 00:29:04,617
And that's Victor.
332
00:29:04,701 --> 00:29:07,787
♪ You gotta be fat to be free ♪
333
00:29:08,746 --> 00:29:11,750
Is that who Jeff wrote this song about?
334
00:29:11,750 --> 00:29:14,544
Um... He's never met him before.
335
00:29:16,421 --> 00:29:19,257
Jeff doesn't, uh... He won't go inside.
336
00:29:19,257 --> 00:29:23,720
I don't know. I guess he thinks
they're all trash or something.
337
00:29:23,720 --> 00:29:26,431
♪ To say the words I feel ♪
338
00:29:28,183 --> 00:29:31,519
♪ This fancy that I'm on ♪
339
00:29:31,603 --> 00:29:35,482
♪ Has been goin' on too long ♪
340
00:29:35,482 --> 00:29:40,653
♪ lt's time to stop pretendin'
Things are real ♪
341
00:29:42,197 --> 00:29:45,867
♪ To take a chance on losin' you ♪
342
00:29:45,867 --> 00:29:49,287
♪ Was such a silly thing to do ♪
343
00:29:49,287 --> 00:29:51,664
♪ The chance I might wake up ♪
344
00:29:51,748 --> 00:29:54,876
♪ And find you gone ♪
345
00:29:55,919 --> 00:29:59,255
♪ The blue's so blue ♪
346
00:29:59,339 --> 00:30:02,133
♪ My love is burnin' blue ♪
347
00:30:02,425 --> 00:30:04,219
[Dolly] Danny, down.
348
00:30:05,470 --> 00:30:07,347
Victor, take Danny out.
349
00:30:31,579 --> 00:30:33,039
Everything hurts.
350
00:30:42,715 --> 00:30:44,467
Did you eat already?
351
00:30:49,222 --> 00:30:50,306
Hmm?
352
00:30:56,104 --> 00:30:58,231
Why, you mustn't skip breakfast.
353
00:30:58,231 --> 00:31:00,650
It's the most im...
354
00:31:00,984 --> 00:31:02,610
important meal.
355
00:31:04,904 --> 00:31:06,489
I'm fat, Ma.
356
00:31:07,991 --> 00:31:10,118
You are not fat.
357
00:31:10,743 --> 00:31:12,328
You are not.
358
00:31:12,412 --> 00:31:14,372
Honey, you're husky.
359
00:31:14,372 --> 00:31:16,207
You're well-built.
360
00:31:17,083 --> 00:31:18,084
You're macho.
361
00:31:18,084 --> 00:31:20,169
I am fat, Ma!
362
00:31:24,799 --> 00:31:26,384
[whimpers]
363
00:31:26,718 --> 00:31:28,219
[water running]
364
00:31:30,221 --> 00:31:31,889
I'm fat.
365
00:32:02,629 --> 00:32:04,756
[jazzy music playing]
366
00:32:30,740 --> 00:32:33,242
[scanner beeping]
367
00:32:36,746 --> 00:32:38,790
{\an8}[cash register dings]
368
00:33:54,782 --> 00:33:57,618
[breath trembling]
369
00:34:25,688 --> 00:34:27,857
[coughing]
370
00:34:34,947 --> 00:34:37,617
[gasping]
371
00:34:57,720 --> 00:35:00,765
[airplane whirring]
372
00:35:34,966 --> 00:35:37,635
[door opens and closes]
373
00:36:00,283 --> 00:36:01,409
Ma?
374
00:36:41,741 --> 00:36:43,201
Ma?
375
00:36:56,422 --> 00:36:57,798
Ma?
376
00:36:58,966 --> 00:37:00,259
Ma.
377
00:37:01,093 --> 00:37:02,220
Ma.
378
00:37:03,095 --> 00:37:04,388
Ma.
379
00:37:06,182 --> 00:37:10,645
[woman over PA] Paging technician 5890.
Paging technician 5890.
380
00:37:15,024 --> 00:37:16,484
[nurse] Oh...
381
00:37:19,987 --> 00:37:22,490
She won't wake up until the morning.
382
00:37:22,490 --> 00:37:24,450
We can call you if you need...
383
00:37:24,450 --> 00:37:26,452
I mean, you don't have to stay.
384
00:37:27,703 --> 00:37:29,497
You can if you want to.
385
00:37:30,915 --> 00:37:32,833
I can get you a pillow.
386
00:37:35,086 --> 00:37:37,129
You wanna talk to the doctor?
387
00:37:43,886 --> 00:37:45,388
Are you sure?
388
00:37:49,392 --> 00:37:52,853
Okay, then. Let us know
if you need anything.
389
00:38:08,035 --> 00:38:11,831
[woman announcing indistinctly over PA]
390
00:38:25,177 --> 00:38:28,180
[birds chirping]
391
00:38:50,453 --> 00:38:54,248
[woman on TV] If I kiss somebody,
it just means I'm being friendly.
392
00:38:54,332 --> 00:38:57,585
Uh... That may not necessarily be the case.
393
00:38:57,585 --> 00:39:01,255
So ideas are really for using,
not believing. All right?
394
00:39:06,135 --> 00:39:10,222
[Leo] I got this card once
from the girls over at Caldor's.
395
00:39:10,306 --> 00:39:13,768
I was out for two weeks with mono.
No comments, please.
396
00:39:13,768 --> 00:39:16,562
And, uh, it had...
397
00:39:16,562 --> 00:39:19,774
This card had a little guy
with a potbelly,
398
00:39:19,774 --> 00:39:23,152
and it looked like he was in bed sick,
but when you open up the card...
399
00:39:23,152 --> 00:39:25,905
he was actually in bed with
a whole bunch of well-endowed women.
400
00:39:25,905 --> 00:39:28,824
- Lucky guy.
- That's what I thought.
401
00:39:28,908 --> 00:39:30,868
Anyway, uh...
402
00:39:30,868 --> 00:39:33,454
What did it say? Shit.
403
00:39:33,746 --> 00:39:36,749
I don't know. I forgot, but it was funny.
404
00:39:37,375 --> 00:39:39,668
I mean, these cards are...
405
00:39:39,877 --> 00:39:43,297
They're sweet and everything,
but funny cards, you know,
406
00:39:43,464 --> 00:39:45,132
they cheer you up.
