Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,200 --> 00:00:15,040
Las Encinas berusaha kembali buka
seperti biasa
2
00:00:15,120 --> 00:00:17,760
menurut komunike sekolah.
3
00:00:17,840 --> 00:00:19,280
Itu kejadian mengerikan.
4
00:00:19,360 --> 00:00:20,440
Dua minggu kemudian,
5
00:00:20,520 --> 00:00:23,360
kami belum tahu banyak
soal penembakan itu.
6
00:00:23,440 --> 00:00:27,080
Kami ingatkan tak ada yang terluka.
Kami akan terus mengabari.
7
00:00:38,160 --> 00:00:40,000
Saudariku sekolah di sana juga.
8
00:00:40,920 --> 00:00:43,480
Dia menjalani hidup bahagia.
9
00:00:44,920 --> 00:00:45,880
Tapi lihat aku.
10
00:00:46,360 --> 00:00:47,400
Itu akan berlalu.
11
00:00:47,920 --> 00:00:50,480
Masa terburuk berlalu,
seperti masa terbaik.
12
00:00:50,560 --> 00:00:52,080
Kapan derita ini sirna?
13
00:00:54,760 --> 00:00:57,080
Aku berniat kembali minum pil.
14
00:00:57,920 --> 00:00:59,480
Tersisa beberapa papan.
15
00:00:59,560 --> 00:01:02,480
Kau tak butuh pil, apalagi swamedikasi.
16
00:01:03,000 --> 00:01:03,840
Ya ampun.
17
00:01:05,720 --> 00:01:07,640
Sampai kapan mimpi burukku ini?
18
00:01:08,280 --> 00:01:12,360
Kecemasanku?
Depresi yang kuhadapi setiap hari?
19
00:01:12,440 --> 00:01:14,960
Kau harus melewatinya saat ini.
20
00:01:15,560 --> 00:01:19,640
Jangan lari. Hadapi.
Tahu-tahu, itu akan berlalu.
21
00:01:43,840 --> 00:01:47,840
{\an8}Aku bisa jamin
Las Encinas adalah tempat yang aman.
22
00:01:47,920 --> 00:01:49,240
{\an8}Bagaimana kau yakin?
23
00:01:49,320 --> 00:01:51,720
{\an8}Entah kenapa ini masih dibahas.
24
00:01:52,280 --> 00:01:54,120
{\an8}Nyawa anak-anak kami terancam.
25
00:01:54,200 --> 00:01:56,040
{\an8}- María, tolonglah.
- Tidak.
26
00:01:57,240 --> 00:02:00,040
{\an8}Kalian harus mengeluarkan Dídac.
27
00:02:00,120 --> 00:02:02,320
{\an8}- Ibu!
- Nanti, Nico, tolong.
28
00:02:02,400 --> 00:02:06,440
{\an8}- Ada ahli waris Mafia di Las Encinas...
- Mafia?
29
00:02:06,520 --> 00:02:08,880
{\an8}- Sudah masuk berita.
- Itu umpan klik.
30
00:02:08,960 --> 00:02:11,680
{\an8}- Mereka pengusaha.
- Dan Dídac masih remaja.
31
00:02:11,760 --> 00:02:14,280
{\an8}Aku bahkan tak mengenalmu...
32
00:02:14,360 --> 00:02:17,000
{\an8}- Aku Luis, kepala prodi.
- Masa bodoh.
33
00:02:17,080 --> 00:02:20,520
Mereka datang
karena tahu anak itu sekolah di sini.
34
00:02:20,600 --> 00:02:23,960
Jadi, keluarkan Dídac
atau kami tarik anak-anak kami.
35
00:02:24,040 --> 00:02:26,080
- Sesimpel itu.
- Apa boleh buat.
36
00:02:26,160 --> 00:02:28,280
- Apa boleh buat.
- Tidak, María.
37
00:02:28,360 --> 00:02:34,200
Dengar, luangkan waktu dua hari
untuk memikirkannya dan mengambil suara.
38
00:02:34,280 --> 00:02:37,520
Jika ingin memberikan
hak suara kalian ke seseorang...
39
00:02:38,360 --> 00:02:39,800
ke mereka,
40
00:02:40,760 --> 00:02:41,800
silakan.
41
00:02:41,880 --> 00:02:45,960
Oke, pokoknya, pisahkan dia dari mereka.
42
00:02:48,840 --> 00:02:50,520
Terima kasih banyak.
43
00:02:50,600 --> 00:02:53,880
Jika kalian sudah memutuskan,
baru kita lanjutkan rapat.
44
00:02:53,960 --> 00:02:56,120
- Makin kacau saja.
- Dídac...
45
00:03:08,240 --> 00:03:11,360
Yang benar saja.
Aku tak bisa menjauh dari kalian.
46
00:03:11,440 --> 00:03:13,760
- Kau harus berhenti!
- Hei, tenanglah.
47
00:03:13,840 --> 00:03:15,360
Jika aku dikeluarkan,
48
00:03:15,440 --> 00:03:17,000
Ayah akan membawaku ke Jávea.
49
00:03:17,080 --> 00:03:19,320
Kau terlibat dalam hal apa?
50
00:03:21,680 --> 00:03:23,560
Kau tak akan ke mana-mana.
51
00:03:28,120 --> 00:03:29,560
Kau belum menjawabku.
52
00:03:31,080 --> 00:03:33,680
Jika kau ingin menjauh, silakan.
53
00:03:33,760 --> 00:03:35,000
Tak masalah bagiku.
54
00:03:35,080 --> 00:03:37,000
Tapi jangan tanya lagi.
55
00:03:37,080 --> 00:03:38,960
Aku punya teman di sini.
56
00:03:39,040 --> 00:03:40,520
Kau tak akan keluar.
57
00:03:41,120 --> 00:03:42,080
Percayalah.
58
00:03:45,600 --> 00:03:48,560
Tak mungkin. Ini tak adil.
59
00:03:48,640 --> 00:03:51,080
Ini soal orang bersenjata.
60
00:03:51,960 --> 00:03:52,880
Anak-anak!
61
00:03:53,400 --> 00:03:55,520
Tolong kembali ke kursi kalian.
62
00:04:09,000 --> 00:04:12,560
Nico, boleh Bapak pinjam fotomu dan Dídac?
63
00:04:13,800 --> 00:04:18,040
Nanti Bapak kembalikan,
Bapak akan berusaha mempertahankannya.
64
00:04:27,520 --> 00:04:28,480
Terima kasih.
65
00:04:37,280 --> 00:04:38,120
Nico.
66
00:04:40,880 --> 00:04:41,920
Hei, kau...
67
00:04:42,440 --> 00:04:44,680
Kau sangat keren memperjuangkan Dídac.
68
00:04:45,760 --> 00:04:47,160
Dia sahabatku.
69
00:04:48,480 --> 00:04:52,240
Senang berteman dengan orang
yang rela berkorban demi teman.
70
00:04:54,320 --> 00:04:55,840
{\an8}LIHAT SISWI BARU GATAL...
71
00:04:55,920 --> 00:04:58,720
{\an8}Apa ini?
Ponsel kita dapat pesan berbarengan?
72
00:05:01,240 --> 00:05:05,240
{\an8}Ini konten eksplisit dan dia
dikatai pelacur, ini mungkin akun palsu.
73
00:05:05,320 --> 00:05:07,560
Kurasa ini video seks yang bocor.
