All language subtitles for Geostorm 2017
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
2
00:00:46,203 --> 00:00:51,203
Subtitles by
explosiveskull
Resync by
GoldenBeard
3
00:00:55,000 --> 00:00:58,137
Everyone was warned,
but no one listened.
4
00:01:01,107 --> 00:01:03,340
A rise in temperature,
5
00:01:03,342 --> 00:01:05,474
ocean patterns changed
6
00:01:05,476 --> 00:01:07,045
and ice caps melted.
7
00:01:08,647 --> 00:01:11,647
They called it extreme weather.
8
00:01:11,649 --> 00:01:13,886
They didn't know
what "extreme" was.
9
00:01:16,221 --> 00:01:18,055
In the year of 2019,
10
00:01:18,057 --> 00:01:19,158
hurricanes,
11
00:01:19,691 --> 00:01:21,325
tornadoes,
12
00:01:21,327 --> 00:01:23,159
floods
13
00:01:23,161 --> 00:01:25,028
and droughts
14
00:01:25,030 --> 00:01:28,567
unleashed a wave of
destruction upon our planet.
15
00:01:29,736 --> 00:01:31,701
We didn't just lose towns
16
00:01:31,703 --> 00:01:33,171
or beachfronts.
17
00:01:34,572 --> 00:01:37,273
We lost entire cities.
18
00:01:37,275 --> 00:01:40,212
The East River swallowed
Lower Manhattan.
19
00:01:42,147 --> 00:01:45,249
A heat wave killed two
million people in Madrid
20
00:01:45,251 --> 00:01:46,719
in just one day.
21
00:01:47,786 --> 00:01:49,519
But in that moment,
22
00:01:49,521 --> 00:01:52,222
facing our own extinction,
23
00:01:52,224 --> 00:01:54,758
it became clear
that no single nation
24
00:01:54,760 --> 00:01:56,930
could solve this problem alone.
25
00:01:59,864 --> 00:02:01,833
The world came together as one,
26
00:02:02,567 --> 00:02:04,337
and we fought back.
27
00:02:05,370 --> 00:02:08,406
Scientists from 17 countries,
28
00:02:08,408 --> 00:02:10,507
led by the U.S. and China,
29
00:02:10,509 --> 00:02:13,009
worked tirelessly.
30
00:02:13,011 --> 00:02:15,681
Not as representatives
of their nations,
31
00:02:17,416 --> 00:02:19,185
but of humanity.
32
00:02:20,386 --> 00:02:23,120
They found a way
to neutralize the storms
33
00:02:23,122 --> 00:02:25,323
with a net of
thousands of satellites
34
00:02:25,325 --> 00:02:26,957
each deploying countermeasures
35
00:02:26,959 --> 00:02:29,860
designed to impact the
basic elements of weather,
36
00:02:29,862 --> 00:02:32,795
heat, pressure and water,
37
00:02:32,797 --> 00:02:37,934
all overseen by the
International Space Station.
38
00:02:37,936 --> 00:02:40,403
They gave the satellite net
a technical name,
39
00:02:40,405 --> 00:02:43,373
but we all came to
call it Dutch Boy
40
00:02:43,375 --> 00:02:44,942
after the story of the child
41
00:02:44,944 --> 00:02:46,946
who plugged a dam
with his finger.
42
00:02:56,022 --> 00:02:58,521
This is what saved us all.
43
00:02:58,523 --> 00:03:01,693
And it was built by a team
led by one man...
44
00:03:03,595 --> 00:03:05,197
my father.
45
00:03:16,941 --> 00:03:18,343
- Thank you.
- Keep the change.
46
00:03:21,112 --> 00:03:22,746
Uh, Jake Lawson.
I have a Senate...
47
00:03:22,748 --> 00:03:24,147
Senate hearing in room 12.
48
00:03:24,149 --> 00:03:25,215
Yeah.
49
00:03:25,217 --> 00:03:26,415
Lawson?
50
00:03:26,417 --> 00:03:28,485
- You're the Dutch Boy guy, right?
- Yeah.
51
00:03:28,487 --> 00:03:29,785
Man, I need to shake your hand.
52
00:03:29,787 --> 00:03:31,487
Oh, okay.
53
00:03:31,489 --> 00:03:33,356
Tornado? Zap!
54
00:03:33,358 --> 00:03:35,459
Blizzard? Zap!
55
00:03:35,461 --> 00:03:36,662
Monsoon?
56
00:03:37,463 --> 00:03:38,962
- Zap?
- Zap!
57
00:03:38,964 --> 00:03:41,398
Everybody down here owes you,
Jake Lawson.
58
00:03:41,400 --> 00:03:44,237
If you need anything,
you just ask.
59
00:03:55,781 --> 00:03:57,647
The Senate Committee
60
00:03:57,649 --> 00:04:00,249
assigned to oversee Dutch Boy
61
00:04:00,251 --> 00:04:02,819
will now hear
from Jacob Lawson,
62
00:04:02,821 --> 00:04:05,855
Climate ISS Chief Operations
Coordinator.
63
00:04:05,857 --> 00:04:10,461
May the record reflect that
he was nearly one hour late.
64
00:04:10,463 --> 00:04:12,496
Yeah, sorry about that. Uh...
65
00:04:12,498 --> 00:04:14,364
I literally had to fly in
66
00:04:14,366 --> 00:04:15,532
from outer space.
67
00:04:16,802 --> 00:04:18,436
Here we go.
68
00:04:18,438 --> 00:04:22,338
Mr. Lawson, we find ourselves
heading toward a crossroads.
69
00:04:22,340 --> 00:04:25,608
As you know, as per
UN Resolution 28-14,
70
00:04:25,610 --> 00:04:26,910
the United States will be
71
00:04:26,912 --> 00:04:29,278
handing over control of
Dutch Boy
72
00:04:29,280 --> 00:04:32,615
to an International Oversight
Committee in three years.
73
00:04:32,617 --> 00:04:35,918
This in spite of the fact that
we actually built the thing.
74
00:04:35,920 --> 00:04:37,288
Uh, excuse me, Senator.
75
00:04:37,290 --> 00:04:39,156
I don't wanna
slow things down.
76
00:04:39,158 --> 00:04:41,958
Uh, you said "we" built it?
77
00:04:41,960 --> 00:04:44,495
Yes, indeed, I did.
78
00:04:44,497 --> 00:04:46,062
Because I know what I did.
79
00:04:46,064 --> 00:04:48,398
I'm the guy that led the team
that built the station.
80
00:04:48,400 --> 00:04:50,867
I was up there
with an international crew
81
00:04:50,869 --> 00:04:52,735
of 600 people,
not just Americans.
82
00:04:52,737 --> 00:04:57,807
And I know all of their faces,
but I don't remember yours.
83
00:04:57,809 --> 00:05:02,346
We had a plumber up there.
He looked a little like you.
84
00:05:02,348 --> 00:05:05,581
Very clever, Mr. Lawson.
85
00:05:05,583 --> 00:05:07,151
Yes, Dutch Boy was
86
00:05:07,153 --> 00:05:08,651
an international effort
and, yes,
87
00:05:08,653 --> 00:05:10,786
it may, one day, very well...
88
00:05:10,788 --> 00:05:12,422
...belong to the world.
89
00:05:12,424 --> 00:05:15,759
But until it does, we have
authority over its operation
90
00:05:15,761 --> 00:05:18,093
and we have authority over you!
91
00:05:18,095 --> 00:05:20,697
And you have been flouting
that authority.
92
00:05:20,699 --> 00:05:23,667
I have report
after report here.
93
00:05:23,669 --> 00:05:25,668
Failure to follow procedures,
94
00:05:25,670 --> 00:05:28,372
numerous violations
of the chain of command.
95
00:05:28,374 --> 00:05:30,641
And then, there was
the incident where
96
00:05:30,643 --> 00:05:34,343
you punched a federal
inspector in the face.
97
00:05:34,345 --> 00:05:36,379
Well, your federal inspector
doesn't know
98
00:05:36,381 --> 00:05:38,148
that a capacitor
holds a charge
99
00:05:38,150 --> 00:05:39,482
even when it's disconnected.
100
00:05:39,484 --> 00:05:41,016
He was grabbing
for the damn thing.
101
00:05:41,018 --> 00:05:42,519
I saved his life!
102
00:05:42,521 --> 00:05:46,088
You can make all the excuses
you want, Mr. Lawson,
103
00:05:46,090 --> 00:05:48,591
but there's one thing
you cannot defend.
104
00:05:48,593 --> 00:05:49,860
And that would be the day
105
00:05:49,862 --> 00:05:52,129
you brought
Dutch Boy online...
106
00:05:52,131 --> 00:05:54,932
...and operational
without our consent!
107
00:05:54,934 --> 00:05:56,800
And what would
that have taken, Senator?
108
00:05:56,802 --> 00:05:58,369
There were a series of storms
109
00:05:58,371 --> 00:06:00,771
building in Southeast Asia
and the North Atlantic
110
00:06:00,773 --> 00:06:04,206
that would have killed
tens of thousands of people.
111
00:06:04,208 --> 00:06:05,608
Dutch Boy was ready.
112
00:06:05,610 --> 00:06:08,278
We went green. It works.
You're welcome.
113
00:06:08,280 --> 00:06:11,915
Mr. Lawson, if you continue
to defy our authority...
114
00:06:11,917 --> 00:06:15,685
...Dutch Boy will go on
without you!
115
00:06:15,687 --> 00:06:18,924
Am I making myself clear?
116
00:06:25,598 --> 00:06:26,997
Yes.
117
00:06:26,999 --> 00:06:29,899
Good. Oh, and one more thing.
118
00:06:29,901 --> 00:06:31,434
To ensure compliance,
119
00:06:31,436 --> 00:06:34,304
this committee will be
sending up new support staff.
120
00:06:34,306 --> 00:06:35,805
Naturally, when
they get up there,
121
00:06:35,807 --> 00:06:39,242
you'll have to send some of
your people home.
122
00:06:39,244 --> 00:06:40,976
We'll leave those choices
up to you.
123
00:06:40,978 --> 00:06:43,247
Senator, respectfully,
124
00:06:43,249 --> 00:06:45,148
my crew didn't do
anything wrong.
125
00:06:45,150 --> 00:06:47,418
Excuse me, I'm not
asking for your input.
126
00:06:47,420 --> 00:06:50,721
These people left their homes
and their families
127
00:06:50,723 --> 00:06:52,355
and risked their lives
to save this planet.
128
00:06:52,357 --> 00:06:53,857
This hearing is adjourned.
129
00:06:53,859 --> 00:06:55,893
I'm not cutting a single one
of those people loose!
130
00:06:55,895 --> 00:06:57,461
Excuse me?
131
00:06:57,463 --> 00:06:59,596
People like you need people
like me. You know why?
132
00:06:59,598 --> 00:07:02,733
So you can take credit
for everything we accomplish.
133
00:07:02,735 --> 00:07:04,100
So you can go to
134
00:07:04,102 --> 00:07:05,502
your constituents
and your cronies...
135
00:07:05,504 --> 00:07:07,136
This meeting
is adjourned.
136
00:07:07,138 --> 00:07:09,172
...and your mistresses
and puff out your chest
137
00:07:09,174 --> 00:07:11,208
- and say, "Hey, look at me!"
- Sit down, please!
138
00:07:11,210 --> 00:07:12,975
- Well, I'm looking, Senator.
- Excuse me.
139
00:07:12,977 --> 00:07:14,711
- We're all looking.
- This meeting is adjourned.
140
00:07:14,713 --> 00:07:17,547
This meeting is adjourned!
Thank you.
141
00:07:23,723 --> 00:07:25,324
Well, that was going well, huh?
142
00:07:25,990 --> 00:07:27,456
Up to a point.
143
00:07:27,458 --> 00:07:30,326
No, Jake, that didn't go well
at any point.
144
00:07:30,328 --> 00:07:32,461
But, hey, what are you good
at, little brother, huh?
145
00:07:32,463 --> 00:07:34,730
Like working the angles,
smoothing ruffled feathers?
146
00:07:34,732 --> 00:07:36,132
You can fix it. You always do.
147
00:07:36,134 --> 00:07:38,434
It's like a talent.
148
00:07:38,436 --> 00:07:40,071
It is a talent.
149
00:07:40,972 --> 00:07:43,040
Of a sort.
150
00:07:43,042 --> 00:07:45,809
I wish I could
help you. I really do.
151
00:07:45,811 --> 00:07:47,476
But it's not that simple,
152
00:07:47,478 --> 00:07:48,914
not this time.
153
00:07:49,513 --> 00:07:50,516
Why not?
154
00:07:51,749 --> 00:07:54,216
Well, as of last week,
155
00:07:54,218 --> 00:07:56,786
they have put me in charge
of Dutch Boy.
156
00:07:56,788 --> 00:07:59,990
Well, that's great!
157
00:07:59,992 --> 00:08:02,692
That's great! You kidding me?
158
00:08:08,800 --> 00:08:10,101
You're kidding me.
159
00:08:12,304 --> 00:08:15,071
Look, what do you want me
to do? Huh?
160
00:08:15,073 --> 00:08:16,439
You leave me no choice.
161
00:08:16,441 --> 00:08:19,244
I told you this had to
go well, and it didn't.
162
00:08:21,747 --> 00:08:24,249
I'm sorry, Jake.
163
00:08:27,552 --> 00:08:28,720
You're fired.
164
00:08:52,310 --> 00:08:55,314
Jesus. It's over 120
in this mother.
165
00:09:34,319 --> 00:09:35,554
Fan out.
166
00:10:11,223 --> 00:10:12,855
Hi, Agent Wilson.
167
00:10:12,857 --> 00:10:14,660
Assistant Secretary Lawson.
168
00:10:15,359 --> 00:10:17,360
Oh, you look nice today.
169
00:10:17,362 --> 00:10:19,928
I'm wearing the same thing
I always wear.
170
00:10:19,930 --> 00:10:21,132
Exactly.
171
00:10:22,333 --> 00:10:25,735
Have you seen I, uh,
well, got on a new tie?
172
00:10:25,737 --> 00:10:27,269
I observed.
173
00:10:27,271 --> 00:10:30,773
We're trained to notice
any disturbing details.
174
00:10:32,810 --> 00:10:35,979
- Sarah, come on.
- Assistant Secretary Lawson,
175
00:10:35,981 --> 00:10:37,581
I'm not permitted to engage
176
00:10:37,583 --> 00:10:41,049
in casual conversation
while I'm at a post.
177
00:10:41,051 --> 00:10:42,852
We are being watched.
178
00:10:42,854 --> 00:10:45,322
We're always being watched.
179
00:10:45,324 --> 00:10:46,523
Well, if we're always
being watched,
180
00:10:46,525 --> 00:10:48,091
then what's the point of
hiding anything?
181
00:10:48,093 --> 00:10:49,225
You're interfering
with my duties.
182
00:10:49,227 --> 00:10:50,793
I'd rather not shoot you.
183
00:10:52,064 --> 00:10:53,163
Well, it would be
an honor to be
184
00:10:53,165 --> 00:10:54,699
the first person
that you kill.
185
00:10:56,300 --> 00:10:58,835
Hang on.
186
00:10:58,837 --> 00:11:00,269
What is it?
187
00:11:00,271 --> 00:11:02,605
Uh, the president's called
a security briefing.
188
00:11:02,607 --> 00:11:07,576
It was not on the schedule,
so I guess I'm now on duty.
189
00:11:07,578 --> 00:11:09,881
I like the tie.
Home by 7:00. Love you.
190
00:11:12,349 --> 00:11:13,482
I'm sorry,
I didn't catch that.
191
00:11:13,484 --> 00:11:15,120
I didn't say anything.
192
00:11:15,954 --> 00:11:17,788
Move along, sir.
193
00:11:17,790 --> 00:11:19,125
Yes, ma'am.
194
00:11:20,693 --> 00:11:22,292
What the hell
happened here?
195
00:11:22,294 --> 00:11:23,527
One of
our thermospheric satellites
196
00:11:23,529 --> 00:11:25,327
malfunctioned
over Afghanistan.
197
00:11:25,329 --> 00:11:27,563
A UN recon team found it,
Mr. President.
198
00:11:27,565 --> 00:11:29,700
And the members of the Climate
Council, they're aware?
199
00:11:29,702 --> 00:11:31,902
Yes, and they've all agreed
to keep the incident discreet.
200
00:11:31,904 --> 00:11:33,403
But with this many people
in the loop,
201
00:11:33,405 --> 00:11:34,736
I'm not sure
how long it's gonna keep.
202
00:11:34,738 --> 00:11:36,340
And we're sure this was
caused by Dutch Boy?
203
00:11:36,342 --> 00:11:37,506
Absolutely.
204
00:11:37,508 --> 00:11:38,740
Can we assume that this is
205
00:11:38,742 --> 00:11:41,009
an isolated incident?
Dr. Quigley?
206
00:11:41,011 --> 00:11:42,678
We're fairly certain, yes.
207
00:11:42,680 --> 00:11:45,014
It's great to know that
you're "fairly certain."
208
00:11:45,016 --> 00:11:46,515
This is a serious malfunction.
209
00:11:46,517 --> 00:11:47,984
So your proposal is what?