407
00:39:50,513 --> 00:39:52,181
[crickets chirping]
408
00:40:23,421 --> 00:40:24,797
[thuds]
409
00:40:26,048 --> 00:40:28,592
[telephone ringing]
410
00:40:37,893 --> 00:40:39,395
Hello?
411
00:40:39,395 --> 00:40:42,731
[Dolly over phone]
Sweetheart, do me a favor.
412
00:40:43,607 --> 00:40:45,776
I need my nail kit.
413
00:40:45,985 --> 00:40:49,321
It's under the sink in the bathroom.
414
00:40:49,989 --> 00:40:51,490
Um...
415
00:40:54,326 --> 00:40:57,872
I... I'II bring it tomorrow.
416
00:40:59,290 --> 00:41:03,085
[Dolly] I guess it's pretty late.
[chuckles softly]
417
00:41:03,377 --> 00:41:05,588
It's very quiet here, too.
418
00:41:07,173 --> 00:41:08,424
Are you all right?
419
00:41:12,178 --> 00:41:13,637
[Victor sniffles]
420
00:41:49,507 --> 00:41:52,509
[woman 1 on radio] I love your show,
listen to it faithfully.
421
00:41:52,593 --> 00:41:54,845
[woman 2] Good woman.
Then I won't give you the pop quiz
422
00:41:54,929 --> 00:41:57,181
- that I was thinking about.
- [woman 1 laughing]
423
00:41:57,181 --> 00:41:59,975
My problem today is that
I have a problem with my sister-in-law.
424
00:42:00,059 --> 00:42:03,062
Uh, we were friends
before we were sisters-in-law,
425
00:42:03,687 --> 00:42:06,857
and, uh, we were at a family gathering,
426
00:42:06,941 --> 00:42:09,485
and, uh, they arrived there,
427
00:42:09,485 --> 00:42:11,695
and she didn't speak to me,
428
00:42:11,779 --> 00:42:14,114
and I speak to her daily.
429
00:42:14,198 --> 00:42:15,741
- [female host] Mmm-hmm.
- Yeah, we talk...
430
00:42:18,494 --> 00:42:21,497
Victor, remember...
431
00:42:23,916 --> 00:42:27,336
remember the time... we left you alone?
432
00:42:27,336 --> 00:42:28,921
It was the first time.
433
00:42:30,339 --> 00:42:32,383
It was fourth of July or something.
434
00:42:35,094 --> 00:42:39,807
And you filled all
the baggies with colored wool.
435
00:42:41,475 --> 00:42:44,520
How old were you? Nine, ten?
436
00:42:46,146 --> 00:42:48,357
Your father threw a fit.
437
00:42:50,776 --> 00:42:52,027
[grunting]
438
00:42:54,154 --> 00:42:55,698
Victor,
439
00:42:57,908 --> 00:42:59,868
when your father went,
440
00:43:03,163 --> 00:43:05,165
within a little while,
441
00:43:07,585 --> 00:43:09,753
you began to grow,
442
00:43:12,172 --> 00:43:14,300
and it was almost...
443
00:43:16,051 --> 00:43:19,555
[whimpering] like I had him back again.
444
00:43:19,555 --> 00:43:21,557
[nurse chuckling]
This security guard, we were...
445
00:43:21,557 --> 00:43:23,183
we were going down to the ward, right?
446
00:43:23,267 --> 00:43:25,102
[continues indistinctly]
447
00:43:32,443 --> 00:43:34,737
- The third floor.
- Good.
448
00:43:35,237 --> 00:43:38,866
They booked the whole wing.
The police entourage or whatever.
449
00:43:38,866 --> 00:43:40,492
- Oh.
- Witness protection.
450
00:43:40,576 --> 00:43:41,452
[elevator dings]
451
00:43:41,452 --> 00:43:45,247
If you ask me, they should make assholes
like that stand trial as is.
452
00:44:12,358 --> 00:44:14,568
[woman over PA system]
453
00:44:14,652 --> 00:44:17,071
Dr. Zeidel, call the operator.
454
00:44:20,324 --> 00:44:21,450
Hello.
455
00:44:26,080 --> 00:44:27,915
Take whatever you want.
456
00:44:28,457 --> 00:44:30,542
She don't care.
457
00:44:31,126 --> 00:44:33,253
[woman over PA system]
458
00:44:33,337 --> 00:44:34,880
Dr. Jose, call the operator.
459
00:44:36,006 --> 00:44:39,718
Buns are... right under the counter.
460
00:44:40,302 --> 00:44:41,887
You want me to get you one?
461
00:44:46,392 --> 00:44:47,685
[Victor] Hello?
462
00:44:49,728 --> 00:44:53,232
You a fan, or you just bought the jacket?
463
00:45:01,407 --> 00:45:02,658
Fan.
464
00:45:03,492 --> 00:45:05,786
Bet you're a Thurman Munson man.
465
00:45:06,245 --> 00:45:09,331
Seventy-nine. Am I right?
466
00:45:13,502 --> 00:45:14,628
Me, too.
467
00:45:17,631 --> 00:45:19,341
Hey, bud, look.
468
00:45:20,175 --> 00:45:23,720
[talking gibberish] She don't care.
469
00:45:23,804 --> 00:45:25,973
Just take one. Go on.
470
00:45:27,433 --> 00:45:28,809
Go on.
471
00:45:29,476 --> 00:45:32,187
Pretend you're in heaven.
Anything you want.
472
00:45:33,689 --> 00:45:34,815
Go on.
473
00:45:35,941 --> 00:45:37,109
That's it.
474
00:45:37,609 --> 00:45:39,820
[woman over PA system]
475
00:45:39,820 --> 00:45:42,114
Dr. Phil, three-two-nine-five.
476
00:45:42,948 --> 00:45:44,283
Yeah.
477
00:45:58,130 --> 00:46:00,632
Big as an ox, but nobody sees you.
478
00:46:01,550 --> 00:46:03,302
I got the same thing.
479
00:46:04,261 --> 00:46:07,181
Only, I ain't big. I just talk loud,
and no-one hears me.
480
00:46:08,932 --> 00:46:11,059
Then something funny happens.