74
00:05:08,120 --> 00:05:11,040
Jangan tonton. Itu melanggar privasinya.
75
00:05:12,640 --> 00:05:14,560
Aku pasti akan menontonnya.
76
00:05:14,640 --> 00:05:15,920
Jangan, Sara.
77
00:05:21,240 --> 00:05:22,440
Kau merekam?
78
00:05:23,760 --> 00:05:25,520
Kau suka merekamku, ya?
79
00:05:31,160 --> 00:05:32,000
Cukup.
80
00:05:32,720 --> 00:05:34,960
Kau lama juga menghentikanku, Say.
81
00:05:35,040 --> 00:05:37,560
Kau melirik sambil merendahkanku.
82
00:05:53,920 --> 00:05:54,760
Hai.
83
00:05:54,840 --> 00:05:55,760
Hei.
84
00:05:57,320 --> 00:06:01,040
Hei, soal video itu...
Sungguh disesalkan. Kau pasti sedih.
85
00:06:01,120 --> 00:06:02,360
Tak separah itu.
86
00:06:02,440 --> 00:06:04,440
Tak akan membuatku susah tidur.
87
00:06:05,160 --> 00:06:07,280
Jika itu terjadi padaku...
88
00:06:07,360 --> 00:06:09,680
Ponselku dicuri beberapa hari lalu.
89
00:06:09,760 --> 00:06:11,040
Itu bisa terjadi.
90
00:06:11,560 --> 00:06:14,440
Tak bisa dibatalkan, jadi...
hidup terus berlanjut.
91
00:06:16,120 --> 00:06:17,520
Aku Chloe.
92
00:06:17,600 --> 00:06:18,440
Sonia.
93
00:06:19,440 --> 00:06:20,360
Salam kenal.
94
00:06:25,440 --> 00:06:27,280
Terima kasih atas kepedulianmu.
95
00:06:50,440 --> 00:06:52,520
Sayang hari mendung untuk berenang.
96
00:06:52,600 --> 00:06:54,840
Tenang. Di sini juga nyaman.
97
00:06:54,920 --> 00:06:56,400
Perusahaan yang penting.
98
00:06:56,480 --> 00:06:58,720
Rencana hanya alasan. Bersulang.
99
00:07:05,000 --> 00:07:07,800
Ini baru es batu.
Bukan yang ada di luar negeri.
100
00:07:09,040 --> 00:07:11,240
Es batu di Spanyol luar biasa.
101
00:07:25,560 --> 00:07:26,400
Ayolah.
102
00:07:26,960 --> 00:07:27,880
Jangan nakal.
103
00:07:27,960 --> 00:07:29,920
Saat aku baik, aku sangat baik.
104
00:07:30,000 --> 00:07:31,760
Saat nakal, malah lebih baik.
105
00:07:32,360 --> 00:07:33,200
Bersulang.
106
00:07:35,240 --> 00:07:36,640
Hai, Ibu.
107
00:07:36,720 --> 00:07:37,640
Hai!
108
00:07:37,720 --> 00:07:39,720
Sayang, kau ingat José Luis?
109
00:07:39,800 --> 00:07:41,440
Dia tampak tak asing.
110
00:07:41,520 --> 00:07:43,080
Dulu dia masih kecil.
111
00:07:43,680 --> 00:07:45,360
Wah, kau sudah dewasa.
112
00:07:46,080 --> 00:07:47,160
Tentu.
113
00:07:47,240 --> 00:07:48,760
Aku tumbuh cantik, 'kan?
114
00:07:49,840 --> 00:07:52,560
Sana jalan-jalan.
Banyak yang harus kami bahas.
115
00:07:52,640 --> 00:07:53,480
Baiklah.
116
00:07:57,000 --> 00:07:59,080
Senang bertemu kau, José Luis.
117
00:08:00,240 --> 00:08:01,600
Sama-sama.
118
00:08:05,080 --> 00:08:06,440
Hei.
119
00:08:06,520 --> 00:08:07,920
Lihat aku.
120
00:08:18,040 --> 00:08:18,920
Hei.
121
00:08:19,000 --> 00:08:20,400
Putriku sudah pergi?
122
00:08:44,440 --> 00:08:45,280
Apa?
123
00:08:50,920 --> 00:08:52,920
Carmen, yang benar saja!
124
00:08:53,000 --> 00:08:55,400
Bajingan sepertimu
membuat tanganku gemetar.
125
00:08:55,480 --> 00:08:56,800
Aku tak bilang apa-apa.
126
00:08:56,880 --> 00:08:58,400
Tapi aku tahu pikiranmu.
127
00:08:58,920 --> 00:08:59,920
Ya ampun.
128
00:09:03,640 --> 00:09:05,200
Kemarilah, Konyol.
129
00:09:09,480 --> 00:09:13,680
Ini bukan setelan
dari kekasihmu yang lain, 'kan?
130
00:09:15,440 --> 00:09:17,600
Nanti kau mengotori rok lipit ini.
131
00:09:19,200 --> 00:09:22,560
Kalau begitu, aku harus pulang
dengan taksi seperti ini.
132
00:09:22,640 --> 00:09:23,920
Sampai jumpa besok?
133
00:09:25,240 --> 00:09:26,080
Ayolah.
134
00:09:26,160 --> 00:09:29,600
Mari bertemu besok dan membahas
alasanmu datang ke Madrid.
135
00:09:29,680 --> 00:09:32,160
- Pasti bukan gara-gara aku.
- Pintar.
136
00:09:36,000 --> 00:09:36,880
Dah.
137
00:09:42,600 --> 00:09:44,400
Selamat datang.
138
00:09:45,120 --> 00:09:46,760
- Bisa?
- Ya, aku bisa.
139
00:09:46,840 --> 00:09:47,720
Baiklah.
140
00:09:48,680 --> 00:09:50,240
Kutaruh barangmu di sini.
141
00:09:50,320 --> 00:09:51,480
Ya, terserah.
142
00:09:51,560 --> 00:09:53,680
- Kau lapar?
- Ya. Ayo pesan makanan.
143
00:09:53,760 --> 00:09:56,680
Aku kelaparan.
Ayo makan yang enak, seperti piza.
144
00:09:56,760 --> 00:09:58,000
- Aku suka itu.
- Oke.
145
00:09:58,720 --> 00:09:59,640
Baguslah.
146
00:10:00,240 --> 00:10:01,080
Oh...
147
00:10:01,880 --> 00:10:03,560
Kejutan!
148
00:10:03,640 --> 00:10:04,960
Hei!
149
00:10:12,920 --> 00:10:14,160
Terima kasih banyak.
150
00:10:16,120 --> 00:10:18,640
Meski polisi bilang ada bukti
151
00:10:18,720 --> 00:10:21,960
dan mobil yang terbakar itu milik Patrick,
aku tahu bukan dia pelakunya.
152
00:10:22,480 --> 00:10:25,280
Ya, tapi dia menghilang
bersama keluarganya.
153
00:10:25,920 --> 00:10:27,160
Entahlah.
154
00:10:27,240 --> 00:10:28,240
Itu aneh.
155
00:10:28,320 --> 00:10:29,920
Aku tahu, tapi tak peduli.
156
00:10:30,000 --> 00:10:31,320
Bukan dia.
157
00:10:40,680 --> 00:10:42,320
Dia tak akan tega kepadamu.
158
00:10:46,840 --> 00:10:47,880
Iván, aku...
