Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,840 --> 00:00:13,280
What have we got?
2
00:00:13,280 --> 00:00:14,960
Body in the boot.
3
00:00:14,960 --> 00:00:16,440
Who opened it?
4
00:00:16,440 --> 00:00:19,240
The towie. He's part of the
"Make Highborough Beautiful" team.
5
00:00:19,240 --> 00:00:21,240
Dragging old car bodies
out of the river.
6
00:00:21,240 --> 00:00:23,800
Wanted to see what he found.
And he couldn't tell?
7
00:00:23,800 --> 00:00:26,160
Looks like Pathology got the
early-bird call too. Morning, Hamish.
8
00:00:26,160 --> 00:00:27,840
Detectives. Nice day for it.
9
00:00:27,840 --> 00:00:30,149
Ohh! Something in there just moved.
10
00:00:31,840 --> 00:00:34,200
One of these guys.
The river's crawling with them.
11
00:00:34,200 --> 00:00:36,200
Yabbies. Hungry little beggars.
12
00:00:36,200 --> 00:00:38,200
Better get him back
to the morgue, mate,
13
00:00:38,200 --> 00:00:39,800
before they make a meal of him.
14
00:00:39,800 --> 00:00:41,160
Ohhh!
15
00:00:41,160 --> 00:00:43,196
I think they already have.
16
00:00:52,240 --> 00:00:54,560
Victim's male Caucasian,
mid to late 20s.
17
00:00:54,560 --> 00:00:56,560
How long was he down there?
Three, four months.
18
00:00:56,560 --> 00:00:58,120
I've only done the preliminary
so far.
19
00:00:58,120 --> 00:00:59,960
There's a few things might be useful
to you blokes.
20
00:00:59,960 --> 00:01:01,960
Careful - they can
give you a nasty nip.
21
00:01:01,960 --> 00:01:04,840
No wallet, no ID. Just this.
22
00:01:04,840 --> 00:01:05,875
Any inscription?
23
00:01:07,440 --> 00:01:11,520
"Scooter, Love you forever, Possum."
24
00:01:11,520 --> 00:01:13,640
This from his
inside jacket pocket.
25
00:01:13,640 --> 00:01:15,120
Bar code?
There's something.
26
00:01:15,120 --> 00:01:17,480
It's worn off. There's a few
numbers there. Might help.
27
00:01:17,480 --> 00:01:20,000
There's a single gunshot wound
to the back of the head.
28
00:01:20,000 --> 00:01:21,880
The bullet flattened
on entering the skull.
29
00:01:21,880 --> 00:01:24,189
I'll get this off to Ballistics.
Thanks, Hamish.
30
00:01:28,800 --> 00:01:30,800
Yabbies made a bit of a meal of him,
31
00:01:30,800 --> 00:01:33,200
particularly the eyes, lips
and genital area.
32
00:01:33,200 --> 00:01:36,240
Nothing on the body to identify him
and nothing in his pockets,
33
00:01:36,240 --> 00:01:39,400
just the Possum loves Scooter watch.
34
00:01:39,400 --> 00:01:42,240
What's wrong with getting your name,
address and next of kin engraved?
35
00:01:42,240 --> 00:01:43,880
Was the watch expensive?
Not especially.
36
00:01:43,880 --> 00:01:45,680
And not unusual enough to trace,
either.
37
00:01:45,680 --> 00:01:48,160
The key card's more likely
to yield a hit.
38
00:01:48,160 --> 00:01:49,960
Got something like that
at my video store.
39
00:01:49,960 --> 00:01:52,120
Yeah, that's what I was thinking -
video joint, gym.
40
00:01:52,120 --> 00:01:54,840
Partial Bar code.
Yeah, most of the ink's dissolved.
41
00:01:54,840 --> 00:01:57,960
But the techs are playing with it to see if
they can recover something useful.
42
00:01:57,960 --> 00:01:59,520
Cause of death?
Gunshot.
43
00:01:59,520 --> 00:02:01,920
Execution style.
Anything from Ballistics?
44
00:02:01,920 --> 00:02:04,360
The bullet was flattened,
so it could take some time.
45
00:02:04,360 --> 00:02:05,840
Why dump the vehicle there?
46
00:02:05,840 --> 00:02:09,120
That part of the river the locals
refer to as the graveyard.
47
00:02:09,120 --> 00:02:11,640
So many wrecks on the bottom,
no-one's gonna notice one more.
48
00:02:11,640 --> 00:02:13,120
Is it his car?
No.
49
00:02:13,120 --> 00:02:14,600
Reported stolen three months ago.
50
00:02:14,600 --> 00:02:16,240
Owner is a kindergarten teacher
in Preston.
51
00:02:16,240 --> 00:02:19,160
We're gonna talk to her.
Got something from the key tags.
52
00:02:19,160 --> 00:02:20,960
Video store?
Gym membership.
53
00:02:20,960 --> 00:02:22,720
Jacob Dennis.
54
00:02:22,720 --> 00:02:25,320
The gym gave us the name
of his next of kin.
55
00:02:25,320 --> 00:02:26,800
De facto - Aleisha Groves.