481
00:46:11,143 --> 00:46:12,519
[whispering] I start whispering.
482
00:46:13,187 --> 00:46:15,105
Suddenly, everyone hears me.
483
00:46:22,571 --> 00:46:24,072
You're not sick, are you?
484
00:46:30,829 --> 00:46:32,080
Your mother?
485
00:46:39,671 --> 00:46:42,966
It's tough. It's the toughest one.
486
00:46:45,552 --> 00:46:48,764
Except... if you lose a kid.
487
00:46:50,766 --> 00:46:52,434
Watching a kid die...
488
00:46:54,436 --> 00:46:55,854
that is it.
489
00:46:57,231 --> 00:46:58,941
That's the toughest one.
490
00:47:00,734 --> 00:47:01,902
Are you sick?
491
00:47:03,820 --> 00:47:05,656
Oh, they say I'm getting better,
492
00:47:05,656 --> 00:47:08,951
but I don't buy the green bananas anymore.
493
00:47:10,035 --> 00:47:11,870
They just want me out of here.
494
00:47:18,126 --> 00:47:21,088
Munson. He's our type.
495
00:47:22,839 --> 00:47:25,133
Didn't need a plane crash
to get my attention.
496
00:47:25,217 --> 00:47:27,678
That's what he did though, you know?
497
00:47:27,678 --> 00:47:30,305
He crashed that plane right on purpose,
498
00:47:30,389 --> 00:47:32,432
'cause he got sick of it.
499
00:47:33,016 --> 00:47:35,060
Losing all the limelight to Reggie.
500
00:47:35,060 --> 00:47:36,728
Reggie!
501
00:47:38,146 --> 00:47:40,107
Now, Reggie gets fat.
502
00:47:41,108 --> 00:47:46,113
Thurman, he's a goddamn patron saint
of baseball.
503
00:47:52,828 --> 00:47:54,663
[machine beeping]
504
00:48:55,390 --> 00:48:56,516
[doctor] What is the matter?
505
00:48:56,600 --> 00:48:59,311
[nurse] Well, he's been having, uh,
left lower quadrant pain
506
00:48:59,311 --> 00:49:01,188
and vomiting, and...
507
00:49:01,188 --> 00:49:03,065
[nurse continues indistinctly]
508
00:49:03,065 --> 00:49:05,776
- [doctor speaking indistinctly]
- [nurse speaking indistinctly]
509
00:49:07,694 --> 00:49:09,946
[doctor] I think we better get him
to the emergency room.
510
00:49:28,632 --> 00:49:32,761
["Waitress Song" playing]
511
00:49:32,761 --> 00:49:37,808
♪ If I didn't come home every day
Smelling like fried eggs ♪
512
00:49:37,808 --> 00:49:42,562
♪ If I didn't have those veins
Poppin' out all over my legs ♪
513
00:49:44,022 --> 00:49:45,857
I'm gonna need a... a decaf.
514
00:49:47,401 --> 00:49:52,197
♪ Would you still be coming home drunk
In the middle of the night? ♪
515
00:49:52,197 --> 00:49:57,369
♪ I believe it's all a joke
But I don't think it's funny ♪
516
00:49:57,786 --> 00:49:59,955
[waitress] Check on those two, uh...
517
00:50:02,833 --> 00:50:06,795
♪ Some people are born too late
Some people are born too soon ♪
518
00:50:06,795 --> 00:50:09,256
♪ Some people are born to die... ♪
519
00:50:09,256 --> 00:50:10,841
[waitress] Mmm-hmm.
520
00:50:12,592 --> 00:50:16,930
♪ Maybe money can't buy everything ♪
521
00:50:16,930 --> 00:50:21,601
♪ It looks like
I'm never gonna know for sure ♪
522
00:50:21,685 --> 00:50:24,396
Hey. Okay.
523
00:50:26,982 --> 00:50:28,567
[woman chuckling]
524
00:50:35,198 --> 00:50:37,743
[man] What the hell is a kilo?
Anybody know?
525
00:50:39,077 --> 00:50:41,788
[intense music playing]
526
00:50:51,298 --> 00:50:55,427
♪ Maybe money can't buy everything ♪
527
00:50:55,427 --> 00:51:01,600
♪ It looks like
I'm never gonna know for sure ♪
528
00:51:01,600 --> 00:51:05,020
♪ Maybe money can't buy happiness ♪
529
00:51:05,020 --> 00:51:09,566
♪ Well, neither can just being poor ♪
530
00:52:13,296 --> 00:52:15,799
- [banging]
- [electricity surges]
531
00:52:17,884 --> 00:52:19,010
Hey!
532
00:52:20,720 --> 00:52:22,013
How's Dolly?
533
00:52:26,142 --> 00:52:27,227
Fine.
534
00:52:29,980 --> 00:52:31,481
Can you be a little more specific?
535
00:52:34,985 --> 00:52:38,822
They took the, um...
the thing out of her neck.
536
00:52:40,907 --> 00:52:44,244
And that's the end of it?
They got everything, whatever?
537
00:52:48,456 --> 00:52:52,669
Well, they're running tests.
538
00:52:56,214 --> 00:52:59,259
Well, I'm going to need a lift tonight.
My car is dead.
539
00:53:03,305 --> 00:53:04,347
[knocking at door]
540
00:53:09,769 --> 00:53:10,645
Hello.
541
00:53:21,573 --> 00:53:23,992
Hi. It's 94 even.
542
00:53:31,166 --> 00:53:32,417
How's Dolly?
543
00:53:36,087 --> 00:53:37,005
She's fine.
544
00:53:48,475 --> 00:53:50,852
[Callie] I thought only pizzas
came through the slot.
545
00:53:50,936 --> 00:53:52,145
[country music playing]
546
00:54:07,327 --> 00:54:08,286
[Delores] Oh, sorry.
547
00:54:11,623 --> 00:54:13,541
Let me get that out of your way.
548
00:54:21,758 --> 00:54:23,885
Can you keep this
back here for me, please?
549
00:54:24,302 --> 00:54:25,136
Sure.
550
00:54:27,806 --> 00:54:30,433
You know, um... I have something...
551
00:55:12,934 --> 00:55:14,978
Make a right. Turn right.