159
00:10:48,840 --> 00:10:49,840
Aku minta maaf.
160
00:10:54,320 --> 00:10:55,920
Aku sungguh menyesal.
161
00:10:56,880 --> 00:10:57,880
Sungguh.
162
00:11:02,120 --> 00:11:05,560
Aku prihatin kau banyak menderita
dalam waktu singkat.
163
00:11:07,440 --> 00:11:08,560
Aku mau ke toilet.
164
00:11:31,600 --> 00:11:32,960
Aku mau cek keadaannya.
165
00:11:44,240 --> 00:11:45,320
Apa itu tadi?
166
00:11:46,960 --> 00:11:48,800
Apa-apaan itu?
167
00:11:50,440 --> 00:11:51,280
Hei!
168
00:11:53,400 --> 00:11:54,640
Kau mau mengaku?
169
00:11:56,520 --> 00:11:57,640
Bukan main.
170
00:11:58,480 --> 00:11:59,560
Bukan main.
171
00:12:03,160 --> 00:12:04,120
Aku tak sanggup.
172
00:12:04,720 --> 00:12:06,080
Kau tak sanggup?
173
00:12:06,160 --> 00:12:09,480
Kasihan.
Kau pikir hanya kau yang menderita?
174
00:12:12,040 --> 00:12:13,440
Mau mendatangi polisi?
175
00:12:13,520 --> 00:12:14,360
Ayo.
176
00:12:14,840 --> 00:12:15,880
Aku akan mengaku.
177
00:12:18,320 --> 00:12:20,800
- Apa?
- Ya, akan kubilang aku pelakunya.
178
00:12:22,720 --> 00:12:23,760
Apa tujuanmu?
179
00:12:23,840 --> 00:12:28,760
Mengakhiri ini, tapi tak akan kubiarkan
hidupmu hancur dan dipenjara.
180
00:12:28,840 --> 00:12:30,960
Tidak akan.
181
00:12:31,040 --> 00:12:34,760
Sumpah, biar aku yang dipenjara,
atau aku bunuh diri jika perlu.
182
00:12:52,000 --> 00:12:53,000
Dengar.
183
00:12:55,160 --> 00:12:58,120
Kita tak perlu bertanggung jawab
jika kita kompak.
184
00:12:58,200 --> 00:13:00,560
Hal terburuk sudah berakhir, sumpah.
185
00:13:02,160 --> 00:13:03,200
Percayalah.
186
00:13:07,480 --> 00:13:08,400
Oke?
187
00:13:09,080 --> 00:13:09,920
Hei...
188
00:13:10,680 --> 00:13:11,960
Hei...
189
00:13:17,400 --> 00:13:20,840
Besok, pastikan sudah membaca
asal usul dan perspektif teoretis
190
00:13:20,920 --> 00:13:23,480
dari Kampus Frankfrut. Terima kasih.
191
00:13:28,600 --> 00:13:29,760
Omar.
192
00:13:29,840 --> 00:13:33,000
Fakultas baru dihubungi
soal magang berbayar.
193
00:13:33,080 --> 00:13:35,880
Kerjanya mengelola aplikasi dukungan
dan bantuan
194
00:13:35,960 --> 00:13:38,000
untuk murid sekolah Las Encinas.
195
00:13:38,800 --> 00:13:40,560
Kau alumni dari sana, 'kan?
196
00:13:41,320 --> 00:13:42,560
Bukan.
197
00:13:42,640 --> 00:13:44,720
Masa? Aku baca di...
198
00:13:44,800 --> 00:13:45,680
Bukan.
199
00:13:45,760 --> 00:13:47,360
Maaf Ibu membingungkan.
200
00:13:47,440 --> 00:13:50,200
Pokoknya,
teleponlah dia jika kau tertarik.
201
00:13:52,400 --> 00:13:53,440
Tidak perlu.
202
00:13:53,520 --> 00:13:54,760
Aku tak tertarik.
203
00:13:55,360 --> 00:13:56,840
KEPALA PRODI
204
00:14:08,400 --> 00:14:09,960
Kenapa kau mau ini?
205
00:14:12,880 --> 00:14:16,960
Nico telah tumbuh menjadi lelaki hebat
berkat panutannya di rumah.
206
00:14:17,040 --> 00:14:19,480
Tapi saat ini, dia butuh teman.
207
00:14:19,560 --> 00:14:21,640
Teman yang memperlakukannya setara.
208
00:14:21,720 --> 00:14:24,320
Bagi Nico, kurasa itu adalah Dídac.
209
00:14:30,120 --> 00:14:31,000
Yah...
210
00:14:33,000 --> 00:14:36,160
Tak adil jika murid
yang menanggung dosa keluarganya.
211
00:14:36,720 --> 00:14:40,480
Dan kehilangan sahabat
karena sikap keras kepala keluarganya.
212
00:14:47,200 --> 00:14:49,120
{\an8}TOLAK SPEKULASI
213
00:14:49,200 --> 00:14:52,920
Orang tanpa rumah! Rumah tanpa orang!
214
00:14:53,000 --> 00:14:56,240
{\an8}Orang tanpa rumah! Rumah tanpa orang!
215
00:14:57,160 --> 00:15:01,200
{\an8}Gedung yang diduduki,
di area yang dikenal sebagai Madrid Río,
216
00:15:01,280 --> 00:15:04,120
kini menjadi pusat sosial
yang diklaim sendiri.
217
00:15:04,200 --> 00:15:05,600
Bahkan, orang yang...
218
00:15:05,680 --> 00:15:06,680
María?
219
00:15:08,160 --> 00:15:09,040
Apa?
220
00:15:09,120 --> 00:15:11,400
- Kau tak lihat itu?
- Apa?
221
00:15:11,480 --> 00:15:13,600
{\an8}...tentang arti nama tersebut,
222
00:15:13,680 --> 00:15:16,240
{\an8}mereka mengeklaim
pusat itu telah menjaring...
223
00:15:16,320 --> 00:15:17,160
{\an8}Lepaskan aku!
224
00:15:17,240 --> 00:15:20,520
{\an8}...dukungan untuk seluruh lingkungan.
225
00:15:24,840 --> 00:15:26,040
Terima kasih banyak.
226
00:15:30,200 --> 00:15:31,360
Eric.
227
00:15:31,440 --> 00:15:32,440
Halo, Bibi.
228
00:15:32,520 --> 00:15:33,440
Hai.
229
00:15:37,520 --> 00:15:38,480
Kau tak apa-apa?
230
00:15:38,960 --> 00:15:39,880
Ya?
231
00:15:41,480 --> 00:15:42,720
Orang tuamu?
232
00:15:44,200 --> 00:15:45,960
Mereka tak tahu aku di sini.
233
00:15:46,040 --> 00:15:48,240
Apa maksudmu mereka tak tahu?
234
00:15:48,320 --> 00:15:49,560
Akan Bibi beri tahu.
235
00:15:49,640 --> 00:15:52,160
Jangan, aku tak mau mereka tahu.
236
00:15:52,240 --> 00:15:54,360
Mereka bukan keluargaku lagi. Titik.
237
00:15:56,520 --> 00:15:57,720
Kau tinggal di mana?
238
00:15:59,160 --> 00:16:00,800
Di mana pun aku bisa tidur.
239
00:16:06,360 --> 00:16:07,480
Apa kabar sepupu Nico?
240
00:16:09,480 --> 00:16:10,560
Baik.