210
00:11:47,986 --> 00:11:50,352
Simple. We shut down
all Central Asian satellites
211
00:11:50,354 --> 00:11:51,587
until we know what went wrong.
212
00:11:51,589 --> 00:11:53,022
- Are you serious?
- Yes, I'm serious.
213
00:11:53,024 --> 00:11:54,657
Do you know how difficult
it was to get every one
214
00:11:54,659 --> 00:11:56,025
of these nations
online for this?
215
00:11:56,027 --> 00:11:57,527
We have worked
extremely hard
216
00:11:57,529 --> 00:11:59,095
to assure these nations
217
00:11:59,097 --> 00:12:01,129
that this system will
protect them, and it has.
218
00:12:01,131 --> 00:12:03,332
And let's not forget, people,
it's an election year.
219
00:12:03,334 --> 00:12:04,701
We shut Dutch Boy down,
220
00:12:04,703 --> 00:12:05,903
the press is gonna jump
all over this.
221
00:12:05,905 --> 00:12:07,037
Oh, my God!
222
00:12:07,039 --> 00:12:09,206
300 people died
in that village.
223
00:12:09,208 --> 00:12:10,706
I mean,
who gives a damn
224
00:12:10,708 --> 00:12:12,442
about the politics of it all?
225
00:12:12,444 --> 00:12:14,977
Look, we cost those people
their lives.
226
00:12:14,979 --> 00:12:17,647
The only thing we should be concerned
about here is how to fix it
227
00:12:17,649 --> 00:12:20,350
and making sure
it never happens again.
228
00:12:20,352 --> 00:12:22,254
And how do you propose
we do that?
229
00:12:26,324 --> 00:12:29,124
We can't do anything.
230
00:12:29,126 --> 00:12:32,195
What I mean is, the problem is
not gonna be solved in this room
231
00:12:32,197 --> 00:12:34,464
and, well,
certainly not by us.
232
00:12:34,466 --> 00:12:36,432
No, no, we need
an international team
233
00:12:36,434 --> 00:12:38,301
on the station itself.
234
00:12:38,303 --> 00:12:39,635
You know, not suits.
235
00:12:39,637 --> 00:12:41,403
Engineers, coders, builders,
236
00:12:41,405 --> 00:12:43,673
doing a comprehensive
systems check,
237
00:12:43,675 --> 00:12:45,642
no matter the cost,
no matter the politics
238
00:12:45,644 --> 00:12:48,581
and we need 'em up there now.
239
00:12:50,649 --> 00:12:53,482
We are set to transfer
full authority for Dutch Boy
240
00:12:53,484 --> 00:12:56,119
to the international community
in two weeks.
241
00:12:56,121 --> 00:12:59,288
I will not be the president
that hands over damaged goods.
242
00:12:59,290 --> 00:13:00,822
Not now, not ever.
243
00:13:00,824 --> 00:13:03,326
So we are gonna handle
this problem
244
00:13:03,328 --> 00:13:05,495
and its solution in-house
245
00:13:05,497 --> 00:13:08,230
and we are gonna send up
one man.
246
00:13:08,232 --> 00:13:09,999
One of our own,
247
00:13:10,001 --> 00:13:13,539
who reports only to us
and that we can control.
248
00:13:15,040 --> 00:13:16,574
Understood?
249
00:13:17,943 --> 00:13:19,410
So find me that someone.
250
00:13:21,045 --> 00:13:22,247
Now.
251
00:13:23,314 --> 00:13:24,947
Yes, sir.
252
00:13:24,949 --> 00:13:26,817
Look, I know you're not gonna
like it, but as I see it,
253
00:13:26,819 --> 00:13:28,551
there's only one person
to go after for this.
254
00:13:28,553 --> 00:13:30,153
Your brother, Jake.
255
00:13:30,155 --> 00:13:31,321
Come on, not Jake.
256
00:13:31,323 --> 00:13:33,089
Seventeen countries, hmm?
257
00:13:33,091 --> 00:13:34,557
Seventeen countries had teams
258
00:13:34,559 --> 00:13:36,091
working on Dutch Boy.
They all reported to him.
259
00:13:36,093 --> 00:13:38,396
Nobody knows what's under
the hood better than him.
260
00:13:39,530 --> 00:13:41,764
Come on.
Can we weigh other options?
261
00:13:41,766 --> 00:13:43,700
Max, how long
have you known me?
262
00:13:44,969 --> 00:13:46,469
Ever since I was transferred
to the State Department.
263
00:13:46,471 --> 00:13:48,437
That's right.
I handpicked you.
264
00:13:48,439 --> 00:13:51,640
I believed in you.
You're smart.
265
00:13:51,642 --> 00:13:53,911
And I was right about you.
266
00:13:55,213 --> 00:13:56,781
I'm right about Jake.
267
00:13:58,216 --> 00:13:59,852
If this is gonna
be a problem...
268
00:14:00,718 --> 00:14:02,284
No, sir.
269
00:14:02,286 --> 00:14:03,488
Good.
270
00:14:21,673 --> 00:14:25,241
Afghan satellite
zero-niner-six inbound.
271
00:14:25,243 --> 00:14:28,845
All crews prepare for incoming
Afghanistan satellite.
272
00:14:28,847 --> 00:14:31,049
Replacement satellite
standing by.
273
00:14:57,476 --> 00:14:59,808
Afghan sat is locked in.
274
00:14:59,810 --> 00:15:01,878
Replacement cleared
for launch.
275
00:15:06,184 --> 00:15:08,353
And away on sat 5-A.
276
00:15:11,622 --> 00:15:14,023
Airlock doors secured.
277
00:15:14,025 --> 00:15:17,092
I want a full dissection
of all components.
278
00:15:17,094 --> 00:15:18,096
Priority one.
279
00:15:20,866 --> 00:15:23,535
Afghan satellite
dissection commencing.
280
00:15:29,841 --> 00:15:31,240
I will take care of this.
281
00:15:31,242 --> 00:15:33,075
Make sure they depressurize
the fuel intake.
282
00:15:33,077 --> 00:15:34,146
Yeah, we got it, man.
283
00:15:55,732 --> 00:15:58,701
Makmoud. Oi, Makmoud!
284
00:15:58,703 --> 00:16:01,471
I'm about to obliterate
your top score here, pal.
285
00:16:01,473 --> 00:16:02,972
I have to do
some reprogramming.
286
00:16:02,974 --> 00:16:05,041
Oh, come on!
287
00:16:05,043 --> 00:16:07,578
He's got no pride of
ownership, that lad.
288
00:16:40,846 --> 00:16:42,946
Please
stand clear of the doors.
289
00:16:42,948 --> 00:16:45,382
Please stand clear
of the doors.
290
00:17:15,313 --> 00:17:17,447
Uncle Max?
291
00:17:17,449 --> 00:17:20,449
Hey! What you doing up there?
292
00:17:20,451 --> 00:17:22,051
What is that?
A solar generator?
293
00:17:22,053 --> 00:17:24,620
Dual access sun-tracking
solar generator.
294
00:17:24,622 --> 00:17:26,188
Replacing the power converter.
295
00:17:26,190 --> 00:17:27,657
Oh, God!
296
00:17:27,659 --> 00:17:29,824
You're getting more
like your dad every day.
297
00:17:29,826 --> 00:17:31,627
Hey, where'd he find that?
298
00:17:31,629 --> 00:17:33,463
Are you seriously asking
that question?
299
00:17:33,465 --> 00:17:34,664
Oh, of course.
300
00:17:34,666 --> 00:17:36,668
He made it, right? Here.
Come here, you.
301
00:17:39,571 --> 00:17:41,803
Ah, it's good to see you!
302
00:17:41,805 --> 00:17:43,339
How you doing? You okay?
303
00:17:43,341 --> 00:17:44,440
I'm really great.
304
00:17:44,442 --> 00:17:45,774
Okay, what's going on here?
305
00:17:45,776 --> 00:17:47,043
All right,
this is freaking me out.
306
00:17:47,045 --> 00:17:48,677
You're supposed to be
nine years old.
307
00:17:48,679 --> 00:17:49,978
Thirteen.
308
00:17:49,980 --> 00:17:51,848
You were supposed to be
a part of my life,
309
00:17:51,850 --> 00:17:54,149
but shit happens.
310
00:17:54,151 --> 00:17:55,520
Ouch.
311
00:17:56,720 --> 00:17:59,789
So what's going on here?
You living with him now?
312
00:17:59,791 --> 00:18:01,257
He gets me
two weekends a month.
313
00:18:01,259 --> 00:18:04,627
Oh, good.
Ah, well, how's your mom?
314
00:18:04,629 --> 00:18:06,728
Hmm, justifiably pissed.
315
00:18:06,730 --> 00:18:08,531
I bet.
316
00:18:08,533 --> 00:18:09,935
Hannah, it's time.
317
00:18:12,170 --> 00:18:13,671
What's up, Jake?
318
00:18:16,908 --> 00:18:20,075
Hannah, I thought I told you
not to talk to strangers.
319
00:18:20,077 --> 00:18:21,977
Come on.
Don't listen to him.
320
00:18:21,979 --> 00:18:23,979
Your Dad and I were your age,
321
00:18:23,981 --> 00:18:26,783
we were so close we had
our own secret code.
322
00:18:26,785 --> 00:18:28,516
- That's true.
- Really?
323
00:18:28,518 --> 00:18:30,054
I don't remember that.
324
00:18:31,055 --> 00:18:32,322
Yeah, you do.
325
00:18:32,324 --> 00:18:33,624
No, I don't.
326
00:18:35,660 --> 00:18:37,627
Well, it was nice seeing you.
327
00:18:37,629 --> 00:18:40,232
Hey, look, you take care.
328
00:18:51,442 --> 00:18:53,242
What's with all the car parts?
329
00:18:53,244 --> 00:18:54,710
I build electric motors
330
00:18:54,712 --> 00:18:57,014
for the retirees
down in Vero Beach.
331
00:18:57,715 --> 00:18:59,747
Keeps me busy.
332
00:18:59,749 --> 00:19:01,886
Seems hardly worth
your talent.
333
00:19:02,719 --> 00:19:03,887
Kidding?
334
00:19:03,889 --> 00:19:05,657
Having the time of my life.
335
00:19:07,625 --> 00:19:09,227
It's a little early,
don't you think?
336
00:19:11,629 --> 00:19:14,295
I got fired by my own brother.
337
00:19:14,297 --> 00:19:16,765
Then I lost my family,
338
00:19:16,767 --> 00:19:18,234
my house, my dog,
339
00:19:18,236 --> 00:19:21,737
so happy hour starts
around 11:00 out here.
340
00:19:21,739 --> 00:19:24,008
Okay, saw your niece,
you don't want a beer.
341
00:19:24,676 --> 00:19:25,877
Road's that way.
342
00:19:28,779 --> 00:19:30,848
There's something wrong
with Dutch Boy.
343
00:19:31,916 --> 00:19:33,515
No, there isn't.
344
00:19:33,517 --> 00:19:34,750
Well, an entire village of
345
00:19:34,752 --> 00:19:36,788
dead Afghans
may disagree with you.
346
00:19:38,090 --> 00:19:39,487
Yeah.
347
00:19:39,489 --> 00:19:42,725
And then yesterday, an airlock
just opened by itself.
348
00:19:42,727 --> 00:19:44,960
We lost one of our crew.
349
00:19:44,962 --> 00:19:46,829
Dutch Boy is not
my problem any more.
350
00:19:46,831 --> 00:19:49,032
That I am calling bullshit on.
351
00:19:49,034 --> 00:19:50,399
'Cause other than
your daughter
352
00:19:50,401 --> 00:19:52,168
and your precious soccer club,
353
00:19:52,170 --> 00:19:54,870
Dutch Boy was all
you ever gave a damn about.
354
00:19:54,872 --> 00:19:56,872
Oh, yeah, once.
355
00:19:56,874 --> 00:19:58,507
Yeah, but you took care
of that.
356
00:19:58,509 --> 00:20:00,042
You don't care?
357
00:20:00,044 --> 00:20:01,146
No?
358
00:20:03,314 --> 00:20:06,381
Well, then, what are you doing
living out here, hmm?
359
00:20:16,128 --> 00:20:18,793
Look, I know you think
I'm a weasel,
360
00:20:18,795 --> 00:20:20,095
someone who just moves
361
00:20:20,097 --> 00:20:21,863
pieces around a chessboard
for a living.
362
00:20:21,865 --> 00:20:24,333
Well, guess what, yeah.
Yeah, I am.
363
00:20:24,335 --> 00:20:27,168
But that is how you get
17 countries
364
00:20:27,170 --> 00:20:29,738
to agree to build
a space station.
365
00:20:29,740 --> 00:20:32,274
Now, you build things, right?
366
00:20:32,276 --> 00:20:34,642
And there is something wrong
with the thing that you built
367
00:20:34,644 --> 00:20:36,745
and people are dying.
368
00:20:36,747 --> 00:20:38,848
If you really think
you're the best,
369
00:20:38,850 --> 00:20:41,250
which I know that you do,
370
00:20:41,252 --> 00:20:44,923
then how the hell can you
stand there and say no?
371
00:20:47,092 --> 00:20:49,795
I'll be taking orders
from someone, I suppose.
372
00:20:50,295 --> 00:20:51,396
Yeah.
373
00:20:52,997 --> 00:20:54,932
So what? Is that a yes?
374
00:20:56,634 --> 00:20:59,336
Long as it's not you, yeah.
375
00:21:31,068 --> 00:21:33,401
Hey, this is Max.
Leave a message.
376
00:21:54,991 --> 00:21:56,861
You got any room
in there for me?
377
00:24:36,888 --> 00:24:38,321
Okay.
378
00:24:38,323 --> 00:24:39,987
I think this is everything.
379
00:24:39,989 --> 00:24:43,324
I made you
a packed lunch as well.
380
00:24:43,326 --> 00:24:46,094
Did you hear about the gas
main explosions in Hong Kong?
381
00:24:46,096 --> 00:24:47,929
Yeah, it just hit the news.
382
00:24:47,931 --> 00:24:49,363
It's terrible.
383
00:24:49,365 --> 00:24:51,600
Was it anything like what
happened in Afghanistan?
384
00:24:51,602 --> 00:24:54,038
No, nothing happened
in Afghanistan.
385
00:24:55,305 --> 00:24:57,005
Are you going back
up to space?
386
00:24:57,007 --> 00:24:58,674
- No.
- Yes, you are!
387
00:24:58,676 --> 00:25:00,543
You're leaving today
to fix Dutch Boy.
388
00:25:00,545 --> 00:25:03,445
What did I tell you
about eavesdropping?
389
00:25:03,447 --> 00:25:05,481
You've never told me anything
about eavesdropping.
390
00:25:05,483 --> 00:25:07,483
You don't really do
much parenting.
391
00:25:09,420 --> 00:25:11,020
How do you know it's safe?
392
00:25:11,022 --> 00:25:13,522
Of course it's safe. I've been
up there a hundred times.
393
00:25:13,524 --> 00:25:16,457
Don't treat me like
I'm a child. Someone died!
394
00:25:16,459 --> 00:25:18,127
- It was an accident.
- Someone got sucked out!
395
00:25:18,129 --> 00:25:20,428
It was an accident.
396
00:25:20,430 --> 00:25:22,665
See, that's what I'm going
up there to fix, okay?
397
00:25:22,667 --> 00:25:24,035
You don't have to worry.
398
00:25:25,303 --> 00:25:27,003
Hey, think of it like
I'm going
399
00:25:27,005 --> 00:25:28,707
on a vacation
for a week or two.
400
00:25:30,141 --> 00:25:32,707
To a place 250 miles
straight up
401
00:25:32,709 --> 00:25:34,645
and negative 450 degrees?
402
00:25:35,479 --> 00:25:36,480
Some holiday.
403
00:25:37,680 --> 00:25:39,514
Yeah, you got a point.
404
00:25:39,516 --> 00:25:42,784
Why'd Uncle Max fire you?
405
00:25:42,786 --> 00:25:43,886
Unbelievable!
406
00:25:43,888 --> 00:25:45,052
Did you do something wrong?
407
00:25:45,054 --> 00:25:47,523
No, look,
your Uncle Max and me...
408
00:25:47,525 --> 00:25:50,024
It's not just about
the one job.
409
00:25:50,026 --> 00:25:51,193
You know, sometimes,
410
00:25:51,195 --> 00:25:53,762
younger brothers resent
being younger.
411
00:25:53,764 --> 00:25:55,798
So they get bossy. They think
they know everything.
412
00:25:55,800 --> 00:25:57,833
They tell you how to act,
how to talk
413
00:25:57,835 --> 00:25:59,802
and after a couple decades,
414
00:25:59,804 --> 00:26:01,637
you just get tired
of listening to it.
415
00:26:01,639 --> 00:26:03,475
Maybe you should listen.
416
00:26:08,580 --> 00:26:09,844
My lift is here.
417
00:26:09,846 --> 00:26:11,313
- Gotta go.
- What?
418
00:26:11,315 --> 00:26:12,648
Wait, I thought I was
taking you to the airport.
419
00:26:12,650 --> 00:26:15,216
You really
wanna see Mom? Great!
420
00:26:15,218 --> 00:26:17,919
We can all fly home
to Atlanta together.
