All language subtitles for Friends & Crocodiles (2005)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:17,527 --> 00:01:18,562 Lizzie? 2 00:01:18,647 --> 00:01:21,525 Yes, William? I won't be a moment. William? 3 00:01:22,047 --> 00:01:25,596 I've just rung to say that Paul is here. 4 00:01:25,687 --> 00:01:27,518 - Paul? - Yes, right now. 5 00:01:30,327 --> 00:01:32,045 Paul is here. 6 00:01:32,327 --> 00:01:33,760 Paul is with you? 7 00:01:33,847 --> 00:01:37,078 Not actually with me, no. He's outside the door, waiting for me. 8 00:01:37,567 --> 00:01:39,398 He looks extraordinary, too. 9 00:01:39,487 --> 00:01:41,603 He looks like he has been living in a cave. 10 00:01:42,447 --> 00:01:44,005 You've no idea what he wants? 11 00:01:45,127 --> 00:01:47,516 - Why he might want to see me? - No. 12 00:01:49,167 --> 00:01:50,520 Not a clue. 13 00:02:32,607 --> 00:02:34,518 Paul, is it you? 14 00:02:35,247 --> 00:02:37,966 It is you. How extraordinary, after all this time. 15 00:02:38,127 --> 00:02:39,480 It is me, yes. 16 00:02:40,207 --> 00:02:42,402 - How goes it? - It goes well, I think. 17 00:02:42,487 --> 00:02:44,796 Very well. And with you? You look... 18 00:02:44,887 --> 00:02:48,323 - Like shit? - No, of course not. 19 00:02:48,727 --> 00:02:50,479 Different. Tiny bit different. 20 00:02:50,847 --> 00:02:52,360 - Busy, are you? - Very busy. 21 00:02:52,447 --> 00:02:54,438 Always busy, stirring away at this and that. 22 00:02:55,967 --> 00:02:58,925 - You weren't looking for me, were you, Paul? - Of course. 23 00:02:59,007 --> 00:03:02,443 - Why were you doing that? - I think it's time you paid me a visit. 24 00:03:02,527 --> 00:03:04,961 You haven't seen where I am living now, have you? 25 00:03:05,047 --> 00:03:08,278 No, that would be good. And, yes, can't wait to see that. 26 00:03:08,367 --> 00:03:13,839 Look, Paul, I'm running late as it is, and I've got a very important meeting. 27 00:03:14,087 --> 00:03:15,645 Very important. 28 00:03:15,727 --> 00:03:17,877 And as you can see, the meter is running. 29 00:03:19,727 --> 00:03:25,279 And I'm very uncharacteristically paying for this taxi. So, I'll call you tomorrow? 30 00:03:25,367 --> 00:03:27,278 - Same number, isn't it? - Yes. 31 00:03:27,367 --> 00:03:29,642 Yeah, I'll call tomorrow without fail. 32 00:03:29,727 --> 00:03:33,606 Go. Go now to the Savoy, go. Come on, what are you waiting for? Go. 33 00:04:14,847 --> 00:04:17,566 Hello. This is Charlie. 34 00:04:20,847 --> 00:04:23,566 Now I was just explaining to Charlie that in Saxon England, 35 00:04:23,647 --> 00:04:27,356 there was actually no word for "woman". It was just "man" and "man". 36 00:04:27,807 --> 00:04:29,957 You believe me? It's a joke. 37 00:04:30,047 --> 00:04:32,481 Marvellous. Absolutely marvellous! 38 00:04:33,287 --> 00:04:35,960 There are facts in here that will make your hair stand on end. 39 00:04:39,807 --> 00:04:41,559 WILLIAM: There she is. 40 00:04:42,327 --> 00:04:43,840 Always on time. 41 00:04:44,927 --> 00:04:46,360 Regular as clockwork. 42 00:04:50,127 --> 00:04:52,482 Nobody seems to have noticed her except me. 43 00:04:56,887 --> 00:04:59,924 Ingrid, the man, was left for... Hello. And what's your name? 44 00:05:00,007 --> 00:05:02,567 - Yasmin. - Yasmin? Now, Yasmin's a good name. 45 00:05:04,007 --> 00:05:05,963 - Hi. - Hello. 46 00:05:07,367 --> 00:05:09,323 You walk by here all the time. 47 00:05:09,407 --> 00:05:11,125 That's right. It's my lunch hour. 48 00:05:12,487 --> 00:05:16,480 - I'm Paul. Paul Reynolds, by the way. - I know. 49 00:05:17,687 --> 00:05:19,757 And that's your home. I know that, too. 50 00:05:20,327 --> 00:05:23,319 And these are all your grounds, as far as you can see. 51 00:05:23,927 --> 00:05:26,316 But this is a right of way, isn't it? 52 00:05:26,687 --> 00:05:28,803 - I'm all right here, aren't I? - Yes, of course. 53 00:05:28,887 --> 00:05:31,447 You're free to go wherever on my land, whenever you want. 54 00:05:31,527 --> 00:05:32,516 Thanks. 55 00:05:32,607 --> 00:05:34,643 - And you are? - Lizzie. 56 00:05:35,527 --> 00:05:38,803 Lizzie Thomas. I work in an estate agent in Ashbourne. 57 00:05:38,887 --> 00:05:42,562 So, I know all about your property, I should say "properties". 58 00:05:42,647 --> 00:05:45,286 I read about you buying this building and that building. 59 00:05:45,367 --> 00:05:47,676 You don't want a drink? Or a little food? 60 00:05:48,727 --> 00:05:51,366 - Or a job? - No, thanks. None of those. 61 00:05:51,487 --> 00:05:53,079 Not today, but maybe... 62 00:05:53,887 --> 00:05:58,756 - I've a selection of possibilities. - I have got to go if I want to finish my walk. 63 00:05:58,847 --> 00:06:00,519 I can't be late back for work. 64 00:06:03,887 --> 00:06:05,605 Will she look back? 65 00:06:05,927 --> 00:06:08,043 I bet she doesn't look back. 66 00:06:11,207 --> 00:06:13,960 All our W's in the right place, are they? 67 00:06:17,167 --> 00:06:20,045 All our R's nice and perky, are they? 68 00:06:23,927 --> 00:06:26,999 I think we have a tiny bit of slippage here, haven't we? 69 00:06:28,087 --> 00:06:33,036 All our F's and K's in good order, are they? No keys getting stuck? 70 00:06:42,207 --> 00:06:44,004 I know this customer. 71 00:06:44,247 --> 00:06:47,125 Mrs Wheeler will see to the customer, thank you very much. 72 00:06:50,567 --> 00:06:52,922 - What are you doing here? - Come and work for me. 73 00:06:53,007 --> 00:06:56,397 - As what? - As my secretary, at first. 74 00:06:56,607 --> 00:06:59,883 - At first? That sounds dangerous. - No, it doesn't. 75 00:06:59,967 --> 00:07:04,358 It's exactly what it seems. Personal Assistant. I need one. 76 00:07:04,647 --> 00:07:08,765 - You must have loads of secretaries. - At this precise moment, there's nobody. 77 00:07:09,367 --> 00:07:10,561 And why is that? 78 00:07:10,647 --> 00:07:13,161 You'll see, I expect, when you come and work for me. 79 00:07:13,247 --> 00:07:17,479 Enough chat, Lizzie. Back to work. Mrs Wheeler, see to the gentleman. 80 00:07:18,327 --> 00:07:19,885 What've you got to lose? 81 00:07:20,927 --> 00:07:22,076 I'll start in a month. 82 00:07:22,167 --> 00:07:23,964 - It's too late. - That's my offer. 83 00:07:24,767 --> 00:07:26,086 Take it or leave it. 84 00:07:41,647 --> 00:07:43,239 (PEOPLE TALKING) 85 00:07:50,407 --> 00:07:52,045 (PEOPLE LAUGHING) 86 00:08:14,047 --> 00:08:15,082 Here she is. 87 00:08:18,327 --> 00:08:19,601 With her typewriter. 88 00:08:22,407 --> 00:08:23,726 She looks the business. 89 00:08:28,567 --> 00:08:31,400 WILLIAM: It's the Albert brothers. They're artists. 90 00:08:31,487 --> 00:08:32,681 (TYPEWRITER CLACKING) 91 00:08:32,767 --> 00:08:35,122 Actually, they're not really brothers, as it happens. 92 00:08:35,207 --> 00:08:38,085 They just think it's a more handy label for when they become famous. 93 00:08:40,127 --> 00:08:42,083 The Albert Brothers. 94 00:08:42,767 --> 00:08:44,485 It's not bad, actually. 95 00:08:45,047 --> 00:08:47,766 There's a couple of old aristos, members of the House of Lords. 96 00:08:47,847 --> 00:08:49,246 You don't need to worry about them. 97 00:08:49,487 --> 00:08:54,163 That's Neville Coyle. He's making his name as a brilliant right-wing thinker. 98 00:08:55,607 --> 00:08:57,996 He's always very pale. Baby-smooth complexion. 99 00:08:58,087 --> 00:09:00,396 I call him The Blob. He's one to watch. 100 00:09:00,487 --> 00:09:02,284 (TYPEWRITER CLACKING) 101 00:09:03,247 --> 00:09:07,399 Then it's Francis Butterworth, the magnificent scholar of Medieval History. 102 00:09:07,487 --> 00:09:12,003 He's only ever written one book in his life, but another is expected sometime soon. 103 00:09:13,207 --> 00:09:16,119 There's Redfern, of course. He's a revolutionary. 104 00:09:16,647 --> 00:09:18,285 Has very radical ideas, 105 00:09:18,367 --> 00:09:21,643 how to teach children how they should play in the woods until they're at least 12. 106 00:09:21,727 --> 00:09:23,160 Never take exams. 107 00:09:24,447 --> 00:09:26,836 Paul collects people that interest him... 108 00:09:28,567 --> 00:09:30,922 and then lets them do whatever they want. 109 00:09:32,487 --> 00:09:34,682 - And now he has collected you. - No. 110 00:09:35,807 --> 00:09:38,958 I'm just the secretary. That is quite different. 111 00:09:40,807 --> 00:09:42,001 Graham. 112 00:09:42,687 --> 00:09:45,485 He's a poet, and a homosexual. 113 00:09:45,887 --> 00:09:48,481 Quiet bloke, but he makes no secret of it. 114 00:09:52,447 --> 00:09:54,961 Then, of course, there's William Sneath... 115 00:09:55,047 --> 00:09:56,082 me. 116 00:09:57,447 --> 00:10:00,917 Who, for some reason caught Paul's eye like everyone else here... 117 00:10:01,767 --> 00:10:04,156 and is hoping to prosper just by being near him. 118 00:10:08,607 --> 00:10:10,837 Each party is bigger than the last. 119 00:10:11,967 --> 00:10:17,246 You'll just have to hope you're not here when he holds the next one. It's a lot to organise. 120 00:10:18,927 --> 00:10:20,599 Those are great decorations. 121 00:10:23,407 --> 00:10:25,796 Why don't any of his secretaries last? 122 00:10:26,687 --> 00:10:28,200 I wouldn't know, would I? 123 00:10:28,447 --> 00:10:29,880 Nearly there. 124 00:10:30,167 --> 00:10:31,202 Sorry? 125 00:10:33,167 --> 00:10:36,716 I mean you've nearly reached the room where you'll work. Come on. 126 00:10:39,007 --> 00:10:40,998 - Will this do? - Of course. 127 00:10:42,527 --> 00:10:44,279 It's so good you're here. 128 00:10:47,167 --> 00:10:49,727 When do you want me here tomorrow? When do we start? 129 00:10:49,807 --> 00:10:52,640 - 8.30? 9:00? - No, there's no rush. 130 00:10:53,207 --> 00:10:54,845 There's never any rush. 131 00:11:01,287 --> 00:11:02,481 (MAN SHOUTING) 132 00:11:04,807 --> 00:11:06,286 (BELL RINGING) 133 00:11:29,367 --> 00:11:31,403 (RINGING CONTINUES) 134 00:11:37,887 --> 00:11:39,320 (DEEP VOICE) Lizzie! 135 00:11:45,567 --> 00:11:46,966 (RINGING STOPS) 136 00:11:48,447 --> 00:11:49,516 Come in. 137 00:11:53,367 --> 00:11:55,517 Oh, I am... I'm so sorry. I'm... 138 00:11:55,607 --> 00:11:58,485 - I thought somebody was calling me. - WOMAN: It was me. 139 00:12:00,167 --> 00:12:01,156 (BELL RINGING) 140 00:12:01,247 --> 00:12:02,236 (DEEP VOICE) Lizzie! 141 00:12:02,327 --> 00:12:03,442 (GIRLS LAUGHING) 142 00:12:03,527 --> 00:12:07,566 - I'll be back in my office, if you want me. - No, there's no need to go back there. 143 00:12:07,647 --> 00:12:10,957 - What can he have in mind? - Don't! Christine! Shh! 144 00:12:11,047 --> 00:12:13,766 Please, I want to talk to you. Wait for me in the long gallery. 145 00:12:13,847 --> 00:12:18,079 Please, okay? There's a nice spread there of fruit and coffee and... Okay? I'll be out... 146 00:12:18,167 --> 00:12:21,921 Stop it! Stop. Christine, stop it! I'll be out in less than a minute. 147 00:12:43,407 --> 00:12:44,806 I'm so sorry. 148 00:12:45,327 --> 00:12:50,481 - Everything took much longer than we expected. - Which isn't always the case, is it? 149 00:12:54,447 --> 00:12:57,166 It is all clear now. He's ready for you. 150 00:13:00,927 --> 00:13:02,201 You can go in now. 151 00:13:10,727 --> 00:13:12,957 That was unforgivable, I know. 152 00:13:14,927 --> 00:13:17,600 - I'm sorry. - Was that some sort of test? 153 00:13:19,687 --> 00:13:22,645 'Cause if it was, I really hope I failed it. 154 00:13:22,727 --> 00:13:25,799 Well, we really should do some work before you leave. 155 00:13:27,487 --> 00:13:28,840 Let me show you something. 156 00:13:30,247 --> 00:13:31,726 Come over here. 157 00:13:42,767 --> 00:13:44,758 Here is everything I intend to do. 158 00:13:46,207 --> 00:13:48,038 All my plans are here. 159 00:13:50,767 --> 00:13:53,679 - The future is in this room. - The future? 160 00:13:55,087 --> 00:13:56,918 You can find it in all this mess? 161 00:13:58,087 --> 00:13:59,884 Usually. Most days. 162 00:14:03,327 --> 00:14:05,204 I've been lucky, so far. 163 00:14:05,527 --> 00:14:09,042 You know, with property. Buying this building, selling that building. 164 00:14:09,127 --> 00:14:12,722 I've made pots of money without ever having to think too deeply about it. 165 00:14:17,167 --> 00:14:18,759 But in here... 166 00:14:19,087 --> 00:14:21,885 In here, this is what I really want to do. 167 00:14:23,007 --> 00:14:25,475 The list of the top ten projects. 168 00:14:27,447 --> 00:14:29,438 What I plan for the next few years. 