241
00:16:10,640 --> 00:16:12,400
Dia baik-baik saja...
242
00:16:12,480 --> 00:16:13,640
Dia sangat bahagia.
243
00:16:14,520 --> 00:16:16,000
Aku bangga padanya.
244
00:16:20,320 --> 00:16:21,400
Ayo pergi.
245
00:16:27,000 --> 00:16:27,840
Serius?
246
00:16:28,440 --> 00:16:29,960
- Kau lupa?
- Terkirim.
247
00:16:30,760 --> 00:16:31,600
Terima kasih.
248
00:16:34,400 --> 00:16:35,880
Kau baik saja, Sara?
249
00:16:35,960 --> 00:16:38,720
Ya, aku agak resah soal hal ini.
250
00:16:38,800 --> 00:16:41,520
Tenang, Sayang, kita semua sangat resah.
251
00:16:47,320 --> 00:16:49,240
- Piza dan musik?
- Tolong.
252
00:17:22,560 --> 00:17:23,920
Piza-nya sudah datang?
253
00:17:30,800 --> 00:17:31,640
Halo.
254
00:17:34,040 --> 00:17:34,880
Hai.
255
00:17:36,240 --> 00:17:37,520
Nico cerita soal ini.
256
00:17:37,600 --> 00:17:39,240
Aku ingin memeluk Iván.
257
00:17:41,040 --> 00:17:42,800
- Hei, Dídac.
- Apa kabar?
258
00:17:43,280 --> 00:17:45,680
- Yah...
- Aku senang sekali melihatmu.
259
00:17:47,000 --> 00:17:49,000
Masuklah. Teman-teman di sini.
260
00:17:49,080 --> 00:17:50,920
- Oke.
- Sampai jumpa di sana.
261
00:17:59,760 --> 00:18:00,600
Apa?
262
00:18:01,560 --> 00:18:06,320
Menurutmu hal terbaik di malam terakhirnya
adalah terus menghindarinya?
263
00:18:07,120 --> 00:18:08,920
Iván, jangan ikut campur.
264
00:18:09,000 --> 00:18:10,040
Tunggu, Isa.
265
00:18:13,600 --> 00:18:14,480
Dengar...
266
00:18:15,200 --> 00:18:17,840
Aku tahu betul
bagaimana rasanya menyadari...
267
00:18:18,520 --> 00:18:20,720
kita tak akan bisa bersama seseorang,
268
00:18:21,240 --> 00:18:23,560
dan tak bisa melakukan apa pun bersama.
269
00:18:26,320 --> 00:18:27,840
Itu sangat menyakitkan.
270
00:18:27,920 --> 00:18:29,560
Sakitnya tak terbayangkan.
271
00:18:35,880 --> 00:18:36,720
Kau sendiri?
272
00:18:38,520 --> 00:18:39,360
Bagaimana?
273
00:18:40,280 --> 00:18:42,400
Kami membuatmu sumpek, 'kan?
274
00:18:43,880 --> 00:18:47,800
- Aku sangat bersyukur, tapi...
- Aku bisa usir mereka dalam sekejap.
275
00:18:54,160 --> 00:18:55,360
Halo!
276
00:18:55,440 --> 00:18:56,320
Sepupu!
277
00:18:56,400 --> 00:18:57,480
Nico!
278
00:19:00,800 --> 00:19:02,720
Apa kabar? Kau ikut makan malam?
279
00:19:03,440 --> 00:19:05,240
Dia akan pindah ke sini.
280
00:19:05,320 --> 00:19:07,040
- Sungguh?
- Sungguh?
281
00:19:07,920 --> 00:19:09,120
Dan
282
00:19:09,200 --> 00:19:10,480
berapa lama?
283
00:19:10,560 --> 00:19:13,000
Lihat nanti. Untuk sementara.
284
00:19:16,400 --> 00:19:18,040
Asyik!
285
00:19:19,400 --> 00:19:20,480
Tolonglah.
286
00:19:21,160 --> 00:19:22,480
Nanti kita bahas.
287
00:19:25,920 --> 00:19:27,960
Bung, nyalimu harus besar
288
00:19:28,040 --> 00:19:30,840
melawan polisi bersenjata lengkap
seperti itu.
289
00:19:31,400 --> 00:19:33,000
Kau tak takut?
290
00:19:33,840 --> 00:19:36,560
Kita harus melawan ketidakadilan, Sepupu.
291
00:19:37,200 --> 00:19:39,040
Jika tak melawan, orang jahat menang.
292
00:19:40,320 --> 00:19:41,280
Benar.
293
00:19:47,000 --> 00:19:49,600
Jadi, kau bertahan selama ini?
Kau tak pergi?
294
00:19:49,680 --> 00:19:53,120
Mana mungkin aku pergi.
Aku yang memimpin aksinya.
295
00:19:53,880 --> 00:19:55,480
Aku bakal ketakutan.
296
00:19:55,560 --> 00:19:58,400
"Jika tak melawan, orang jahat menang".
297
00:19:59,120 --> 00:20:01,640
Orang baik dan orang jahat.
298
00:20:02,640 --> 00:20:05,440
Kasar dan kekanak-kanakan.
Bisa-bisanya kau bawa dia kemari.
299
00:20:05,520 --> 00:20:08,080
Aku tak bisa meninggalkannya di jalanan.
300
00:20:08,160 --> 00:20:11,440
Saudaramu mengenalnya.
Mungkin dia tahu niatnya.
301
00:20:11,920 --> 00:20:13,280
Eric anak yang baik.
302
00:20:13,360 --> 00:20:15,560
Bersama Nico, bersama kita,
303
00:20:15,640 --> 00:20:18,840
di rumah di mana dia merasa diperhatikan
dan disayangi,
304
00:20:18,920 --> 00:20:20,720
akan membantunya fokus.
305
00:20:20,800 --> 00:20:23,520
- Atau membuat Nico hilang fokus.
- Tidak akan.
306
00:20:23,600 --> 00:20:26,440
Nico sangat cerdas dan berakal sehat.
307
00:20:28,120 --> 00:20:29,960
Sudahlah. Beberapa minggu saja.
308
00:20:30,040 --> 00:20:33,200
Kita lihat dulu nanti, baru kita putuskan.
309
00:20:34,360 --> 00:20:35,360
Ibu.
310
00:20:35,440 --> 00:20:37,120
Aku mau mengajak Eric minum.
311
00:20:37,200 --> 00:20:38,280
Oke, Sayang.
312
00:20:38,360 --> 00:20:41,600
Ini malam terakhir Dídac,
kami kumpul di rumah Isadora.
313
00:20:41,680 --> 00:20:43,800
- Jangan sampai larut malam.
- Oke.
314
00:20:44,600 --> 00:20:46,040
Aku mau ganti baju dulu.
315
00:20:47,280 --> 00:20:48,240
María,
316
00:20:49,320 --> 00:20:52,320
aku paham Eric
adalah darah dagingmu sendiri, tapi
317
00:20:53,160 --> 00:20:55,720
kau harus mengasihani sahabat putramu
318
00:20:55,800 --> 00:20:57,760
yang berpengaruh baik kepadanya.
319
00:21:04,880 --> 00:21:06,160
Halo, Sayangku.
320
00:21:06,240 --> 00:21:09,600
Aku sudah menulis seribu surat di ponselku
321
00:21:09,680 --> 00:21:13,520
dan memikirkan seribu argumen
untuk membujukmu menerimaku kembali.