56
00:02:26,800 --> 00:02:28,800
Buchanan, you and Freeman
can do the death-knock.
57
00:02:28,800 --> 00:02:30,480
First thing in the morning.
Ma'am.
58
00:02:30,480 --> 00:02:33,200
Joyner, I'd like a word
in my office, please.
59
00:02:33,200 --> 00:02:34,720
Yes, ma'am.
60
00:02:34,720 --> 00:02:37,400
How's things going?
Ah, yeah, fine.
61
00:02:37,400 --> 00:02:39,391
No problems, life's good.
Mm-hm.
62
00:02:41,240 --> 00:02:42,229
Come in.
63
00:02:45,240 --> 00:02:47,240
I've been going through
some paperwork.
64
00:02:47,240 --> 00:02:49,240
Ah, everyone's favourite part
of the job.
65
00:02:49,240 --> 00:02:51,720
Sit down. But an important part,
wouldn't you agree?
66
00:02:51,720 --> 00:02:53,720
Yes, ma'am.
67
00:02:53,720 --> 00:02:55,960
Things would fall apart
pretty quickly around here
68
00:02:55,960 --> 00:02:57,400
if we ignored paperwork.
69
00:02:57,400 --> 00:02:59,040
Yeah, absolutely, it's vital.
70
00:02:59,040 --> 00:03:02,953
In fact, I've got a pile on my desk l
plan to work through before I leave.
71
00:03:03,960 --> 00:03:05,400
You're probably aware
72
00:03:05,400 --> 00:03:08,720
that I'm responsible for signing off
on the log from the gun safe.
73
00:03:08,720 --> 00:03:10,200
Yes, ma'am.
74
00:03:10,200 --> 00:03:11,920
There's an anomaly.
75
00:03:11,920 --> 00:03:13,560
Ah.
76
00:03:13,560 --> 00:03:15,600
You obviously know
what I'm talking about.
77
00:03:15,600 --> 00:03:18,240
You didn't hand in your gun
when you went on holiday.
78
00:03:18,240 --> 00:03:20,515
No, ma'am. Uh...
79
00:03:21,760 --> 00:03:23,079
I forgot.
80
00:03:24,160 --> 00:03:25,360
Forgot?
81
00:03:25,360 --> 00:03:28,440
Yeah, and then by the time I realised,
I had a plane to catch
82
00:03:28,440 --> 00:03:31,960
and I was in a rush and...
I left the gun at my apartment.
83
00:03:31,960 --> 00:03:33,080
Well-secured.
84
00:03:33,080 --> 00:03:35,080
A police-issue weapon
is only well-secured
85
00:03:35,080 --> 00:03:37,920
when it is locked away in the
official gun safe, you know that.
86
00:03:37,920 --> 00:03:41,000
Yeah, ma'am, I know, I know.
And I should have made the time.
87
00:03:41,000 --> 00:03:42,480
But it was locked away.
88
00:03:42,480 --> 00:03:44,680
I have to write this up.
I can't ignore it.
89
00:03:44,680 --> 00:03:48,389
Yeah, ma'am, I understand.
And, Look, I am sorry, it was stupid.
90
00:03:50,200 --> 00:03:52,953
Is there anything else
we need to discuss?
91
00:03:56,240 --> 00:03:57,719
No, ma'am.
92
00:04:00,560 --> 00:04:03,840
Alright. Just making you aware
of the situation, that's all.
93
00:04:03,840 --> 00:04:05,319
Thank you, ma'am.
94
00:04:12,040 --> 00:04:13,840
He broke my heart.
95
00:04:13,840 --> 00:04:16,120
When?
96
00:04:16,120 --> 00:04:17,760
Three months ago.
97
00:04:17,760 --> 00:04:19,680
You think you know a person,
98
00:04:19,680 --> 00:04:21,560
then you realise you know nothing.
99
00:04:21,560 --> 00:04:22,834
Another woman?
100
00:04:24,640 --> 00:04:26,840
We'd been together for four years.
101
00:04:26,840 --> 00:04:29,200
We were talking about marriage,
102
00:04:29,200 --> 00:04:31,840
buying a house, kids.
103
00:04:31,840 --> 00:04:33,920
Well, I was, anyway.
104
00:04:33,920 --> 00:04:35,840
I was planning our future.
105
00:04:35,840 --> 00:04:38,920
He was obviously planning
his exit strategy.
106
00:04:38,920 --> 00:04:42,600
When did you find out?
When she called the house.
107
00:04:42,600 --> 00:04:45,920
Three times.
Always asking for Scooter.
108
00:04:45,920 --> 00:04:48,720
And you're Possum?
109
00:04:48,720 --> 00:04:50,915
Engraved on his watch.
110
00:04:52,520 --> 00:04:56,560
Our private thing, you know?
She wasn't even trying to be subtle.
111
00:04:56,560 --> 00:04:57,760
I hated her.
112
00:04:57,760 --> 00:04:59,640
And when you asked Jacob?
113
00:04:59,640 --> 00:05:01,320
He denied everything.
114
00:05:01,320 --> 00:05:04,800
Then two days after
the third phone call,
115
00:05:04,800 --> 00:05:07,560
I came home,
all his things were gone.