169 00:14:30,047 --> 00:14:34,962 A city centre I have a great scheme for, many other things, not just buildings. 170 00:14:36,167 --> 00:14:40,001 - And then there are the windmills. - Wind power, something I am very interested in. 171 00:14:43,767 --> 00:14:44,802 Am I Don Quixote? 172 00:14:46,487 --> 00:14:48,205 Not quite sure, yet. 173 00:14:51,767 --> 00:14:54,884 I need a little help with this, as you can see. 174 00:14:55,447 --> 00:14:56,880 (WATER LAPPING) 175 00:14:57,487 --> 00:14:59,318 Someone who'll crack the whip. 176 00:15:00,007 --> 00:15:01,326 Get it organised. 177 00:15:01,407 --> 00:15:02,920 (WATER LAPPING) 178 00:15:10,207 --> 00:15:11,196 (LIZZIE GASPING) 179 00:15:19,367 --> 00:15:21,403 And I'm interested in crocodiles, too. 180 00:15:25,287 --> 00:15:28,882 - Why? - I'll explain later. It's only eighth on the list. 181 00:15:32,527 --> 00:15:33,926 You'll stay? 182 00:15:35,767 --> 00:15:39,442 - Help me make all this come true? - We'll work normal hours? 183 00:15:39,767 --> 00:15:42,361 Of course. I'm not quite as lazy as I seem. 184 00:15:42,447 --> 00:15:46,679 We'll work ultra normal hours. The most conventional hours we can find. 185 00:15:46,847 --> 00:15:50,044 - Not too many parties? - No parties. Definitely not. 186 00:15:50,607 --> 00:15:52,598 I don't want to hold any more. I promise. 187 00:15:53,767 --> 00:15:54,961 Not for a long while. 188 00:16:00,647 --> 00:16:03,081 I thought I might make each project colour-coded. 189 00:16:03,207 --> 00:16:06,643 Give it its own colour, so we'll know immediately where it is. 190 00:16:08,167 --> 00:16:09,566 It's terrific. 191 00:16:11,247 --> 00:16:12,885 A code in colour. 192 00:16:17,247 --> 00:16:18,362 It's great. 193 00:16:29,567 --> 00:16:32,081 MAN: (TEASING) She's coming. 194 00:16:32,167 --> 00:16:35,284 The secretary is a-coming. 195 00:16:44,727 --> 00:16:45,921 Lizzie? 196 00:16:46,767 --> 00:16:48,644 Always in such a hurry. 197 00:16:51,887 --> 00:16:54,162 - Morning. - Hi. 198 00:16:55,167 --> 00:16:58,284 There are eight letters from America... 199 00:17:01,687 --> 00:17:04,406 - and one from Poland. - Thank you, Lizzie. 200 00:17:06,207 --> 00:17:07,481 Nice day. 201 00:17:10,247 --> 00:17:11,600 (WHISTLING) 202 00:17:15,487 --> 00:17:16,715 Come on. 203 00:17:17,727 --> 00:17:19,922 (PEOPLE CHEERING AND LAUGHING) 204 00:17:24,327 --> 00:17:25,601 (SNORING) 205 00:17:38,367 --> 00:17:40,164 Just got to a difficult part... 206 00:17:40,847 --> 00:17:42,280 in my book... 207 00:17:43,527 --> 00:17:45,518 just struggling with it, as you can see. 208 00:17:47,367 --> 00:17:50,006 Competitive sport's going to become a thing of the past. 209 00:17:52,767 --> 00:17:56,601 Don't you know? I'm founding a society dedicated to it. 210 00:17:58,247 --> 00:17:59,965 NOSCP. 211 00:18:01,287 --> 00:18:02,436 "Noscp." 212 00:18:04,927 --> 00:18:06,838 No School Competitions. 213 00:18:08,047 --> 00:18:10,686 REPORTER: (ON TV) More than 100 white and coloured youths 214 00:18:10,767 --> 00:18:12,962 fought a pitched battle against the police. 215 00:18:13,047 --> 00:18:16,119 Some were as young as 12, the oldest no more than 20. 216 00:18:16,207 --> 00:18:18,562 It lasted for eight hours and at the end of it 217 00:18:18,647 --> 00:18:21,878 Merseyside's chief constable said it was a planned attack. 218 00:18:21,967 --> 00:18:23,400 "We were set up,"he said. 219 00:18:24,527 --> 00:18:27,803 (WHISPERING) Whatever you do, don't disturb the assistant. 220 00:18:27,887 --> 00:18:33,086 And still the bricks, stones and lumps of iron were thrown, worst of all, the petrol bombs. 221 00:18:33,807 --> 00:18:37,163 And against all this, riot shields and visors were not enough. 222 00:18:37,247 --> 00:18:38,760 (VOLUME DECREASING) 223 00:18:38,847 --> 00:18:40,599 Always working. 224 00:18:40,687 --> 00:18:42,962 Always buried in Paul's papers. 225 00:18:43,247 --> 00:18:46,319 Yes, there are some really great ideas in here. 226 00:18:47,527 --> 00:18:51,156 So, you see blue for instance, is the wind, the windmills. 227 00:18:51,647 --> 00:18:54,684 Everything to do with wind power, that's blue. 228 00:18:55,207 --> 00:18:57,437 We can see where all that is now, at a glance. 229 00:18:57,727 --> 00:18:58,762 It's magical. 230 00:18:59,807 --> 00:19:01,206 Spectacular. 231 00:19:02,047 --> 00:19:05,084 I never thought the room could look like this. It's great. 232 00:19:05,167 --> 00:19:07,806 So we're ready then, for the next stage? 233 00:19:09,967 --> 00:19:11,525 Making these things happen? 234 00:19:16,127 --> 00:19:18,118 Yeah, we are. Absolutely. 235 00:19:19,647 --> 00:19:22,480 There is just one other colour before then. 236 00:19:22,567 --> 00:19:24,797 - This colour. - And what's that? 237 00:19:25,847 --> 00:19:29,522 It's my birthday in a couple of weeks. I thought I'd hold a picnic. 238 00:19:33,047 --> 00:19:35,163 - Come on, Lizzie, don't look like that. - No. 239 00:19:35,247 --> 00:19:36,441 It's not a party. 240 00:19:36,527 --> 00:19:40,202 No. But you must think I'm an awful killjoy, which I'm not. It's just that... 241 00:19:42,487 --> 00:19:46,002 - I thought we were going to really start. - We are, I promise. 242 00:19:47,047 --> 00:19:49,515 After one very small, everyday picnic. 243 00:19:52,527 --> 00:19:53,562 LIZZIE: It's ready. 244 00:19:55,127 --> 00:19:56,640 (GONG SOUNDING) 245 00:20:14,207 --> 00:20:16,277 (PEOPLE CHUCKLING HEARTILY) 246 00:20:17,607 --> 00:20:20,963 ALL: One, two, three. 247 00:20:21,527 --> 00:20:23,438 ALL: Whoo! 248 00:20:42,967 --> 00:20:44,480 My sister's enjoying herself. 249 00:20:45,367 --> 00:20:48,518 Good luck to her. She's been disabled from birth, you know. 250 00:20:49,447 --> 00:20:53,122 But look at all the rest of them, snouts in their hampers... 251 00:20:53,647 --> 00:20:55,524 gobble, gobble, gobble. 252 00:20:56,807 --> 00:20:58,684 They can't believe their luck, can they? 253 00:21:00,567 --> 00:21:02,125 I think I will make the toast. 254 00:21:02,207 --> 00:21:03,799 (GLASS TINKLING) 255 00:21:04,687 --> 00:21:05,881 The toast. 256 00:21:05,967 --> 00:21:09,596 Surely the time is right for the birthday toast. 257 00:21:09,727 --> 00:21:13,322 The politician. Of course, it has to be him who thinks of the toast first. 258 00:21:14,007 --> 00:21:16,282 To Paul, on his birthday. 259 00:21:16,407 --> 00:21:20,082 No number. Don't put a number on it. His age, very unlucky. 260 00:21:22,687 --> 00:21:28,444 We're all very aware of how privileged we are to receive such hospitality, 261 00:21:29,047 --> 00:21:33,245 in what must be one of the most beautiful settings in the world. 262 00:21:34,207 --> 00:21:36,038 We second that. 263 00:21:36,447 --> 00:21:38,677 To Paul, the maestro. 264 00:21:39,007 --> 00:21:44,035 The only patron that we would accept a patronage from. 265 00:21:44,127 --> 00:21:46,561 I endorse all of that and more, 266 00:21:46,647 --> 00:21:50,242 because if it wasn't for you, I would still be on the local paper. 267 00:21:50,927 --> 00:21:53,839 This is pathetic. I'll show you how to do it. 268 00:21:57,247 --> 00:21:58,919 What we should be saying... 269 00:22:00,087 --> 00:22:01,839 PAUL: (LAUGHING) Here he comes. 270 00:22:02,727 --> 00:22:04,001 ...is this. 271 00:22:04,927 --> 00:22:06,076 Paul... 272 00:22:06,527 --> 00:22:10,122 you have vision, vision beyond your years... 273 00:22:11,287 --> 00:22:14,245 because with you, there're no structures. 274 00:22:15,847 --> 00:22:17,075 Freedom, 275 00:22:18,087 --> 00:22:19,361 dreamtime, 276 00:22:20,287 --> 00:22:23,245 daydreams and night dreams, 277 00:22:24,767 --> 00:22:25,882 space. 278 00:22:26,647 --> 00:22:29,684 The only thinking environment that makes sense. 279 00:22:30,927 --> 00:22:34,966 You young people here, do not forget this moment... 280 00:22:36,447 --> 00:22:38,881 because I do not kneel before you, Paul... 281 00:22:39,407 --> 00:22:40,806 but I do teeter. 282 00:22:43,127 --> 00:22:47,837 You are the one and only and we are truly, truly grateful. 283 00:22:49,367 --> 00:22:51,756 - To Paul! - ALL: To Paul! 284 00:22:58,607 --> 00:23:01,121 That's quite enough of that, all of you. 285 00:23:01,847 --> 00:23:03,041 But thank you. 286 00:23:04,567 --> 00:23:05,682 Thank you. 287 00:23:07,207 --> 00:23:10,358 Right. Now, I think you need a bit of waking up. 288 00:23:12,167 --> 00:23:15,284 I've bought myself a little present. 289 00:23:16,767 --> 00:23:17,961 Lizzie. 290 00:23:19,367 --> 00:23:20,561 MAN: Oh my God! 291 00:23:33,807 --> 00:23:35,206 All aboard! 292 00:23:38,247 --> 00:23:39,726 Room upstairs. 293 00:23:44,927 --> 00:23:46,485 All aboard. 294 00:24:14,007 --> 00:24:14,996 Hurry up! 295 00:24:17,607 --> 00:24:19,404 Hey, you know the route? 296 00:24:19,487 --> 00:24:22,365 Because of the weight of the bus, we have to keep to the main avenue. 297 00:24:22,447 --> 00:24:24,244 - You do understand? - I hear you, Lizzie. 298 00:24:24,327 --> 00:24:25,999 Otherwise, it'll get stuck. 299 00:24:27,207 --> 00:24:30,563 - The 98. All the way to Maida Vale. - Maida Vale! 300 00:24:32,127 --> 00:24:33,799 - Quiet, everyone. - Well done. 301 00:24:33,887 --> 00:24:35,559 (BUS HORN TOOTING) 302 00:24:44,767 --> 00:24:46,564 (WHOOPING AND CHEERING) 303 00:24:49,767 --> 00:24:53,203 Never has a bus been so full of talent. 304 00:25:02,487 --> 00:25:04,603 What the hell is he doing? 305 00:25:04,687 --> 00:25:06,040 Hold on! 306 00:25:10,687 --> 00:25:12,120 (PEOPLE GASPING) 307 00:25:38,847 --> 00:25:40,121 (PEOPLE GASPING) 308 00:25:41,487 --> 00:25:43,762 That was the best bus ride ever. 309 00:25:59,607 --> 00:26:02,679 It's stuck, Lizzie. Don't worry about it. 310 00:26:10,367 --> 00:26:12,437 (PEOPLE CHUCKLING) 311 00:26:37,567 --> 00:26:39,922 - We can't move it. - I like it like that. 312 00:26:40,007 --> 00:26:43,795 - Somebody could have got badly hurt. - I've always wanted to drive a London bus. 313 00:26:43,887 --> 00:26:45,718 I got a bit carried away. 314 00:26:46,287 --> 00:26:48,960 - Some people had fun. - LIZZIE: Of course, that explains it all. 315 00:26:50,767 --> 00:26:52,758 I don't belong here, do I? 316 00:26:54,247 --> 00:26:57,762 - I really don't. - That's exactly why I want you here, Lizzie. 317 00:26:57,847 --> 00:27:01,726 - To bully me, cause me grief. - That's a really great job, Paul. 318 00:27:02,767 --> 00:27:05,361 Find somebody else to kick your arse. 319 00:27:05,447 --> 00:27:08,245 I am working all the time in here... 320 00:27:09,687 --> 00:27:12,838 going over and over things, and sometimes I just need to let rip, 321 00:27:12,927 --> 00:27:14,758 so I can start again. 322 00:27:16,407 --> 00:27:19,160 There's a room you have never seen. Let me show it to you. 323 00:27:20,087 --> 00:27:22,282 Please meet me there tomorrow morning. 324 00:27:28,287 --> 00:27:29,561 I'm here. 325 00:27:29,847 --> 00:27:33,806 - Are you going to stay over there all the time? - Depends what you've got to show me. 326 00:27:35,327 --> 00:27:37,636 I see you've got him a new tank. 327 00:27:38,047 --> 00:27:40,356 Is that what you wanted me to see? His new home? 328 00:27:40,447 --> 00:27:41,482 No. 329 00:27:42,327 --> 00:27:45,956 Those shops are the first thing I bought, at the age of twenty-one. 330 00:27:46,767 --> 00:27:48,962 My father was a Dagenham car worker. 331 00:27:49,047 --> 00:27:52,323 I was determined not to do that, not to work there. 332 00:27:52,967 --> 00:27:55,879 I saw these derelict shops, all along a high street. 333 00:27:55,967 --> 00:27:58,606 I formed a consortium, I bought the lot. 334 00:27:58,807 --> 00:28:01,879 The whole of the empire comes from that first purchase. 335 00:28:02,367 --> 00:28:05,677 All that work, and now you can drive a London bus around your estate. 336 00:28:05,767 --> 00:28:08,600 And out there is all the work you've done, 337 00:28:08,727 --> 00:28:11,400 everything beautifully colour-coded. 338 00:28:14,447 --> 00:28:19,919 Would you work with me to bring all that stuff out there, into here? Into this? 339 00:28:20,967 --> 00:28:23,242 Channel it into an action plan. 340 00:28:23,767 --> 00:28:25,758 You'll know all about my finances. 341 00:28:25,847 --> 00:28:28,645 You'll sit in at meetings with my financial advisers. 342 00:28:28,727 --> 00:28:32,925 You'll see the way things are prioritised, what figures are set aside for which projects. 343 00:28:33,007 --> 00:28:35,885 You will be able to read all my thoughts... 