421
00:26:17,921 --> 00:26:19,287
Got it covered.
422
00:26:19,289 --> 00:26:21,223
Quit acting like you're mad.
423
00:26:21,225 --> 00:26:23,492
Hannah, what do you want
from me?
424
00:26:23,494 --> 00:26:26,762
I want you to
come back alive.
425
00:26:26,764 --> 00:26:29,434
And you're not
exactly the reliable type.
426
00:26:33,737 --> 00:26:35,073
Hey.
427
00:26:43,214 --> 00:26:46,284
I know I haven't always
kept good on my promises,
428
00:26:47,150 --> 00:26:49,153
but I'm coming back.
429
00:26:50,087 --> 00:26:51,755
- I...
- Promise.
430
00:26:53,122 --> 00:26:55,626
I promise.
431
00:26:56,861 --> 00:26:58,063
Come here.
432
00:27:01,198 --> 00:27:03,333
I'll be back soon, okay?
433
00:27:23,454 --> 00:27:26,554
OV-104
is now at T-minus one hour
434
00:27:26,556 --> 00:27:28,392
and ready for boarding.
435
00:27:35,933 --> 00:27:38,402
We're at T-minus one minute
and counting.
436
00:27:40,938 --> 00:27:42,474
Have a safe trip, sir.
437
00:28:12,736 --> 00:28:15,573
Booster
rocket separation confirmed.
438
00:28:30,420 --> 00:28:33,021
Hate to interrupt, Major Tom,
439
00:28:33,023 --> 00:28:34,322
but in a few seconds,
440
00:28:34,324 --> 00:28:36,158
you should be able
to see the net.
441
00:28:36,160 --> 00:28:37,896
How's it feel to be back home?
442
00:29:54,971 --> 00:29:56,506
Look at you, girl.
443
00:29:57,407 --> 00:29:59,444
Livin' and breathin'.
444
00:30:04,448 --> 00:30:06,948
- Mr. Lawson.
- Hey.
445
00:30:06,950 --> 00:30:08,216
Ute Fassbinder.
446
00:30:08,218 --> 00:30:09,452
Nice to meet you.
447
00:30:09,454 --> 00:30:11,253
Yeah, I remember you.
448
00:30:11,255 --> 00:30:12,620
Yeah, you were
the German scientist.
449
00:30:12,622 --> 00:30:14,188
You were here when I was here.
450
00:30:14,190 --> 00:30:15,322
Thermospherics, right?
451
00:30:15,324 --> 00:30:16,992
Yeah.
452
00:30:16,994 --> 00:30:19,462
The containment shell needs
a fresh coat of sealant
453
00:30:19,464 --> 00:30:22,630
where the APT ducts push
through the channel housing.
454
00:30:22,632 --> 00:30:24,533
Not good. That's wrong.
455
00:30:24,535 --> 00:30:25,734
And you hear that?
456
00:30:25,736 --> 00:30:27,802
- I'm sorry.
- Shh. Listen.
457
00:30:27,804 --> 00:30:29,470
That wobbly hum?
458
00:30:29,472 --> 00:30:31,974
That's a bad
step-down transformer.
459
00:30:31,976 --> 00:30:34,176
All these things, they have
to be watched, cared for.
460
00:30:34,178 --> 00:30:35,510
Mr. Lawson.
461
00:30:35,512 --> 00:30:36,945
No, I know, I know.
It's not your fault,
462
00:30:36,947 --> 00:30:39,214
but when I left, everything
here was perfect.
463
00:30:39,216 --> 00:30:41,750
So, maybe I need to speak
to your Chief Scientist
464
00:30:41,752 --> 00:30:43,852
about the fine art
of giving a shit.
465
00:30:43,854 --> 00:30:46,658
I'm the Chief Scientist. I've
been promoted a year ago.
466
00:30:48,391 --> 00:30:50,993
Right, congratulations.
467
00:30:50,995 --> 00:30:53,763
One of our crew died
this week, Mr. Lawson.
468
00:30:53,765 --> 00:30:55,867
Sorry about the transformer.
469
00:30:56,933 --> 00:30:58,902
Let me introduce you
to your team.
470
00:31:03,740 --> 00:31:06,073
Oh, of course, an American.
471
00:31:06,075 --> 00:31:08,310
Actually, my brother and I
were born in the UK,
472
00:31:08,312 --> 00:31:09,512
but thank you.
473
00:31:09,514 --> 00:31:10,780
Yeah, but you've got the old
474
00:31:10,782 --> 00:31:12,380
Stars and Stripes
on your arm there
475
00:31:12,382 --> 00:31:14,248
and a cowboy look in your eye.
476
00:31:14,250 --> 00:31:15,450
Oh, no offense.
477
00:31:15,452 --> 00:31:16,752
This is just
a serious situation
478
00:31:16,754 --> 00:31:18,687
and the last thing
we need is some
479
00:31:18,689 --> 00:31:20,456
Washington stooge
to come and supervise us.
480
00:31:20,458 --> 00:31:21,692
Do we, lads?
481
00:31:22,426 --> 00:31:23,825
Well, you got one,
482
00:31:23,827 --> 00:31:26,227
so how about we start
with names and positions?
483
00:31:26,229 --> 00:31:27,662
Mmm-hmm.
484
00:31:27,664 --> 00:31:29,864
Adisa, structural.
485
00:31:29,866 --> 00:31:32,234
Duncan Taylor,
systems and OS analyst
486
00:31:32,236 --> 00:31:34,101
and loyal British subject.
487
00:31:34,103 --> 00:31:36,407
Hernandez, robotics.
488
00:31:37,807 --> 00:31:38,875
Dussette.
489
00:31:40,410 --> 00:31:42,546
Satcom and security.
490
00:31:43,147 --> 00:31:45,613
And you are?
491
00:31:45,615 --> 00:31:47,751
This is Mr. Jake Lawson.
492
00:31:48,986 --> 00:31:52,553
You're Jake Lawson?
The Jake Lawson?
493
00:31:52,555 --> 00:31:56,523
You look much older
than I would've thought.
494
00:31:56,525 --> 00:31:58,526
I mean, you look good,
495
00:31:58,528 --> 00:32:00,696
but your physical
appearance is not...
496
00:32:00,698 --> 00:32:02,598
Does not match
the amount of time
497
00:32:02,600 --> 00:32:05,570
that has elapsed in your life.
498
00:32:08,471 --> 00:32:09,740
Am I getting fired?
499
00:32:11,108 --> 00:32:14,475
Okay, we don't have
a lot of time.
500
00:32:14,477 --> 00:32:16,978
So we have three
situations to examine.
501
00:32:16,980 --> 00:32:19,613
Afghanistan, the scientist
that died here,
502
00:32:19,615 --> 00:32:21,583
and the new incident
in Hong Kong.
503
00:32:21,585 --> 00:32:24,418
Hong Kong? No, that was
a gas main explosion.
504
00:32:24,420 --> 00:32:25,920
We all watched that
on the telly.
505
00:32:25,922 --> 00:32:28,622
All right, okay. You just
keep believing that.
506
00:32:28,624 --> 00:32:29,992
I, on the other hand,
507
00:32:29,994 --> 00:32:32,127
have a mystery
that I'd like to solve
508
00:32:32,129 --> 00:32:33,227
and prevent more deaths,
509
00:32:33,229 --> 00:32:35,165
so feel free to join me.
510
00:32:40,770 --> 00:32:41,838
Or not.
511
00:32:45,542 --> 00:32:47,042
All right,
quick question.
512
00:32:47,044 --> 00:32:48,310
Okay, active shooter,
513
00:32:48,312 --> 00:32:51,613
the president and I are both
in the line of fire.
514
00:32:51,615 --> 00:32:53,614
Who do you save first? Me...
515
00:32:53,616 --> 00:32:54,917
The president.
516
00:32:54,919 --> 00:32:56,150
Oh, come on.
517
00:32:56,152 --> 00:32:57,418
You could take a second
just to think about that.
518
00:32:57,420 --> 00:32:58,587
Sorry, baby.
519
00:32:58,589 --> 00:33:00,421
Job comes first,
same with you.
520
00:33:00,423 --> 00:33:01,989
No, that's not true.
521
00:33:01,991 --> 00:33:04,092
No, I have priorities
and you...
522
00:33:04,094 --> 00:33:06,197
You are my priority.
523
00:33:07,163 --> 00:33:08,429
Come on, let's do it.
524
00:33:08,431 --> 00:33:09,531
I kinda want to,
525
00:33:09,533 --> 00:33:12,966
but, um,
you just keep talking.
526
00:33:12,968 --> 00:33:15,904
I mean, why do we always
have to be sneaking around?
527
00:33:15,906 --> 00:33:19,210
Hmm? Come on, let's do it.
Let's get married.
528
00:33:20,009 --> 00:33:21,275
We can't.
529
00:33:21,277 --> 00:33:24,449
It's against the rules.
530
00:33:25,149 --> 00:33:26,851
One day, baby.
531
00:33:32,855 --> 00:33:36,257
Mmm. You're gonna get that.
532
00:33:36,259 --> 00:33:38,260
Because your job comes first.
533
00:33:38,262 --> 00:33:39,427
No...
534
00:33:39,429 --> 00:33:41,062
I'm gonna get it 'cause
535
00:33:41,064 --> 00:33:43,034
I don't want it to interfere
with this.
536
00:33:44,168 --> 00:33:45,566
See?
537
00:33:45,568 --> 00:33:47,938
Now I might just not save you.
538
00:33:48,972 --> 00:33:50,205
Yeah, hello?
539
00:33:50,207 --> 00:33:51,606
Max, it's Cheng.
540
00:33:51,608 --> 00:33:54,575
Cheng, God, tell me
you're not in Hong Kong.
541
00:33:54,577 --> 00:33:55,977
- Cheng?
- Last night,
542
00:33:55,979 --> 00:33:57,245
I was right
in the middle of it.
543
00:33:57,247 --> 00:33:59,180
It was horrible.
That's why I'm calling.
544
00:33:59,182 --> 00:34:00,849
Phone service
just came back on.
545
00:34:00,851 --> 00:34:02,417
Yeah, well,
you're lucky to be alive.
546
00:34:02,419 --> 00:34:03,619
I mean, those gas pipes?
547
00:34:03,621 --> 00:34:05,419
I'm not so sure
that was the cause.
548
00:34:05,421 --> 00:34:07,389
What do you mean?
I don't follow.
549
00:34:08,958 --> 00:34:10,426
It was abnormally hot
before the pipes blew.
550
00:34:10,428 --> 00:34:12,327
The satellite sensor should've
recorded it, right?
551
00:34:12,329 --> 00:34:13,961
I've checked over
a dozen times but I can't
552
00:34:13,963 --> 00:34:16,231
get access to Dutch Boy's
Hong Kong satellite.
553
00:34:16,233 --> 00:34:17,599
My access has been blocked.
554
00:34:17,601 --> 00:34:19,300
Check your HoloFrame.
555
00:34:19,302 --> 00:34:21,602
I don't understand.
We both have clearance.
556
00:34:21,604 --> 00:34:23,504
Exactly.
557
00:34:23,506 --> 00:34:25,673
And the only people that have
the authority to block it
558
00:34:25,675 --> 00:34:27,242
are in the building
you work in.
559
00:34:27,244 --> 00:34:29,378
Wait. What do you mean?
560
00:34:29,380 --> 00:34:31,546
If someone is covering up
a system defect,
561
00:34:31,548 --> 00:34:34,316
there's potential for critical
failure on a global scale.
562
00:34:34,318 --> 00:34:36,550
If Dutch Boy
has a catastrophic failure,
563
00:34:36,552 --> 00:34:37,919
it can create something
far worse
564
00:34:37,921 --> 00:34:39,486
than the very thing
we're trying to prevent,
565
00:34:39,488 --> 00:34:41,055
what we call a geostorm.
566
00:34:41,057 --> 00:34:44,492
What? Slow down,
Cheng, all right? A what?
567
00:34:44,494 --> 00:34:45,794
A geostorm.
568
00:34:45,796 --> 00:34:47,762
Simultaneous catastrophic
weather events
569
00:34:47,764 --> 00:34:49,530
triggered all over the globe.
570
00:34:49,532 --> 00:34:51,198
Once they pass
a minimum threshold,
571
00:34:51,200 --> 00:34:53,001
the storms will start
causing new storms
572
00:34:53,003 --> 00:34:55,769
like a chain reaction,
until they merge together.
573
00:34:55,771 --> 00:34:57,640
It's gotta be a glitch.
574
00:34:57,642 --> 00:34:59,474
I'll give you a call
when I know something.
575
00:34:59,476 --> 00:35:01,211
All right. Thanks.
576
00:35:05,115 --> 00:35:06,615
These pipes had not been
577
00:35:06,617 --> 00:35:09,620
well maintained
or upgraded in years.
578
00:35:10,954 --> 00:35:12,720
Cheng thinks Hong Kong
has something to do
579
00:35:12,722 --> 00:35:14,088
with Dutch Boy.
580
00:35:14,090 --> 00:35:16,557
You know, he's implying
some kind of cover-up.
581
00:35:16,559 --> 00:35:17,992
I just got a text
582
00:35:17,994 --> 00:35:19,727
and POTUS called
a last-minute press briefing.
583
00:35:19,729 --> 00:35:21,697
What, you can't stay?
584
00:35:21,699 --> 00:35:23,798
Oh, when duty calls,
duty calls.
585
00:35:23,800 --> 00:35:26,700
"Neither rain nor snow
nor gloom of night," right?
586
00:35:26,702 --> 00:35:28,369
Honey, that's
the Postal Service.
587
00:35:28,371 --> 00:35:31,305
We're the Secret Service.
Secret Service.
588
00:35:31,307 --> 00:35:33,811
Oh,
there's a difference? Really?
589
00:35:34,811 --> 00:35:36,213
I didn't know that.
590
00:36:20,758 --> 00:36:23,026
Grab his laptop.
Let's go.
591
00:36:25,095 --> 00:36:26,861
So the satellite
that went rogue
592
00:36:26,863 --> 00:36:29,430
over Afghanistan,
what type was that?
593
00:36:29,432 --> 00:36:33,804
That's my fave, actually.
I call it a "rock 'n' roller."
594
00:36:34,570 --> 00:36:36,338
Oh, the SR-22.
595
00:36:36,340 --> 00:36:37,771
Uses sonic waves to slow
596
00:36:37,773 --> 00:36:40,341
molecular movement
causing cooling,
597
00:36:40,343 --> 00:36:42,610
but, in that case,
freezing. Why?
598
00:36:42,612 --> 00:36:43,912
We don't know.
599
00:36:43,914 --> 00:36:45,412
We checked the satellite's
hard drives,
600
00:36:45,414 --> 00:36:47,715
but the logs were wiped clean
by the malfunction.
601
00:36:47,717 --> 00:36:49,017
All right. Let's pull up
602
00:36:49,019 --> 00:36:50,919
every "rock 'n' roller"
satellite we have
603
00:36:50,921 --> 00:36:54,155
to see if we can find
any corruption in their logs.
604
00:36:54,157 --> 00:36:56,124
Pull up every "rock 'n'
roller" in the net.
605
00:36:56,126 --> 00:36:58,526
There's gotta be more than
a thousand of them.
606
00:36:58,528 --> 00:37:01,296
Uh, 1,270, to be exact.
607
00:37:01,298 --> 00:37:04,298
And we're gonna scan
each and every one of 'em.
608
00:37:12,309 --> 00:37:14,345
Dana. Hey.
609
00:37:15,746 --> 00:37:17,278
Hey. What are you doing here?
610
00:37:17,280 --> 00:37:18,847
What do you mean,
"What am I doing here"?
611
00:37:18,849 --> 00:37:21,515
I work here. I'm your boss.
612
00:37:21,517 --> 00:37:23,385
Yeah, but what are you doing
down from Mount Olympus
613
00:37:23,387 --> 00:37:25,921
and visiting me
in Millennial Village?
614
00:37:25,923 --> 00:37:29,590
Well, I have a bit of
a favor to ask you.
615
00:37:29,592 --> 00:37:31,024
You're the best
at what you do.
616
00:37:31,026 --> 00:37:33,296
But I need you
to keep this between us.
617
00:37:34,231 --> 00:37:35,332
Okay.
618
00:37:36,766 --> 00:37:39,166
I have a problem
with my HoloFrame.
619
00:37:39,168 --> 00:37:41,135
Do I look like
a Genius Bar to you?
620
00:37:41,137 --> 00:37:43,872
I'm sorry. I'm sitting here
defending the free world
621
00:37:43,874 --> 00:37:45,840
against state operators
and cyberterrorists
622
00:37:45,842 --> 00:37:48,309
but Grandpa needs help
fixing his phone.
623
00:37:48,311 --> 00:37:49,977
No, but I have a problem
trying to get through
624
00:37:49,979 --> 00:37:52,546
to satellite G-22
over Hong Kong.
625
00:37:52,548 --> 00:37:54,615
So a satellite has a bad comm.
That happens.
626
00:37:54,617 --> 00:37:57,420
No. No, not
a satellite.
627
00:37:58,655 --> 00:37:59,923
All of them.
628
00:38:00,590 --> 00:38:01,858
Oh.