322
00:21:14,440 --> 00:21:16,960
Tapi ujung-ujungnya, aku malah berpamitan.
323
00:21:18,080 --> 00:21:20,440
Aku tak mau kehilanganmu selamanya.
324
00:21:20,520 --> 00:21:21,880
Walau itu yang terbaik.
325
00:21:22,360 --> 00:21:25,600
Biarkan aku berharap
kita akan bertemu lagi.
326
00:21:27,040 --> 00:21:31,840
Aku tak minta sesuatu yang tak pernah ada
atau sesuatu yang baru.
327
00:21:32,640 --> 00:21:35,320
Aku hanya ingin kembali
merajut hubungan kita.
328
00:21:35,840 --> 00:21:37,040
Hubungan yang nyata.
329
00:21:38,600 --> 00:21:40,920
Tapi agar itu terwujud,
330
00:21:41,440 --> 00:21:43,440
aku harus menghilang.
331
00:21:44,640 --> 00:21:46,280
Itu yang terus kau katakan.
332
00:21:47,760 --> 00:21:49,800
Jadi, sampai bertemu lagi.
333
00:21:51,720 --> 00:21:52,760
Aku mencintaimu.
334
00:21:55,280 --> 00:21:56,880
Aku amat mencintaimu, Iván.
335
00:21:59,680 --> 00:22:02,200
Selalu dan selamanya.
336
00:22:26,160 --> 00:22:27,160
Aduh!
337
00:22:30,000 --> 00:22:31,000
- Halo?
- Hei.
338
00:22:32,080 --> 00:22:32,920
Ya!
339
00:22:33,000 --> 00:22:35,040
Ya, hai. Kau pesan piza?
340
00:22:35,520 --> 00:22:37,040
Ya, tapi...
341
00:22:37,800 --> 00:22:40,040
Aku tak bisa bergerak. Perlu dibantu.
342
00:22:40,120 --> 00:22:43,520
Masukkan kodenya dan masuklah.
343
00:22:44,200 --> 00:22:46,520
Kodenya 1, 9, 9, 7.
344
00:22:48,360 --> 00:22:50,160
Astaga, kau baik-baik saja?
345
00:22:56,200 --> 00:22:58,600
Hei, mau kumasukkan?
346
00:23:00,400 --> 00:23:02,800
Maksudku, kubawa masuk.
347
00:23:02,880 --> 00:23:04,960
- Ke dalam rumah.
- Oke.
348
00:23:05,640 --> 00:23:06,800
Ayo.
349
00:23:06,880 --> 00:23:09,000
Ayo. Satu, dua...
350
00:23:09,080 --> 00:23:11,360
- Terima kasih. Astaga.
- Sudah. Aman?
351
00:23:16,280 --> 00:23:18,000
Wah, besar sekali rumah ini.
352
00:23:20,400 --> 00:23:21,760
Kau tinggal sendirian?
353
00:23:25,920 --> 00:23:26,920
Ya.
354
00:23:27,520 --> 00:23:30,280
Maaf. Aku tahu ini bukan urusanku.
355
00:23:30,360 --> 00:23:31,320
Tenang saja.
356
00:23:31,400 --> 00:23:34,120
Katakan ini ditaruh di mana
dan aku akan pergi.
357
00:23:34,720 --> 00:23:36,600
Taruh di situ saja. Tak apa.
358
00:23:38,800 --> 00:23:41,120
Hei, kau sudah makan malam?
359
00:23:42,640 --> 00:23:46,400
Jika kau mau tinggal,
aku memesan terlalu banyak piza.
360
00:23:49,840 --> 00:23:53,040
- Aduh, aku terlalu lancang, ya?
- Tidak.
361
00:23:55,040 --> 00:23:56,720
Ya...
362
00:23:57,280 --> 00:23:59,440
Aku bisa lewatkan beberapa pesanan.
363
00:23:59,520 --> 00:24:00,560
Baguslah.
364
00:24:01,440 --> 00:24:04,440
Di mana dapur?
Akan kuambilkan bir jika kau punya.
365
00:24:04,520 --> 00:24:06,440
Aku punya. Dapur di bawah sana.
366
00:24:06,920 --> 00:24:08,400
- Oke.
- Di ujung sana.
367
00:24:22,200 --> 00:24:23,320
Kau mau ke mana?
368
00:24:27,840 --> 00:24:29,320
Coba kulihat.
369
00:24:32,760 --> 00:24:34,120
Ini tak parah.
370
00:24:35,160 --> 00:24:36,960
Andai kau tak keras kepala...
371
00:24:38,600 --> 00:24:40,080
Aku mau ke rumah Isadora.
372
00:24:41,760 --> 00:24:42,600
Untuk apa?
373
00:24:43,320 --> 00:24:44,800
Kita sudah menengok Iván.
374
00:24:45,440 --> 00:24:47,160
Aku mau bersama teman-teman.
375
00:24:48,520 --> 00:24:50,960
Kau memang keras kepala, ya.
376
00:25:14,360 --> 00:25:17,480
Ayo. Kita butuh waktu lama
untuk memilih film.
377
00:25:46,920 --> 00:25:48,480
- Hai.
- Apa kabar, Sayang?
378
00:25:48,560 --> 00:25:51,720
Teman-teman, ini Chloe.
Aku ajak dia bergabung.
379
00:25:53,920 --> 00:25:54,840
Apa kabar?
380
00:25:56,080 --> 00:25:57,480
Aparat kepolisian
381
00:25:57,560 --> 00:26:01,480
adalah pendukung negara fasis
yang berspekulasi dengan nyawa orang.
382
00:26:01,560 --> 00:26:03,120
Astaga...
383
00:26:04,480 --> 00:26:05,640
Kau baik-baik saja?
384
00:26:06,880 --> 00:26:10,960
Ya, tapi aku mau turun. Aku lebih suka
twerking daripada buat pamflet.
385
00:26:11,640 --> 00:26:12,640
Mau ikut?
386
00:26:14,920 --> 00:26:16,880
Tak mau? Ya sudah.
387
00:26:21,320 --> 00:26:23,360
Bukankah dia seharusnya bergabung?
388
00:26:25,560 --> 00:26:26,440
Ya.
389
00:26:27,920 --> 00:26:30,440
Aku pergi, ya. Aku ada urusan.
390
00:26:30,520 --> 00:26:31,720
Senang jumpa kalian.
391
00:26:37,960 --> 00:26:39,680
Aku mau ambil minum di bawah.
392
00:26:39,760 --> 00:26:41,720
Pelayan bisa antar ke meja.
393
00:26:46,680 --> 00:26:49,120
ISADORA
DATANGLAH KE SUITE-KU
394
00:26:49,560 --> 00:26:50,520
Aku mau kencing.
395
00:26:59,720 --> 00:27:00,960
Aku juga mau pergi.
396
00:27:01,960 --> 00:27:03,320
Aku mau ke...
397
00:27:06,160 --> 00:27:07,040
Aku pergi, ya.
398
00:27:10,320 --> 00:27:11,960
Semua orang kabur.
399
00:27:12,560 --> 00:27:13,400
Ya.
400
00:27:18,400 --> 00:27:20,400
Aku tak sempat berterima kasih.
401
00:27:21,000 --> 00:27:24,480
Untuk apa? Karena tak mendampratmu
saat mempermainkanku demi Ari?
402
00:27:24,560 --> 00:27:25,560
Wah...