344 00:28:36,687 --> 00:28:37,881 in here. 345 00:28:38,367 --> 00:28:40,722 Nobody has been allowed to do that before. 346 00:28:41,727 --> 00:28:44,799 And I'll give you a raise. I'll double your salary. 347 00:28:46,967 --> 00:28:50,118 Come on, why not? I want to show you I can work. 348 00:28:51,727 --> 00:28:53,638 And you'll tell me about the crocodile? 349 00:28:55,487 --> 00:28:56,522 Maybe. 350 00:28:57,407 --> 00:28:59,204 (TYPEWRITER CLACKING) 351 00:29:07,207 --> 00:29:09,277 Coffee. Get me some coffee. 352 00:29:13,967 --> 00:29:15,605 Since you're working, I will. 353 00:29:18,127 --> 00:29:21,836 - One day, Lizzie, you'll run a major corporation. - Oh, yeah. 354 00:29:28,407 --> 00:29:30,967 Computers. I should buy a computer. 355 00:29:31,767 --> 00:29:33,439 I don't like them. 356 00:29:35,327 --> 00:29:39,161 Get into computers, Lizzie, don't let the blokes make it their preserve. 357 00:29:39,247 --> 00:29:42,159 You know, in the early days of computers, and not so long ago, too, 358 00:29:42,247 --> 00:29:45,398 there were lots of women, they understood them better than men, 359 00:29:45,487 --> 00:29:48,240 because it was considered as lowly as typing. 360 00:30:05,007 --> 00:30:06,520 (TAPPING ON BOOK) 361 00:30:06,607 --> 00:30:07,960 (WHISPERING) I think we're there. 362 00:30:11,127 --> 00:30:12,958 The future is planned... 363 00:30:14,207 --> 00:30:16,084 and what's more, it's costed. 364 00:30:17,247 --> 00:30:18,475 We've finished. 365 00:30:21,407 --> 00:30:22,726 Not quite. 366 00:30:23,407 --> 00:30:26,205 - You haven't told me about the crocodile. - I will... 367 00:30:27,767 --> 00:30:30,076 and I want to hear your opinion of all of this. 368 00:30:31,487 --> 00:30:33,045 But first we must celebrate. 369 00:30:33,807 --> 00:30:36,799 - Must we? - I've had this house for five years. 370 00:30:38,087 --> 00:30:42,205 You've been here nearly a year. That must mean it's time for a party. 371 00:30:43,127 --> 00:30:46,358 I wondered when that was coming. A small party? 372 00:30:46,447 --> 00:30:49,086 No. I'm going to invite absolutely everybody I know. 373 00:30:49,167 --> 00:30:53,718 - We'll need the whole county to house that lot. - No, we'll draw up the list together. 374 00:30:54,367 --> 00:30:57,837 And once it is agreed, no one will be added. I promise. 375 00:30:58,807 --> 00:31:01,480 You all know where you are going to be, you've got your positions. 376 00:31:01,567 --> 00:31:04,525 So keep to them, don't wander off. Concentrate all the time. 377 00:31:05,207 --> 00:31:09,359 Now, coming to this party is everybody from Cabinet ministers to small children. 378 00:31:09,527 --> 00:31:13,520 I'm sure we'll all be able to tell the difference, but just in case, 379 00:31:14,207 --> 00:31:17,358 there's a full list I'm putting up here of everybody that's coming. 380 00:31:20,647 --> 00:31:21,841 Lizzie. 381 00:31:25,127 --> 00:31:26,480 You can't wear that. 382 00:31:27,527 --> 00:31:28,642 Why not? 383 00:31:29,327 --> 00:31:34,196 - I'm one of the staff. I'm not a guest. - Don't be stupid, don't be really idiotic. 384 00:31:34,287 --> 00:31:36,005 You run this place. 385 00:31:37,127 --> 00:31:39,436 Go on, go and put something really great on. 386 00:31:41,167 --> 00:31:43,044 (SINGING) 387 00:32:03,247 --> 00:32:05,442 Wonderful sight, isn't it? 388 00:32:10,447 --> 00:32:12,403 You look wonderful, too. 389 00:32:13,207 --> 00:32:14,276 Now. 390 00:32:16,047 --> 00:32:18,436 He really has turned into Gatsby. 391 00:32:19,527 --> 00:32:22,280 And you've arranged everything brilliantly, Lizzie. 392 00:32:22,367 --> 00:32:24,927 - Thanks. - God. 393 00:32:26,327 --> 00:32:28,124 Hello, sir. Very good to see you. 394 00:32:28,207 --> 00:32:32,405 Five bishops, three members of the cabinet, at least. 395 00:32:33,567 --> 00:32:36,684 And I don't need to tell you who everybody is any more, do I? 396 00:32:38,207 --> 00:32:40,846 I better get over there, hadn't I? Do myself some good. 397 00:32:40,927 --> 00:32:44,158 Too perfect an opportunity. Got to tuck in. 398 00:32:49,567 --> 00:32:51,205 (VEHICLES HONKING) 399 00:33:09,927 --> 00:33:11,201 Make way! 400 00:33:11,687 --> 00:33:14,326 Make way for the unemployed. 401 00:33:14,407 --> 00:33:16,716 Get all of these people out of here, please, at once. 402 00:33:16,807 --> 00:33:18,877 They're not coming in here, they're not on the list. 403 00:33:18,967 --> 00:33:21,037 - Oh, really? ...something private as well. 404 00:33:21,127 --> 00:33:22,685 - Please, come in. - Yes! 405 00:33:25,767 --> 00:33:27,837 Don't worry, this is a party for everyone. 406 00:33:28,887 --> 00:33:30,320 It'll be fine. 407 00:33:30,687 --> 00:33:33,520 My parties need a surprise element to keep them fresh. 408 00:33:34,647 --> 00:33:36,080 Everybody in. 409 00:34:13,247 --> 00:34:16,398 This boy is the cleverest person at this party. 410 00:34:17,207 --> 00:34:20,040 Ask him anything. No matter how obscure... 411 00:34:21,207 --> 00:34:24,165 Oliver will know. He's like Mr Memory. 412 00:34:24,927 --> 00:34:27,725 How tall is the Archbishop of Canterbury? 413 00:34:28,247 --> 00:34:30,761 The Archbishop of Canterbury is very tall. 414 00:34:32,487 --> 00:34:34,205 I think over 6'3". 415 00:34:34,967 --> 00:34:37,686 And what is the biggest fish in the sea? 416 00:34:38,367 --> 00:34:42,838 The biggest fish in the sea is the whale shark, which is known to be 46 feet. 417 00:34:59,327 --> 00:35:00,965 (PEOPLE SHOUTING) 418 00:35:13,687 --> 00:35:15,120 How's the tour going? 419 00:35:15,647 --> 00:35:17,763 - Going well? - Yeah. 420 00:35:36,887 --> 00:35:39,196 (MICROPHONE FEEDING BACK) 421 00:35:42,127 --> 00:35:45,597 Four million unemployed! Four million unemployed! 422 00:35:58,567 --> 00:36:00,046 Have you seen Paul? 423 00:36:00,127 --> 00:36:03,324 I have to find out if he needs me to do anything about those kids. 424 00:36:03,407 --> 00:36:05,045 He was just here. 425 00:36:06,247 --> 00:36:08,477 I wouldn't go down there if I was you. 426 00:36:25,527 --> 00:36:27,722 She's found us. 427 00:36:27,807 --> 00:36:32,323 You didn't know we were here, did you? On our prototypes. 428 00:36:33,047 --> 00:36:35,515 Okay, guys, let's roll. 429 00:36:35,607 --> 00:36:38,440 Out the way, Lizzie. We're going to have a little fun. 430 00:36:38,847 --> 00:36:41,202 Run over a few cabinet ministers. 431 00:36:41,287 --> 00:36:43,198 Paul arranged all this with you, didn't he? 432 00:36:59,647 --> 00:37:02,241 - Where is Paul? I must find Paul. - Haven't seen him. 433 00:37:02,327 --> 00:37:03,726 MAN: He's down by the lake. 434 00:37:05,647 --> 00:37:07,160 (PEOPLE WHOOPING) 435 00:37:10,327 --> 00:37:11,680 All right, here we come! 436 00:37:11,807 --> 00:37:13,399 (PEOPLE SHOUTING) 437 00:37:58,447 --> 00:38:01,041 Lizzie, Lizzie, Lizzie, what's the matter? 438 00:38:01,127 --> 00:38:03,436 Those kids have gone mad. They're doing terrible damage. 439 00:38:03,527 --> 00:38:06,917 Somebody's got to stop them! No. They're not unemployed kids off the street. 440 00:38:07,007 --> 00:38:09,680 They're hired trouble makers. He's paid them to perform. 441 00:38:09,767 --> 00:38:11,678 It's just them larking around. 442 00:38:11,767 --> 00:38:15,646 Look, Paul likes to stir up the great and the good sometimes, that's all, okay? 443 00:38:15,727 --> 00:38:18,764 You've just got to calm down. It's not as bad as it looks. 444 00:38:18,847 --> 00:38:21,042 Lizzie, just enjoy yourself, please. 445 00:38:30,047 --> 00:38:32,436 - Have you seen Paul? - No. 446 00:38:34,767 --> 00:38:38,043 No drugs make any difference. I am what I am. 447 00:38:39,327 --> 00:38:41,238 Nothing can change that. 448 00:38:44,447 --> 00:38:47,439 I know a couple of bishops who really love this room. 449 00:39:04,127 --> 00:39:06,163 Still, it's only paper, isn't it? 450 00:39:08,447 --> 00:39:10,324 Doesn't matter in the end. 451 00:39:38,247 --> 00:39:41,284 Get out! Get out of here! 452 00:39:41,367 --> 00:39:42,356 (SCREAMING) 453 00:39:42,887 --> 00:39:46,357 Get out! What the hell do you think you're doing? 454 00:40:28,087 --> 00:40:29,725 (WOMAN SCREAMING) 455 00:40:29,807 --> 00:40:31,081 Look out! 456 00:40:40,287 --> 00:40:41,925 Come on, darling! 457 00:40:50,367 --> 00:40:52,005 Get me the police, please. 458 00:41:02,487 --> 00:41:03,636 Come on. 459 00:41:05,567 --> 00:41:06,602 Please. 460 00:41:10,167 --> 00:41:13,637 Shit. I can't find my driver. Cunningham, will you wait? 461 00:41:22,527 --> 00:41:26,202 Okay, Cunningham, time to step on it. Let's get out of here. 462 00:41:33,287 --> 00:41:35,801 - Are you crazy? - Am I crazy? 463 00:41:35,927 --> 00:41:38,760 What have you done? You can't call the police. 464 00:41:38,847 --> 00:41:40,041 I have called the police. 465 00:41:40,127 --> 00:41:42,846 Do you realise who's here? Do you know who some of the guests are? 466 00:41:42,927 --> 00:41:46,203 Somebody was going to get hurt. I couldn't find you, I had to do something. 467 00:41:46,287 --> 00:41:50,838 - It's a lie, Lizzie. It's not the real reason. - Not the real reason? I see. 468 00:41:51,087 --> 00:41:52,918 And what is the real reason? 469 00:41:53,167 --> 00:41:58,321 The real reason is you want something I can't give you and you can't forgive me for that. 470 00:41:58,607 --> 00:42:01,485 It's not my fault that I can't... I don't wanna... 471 00:42:01,607 --> 00:42:05,486 You really think this is about sex, you arrogant shit. 472 00:42:05,647 --> 00:42:10,323 It doesn't occur to you for one single moment, does it, that not everybody finds you irresistible? 473 00:42:11,007 --> 00:42:16,127 There was a fire, there was dangerous behaviour, there were children at this party. 474 00:42:16,287 --> 00:42:18,642 People were going to get really badly hurt. 475 00:42:19,527 --> 00:42:22,917 Somebody had to take control. So, I called the police, 476 00:42:23,767 --> 00:42:27,237 and I suggest you go downstairs and talk to them. 477 00:42:28,167 --> 00:42:30,123 Explain away your party. 478 00:42:32,287 --> 00:42:35,199 And don't worry, I'm already leaving. 479 00:42:36,567 --> 00:42:38,717 You will never see me again. 480 00:42:51,087 --> 00:42:53,476 WILLIAM: Please, for heaven's sake. 481 00:43:03,767 --> 00:43:06,281 I'm writing a book on English heretics. 482 00:43:06,687 --> 00:43:10,521 If I keep up my current good progress, I'll be finished in about three years. 483 00:43:38,567 --> 00:43:40,398 Pick something, Oliver. 484 00:43:41,047 --> 00:43:43,003 Choose something to keep. 485 00:43:44,087 --> 00:43:46,806 There may not be another party for a while. 486 00:44:35,567 --> 00:44:38,206 He's really quite cute though, he kind of gets away with it. 487 00:44:38,287 --> 00:44:41,006 - What does he get away with? - They're quite nice. 488 00:44:41,647 --> 00:44:43,160 - It's so nice. - Do you think? 489 00:44:43,247 --> 00:44:44,282 Yeah. 490 00:44:45,047 --> 00:44:47,959 Have you ever been on holiday with someone after two months? 491 00:44:48,327 --> 00:44:49,646 Who is it? 492 00:44:50,487 --> 00:44:51,966 It's my old boss. 493 00:44:59,127 --> 00:45:02,517 - Are you sure it was him? - I really don't want to talk about it. 494 00:45:11,127 --> 00:45:14,756 Boys or something. You know, like a boy band or... 495 00:45:16,767 --> 00:45:17,882 Paul. 496 00:45:19,367 --> 00:45:20,436 Hi. 497 00:45:20,887 --> 00:45:22,923 - How are you? - Great. 498 00:45:26,127 --> 00:45:29,722 This is my business associate, Ken Tyler. This is Lizzie. 499 00:45:30,967 --> 00:45:32,480 Lizzie Thomas. 500 00:45:33,047 --> 00:45:35,925 And this is Carol, Carol Drew. She works with me. 501 00:45:36,007 --> 00:45:38,362 Hi, I'm Lizzie's assistant. 502 00:45:38,447 --> 00:45:42,122 Well, they say you never bump into people in London. People you know on the street. 503 00:45:42,207 --> 00:45:45,165 - Apparently you do. - I think we've disproved that. 504 00:45:45,527 --> 00:45:47,916 - Are you living here now? - On and off. 505 00:45:49,567 --> 00:45:51,956 Got to go, Lizzie. We have a meeting, we're late. 506 00:45:55,127 --> 00:45:58,403 - That's him? That was him? - Don't look back. 507 00:45:58,487 --> 00:46:01,126 Don't stare, Carol. Come on, just walk, Carol. Just walk. 508 00:46:01,207 --> 00:46:04,324 - It's not the first time you've seen him? Since... - Yes. 509 00:46:09,447 --> 00:46:12,086 Move this meeting to 5:00. That would help me. 510 00:46:12,167 --> 00:46:13,202 (PHONE RINGING) 511 00:46:13,287 --> 00:46:14,879 I'll answer that. 512 00:46:15,927 --> 00:46:17,360 PAUL: Hello, Lizzie. 