629
00:38:03,994 --> 00:38:05,961
I am mildly intrigued. Stay.
630
00:38:05,963 --> 00:38:07,363
Mmm-hmm.
631
00:38:09,833 --> 00:38:11,468
Okay.
632
00:38:13,970 --> 00:38:18,506
It looks like
vanilla line disruption,
633
00:38:18,508 --> 00:38:19,707
bad server relay,
634
00:38:19,709 --> 00:38:21,541
or trunk failure,
or something.
635
00:38:21,543 --> 00:38:23,711
Are you still dating
that Secret Service chick?
636
00:38:23,713 --> 00:38:25,983
What? No.
637
00:38:26,816 --> 00:38:28,284
No, I'm not dating anyone.
638
00:38:29,653 --> 00:38:30,888
Mmm-hmm.
639
00:38:32,956 --> 00:38:35,323
Wait, look. Oh, my God.
640
00:38:35,325 --> 00:38:36,858
Someone wanted to
block your access
641
00:38:36,860 --> 00:38:38,762
without you knowing
that it was intentional.
642
00:38:39,630 --> 00:38:41,095
But this...
643
00:38:41,097 --> 00:38:45,233
This is very intentional,
and it's very clever.
644
00:38:45,235 --> 00:38:46,668
And I know
what you're gonna say.
645
00:38:46,670 --> 00:38:48,936
You're gonna say,
"Tell no one." And I won't.
646
00:38:48,938 --> 00:38:50,104
But I didn't sign up
to work here
647
00:38:50,106 --> 00:38:51,573
so I could
cubicle-squat 24/7.
648
00:38:51,575 --> 00:38:54,876
So whatever is going on,
I want in on the action.
649
00:38:54,878 --> 00:38:58,379
Well, let's hope
there isn't any action.
650
00:38:58,381 --> 00:38:59,784
And yeah,
651
00:39:00,416 --> 00:39:01,885
tell no one.
652
00:39:06,090 --> 00:39:08,323
Miss Fassbinder,
we've just been given
653
00:39:08,325 --> 00:39:10,724
a priority
communication request.
654
00:39:10,726 --> 00:39:11,959
From Climate Command?
655
00:39:11,961 --> 00:39:13,329
The White House.
656
00:39:22,271 --> 00:39:23,539
All right.
So who are the yahoos
657
00:39:23,541 --> 00:39:25,073
in Washington we gotta
deal with on this?
658
00:39:25,075 --> 00:39:27,278
I guess I would be
the head yahoo.
659
00:39:32,548 --> 00:39:34,182
Hello, guys.
660
00:39:34,184 --> 00:39:37,452
Max tells me you don't have
a high opinion of politicians.
661
00:39:37,454 --> 00:39:39,186
I didn't say that.
662
00:39:39,188 --> 00:39:40,521
Well, neither do I.
663
00:39:40,523 --> 00:39:41,789
We went through hell
664
00:39:41,791 --> 00:39:43,490
getting the world on board
for this program.
665
00:39:43,492 --> 00:39:46,727
We've come too far
for it to fail.
666
00:39:46,729 --> 00:39:50,365
You and I both understand
why we cannot let that happen.
667
00:39:50,367 --> 00:39:51,832
Yes, sir.
668
00:39:51,834 --> 00:39:54,303
So if I find anything, I'll
report to you right away.
669
00:39:54,305 --> 00:39:57,439
Actually, you'll be
reporting to Max here.
670
00:39:57,441 --> 00:39:58,640
Good luck.
671
00:39:58,642 --> 00:40:00,044
Have at it.
672
00:40:00,610 --> 00:40:02,179
Thank you, sir.
673
00:40:04,313 --> 00:40:05,613
I'll leave you two alone.
674
00:40:05,615 --> 00:40:07,883
And if you need me,
I'm in my office.
675
00:40:07,885 --> 00:40:09,119
Thank you.
676
00:40:10,352 --> 00:40:12,555
I'll be reporting to you?
677
00:40:13,423 --> 00:40:14,622
You lied to me.
678
00:40:14,624 --> 00:40:16,024
Again.
679
00:40:16,026 --> 00:40:19,660
No, I just didn't answer
your ridiculous demand.
680
00:40:19,662 --> 00:40:21,095
How do I switch
this thing off?
681
00:40:21,097 --> 00:40:22,930
There's something
you need to know.
682
00:40:22,932 --> 00:40:24,465
We've been having issues
down here
683
00:40:24,467 --> 00:40:27,401
accessing the Dutch Boy
satcom.
684
00:40:27,403 --> 00:40:30,370
We have reason
to believe that it...
685
00:40:30,372 --> 00:40:32,208
Well, it may not
be accidental.
686
00:40:33,742 --> 00:40:35,244
Might not be accidental?
687
00:40:35,246 --> 00:40:36,678
Oh, well, I've been
trying to access
688
00:40:36,680 --> 00:40:38,245
the Hong Kong satellite.
689
00:40:38,247 --> 00:40:41,249
I knew it. I knew it!
690
00:40:41,251 --> 00:40:42,716
You think it's possible?
691
00:40:42,718 --> 00:40:45,887
Yeah. It's possible.
692
00:40:45,889 --> 00:40:47,120
But even if you could access
693
00:40:47,122 --> 00:40:48,689
the Hong Kong
satellite remotely,
694
00:40:48,691 --> 00:40:50,992
you're not gonna get
the logs you need.
695
00:40:50,994 --> 00:40:52,961
No. We gotta pull
that information
696
00:40:52,963 --> 00:40:55,329
from the actual satellite
up here.
697
00:40:55,331 --> 00:40:57,532
Okay. I can authorize that.
698
00:40:57,534 --> 00:40:59,901
I don't need your
authorization for anything.
699
00:40:59,903 --> 00:41:01,903
I'm sure that's really
scary for you,
700
00:41:01,905 --> 00:41:03,838
but how about
you just count on me
701
00:41:03,840 --> 00:41:05,941
to do my job,
and say thank you?
702
00:41:05,943 --> 00:41:07,841
Oh, count on you.
703
00:41:07,843 --> 00:41:09,876
Remember the first time
I had to bail you out?
704
00:41:09,878 --> 00:41:11,678
Oh, God. Jesus Christ!
705
00:41:11,680 --> 00:41:14,414
Yeah, it was just one week
after Mom and Dad died.
706
00:41:14,416 --> 00:41:16,251
You got arrested
for fighting, hmm?
707
00:41:16,253 --> 00:41:17,651
That's when I realized
708
00:41:17,653 --> 00:41:19,387
that despite everything
I was going through,
709
00:41:19,389 --> 00:41:22,191
I was gonna have to be
responsible for you.
710
00:41:23,526 --> 00:41:26,093
All right, you know what?
Fine. It is what it is.
711
00:41:26,095 --> 00:41:28,595
I guess I got no choice
but to count on you.
712
00:41:28,597 --> 00:41:32,401
But if you ever authorize
anything without my approval,
713
00:41:32,403 --> 00:41:34,571
you'll be on the next
shuttle home.
714
00:41:40,110 --> 00:41:42,112
Transmission ended.
715
00:41:46,483 --> 00:41:51,055
Hong Kong satellite 022
inbound for examination.
716
00:41:55,892 --> 00:41:57,224
All right.
717
00:41:57,226 --> 00:41:58,559
Let's take this thing apart
718
00:41:58,561 --> 00:42:00,028
and find out
what happened in Hong Kong.
719
00:42:00,030 --> 00:42:01,497
Bring it down.
720
00:42:02,432 --> 00:42:04,131
It should have
come down by now.
721
00:42:05,869 --> 00:42:07,836
What is that?
722
00:42:07,838 --> 00:42:09,206
I have no idea.
723
00:42:12,142 --> 00:42:14,041
- All right, shut it down.
- It's not responding.
724
00:42:14,043 --> 00:42:16,043
Jesus, Hernandez!
725
00:42:16,045 --> 00:42:17,347
Get down!
726
00:42:20,249 --> 00:42:22,085
Get out of here! Go!
727
00:42:24,019 --> 00:42:26,189
Somebody, open this door, now!
728
00:42:28,925 --> 00:42:30,024
Watch out!
729
00:42:30,026 --> 00:42:31,260
Shit!
730
00:42:50,079 --> 00:42:51,278
All right,
let's pick up
731
00:42:51,280 --> 00:42:52,445
every single piece
of this thing
732
00:42:52,447 --> 00:42:55,218
and get it down
to manufacturing.
733
00:43:10,467 --> 00:43:11,965
Do you think
we can retrieve the logs
734
00:43:11,967 --> 00:43:13,535
from the hard drives?
735
00:43:13,537 --> 00:43:15,003
Well, the accident
created an electrical short
736
00:43:15,005 --> 00:43:16,271
and fried all the drives.
737
00:43:16,273 --> 00:43:18,072
I mean, look at it.
It's toast.
738
00:43:18,074 --> 00:43:19,439
So we've lost
all the drives
739
00:43:19,441 --> 00:43:20,811
with possible corruption?
740
00:43:21,878 --> 00:43:23,410
Not all of them.
741
00:43:23,412 --> 00:43:24,912
What do you mean?
742
00:43:24,914 --> 00:43:26,280
I was reviewing your video
743
00:43:26,282 --> 00:43:28,785
of the accident
that killed Makmoud.
744
00:43:31,454 --> 00:43:34,389
Each of the panels that blew
has a drive inside.
745
00:43:36,659 --> 00:43:40,430
And one of them got stuck
in the communication tower.
746
00:43:46,535 --> 00:43:49,104
It looks like the seal locks
are still intact.
747
00:43:49,106 --> 00:43:53,006
If we're lucky, the corrupted
drive will still be inside.
748
00:43:53,008 --> 00:43:54,975
We gotta get that panel back.
749
00:43:59,650 --> 00:44:00,715
Yeah, hello?
750
00:44:00,717 --> 00:44:03,184
I just got into DC.
We have to meet.
751
00:44:03,186 --> 00:44:04,753
I figured it all out.
752
00:44:04,755 --> 00:44:07,021
Meet me at 10:00 at the place
across the square
753
00:44:07,023 --> 00:44:08,222
where we used to have lunch.
754
00:44:08,224 --> 00:44:09,390
Back in college.
755
00:44:09,392 --> 00:44:11,395
All right.
Yeah, I'll be there.
756
00:44:14,329 --> 00:44:16,165
Ready to decompress.
757
00:44:25,041 --> 00:44:27,073
All right. Door's open, kids.
758
00:44:27,075 --> 00:44:29,610
You're clear to exit.
759
00:44:29,612 --> 00:44:32,780
Step across the gravity
threshold and follow me.
760
00:44:32,782 --> 00:44:35,751
Let's just get the panel,
see what's on those drives.
761
00:44:38,956 --> 00:44:40,557
Okay.
762
00:44:52,836 --> 00:44:53,904
There's the panel.
763
00:45:01,110 --> 00:45:02,746
Wait. Hold up.
764
00:45:04,246 --> 00:45:05,447
We designed the tower
765
00:45:05,449 --> 00:45:07,715
to have emergency
de-rig ports,
766
00:45:07,717 --> 00:45:10,319
so the bars
can be moved easily.
767
00:45:21,130 --> 00:45:22,930
Control,
the panel is secured.
768
00:45:22,932 --> 00:45:24,097
Roger that.
769
00:45:24,099 --> 00:45:26,468
Come back now, kids.
Come back.
770
00:45:26,470 --> 00:45:28,639
We're on our way back.
771
00:45:36,947 --> 00:45:38,646
Jake, what's happening?
772
00:45:38,648 --> 00:45:40,851
I don't know!
I don't know!
773
00:45:44,753 --> 00:45:46,686
Jake? Jake!
774
00:45:46,688 --> 00:45:48,823
I can't control
the damn suit!
775
00:45:48,825 --> 00:45:50,291
What's going on?
What's going on?
776
00:45:50,293 --> 00:45:51,793
His suit
is malfunctioning.
777
00:45:51,795 --> 00:45:53,593
- Jake, do you read me?
- Duncan, tell him to cut it.
778
00:45:53,595 --> 00:45:55,497
Jake, cut off the fuel intake.
779
00:45:55,499 --> 00:45:57,198
It's not responding!
780
00:46:09,979 --> 00:46:11,178
Hang on, Jake.
781
00:46:15,351 --> 00:46:17,952
I can't hold it.
782
00:46:17,954 --> 00:46:20,421
Eject the pack.
Eject the pack!
783
00:46:32,702 --> 00:46:35,269
Oh, Christ. We're gonna lose
him. We're gonna lose him!
784
00:46:53,356 --> 00:46:54,658
Are you all right?
785
00:46:55,791 --> 00:46:56,892
Yeah.
786
00:46:59,863 --> 00:47:01,329
You got the drive?
787
00:47:01,331 --> 00:47:02,999
I grabbed it
when I freed the panel.
788
00:47:08,570 --> 00:47:11,872
You smashed up a dozen
comm links, TCAS sensors...
789
00:47:13,709 --> 00:47:15,977
I'm fine, thank you very much.
790
00:47:15,979 --> 00:47:17,311
What happened out there?
791
00:47:17,313 --> 00:47:18,912
Propulsion throttle locked up.
792
00:47:18,914 --> 00:47:22,515
And you lost the door panel,
which means no drive codes.
793
00:47:22,517 --> 00:47:24,320
Back to square one.
794
00:47:25,889 --> 00:47:26,990
Great.
795
00:47:30,260 --> 00:47:32,026
Why didn't you tell them
about the drive?
796
00:47:32,028 --> 00:47:34,494
Because someone just
tried to kill me.
797
00:47:34,496 --> 00:47:36,264
I know my crew. I trust them.
798
00:47:36,266 --> 00:47:37,932
You think you know them.
799
00:47:37,934 --> 00:47:40,737
But someone doesn't want us
to see what's on this drive.
800
00:47:42,539 --> 00:47:44,972
Jake, there's
no corruption here at all.
801
00:47:44,974 --> 00:47:46,573
The doors weren't
accidentally blown off.
802
00:47:46,575 --> 00:47:47,941
They were programmed to.
803
00:47:47,943 --> 00:47:50,378
- This wasn't a malfunction.
- No.
804
00:47:50,380 --> 00:47:52,479
Someone intentionally
killed Makmoud.
805
00:47:52,481 --> 00:47:54,282
No doubt the same person
that tampered
806
00:47:54,284 --> 00:47:55,950
with the Hong Kong satellite.
807
00:47:55,952 --> 00:47:58,419
The user logins
have been wiped clean.
808
00:47:58,421 --> 00:48:00,622
We have
no digital fingerprints.
809
00:48:00,624 --> 00:48:04,191
No. That's what they think.
810
00:48:04,193 --> 00:48:07,461
Login records are synced back
to the mainframe.
811
00:48:07,463 --> 00:48:08,662
Yeah,
but that's the problem.
812
00:48:08,664 --> 00:48:09,664
If they're deleted
in one place,
813
00:48:09,666 --> 00:48:10,832
they're deleted everywhere.
814
00:48:10,834 --> 00:48:12,465
No, everywhere
they know about.
815
00:48:12,467 --> 00:48:13,668
When we built Dutch Boy,
816
00:48:13,670 --> 00:48:15,236
we put in
a locked-off library.
817
00:48:15,238 --> 00:48:18,238
Something that would track
and archive everything.
818
00:48:18,240 --> 00:48:22,646
Our saboteur's login info
is gonna be in there.
819
00:48:25,481 --> 00:48:26,814
Nope.
820
00:48:26,816 --> 00:48:28,919
You've been locked out.
821
00:48:31,655 --> 00:48:33,423
But by who?
822
00:48:39,496 --> 00:48:41,162
The virtual conference room.
823
00:48:41,164 --> 00:48:43,430
How many have access
to those transmissions?
824
00:48:43,432 --> 00:48:46,099
Anyone with level three access
and above.
825
00:48:46,101 --> 00:48:47,570
Dozens of people.
826
00:48:51,041 --> 00:48:52,974
Max.
827
00:48:52,976 --> 00:48:55,242
- Max.
- What?
828
00:48:55,244 --> 00:48:58,146
Relax. He'll be here soon.
829
00:48:58,148 --> 00:49:00,213
What, really? I seem nervous?
830
00:49:00,215 --> 00:49:01,649
Just a little.
831
00:49:04,320 --> 00:49:05,852
He's here.
832
00:49:05,854 --> 00:49:07,123
He's here?
833
00:49:16,800 --> 00:49:19,399
No! No!
834
00:49:19,401 --> 00:49:22,135
Cheng! My God! No!
835
00:49:22,137 --> 00:49:23,403
This is Agent Wilson.
836
00:49:23,405 --> 00:49:25,305
Yes, I need
an ambulance right now.
837
00:49:25,307 --> 00:49:26,907
- Dupont Circle.
- Max...
838
00:49:26,909 --> 00:49:29,110
Agent Wilson, I have
dispatched the ambulance.
839
00:49:43,659 --> 00:49:45,158
You got me. You got me.
840
00:49:45,160 --> 00:49:47,294
I'm here.
Look at me. Look at me.
841
00:49:47,296 --> 00:49:50,798
Zeus. Zeus.
842
00:49:50,800 --> 00:49:51,934
What?