552
00:55:27,198 --> 00:55:28,324
[engine stops]
553
00:55:29,159 --> 00:55:30,493
Relax, Victor.
554
00:55:31,077 --> 00:55:32,495
[plane whirring]
555
00:55:48,720 --> 00:55:50,013
[laughing]
556
00:55:53,808 --> 00:55:55,101
It's great, huh?
557
00:56:20,585 --> 00:56:21,628
What's that?
558
00:56:29,427 --> 00:56:30,553
Can I have one?
559
00:56:40,271 --> 00:56:41,189
Thanks.
560
00:57:00,625 --> 00:57:03,920
[plane passing overhead]
561
00:57:44,294 --> 00:57:46,671
Saving yourself for someone special?
562
00:57:57,682 --> 00:57:58,892
[phone ringing]
563
00:58:12,447 --> 00:58:13,281
[Victor] Hello?
564
00:58:14,782 --> 00:58:16,993
Just don't put in anything for now.
565
00:58:28,671 --> 00:58:32,175
[man on radio] I am going through
a tough time in my marriage right now.
566
00:58:32,175 --> 00:58:33,927
My wife is leaving me...
567
00:58:35,053 --> 00:58:36,429
and...
568
00:58:36,513 --> 00:58:38,306
this is kind of out of the blue...
569
00:58:38,765 --> 00:58:41,684
[woman on radio] No, it's not.
You may not have been paying attention...
570
00:58:41,768 --> 00:58:44,103
but very few people,
unless they're psychotic...
571
00:58:44,187 --> 00:58:47,273
just sort of say, "Yesterday I was happy.
Today, I'm outta here."
572
00:59:08,086 --> 00:59:11,381
Since they've been known as the world's
most prestigious culinary college.
573
00:59:11,381 --> 00:59:14,050
There are 2,000 students on campus now,
574
00:59:14,050 --> 00:59:17,512
as compared to the 50 that started
when the Institute was founded.
575
00:59:17,887 --> 00:59:19,931
We'll now head into
our baking and pastry building.
576
00:59:19,931 --> 00:59:23,393
For those of you dining tonight
in the Bounty, note the flags above you.
577
00:59:23,393 --> 00:59:26,688
Those are from the wine-producing states
throughout the country.
578
00:59:26,688 --> 00:59:30,483
Tonight you'll be dining exclusively
on American regional cuisine,
579
00:59:30,567 --> 00:59:32,986
and you'll be drinking American wines.
580
00:59:38,825 --> 00:59:40,702
Now let me show you
one of our bakeshops
581
00:59:40,702 --> 00:59:43,329
where our baking and pastry students
are at work.
582
00:59:43,413 --> 00:59:46,457
putting the final details on
what looks like some wedding cakes,
583
00:59:46,541 --> 00:59:49,043
and some breads
and some different pastries.
584
00:59:49,127 --> 00:59:53,047
You'll notice the chef supervising them.
He has green and gold around his collar.
585
00:59:53,131 --> 00:59:56,009
All of these desserts
will be sent to our restaurants
586
00:59:56,217 --> 00:59:58,303
where they will be served
for lunch and dinner.
587
00:59:59,929 --> 01:00:03,224
Now, we have four different restaurants.
You know about the American Bounty.
588
01:00:03,308 --> 01:00:06,811
We also have Saint Andrew's Cafe
and our Nutrition Center,
589
01:00:06,811 --> 01:00:10,398
which opened in 1989 as
a way to help the public...
590
01:00:13,526 --> 01:00:15,278
We also have a French restaurant...
591
01:00:21,159 --> 01:00:22,410
[indistinct chatter]
592
01:00:39,677 --> 01:00:40,970
Jeff, no.
593
01:00:41,054 --> 01:00:44,015
Because I can't just quit on her.
She's in the hospital.
594
01:00:46,976 --> 01:00:48,936
That's 'cause that's what I promised.
595
01:00:51,856 --> 01:00:54,484
Yes, because that's what I promised.
596
01:00:57,612 --> 01:00:58,738
[sniffles]
597
01:01:02,075 --> 01:01:03,785
Jeff, please.
598
01:01:06,579 --> 01:01:08,748
I really can't deal
with all this right now.
599
01:01:08,748 --> 01:01:11,084
Please don't do this.
I'm gonna freak out.
600
01:01:11,959 --> 01:01:13,211
[slow song playing]
601
01:01:19,842 --> 01:01:22,178
I told her she was gonna drop 'em.
602
01:01:22,345 --> 01:01:24,222
Told her to make two trips.
603
01:01:24,889 --> 01:01:26,307
[Callie] Jeff, no.
604
01:01:26,391 --> 01:01:29,018
Because I can't just quit.
It's not possible.
605
01:01:31,187 --> 01:01:32,313
Hey, Vic.
606
01:01:33,690 --> 01:01:35,149
[jazzy music playing]
607
01:01:39,570 --> 01:01:42,865
[Callie] Why did you come here?
I told you I can't talk now.
608
01:01:42,949 --> 01:01:44,492
Why are you here?
609
01:01:44,617 --> 01:01:46,661
This place is empty, Callie.
Why can't we talk?
610
01:01:46,661 --> 01:01:48,955
Because we can't. I'm working.
611
01:01:49,580 --> 01:01:52,125
[Jeff] What is goin' on with you?
I want to know.
612
01:01:52,125 --> 01:01:55,128
Nothing's going on.
Please, I can't talk now.
613
01:01:55,128 --> 01:01:56,295
All right, whatever.
614
01:01:56,379 --> 01:01:58,089
Jeff, l...
615
01:02:00,633 --> 01:02:02,677
- Lovers' spat?
- [Callie] Fuck you.
616
01:02:03,386 --> 01:02:04,554
Excuse me?
617
01:02:07,932 --> 01:02:09,308
Fuck you!
618
01:02:12,103 --> 01:02:13,980
- You little--
- Get out of my way!
619
01:02:13,980 --> 01:02:16,232
You're a cock-tease.
And you have a very big mouth.
620
01:02:16,232 --> 01:02:17,817
I guess I do then, don't I?
621
01:02:17,817 --> 01:02:19,652
- I guess you do.
- Come on, girls.
622
01:02:20,862 --> 01:02:22,905
[Delores] You better stay in there
for a while.