513 00:46:17,727 --> 00:46:19,718 - It's Paul. - Paul? 514 00:46:22,967 --> 00:46:24,639 What're you doing? 515 00:46:24,887 --> 00:46:29,085 What am I doing? You mean now? I'm working. 516 00:46:29,327 --> 00:46:32,444 I'm round the corner. Come and meet me for lunch. 517 00:46:32,927 --> 00:46:35,521 Paul, I can't. I have a meeting. 518 00:46:36,767 --> 00:46:38,564 Yes, of course you can, Lizzie. 519 00:46:39,167 --> 00:46:42,284 I've been meaning to ask you to lunch ever since we met in the street. 520 00:46:42,367 --> 00:46:45,165 - That was 18 months ago, Paul. - Yeah, I've been busy. 521 00:46:45,767 --> 00:46:48,281 I'm in The Queen's Head, 81 Sunderland Avenue. 522 00:46:48,367 --> 00:46:52,076 That's hardly round the corner, and no, I can't come. 523 00:46:52,847 --> 00:46:55,441 - I have to go to this meeting, it's important. - Come on, Lizzie, 524 00:46:55,527 --> 00:46:57,563 you'll only keep wondering about it if you don't come. 525 00:46:57,647 --> 00:46:59,717 (DRILLING MACHINE WHIRRING) 526 00:47:18,407 --> 00:47:21,479 (SURRENDER BY SWING OUT SISTER PLAYING ON JUKEBOX) 527 00:47:28,607 --> 00:47:30,962 For a moment, I thought you weren't gonna come in. 528 00:47:31,047 --> 00:47:32,196 For a moment, I wasn't. 529 00:47:33,527 --> 00:47:36,280 I ordered you a drink, I presumed... 530 00:47:37,127 --> 00:47:39,561 You used to drink this. Should I get you something else? 531 00:47:39,647 --> 00:47:41,205 No, this is great. 532 00:47:48,887 --> 00:47:50,115 There's no need to be nervous. 533 00:47:51,087 --> 00:47:52,361 I'm not nervous. 534 00:47:54,087 --> 00:47:55,566 So, how's the job? 535 00:47:56,527 --> 00:48:00,566 - Venture capitalists. Are they performing well? - It's interesting. 536 00:48:01,287 --> 00:48:03,642 It could hardly fail to be, really, you know, 537 00:48:03,807 --> 00:48:07,482 trying to guess the future, back winners. Be ahead of events. 538 00:48:07,567 --> 00:48:09,000 (PEOPLE CHEERING) 539 00:48:10,687 --> 00:48:13,759 This is an interesting place to choose to have lunch, Paul. 540 00:48:13,847 --> 00:48:15,246 Yes, I come here often. 541 00:48:21,407 --> 00:48:23,602 I was an arrogant shit when you worked for me. 542 00:48:24,447 --> 00:48:28,076 But, you know, success, like some lousy rock star, that's what it was. 543 00:48:28,167 --> 00:48:31,398 It was so predictable. It went to my head... 544 00:48:32,447 --> 00:48:33,960 you lose touch with who you were 545 00:48:34,047 --> 00:48:36,800 because you can't quite believe what's happened to you. 546 00:48:36,887 --> 00:48:39,447 It's like you have to behave like that. 547 00:48:41,207 --> 00:48:42,879 And I'm sorry. 548 00:48:44,967 --> 00:48:46,639 I'm truly sorry. 549 00:48:49,847 --> 00:48:51,724 - What's the matter? - No. 550 00:48:53,087 --> 00:48:55,237 I'm just surprised. I wasn't expecting that. 551 00:48:56,447 --> 00:48:59,484 Well, you can go now, if you want. The exciting bit's over. 552 00:49:01,167 --> 00:49:04,523 I feel, you know, if anybody should be saying sorry... 553 00:49:04,607 --> 00:49:07,804 - Don't even start. - Everything was so intense, so chaotic. 554 00:49:07,887 --> 00:49:10,481 Maybe that's why all sorts of things happened in history. 555 00:49:14,527 --> 00:49:16,006 I talked to the press. 556 00:49:16,567 --> 00:49:19,764 - I thought you'd never ever forgive me for that. - It's in the past. 557 00:49:20,087 --> 00:49:22,555 It's gone. It's completely gone, Lizzie. 558 00:49:28,967 --> 00:49:30,366 You know, if you think about it, 559 00:49:30,447 --> 00:49:33,439 pubs haven't really changed at all in the last 60 years. 560 00:49:34,567 --> 00:49:37,798 They should become a lot more feminine, don't you think? 561 00:49:39,327 --> 00:49:41,443 The feminisation of pubs. 562 00:49:41,807 --> 00:49:44,002 Pink lights, soft lights... 563 00:49:44,087 --> 00:49:46,442 You know, I should pitch that at work, shouldn't I? 564 00:49:46,727 --> 00:49:49,799 I often think of you at work because you were right, of course. 565 00:49:50,447 --> 00:49:51,766 Computers. 566 00:49:52,167 --> 00:49:54,442 We're just starting to get them in now, 567 00:49:55,007 --> 00:49:57,840 and I wish I knew more than the guys about how they work. 568 00:49:58,167 --> 00:50:02,240 Wind power. Not quite so big at the moment, but... 569 00:50:04,247 --> 00:50:06,203 Do you want another round? 570 00:50:18,007 --> 00:50:20,965 - You all right, Lizzie? - Yeah, I was just... 571 00:50:23,207 --> 00:50:26,279 I just had an amazing thought, fabulous notion. 572 00:50:27,127 --> 00:50:30,642 - What are you doing, Paul, at the moment? - This and that. 573 00:50:31,367 --> 00:50:35,201 You know, that bastard you met in the street with me was a disaster. 574 00:50:35,727 --> 00:50:38,082 Sometimes I pick the wrong types. 575 00:50:39,207 --> 00:50:41,243 But, you know, I'm giving one or two things a whirl. 576 00:50:41,327 --> 00:50:43,795 I've lost a bit of money, but I've still got enough. 577 00:50:43,887 --> 00:50:46,355 You wouldn't... I can't believe I'm saying this, 578 00:50:46,447 --> 00:50:48,517 you wouldn't join our firm? 579 00:50:49,687 --> 00:50:51,837 - They wouldn't have me. - Of course they would. 580 00:50:51,927 --> 00:50:55,442 No one's better than you at reading the future. You'd be brilliant for us. 581 00:50:55,527 --> 00:50:56,926 The signing of the century. 582 00:50:59,687 --> 00:51:01,917 Okay, it was a crazy idea. 583 00:51:02,007 --> 00:51:05,761 It was just one of those things you blurt out. 584 00:51:05,847 --> 00:51:07,439 I'd be honoured. 585 00:51:08,487 --> 00:51:11,399 - Would you? Would you really? - Yes. 586 00:51:12,727 --> 00:51:16,720 Yeah, it'd be exciting to pick successes in a more business-like environment. 587 00:51:16,807 --> 00:51:18,957 - Are you sure? - I am sure. 588 00:51:19,047 --> 00:51:21,641 And you wouldn't have a problem, you know, 589 00:51:21,727 --> 00:51:24,195 your ex-secretary being a... 590 00:51:25,447 --> 00:51:29,076 being a sort of... equal? 591 00:51:30,247 --> 00:51:32,397 It's a team business, Paul. 592 00:51:32,807 --> 00:51:35,321 - You'd be on... - On my best behaviour. 593 00:51:36,527 --> 00:51:37,516 I promise. 594 00:51:38,927 --> 00:51:40,724 I'd love to be part of your setup, Lizzie. 595 00:51:41,367 --> 00:51:42,436 He's here. 596 00:51:53,727 --> 00:51:55,046 Welcome, Paul. 597 00:51:55,127 --> 00:51:57,846 I'll introduce you to everybody when the moment is right. 598 00:51:57,927 --> 00:52:01,476 You'll meet the whole floor. A lot of names to digest in one go, I know, 599 00:52:01,567 --> 00:52:04,365 especially, as we happen to have five Lauras at the moment. 600 00:52:04,366 --> 00:52:09,281 Laura T, and Laura B and Laura W, and the other Lauras. 601 00:52:09,366 --> 00:52:14,042 You'll get used to everything here very quickly. You'll be seeing them all at our meetings. 602 00:52:14,686 --> 00:52:18,235 Straight through there. That's your office. I hope it's sufficient. 603 00:52:18,326 --> 00:52:20,886 We don't go in for big private spaces. 604 00:52:20,966 --> 00:52:24,959 In fact, we're in the middle of review. This whole space is under review. 605 00:52:26,366 --> 00:52:27,640 (PHONE RINGING) 606 00:52:27,726 --> 00:52:31,514 We're gonna have our regular Monday morning meeting in precisely 22 minutes. 607 00:52:32,046 --> 00:52:33,479 See you there. 608 00:53:01,246 --> 00:53:03,282 Since it's the first day, I'll forgive you. 609 00:53:03,366 --> 00:53:06,915 You're not going to have those assistants escort you to work every day, are you? 610 00:53:07,006 --> 00:53:08,234 Certainly not. 611 00:53:09,006 --> 00:53:12,362 They just wanted to see what venture capitalists really look like. 612 00:53:16,646 --> 00:53:18,876 Great view. I like it already. 613 00:53:19,606 --> 00:53:22,757 - It's just a pity about the decor. - What's wrong with it? 614 00:53:23,446 --> 00:53:24,765 I like it. 615 00:53:28,606 --> 00:53:30,517 Travelling light, I see. 616 00:53:31,846 --> 00:53:34,360 Paul, you will come to all the meetings? 617 00:53:34,806 --> 00:53:37,400 I know you're called a consultant, but you will come? 618 00:53:37,486 --> 00:53:38,760 I said you would. 619 00:53:39,406 --> 00:53:41,874 - It's important here, because... - It's a team. 620 00:53:42,606 --> 00:53:44,039 It is a team. 621 00:53:44,726 --> 00:53:46,000 I love teams. 622 00:53:48,566 --> 00:53:50,238 A line of soup. 623 00:53:50,886 --> 00:53:53,719 Farmyard. Wonderful smells. 624 00:53:54,206 --> 00:53:57,278 A line of soup supported by a line of outlets. 625 00:53:57,526 --> 00:54:00,723 A line of surprising seafood outlets. 626 00:54:01,646 --> 00:54:03,876 Make the ocean do the talking. 627 00:54:04,886 --> 00:54:09,801 Electric books are the things to be getting into. Everybody knows they're gonna be taking over. 628 00:54:09,886 --> 00:54:13,595 Reading books on screens, pocket-sized electric books 629 00:54:13,686 --> 00:54:17,520 can carry over 1,000 titles in one electric book. 630 00:54:17,806 --> 00:54:20,240 One moment, you're in the middle of David Copperfield, 631 00:54:20,326 --> 00:54:24,683 you hit a bit of a slow patch, not to worry. Now it's Portnoy's Complaint. 632 00:54:24,766 --> 00:54:27,075 Mingle and edit. Edit and mingle. 633 00:54:31,366 --> 00:54:35,154 A flaky, very flaky meal... 634 00:54:36,246 --> 00:54:39,636 What I mean is, a homemade-looking snack, 635 00:54:40,166 --> 00:54:43,317 that you eat walking along, for the busy working woman. 636 00:54:43,686 --> 00:54:48,123 A sort of English-Chinese roll, 637 00:54:48,486 --> 00:54:50,238 but your mother could have made it. 638 00:54:51,326 --> 00:54:53,715 Or else, a gadget... 639 00:54:55,046 --> 00:54:58,243 - to turn the... - Pages of your electric book. 640 00:54:58,326 --> 00:54:59,475 That's right. 641 00:55:00,166 --> 00:55:02,919 While you're in bed the book will be on a screen 642 00:55:03,006 --> 00:55:06,123 and you can flick the pages without ever having to touch any paper. 643 00:55:09,606 --> 00:55:12,279 This is the future for entertainment. 644 00:55:12,726 --> 00:55:17,561 You live inside it, you select where you go. You're alive in 3D. 645 00:55:18,926 --> 00:55:22,123 Nobody dictates where the story goes, you choose. 646 00:55:22,326 --> 00:55:26,080 You are the film director, you are the storyteller. 647 00:55:26,566 --> 00:55:28,841 You are the master. 648 00:55:31,126 --> 00:55:32,684 It's great, isn't it? 649 00:55:33,886 --> 00:55:36,081 People rather like to be told stories. 650 00:55:42,486 --> 00:55:43,714 What happened? 651 00:55:44,006 --> 00:55:45,041 Where did he go? 652 00:55:45,486 --> 00:55:47,761 (LOUD, REPEATED BANGING) 653 00:56:08,806 --> 00:56:11,479 - Is there anything you want? - I just wondered what the noise was. 654 00:56:11,606 --> 00:56:12,834 The noise is me. 655 00:56:15,046 --> 00:56:16,957 (BUTTERWORTH CHUCKLING) 656 00:56:19,206 --> 00:56:20,844 Well, whatever it takes. 657 00:56:21,246 --> 00:56:25,080 We're restructuring as you can see and not before time. 658 00:56:25,406 --> 00:56:30,878 Our space is now communal. No special desks, no ownership of surfaces. 659 00:56:30,966 --> 00:56:33,639 As the work happens, the space happens. 660 00:56:34,326 --> 00:56:35,839 We're all a team. 661 00:56:35,926 --> 00:56:39,714 A unit that lives and breathes in the same environment. 662 00:56:41,206 --> 00:56:44,118 As open as the sky. Hm? 663 00:56:46,006 --> 00:56:47,803 (LAUGHING LOUDLY) 664 00:56:49,446 --> 00:56:51,437 (PHONE RINGING) 665 00:56:59,326 --> 00:57:01,965 What's this about? Why is he being such an arsehole? 666 00:57:02,046 --> 00:57:04,765 I think you should give him his office back. 667 00:57:04,846 --> 00:57:08,680 I think it's important to him. I mean he is a sort of solitary thinker, isn't he? 668 00:57:08,886 --> 00:57:10,399 That's his speciality. 669 00:57:11,286 --> 00:57:12,844 (BUTTERWORTH YELLING) 670 00:57:14,486 --> 00:57:17,478 I thought he was meant to be giving us his great report. 671 00:57:17,566 --> 00:57:20,842 - All his big ideas. - Give him his office back and he will. 672 00:57:32,086 --> 00:57:33,360 Thank you. 673 00:57:57,006 --> 00:57:59,236 Any day now, Paul will be giving his report. 