843
00:50:02,211 --> 00:50:04,512
Virtual conference initiating.
844
00:50:04,514 --> 00:50:07,180
Max? You okay?
845
00:50:07,182 --> 00:50:10,117
They said
it was urgent. What is it?
846
00:50:10,119 --> 00:50:12,086
Yeah. Um...
847
00:50:12,088 --> 00:50:16,090
I wanted to
apologize.
848
00:50:16,092 --> 00:50:17,423
Apologize?
849
00:50:19,260 --> 00:50:21,729
If you had any idea what
I just walked away from...
850
00:50:21,731 --> 00:50:25,465
You're gonna drag me up here
just to apologize?
851
00:50:25,467 --> 00:50:27,166
All right. Fine.
852
00:50:27,168 --> 00:50:29,102
Uh, apology accepted.
853
00:50:29,104 --> 00:50:31,872
Hey, Max, we don't walk out
on each other.
854
00:50:31,874 --> 00:50:35,045
That's the unspoken code
between brothers.
855
00:50:45,188 --> 00:50:47,789
You remember that day
Dad took us fishing?
856
00:50:47,791 --> 00:50:50,927
Yeah, he dropped his
cell phone in Key Biscayne.
857
00:50:52,896 --> 00:50:55,832
Proof the Lawsons
aren't fishermen.
858
00:50:56,699 --> 00:50:58,231
Four hours,
859
00:50:58,233 --> 00:51:00,737
the three of us
didn't catch a thing.
860
00:51:02,238 --> 00:51:05,942
I tried to sabotage Dad's reel
so we could leave.
861
00:51:07,209 --> 00:51:10,843
That pin at the highest part
of the spool,
862
00:51:10,845 --> 00:51:14,881
pulled it so the level
mechanism would pop out.
863
00:51:14,883 --> 00:51:16,883
Of course,
Dad was a government spy
864
00:51:16,885 --> 00:51:19,288
his whole life,
caught me red-handed.
865
00:51:21,456 --> 00:51:22,789
"Trust me," he said.
866
00:51:22,791 --> 00:51:26,195
"I get it.
No one likes to fail.
867
00:51:27,729 --> 00:51:31,601
"But I'd rather not catch fish
with my family
868
00:51:32,434 --> 00:51:34,570
"than catch 20 fish alone."
869
00:51:36,305 --> 00:51:39,276
I didn't even understand
what he meant back then.
870
00:51:42,644 --> 00:51:43,979
But I do now.
871
00:51:45,648 --> 00:51:46,916
Take care, Max.
872
00:51:47,749 --> 00:51:49,084
End transmission.
873
00:51:50,785 --> 00:51:52,822
Transmission ended.
874
00:51:56,258 --> 00:51:57,561
What was all that?
875
00:51:59,162 --> 00:52:01,262
That was the first
decent conversation
876
00:52:01,264 --> 00:52:02,731
we've had in years.
877
00:52:13,575 --> 00:52:15,041
- Hey.
- Oh, my God!
878
00:52:15,043 --> 00:52:17,111
Would you relax?
879
00:52:17,113 --> 00:52:18,311
What?
880
00:52:18,313 --> 00:52:19,546
Do you have a moment?
881
00:52:19,548 --> 00:52:21,582
Yes! I do. I got your message.
882
00:52:21,584 --> 00:52:23,184
Jesus.
883
00:52:23,186 --> 00:52:24,251
What happened?
884
00:52:24,253 --> 00:52:25,785
Did Secret Service Barbie
dump you?
885
00:52:25,787 --> 00:52:27,954
I need to show you something.
886
00:52:29,659 --> 00:52:31,959
Take a look at this.
887
00:52:31,961 --> 00:52:34,861
You remember that day
Dad took us fishing?
888
00:52:34,863 --> 00:52:37,833
He dropped his cell phone
in Key Biscayne.
889
00:52:41,371 --> 00:52:44,537
Our dad never took us fishing.
890
00:52:44,539 --> 00:52:45,874
Oh.
891
00:52:46,809 --> 00:52:48,043
That's sad.
892
00:52:49,845 --> 00:52:51,345
Oh, I'm sorry.
893
00:52:51,347 --> 00:52:52,412
I'm not good at the, like,
894
00:52:52,414 --> 00:52:53,713
"Talk about your daddy issues"
895
00:52:53,715 --> 00:52:55,249
kind of friend thing.
I just...
896
00:52:55,251 --> 00:52:58,285
What? No, no, no...
897
00:52:58,287 --> 00:52:59,622
It's a code.
898
00:53:01,958 --> 00:53:05,224
"He dropped his cell phone
in Key Biscayne."
899
00:53:05,226 --> 00:53:07,296
His cell phone number
is the key.
900
00:53:09,432 --> 00:53:10,798
Take a look at the digits.
901
00:53:10,800 --> 00:53:12,332
Okay, you got
your first number,
902
00:53:12,334 --> 00:53:13,700
that's your first word.
903
00:53:13,702 --> 00:53:15,903
Second number, nine,
you move on nine words.
904
00:53:15,905 --> 00:53:16,970
That's your second word.
905
00:53:16,972 --> 00:53:18,338
Third number, nine again.
906
00:53:18,340 --> 00:53:19,506
Another nine, you move on.
907
00:53:19,508 --> 00:53:21,008
Then nine, then two,
then nine, then five,
908
00:53:21,010 --> 00:53:22,543
and so on and so on
until you get
909
00:53:22,545 --> 00:53:24,445
an entirely different message.
910
00:53:24,447 --> 00:53:27,249
So, who came up with this
encryption, a 12-year-old?
911
00:53:27,883 --> 00:53:30,584
No. I was 13.
912
00:53:30,586 --> 00:53:32,153
Oh.
913
00:53:32,155 --> 00:53:33,787
Okay.
914
00:53:33,789 --> 00:53:36,490
So, one-nine-nine-nine,
915
00:53:36,492 --> 00:53:38,825
two-nine-five-five,
916
00:53:38,827 --> 00:53:41,898
eight-seven-one and go.
917
00:53:43,733 --> 00:53:45,298
Proof of sabotage
918
00:53:45,300 --> 00:53:47,602
at the highest level
of government.
919
00:53:47,604 --> 00:53:49,139
Trust no one.
920
00:53:54,976 --> 00:53:56,945
Well, you said you were
looking for action.
921
00:53:58,113 --> 00:54:01,615
Yeah,
but I mean, holy shit.
922
00:54:02,785 --> 00:54:04,017
If you don't wanna take this
923
00:54:04,019 --> 00:54:05,052
any further,
I totally understand.
924
00:54:05,054 --> 00:54:07,456
Oh, no. I do, I do. I just...
925
00:54:09,258 --> 00:54:10,890
I do and I don't.
926
00:54:10,892 --> 00:54:12,425
Kinda like going
on a roller coaster
927
00:54:12,427 --> 00:54:13,996
or eating Chipotle.
928
00:54:15,997 --> 00:54:17,298
What's our next move?
929
00:54:17,300 --> 00:54:19,566
Okay. I need you to find
anything you can
930
00:54:19,568 --> 00:54:21,838
on a file named
"Project Zeus."
931
00:54:24,340 --> 00:54:25,673
"Project Zeus"?
932
00:54:25,675 --> 00:54:26,910
Yeah.
933
00:54:28,010 --> 00:54:29,709
Okay. Looks like
we have ourselves
934
00:54:29,711 --> 00:54:30,876
a bro-spiracy theory.
935
00:54:30,878 --> 00:54:32,747
Just run
the damn search.
936
00:54:32,749 --> 00:54:34,715
Um...
937
00:54:34,717 --> 00:54:37,216
I am getting a hit. Um...
938
00:54:37,218 --> 00:54:38,753
But it looks like
it's double encrypted.
939
00:54:38,755 --> 00:54:39,954
It's a little OCD.
940
00:54:39,956 --> 00:54:41,655
Can you break it?
941
00:54:41,657 --> 00:54:44,057
Yeah, I could, but,
942
00:54:44,059 --> 00:54:46,059
ah, I can't do it from here.
943
00:54:46,061 --> 00:54:47,695
The file's under a White House
security network,
944
00:54:47,697 --> 00:54:48,963
and it's just not hackable.
945
00:54:48,965 --> 00:54:50,296
I'd have to log in,
and I don't have
946
00:54:50,298 --> 00:54:53,966
- the credentials for it.
- Shit. Neither do I.
947
00:54:53,968 --> 00:54:56,438
I don't know anyone who does.
948
00:54:57,639 --> 00:54:59,439
Yeah, you do.
949
00:55:09,284 --> 00:55:10,487
Max?
950
00:55:24,333 --> 00:55:25,231
Freeze.
951
00:55:25,233 --> 00:55:26,867
Oh! Holy shit!
952
00:55:26,869 --> 00:55:28,872
Whoa, whoa, whoa, whoa!
Honey, relax!
953
00:55:29,704 --> 00:55:31,238
Who is this girl in our house?
954
00:55:31,240 --> 00:55:33,073
I can explain everything.
955
00:55:33,075 --> 00:55:34,874
Mmm. That sounds really pervy.
956
00:55:34,876 --> 00:55:36,309
- Shut up.
-
Okay, I'm sorry. I will.
957
00:55:36,311 --> 00:55:39,579
I broke one of your wine glasses.
958
00:55:39,581 --> 00:55:41,649
It just fell and I promise
I'm gonna reimburse you.
959
00:55:41,651 --> 00:55:43,651
I have the money. I'm sorry.
960
00:55:43,653 --> 00:55:45,019
Talk.
961
00:55:45,021 --> 00:55:48,289
This is Dana.
She works with me in State.
962
00:55:48,291 --> 00:55:50,423
Now, I asked her here
because I need her help
963
00:55:50,425 --> 00:55:53,362
and, uh, as it turns out,
I need your help, too.
964
00:55:54,595 --> 00:55:55,864
She's hot!
965
00:55:58,967 --> 00:56:00,934
I know how much
your job means to you.
966
00:56:00,936 --> 00:56:02,436
I took an oath, Max.
967
00:56:02,438 --> 00:56:03,803
We have rules.
968
00:56:03,805 --> 00:56:05,037
Technically, you're not
supposed to be
969
00:56:05,039 --> 00:56:07,173
- sleeping together either...
- Dana.
970
00:56:07,175 --> 00:56:09,876
You're asking me
to commit a crime.
971
00:56:09,878 --> 00:56:12,079
You're soliciting
a Secret Service agent
972
00:56:12,081 --> 00:56:14,113
to break into
the White House server
973
00:56:14,115 --> 00:56:16,215
and illegally obtain files.
974
00:56:16,217 --> 00:56:17,952
And you thought
I would say yes!
975
00:56:17,954 --> 00:56:19,486
I still think
you're gonna say yes.
976
00:56:19,488 --> 00:56:20,588
Why?
977
00:56:20,590 --> 00:56:22,555
Because I'm the one
who's asking you.
978
00:56:22,557 --> 00:56:24,457
And if I'm asking you,
979
00:56:24,459 --> 00:56:26,760
well, then
it must be important.
980
00:56:26,762 --> 00:56:29,930
And you know that it's bigger
than you and me.
981
00:56:29,932 --> 00:56:31,064
"You and I."
982
00:56:31,066 --> 00:56:32,302
Shut up.
983
00:56:37,840 --> 00:56:39,075
Please.
984
00:56:40,909 --> 00:56:43,142
One time.
985
00:56:43,144 --> 00:56:45,912
We need to play back
the security cameras
986
00:56:45,914 --> 00:56:47,914
without alerting anyone.
987
00:56:47,916 --> 00:56:49,215
Someone killed Makmoud.
988
00:56:49,217 --> 00:56:51,385
We find out why,
we know who's behind this.
989
00:56:51,387 --> 00:56:52,852
But you can't access
the cameras
990
00:56:52,854 --> 00:56:54,320
without it being logged in.
991
00:56:54,322 --> 00:56:56,557
That's why we're going to
the back-up server room.
992
00:56:56,559 --> 00:56:58,024
You see?
993
00:56:58,026 --> 00:57:00,195
It comes in handy
that I built the place.
994
00:57:01,662 --> 00:57:05,235
Yes, but I live here.
995
00:57:13,242 --> 00:57:14,244
Show off.
996
00:57:20,816 --> 00:57:23,383
Makmoud was prepping
diagnostics on the Afghan sat
997
00:57:23,385 --> 00:57:25,287
while we launched
a replacement.
998
00:57:29,958 --> 00:57:31,291
Son of a bitch.
999
00:57:31,293 --> 00:57:33,894
He pulled something off
the sat.
1000
00:57:33,896 --> 00:57:35,361
Poor bastard figured it out
1001
00:57:35,363 --> 00:57:37,367
and they killed him to
make sure no one else did.
1002
00:57:38,834 --> 00:57:41,237
There are no cameras
allowed in the locker rooms.
1003
00:57:43,238 --> 00:57:45,441
Then let's go
take a look for ourselves.
1004
00:57:56,251 --> 00:57:57,420
181.
1005
00:57:59,621 --> 00:58:00,622
181.
1006
00:58:01,958 --> 00:58:03,159
What's the code?
1007
00:58:04,293 --> 00:58:06,059
Seven, six, three, six, three.
1008
00:58:15,137 --> 00:58:16,604
What do you think
you're doing?
1009
00:58:21,543 --> 00:58:23,979
You know what happened to me
out there wasn't an accident.
1010
00:58:24,680 --> 00:58:26,613
And whoever did that
1011
00:58:26,615 --> 00:58:27,648
killed Makmoud.
1012
00:58:27,650 --> 00:58:30,084
And what makes you think
it is not me?
1013
00:58:30,086 --> 00:58:32,555
Because if it was you,
I'd be dead already.
1014
00:58:35,756 --> 00:58:37,025
Dussette, lower your gun.
1015
00:58:40,162 --> 00:58:41,294
Whatever you're looking for,
1016
00:58:41,296 --> 00:58:43,396
it is not in this locker.
1017
00:58:43,398 --> 00:58:46,099
I was here
when Makmoud came in.
1018
00:58:46,101 --> 00:58:48,104
He put his stuff
in an empty one.
1019
00:58:48,838 --> 00:58:50,470
Why didn't you tell me?
1020
00:58:50,472 --> 00:58:53,305
You watched the same
security footage as I did.
1021
00:58:53,307 --> 00:58:54,974
I was just waiting to see
who was gonna come
1022
00:58:54,976 --> 00:58:56,445
and look for Makmoud's stuff.
1023
00:58:57,146 --> 00:58:58,381
It's in here.
1024
00:59:01,650 --> 00:59:03,216
Two, six, six, five, three.
1025
00:59:14,597 --> 00:59:16,363
Bingo.
1026
00:59:16,365 --> 00:59:17,597
This is everything he copied
1027
00:59:17,599 --> 00:59:19,769
off the satellite
onto his HoloFrame.
1028
00:59:21,836 --> 00:59:23,669
That's a virus.
1029
00:59:23,671 --> 00:59:25,606
That wasn't generated
by the satellite's
1030
00:59:25,608 --> 00:59:26,740
onboard computer.
1031
00:59:26,742 --> 00:59:28,508
Because they were planted.
1032
00:59:28,510 --> 00:59:30,343
Makmoud found the virus
and got killed
1033
00:59:30,345 --> 00:59:32,378
before he could tell anyone.
1034
00:59:32,380 --> 00:59:34,914
Oh, I got it.
All right, here we go.
1035
00:59:36,251 --> 00:59:37,452
Project Zeus.
1036
00:59:38,854 --> 00:59:41,421
There are tens of thousands of
storm simulations in here
1037
00:59:41,423 --> 00:59:43,390
and each one is starting
in a different place.
1038
00:59:43,392 --> 00:59:45,725
They all end
the same way.
1039
00:59:45,727 --> 00:59:47,327
A geostorm.
1040
00:59:47,329 --> 00:59:50,764
I mean, unlike anything
we've ever seen.
1041
00:59:50,766 --> 00:59:53,233
Dana, can you show us
just, uh, the simulation
1042
00:59:53,235 --> 00:59:54,702
that begins in Afghanistan?
1043
00:59:54,704 --> 00:59:55,936
Yeah, sure.
1044
00:59:58,439 --> 01:00:00,608
Okay, now filter those,
1045
01:00:00,610 --> 01:00:03,510
so that the second
malfunction's over Hong Kong.
1046
01:00:03,512 --> 01:00:05,012
Where are you going with this?
1047
01:00:05,014 --> 01:00:06,479
What if Cheng realized
1048
01:00:06,481 --> 01:00:09,282
that someone was following
one of his scenarios?
1049
01:00:09,284 --> 01:00:10,550
You know, making it look like
1050
01:00:10,552 --> 01:00:11,985
a predicted pattern
of malfunction,
1051
01:00:11,987 --> 01:00:14,787
disguising a crime
like a series of accidents.
1052
01:00:14,789 --> 01:00:16,356
It might actually be
a series of accidents.
1053
01:00:16,358 --> 01:00:18,260
If it were,
they wouldn't have killed him.
1054
01:00:19,595 --> 01:00:22,432
Someone has weaponized
Dutch Boy.
1055
01:00:24,834 --> 01:00:27,066
Virtual conference initiating.