623
01:02:24,657 --> 01:02:25,658
[sighs wearily]
624
01:02:28,911 --> 01:02:30,663
[Delores] Don't say anything to her.
625
01:02:30,997 --> 01:02:32,206
[Callie sighs]
626
01:03:27,970 --> 01:03:29,013
[crying]
627
01:03:53,329 --> 01:03:54,956
She's not ready for this world, huh?
628
01:03:55,706 --> 01:03:56,624
[scoffs]
629
01:03:58,417 --> 01:04:01,379
Ma and Pa must treat her
like a goddamn little princess.
630
01:04:04,799 --> 01:04:05,925
Whoa.
631
01:04:14,100 --> 01:04:17,103
Can't you be nicer to her?
632
01:04:18,813 --> 01:04:21,649
Nice? Did you hear
what she said to me?
633
01:04:23,859 --> 01:04:27,780
You don't have to be nice, just be nicer.
634
01:04:31,909 --> 01:04:33,035
Or what?
635
01:04:37,039 --> 01:04:37,999
What?
636
01:04:39,375 --> 01:04:40,835
Or what, Victor?
637
01:04:44,630 --> 01:04:45,965
Or I'll fire you.
638
01:04:47,800 --> 01:04:50,344
Last I heard,
your mother still ran this place!
639
01:04:53,931 --> 01:04:56,267
[Callie] Hi, I'm late. Yeah, it's Callie.
640
01:04:58,144 --> 01:05:02,315
Listen, I'm here at the tavern and...
641
01:05:02,982 --> 01:05:05,776
I got into a really big fight
with Jeff earlier today...
642
01:05:07,153 --> 01:05:09,822
and he's not showing up to pick me up.
643
01:05:12,491 --> 01:05:15,953
[man] Here he comes.
I'll take care of this.
644
01:05:16,120 --> 01:05:19,373
[Callie] Maybe you could get the car
and come pick me up.
645
01:05:30,885 --> 01:05:34,889
Don't you think... I don't know.
646
01:05:36,390 --> 01:05:38,601
Somebody ought to talk to that girl.
647
01:05:40,478 --> 01:05:42,563
Del don't need that shit.
648
01:05:43,230 --> 01:05:45,816
She said some pretty nasty things, Vic.
649
01:05:48,152 --> 01:05:50,738
Somebody ought to straighten
that girl out, huh?
650
01:05:50,738 --> 01:05:53,699
What does he do? He goes to Del.
651
01:05:53,991 --> 01:05:55,618
She's innocent, for Chrissake.
652
01:05:55,618 --> 01:05:58,120
Workin' this crummy joint
for 15 years!
653
01:05:58,245 --> 01:06:00,247
Innocent as driven snow!
654
01:06:00,331 --> 01:06:04,210
And he tells her... Oh, you didn't?
You didn't? Well, I'm glad you didn't.
655
01:06:04,210 --> 01:06:06,796
Because then I would have
to fuck you up, Vic.
656
01:06:07,254 --> 01:06:11,217
Delores is a very fine lady
friend of mine, Vic.
657
01:06:11,968 --> 01:06:15,179
And I don't think
that's the way to treat her.
658
01:06:16,514 --> 01:06:18,140
Don't you walk away. I'm talkin' to you.
659
01:06:18,599 --> 01:06:19,975
I'm talkin' to you!
660
01:06:27,441 --> 01:06:30,569
Just because your mommy's sick,
it doesn't mean you can shit on people,
661
01:06:30,653 --> 01:06:32,029
you fat fuck.
662
01:06:50,047 --> 01:06:51,424
[tires screech and drives away]
663
01:06:52,550 --> 01:06:53,384
[knocking]
664
01:07:12,361 --> 01:07:14,071
Can you give me a ride home?
665
01:07:40,389 --> 01:07:41,515
Ooh.
666
01:07:42,516 --> 01:07:44,101
Southern Comfort. Do you want some?
667
01:07:50,775 --> 01:07:53,152
So, did you go to the hospital today?
668
01:07:56,447 --> 01:07:59,116
Well, do you think you might
go to the hospital tomorrow?
669
01:08:01,619 --> 01:08:02,536
Maybe.
670
01:08:04,413 --> 01:08:05,414
Very early.
671
01:08:08,000 --> 01:08:10,211
Well, can I go with you?
672
01:08:12,254 --> 01:08:14,673
Please, Victor?
I really need to talk to Dolly.
673
01:08:16,967 --> 01:08:19,011
A lot of things
have been happening lately.
674
01:08:30,523 --> 01:08:31,607
[sniffles]
675
01:08:41,575 --> 01:08:42,827
[car pulling over]
676
01:08:53,629 --> 01:08:54,964
Why'd you stop?
677
01:09:01,804 --> 01:09:04,056
Holy shit!
678
01:09:05,474 --> 01:09:07,309
Shit! Woah!
679
01:09:09,311 --> 01:09:11,647
Oh, my God, that's amazing.
680
01:09:14,817 --> 01:09:16,068
Wow.
681
01:09:43,512 --> 01:09:44,972
Thanks.
682
01:09:48,767 --> 01:09:49,935
[crunching sound]
683
01:09:59,111 --> 01:10:00,905
[airplane passing]
684
01:10:02,406 --> 01:10:03,616
Wow.
685
01:10:12,458 --> 01:10:15,711
You know, you're
a really cool person, Victor.
686
01:10:18,839 --> 01:10:21,050
Cooler than someone would think.
687
01:10:25,387 --> 01:10:27,348
And there's more of you to love, right?
688
01:11:13,644 --> 01:11:15,104
It's okay.
689
01:11:39,962 --> 01:11:42,214
What am I doing with my life, Victor?
690
01:11:48,304 --> 01:11:50,306
I don't know anything anymore.
691
01:12:04,111 --> 01:12:06,697
[plane passing]
692
01:12:17,750 --> 01:12:19,293
I think we should go now.
693
01:12:32,222 --> 01:12:33,515
[scale creaking]
694
01:12:45,569 --> 01:12:46,737
[whirring stops]
695
01:13:51,510 --> 01:13:52,594
[knocking at door]
696
01:14:13,949 --> 01:14:16,618
- Morning.
- Good morning.