674 00:58:12,166 --> 00:58:14,441 This better be worth waiting five months for. 675 00:58:36,086 --> 00:58:38,600 As you know, over the past few months, 676 00:58:38,686 --> 00:58:41,564 Paul has been working as a separate team. 677 00:58:42,286 --> 00:58:44,561 A team of one, you might say, 678 00:58:44,646 --> 00:58:48,525 which on occasions, has had added members, 679 00:58:48,606 --> 00:58:51,359 but was essentially a focused project of his own. 680 00:58:52,286 --> 00:58:54,800 And now we are going to hear the fruits of his work. 681 00:58:54,886 --> 00:59:00,483 What Paul thinks should be our priorities, ideas we should be particularly concentrating on, 682 00:59:00,566 --> 00:59:04,764 themes we should be alive to, growth areas that are poised to explode. 683 00:59:09,966 --> 00:59:11,319 Over to you, Paul. 684 00:59:13,246 --> 00:59:14,884 Marcus, thank you. 685 00:59:17,966 --> 00:59:19,604 I have one word for you. 686 00:59:20,966 --> 00:59:23,321 When you say it out aloud, it sounds like two words 687 00:59:23,406 --> 00:59:26,523 but, of course, it's spelt as a single word. 688 00:59:27,686 --> 00:59:28,721 So... 689 00:59:29,726 --> 00:59:31,159 I've one word for you. 690 00:59:32,966 --> 00:59:34,035 Bookshops. 691 00:59:40,726 --> 00:59:42,045 Bookshops! 692 00:59:42,326 --> 00:59:44,920 - And? - And? There is no "and", Marcus. 693 00:59:45,006 --> 00:59:48,965 Why should there be an "and"? One pure idea is what you want. 694 00:59:50,206 --> 00:59:52,959 There are very few bookshops. 695 00:59:53,046 --> 00:59:56,675 A chain of quality bookshops, that's what is needed. 696 00:59:56,766 --> 00:59:59,155 Perhaps with a coffee shop tucked inside. 697 00:59:59,246 --> 01:00:02,204 - Books and shops. - And coffee? 698 01:00:05,246 --> 01:00:06,964 Let the books do the talking. 699 01:00:11,446 --> 01:00:15,200 Anyone wanting more details? I will be available in my office. 700 01:00:25,046 --> 01:00:26,081 (DOOR SHUTTING) 701 01:00:26,766 --> 01:00:29,155 That shit, that fucker. 702 01:00:29,846 --> 01:00:33,361 I'm too angry. If I go anywhere near him now, I think I'll hit him. 703 01:00:33,926 --> 01:00:36,281 He got his office back... 704 01:00:36,366 --> 01:00:38,834 - for that! - Don't worry. 705 01:00:41,006 --> 01:00:42,997 I'll deal with it, I promise you. 706 01:00:51,326 --> 01:00:52,441 LIZZIE: How dare you? 707 01:00:52,526 --> 01:00:53,641 (DOOR BANGING SHUT) 708 01:00:53,726 --> 01:00:54,761 How dare you? 709 01:00:54,846 --> 01:00:56,165 PAUL: What have I done? 710 01:00:56,246 --> 01:00:58,919 You just came here to disrupt everything, didn't you? 711 01:00:59,006 --> 01:01:01,964 You promised. You promised me you wouldn't do this. 712 01:01:02,046 --> 01:01:04,640 - That you'd behave yourself. - And I have, haven't I? 713 01:01:05,326 --> 01:01:07,794 I've been quiet. I haven't ordered people around. 714 01:01:07,886 --> 01:01:10,354 I haven't thrown my weight about. I've kept myself to myself. 715 01:01:10,446 --> 01:01:13,040 I believed you, I supported you. 716 01:01:13,526 --> 01:01:16,598 But you never had any intention of working properly, did you? 717 01:01:16,686 --> 01:01:19,723 You didn't need this job, so you thought I'll just take the piss. 718 01:01:19,806 --> 01:01:23,276 - Your idea of a little revenge? - I don't know what I have done. 719 01:01:23,366 --> 01:01:26,244 - I thought I'd been the perfect employee. - Get out of here! 720 01:01:26,326 --> 01:01:28,078 Get the fuck out of here now! 721 01:01:28,166 --> 01:01:31,476 It's a good idea, you know, Lizzie. The bookshops, it really is. 722 01:01:31,566 --> 01:01:33,204 Five months' work. 723 01:01:33,926 --> 01:01:36,520 That's meant to be five months' work, is it? 724 01:01:36,606 --> 01:01:38,961 - It's a farce! - You really want me to go? 725 01:01:39,046 --> 01:01:41,116 I want you out of here in the next half hour. 726 01:01:41,206 --> 01:01:43,242 - And take all this shit with you. - Then I'll go. 727 01:01:43,326 --> 01:01:44,759 I will go, Lizzie. No hard feelings. 728 01:01:44,846 --> 01:01:47,838 That's what you think. I just want you out of here, Paul! 729 01:01:50,006 --> 01:01:51,803 Everybody's listening to this. 730 01:01:52,846 --> 01:01:56,361 - Everybody's watching. - You should get out of here, too, you know. 731 01:01:56,766 --> 01:01:59,599 I'm not even going to bother to reply to that. 732 01:01:59,766 --> 01:02:04,078 Because you really don't want to make a habit of destroying everything you touch. 733 01:02:04,166 --> 01:02:06,361 This was a pathetic idea of mine. 734 01:02:06,446 --> 01:02:09,518 Thinking you could ever change. It was the worst idea of my life. 735 01:02:09,606 --> 01:02:12,484 And get rid of all these horrible old books, too. Everything! 736 01:02:12,566 --> 01:02:14,318 Just take everything! 737 01:02:37,806 --> 01:02:40,923 That was a surprisingly good dinner. 738 01:02:41,006 --> 01:02:42,883 The pudding was good, at least. 739 01:02:42,966 --> 01:02:46,959 Did you hear the Home Secretary saying she could be gone soon? 740 01:02:47,806 --> 01:02:50,195 There are rumblings, rumblings. 741 01:02:51,966 --> 01:02:53,558 Do you know what I think? 742 01:02:53,646 --> 01:02:57,002 She's only done ten years, she wants to do at least 20. 743 01:02:59,286 --> 01:03:02,039 Always got your finger on the pulse, haven't you, Neville? 744 01:03:02,126 --> 01:03:04,401 I try. It's what I do best. 745 01:03:06,526 --> 01:03:10,485 COYLE: Now, I would give you a lift, but I am going in the other direction. 746 01:03:28,886 --> 01:03:30,080 PAUL: William. 747 01:03:33,606 --> 01:03:35,437 - Good dinner, was it, William? - Paul! 748 01:03:35,526 --> 01:03:37,118 - How are you, William? - Good. 749 01:03:38,006 --> 01:03:39,678 Well, keeping my head above water. 750 01:03:40,046 --> 01:03:43,755 - Fancy seeing you on top of a bus. - I like buses, remember? 751 01:03:44,006 --> 01:03:47,476 The picnic, yeah, of course. Yeah, I like buses. 752 01:03:48,366 --> 01:03:50,880 I mean, I'm much too mean to take taxis all the time. 753 01:03:50,966 --> 01:03:54,242 We must catch up some time very soon, Paul. 754 01:03:54,326 --> 01:03:57,921 - I've got to get off here. This is my stop. - Yes. Don't get off, William. 755 01:03:58,006 --> 01:04:00,839 No, I've got to get off. This is my stop... 756 01:04:01,086 --> 01:04:03,441 and there's somebody waiting for me to get home. 757 01:04:03,526 --> 01:04:05,915 - Miss your stop. - Miss my stop? 758 01:04:06,366 --> 01:04:09,085 There's something I want to show you. It's not far. 759 01:04:09,606 --> 01:04:11,881 Since you're here, and I'm here. 760 01:04:12,726 --> 01:04:14,159 What've you got to lose? 761 01:04:16,566 --> 01:04:19,876 I thought you said it wasn't far. I don't believe I've agreed to do this. 762 01:04:19,966 --> 01:04:21,763 We're nearly there, it'll be worth it. 763 01:04:22,926 --> 01:04:24,803 "Was he following me?" Is that what you're... 764 01:04:24,886 --> 01:04:27,400 You weren't, were you? You weren't following me, surely not. 765 01:04:31,446 --> 01:04:36,076 It's the end of the line! Paul! Paul, you've taken me to the end of the line! 766 01:04:36,166 --> 01:04:38,396 This is ridiculous. What on earth are we doing here? 767 01:04:38,566 --> 01:04:42,115 - A little eatery just here. Best food in London. - I've already eaten. 768 01:04:42,326 --> 01:04:46,080 - I'm absolutely stuffed with food. - But you can always eat, William, can't you? 769 01:04:46,166 --> 01:04:47,724 I need to call my girlfriend. 770 01:04:47,806 --> 01:04:50,684 Come on, one of the only 24-hour eateries in London. 771 01:04:51,646 --> 01:04:53,637 It's amazing how few there are still. 772 01:04:58,486 --> 01:05:00,044 A little surprise. 773 01:05:08,886 --> 01:05:10,319 WILLIAM: Spooky place. 774 01:05:11,406 --> 01:05:12,885 All that way for this? 775 01:05:18,606 --> 01:05:21,325 You're right, I did have space for this. 776 01:05:23,486 --> 01:05:25,124 It's good, very good. 777 01:05:25,846 --> 01:05:27,677 So what did you want to show me? 778 01:05:28,646 --> 01:05:29,681 That man. 779 01:05:31,006 --> 01:05:33,998 - Recognise him? - No, don't think so. Should I? 780 01:05:34,126 --> 01:05:35,161 Look again. 781 01:05:36,926 --> 01:05:39,679 No, I don't recognise him. I've never seen him before. 782 01:05:41,046 --> 01:05:42,081 That's Oliver. 783 01:05:44,486 --> 01:05:45,555 Oliver? 784 01:05:46,326 --> 01:05:48,760 Good Lord! Is it, him? Oliver. 785 01:05:50,406 --> 01:05:51,521 Oliver. 786 01:05:55,046 --> 01:05:56,195 What's the matter? 787 01:05:57,406 --> 01:05:59,283 - Should I go over? - No, leave him. 788 01:06:01,566 --> 01:06:04,956 He keeps himself to himself. If he wants to, he'll join us. 789 01:06:05,446 --> 01:06:07,562 We both found this place separately. 790 01:06:08,406 --> 01:06:12,194 - I've discovered it's full of people who can't sleep. - You can't sleep? 791 01:06:12,286 --> 01:06:15,278 - I find it difficult to, sometimes, yes. - Is it? 792 01:06:15,766 --> 01:06:19,156 - Is it because the money's gone? - No, that's not important. 793 01:06:20,206 --> 01:06:23,164 I gambled on a few things and lost, so what? 794 01:06:23,486 --> 01:06:25,954 Got involved with the wrong people. 795 01:06:26,046 --> 01:06:28,276 At least it was all my doing. 796 01:06:28,526 --> 01:06:30,915 You hear some amazing stories in here. 797 01:06:31,126 --> 01:06:33,720 People who were shafted by their business partners, 798 01:06:33,806 --> 01:06:35,876 lose their house, suddenly lose their job, 799 01:06:35,966 --> 01:06:38,526 and are left by their wives, all on the same weekend. 800 01:06:40,006 --> 01:06:43,715 - Bumped into anyone else from the old days? - You mean have I followed anybody else? 801 01:06:43,806 --> 01:06:46,525 - I don't believe you are following me. - Suit yourself. 802 01:06:48,006 --> 01:06:49,234 I saw the Albert Brothers. 803 01:06:52,286 --> 01:06:55,403 PAUL: I find it very interesting the way people react to seeing me. 804 01:06:56,006 --> 01:07:00,124 You have to admit it's fascinating, especially, as I introduced them all to each other. 805 01:07:00,366 --> 01:07:02,960 - And Lizzie? - No, I haven't seen Lizzie. 806 01:07:03,166 --> 01:07:06,158 Well, getting married very soon. Yeah, big wedding. 807 01:07:07,086 --> 01:07:09,884 - Got my invitation last week. - Really? I haven't got mine. 808 01:07:09,966 --> 01:07:11,479 Now she wouldn't, would she? 809 01:07:11,726 --> 01:07:15,002 Paul, come on. She wouldn't invite you to the wedding. 810 01:07:15,086 --> 01:07:18,078 For Christ's sake, there's a feud going on between you two, remember? 811 01:07:18,166 --> 01:07:21,636 - There is no feud. - All right, fine. Okay, if you say so. 812 01:07:23,446 --> 01:07:26,404 I'll give her your best wishes, shall I, for old times' sake? 813 01:07:26,806 --> 01:07:27,841 Of course. 814 01:07:32,566 --> 01:07:34,557 (BAND PLAYING SONG FOR WHOEVER) 815 01:07:38,326 --> 01:07:40,521 - The Fotheringays. - Peter Fotheringay. 816 01:07:40,606 --> 01:07:42,039 Felicity Fotheringay. 817 01:08:09,006 --> 01:08:10,041 Crumbs. 818 01:08:12,246 --> 01:08:13,838 (PEOPLE APPLAUDING) 819 01:08:24,446 --> 01:08:25,561 Paul. 820 01:08:26,926 --> 01:08:28,518 We haven't seen you in so long. 821 01:08:29,366 --> 01:08:30,401 Haven't we? 822 01:08:32,686 --> 01:08:35,325 You look different somehow, you two. 823 01:08:36,366 --> 01:08:37,435 Sure. 824 01:08:37,926 --> 01:08:42,477 Sure, we're creating anarchy in the city now, instead of the art world 825 01:08:42,926 --> 01:08:46,521 and, well, got to look the part, haven't you? 826 01:08:46,606 --> 01:08:48,324 So we can fleece them. 827 01:09:09,166 --> 01:09:10,201 Paul? 828 01:09:11,526 --> 01:09:14,324 - Goodness me! Fancy seeing you. - Fancy? 829 01:09:14,886 --> 01:09:16,763 Amazing, here we all are. 830 01:09:17,206 --> 01:09:18,719 Together again. 831 01:09:19,046 --> 01:09:20,638 Older, certainly. 832 01:09:20,726 --> 01:09:22,557 - Wiser? - Definitely not. 833 01:09:22,846 --> 01:09:24,074 Is that you, Oliver? 834 01:09:24,686 --> 01:09:26,677 Good lord, it is. Oliver. 835 01:09:27,766 --> 01:09:30,155 How tall is the Archbishop of Canterbury? 836 01:09:31,526 --> 01:09:34,359 - You know I am always holding you up. - Holding me up? 837 01:09:34,566 --> 01:09:38,115 I hold you up as the cleverest child I ever saw. And why? 838 01:09:38,566 --> 01:09:42,002 Because you took all of your exams and passed with maximum marks. 