1056
01:00:27,068 --> 01:00:28,901
Hey.
1057
01:00:28,903 --> 01:00:30,035
New face?
1058
01:00:30,037 --> 01:00:31,704
Yeah. A friend.
1059
01:00:31,706 --> 01:00:34,041
Uh, she's keeping things off
the monitor channels,
1060
01:00:34,043 --> 01:00:35,575
so we're good.
1061
01:00:35,577 --> 01:00:38,111
- So you got my message?
-
Yeah, I got your message.
1062
01:00:38,113 --> 01:00:40,981
It's, uh,
worse than we thought.
1063
01:00:40,983 --> 01:00:44,850
Whoever's doing this is using
Dutch Boy to target cities.
1064
01:00:44,852 --> 01:00:47,854
Yeah, they're disguising their
moves as malfunctions.
1065
01:00:47,856 --> 01:00:50,090
They already killed the man
who found out about this
1066
01:00:50,092 --> 01:00:51,892
and I don't think
they're done.
1067
01:00:51,894 --> 01:00:53,961
Yeah.
1068
01:00:53,963 --> 01:00:56,528
This was my life's work, Max.
1069
01:00:56,530 --> 01:00:58,997
You know,
they said it was impossible,
1070
01:00:58,999 --> 01:01:00,133
but we pulled it off.
1071
01:01:00,135 --> 01:01:01,334
And it worked
1072
01:01:01,336 --> 01:01:02,970
perfectly, without fail,
1073
01:01:02,972 --> 01:01:04,570
day after day,
year after year.
1074
01:01:04,572 --> 01:01:06,641
So what do people do with it?
1075
01:01:08,776 --> 01:01:10,510
Turn it into a gun.
1076
01:01:10,512 --> 01:01:11,744
I know.
1077
01:01:11,746 --> 01:01:14,247
I know. It's not too late.
We can fix this
1078
01:01:14,249 --> 01:01:15,381
before it happens again,
1079
01:01:15,383 --> 01:01:16,849
but I can't do it on my own.
1080
01:01:16,851 --> 01:01:18,485
I need you.
I need you to tell me,
1081
01:01:18,487 --> 01:01:19,753
how are they controlling
Dutch Boy?
1082
01:01:19,755 --> 01:01:21,021
I know
how they're controlling it.
1083
01:01:21,023 --> 01:01:22,088
How?
1084
01:01:22,090 --> 01:01:23,490
A virus.
1085
01:01:23,492 --> 01:01:25,258
Well, can you stop it?
1086
01:01:25,260 --> 01:01:26,492
There's only one way.
1087
01:01:26,494 --> 01:01:29,796
We can shut down
Dutch Boy temporarily.
1088
01:01:29,798 --> 01:01:32,066
The reboot will flush out
the system,
1089
01:01:32,068 --> 01:01:33,499
kill the virus,
and revert back
1090
01:01:33,501 --> 01:01:35,468
to the fail-safe OS.
1091
01:01:35,470 --> 01:01:38,939
Okay. Let's do it.
1092
01:01:38,941 --> 01:01:40,307
I'm authorizing.
1093
01:01:40,309 --> 01:01:41,474
Yeah, I think
we've established that
1094
01:01:41,476 --> 01:01:43,744
I don't really wait for that.
1095
01:01:43,746 --> 01:01:45,044
This isn't a Chromebook.
1096
01:01:45,046 --> 01:01:46,445
You don't just put your finger
on the power button.
1097
01:01:46,447 --> 01:01:47,883
You need the kill codes.
1098
01:01:49,418 --> 01:01:52,385
And the only one who has those
is the president.
1099
01:01:52,387 --> 01:01:53,519
So let's just go
to the president
1100
01:01:53,521 --> 01:01:54,620
and tell him what we know.
1101
01:01:54,622 --> 01:01:58,258
No. You can't go to Palma.
1102
01:01:58,260 --> 01:02:00,492
We need way more proof
than I have.
1103
01:02:00,494 --> 01:02:02,128
We're talking about
shutting down Dutch Boy.
1104
01:02:02,130 --> 01:02:03,296
I mean, even for an hour,
1105
01:02:03,298 --> 01:02:04,731
that puts
the whole planet at risk.
1106
01:02:04,733 --> 01:02:06,934
No, I don't think
you understand.
1107
01:02:06,936 --> 01:02:09,369
Someone sealed off
the backdoor into the system.
1108
01:02:09,371 --> 01:02:12,905
A backdoor almost no one
knew existed.
1109
01:02:12,907 --> 01:02:14,407
But the president did.
1110
01:02:14,409 --> 01:02:18,479
No. Jake, come on. What?
Are you out of your mind?
1111
01:02:18,481 --> 01:02:21,548
Not saying it's him.
I'm saying, "What if?"
1112
01:02:21,550 --> 01:02:24,718
Who else has the resources
to pull this off?
1113
01:02:24,720 --> 01:02:28,120
Murder, cover-up, and a virus
that can only be stopped
1114
01:02:28,122 --> 01:02:29,756
with the codes in his pocket.
1115
01:02:29,758 --> 01:02:32,392
Why? Huh? Tell me, why?
Why would he do that?
1116
01:02:32,394 --> 01:02:33,894
We're two weeks away
1117
01:02:33,896 --> 01:02:35,994
from transferring Dutch Boy
to the rest of the world.
1118
01:02:35,996 --> 01:02:38,965
Two weeks away from losing
autonomous control.
1119
01:02:38,967 --> 01:02:40,233
Now, he talks a good game,
1120
01:02:40,235 --> 01:02:41,671
but he's never gonna
let it happen.
1121
01:02:42,938 --> 01:02:44,436
A series of disasters,
1122
01:02:44,438 --> 01:02:46,405
an international crew
to take the fall
1123
01:02:46,407 --> 01:02:47,907
and he'll have to cancel
the handoff.
1124
01:02:47,909 --> 01:02:49,778
And who would blame him?
1125
01:02:51,113 --> 01:02:54,584
All right. You stay on top
of your satellites.
1126
01:02:56,251 --> 01:02:59,218
Max. Hey, Max,
don't do anything stupid.
1127
01:02:59,220 --> 01:03:00,553
Let's go.
1128
01:03:00,555 --> 01:03:02,725
They already tried
to kill me once.
1129
01:03:03,925 --> 01:03:05,325
Max!
1130
01:03:05,327 --> 01:03:06,862
Transmission ended.
1131
01:03:13,369 --> 01:03:15,501
President Palma, a couple
questions, please, sir.
1132
01:03:15,503 --> 01:03:16,836
Thoughts before you head to
1133
01:03:16,838 --> 01:03:18,572
the national convention
in Orlando, sir?
1134
01:03:18,574 --> 01:03:20,307
Mr. President, do you care
to make a statement?
1135
01:03:20,309 --> 01:03:21,941
Mr. President, a moment
before you head to Orlando?
1136
01:03:21,943 --> 01:03:23,744
My friends
from Washington, D.C...
1137
01:03:23,746 --> 01:03:25,311
I could never get on a plane
1138
01:03:25,313 --> 01:03:28,250
without first saying hello
to you. It's impossible.
1139
01:03:31,220 --> 01:03:33,622
What are you doing here?
1140
01:03:35,724 --> 01:03:37,791
- Are you insane?
- Sarah, look.
1141
01:03:37,793 --> 01:03:41,327
Jake needs us to steal
the kill codes from Palma.
1142
01:03:41,329 --> 01:03:42,695
Us?
1143
01:03:42,697 --> 01:03:43,896
You're asking me to help you
1144
01:03:43,898 --> 01:03:45,465
on the word
of your asshole brother,
1145
01:03:45,467 --> 01:03:46,934
who you haven't even spoken to
for three years.
1146
01:03:46,936 --> 01:03:50,269
Yeah. Think about it.
Afghanistan, Hong Kong,
1147
01:03:50,271 --> 01:03:52,572
Cheng, the crazy sim shit,
1148
01:03:52,574 --> 01:03:55,541
the death
on the space station. Come on.
1149
01:03:55,543 --> 01:03:57,077
Look, you gotta trust me
on this, all right?
1150
01:03:57,079 --> 01:03:58,381
I'm not kidding around here.
1151
01:03:59,414 --> 01:04:01,347
- Okay.
- Look.
1152
01:04:01,349 --> 01:04:04,452
The codes are
on Palma's HoloFrame.
1153
01:04:05,653 --> 01:04:06,986
We can't do it on the plane.
1154
01:04:06,988 --> 01:04:07,921
Why not?
1155
01:04:07,923 --> 01:04:09,722
Too many eyes.
He's never alone.
1156
01:04:09,724 --> 01:04:12,524
All right,
then what's the play?
1157
01:04:12,526 --> 01:04:14,428
Palma wants
some private time to shower
1158
01:04:14,430 --> 01:04:17,396
and make calls
before the after-parties.
1159
01:04:17,398 --> 01:04:18,798
You follow.
I'll get you inside.
1160
01:04:18,800 --> 01:04:20,666
I can steal the codes
while he's in the shower.
1161
01:04:20,668 --> 01:04:22,804
- That's the idea.
- Yes, it is.
1162
01:04:26,541 --> 01:04:28,108
- Warning.
- Out of the way.
1163
01:04:28,110 --> 01:04:30,075
All satellite
communication offline.
1164
01:04:31,280 --> 01:04:33,180
All satellite
communication offline.
1165
01:04:33,182 --> 01:04:35,515
All crew report
to stations immediately.
1166
01:04:35,517 --> 01:04:37,084
Oh, my God.
1167
01:04:37,086 --> 01:04:39,820
We have nearly 200 satellites
reporting malfunctions,
1168
01:04:39,822 --> 01:04:42,655
most of them nearing critical.
1169
01:04:42,657 --> 01:04:45,928
Pull up the satellite
closest to critical overload.
1170
01:04:48,229 --> 01:04:50,932
We've lost all control
of the Tokyo satellite.
1171
01:05:12,554 --> 01:05:14,253
Max.
1172
01:05:14,255 --> 01:05:15,722
Oh.
1173
01:05:15,724 --> 01:05:17,256
I didn't know you were coming
to the convention.
1174
01:05:17,258 --> 01:05:20,093
Uh, yeah. You know,
my dad lives in Florida
1175
01:05:20,095 --> 01:05:22,428
so, uh, I promised I'd get him
into the convention.
1176
01:05:22,430 --> 01:05:23,896
We need every vote, right?
1177
01:05:23,898 --> 01:05:25,432
Yeah, well, bring him
to the green room.
1178
01:05:25,434 --> 01:05:26,832
We'll do a little photo op.
1179
01:05:26,834 --> 01:05:29,236
Oh, that's very kind
of you, sir. Thank you.
1180
01:05:40,349 --> 01:05:42,948
We've got reports of extreme
weather anomalies building
1181
01:05:42,950 --> 01:05:45,552
over Brazil, Mexico,
Bucharest, and Belgrade.
1182
01:05:45,554 --> 01:05:47,186
There's over
a thousand storm warnings
1183
01:05:47,188 --> 01:05:48,490
issued around the world.
1184
01:06:19,488 --> 01:06:22,322
Rio de
Janeiro satellite critical.
1185
01:06:22,324 --> 01:06:24,592
Retrieval routine offline.
1186
01:06:30,766 --> 01:06:32,765
Chart a new course!
1187
01:06:32,767 --> 01:06:35,267
Get us close to the nearest
satellites going critical.
1188
01:06:35,269 --> 01:06:36,470
What are you trying to do?
1189
01:06:36,472 --> 01:06:38,439
We're gonna launch
the replacements.
1190
01:06:38,441 --> 01:06:41,073
As many as we can,
as fast as we can.
1191
01:06:41,075 --> 01:06:43,075
We have to retrieve the other
satellites first.
1192
01:06:43,077 --> 01:06:44,945
Or the replacements will crash
into them.
1193
01:06:44,947 --> 01:06:46,479
They're programmed to arrive
1194
01:06:46,481 --> 01:06:47,914
in the exact same destination.
1195
01:06:47,916 --> 01:06:49,916
And they'll knock out
the infected satellites.
1196
01:06:49,918 --> 01:06:51,651
- Yeah.
- Of course!
1197
01:06:51,653 --> 01:06:53,287
All crews report to stations
1198
01:06:53,289 --> 01:06:55,488
for Rio satellite replacement.
1199
01:07:15,577 --> 01:07:17,477
Go for launch.
1200
01:07:17,479 --> 01:07:18,714
Away she goes.
1201
01:07:20,081 --> 01:07:22,650
Satellite replacement
for Rio on its way.
1202
01:07:37,064 --> 01:07:39,999
Warning.
Satellite on collision course.
1203
01:07:40,001 --> 01:07:41,468
Disable the retro-boosters.
1204
01:07:41,470 --> 01:07:42,805
Don't let it slow down.
1205
01:08:10,032 --> 01:08:12,097
Load 'em up
and keep 'em coming!
1206
01:08:12,099 --> 01:08:15,568
Warning. Geostorm alert.
1207
01:08:21,777 --> 01:08:25,247
Time to geostorm,
one hour, thirty minutes.
1208
01:08:26,314 --> 01:08:30,249
Four more years!
Four more years!
1209
01:08:30,251 --> 01:08:32,819
Thank you. As you know,
the environment
1210
01:08:32,821 --> 01:08:35,822
was my late wife's
great passion and purpose.
1211
01:08:35,824 --> 01:08:37,824
And I know that she would be
extremely proud...
1212
01:08:37,826 --> 01:08:39,226
Caused by
the worst hailstorm
1213
01:08:39,228 --> 01:08:41,293
in recorded history.
There has been another
1214
01:08:41,295 --> 01:08:44,129
extreme weather event,
this time in Rio de Janeiro.
1215
01:08:44,131 --> 01:08:47,233
An offshore cold front moved
rapidly across land,
1216
01:08:47,235 --> 01:08:49,836
plunging the city into
dangerously low temperatures.
1217
01:08:49,838 --> 01:08:51,971
There are reports
of numerous casualties,
1218
01:08:51,973 --> 01:08:54,106
but we don't know
how many at this time.
1219
01:08:54,108 --> 01:08:55,641
We're also hearing
that a cargo plane
1220
01:08:55,643 --> 01:08:57,444
may have crashed
in the city itself,
1221
01:08:57,446 --> 01:08:59,779
possibly related
to the freezing cold.
1222
01:08:59,781 --> 01:09:02,081
Tokyo and now Rio
are the first catastrophic
1223
01:09:02,083 --> 01:09:04,449
weather events
since the launch of Dutch Boy.
1224
01:09:04,451 --> 01:09:06,485
Stay tuned after the break,
when we'll be joined
1225
01:09:06,487 --> 01:09:08,289
by our reporter Sally Jones.
1226
01:09:12,160 --> 01:09:13,292
Oh, God.
1227
01:09:13,294 --> 01:09:14,363
Hey, Max!
1228
01:09:18,634 --> 01:09:21,367
- Where's your daddy?
- Oh.
1229
01:09:21,369 --> 01:09:22,735
You know what?
1230
01:09:22,737 --> 01:09:23,903
He got so caught up
in all the excitement.
1231
01:09:23,905 --> 01:09:26,440
I recruited you
for this position.
1232
01:09:26,442 --> 01:09:28,007
I know everything about you.
1233
01:09:28,009 --> 01:09:29,876
Your brother,
and your mother's death,
1234
01:09:29,878 --> 01:09:32,377
your father's death,
everything.
1235
01:09:32,379 --> 01:09:34,547
Why'd you lie to me? Hmm?
1236
01:09:34,549 --> 01:09:36,150
Why'd you insist
on making this trip?
1237
01:09:37,352 --> 01:09:38,651
Tell me what's wrong.
1238
01:09:38,653 --> 01:09:40,955
Maybe I can help you,
maybe I can't.
1239
01:09:42,090 --> 01:09:43,189
All right, look.
1240
01:09:43,191 --> 01:09:45,559
I gotta tell you something.
Come here.
1241
01:09:48,464 --> 01:09:51,396
We are 90 minutes away
from a global storm
1242
01:09:51,398 --> 01:09:53,166
we won't recover from.
1243
01:09:53,168 --> 01:09:55,333
And I need
the president's kill codes.
1244
01:09:56,839 --> 01:09:58,070
Come again?
1245
01:09:58,072 --> 01:09:59,905
We gotta shut
Dutch Boy down, now.
1246
01:09:59,907 --> 01:10:01,341
You're serious.
1247
01:10:01,343 --> 01:10:02,374
You say you hired me
1248
01:10:02,376 --> 01:10:04,077
because you believe
in me, right?
1249
01:10:04,079 --> 01:10:06,915
All right, well, I need you
to believe in me now.
1250
01:10:10,785 --> 01:10:13,319
Well, we've gotta brief the president.
Get to Cape Canaveral.
1251
01:10:13,321 --> 01:10:16,189
No, no, no.
We can't do that, sir.
1252
01:10:16,191 --> 01:10:17,323
Why not?
1253
01:10:17,325 --> 01:10:19,325
I believe he's the one
who initiated it.
1254
01:10:19,327 --> 01:10:21,360
United we stand.
1255
01:10:21,362 --> 01:10:23,562
United we can.
1256
01:10:23,564 --> 01:10:25,565
Four more years!