697
01:14:16,910 --> 01:14:19,163
I'm sorry. You said early.
698
01:14:20,289 --> 01:14:23,208
Do you want me to come back
in like an hour or something?
699
01:14:27,254 --> 01:14:29,339
I got your mom some chocolates.
700
01:14:32,092 --> 01:14:33,594
I thought she'd like that.
701
01:15:35,739 --> 01:15:37,824
Do you... do you think she'll like these?
702
01:15:40,994 --> 01:15:42,246
Open 'em.
703
01:15:48,585 --> 01:15:50,295
- Oh.
- Where'd you get that?
704
01:15:54,007 --> 01:15:58,011
Cleaning up, um, behind the booth.
705
01:16:07,771 --> 01:16:11,066
[stuttering] I thought I'd show it to Ma.
706
01:16:34,381 --> 01:16:36,925
[man on radio] ...it's okay,
homosexuality. We say it's okay.
707
01:16:37,009 --> 01:16:39,386
These are things God has said are wrong,
708
01:16:39,386 --> 01:16:41,221
and if our society...
709
01:16:41,305 --> 01:16:42,931
Do you mind if I change this?
710
01:16:47,144 --> 01:16:49,980
[radio stations switching]
711
01:16:52,357 --> 01:16:54,109
[rock music playing]
712
01:16:54,526 --> 01:16:57,321
♪ High off the roof we rise ♪
713
01:16:57,321 --> 01:17:01,283
♪ Flying to a hand up in the sky ♪
714
01:17:03,410 --> 01:17:05,829
♪ All the bells in the city ring ♪
715
01:17:05,829 --> 01:17:10,667
-♪ I'm doing my California thing ♪
- ♪...my California thing ♪
716
01:17:11,501 --> 01:17:12,711
[Callie giggles]
717
01:17:12,711 --> 01:17:15,714
-♪ It was a la, a la, a la ♪
- ♪ It was a la, a la, a la ♪
718
01:17:15,714 --> 01:17:19,384
-♪ It was a lie, a lie, a lie ♪
- ♪ It was a lie, a lie, a lie ♪
719
01:17:21,511 --> 01:17:24,806
-♪ It was a la, a la, a la ♪
- ♪ ...a la, a la, a la ♪
720
01:17:24,890 --> 01:17:28,769
♪ It was a lie, a lie, a lie... ♪
721
01:17:28,769 --> 01:17:30,479
You like these guys?
722
01:17:32,939 --> 01:17:34,691
I love 'em. I think they're great.
723
01:17:35,776 --> 01:17:37,778
They're real, you know?
724
01:17:37,778 --> 01:17:40,322
Not like these fake pretty boys.
725
01:17:40,322 --> 01:17:42,491
♪ I'm doing my California thing ♪
726
01:17:42,491 --> 01:17:44,242
♪ It's happening ♪
727
01:17:46,661 --> 01:17:50,248
♪ I'm doing my California thing ♪
728
01:17:56,296 --> 01:17:58,090
[rock music continues playing]
729
01:18:02,719 --> 01:18:04,721
[singer vocalizing]
730
01:18:13,563 --> 01:18:15,399
[music fades]
731
01:18:21,738 --> 01:18:23,115
What are we doing?
732
01:18:25,659 --> 01:18:29,246
[car door opens, closes]
733
01:18:47,389 --> 01:18:48,724
Victor.
734
01:18:50,767 --> 01:18:51,768
[horn honks]
735
01:19:43,278 --> 01:19:46,031
[breathing heavily]
736
01:19:46,031 --> 01:19:47,449
Dolly's dead?
737
01:19:56,166 --> 01:19:57,501
When did it happen?
738
01:20:00,545 --> 01:20:01,630
Victor.
739
01:20:03,381 --> 01:20:04,466
Victor!
740
01:20:07,844 --> 01:20:09,179
Two weeks ago.
741
01:20:12,516 --> 01:20:14,059
Nobody knows?
742
01:20:15,602 --> 01:20:17,437
You didn't tell anybody?
743
01:20:20,982 --> 01:20:22,025
Victor!
744
01:20:26,863 --> 01:20:27,864
No.
745
01:20:29,741 --> 01:20:30,742
Why?
746
01:20:35,121 --> 01:20:36,122
I don't know.
747
01:20:36,790 --> 01:20:37,999
You don't know?
748
01:20:47,509 --> 01:20:49,344
I didn't want anything to change.
749
01:21:21,084 --> 01:21:22,085
[turns on radio]
750
01:21:24,254 --> 01:21:25,297
[turns off radio]
751
01:21:34,389 --> 01:21:37,017
[man] Everybody's got off-road vehicles.
752
01:21:38,852 --> 01:21:41,146
[telephone rings]
753
01:21:45,483 --> 01:21:46,484
Pete & Dolly's.
754
01:21:49,487 --> 01:21:50,739
No, we don't deliver.
755
01:21:55,994 --> 01:21:57,579
So call Domino's then.
756
01:22:04,252 --> 01:22:06,129
Maybe this is her way of quitting.
757
01:22:07,088 --> 01:22:08,548
She didn't pick up her money.
758
01:22:12,552 --> 01:22:14,304
Not that it's any of my business.
759
01:22:15,138 --> 01:22:16,181
[door slams]
760
01:22:23,355 --> 01:22:24,689
What's going on?
761
01:22:26,608 --> 01:22:27,651
I'm hungry.
762
01:22:38,745 --> 01:22:40,622
Any news from the Listerine factory?
763
01:22:43,249 --> 01:22:44,250
What?
764
01:22:45,001 --> 01:22:46,711
What's that look you're giving me?
765
01:22:48,338 --> 01:22:49,381
Oh.
766
01:22:50,298 --> 01:22:51,424
I'm sorry.
767
01:22:52,384 --> 01:22:53,843
I'm sorry. Okay.
768
01:22:54,969 --> 01:22:56,054
Here's a buck.
769
01:22:58,682 --> 01:22:59,933
[telephone rings]
770
01:22:59,933 --> 01:23:01,810
Leo, get outta the kitchen.
771
01:23:03,228 --> 01:23:05,730
Go answer the phone
if you feel so at home.
772
01:23:07,107 --> 01:23:08,108
So?