403
00:27:26,720 --> 00:27:27,840
Maaf.
404
00:27:27,920 --> 00:27:30,160
Itu terdengar kurang pasif-agresif.
405
00:27:31,280 --> 00:27:32,840
Itu niat yang cukup tulus.
406
00:27:36,640 --> 00:27:39,720
Itu terima kasih
karena mencegahmu ke klinik. Ya.
407
00:27:42,080 --> 00:27:46,040
Aku mau mengingatkan bahwa Nico
yang kukenal puas dengan dirinya.
408
00:27:46,120 --> 00:27:46,960
Apa adanya.
409
00:28:13,160 --> 00:28:14,160
Apa?
410
00:28:14,760 --> 00:28:15,880
Apa?
411
00:28:15,960 --> 00:28:18,360
Kau ke sini bukan karena kebetulan.
412
00:28:18,440 --> 00:28:22,000
Aku memikirkan hal yang kau alami
dan video itu.
413
00:28:22,600 --> 00:28:23,560
Amat disesalkan.
414
00:28:24,200 --> 00:28:27,520
Aku tak suka karena barangku dicuri,
415
00:28:27,600 --> 00:28:30,960
bukan karena apa yang kau lihat,
yang hanyalah video seks.
416
00:28:32,640 --> 00:28:34,520
- Kau sudah lihat?
- Apa?
417
00:28:34,600 --> 00:28:35,920
Videonya.
418
00:28:36,000 --> 00:28:37,080
Belum.
419
00:28:38,840 --> 00:28:39,840
Mau lihat?
420
00:28:40,640 --> 00:28:41,520
Apa?
421
00:28:41,600 --> 00:28:43,680
Lagi pula, semua orang sudah lihat.
422
00:28:44,200 --> 00:28:46,840
Jadi, tak perlu menganggap itu penting.
423
00:28:48,600 --> 00:28:50,040
Asal tahu saja,
424
00:28:50,640 --> 00:28:53,800
tak heran itu bocor. Itu sangat seksi.
425
00:28:56,640 --> 00:28:57,600
Itu privasimu.
426
00:28:58,080 --> 00:29:01,040
Ya, tapi aku ingin menunjukkannya padamu.
427
00:29:02,760 --> 00:29:04,040
Mau lihat atau tidak?
428
00:29:07,600 --> 00:29:10,200
Ayo. Kita ke tempat yang lebih sunyi.
429
00:29:17,240 --> 00:29:18,080
Apa?
430
00:29:18,560 --> 00:29:19,400
Kau suka?
431
00:29:20,240 --> 00:29:22,400
Kok, kau tak malu menunjukkan ini?
432
00:29:22,960 --> 00:29:24,560
Kau tak malu menonton ini?
433
00:29:25,600 --> 00:29:27,440
Ayolah. Jangan bohong.
434
00:29:29,960 --> 00:29:31,600
Kau jadi terangsang, 'kan?
435
00:29:33,520 --> 00:29:34,800
Ini aku apa adanya.
436
00:29:35,320 --> 00:29:36,640
Terima...
437
00:29:39,480 --> 00:29:40,520
atau pergi.
438
00:29:43,680 --> 00:29:44,880
Terima...
439
00:29:54,760 --> 00:29:55,760
Ayo bercinta.
440
00:29:57,520 --> 00:29:59,120
- Aku...
- Apa?
441
00:29:59,200 --> 00:30:01,880
Aku lebih suka minum bir dan berkenalan.
442
00:30:01,960 --> 00:30:05,160
Berkenalan?
Atau membuat orang mengenalmu?
443
00:30:05,840 --> 00:30:10,280
Agar orang tahu betapa hebatnya kau
dan tergila-gila padamu? Begitu?
444
00:30:11,960 --> 00:30:13,920
Dikagumi membuatmu terangsang.
445
00:30:14,920 --> 00:30:16,640
Membuat orang terangsang merangsangku.
446
00:30:25,800 --> 00:30:28,040
Untuk apa warisan jutaan dolar
447
00:30:28,120 --> 00:30:31,720
jika uangku itu
tak bisa mengembalikan semua yang hilang?
448
00:30:32,440 --> 00:30:34,880
Memang, tapi
449
00:30:35,400 --> 00:30:36,720
kau punya rumah.
450
00:30:36,800 --> 00:30:39,680
Uangnya bisa untuk membayar
bantuan profesional
451
00:30:39,760 --> 00:30:41,600
agar kau melupakan dukamu.
452
00:30:42,120 --> 00:30:45,320
Atau punya masa depan yang stabil
tanpa rasa khawatir.
453
00:30:47,800 --> 00:30:48,840
Kau tahu, Iván?
454
00:30:50,240 --> 00:30:53,360
Aku tak punya masa depan
atau uang untuk menjamin itu.
455
00:30:54,040 --> 00:30:56,520
Hanya ada hari-hari untuk bertahan.
456
00:30:59,880 --> 00:31:01,000
Entahlah.
457
00:31:01,080 --> 00:31:04,160
Uang mungkin tak membelikanmu kebahagiaan,
458
00:31:04,240 --> 00:31:06,880
tapi bisa membelikanmu sesuatu yang mirip.
459
00:31:13,800 --> 00:31:17,800
Maaf. Aku bermaksud menghiburmu,
tapi mungkin malah memperburuk.
460
00:31:17,880 --> 00:31:19,720
- Tidak.
- Jika kau mau, aku akan pergi.
461
00:31:19,800 --> 00:31:21,440
Jangan. Tinggallah.
462
00:31:24,840 --> 00:31:26,320
Aku tak mengenalmu,
463
00:31:27,000 --> 00:31:28,960
tapi aku senang bersamamu.
464
00:31:35,920 --> 00:31:36,760
Sama.
465
00:32:20,640 --> 00:32:21,560
Diam!
466
00:32:21,640 --> 00:32:22,680
Lepaskan aku.
467
00:32:23,320 --> 00:32:25,080
Kita akan bicara.
468
00:32:25,160 --> 00:32:26,720
Jadi, jangan berteriak.
469
00:32:26,800 --> 00:32:28,160
Tenanglah!
470
00:32:40,120 --> 00:32:41,160
Ya.
471
00:32:42,400 --> 00:32:46,920
Hidup terus memberi kita tanda
bahwa kita tak bisa bersama.
472
00:32:48,840 --> 00:32:50,760
Mungkin tanda itu
473
00:32:51,280 --> 00:32:55,480
menunjukkan kita bisa mengatasi
rintangan apa pun yang menghalangi.
474
00:32:56,160 --> 00:32:58,400
Karena kita lagi-lagi di sini bersama.
475
00:33:03,520 --> 00:33:04,400
Ya.
476
00:33:05,200 --> 00:33:08,000
Semua seharusnya lebih mudah.
477
00:33:11,360 --> 00:33:12,240
Aku tahu.
478
00:33:18,720 --> 00:33:19,680
Baiklah.
479
00:33:21,400 --> 00:33:22,880
Selamat tinggal, Isadora.
480
00:33:28,440 --> 00:33:29,640
Tunggu. Berhenti.
481
00:33:35,160 --> 00:33:37,200
Kau tak boleh pergi begitu saja.
482
00:33:59,520 --> 00:34:01,840
Tunggu, kau harus belok kanan.
483
00:34:03,520 --> 00:34:05,120
Maju sedikit lagi.