116
00:05:07,560 --> 00:05:10,160
Did he leave a note?
An email.
117
00:05:10,160 --> 00:05:12,880
Telling me
he had to follow his heart.
118
00:05:12,880 --> 00:05:16,280
Do you still have that email?
No. I deleted it straightaway.
119
00:05:16,280 --> 00:05:19,760
I was so angry.
Then I had this terrible thought.
120
00:05:19,760 --> 00:05:22,991
When I checked our joint
bank account, it was empty.
121
00:05:24,000 --> 00:05:27,040
Do you know the woman's name?
No.
122
00:05:27,040 --> 00:05:28,996
No, she never told me.
123
00:05:30,120 --> 00:05:32,120
I know I shouldn't feel this way,
124
00:05:32,120 --> 00:05:35,040
but part of me wants to think
that she killed him.
125
00:05:35,040 --> 00:05:36,520
Isn't that awful?
126
00:05:36,520 --> 00:05:39,640
Well, if she did kill him,
things went sour pretty fast.
127
00:05:39,640 --> 00:05:43,440
We believe that Jacob's been dead
for at least three months.
128
00:05:43,440 --> 00:05:48,040
But that means... Are you saying
Jacob's been dead all this time?
129
00:05:48,040 --> 00:05:50,800
We're not sure, Miss Groves.
It's possible.
130
00:05:50,800 --> 00:05:54,400
Can you imagine what
I've been thinking about him?
131
00:05:54,400 --> 00:05:56,640
What I've wished would happen to him?
132
00:05:56,640 --> 00:05:58,640
Did Jacob have a job?
133
00:05:58,640 --> 00:06:00,520
With Highborough Council.
134
00:06:00,520 --> 00:06:03,360
Did he have any enemies?
Anyone that might wish him harm?
135
00:06:03,360 --> 00:06:05,669
Apart from you?
What?
136
00:06:06,680 --> 00:06:10,760
No. I didn't do it.
I swear. I...
137
00:06:10,760 --> 00:06:13,880
I even hired a private investigator
to find him.
138
00:06:13,880 --> 00:06:16,040
Name is?
Paul Vandenburg.
139
00:06:16,040 --> 00:06:18,200
I've got his card here somewhere.
140
00:06:22,280 --> 00:06:24,240
Old socks.
141
00:06:24,240 --> 00:06:25,798
Hmm.
142
00:06:34,080 --> 00:06:35,877
Paul Vandenburg?
143
00:06:36,880 --> 00:06:37,880
Yeah.
144
00:06:37,880 --> 00:06:40,520
In the flesh.
How can I help you?
145
00:06:40,520 --> 00:06:43,480
Detectives Freeman and Buchanan.
Ahh.
146
00:06:43,480 --> 00:06:45,277
Take a seat.
147
00:06:46,280 --> 00:06:47,713
Here.
148
00:06:48,720 --> 00:06:51,040
I was in the game myself
for 20 years.
149
00:06:51,040 --> 00:06:53,240
Stress got to me.
Ah.
150
00:06:53,240 --> 00:06:55,440
So, what can I do you for?
151
00:06:55,440 --> 00:06:57,560
Jacob Dennis, Mr Vandenburg.
152
00:06:57,560 --> 00:06:59,240
Ahh, missing person.
153
00:06:59,240 --> 00:07:01,200
Not anymore.
Homicide.
154
00:07:01,200 --> 00:07:02,760
You're kidding me!
155
00:07:02,760 --> 00:07:05,000
Why would anyone want to
whack Jacob Dennis?
156
00:07:05,000 --> 00:07:07,400
We were hoping
you might be able to tell us.
157
00:07:07,400 --> 00:07:11,320
I'd love to, but there is a little
thing called client confidentiality.
158
00:07:11,320 --> 00:07:12,800
Aleisha Groves gave us your name.
159
00:07:12,800 --> 00:07:14,480
She's keen to clear hers,
160
00:07:14,480 --> 00:07:16,960
so she's got no problems
with you being candid.
161
00:07:16,960 --> 00:07:19,080
You can call her if you like.
162
00:07:19,080 --> 00:07:20,800
Nah.
163
00:07:20,800 --> 00:07:22,280
I'll take a risk.
164
00:07:22,280 --> 00:07:24,640
Not a whole lot to tell, though.
165
00:07:24,640 --> 00:07:26,360
I'll get her file.
166
00:07:29,200 --> 00:07:30,880
Ahh.
167
00:07:30,880 --> 00:07:33,160
Not exactly a telephone book.
168
00:07:33,160 --> 00:07:34,920
Right.
169
00:07:34,920 --> 00:07:39,120
Uh, well, Jacob took off about
three months ago with all their money
170
00:07:39,120 --> 00:07:40,840
and a brand-new babe.
171
00:07:40,840 --> 00:07:43,120
Got a name for the new girlfriend?
No.
172
00:07:43,120 --> 00:07:46,200
Did all the usual checks
at the time. Uh...
173
00:07:46,200 --> 00:07:49,680
Spoke to his workmates
and come up with a big, fat zero.