839 01:09:43,646 --> 01:09:45,716 You know, I was so wrong all those years ago. 840 01:09:45,846 --> 01:09:48,360 We must measure and define always. 841 01:09:49,166 --> 01:09:52,044 Checking a child's progress. Testing and testing. 842 01:09:52,486 --> 01:09:57,002 - You're a government advisor now, aren't you? - Chief educational advisor. 843 01:09:57,926 --> 01:09:59,962 Discipline and creativity, 844 01:10:00,526 --> 01:10:02,960 hand in hand, inextricably linked. 845 01:10:03,486 --> 01:10:05,363 That's where we are now. 846 01:10:06,566 --> 01:10:08,158 (HEAVEN IS A PLACE ON EARTH PLAYING) 847 01:10:08,446 --> 01:10:09,561 Paul. 848 01:10:11,126 --> 01:10:12,605 What are you doing here? 849 01:10:13,126 --> 01:10:15,686 Don't make any trouble, please. It's Lizzie's big day. 850 01:10:16,046 --> 01:10:18,560 I'm here to cause trouble? What gave you that idea? 851 01:10:25,806 --> 01:10:27,524 Paul, a drink. 852 01:10:29,806 --> 01:10:31,034 Isn't it great? 853 01:10:31,126 --> 01:10:33,799 I think we've hired the most beautiful house in England. 854 01:10:34,286 --> 01:10:36,959 And the decor and everything. It's amazing, don't you think? 855 01:10:37,246 --> 01:10:39,396 I say that, and Lizzie did it all. 856 01:10:39,886 --> 01:10:41,285 She did everything. 857 01:10:42,046 --> 01:10:44,765 And it's a double celebration, too, did you know that? 858 01:10:44,846 --> 01:10:48,236 - She's just got this great new job, too. - Yes, she has indeed. 859 01:10:48,326 --> 01:10:50,886 AET, one of the biggest companies around. 860 01:10:51,646 --> 01:10:54,956 I had a little hand in arranging that. I made a few introductions. 861 01:10:55,846 --> 01:10:56,995 See you later. 862 01:10:59,206 --> 01:11:00,434 The groom. 863 01:11:00,526 --> 01:11:05,042 Well, I better go and get ready, study my little speech. 864 01:11:06,046 --> 01:11:07,115 Paul? 865 01:11:07,686 --> 01:11:11,474 Here by the water is fine, but maybe not in the marquee, okay? 866 01:11:14,246 --> 01:11:16,441 Don't worry. You don't have to guard me. 867 01:11:17,086 --> 01:11:19,316 I'll stay rooted to this spot. 868 01:11:28,566 --> 01:11:30,363 PAUL: Graham died, you know? 869 01:11:30,806 --> 01:11:32,319 Remember, Graham, the poet? 870 01:11:33,486 --> 01:11:34,680 Died of AIDS. 871 01:11:36,646 --> 01:11:37,999 That's sad. 872 01:11:39,406 --> 01:11:40,475 Poor chap. 873 01:11:41,206 --> 01:11:43,162 Supper is served! 874 01:11:52,206 --> 01:11:55,881 Ladies and gentlemen, any moment the speeches will be descending, 875 01:11:55,966 --> 01:12:00,005 so scrape those plates, lick those bowls. Thank you. 876 01:12:04,086 --> 01:12:05,121 I'm hungry. 877 01:12:12,726 --> 01:12:14,762 Pardon me, is this finished? 878 01:12:16,126 --> 01:12:18,515 - And my friend? - Table three, yes. 879 01:12:19,086 --> 01:12:20,439 Thank you very much. 880 01:12:21,686 --> 01:12:26,362 Very nice, thank you. We're not proud, we can scoop around. 881 01:12:46,726 --> 01:12:48,762 - Paul? - Lizzie. 882 01:12:48,966 --> 01:12:50,399 Paul, please. 883 01:12:50,486 --> 01:12:52,397 - Please? - Don't make trouble. 884 01:12:52,846 --> 01:12:54,279 Why should I make trouble? 885 01:12:55,086 --> 01:12:56,758 I'm very happy for you. 886 01:12:57,366 --> 01:13:01,245 All your other ex-bosses are here, and it's good to have a ghost at a wedding. 887 01:13:01,446 --> 01:13:02,765 My parents are here. 888 01:13:03,566 --> 01:13:05,318 That's them over there. 889 01:13:07,806 --> 01:13:09,717 I want it to be special for them. 890 01:13:10,286 --> 01:13:15,360 Sorry. Thought I'd make a phone call. Lugging this great thing around. 891 01:13:16,126 --> 01:13:18,594 Lizzie and you are going to work together, I gather. 892 01:13:18,686 --> 01:13:20,916 - That's correct. - It's a great hippo. 893 01:13:23,046 --> 01:13:25,241 - Excuse me? - AET. 894 01:13:25,326 --> 01:13:30,275 A great hippo. Big, heavy company, awkward, loads of divisions 895 01:13:30,366 --> 01:13:32,641 waddling slowly, but... 896 01:13:33,326 --> 01:13:36,796 it's a great thing to be a hippo, very difficult to destroy. 897 01:13:37,486 --> 01:13:38,601 Quite. 898 01:13:39,566 --> 01:13:42,399 - Never heard it put like that before. - Paul likes animals. 899 01:13:43,606 --> 01:13:45,517 Paul and I used to work together. 900 01:13:46,126 --> 01:13:47,525 He was my mentor. 901 01:13:53,086 --> 01:13:54,883 Paul, please. 902 01:13:58,326 --> 01:14:00,044 I'm sorry, I am. 903 01:14:00,126 --> 01:14:03,163 That I borrowed the ideas for the decorations from the old days, 904 01:14:03,246 --> 01:14:07,034 although I did help with them, too, back then. But I know how it must appear to you. 905 01:14:07,126 --> 01:14:10,323 I'm sorry I didn't invite you. I wasn't brave enough. 906 01:14:10,886 --> 01:14:13,446 I didn't know what you would do. But please. 907 01:14:13,926 --> 01:14:17,282 Please don't ruin my wedding. Not in front of my parents, my new boss. 908 01:14:17,366 --> 01:14:19,675 - Please, Paul. - You really think I would? 909 01:14:20,326 --> 01:14:21,759 I don't know. 910 01:14:23,486 --> 01:14:26,603 - You're capable of anything, Paul. - I knew you'd invite everybody. 911 01:14:26,886 --> 01:14:29,002 I wanted to see what they'd look like now. 912 01:14:29,726 --> 01:14:32,115 I'm here because of them, really. 913 01:14:32,766 --> 01:14:34,484 And I wanted to wish you well, of course. 914 01:14:35,086 --> 01:14:38,681 - I mean it, Lizzie. - Thanks. You've done that, okay? Now, please... 915 01:14:39,806 --> 01:14:41,398 Jesus! 916 01:14:42,286 --> 01:14:44,356 This is a nightmare, this is horrible. 917 01:14:47,206 --> 01:14:50,596 Paul, please, I'm begging you. I would kneel if I could in this dress. 918 01:14:50,686 --> 01:14:53,598 Lizzie? Hello, Lizzie. 919 01:14:53,686 --> 01:14:57,315 We must have the bride back soon, Lizzie. So back here, please. 920 01:14:57,406 --> 01:15:00,239 The ordeal of the speeches beckons. 921 01:15:00,326 --> 01:15:02,681 Look, please, Paul. Don't ruin things. 922 01:15:02,766 --> 01:15:05,200 Maybe you think I deserve that, maybe I do, but please... 923 01:15:05,286 --> 01:15:08,358 Sure, whatever you want. I don't want to cause any problems. 924 01:15:09,526 --> 01:15:11,835 I just have a notion I wanna put to you. 925 01:15:11,926 --> 01:15:14,201 - A business proposition. - Absolutely. 926 01:15:14,286 --> 01:15:15,355 I'll call you. 927 01:15:15,446 --> 01:15:17,914 - You'll call me? - I will, I promise. 928 01:15:18,006 --> 01:15:20,315 I'll call as soon as we get back from our honeymoon. 929 01:15:20,406 --> 01:15:22,124 Now I want to hear what you have to say. 930 01:15:22,206 --> 01:15:25,004 If you go now, I promise I will call you. 931 01:15:26,166 --> 01:15:27,804 I absolutely promise. 932 01:15:57,126 --> 01:15:58,525 (DOOR OPENING) 933 01:15:59,806 --> 01:16:03,321 - Your 12:30 is here. - Good. Show him straight in, Diana. 934 01:16:07,086 --> 01:16:08,519 (LOUD DRONING) 935 01:16:14,766 --> 01:16:17,234 William, what've you done to yourself? 936 01:16:17,886 --> 01:16:19,319 I don't know. 937 01:16:19,886 --> 01:16:23,640 I was in bed, merely sleeping, I hasten to say, 938 01:16:23,726 --> 01:16:26,763 and it's age, I think. 939 01:16:26,846 --> 01:16:28,723 So, are we having lunch here or out? 940 01:16:28,806 --> 01:16:30,125 (LOUD DRONING CONTINUES) 941 01:16:30,206 --> 01:16:34,961 No, certainly not here, not with all this going on. They're redoing all the offices. 942 01:16:35,046 --> 01:16:39,085 We're almost the last one left like this. Soon be gone. 943 01:16:40,086 --> 01:16:41,280 What a pity. 944 01:16:42,446 --> 01:16:45,438 It suits this mighty organisation... 945 01:16:46,446 --> 01:16:48,277 especially those lamps. 946 01:16:49,166 --> 01:16:51,475 Your book is a great success, isn't it? 947 01:16:51,726 --> 01:16:54,524 Well, it's just easy to read history, really. 948 01:16:55,366 --> 01:16:59,564 Why we won the war. I'm doing a book of political gossip, too. 949 01:17:00,526 --> 01:17:04,314 The Blob said he would feed me lots of useful things. 950 01:17:05,326 --> 01:17:07,715 Talking of gossip, have you ever been in touch with... 951 01:17:07,806 --> 01:17:09,478 (LOUD DRONING CONTINUES) 952 01:17:09,566 --> 01:17:11,955 Have you been in touch with Paul since the wedding? 953 01:17:12,046 --> 01:17:13,240 (MOUTHING) 954 01:17:13,326 --> 01:17:16,079 Paul. Have you been in touch with... 955 01:17:19,686 --> 01:17:21,722 - Do you ever call him? - No. 956 01:17:22,286 --> 01:17:24,436 I keep meaning to pick up the phone. 957 01:17:24,526 --> 01:17:27,563 Yes, well, as the years go by, it must get more difficult. 958 01:17:28,366 --> 01:17:30,800 (DRONING CONTINUES) 959 01:17:33,086 --> 01:17:34,963 How can you work in this? 960 01:17:41,446 --> 01:17:42,799 A new look. 961 01:17:43,526 --> 01:17:46,882 Yes, well, I suppose, we must all succumb eventually. 962 01:17:52,446 --> 01:17:54,323 - I've just seen a ghost. - Hm? 963 01:17:55,726 --> 01:17:59,275 They look unmistakeably like management consultants to me. 964 01:18:00,526 --> 01:18:04,724 Usual thing, isn't it? When everyone's made to reapply for their jobs. 965 01:18:05,326 --> 01:18:08,523 More young people sent along to fuck up our lives. 966 01:18:08,846 --> 01:18:12,282 I must discover once and for all who gave them permission to start doing that. 967 01:18:15,406 --> 01:18:17,966 We're ready for you, Ms Thomas. 968 01:18:34,846 --> 01:18:35,881 So. 969 01:18:40,486 --> 01:18:42,044 We have met before. 970 01:18:43,446 --> 01:18:45,323 Don't know if you remember. 971 01:18:45,406 --> 01:18:46,555 I do remember. 972 01:18:47,766 --> 01:18:49,199 That was in another life. 973 01:18:50,526 --> 01:18:53,404 I should never have agreed to let these lights stay. 974 01:18:54,006 --> 01:18:57,362 "Oh, keep the original fittings, they're charming," they said. 975 01:18:57,446 --> 01:18:58,765 Well, I hate them. 976 01:19:00,326 --> 01:19:02,476 Must get them removed immediately. 977 01:19:02,806 --> 01:19:03,955 Now... 978 01:19:04,046 --> 01:19:07,516 Simone and I are grateful for your cooperation 979 01:19:07,606 --> 01:19:10,643 and for the time you've let us sit in on your work. 980 01:19:10,726 --> 01:19:12,557 It has all made sense. 981 01:19:12,646 --> 01:19:15,444 - It all made sense? - There is just one other matter. 982 01:19:16,686 --> 01:19:20,679 We've noticed, checking your CV, sometime ago you talked to the press, 983 01:19:20,766 --> 01:19:24,156 immediately after having left the employment of a Mr Paul Reynolds. 984 01:19:27,046 --> 01:19:28,843 Would you like to comment on that? 985 01:19:30,406 --> 01:19:31,919 I shouldn't have done that. 986 01:19:32,726 --> 01:19:37,595 There was no confidentiality clause in my contract then, but even so, I should never have done that. 987 01:19:39,806 --> 01:19:42,240 You have to understand it was a different age. 988 01:19:44,286 --> 01:19:48,837 It was like the end of something really, rather reprehensible. 989 01:19:51,046 --> 01:19:54,038 It was the last dregs of that '70s-style anarchy. 990 01:19:56,686 --> 01:19:59,803 I don't know if that's an excuse for what I did, but... 991 01:20:08,646 --> 01:20:10,238 But that's what it was. 992 01:20:14,766 --> 01:20:15,801 Bye. 993 01:20:23,206 --> 01:20:24,685 I'll call you back, Willie. 994 01:20:41,166 --> 01:20:43,157 Lizzie, please take a seat. 995 01:20:49,686 --> 01:20:52,405 I'm delighted to say we'd very much like you to join our team. 996 01:20:53,206 --> 01:20:54,241 Great. 997 01:20:54,326 --> 01:20:56,282 There going to be some very considerable changes, 998 01:20:56,366 --> 01:20:59,597 and I have to warn you that everything that is discussed between us 999 01:20:59,686 --> 01:21:01,438 will be in the utmost confidence, 1000 01:21:01,526 --> 01:21:04,643 can only be discussed between the individuals in this room, 1001 01:21:04,726 --> 01:21:06,956 and with no one else under any circumstances. 1002 01:21:08,766 --> 01:21:10,916 Now to prepare for this, I suggest you... 1003 01:21:11,766 --> 01:21:13,597 take the rest of the week off 1004 01:21:13,926 --> 01:21:17,316 while some of the people less fortunate than yourself are leaving. 1005 01:21:17,886 --> 01:21:19,763 - Right. - And do something 1006 01:21:19,846 --> 01:21:22,440 you've always meant to do in the next few days. 1007 01:21:22,526 --> 01:21:24,960 Get as far away as possible from the office... 1008 01:21:25,686 --> 01:21:27,324 and come back refreshed. 