484
00:34:05,800 --> 00:34:07,000
Sedikit lagi.
485
00:34:07,560 --> 00:34:08,520
Sampai.
486
00:34:33,480 --> 00:34:35,000
Aku ingin menari.
487
00:35:32,560 --> 00:35:33,840
Kau tak nyaman, ya?
488
00:35:33,920 --> 00:35:35,200
Bukan, hanya...
489
00:35:37,000 --> 00:35:38,640
Aku tak bisa. Maaf.
490
00:35:48,600 --> 00:35:49,920
Tidak, berhenti.
491
00:36:02,800 --> 00:36:03,840
Ada apa?
492
00:36:07,200 --> 00:36:10,480
Aku tak bisa. Entahlah, tapi aku tak bisa.
493
00:36:11,320 --> 00:36:13,360
Kau hanya belum siap.
494
00:36:15,240 --> 00:36:16,320
Tapi aku ingin.
495
00:36:17,280 --> 00:36:20,040
Sangat ingin.
Aku ingin melakukannya denganmu.
496
00:36:27,080 --> 00:36:28,720
Aku tak akan ke mana-mana.
497
00:36:31,840 --> 00:36:33,200
Maaf, ya.
498
00:36:33,840 --> 00:36:36,080
Seharusnya aku tak menciummu.
499
00:36:36,960 --> 00:36:39,920
Tak apa. Tenang saja.
Tak ada yang perlu disesali.
500
00:36:40,680 --> 00:36:41,800
Aku juga mau.
501
00:36:44,640 --> 00:36:46,280
Boleh tunggu sebentar?
502
00:36:50,600 --> 00:36:54,520
Sudah lama aku tak merasa nyaman
dan tenang bersama seseorang.
503
00:36:58,120 --> 00:37:00,400
Jadi, aku ingin kita berteman.
504
00:37:00,480 --> 00:37:02,560
Hanya teman, oke? Aku janji.
505
00:37:05,720 --> 00:37:07,640
Oke. Aku tak keberatan.
506
00:37:07,720 --> 00:37:08,840
Ya.
507
00:37:08,920 --> 00:37:10,480
Baiklah. Teman.
508
00:37:13,080 --> 00:37:15,520
Dan sebagai teman barumu,
509
00:37:16,520 --> 00:37:19,440
aku ingin membuat uangku berarti...
510
00:37:21,520 --> 00:37:25,000
dan membantu menjamin masa depanmu
yang tak bisa kau raih.
511
00:37:35,600 --> 00:37:36,440
Hei...
512
00:37:37,000 --> 00:37:38,040
Anu...
513
00:37:38,800 --> 00:37:42,800
Mau bertemu untuk minum
dan mengobrol kapan-kapan?
514
00:37:42,880 --> 00:37:45,320
Kita saling mengobrol, bukan hanya aku.
515
00:37:45,400 --> 00:37:47,520
Kita bisa saling mengenal.
516
00:37:48,920 --> 00:37:51,160
Kita lihat nanti saja, ya.
517
00:37:52,960 --> 00:37:55,120
Apa IG-mu? Atau...
518
00:38:12,480 --> 00:38:16,080
Hati-hati merekam video itu.
Kita tahu risikonya.
519
00:38:17,720 --> 00:38:20,520
Dan kau, Sayang,
harus berhenti mengusikku.
520
00:38:20,600 --> 00:38:24,000
Karena kita baru kenal
dan kau terlalu menggebu-gebu.
521
00:38:25,240 --> 00:38:27,600
Aku sendiri yang membocorkan video itu.
522
00:38:28,640 --> 00:38:30,440
- Oke?
- Apa?
523
00:38:40,520 --> 00:38:41,680
Begini, Bu.
524
00:38:42,240 --> 00:38:45,640
Bukankah Ibu selalu menyuruhku
mencari pacar tajir?
525
00:38:46,160 --> 00:38:48,880
Aku bisa dapatkan beberapa di Las Encinas.
526
00:38:51,160 --> 00:38:53,840
Menurutmu wajar berpenampilan seperti itu?
527
00:38:55,400 --> 00:38:59,520
Aku jadi pusat perhatian di sekolah
dan tiga dari empat murid menginginkanku.
528
00:39:01,360 --> 00:39:04,720
Sayang, Ibu mengajarimu
untuk menjaga harga diri.
529
00:39:04,800 --> 00:39:07,240
Dan banyak yang bisa kita berikan.
530
00:39:08,080 --> 00:39:09,200
Lebih dari ini.
531
00:39:09,280 --> 00:39:10,160
Masa?
532
00:39:10,800 --> 00:39:11,720
Apa lagi?
533
00:39:12,360 --> 00:39:14,160
Apa lagi, Bu?
534
00:39:15,840 --> 00:39:17,480
Kita hanya cangkang kosong.
535
00:39:18,560 --> 00:39:21,560
Itu yang mereka mau dari kita
dan kita manfaatkan.
536
00:39:22,800 --> 00:39:26,040
Lagi pula, aku meniru ahlinya.
537
00:39:26,600 --> 00:39:28,920
Pamela, Paris, Kim,
538
00:39:30,360 --> 00:39:31,440
dan Ibu.
539
00:39:32,480 --> 00:39:35,440
Aku belajar semua ini dari Ibu.
540
00:40:00,360 --> 00:40:03,960
Meski kau mau membujukku
dengan segala cara yang kau tahu,
541
00:40:04,040 --> 00:40:05,280
dan cukup banyak,
542
00:40:05,360 --> 00:40:08,480
aku tak bisa mencairkan pensiun Cruz
usai kematiannya.
543
00:40:10,240 --> 00:40:11,720
Kau pikir aku bodoh?
544
00:40:12,880 --> 00:40:14,400
Tentu kau bisa.
545
00:40:15,200 --> 00:40:16,240
Kau pengacaranya.
546
00:40:17,080 --> 00:40:18,520
Itu mustahil. Titik.
547
00:40:19,240 --> 00:40:20,520
Mustahil.
548
00:40:21,440 --> 00:40:23,400
Itu kata sifat orang bodoh.
549
00:40:25,160 --> 00:40:27,280
Carmen, aku tak bisa dan tak mau.
550
00:40:27,880 --> 00:40:30,560
Meski ini berarti
kau tak mau menemuiku lagi.
551
00:40:31,480 --> 00:40:35,400
Sebentar, kontrak yang kutandatangani
dengan ayahmu dan Cruz
552
00:40:35,480 --> 00:40:38,320
menyatakan aku akan dapat pensiun selama
553
00:40:38,960 --> 00:40:40,800
aku menjauhi putraku.
554
00:40:41,320 --> 00:40:42,800
Tertulis begitu, 'kan?
555
00:40:44,120 --> 00:40:45,120
Ya.
556
00:40:46,400 --> 00:40:47,360
Baiklah.
557
00:40:47,440 --> 00:40:49,560
Tak ada pensiun, tak ada perjanjian.
558
00:40:49,640 --> 00:40:51,840
Aku bisa mendekatinya semauku.
559
00:41:28,000 --> 00:41:28,840
Joel.
560
00:41:29,720 --> 00:41:30,760
Joel.
561
00:41:31,720 --> 00:41:32,960
Ini untukmu.
562
00:41:38,040 --> 00:41:39,040
Astaga.
563
00:41:45,200 --> 00:41:47,720
{\an8}MASA DEPANMU
TEMANMU, IVÁN
564
00:41:55,560 --> 00:41:56,600
Apa itu?