1257
01:10:25,567 --> 01:10:27,100
Four more years!
1258
01:10:27,102 --> 01:10:28,767
You better be
goddamn sure of yourself,
1259
01:10:28,769 --> 01:10:30,436
making accusations like that.
1260
01:10:30,438 --> 01:10:32,305
With all due respect, we don't
have time to argue about this.
1261
01:10:32,307 --> 01:10:33,373
Palma and I go way back.
1262
01:10:33,375 --> 01:10:34,774
Why would he do that?
That's insane.
1263
01:10:34,776 --> 01:10:36,309
Yeah, well, he's doing it.
1264
01:10:36,311 --> 01:10:37,542
What's your proof?
1265
01:10:37,544 --> 01:10:40,178
Yeah, I got proof.
Dozens of files, all right?
1266
01:10:40,180 --> 01:10:42,351
In Project Zeus.
It's all there.
1267
01:10:44,485 --> 01:10:47,319
Well, we can't get the
kill codes from the president.
1268
01:10:47,321 --> 01:10:48,453
Why not?
1269
01:10:48,455 --> 01:10:50,989
Because the president
is the kill codes.
1270
01:10:50,991 --> 01:10:54,729
Biometrics. Ten fingerprints,
two retina scans.
1271
01:10:55,496 --> 01:10:57,697
Well, what do we do?
1272
01:10:57,699 --> 01:11:01,266
I'll have to reason with him.
We'll have to reason with him.
1273
01:11:01,268 --> 01:11:03,301
Satellites are
going critical over Florida.
1274
01:11:03,303 --> 01:11:05,437
Load a replacement sat, now.
1275
01:11:06,775 --> 01:11:08,074
Station self-destruct
1276
01:11:08,076 --> 01:11:10,112
sequence initiated.
1277
01:11:14,183 --> 01:11:16,251
Phase one commencing now.
1278
01:11:17,384 --> 01:11:18,751
Okay. Shut that down!
1279
01:11:18,753 --> 01:11:20,386
I can't.
I'm locked out.
1280
01:11:20,388 --> 01:11:21,854
We built in
backdoor overrides.
1281
01:11:21,856 --> 01:11:23,722
Yeah, I'm trying them.
1282
01:11:23,724 --> 01:11:25,157
If we lose the station,
1283
01:11:25,159 --> 01:11:26,862
we won't be able
to control the satellites.
1284
01:11:27,696 --> 01:11:29,462
Self-destruct?
1285
01:11:29,464 --> 01:11:31,497
Why would you build that
into the station?
1286
01:11:31,499 --> 01:11:34,266
In case it fell to Earth.
1287
01:11:34,268 --> 01:11:35,568
Where's Duncan?
1288
01:11:35,570 --> 01:11:37,369
He's the only one with
enough programming expertise
1289
01:11:37,371 --> 01:11:38,740
to override the commands.
1290
01:11:40,174 --> 01:11:41,242
Duncan.
1291
01:11:48,482 --> 01:11:50,583
That's the fuel tanks.
They're the first to go.
1292
01:11:50,585 --> 01:11:53,185
Then section by section
until command and retrieval.
1293
01:11:53,187 --> 01:11:55,454
Okay, everybody,
get to the shuttles!
1294
01:11:55,456 --> 01:11:56,890
Evacuate!
1295
01:11:56,892 --> 01:11:59,528
Come on, we gotta hurry!
Go, go, go!
1296
01:12:03,865 --> 01:12:05,864
Jake, what are you
still doing here?
1297
01:12:07,802 --> 01:12:09,435
That felt good.
1298
01:12:09,437 --> 01:12:11,471
Been wanting to do that
since I first met you.
1299
01:12:11,473 --> 01:12:12,672
Have you gone mad?
1300
01:12:12,674 --> 01:12:14,739
Yeah, pretty much.
1301
01:12:14,741 --> 01:12:16,342
The virus.
1302
01:12:16,344 --> 01:12:18,584
You're the only one that could
have put it in the system.
1303
01:12:19,013 --> 01:12:20,312
You're the only one
1304
01:12:20,314 --> 01:12:21,754
who could've sealed off
the backdoor.
1305
01:12:23,418 --> 01:12:25,821
The only one that could've
helped to pull this off.
1306
01:12:28,089 --> 01:12:29,456
I need the overrides
1307
01:12:29,458 --> 01:12:31,690
for the self-destruct
to the station, now!
1308
01:12:31,692 --> 01:12:33,025
I mean, what for?
1309
01:12:33,027 --> 01:12:35,030
I'm not gonna be here
when it blows.
1310
01:12:35,897 --> 01:12:37,199
But you will.
1311
01:12:40,035 --> 01:12:41,700
Come on, man. Why'd you do it?
1312
01:12:41,702 --> 01:12:45,605
Well, you know what us
lowly scientists get paid?
1313
01:12:45,607 --> 01:12:48,141
Take that times a thousand.
1314
01:12:48,143 --> 01:12:49,342
What difference is it
gonna make?
1315
01:12:49,344 --> 01:12:50,709
If you don't stop, there's not
1316
01:12:50,711 --> 01:12:52,078
gonna be a planet
to spend it on.
1317
01:12:52,080 --> 01:12:54,913
Please. We're gonna keep
all the best bits.
1318
01:12:54,915 --> 01:12:56,748
Aren't you
a little bit curious
1319
01:12:56,750 --> 01:12:59,519
to watch the world burn?
1320
01:12:59,521 --> 01:13:02,925
No. 'Cause millions of people
are gonna die.
1321
01:13:04,092 --> 01:13:05,893
And one of them's my daughter.
1322
01:13:34,990 --> 01:13:36,258
Oh, shit.
1323
01:13:46,601 --> 01:13:49,034
Holding room for the president
down on the left.
1324
01:13:49,036 --> 01:13:50,539
We'll confront him there.
1325
01:13:52,107 --> 01:13:53,907
Project Zeus.
1326
01:13:53,909 --> 01:13:55,443
Did Cheng tell you
anything else?
1327
01:13:58,546 --> 01:13:59,979
Cheng?
1328
01:14:08,555 --> 01:14:09,889
But this president knows
1329
01:14:09,891 --> 01:14:11,190
that hope is not a plan.
1330
01:14:11,192 --> 01:14:12,559
This president knows
1331
01:14:12,561 --> 01:14:14,360
that despite
how far we've come,
1332
01:14:14,362 --> 01:14:16,597
there is much more work ahead.
1333
01:14:18,299 --> 01:14:20,401
Working to save our planet
1334
01:14:21,102 --> 01:14:22,467
is my first priority
1335
01:14:22,469 --> 01:14:25,437
as vice president.
1336
01:14:25,439 --> 01:14:28,240
This is but a stepping stone
to the success
1337
01:14:28,242 --> 01:14:30,909
and greatness
that can and will be
1338
01:14:30,911 --> 01:14:32,645
the future of our society.
1339
01:14:32,647 --> 01:14:33,947
Excuse me.
1340
01:14:33,949 --> 01:14:34,948
That's why I'm here tonight
1341
01:14:34,950 --> 01:14:36,582
with the Speaker of the House,
1342
01:14:36,584 --> 01:14:38,017
the Senate pro tempore,
1343
01:14:38,019 --> 01:14:40,552
and President Palma's
whole cabinet.
1344
01:14:40,554 --> 01:14:42,454
We all stand united
in support...
1345
01:14:42,456 --> 01:14:44,056
Palma doesn't leave
the building.
1346
01:14:44,058 --> 01:14:45,593
- Yes, sir.
- Let's go.
1347
01:14:49,964 --> 01:14:51,096
Where have you been?
1348
01:14:51,098 --> 01:14:52,865
Come here.
1349
01:14:52,867 --> 01:14:55,101
It's not the president,
all right? It's Dekkom.
1350
01:14:55,103 --> 01:14:57,203
Dekkom? How do you know?
1351
01:14:57,205 --> 01:14:59,504
Because he just tried
to kill me. That's how I know.
1352
01:14:59,506 --> 01:15:03,176
Look, the sim shows Orlando
is the next city to be hit.
1353
01:15:03,178 --> 01:15:05,444
Here? Why would he do that?
1354
01:15:05,446 --> 01:15:07,445
Because Dekkom wants Palma
trapped here, all right?
1355
01:15:07,447 --> 01:15:10,985
And everyone else who's next
in line for the presidency.
1356
01:15:12,586 --> 01:15:14,854
Are we still
stealing the codes?
1357
01:15:14,856 --> 01:15:16,588
The president is
the kill codes,
1358
01:15:16,590 --> 01:15:18,158
all right?
They're biometric.
1359
01:15:18,160 --> 01:15:20,426
If Palma dies,
Dutch Boy can't be stopped.
1360
01:15:20,428 --> 01:15:21,627
Sure, kidnap the president.
1361
01:15:21,629 --> 01:15:23,162
That sounds like
the reasonable move.
1362
01:15:23,164 --> 01:15:25,364
Yeah, well it's the only move
we've got.
1363
01:15:25,366 --> 01:15:27,667
Unless you wanna steal
his fingers and his eyes.
1364
01:15:27,669 --> 01:15:28,704
Huh?
1365
01:15:34,008 --> 01:15:35,908
We go now.
1366
01:15:35,910 --> 01:15:37,446
You get us a car.
1367
01:15:38,211 --> 01:15:40,046
I'll get us a president.
1368
01:15:40,048 --> 01:15:41,279
All right, good.
1369
01:15:41,281 --> 01:15:42,748
The program did not gain
1370
01:15:42,750 --> 01:15:46,051
the immense international
support that it...
1371
01:15:46,053 --> 01:15:48,154
Gunman spotted.
POTUS is compromised.
1372
01:15:48,156 --> 01:15:50,525
Evac to secure location Alpha.
1373
01:15:51,927 --> 01:15:53,258
Get him out,
get him out!
1374
01:16:01,335 --> 01:16:03,037
Go, go, go.
1375
01:16:12,179 --> 01:16:14,012
Secret Service!
Get back! Get back!
1376
01:16:14,014 --> 01:16:15,213
You got a twenty
on the shooters?
1377
01:16:15,215 --> 01:16:16,282
Front mezzanine by
exit two-one-two!
1378
01:16:16,284 --> 01:16:17,784
Two men with automatics!
1379
01:16:17,786 --> 01:16:19,519
- I'm on it! You get POTUS!
- You two,
1380
01:16:19,521 --> 01:16:21,453
secure this entrance! No one
comes down this hallway!
1381
01:16:21,455 --> 01:16:23,690
Nobody gets through!
Hard room, Lammy.
1382
01:16:23,692 --> 01:16:24,824
- Got it!
- You two,
1383
01:16:24,826 --> 01:16:26,461
clear the emergency exit now!
1384
01:16:33,867 --> 01:16:35,700
I'm sorry, Mr. President.
1385
01:16:35,702 --> 01:16:37,304
You need to come with me.
1386
01:16:39,741 --> 01:16:42,074
This exit is off limits!
1387
01:16:42,076 --> 01:16:43,544
Please remain calm.
1388
01:16:46,280 --> 01:16:48,280
Seriously?
A self-driving cab?
1389
01:16:48,282 --> 01:16:50,516
Dana jacked it remotely.
It was all I could get.
1390
01:16:50,518 --> 01:16:51,717
What the hell's
going on here, Lawson?
1391
01:16:51,719 --> 01:16:53,118
Please, sir.
Look, I'll explain
1392
01:16:53,120 --> 01:16:54,520
everything in the car.
1393
01:16:54,522 --> 01:16:57,059
Please, sir!
We don't have much time!
1394
01:17:13,375 --> 01:17:15,173
Keep moving!
Get to the shuttles!
1395
01:17:16,611 --> 01:17:17,810
Keep going!
1396
01:17:17,812 --> 01:17:19,712
Quick!
1397
01:17:19,714 --> 01:17:24,016
Time to geostorm, 55 minutes.
1398
01:17:43,004 --> 01:17:44,369
Sir, I can barely hear you.
1399
01:17:44,371 --> 01:17:46,239
The storm is causing
too much static.
1400
01:17:46,241 --> 01:17:47,806
The Secret Service will be
1401
01:17:47,808 --> 01:17:49,809
homing in on the beacon
on the president's HoloFrame.
1402
01:17:49,811 --> 01:17:51,709
You have got to get to him
before they do.
1403
01:17:51,711 --> 01:17:55,014
Under no circumstances
can he make it out of Orlando.
1404
01:17:55,016 --> 01:17:57,749
Our man on the space station
did his job.
1405
01:17:57,751 --> 01:18:00,354
-
Now you do yours.
- Copy that. Got it.
1406
01:18:05,759 --> 01:18:06,825
Dekkom?
1407
01:18:06,827 --> 01:18:08,660
It's the perfect
weapon, sir.
1408
01:18:08,662 --> 01:18:10,495
All right, Dekkom is trying to
change the map of the world.
1409
01:18:10,497 --> 01:18:12,297
And what?
Blame it on a computer glitch?
1410
01:18:12,299 --> 01:18:14,868
Yeah, well,
that and a dead president.
1411
01:18:14,870 --> 01:18:17,435
He'll take office
after wiping out everyone
1412
01:18:17,437 --> 01:18:19,270
in the line of succession.
1413
01:18:29,282 --> 01:18:30,584
Dear God.
1414
01:18:51,104 --> 01:18:52,504
Get to cover!
Under the bridge.
1415
01:18:52,506 --> 01:18:53,508
Sir.
1416
01:19:34,781 --> 01:19:37,449
You are implicating the
Secretary of State in this.
1417
01:19:37,451 --> 01:19:38,851
Do you realize
you're committing...
1418
01:19:38,853 --> 01:19:40,919
Treason. Oh, yeah.
I kidnapped the president.
1419
01:19:40,921 --> 01:19:42,187
I've stolen state secrets.
1420
01:19:42,189 --> 01:19:43,657
Anything I'm forgetting,
honey?
1421
01:19:45,059 --> 01:19:46,758
Honey?
1422
01:19:46,760 --> 01:19:47,959
Guilty.
1423
01:19:47,961 --> 01:19:49,662
It took years
for Dekkom to plan this, sir.
1424
01:19:49,664 --> 01:19:51,596
A president's schedule
always changes last minute.
1425
01:19:51,598 --> 01:19:52,698
This is the one day and date
1426
01:19:52,700 --> 01:19:54,066
he could be sure
wouldn't move.
1427
01:19:54,068 --> 01:19:55,435
Having my brother and I lead
1428
01:19:55,437 --> 01:19:57,770
the investigation
was a setup from the start.
1429
01:19:57,772 --> 01:19:58,971
Think about it.
1430
01:19:58,973 --> 01:20:00,709
He hired us to fail.
1431
01:20:01,642 --> 01:20:03,245
Get down!
1432
01:20:50,458 --> 01:20:52,190
All right, it's saying
we're back in the clear,
1433
01:20:52,192 --> 01:20:53,561
where the four meets the 91!
1434
01:20:57,231 --> 01:20:59,899
Just gotta take care
of a little problem first.
1435
01:21:13,414 --> 01:21:15,314
Hold on!
1436
01:21:15,316 --> 01:21:16,918
No!
1437
01:21:22,223 --> 01:21:23,558
Marry her.
1438
01:22:01,095 --> 01:22:02,494
No. We're fine here.
1439
01:22:02,496 --> 01:22:03,962
A lightning storm in Orlando
1440
01:22:03,964 --> 01:22:06,833
has caused a horrific
explosion at the DNC.
1441
01:22:06,835 --> 01:22:08,501
There is no official word
1442
01:22:08,503 --> 01:22:09,868
on the whereabouts
of the president...
1443
01:22:09,870 --> 01:22:12,904
I don't know. I don't know.
1444
01:22:12,906 --> 01:22:14,806
I just can't
get in touch with Jake.
1445
01:22:14,808 --> 01:22:16,675
And we have reports
now of explosions
1446
01:22:16,677 --> 01:22:18,711
on the space station.
1447
01:22:18,713 --> 01:22:20,111
Honey, the Orlando storm
1448
01:22:20,113 --> 01:22:22,047
is getting really close
to your dad's place.
1449
01:22:22,049 --> 01:22:26,118
I can't get through to him.
Has he texted you?
1450
01:22:26,120 --> 01:22:27,522
He's not there.
1451
01:22:29,089 --> 01:22:30,391
He's there.
1452
01:22:31,825 --> 01:22:34,629
...of a major issue
on the space station.
1453
01:22:38,965 --> 01:22:41,467
Attention all crews.
1454
01:22:41,469 --> 01:22:43,502
Now loading final shuttle.
1455
01:22:49,410 --> 01:22:51,176
Please board your designated
1456
01:22:51,178 --> 01:22:53,444
evacuation shuttles
immediately.
1457
01:22:53,446 --> 01:22:56,949
Shuttle launch
sequence initiated.
1458
01:22:56,951 --> 01:22:58,516
Jake.
1459
01:22:58,518 --> 01:23:00,819
- I'm not coming.
- What?
1460
01:23:00,821 --> 01:23:02,753
When my brother
gets those kill codes,
1461
01:23:02,755 --> 01:23:04,323
someone has to be here
to execute the program.
1462
01:23:04,325 --> 01:23:05,690
No. We need to go.