773
01:23:11,695 --> 01:23:12,696
What?
774
01:23:12,946 --> 01:23:14,739
What's happening at the hospital?
775
01:23:15,407 --> 01:23:17,242
What's happening with all the tests?
776
01:23:28,294 --> 01:23:29,838
[ringing continues]
777
01:23:38,430 --> 01:23:40,014
Christ. [clears throat]
778
01:23:43,935 --> 01:23:45,061
Pete & Dolly's.
779
01:23:45,729 --> 01:23:46,730
Hey, Eddie.
780
01:23:46,938 --> 01:23:48,648
Well, let him finish his drink.
781
01:23:49,149 --> 01:23:51,484
I need him to take me home,
unless you will.
782
01:23:52,652 --> 01:23:54,738
Now they tell me it's the transmission.
783
01:23:59,784 --> 01:24:01,745
No, that's okay. Why don't you go home?
784
01:24:02,495 --> 01:24:03,663
Feed your bird.
785
01:24:05,206 --> 01:24:09,252
Why don't you get Leo and take him
to the airport and watch the airplanes?
786
01:24:11,671 --> 01:24:14,090
[Leo] Your sister-in-law? Yeah. Uh-huh.
787
01:24:15,467 --> 01:24:16,801
Over at Mid-Hudson?
788
01:24:19,721 --> 01:24:20,889
Two weeks ago?
789
01:24:26,019 --> 01:24:27,103
Yeah.
790
01:24:27,771 --> 01:24:29,481
Yeah, it's just that, we, uh...
791
01:24:30,482 --> 01:24:31,983
I mean, I didn't...
792
01:24:33,109 --> 01:24:35,612
Well, I knew, but you know...
793
01:24:36,613 --> 01:24:39,491
- [music on TV]
- [announcer speaking indistinctly]
794
01:24:55,423 --> 01:24:57,967
So that was Eddie Hubbard
who called before...
795
01:24:58,802 --> 01:25:00,303
and he said that...
796
01:25:01,012 --> 01:25:03,431
he heard that...
797
01:25:04,766 --> 01:25:06,601
that Dolly...
798
01:25:07,644 --> 01:25:10,105
from his sister,
sister-in-law there, over...
799
01:25:10,105 --> 01:25:11,856
She's a nurse at Mid-Hudson.
800
01:25:15,401 --> 01:25:16,569
[sighs]
801
01:25:23,535 --> 01:25:25,870
Well, someone's gotta tell Delores.
802
01:25:31,251 --> 01:25:33,711
What is this, some insurance thing?
803
01:25:39,134 --> 01:25:40,885
What are you two talking about?
804
01:25:45,557 --> 01:25:47,142
Nothin', Del. Man talk.
805
01:25:49,769 --> 01:25:53,398
Well... see you tomorrow
806
01:25:54,315 --> 01:25:55,316
See ya.
807
01:26:03,116 --> 01:26:04,701
[Delores] What were you doin'?
808
01:26:04,701 --> 01:26:05,910
[Leo] Big news.
809
01:26:06,953 --> 01:26:09,372
[Delores] What's goin' on?
What are you talkin' about?
810
01:26:09,914 --> 01:26:11,541
[both talking indistinctly]
811
01:26:14,252 --> 01:26:16,337
[tv playing indistinctly]
812
01:26:17,297 --> 01:26:20,508
[man on tv] This delicious shake
is today's essential meal replacement.
813
01:26:21,634 --> 01:26:24,137
All natural, high protein and non-dairy.
814
01:26:24,137 --> 01:26:28,433
[Leo] ...Dolly's dead. Dolly's dead...
815
01:26:29,267 --> 01:26:32,478
And he's been sittin' there
sayin' nothin' for two weeks.
816
01:26:32,562 --> 01:26:34,272
- [Delores] Two weeks?
- It's two weeks.
817
01:26:34,272 --> 01:26:35,732
Victor!
818
01:26:36,566 --> 01:26:37,692
Come on.
819
01:26:38,318 --> 01:26:40,820
Why do you wanna go...
Why do you wanna go in there?
820
01:26:40,904 --> 01:26:42,280
[continues indistinctly]
821
01:26:42,280 --> 01:26:43,531
[electrical buzzing]
822
01:26:48,411 --> 01:26:49,996
[car door opens]
823
01:26:53,333 --> 01:26:54,709
[engine ignites]
824
01:27:00,548 --> 01:27:01,841
[car driving off]
825
01:27:23,404 --> 01:27:24,989
[inhales, clears throat]
826
01:27:30,954 --> 01:27:32,413
[breathing shakily]
827
01:28:23,381 --> 01:28:26,134
[sobs]
828
01:28:47,905 --> 01:28:51,034
[vehicle approaches]
829
01:29:02,086 --> 01:29:03,338
Hello?
830
01:29:04,213 --> 01:29:05,465
[Callie] Victor?
831
01:29:09,677 --> 01:29:11,429
Oh, my God.
832
01:29:23,775 --> 01:29:24,776
Victor.
833
01:29:30,365 --> 01:29:31,366
[bottles rattling]
834
01:29:37,955 --> 01:29:40,792
Jeff, maybe
we should call the police or something.
835
01:29:43,002 --> 01:29:44,587
- Callie.
- [Callie] Victor.
836
01:29:48,508 --> 01:29:49,509
[Jeff] Callie!
837
01:30:17,286 --> 01:30:18,454
Are you okay?
838
01:30:25,628 --> 01:30:26,796
Um...
839
01:30:27,630 --> 01:30:28,756
[sniffles]
840
01:30:28,923 --> 01:30:30,133
I, uh...
841
01:30:31,384 --> 01:30:33,261
She's quitting. She wants her pay.
842
01:30:33,261 --> 01:30:34,679
Jeff, please.
843
01:30:38,975 --> 01:30:41,352
She's had to deal with all this bullshit.
She's had enough.
844
01:30:41,352 --> 01:30:44,188
Jeff, why don't you just go outside, okay?
845
01:30:49,110 --> 01:30:51,779
[door opens, closes]
846
01:31:05,918 --> 01:31:07,503
[dings]
847
01:31:39,035 --> 01:31:41,829
I'm really sorry about your mother.
848
01:31:44,207 --> 01:31:47,376
I... I didn't mean to get so angry.