174
00:07:49,680 --> 00:07:52,720
Doesn't look like you went through
a hell of a lot of shoe leather.
175
00:07:52,720 --> 00:07:56,280
Well, take a look around.
I'm a one-man shop here.
176
00:07:56,280 --> 00:07:59,400
Most of my cases are insurance jobs.
177
00:07:59,400 --> 00:08:02,440
It's a bugger trying to find anyone
who doesn't want to be found.
178
00:08:02,440 --> 00:08:04,040
So I gave it two weeks.
179
00:08:04,040 --> 00:08:05,640
What did you tell Aleisha Groves?
180
00:08:05,640 --> 00:08:10,320
Exactly that. I advised her
not to throw good money after bad.
181
00:08:10,320 --> 00:08:12,080
I felt sorry for the kid.
182
00:08:12,080 --> 00:08:15,160
Told her Jacob was a dickhead
and she's better off without him.
183
00:08:15,160 --> 00:08:17,520
Did you uncover anyone
with a grudge against him?
184
00:08:17,520 --> 00:08:19,200
Someone you thought was a bit suss?
185
00:08:19,200 --> 00:08:22,040
Anyone make my cop radar go bing?
186
00:08:22,040 --> 00:08:25,316
Nah, sorry.
187
00:08:29,560 --> 00:08:33,030
If you think of anything...
You'll be the first to know.
188
00:08:34,160 --> 00:08:36,320
Stay safe, boys.
189
00:08:36,320 --> 00:08:38,240
You too.
190
00:08:38,240 --> 00:08:41,835
His cop radar wouldn't go bing
if you put 50,000 volts through it.
191
00:08:51,480 --> 00:08:53,080
Jacob Dennis worked
192
00:08:53,080 --> 00:08:54,680
for Environmental
and Community Management.
193
00:08:54,680 --> 00:08:56,480
And this is a vibrant,
growing community.
194
00:08:56,480 --> 00:08:58,120
Lots of people are attracted
to Highborough
195
00:08:58,120 --> 00:08:59,760
because of the lifestyle we offer.
196
00:08:59,760 --> 00:09:02,280
The council's job is to look after
the needs of those people.
197
00:09:02,280 --> 00:09:04,320
So his job was to...
Mainly clerical.
198
00:09:04,320 --> 00:09:05,800
He worked here for how long?
199
00:09:05,800 --> 00:09:08,120
Off the top of my head, I don't know.
200
00:09:08,120 --> 00:09:10,120
His girlfriend said
he'd been here six years.
201
00:09:10,120 --> 00:09:11,320
Yeah, that's possible.
202
00:09:11,320 --> 00:09:14,160
And he just left without any notice?
No-one thought that was strange?
203
00:09:14,160 --> 00:09:15,760
Well, I'm sure they did.
204
00:09:15,760 --> 00:09:18,960
From memory, there was some
watercooler gossip, you know.
205
00:09:18,960 --> 00:09:21,760
Has Jacob landed himself
in some sort of trouble?
206
00:09:21,760 --> 00:09:24,120
You could say that, Mr Berry.
He's been murdered.
207
00:09:24,120 --> 00:09:25,920
Wh...
208
00:09:25,920 --> 00:09:27,760
Oh, my God. That's...
209
00:09:27,760 --> 00:09:29,440
We retrieved his body
from the Highborough reserve
210
00:09:29,440 --> 00:09:30,920
during the clean-up yesterday.
211
00:09:30,920 --> 00:09:32,920
I heard there was a police situation
up there.
212
00:09:32,920 --> 00:09:34,720
But I thought it was a stolen car.
213
00:09:34,720 --> 00:09:36,720
We'd like to speak
to his other workmates,
214
00:09:36,720 --> 00:09:39,360
get access to his files,
his staff emails, telephone records.
215
00:09:39,360 --> 00:09:41,794
Y es, of course.
Anything we can do to help.
216
00:09:46,640 --> 00:09:49,480
Oh, Senior Sergeant?
Ma'am.
217
00:09:49,480 --> 00:09:51,720
Can I have a word in my office?
Sure.
218
00:09:51,720 --> 00:09:53,280
What can I do for you?
219
00:09:53,280 --> 00:09:55,720
I have to write a report
220
00:09:55,720 --> 00:10:00,640
on why a detective failed to hand in
his weapon when he went on holiday.
221
00:10:00,640 --> 00:10:02,400
Do I know this detective?
222
00:10:02,400 --> 00:10:03,960
Simon Joyner.
223
00:10:03,960 --> 00:10:06,480
Are you aware that I've had dealings
with him in the past?
224
00:10:06,480 --> 00:10:07,480
I am.
225
00:10:07,480 --> 00:10:09,480
Senior Sergeant,
I need to satisfy my superiors
226
00:10:09,480 --> 00:10:11,280
that there are no ongoing
psychological issues
227
00:10:11,280 --> 00:10:12,760
with Detective Joyner.
228
00:10:12,760 --> 00:10:15,080
OK, let me talk to him.
Is there a deadline?
229
00:10:15,080 --> 00:10:17,440
Well, ASAP,
but it's not an official evaluation.
230
00:10:17,440 --> 00:10:18,919
OK.