1009 01:21:53,046 --> 01:21:54,161 Hello? 1010 01:22:05,886 --> 01:22:06,921 Hello? 1011 01:22:08,326 --> 01:22:11,159 She's here! The lady is here! 1012 01:22:11,966 --> 01:22:13,240 Hi, everybody. 1013 01:22:14,806 --> 01:22:17,923 Rachel, after all these years, and Angela, too. 1014 01:22:18,726 --> 01:22:20,444 It's amazing to see you. 1015 01:22:20,766 --> 01:22:22,245 We thought you'd never come. 1016 01:22:22,966 --> 01:22:24,001 Paul. 1017 01:22:24,806 --> 01:22:27,764 - How do I get across? Is there any other way? - No. 1018 01:22:28,686 --> 01:22:31,075 No other way. Stay there, Lizzie, don't move. 1019 01:22:31,166 --> 01:22:32,918 (INAUDIBLE) 1020 01:22:36,686 --> 01:22:40,599 Might have guessed it would be an obstacle course, coming to see you, Paul. 1021 01:22:40,686 --> 01:22:43,484 You have to dress for the country, didn't anyone tell you? 1022 01:22:44,406 --> 01:22:47,045 Why do I always feel overdressed every time I see you? 1023 01:22:52,126 --> 01:22:54,321 I had no idea you had a family. 1024 01:22:56,406 --> 01:22:58,761 As you can see, I never do things by halves. 1025 01:22:59,166 --> 01:23:04,081 It's just such a surprise. I never ever pictured you as a family man. 1026 01:23:04,886 --> 01:23:06,205 Are they, er? 1027 01:23:07,366 --> 01:23:09,482 - Are they? - From both women? 1028 01:23:09,566 --> 01:23:11,796 - Yes. - I think so. 1029 01:23:13,846 --> 01:23:15,404 Yes, they are, of course. 1030 01:23:16,646 --> 01:23:18,238 You and your harem. 1031 01:23:23,166 --> 01:23:26,841 Got yourself another Eden here, haven't you? Far away from everything. 1032 01:23:28,406 --> 01:23:29,998 Do you know there's been an election? 1033 01:23:30,086 --> 01:23:33,362 That after all these years Labour has got in, or are you completely out of touch? 1034 01:23:33,446 --> 01:23:35,880 - The lady has come. - Kids make way! 1035 01:23:35,966 --> 01:23:37,035 It better be warm. 1036 01:23:38,206 --> 01:23:40,197 We're coming in, make way. 1037 01:23:40,726 --> 01:23:44,765 - Anybody in our way gets flattened. - You don't want to get flattened. 1038 01:23:52,406 --> 01:23:53,725 How lovely. 1039 01:24:03,126 --> 01:24:06,880 Never thought you'd see me here, too. Never thought I'd last the distance. 1040 01:24:09,286 --> 01:24:10,924 - You busy? - Yes. 1041 01:24:12,166 --> 01:24:14,236 About to be fantastically busy. 1042 01:24:16,286 --> 01:24:20,438 Don't let them kill the big beast, remember. Your company. 1043 01:24:21,566 --> 01:24:23,841 Its spread is what makes it great. 1044 01:24:23,926 --> 01:24:26,315 - Who's the lady? - This lady? 1045 01:24:27,046 --> 01:24:28,559 This lady here... 1046 01:24:29,526 --> 01:24:32,757 - she's my sister. - No, why did you say that? 1047 01:24:33,686 --> 01:24:35,404 Come on in, Lizzie. 1048 01:24:36,246 --> 01:24:38,396 Come on, it's great. 1049 01:24:43,566 --> 01:24:47,525 Thinking just because she's disabled, doesn't mean she should have to share a lover? 1050 01:24:47,606 --> 01:24:50,598 No, I wasn't. You don't always know my thoughts. 1051 01:24:51,206 --> 01:24:52,764 I was thinking she looks happy. 1052 01:24:55,966 --> 01:24:57,035 Jesus. 1053 01:24:58,366 --> 01:24:59,594 Here we all are. 1054 01:25:00,246 --> 01:25:04,842 Redfern at the picnic. The Blob, Oliver with his sparkler. 1055 01:25:06,046 --> 01:25:09,482 You always keep the past with you, wherever you are, I've noticed that. 1056 01:25:10,806 --> 01:25:13,798 - Whatever happened to the crocodile? - He lives in Norway now. 1057 01:25:15,206 --> 01:25:16,355 In luxury. 1058 01:25:16,446 --> 01:25:19,404 Never did tell me why you were so interested in the crocodile. 1059 01:25:20,166 --> 01:25:22,600 - Why he was eighth on the list? - Simple. 1060 01:25:23,566 --> 01:25:27,354 Big asteroid hits the Earth, end of all dinosaurs. 1061 01:25:28,286 --> 01:25:29,435 But wait a minute, 1062 01:25:29,526 --> 01:25:32,518 there's a huge reptile that survives totally unchanged. 1063 01:25:32,606 --> 01:25:34,597 Survives the Big Bang, 1064 01:25:34,686 --> 01:25:37,883 just the same now as he was 200 million years ago. 1065 01:25:38,046 --> 01:25:39,240 How did he manage it? 1066 01:25:39,686 --> 01:25:43,395 Find that out and you could've found the secret of life. 1067 01:25:43,486 --> 01:25:47,115 And how are you going to find that out just by keeping him in a tank? 1068 01:25:47,206 --> 01:25:49,083 Using dreamtime, remember? 1069 01:25:50,806 --> 01:25:52,524 Kind of important, isn't it? 1070 01:25:54,606 --> 01:25:57,518 - Do you have time to think, Lizzie? - Of course I do. 1071 01:25:59,166 --> 01:26:00,884 This is the place for thinking. 1072 01:26:01,726 --> 01:26:05,196 You should give it a try sometime, it might have extraordinary results. 1073 01:26:05,286 --> 01:26:07,675 Now stop trying to wind me up, Paul. 1074 01:26:08,326 --> 01:26:11,477 You always have an amazing knack of making me feel uncomfortable. 1075 01:26:15,966 --> 01:26:18,082 I think I've got a message from work. 1076 01:26:20,526 --> 01:26:22,482 I may need to get back to London early. 1077 01:26:23,486 --> 01:26:26,000 You don't have to go in the hot tub, you know. 1078 01:26:26,086 --> 01:26:28,316 Would you stay, if you didn't have to go into the tub? 1079 01:26:28,406 --> 01:26:30,966 No, I just need to get back to London, okay? 1080 01:26:31,046 --> 01:26:32,718 This is work. 1081 01:26:32,806 --> 01:26:34,285 Great changes are happening. 1082 01:26:39,126 --> 01:26:42,357 - Why did you say I was your sister? - Aren't we brother and sister, Lizzie? 1083 01:26:42,446 --> 01:26:45,040 If you mean we were always fighting, yeah, we certainly did that. 1084 01:26:45,126 --> 01:26:47,640 - We managed that okay. - All right, you don't have to get angry. 1085 01:26:47,726 --> 01:26:50,035 There's no need to get uptight. 1086 01:26:50,846 --> 01:26:53,280 You know I never really saw you as a hippy, Paul. 1087 01:26:54,646 --> 01:26:57,285 I never ever imagined you'd settle for that. 1088 01:26:58,926 --> 01:27:00,723 It's such an easy option. 1089 01:27:00,806 --> 01:27:03,559 It's all right. You don't have to say, "I'll call you," this time. 1090 01:27:03,646 --> 01:27:05,796 If you want to, just say, 1091 01:27:05,886 --> 01:27:08,275 "I'll see you in another eight years." 1092 01:27:16,286 --> 01:27:19,642 Ah, there you are. 1093 01:27:19,726 --> 01:27:22,399 I'm not late, am I? I hope I'm not late. 1094 01:27:23,686 --> 01:27:25,199 We'll do this tour very quickly. 1095 01:27:25,286 --> 01:27:28,642 It is obvious why we're here, and it'll get even more obvious. 1096 01:27:33,246 --> 01:27:34,599 Good morning. 1097 01:27:37,246 --> 01:27:38,998 Morning. 1098 01:27:41,206 --> 01:27:42,434 Good morning, ladies. 1099 01:27:48,086 --> 01:27:50,156 Perhaps, later, ladies. Thank you. 1100 01:27:55,686 --> 01:27:58,758 I need a moment alone with my team. Thank you. 1101 01:28:05,006 --> 01:28:06,405 I have to say this now, 1102 01:28:06,486 --> 01:28:09,319 because it's all the more powerful, while we are in amongst it. 1103 01:28:09,406 --> 01:28:11,601 This is the past, everybody. This is over. 1104 01:28:12,286 --> 01:28:15,198 We will be ridding ourselves of all these factories. 1105 01:28:16,846 --> 01:28:22,239 We make everything from these vacuum cleaners to lamp posts, from soap to helicopters. 1106 01:28:22,326 --> 01:28:25,204 It's ridiculous. It will all be shed. 1107 01:28:26,446 --> 01:28:30,121 It's been due for years and now, at last, we can do it. 1108 01:28:32,246 --> 01:28:36,034 Not a word of this, of course. Not yet, not a single word. 1109 01:28:44,326 --> 01:28:45,805 Who's going to tell them? 1110 01:28:46,766 --> 01:28:48,040 And when? 1111 01:28:53,686 --> 01:28:55,756 Jesus. We're buying all this? 1112 01:28:57,086 --> 01:28:59,361 Sorry, talking to myself. 1113 01:29:02,086 --> 01:29:03,405 No, leave it on. 1114 01:29:03,926 --> 01:29:05,803 Helps me to concentrate. 1115 01:29:08,206 --> 01:29:13,838 Everything on this list is going. Everything on this list is a potential purchase. 1116 01:29:13,926 --> 01:29:16,486 And at last we've got a replacement for those. 1117 01:29:16,566 --> 01:29:20,798 Managed to survive a year longer than I wanted, but the end is in sight now. 1118 01:29:20,886 --> 01:29:24,083 We will be buying every internet and every telecom company 1119 01:29:24,166 --> 01:29:25,963 we can lay our hands on. 1120 01:29:26,046 --> 01:29:28,879 We have a huge cash cow and now we are going to milk it. 1121 01:29:28,966 --> 01:29:32,003 The share price will be �16, �17 within a year. 1122 01:29:32,086 --> 01:29:34,805 There will be the most dramatic growth in the company's history, 1123 01:29:34,886 --> 01:29:38,276 - perhaps, in any company's history. - It's amazing what we are buying... 1124 01:29:38,566 --> 01:29:40,602 but are we going to spread the risk? 1125 01:29:41,006 --> 01:29:44,476 If they're all internet and telecom companies, if things were to slow... 1126 01:29:44,566 --> 01:29:48,081 Telecom is an energy force unlike any other. 1127 01:29:48,966 --> 01:29:50,479 It cannot slow. 1128 01:29:59,686 --> 01:30:01,802 You know, of course, this plan is bollocks. 1129 01:30:13,006 --> 01:30:14,519 (GLASS SHATTERING) 1130 01:30:23,206 --> 01:30:27,165 Why does this give me such pleasure, Lizzie? Because we were being so slow. 1131 01:30:27,926 --> 01:30:32,317 So very slow to take action, to get this company to join the real world. 1132 01:31:09,926 --> 01:31:14,442 REPORTER: They believe inside this reptile may be one of the strongest antibiotics in existence. 1133 01:31:14,526 --> 01:31:18,360 A defence mechanism so powerful it kills all forms of bacteria. 1134 01:31:18,446 --> 01:31:20,755 The question that has puzzled many researchers 1135 01:31:20,846 --> 01:31:23,724 is why crocodiles never die from the wounds they receive 1136 01:31:23,806 --> 01:31:25,478 from the frequent fights they indulge in? 1137 01:31:25,566 --> 01:31:26,681 Be there, Paul. 1138 01:31:26,766 --> 01:31:28,404 Something truly remarkable seems to exist... 1139 01:31:28,486 --> 01:31:29,601 Answer the phone, Paul. 1140 01:31:35,806 --> 01:31:38,798 Studying these results, I want to issue a health warning. 1141 01:31:38,886 --> 01:31:43,960 Just looking at them that will seem as if some of our acquisitions are not performing. 1142 01:31:44,166 --> 01:31:46,839 There's a slowdown in the telecom sector, 1143 01:31:46,926 --> 01:31:50,123 but this is because we're in a process of transition. 1144 01:31:50,206 --> 01:31:51,525 We're in the middle of the cycle. 1145 01:31:51,606 --> 01:31:55,235 PAUL: The only thing these need is a little tweak. BOSS: Things are not as they seem. 1146 01:31:55,326 --> 01:31:56,805 A little redesign. 1147 01:31:56,886 --> 01:32:01,562 A little poke and a prod, and we are set for the 21 st century. 1148 01:32:02,006 --> 01:32:07,000 People will always need to clean their homes. 1149 01:32:08,526 --> 01:32:10,084 We have a future! 1150 01:32:21,966 --> 01:32:24,002 BOSS: We are taking a deliberate... 1151 01:32:24,086 --> 01:32:26,236 Gentlemen, this bowl is a Fear Bowl. 1152 01:32:26,326 --> 01:32:29,045 People in years to come will look at this in bewilderment, 1153 01:32:29,126 --> 01:32:32,004 because it is a power bowl, a terror bowl, 1154 01:32:32,086 --> 01:32:35,283 a bowl guaranteed to make people more stupid. 1155 01:32:37,326 --> 01:32:38,998 Why did you agree to this, Lizzie? 1156 01:32:39,486 --> 01:32:42,284 BOSS: Lizzie? Lizzie? 1157 01:32:43,566 --> 01:32:44,999 Lizzie, are you with us? 1158 01:32:47,446 --> 01:32:50,643 Have we thought enough about what we are doing? 1159 01:32:51,446 --> 01:32:54,279 - Thought enough? - We're pouring money away. 1160 01:32:55,006 --> 01:32:56,803 We've sold off 75 of our businesses. 1161 01:32:56,886 --> 01:32:59,958 Sometimes giving them only a day's notice of what's happening to them. 1162 01:33:00,046 --> 01:33:03,197 We're now thinking of making another 20 or 30,000 people redundant. 1163 01:33:03,286 --> 01:33:06,995 The share price is in freefall. So, yes, I'm just wondering, 1164 01:33:07,086 --> 01:33:09,202 have we been doing enough thinking, gentlemen? 1165 01:33:09,286 --> 01:33:11,720 We all committed to this strategy. 1166 01:33:13,246 --> 01:33:15,237 There's no turning back, naturally. 1167 01:33:16,126 --> 01:33:18,686 There's no possibility for second thoughts. 