849
01:31:51,214 --> 01:31:52,882
It was really, really nice
850
01:31:54,217 --> 01:31:56,677
for you guys to hire me
and everything, but...
851
01:31:59,222 --> 01:32:00,181
[stutters]
852
01:32:02,141 --> 01:32:06,896
I just feel like
you really, um, need help.
853
01:32:10,566 --> 01:32:12,443
- [stutters]
- Um...
854
01:32:14,362 --> 01:32:15,488
Uh...
855
01:32:19,283 --> 01:32:22,036
You're a really wonderful person, Victor.
856
01:32:22,203 --> 01:32:23,412
[knocking on door]
857
01:32:37,468 --> 01:32:38,594
I...
858
01:32:39,470 --> 01:32:40,846
I have to go now.
859
01:32:52,900 --> 01:32:54,527
[Victor] Maybe, uh...
860
01:32:56,862 --> 01:32:59,782
you could come by sometime to visit.
861
01:33:02,285 --> 01:33:03,744
You know, once in a while.
862
01:33:04,954 --> 01:33:06,706
Yeah, sure.
863
01:33:07,665 --> 01:33:09,083
I mean... [clears throat]
864
01:33:11,168 --> 01:33:12,545
[sniffles] Um...
865
01:33:14,213 --> 01:33:16,882
I might be
going back to school for a while.
866
01:33:26,267 --> 01:33:27,560
Bye.
867
01:33:32,356 --> 01:33:33,482
Good-bye.
868
01:33:48,247 --> 01:33:50,624
[car door opens, closes]
869
01:33:56,255 --> 01:33:57,798
[engine ignites]
870
01:35:07,076 --> 01:35:08,035
You okay?
871
01:35:55,833 --> 01:35:57,751
[cutlery clinking]
872
01:36:47,968 --> 01:36:50,095
[plane passing]
873
01:38:48,631 --> 01:38:49,798
[woman] Goddamn it!
874
01:38:56,889 --> 01:38:59,391
Oh, my God. Did I knock all those off?
875
01:39:01,143 --> 01:39:02,394
No, just one.
876
01:39:12,112 --> 01:39:13,280
Sorry.
877
01:39:19,495 --> 01:39:21,163
Why don't you...
878
01:39:23,290 --> 01:39:24,917
Let me just... you know...
879
01:39:25,250 --> 01:39:26,627
I do that...
880
01:39:33,550 --> 01:39:35,219
...cook.
881
01:39:35,219 --> 01:39:37,346
I don't even think about it.
882
01:39:38,180 --> 01:39:39,390
- Uh-huh.
- Sometimes...
883
01:39:40,849 --> 01:39:44,853
I make something and then
I don't remember having made it.
884
01:39:44,937 --> 01:39:46,939
- And I'm not sure I made it.
- You forget.
885
01:39:56,490 --> 01:39:58,534
[plane passing]
886
01:40:06,542 --> 01:40:08,544
["Frying Pan" playing]
887
01:40:13,549 --> 01:40:17,428
♪ One laugh in the middle of a struggle ♪
888
01:40:18,345 --> 01:40:23,183
♪ A diamond at the bottom of a puddle ♪
889
01:40:24,143 --> 01:40:27,271
♪ Did you ever stare at the moon ♪
890
01:40:28,021 --> 01:40:30,482
♪ 'Til you saw double ♪
891
01:40:30,899 --> 01:40:34,361
♪ I hear you walk away from trouble ♪
892
01:40:36,280 --> 01:40:40,159
♪ Good love there ain't no denying ♪
893
01:40:41,326 --> 01:40:45,956
♪ Say bad love somebody ain't trying ♪
894
01:40:47,082 --> 01:40:49,793
♪ Did you ever walk someplace ♪
895
01:40:51,003 --> 01:40:53,505
♪ Just to take the time ♪
896
01:40:53,964 --> 01:40:57,718
♪ Or take the fast road and get going ♪
897
01:40:59,511 --> 01:41:02,055
♪ Then the rules break ♪
898
01:41:02,556 --> 01:41:04,975
♪ There's no mistake ♪
899
01:41:04,975 --> 01:41:07,895
♪ These are precious times ♪
900
01:41:07,895 --> 01:41:09,354
♪ You and I ♪
901
01:41:09,438 --> 01:41:13,317
♪ We walk the line ♪
902
01:41:14,985 --> 01:41:18,822
♪ We walk the line ♪
903
01:41:22,326 --> 01:41:24,870
♪ I looked in a frying pan ♪
904
01:41:25,078 --> 01:41:27,831
♪ I seen a soul ♪
905
01:41:27,915 --> 01:41:30,250
♪ I looked at a dying man ♪
906
01:41:30,501 --> 01:41:34,671
♪ He sang alone ♪
907
01:41:37,424 --> 01:41:41,428
♪ We've got mountains ♪
908
01:41:42,221 --> 01:41:46,433
♪ Yeah, we've got beaches ♪
909
01:41:48,977 --> 01:41:52,022
♪ We've got love that make us mad ♪
910
01:41:52,022 --> 01:41:56,735
♪ Love that has to teach us ♪
911
01:42:00,864 --> 01:42:03,700
♪ I looked in a frying pan ♪
912
01:42:03,784 --> 01:42:06,245
♪ Sang a song ♪
913
01:42:06,245 --> 01:42:09,039
♪ I looked at a dying man ♪
914
01:42:09,039 --> 01:42:11,834
♪ He sang alone ♪
915
01:42:28,225 --> 01:42:31,103
♪ Then the rules break ♪
916
01:42:31,103 --> 01:42:33,438
♪ There's no mistake ♪
917
01:42:33,522 --> 01:42:36,316
♪ These are precious times ♪
918
01:42:36,400 --> 01:42:37,734
♪ You and I ♪
919
01:42:37,818 --> 01:42:41,363
♪ We walk the line ♪
920
01:42:42,990 --> 01:42:47,703
♪ We walk the line ♪
921
01:42:48,579 --> 01:42:53,959
♪ We walk the line ♪
922
01:42:54,418 --> 01:42:59,631
♪ We walk the line ♪
923
01:43:02,593 --> 01:43:04,887
[song ends]
61884
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.