231
00:10:20,320 --> 00:10:23,560
Jacob Dennis's workmates
reckon he was a decent guy, ma'am.
232
00:10:23,560 --> 00:10:26,040
If he was having an affair,
no-one knew about it.
233
00:10:26,040 --> 00:10:28,520
A couple of the girls said
that he was devoted to Aleisha.
234
00:10:28,520 --> 00:10:30,120
Email and phone records?
235
00:10:30,120 --> 00:10:33,280
All his emails were erased
when his computer was reallocated.
236
00:10:33,280 --> 00:10:36,480
It's downstairs. Techies are seeing
what they can get off the hard drive.
237
00:10:36,480 --> 00:10:38,200
How'd you go with the P.I.?
238
00:10:38,200 --> 00:10:41,360
Paul Vandenburg's an ex-cop.
He handed in his badge four years ago.
239
00:10:41,360 --> 00:10:43,200
Do we know why?
The usual story.
240
00:10:43,200 --> 00:10:45,200
He took early retirement
due to stress.
241
00:10:45,200 --> 00:10:47,480
He reckons he only worked the case
for two weeks.
242
00:10:47,480 --> 00:10:49,000
That doesn't make sense.
243
00:10:49,000 --> 00:10:51,400
Jacob Dennis's workmates said
that Vandenburg was sniffing around
244
00:10:51,400 --> 00:10:53,080
the council offices last week.
245
00:10:53,080 --> 00:10:55,280
Sniffing around for what?
What we just picked up.
246
00:10:55,280 --> 00:10:57,240
Jacob Dennis's old files
and computer records.
247
00:10:57,240 --> 00:10:59,320
Apparently Vandenburg was annoying
and persistent.
248
00:10:59,320 --> 00:11:00,800
The squeaky wheel approach.
249
00:11:00,800 --> 00:11:03,040
Did he have any luck?
Not that we know of.
250
00:11:03,040 --> 00:11:05,713
Alright, go back to Vandenburg
and find out why he lied to you.
251
00:11:06,960 --> 00:11:09,160
Chinese.
252
00:11:09,160 --> 00:11:10,520
Hmm.
253
00:11:15,680 --> 00:11:19,080
Shots fired at 1 9B Calder Street,
Brunswick, first floor.
254
00:11:19,080 --> 00:11:22,277
Detectives Buchanan and Freeman
responding. Requesting back-up.
255
00:11:30,160 --> 00:11:32,200
Vandenburg! It's the police!
256
00:11:37,880 --> 00:11:39,313
Clear!
257
00:11:46,760 --> 00:11:48,352
Clear.
258
00:11:51,480 --> 00:11:53,994
Call an ambulance!
259
00:11:58,200 --> 00:11:59,633
Ambulance.
260
00:12:06,240 --> 00:12:08,435
He's dead.
261
00:12:14,440 --> 00:12:16,760
We heard two gunshots
coming up the stairs.
262
00:12:16,760 --> 00:12:19,040
One from Vandenburg,
the other from the shooter.
263
00:12:19,040 --> 00:12:22,240
Vandenburg missed and his bullet
went in the wall over there.
264
00:12:22,240 --> 00:12:25,200
He should have spent more time
at the range.
265
00:12:25,200 --> 00:12:27,475
Yeah.
Shooter went out that window?
266
00:12:28,680 --> 00:12:30,920
I got a quick look at him
as he took off.
267
00:12:30,920 --> 00:12:32,400
Enough to ID him?
268
00:12:32,400 --> 00:12:34,320
Nothing that would stand up
in court.
269
00:12:34,320 --> 00:12:36,840
Just the back of his head.
But I saw him for a nanosecond.
270
00:12:36,840 --> 00:12:38,600
Well, he was looking for something.
271
00:12:38,600 --> 00:12:41,910
Looks like Vandenburg came back in
with his lunch and interrupted him.
272
00:12:43,760 --> 00:12:46,800
And he was wearing a gun.
Must have been expecting trouble.
273
00:12:46,800 --> 00:12:48,880
Most of his cases
were insurance jobs.
274
00:12:48,880 --> 00:12:50,360
Disgruntled compo case?
275
00:12:50,360 --> 00:12:52,840
Who could climb out a window
and run like a rabbit?
276
00:12:52,840 --> 00:12:55,760
Hmm. So maybe the shooter
found what he was looking for.
277
00:12:55,760 --> 00:12:57,920
Maybe he didn't and it's still here.
278
00:12:57,920 --> 00:13:00,200
Well,client confidentiality
is still an issue,
279
00:13:00,200 --> 00:13:02,200
so we'd have to get
a warrant for his files
280
00:13:02,200 --> 00:13:05,795
before Crime Scene comes in
and takes this place apart.
281
00:13:09,640 --> 00:13:10,840
Hey, Simon.
282
00:13:10,840 --> 00:13:13,680
You all done for the day?
Uh, yeah, I am. Been a busy one.
283
00:13:13,680 --> 00:13:15,680
I heard you just got
back from holidays.
284
00:13:15,680 --> 00:13:17,280
Yeah, that's right.
Anywhere exotic?