565
00:42:09,200 --> 00:42:10,240
Bisa jelaskan?
566
00:42:10,320 --> 00:42:12,480
Apa yang harus kujelaskan? Apa?
567
00:42:13,600 --> 00:42:15,360
Dalmar, bisa pergi? Kami harus bicara.
568
00:42:15,440 --> 00:42:17,560
- Di kamar kalian saja.
- Tolong.
569
00:42:19,360 --> 00:42:21,760
Aku pergi sebelum kalian merusak pagiku.
570
00:42:25,040 --> 00:42:25,960
Terus?
571
00:42:27,960 --> 00:42:30,920
Dengar, aku tak tahu kapan aku mendaftar,
572
00:42:31,000 --> 00:42:33,080
tapi aku memang mendaftar.
573
00:42:33,960 --> 00:42:35,160
Kau tak bilang.
574
00:42:36,200 --> 00:42:40,080
Apa ku perlu izinmu
untuk menjadi lebih dari sekadar kurir?
575
00:42:43,880 --> 00:42:45,680
Bagaimana kau membayarnya?
576
00:42:46,680 --> 00:42:47,840
Dengan beasiswa.
577
00:42:47,920 --> 00:42:49,240
Beasiswa apa?
578
00:42:49,960 --> 00:42:52,160
Kau melamar dan tak memberitahuku?
579
00:42:52,240 --> 00:42:54,160
Aku tak yakin bakal dapat.
580
00:42:54,800 --> 00:42:56,680
Jika dapat, pilih sekolah lain.
581
00:42:56,760 --> 00:42:59,400
- Apa? Kenapa?
- Ada banyak sekolah bagus.
582
00:42:59,480 --> 00:43:02,120
- Jangan ke Las Encinas.
- Kenapa, Omar?
583
00:43:02,600 --> 00:43:05,240
Kenapa aku menolak masuk sekolah terbaik?
584
00:43:06,400 --> 00:43:07,240
Astaga.
585
00:43:20,600 --> 00:43:22,040
Kau alumni dari sana.
586
00:43:24,320 --> 00:43:27,440
Setahun ini, kau cerita
tentang sekolah negerimu dulu.
587
00:43:27,520 --> 00:43:28,880
Apa itu bohong?
588
00:43:33,360 --> 00:43:38,000
Dengar, aku tak cerita soal lamaranku
dan kau tak bilang kau sekolah di sana.
589
00:43:38,080 --> 00:43:39,080
Kita impas.
590
00:43:40,680 --> 00:43:43,360
Aku tak cerita
karena tempat itu menyakitiku.
591
00:43:44,080 --> 00:43:46,360
Aku dan orang-orang yang kusayangi.
592
00:43:50,120 --> 00:43:52,040
Joel, tolong jangan ke sana.
593
00:43:54,400 --> 00:43:57,040
Aku tak tahu apa yang terjadi padamu
594
00:43:57,520 --> 00:44:00,080
atau orang-orang yang kau sayangi itu.
595
00:44:02,680 --> 00:44:06,760
Tapi tak semua yang masuk Las Encinas
mengalami masa sulit.
596
00:44:07,680 --> 00:44:10,000
Orang yang sekolah di sana amat sukses.
597
00:44:12,280 --> 00:44:15,800
Kurasa tak adil menolak kesempatanku
untuk sukses.
598
00:44:18,640 --> 00:44:20,360
Kalau kau disakiti juga?
599
00:44:20,440 --> 00:44:21,560
Kalau tidak?
600
00:44:22,160 --> 00:44:25,560
Bagaimana jika untuk pertama kalinya,
aku bisa bermimpi?
601
00:44:29,680 --> 00:44:31,520
Tempat itu mengubah orang.
602
00:44:32,800 --> 00:44:33,640
Omar...
603
00:44:37,600 --> 00:44:38,440
Aku...
604
00:44:39,360 --> 00:44:40,680
Aku yakin akan diriku.
605
00:44:41,640 --> 00:44:42,520
Oke?
606
00:44:44,120 --> 00:44:46,760
Tak akan kubiarkan siapa pun mengubahku.
607
00:44:49,080 --> 00:44:51,400
Dengar, aku akan sekolah di sana,
608
00:44:51,480 --> 00:44:52,840
menyelesaikan studiku,
609
00:44:53,320 --> 00:44:55,120
dan lulus dengan cemerlang.
610
00:44:58,440 --> 00:44:59,680
Jika kau mencintaiku,
611
00:45:00,480 --> 00:45:02,160
percayalah dan dukung aku.
612
00:45:37,120 --> 00:45:38,320
Selamat datang.
613
00:45:41,680 --> 00:45:42,560
Terima kasih.
614
00:45:44,760 --> 00:45:45,840
Mau berkeliling?
615
00:45:46,800 --> 00:45:47,800
Tolong.
616
00:46:12,320 --> 00:46:14,320
Sampai kapan mimpi burukku ini?
617
00:46:14,920 --> 00:46:19,000
Kecemasanku?
Depresi yang kuhadapi setiap hari?
618
00:46:19,080 --> 00:46:21,560
Kau harus melewatinya saat ini.
619
00:46:22,240 --> 00:46:24,000
Jangan lari. Hadapi.
620
00:46:25,920 --> 00:46:27,720
Bagaimana dengan terapi kejut?
621
00:46:28,880 --> 00:46:31,120
Mengenang masa lalu dan menghadapinya?
622
00:46:31,640 --> 00:46:33,120
Itu lebih membahayakan.
623
00:46:36,280 --> 00:46:37,960
Kau harus melindungi dirimu,
624
00:46:38,040 --> 00:46:40,000
menjauh dari semua itu.
625
00:47:14,920 --> 00:47:15,760
Selamat pagi.
626
00:47:15,840 --> 00:47:17,800
Apa Anda Luis, kepala prodi?
627
00:47:17,880 --> 00:47:19,040
Ya, benar.
628
00:47:19,120 --> 00:47:21,480
Aku dari Fakultas Pekerjaan Sosial.
629
00:47:21,560 --> 00:47:25,040
Aku ke sini terkait magang berbayar
untuk menjalankan aplikasi sekolah.
630
00:47:25,120 --> 00:47:26,400
Ya. Siapa namamu?
631
00:47:26,480 --> 00:47:27,360
Aku Omar.
632
00:47:27,880 --> 00:47:29,440
Baik, duduklah.
633
00:47:50,880 --> 00:47:54,320
Jadi, apa pilihan kalian?
Suara kalian dan perwakilan.
634
00:48:00,480 --> 00:48:02,440
Mempertahankan Dídac.
635
00:48:05,560 --> 00:48:06,400
Roberta?
636
00:48:06,960 --> 00:48:09,280
Sama. Pertahankan dia.
637
00:48:17,920 --> 00:48:20,080
Semoga ini yang terbaik.
638
00:48:22,280 --> 00:48:26,360
María, aku kekeh. Sebagai kepala prodi,
aku akan mengatur semua murid.
639
00:48:27,720 --> 00:48:29,840
Kujamin keselamatan
dan kesejahteraan mereka.
640
00:48:31,440 --> 00:48:32,960
Pegang kata-kataku.
641
00:48:50,120 --> 00:48:52,000
{\an8}TRIP KE MADRID
642
00:50:55,680 --> 00:50:58,320
Terjemahan subtitle oleh Cindy F
40574
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.