1168 01:33:20,886 --> 01:33:24,765 Remember, the results are not what they seem. 1169 01:33:55,766 --> 01:33:58,439 - It's time for the meeting, I do realise. - Yes. 1170 01:34:00,686 --> 01:34:02,563 You know, I just heard on the radio... 1171 01:34:03,766 --> 01:34:05,757 the share price has gone under a pound. 1172 01:34:07,366 --> 01:34:09,277 Now just 75 pence. 1173 01:34:10,846 --> 01:34:12,120 How could that happen? 1174 01:34:13,246 --> 01:34:14,361 I know. 1175 01:34:16,286 --> 01:34:18,720 But not everything is what it seems. 1176 01:34:21,126 --> 01:34:23,560 20,000 people losing their jobs... 1177 01:34:24,606 --> 01:34:26,358 but it is not what it seems. 1178 01:34:47,526 --> 01:34:50,359 BOSS: Once the full business cycle is played out, 1179 01:34:50,446 --> 01:34:54,837 then we will be in a much stronger position than we ever were before. 1180 01:34:54,926 --> 01:34:57,599 WOMAN: When will the whole cycle have taken place? 1181 01:34:59,646 --> 01:35:02,365 Well, it is difficult to be precise. 1182 01:35:02,886 --> 01:35:04,604 These results cannot be taken... 1183 01:35:04,686 --> 01:35:07,803 It's amazing what they've done. Completely incredible. 1184 01:35:08,566 --> 01:35:13,082 One of the biggest companies in Europe has been destroyed in just under two years. 1185 01:35:13,926 --> 01:35:17,396 It is a train wreck, staggering in its ineptitude. 1186 01:35:17,646 --> 01:35:19,557 How could clever people be so stupid? 1187 01:35:21,126 --> 01:35:24,198 Many people will be ruined, their life savings. 1188 01:35:24,366 --> 01:35:26,641 I know you'll understand... 1189 01:35:27,726 --> 01:35:29,637 I've lost thousands and thousands. 1190 01:35:30,646 --> 01:35:34,116 There is a limit to what I can say at this juncture. 1191 01:35:35,526 --> 01:35:37,278 A lot of business to do. 1192 01:35:37,486 --> 01:35:40,876 In fact, I have a very important meeting to attend, right now. 1193 01:35:40,966 --> 01:35:42,684 (CLAMOUR OF DISCONTENTED VOICES) 1194 01:35:42,766 --> 01:35:46,315 In no sense a crisis meeting, 1195 01:35:46,406 --> 01:35:49,478 but which is one I must travel to right away. 1196 01:35:59,246 --> 01:36:02,443 There will be a full statement in due course, I promise you. 1197 01:36:03,286 --> 01:36:06,722 Nobody is trying to evade or run away from anything. 1198 01:36:15,126 --> 01:36:17,196 (INDISTINCT) 1199 01:36:21,726 --> 01:36:23,478 (INDISTINCT) 1200 01:36:49,126 --> 01:36:51,401 This way, Ms Thomas, I must take you to the car. 1201 01:36:51,846 --> 01:36:53,199 (REPORTERS SHOUTING) 1202 01:36:53,286 --> 01:36:55,083 No, just give me a moment. 1203 01:37:08,566 --> 01:37:10,636 I'm here, ladies and gentlemen... 1204 01:37:11,486 --> 01:37:14,922 to tell you that we fully intend to face up to what has happened... 1205 01:37:15,006 --> 01:37:17,679 and explain it with the utmost clarity. 1206 01:37:18,286 --> 01:37:19,639 We were... 1207 01:37:20,246 --> 01:37:23,044 We are the custodians of a great company. 1208 01:37:24,486 --> 01:37:25,885 A very great company. 1209 01:37:27,406 --> 01:37:29,317 And if mistakes have been made... 1210 01:37:30,526 --> 01:37:32,960 I, for one, will not shirk my responsibility. 1211 01:37:33,046 --> 01:37:35,401 Lizzie, what about all the people who lost money? 1212 01:37:35,486 --> 01:37:37,795 What about the 20,000 people who lost their jobs? 1213 01:37:37,886 --> 01:37:39,319 I have nothing further to add. 1214 01:37:41,446 --> 01:37:43,596 (CLAMOURING VOICES) 1215 01:37:54,086 --> 01:37:56,122 (INAUDIBLE OVER SHOUTING) 1216 01:38:05,726 --> 01:38:07,557 (WHIMPERING) 1217 01:38:19,806 --> 01:38:21,683 (REPORTERS SHOUTING) 1218 01:38:29,446 --> 01:38:32,836 No more questions. She'll not be making any more statements. 1219 01:38:38,206 --> 01:38:42,199 Look, she's already said everything she's going to say to you. 1220 01:38:51,166 --> 01:38:53,157 Would you leave? 1221 01:39:15,406 --> 01:39:16,634 Lizzie! 1222 01:39:17,286 --> 01:39:19,163 Lizzie, it's Paul! 1223 01:39:20,526 --> 01:39:22,642 You're going... 1224 01:39:22,726 --> 01:39:25,559 You're going to say, "I told you so," and I can't bear that. 1225 01:39:25,646 --> 01:39:29,082 - I can't bear to hear that, Paul. - Would I say that? 1226 01:39:29,166 --> 01:39:31,521 Yes, you fucking would. Of course you would. 1227 01:39:31,606 --> 01:39:35,155 And I can't believe, I can't believe what I've done. 1228 01:39:35,246 --> 01:39:37,077 I could see it all happening. 1229 01:39:37,166 --> 01:39:40,442 The amazing stupidity of it all and I couldn't do anything. 1230 01:39:40,526 --> 01:39:42,164 I couldn't stop it. 1231 01:39:42,606 --> 01:39:45,484 You once said I destroy everything I touch. 1232 01:39:45,566 --> 01:39:49,878 - You haven't destroyed anything. - I was party to it, I agreed. 1233 01:39:50,646 --> 01:39:55,242 I sat there, I was with them. I saw all those people lose their jobs. 1234 01:39:55,646 --> 01:39:58,843 And when everything was going wrong, I couldn't find you, you bastard. 1235 01:39:58,926 --> 01:40:00,882 I couldn't get in touch. 1236 01:40:01,206 --> 01:40:03,595 Even when I saw about the crocodile. 1237 01:40:03,686 --> 01:40:06,120 I've moved, that's why you couldn't find me. 1238 01:40:06,686 --> 01:40:08,199 I've left the farm. 1239 01:40:08,286 --> 01:40:11,642 You were right. Being a hippy was far too easy. 1240 01:40:11,726 --> 01:40:16,242 Now, I hear you're making money again. Your chain of bookshops is doing okay. 1241 01:40:16,326 --> 01:40:20,365 So you can watch all this feeling really good, because you got it right, didn't you? 1242 01:40:21,246 --> 01:40:22,645 Jesus, Paul. 1243 01:40:23,286 --> 01:40:27,074 I don't want to have to think about you every day for the rest of my life, saying, 1244 01:40:27,166 --> 01:40:29,122 "I got it right, didn't I, Lizzie?" 1245 01:40:29,206 --> 01:40:30,958 I can think of worse punishments. 1246 01:40:31,046 --> 01:40:33,560 And what is this, Paul? You and me. 1247 01:40:33,646 --> 01:40:35,602 I just don't understand. 1248 01:40:35,686 --> 01:40:39,201 You know, I love my husband. He's sitting watching me... 1249 01:40:39,966 --> 01:40:43,322 talking to a man, talking to a man he doesn't even know. 1250 01:40:43,406 --> 01:40:45,522 Talking like this, and I love him. 1251 01:40:45,606 --> 01:40:50,919 I really love him, and I don't love you. Not in that way. 1252 01:40:52,286 --> 01:40:54,846 - I've never loved you in that way. - I know. 1253 01:40:55,566 --> 01:40:58,444 Then why is it that I think about you so much? 1254 01:40:58,526 --> 01:41:00,039 Why is it that often, 1255 01:41:00,126 --> 01:41:03,641 you're the first thing I think of in the morning? When I wake, you know? 1256 01:41:03,726 --> 01:41:07,355 What would Paul say about this, about what I'm about to do? 1257 01:41:07,526 --> 01:41:11,724 What would Paul feel about that? What's that called, Paul? 1258 01:41:12,726 --> 01:41:14,682 Going bonkers, probably. 1259 01:41:14,806 --> 01:41:16,558 Why is it happening? 1260 01:41:17,206 --> 01:41:20,596 Because we were born to work together but we couldn't manage it. 1261 01:41:20,686 --> 01:41:22,642 And we can't stop thinking about it. 1262 01:41:22,726 --> 01:41:25,763 - And that's my fault, I suppose? - Absolutely not. 1263 01:41:26,046 --> 01:41:31,200 People need to work with other people that challenge them, that threaten them, 1264 01:41:31,646 --> 01:41:34,604 but they'll never ever let themselves work with such people. 1265 01:41:35,686 --> 01:41:37,881 It was me who didn't let that happen. 1266 01:41:39,646 --> 01:41:41,318 You stayed as long as you could. 1267 01:41:45,606 --> 01:41:49,997 Why is it that whenever I think about that bloody garden, it seems so magical? 1268 01:41:50,846 --> 01:41:52,120 So special? 1269 01:42:17,046 --> 01:42:21,164 It hurts that we didn't do more. It really hurts me. 1270 01:42:21,926 --> 01:42:25,282 Because sometimes I think that we could have done so much. 1271 01:42:25,366 --> 01:42:28,961 - Lizzie. - And yet, no listen to this, it was hell at the time. 1272 01:42:29,046 --> 01:42:32,436 You know, that was the reality, it was hell, wasn't it? 1273 01:42:33,246 --> 01:42:37,159 There were hellish moments and not such hellish moments, 1274 01:42:37,246 --> 01:42:38,998 it depends what you like to remember. 1275 01:42:39,086 --> 01:42:42,965 What is all this tactful stuff? This diplomatic bollocks. 1276 01:42:43,246 --> 01:42:45,840 I'm curled up here in a ball, thinking my life is over 1277 01:42:45,926 --> 01:42:49,714 and you're giving me all this bland shit. You should tell me what you really think. 1278 01:42:49,806 --> 01:42:51,239 You know what I think, Lizzie? 1279 01:42:51,526 --> 01:42:53,164 I think we should work together. 1280 01:42:54,166 --> 01:42:57,158 - I've thought that for ages. - Why? 1281 01:42:58,166 --> 01:42:59,645 It's only ever been a disaster. 1282 01:43:01,366 --> 01:43:03,596 I just feel so foolish, Paul. 1283 01:43:04,206 --> 01:43:05,924 So incredibly foolish. 1284 01:43:07,086 --> 01:43:08,883 So many "if onlys"... 1285 01:43:10,166 --> 01:43:12,475 so many fucking "if onlys". 1286 01:43:13,326 --> 01:43:16,602 I've moved into an old school. I'm doing it up. 1287 01:43:18,406 --> 01:43:20,124 And I'm having a party. 1288 01:43:22,366 --> 01:43:23,685 I think you should come. 1289 01:43:36,046 --> 01:43:38,116 All in the fire. There's more here. 1290 01:43:38,206 --> 01:43:42,040 There's a whole school full of wood to be burnt so keep going. 1291 01:43:42,126 --> 01:43:43,639 Throw it all on, that's it. 1292 01:43:56,166 --> 01:43:57,679 I'm glad you could come. 1293 01:43:58,406 --> 01:43:59,441 Lizzie. 1294 01:44:00,086 --> 01:44:02,361 Have something to throw in the fire. 1295 01:44:06,806 --> 01:44:08,524 Hey, that's it. 1296 01:44:24,766 --> 01:44:27,758 Los hermanos Albertos. 1297 01:44:29,526 --> 01:44:33,041 Sweetheart, I think the Blob needs an assistant. 1298 01:44:33,246 --> 01:44:36,636 Come on, here we go, the lovely assistant for the Blob. 1299 01:44:37,886 --> 01:44:39,365 Take you off to see your mummy. 1300 01:44:41,526 --> 01:44:44,404 Got them all doing some work for a change. 1301 01:44:47,206 --> 01:44:48,400 I was thinking... 1302 01:44:49,326 --> 01:44:51,157 you gave most of them a start in their careers, 1303 01:44:51,246 --> 01:44:53,919 and then I came along and lost them all their money. 1304 01:44:54,006 --> 01:44:56,076 I don't think I'll argue with that. 1305 01:44:56,166 --> 01:44:59,841 Or I could say we both blew it. The boss and the secretary. 1306 01:45:01,686 --> 01:45:05,645 I want to ask you one question and only one, don't answer too quick, promise. 1307 01:45:05,726 --> 01:45:07,637 Hm-mm. 1308 01:45:07,726 --> 01:45:09,045 All those years ago... 1309 01:45:10,606 --> 01:45:15,122 could it have been any different, what happened? I mean our work together? 1310 01:45:15,206 --> 01:45:16,275 No. 1311 01:45:16,366 --> 01:45:18,277 That was much too quick. You didn't even think about it. 1312 01:45:18,366 --> 01:45:21,756 No, I don't have to because we do best on the phone. 1313 01:45:22,686 --> 01:45:27,362 Now with e-mail, we could set up a business and we need never ever be in the same room. 1314 01:45:28,526 --> 01:45:31,643 We need never ever see each other, if we don't want. 1315 01:45:32,366 --> 01:45:33,719 Just think, Lizzie... 1316 01:45:34,486 --> 01:45:36,875 we'd be unstoppable, now. 1317 01:45:36,966 --> 01:45:41,357 - Now, we'd be unbeatable. - You're incorrigible, Paul. 1318 01:45:42,286 --> 01:45:44,754 Is that, "Go on tell me more. I'm intrigued?" 1319 01:45:46,646 --> 01:45:48,045 It might be. 1320 01:45:51,846 --> 01:45:53,404 (INAUDIBLE) 1321 01:46:04,926 --> 01:46:06,598 Don't tell anyone yet... 1322 01:46:07,926 --> 01:46:09,837 I'm on the last page of my book. 1323 01:46:09,926 --> 01:46:12,235 (PEOPLE CHEERING AND APPLAUDING) 1324 01:46:19,246 --> 01:46:21,999 Does anybody want to ask me a question while we are doing this? 1325 01:46:22,086 --> 01:46:24,441 Any question you like. I'll get it. 1326 01:46:24,526 --> 01:46:28,997 Okay, what was the first ever vessel to pass through the Panama Canal? 1327 01:46:30,366 --> 01:46:34,279 That's too difficult. Even for me, but... 1328 01:46:34,366 --> 01:46:39,440 I can tell you the day of the week they opened the Panama Canal. 1329 01:46:41,046 --> 01:46:42,559 It was a Tuesday. 106480

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.