285
00:13:17,280 --> 00:13:19,600
Uh, Thailand.
Oh! Lucky you!
286
00:13:19,600 --> 00:13:21,080
What part?
Bangkok.
287
00:13:21,080 --> 00:13:23,120
And?
And?
288
00:13:23,120 --> 00:13:24,840
Well, no-one just stays in Bangkok
289
00:13:24,840 --> 00:13:26,320
if they can help it.
290
00:13:26,320 --> 00:13:28,640
And Phuket.
Oh, I love Phuket!
291
00:13:28,640 --> 00:13:30,120
All those beautiful beaches
292
00:13:30,120 --> 00:13:32,320
and those weird little
hairy fruit things.
293
00:13:32,320 --> 00:13:33,960
I could just go back there tomorrow.
294
00:13:33,960 --> 00:13:35,960
You must be feeling relaxed
and refreshed.
295
00:13:35,960 --> 00:13:37,600
I feel like a new man.
296
00:13:37,600 --> 00:13:39,280
Are you sleeping better?
297
00:13:39,280 --> 00:13:41,200
Yep. Like a baby.
298
00:13:41,200 --> 00:13:43,080
That's a funny expression, that.
299
00:13:43,080 --> 00:13:45,594
Most babies don't sleep
very well at all.
300
00:13:51,920 --> 00:13:56,320
CCTV footage from 1 1 cameras and
not one single frame of the shooter.
301
00:13:56,320 --> 00:14:00,279
Yeah, I've got that -
Sierra, Lima, Whisky, 9-7-7.
302
00:14:01,280 --> 00:14:03,520
Thank you for your call.
I'll be in touch.
303
00:14:03,520 --> 00:14:07,120
Shop owner from up the street saw
our guy hop into a car and take off.
304
00:14:07,120 --> 00:14:08,920
Why didn't we find
that out yesterday?
305
00:14:08,920 --> 00:14:10,560
She knocked off
before the uniforms arrived
306
00:14:10,560 --> 00:14:13,240
and she didn't realise it was
a shooting until she saw the news.
307
00:14:13,240 --> 00:14:15,480
Morning. Progress?
Maybe.
308
00:14:15,480 --> 00:14:17,080
Can she make an ID?
No.
309
00:14:17,080 --> 00:14:19,880
She only saw the back of his head,
but it looks like our guy.
310
00:14:19,880 --> 00:14:23,520
He also clipped the wing mirror of
a parked car, so she got his rego.
311
00:14:23,520 --> 00:14:25,280
I'm running it through the system now.
312
00:14:25,280 --> 00:14:27,080
There's nothing
in Vandenburg's case files
313
00:14:27,080 --> 00:14:28,800
that warrants anyone
putting a bullet in him.
314
00:14:28,800 --> 00:14:30,600
That's why I'm going back
to his office.
315
00:14:30,600 --> 00:14:32,160
Crime Scene tore that place apart.
316
00:14:32,160 --> 00:14:34,120
But they were looking for bullets
and blood spatter,
317
00:14:34,120 --> 00:14:36,160
not motive for murder,
and that's what we need.
318
00:14:36,160 --> 00:14:38,680
Maybe we can find out what the shooter
was looking for.
319
00:14:38,680 --> 00:14:42,280
Here it is - black beemer. Company
rego, Mendez Novak Constructions.
320
00:14:42,280 --> 00:14:44,200
Reported stolen yesterday.
How convenient.
321
00:14:44,200 --> 00:14:46,920
Alright, Let's go and see how
they feel about their company car
322
00:14:46,920 --> 00:14:48,512
being involved in a murder.
323
00:14:51,920 --> 00:14:54,000
G'day, gentlemen. Sergio Mendez.
324
00:14:54,000 --> 00:14:56,840
Same name as the Brazilian singer
from the '60s.
325
00:14:56,840 --> 00:15:00,400
Different spelling. Looking for
your own slice of investment heaven?
326
00:15:00,400 --> 00:15:02,880
We're looking for the driver of
your company car, the black beemer.
327
00:15:02,880 --> 00:15:05,160
And why would that be
of any interest to you?
328
00:15:05,160 --> 00:15:06,720
Detectives Buchanan,
Freeman and Joyner.
329
00:15:06,720 --> 00:15:09,680
We believe the driver of
that vehicle may be able to assist us
330
00:15:09,680 --> 00:15:11,600
regarding an incident in Brunswick
yesterday morning.
331
00:15:11,600 --> 00:15:13,120
Incident? What kind of incident?
332
00:15:13,120 --> 00:15:15,120
My partner, Mr Novak,
usually drives the beemer.
333
00:15:15,120 --> 00:15:16,720
Uh, yeah, it was stolen.
334
00:15:16,720 --> 00:15:19,680
I reported it missing yesterday.
Have you found it?
335
00:15:19,680 --> 00:15:21,680
Steve, these gentlemen
are detectives.
336
00:15:21,680 --> 00:15:23,960
We'd like to talk to you about
the murder of Paul Vandenburg.
337
00:15:23,960 --> 00:15:25,440
Who?
Murder?
338
00:15:25,440 --> 00:15:28,000
Don't know any Paul Vandenburg.