1463
01:23:05,692 --> 01:23:07,426
We haven't heard
from him in hours.
1464
01:23:07,428 --> 01:23:08,860
I trust him.
1465
01:23:08,862 --> 01:23:11,629
You know the reboot
has to be done manually.
1466
01:23:11,631 --> 01:23:13,164
Then I stay.
I'm the commander.
1467
01:23:13,166 --> 01:23:14,900
No.
1468
01:23:14,902 --> 01:23:17,401
I'm the only one my brother
will trust with the codes,
1469
01:23:17,403 --> 01:23:20,040
so I need your HoloFrame.
1470
01:23:24,378 --> 01:23:27,549
You have to insert it manually
at the core of the mainframe.
1471
01:23:29,348 --> 01:23:31,216
You can find it, yes?
1472
01:23:31,218 --> 01:23:32,653
- Yes.
- Good.
1473
01:23:36,223 --> 01:23:37,659
Goodbye, Ute.
1474
01:23:39,192 --> 01:23:40,994
Auf Wiedersehen, Jake.
1475
01:23:50,537 --> 01:23:52,171
Pull over here.
1476
01:23:52,173 --> 01:23:53,605
The president's beacon
shows him
1477
01:23:53,607 --> 01:23:55,108
heading right towards us.
1478
01:23:58,911 --> 01:24:00,846
You really wanna
drive back into that?
1479
01:24:00,848 --> 01:24:05,417
Yeah, right after it passes,
I'll be the sole survivor,
1480
01:24:05,419 --> 01:24:06,885
ready to be sworn in as
1481
01:24:06,887 --> 01:24:09,057
the next President
of the United States.
1482
01:24:20,334 --> 01:24:21,568
Here they come.
1483
01:24:28,610 --> 01:24:29,844
Fire.
1484
01:24:56,370 --> 01:24:57,602
You thought the president was
1485
01:24:57,604 --> 01:24:59,072
the only one
who could be tracked?
1486
01:25:07,949 --> 01:25:10,382
- How in hell did you...
- How?
1487
01:25:10,384 --> 01:25:11,617
Because I'm the goddamn
1488
01:25:11,619 --> 01:25:13,752
President of the
United States of America.
1489
01:25:13,754 --> 01:25:16,187
You're done, Leonard.
1490
01:25:21,527 --> 01:25:23,395
He's all yours.
1491
01:25:27,867 --> 01:25:29,267
Wait, wait! Wait a minute.
1492
01:25:29,269 --> 01:25:31,537
I've given you an opportunity,
Mr. President.
1493
01:25:31,539 --> 01:25:33,038
You should take it.
1494
01:25:33,040 --> 01:25:34,976
An opportunity? Let him go!
1495
01:25:35,843 --> 01:25:37,141
It's genocide, Leonard!
1496
01:25:37,143 --> 01:25:39,944
You say genocide,
I say preemptive strike.
1497
01:25:39,946 --> 01:25:41,579
You've lost your mind!
1498
01:25:41,581 --> 01:25:44,917
Tomorrow the sun will rise.
All our enemies will be gone.
1499
01:25:44,919 --> 01:25:47,287
Wiped away
as if by the hand of God.
1500
01:25:49,388 --> 01:25:50,756
Why would you do this?
1501
01:25:50,758 --> 01:25:52,792
Because no one else would.
1502
01:25:52,794 --> 01:25:55,060
I'm turning the clock
back to 1945,
1503
01:25:55,062 --> 01:25:57,428
when America
was a shining city on a hill,
1504
01:25:57,430 --> 01:25:59,698
not just a bank
disguised as a country.
1505
01:25:59,700 --> 01:26:01,132
By playing God?
1506
01:26:01,134 --> 01:26:03,836
What the hell is Dutch Boy
if not playing God?
1507
01:26:03,838 --> 01:26:05,703
Ask Max. He knows.
1508
01:26:05,705 --> 01:26:07,739
Science is all about
playing God.
1509
01:26:07,741 --> 01:26:10,909
Sometimes God
doesn't play so nice.
1510
01:26:10,911 --> 01:26:13,212
Yeah, well, you know what
my brother would say?
1511
01:26:13,214 --> 01:26:14,215
What?
1512
01:26:20,853 --> 01:26:22,656
Get him outta here!
1513
01:26:24,491 --> 01:26:25,927
Let's go, Lawson!
1514
01:26:27,760 --> 01:26:29,330
That's my fiancé.
1515
01:27:25,519 --> 01:27:28,055
Get the president
to cover! Hurry!
1516
01:27:35,361 --> 01:27:36,860
Mr. President.
1517
01:27:36,862 --> 01:27:38,497
We got the kill codes.
1518
01:27:38,499 --> 01:27:40,565
You'll have to hurry. The
station is in full shutdown.
1519
01:27:40,567 --> 01:27:41,766
What about the crew?
1520
01:27:41,768 --> 01:27:42,867
Safe.
1521
01:27:42,869 --> 01:27:44,903
But Jake decided to stay.
1522
01:27:44,905 --> 01:27:48,039
To reboot the satellites.
1523
01:27:48,041 --> 01:27:49,910
Your brother
is waiting for you.
1524
01:27:51,144 --> 01:27:52,776
Come on.
1525
01:27:55,282 --> 01:27:57,315
Virtual conference initiating.
1526
01:27:57,317 --> 01:27:58,352
Hey.
1527
01:28:00,720 --> 01:28:02,419
Jake.
1528
01:28:02,421 --> 01:28:04,355
Jake, it was Dekkom.
1529
01:28:04,357 --> 01:28:06,259
Well, I did say
I might be wrong.
1530
01:28:06,928 --> 01:28:08,129
Mr. President.
1531
01:28:10,231 --> 01:28:12,430
- How's Hannah?
- Oh, she's good. She's safe.
1532
01:28:12,432 --> 01:28:13,901
Atlanta wasn't hit.
1533
01:28:14,501 --> 01:28:15,803
Thank God.
1534
01:28:16,903 --> 01:28:18,270
Identity verified.
1535
01:28:18,272 --> 01:28:20,105
Shutdown protocol
transfer initiating.
1536
01:28:20,107 --> 01:28:22,708
It's gonna take
60 seconds to upload.
1537
01:28:22,710 --> 01:28:24,242
How long till
the self-destruct?
1538
01:28:24,244 --> 01:28:26,677
Eight minutes,
give or take.
1539
01:28:26,679 --> 01:28:28,814
Mr. Lawson,
1540
01:28:28,816 --> 01:28:31,152
we thank you
for your sacrifice.
1541
01:28:37,959 --> 01:28:39,992
Wait. What the hell's
going on?
1542
01:28:39,994 --> 01:28:41,726
You've done your part, Max.
1543
01:28:41,728 --> 01:28:43,061
Jake, what is going on?
1544
01:28:43,063 --> 01:28:44,831
Now it's time for me
to do mine.
1545
01:28:46,901 --> 01:28:48,400
No, no, no.
1546
01:28:48,402 --> 01:28:51,105
The kill codes don't stop
the self-destruct, do they?
1547
01:28:52,539 --> 01:28:53,907
Do they?
1548
01:28:55,040 --> 01:28:57,374
No, only the geostorm.
1549
01:28:57,376 --> 01:29:00,013
The station self-destruct
can't be reversed.
1550
01:29:01,348 --> 01:29:04,717
Come on, come on.
There must be a way, huh?
1551
01:29:04,719 --> 01:29:05,950
Come on. It's all my fault.
1552
01:29:05,952 --> 01:29:06,950
I'm the one
who put you up there!
1553
01:29:06,952 --> 01:29:09,386
Hey, it's okay.
1554
01:29:09,388 --> 01:29:12,125
I wanted to go.
It was my choice.
1555
01:29:14,461 --> 01:29:16,060
God knows
1556
01:29:16,062 --> 01:29:18,199
I haven't always made
the right ones.
1557
01:29:20,366 --> 01:29:22,402
You know, you were right,
little brother.
1558
01:29:25,238 --> 01:29:27,275
I was supposed
to look after you.
1559
01:29:30,443 --> 01:29:31,912
But you looked after me.
1560
01:29:36,750 --> 01:29:38,186
Can you forgive me?
1561
01:29:38,951 --> 01:29:40,521
Yeah, always.
1562
01:29:42,755 --> 01:29:44,424
Look after my little girl.
1563
01:29:45,992 --> 01:29:47,527
Stay in her life.
1564
01:29:48,361 --> 01:29:49,362
I will.
1565
01:29:52,465 --> 01:29:54,867
We should've done this
a long time ago, huh?
1566
01:29:54,869 --> 01:29:56,070
Yeah.
1567
01:29:57,704 --> 01:29:59,273
You're a good man, Jake.
1568
01:30:00,674 --> 01:30:02,009
I'll see you, kiddo.
1569
01:30:03,811 --> 01:30:05,443
Transfer complete.
1570
01:30:11,552 --> 01:30:13,452
Time to geostorm,
1571
01:30:13,454 --> 01:30:16,620
5 minutes, 51 seconds.
1572
01:30:38,812 --> 01:30:41,916
Warning.
Core rotation has terminated.
1573
01:30:44,317 --> 01:30:46,685
We don't
know what's happening up there.
1574
01:30:46,687 --> 01:30:48,419
We just know
the station has suffered
1575
01:30:48,421 --> 01:30:51,221
a devastating accident
of some kind.
1576
01:30:51,223 --> 01:30:52,556
We're being told now
1577
01:30:52,558 --> 01:30:54,928
it is beyond repair
or salvation.
1578
01:30:55,562 --> 01:30:56,794
Honey.
1579
01:30:56,796 --> 01:30:58,266
He's coming back.
1580
01:30:59,165 --> 01:31:00,731
He promised me.
1581
01:31:00,733 --> 01:31:04,301
We will keep you updated
with any new developments.
1582
01:31:24,558 --> 01:31:28,062
Self-destruct
entering phase four.
1583
01:31:42,942 --> 01:31:44,678
Code invalid.
1584
01:31:47,781 --> 01:31:49,216
Code invalid.
1585
01:31:50,451 --> 01:31:51,552
Need a hand?
1586
01:31:56,589 --> 01:31:58,390
Wrong door.
1587
01:32:01,928 --> 01:32:03,328
What're you doing here?
1588
01:32:03,330 --> 01:32:05,599
I told you. I live here.
1589
01:32:18,312 --> 01:32:19,877
Time to geostorm,
1590
01:32:19,879 --> 01:32:21,648
1 minute, 40 seconds.
1591
01:32:35,094 --> 01:32:36,997
Uploading kill codes.
1592
01:32:53,880 --> 01:32:56,717
Satellite shutdown in process.
1593
01:32:59,853 --> 01:33:01,185
When the last satellite
1594
01:33:01,187 --> 01:33:02,820
cycles down, let me know.
1595
01:33:02,822 --> 01:33:06,091
I'll manually reboot
the entire system.
1596
01:33:06,093 --> 01:33:07,626
That should
flush out the virus.
1597
01:33:07,628 --> 01:33:08,629
Okay.
1598
01:33:31,751 --> 01:33:33,219
Five to go.
1599
01:33:38,625 --> 01:33:39,490
Three.
1600
01:33:39,492 --> 01:33:41,294
- Come on, baby.
- Two.
1601
01:33:43,095 --> 01:33:44,330
And one.
1602
01:33:46,599 --> 01:33:48,334
Manual reboot activated.
1603
01:34:10,324 --> 01:34:12,324
Status: rebooting.
1604
01:34:12,326 --> 01:34:15,827
The net is back up.
The virus is gone.
1605
01:34:15,829 --> 01:34:19,230
Transferring control
of the net back to NASA.
1606
01:34:32,778 --> 01:34:33,880
Jake!
1607
01:34:42,988 --> 01:34:44,254
I've got you!
1608
01:34:44,256 --> 01:34:45,590
Warning.
1609
01:34:45,592 --> 01:34:48,362
Self-destruct
entering final stage.
1610
01:34:56,503 --> 01:34:57,871
Best seat in the house.
1611
01:35:08,115 --> 01:35:09,316
Ute,
1612
01:35:11,652 --> 01:35:13,654
do you believe in a Hail Mary?
1613
01:35:15,321 --> 01:35:17,924
Follow me. We gotta get
to the satellite.
1614
01:35:57,196 --> 01:35:58,398
I've got you.
1615
01:36:03,436 --> 01:36:05,369
We've gotta get away
as far as we can
1616
01:36:05,371 --> 01:36:08,105
before the final detonation.
1617
01:36:08,107 --> 01:36:09,409
Dock releasing.
1618
01:36:48,648 --> 01:36:50,381
And it appears
1619
01:36:50,383 --> 01:36:52,550
we have lost
the space station.
1620
01:36:52,552 --> 01:36:55,956
A tragic ending for
the two heroes still aboard.
1621
01:37:10,969 --> 01:37:12,539
Hey, Max, take a look.
1622
01:37:15,575 --> 01:37:17,975
I'm picking up exhaust flares
1623
01:37:17,977 --> 01:37:21,615
and they're pulsing
in a Mayday pattern.
1624
01:37:29,688 --> 01:37:32,058
See if we can turn
one of the shuttles around.
1625
01:37:41,934 --> 01:37:44,037
Hopefully,
someone sees this.
1626
01:37:48,208 --> 01:37:49,809
Fingers crossed.
1627
01:38:22,342 --> 01:38:25,276
Hernandez, you son of a bitch!
1628
01:38:25,278 --> 01:38:26,679
Thank the Mexican.
1629
01:38:44,997 --> 01:38:47,398
Yes! Come here. Yes!
1630
01:39:19,566 --> 01:39:21,565
A miracle indeed.
1631
01:39:21,567 --> 01:39:23,434
The shuttle you see
is bringing home
1632
01:39:23,436 --> 01:39:25,336
all the ISS crew members
1633
01:39:25,338 --> 01:39:27,172
who remained on the station.
1634
01:39:41,588 --> 01:39:45,722
Hi, Jake.
I'm Sarah, Max's fiancée.
1635
01:39:45,724 --> 01:39:47,525
Oh, welcome to the family.
1636
01:39:47,527 --> 01:39:50,595
Well done, well done,
both of you.
1637
01:39:50,597 --> 01:39:52,562
Sorry I doubted you,
Mr. President.
1638
01:39:52,564 --> 01:39:55,566
Yeah, well,
you were wrong, Jake, again.
1639
01:39:55,568 --> 01:39:58,035
Well, how many times
do I have to tell you?
1640
01:39:58,037 --> 01:39:59,205
Never listen to me.
1641
01:40:07,880 --> 01:40:09,681
God, it's good
to have you back, man.
1642
01:40:09,683 --> 01:40:11,018
Good to be back.
1643
01:40:36,742 --> 01:40:38,978
It's a nice place
you got here, Jake.
1644
01:40:39,612 --> 01:40:40,880
Thank you.
1645
01:40:41,915 --> 01:40:44,082
So when you heading back up?
1646
01:40:44,084 --> 01:40:46,449
- In a week.
- Yeah?
1647
01:40:46,451 --> 01:40:48,488
Yeah, a lot of work left.
1648
01:40:49,589 --> 01:40:51,124
But I'll be back.
1649
01:40:52,992 --> 01:40:54,193
I know.
1650
01:41:04,036 --> 01:41:05,002
This sucks.
1651
01:41:05,004 --> 01:41:06,503
Yeah, seriously,
this is so boring.
1652
01:41:06,505 --> 01:41:08,206
You know what? I can't do this
for another second.
1653
01:41:08,208 --> 01:41:10,041
Now, why'd you make us do this
in the first place?
1654
01:41:10,043 --> 01:41:12,010
I don't know. I was trying
to relive a moment.
1655
01:41:12,012 --> 01:41:13,910
A moment? What moment?
1656
01:41:13,912 --> 01:41:15,378
We never went fishing
with Dad.
1657
01:41:15,380 --> 01:41:16,814
You made that whole story up.
1658
01:41:16,816 --> 01:41:18,682
Yeah, but that was
a good story, though, huh?
1659
01:41:18,684 --> 01:41:20,484
I mean,
you gotta give me that.
1660
01:41:20,486 --> 01:41:21,953
I mean, it had a moral
and everything.
1661
01:41:21,955 --> 01:41:24,124
Moral?
What moral?
1662
01:41:27,994 --> 01:41:29,961
You can't undo the past.
1663
01:41:29,963 --> 01:41:32,596
All you can do
is face what's ahead.
1664
01:41:32,598 --> 01:41:34,164
NASA maintained the satellites
1665
01:41:34,166 --> 01:41:36,700
while we rebuilt
the space station.
1666
01:41:36,702 --> 01:41:39,369
We made it safer,
made it stronger.
1667
01:41:39,371 --> 01:41:41,805
It belongs to all of us now.
1668
01:41:41,807 --> 01:41:44,775
One planet, one people.
1669
01:41:44,777 --> 01:41:46,409
And as long as we remember
1670
01:41:46,411 --> 01:41:50,116
that we share one future,
we will survive.
1671
01:41:53,528 --> 01:41:58,528
Subtitles by
explosiveskull
Resync by
GoldenBeard
1671
01:41:59,305 --> 01:42:59,773
Please rate this subtitle at www.osdb.link/5s5s5
Help other users to choose the best subtitles
121294