Of course you don't.
339
00:15:28,000 --> 00:15:29,480
What's this all about?
340
00:15:29,480 --> 00:15:31,880
Come with us.
We can explain in more detail.
341
00:15:31,880 --> 00:15:34,560
Just go, mate. It's got to
be some sort of misunderstanding.
342
00:15:34,560 --> 00:15:37,080
Give me a call if you need me
for anything.
343
00:15:37,080 --> 00:15:39,594
You do let him make a phone call,
don't you?
344
00:15:45,200 --> 00:15:46,920
Something else, Detective?
345
00:15:46,920 --> 00:15:49,240
Anything else you want to tell us
before I go?
346
00:15:49,240 --> 00:15:51,200
No, we reported the car
to the police
347
00:15:51,200 --> 00:15:53,360
as soon as we realised
it was stolen.
348
00:15:53,360 --> 00:15:55,160
We're interested
in Mr Novak's whereabouts
349
00:15:55,160 --> 00:15:57,515
between the hours of 1 0 and 1 2
yesterday morning.
350
00:15:58,520 --> 00:16:00,360
He was right here with me.
351
00:16:00,360 --> 00:16:02,200
I sent him out
to our plumbing suppliers
352
00:16:02,200 --> 00:16:04,560
and he was back straightaway...
no car.
353
00:16:04,560 --> 00:16:06,840
Right in front of our own office.
354
00:16:06,840 --> 00:16:10,120
Mr Mendez, we believe Mr Novak,
your business partner,
355
00:16:10,120 --> 00:16:12,920
drove to Brunswick where he shot
and killed this man.
356
00:16:12,920 --> 00:16:15,040
I've never seen this man before
in my life.
357
00:16:15,040 --> 00:16:19,400
A man matching Mr Novak's appearance
was seen leaving the murder scene.
358
00:16:19,400 --> 00:16:21,560
That's impossible on two counts.
359
00:16:21,560 --> 00:16:23,960
One, he was only gone
for a couple of seconds.
360
00:16:23,960 --> 00:16:26,480
And two, he's like a brother to me.
I'd vouch for him anytime.
361
00:16:26,480 --> 00:16:29,120
Where were you between the hours
of 1 0 and 1 2 yesterday morning?
362
00:16:29,120 --> 00:16:31,480
Oh, you think I'm involved?
Just saying you're his alibi.
363
00:16:31,480 --> 00:16:33,480
You're his business partner
and his close friend.
364
00:16:33,480 --> 00:16:35,400
Of course you'd alibi him.
We're businessmen.
365
00:16:35,400 --> 00:16:37,360
We're not criminals.
366
00:16:37,360 --> 00:16:39,400
I didn't take the car
anywhere yesterday.
367
00:16:39,400 --> 00:16:42,000
We have a witness
who saw you sideswipe another car
368
00:16:42,000 --> 00:16:43,480
while you were leaving.
369
00:16:43,480 --> 00:16:45,000
There's a simple explanation
for that.
370
00:16:45,000 --> 00:16:46,760
Which is?
They're mistaken!
371
00:16:46,760 --> 00:16:49,320
So why did you shoot
Paul Vandenburg?
372
00:16:49,320 --> 00:16:51,520
I told you!
I don't know any Paul Vandenburg.
373
00:16:51,520 --> 00:16:53,000
I've never heard of him.
374
00:16:53,000 --> 00:16:55,468
A person matching your description
was seen running from his office.
375
00:16:56,520 --> 00:16:58,640
It wasn't me.
I believe it was you.
376
00:16:58,640 --> 00:17:01,200
Look, how can I be
in two places at once?
377
00:17:01,200 --> 00:17:03,040
I was at the office
all day yesterday.
378
00:17:03,040 --> 00:17:05,440
So can anyone confirm that?
My partner, Sergio Mendez.
379
00:17:05,440 --> 00:17:07,080
Yeah, apart from Mr Mendez.
380
00:17:07,080 --> 00:17:08,680
Our construction supervisor.
381
00:17:08,680 --> 00:17:11,558
They'll both tell you I was
at the office all day yesterday.
382
00:17:13,000 --> 00:17:14,920
Ever come across this man?
383
00:17:14,920 --> 00:17:17,160
Who is he?
His name's Jacob Dennis.
384
00:17:17,160 --> 00:17:19,880
His body was pulled from the reserve
in Highborough two days ago.
385
00:17:19,880 --> 00:17:21,880
The bullet that killed him
was still in his skull.
386
00:17:21,880 --> 00:17:24,600
Right now we're matching that bullet
with the one that killed Vandenburg.
387
00:17:24,600 --> 00:17:26,560
If they match,
it's a double homicide.
388
00:17:26,560 --> 00:17:29,632
You guys keep accusing me of
killing people I've never even met!
389
00:17:30,840 --> 00:17:33,120
Look, I'm really sorry
they're dead, huh?
390
00:17:33,120 --> 00:17:35,160
But you've got nothing on me.
391
00:17:43,320 --> 00:17:45,680
I knew there had to be
something else here.
392
00:17:45,680 --> 00:17:47,760
This is what the shooter
was looking for.
393
00:17:47,760 --> 00:17:50,160
Why else would Vandenburg hide it
in a light fitting?
394
00:17:50,160 --> 00:17:53,000
What is it?
It's a lab report of a soil sample.
395
00:17:53,000 --> 00:17:54,360
Soil?
Mm-hm.
396
00:17:54,360 --> 00:17:56,720
Dated two weeks ago.
Vandenburg's named as client.
397
00:17:56,720 --> 00:17:59,200
"Summary soil sample analysis
compared to
398
00:17:59,200 --> 00:18:02,120
"health-based investigation levels
for residential sites."
399
00:18:02,120 --> 00:18:03,800
Soil from where?
Doesn't say.
400
00:18:03,800 --> 00:18:05,600
And what's the highlighted part?
401
00:18:05,600 --> 00:18:07,080
Chromium Six.
402
00:18:07,080 --> 00:18:09,760
Guidelines are 1 00 parts
per million.
403
00:18:09,760 --> 00:18:13,280
Sample analysed at 620 parts
per million.
404
00:18:13,280 --> 00:18:15,200
What's Chromium Six?
I don't know.
405
00:18:15,200 --> 00:18:17,200
But Vandenburg was killed
for this report.
406
00:18:17,200 --> 00:18:20,000
And he didn't give it to Nick
and Duncan when he had the chance.
407
00:18:20,000 --> 00:18:22,280
Why?
Maybe he was blackmailing someone.
408
00:18:22,280 --> 00:18:24,440
Someone like a construction company?
409
00:18:24,440 --> 00:18:25,919
Very possible.
410
00:18:28,480 --> 00:18:32,120
Mendez Novak Construction
has a huge housing development
411
00:18:32,120 --> 00:18:33,600
at Highborough Gardens.
412
00:18:33,600 --> 00:18:35,240
We think Vandenburg
was killed
413
00:18:35,240 --> 00:18:37,520
because he was blackmailing them
with this lab report.
414
00:18:37,520 --> 00:18:39,360
It's evidence of contaminated land.
415
00:18:39,360 --> 00:18:43,600
But we have two murders.
So who killed Jacob Dennis and why?
416
00:18:43,600 --> 00:18:45,600
Well, Jacob Dennis
worked for the council.
417
00:18:45,600 --> 00:18:48,080
If any land is polluted,
the council should know about it.
418
00:18:48,080 --> 00:18:50,640
It looks like a cover-up that
Jacob Dennis was going to expose.
419
00:18:50,640 --> 00:18:52,080
Can we back that up?
420
00:18:52,080 --> 00:18:55,240
We checked this lab report against the
analysis of mud found on Jacob Dennis.
421
00:18:55,240 --> 00:18:57,240
Specifically his shoes.
422
00:18:57,240 --> 00:19:00,360
It's a match.
High levels of Chromium Six.
423
00:19:00,360 --> 00:19:02,200
What does that mean, exactly?
424
00:19:02,200 --> 00:19:04,480
Chromium Six, it's terrible stuff -
it's linked with respiratory illness,
425
00:19:04,480 --> 00:19:06,000
birth defects and cancer,
especially in children.
426
00:19:06,000 --> 00:19:08,440
And Chromium Six
was on Jacob Dennis's shoes.
427
00:19:08,440 --> 00:19:11,720
Chromium Six is in the lab report
for the contaminated land.
428
00:19:11,720 --> 00:19:13,880
Highborough Gardens is contaminated.
429
00:19:13,880 --> 00:19:16,600
But that report doesn't say
where the soil came from?
430
00:19:16,600 --> 00:19:19,200
Alright, I'll get a warrant.
We'll get our own soil samples.
431
00:19:19,200 --> 00:19:20,680
I know it's Highborough Gardens.
432
00:19:20,680 --> 00:19:22,560
Maybe right, but we need to prove it.
433
00:19:22,560 --> 00:19:24,520
Get moving on the connection
between the council,
434
00:19:24,520 --> 00:19:26,520
the construction company
and the two dead men.
435
00:19:26,520 --> 00:19:29,034
I like your theory.
Just get me the proof.
436
00:19:36,160 --> 00:19:39,440
Look, detectives, I told you
all I know about Jacob Dennis.
437
00:19:39,440 --> 00:19:42,080
Oh, Sophie,could you get me
Jacob's personnel file, please?
438
00:19:42,080 --> 00:19:44,320
It's not Jacob
we want to ask you about.
439
00:19:44,320 --> 00:19:47,000
It's Highborough Gardens.
A project very dear to my heart.
440
00:19:47,000 --> 00:19:48,000
Ask away.
441
00:19:48,000 --> 00:19:49,520
Council approved
a massive development?
442
00:19:49,520 --> 00:19:51,760
Yes. It'll be a new suburb,
it'll have its own postcode.
443
00:19:51,760 --> 00:19:54,120
Even though it's being built
on contaminated land?
444
00:19:54,120 --> 00:19:56,120
I think you might be misinformed,
Detective.
445
00:19:56,120 --> 00:19:58,120
The council has nothing to hide,
you know.
446
00:19:58,120 --> 00:20:00,560
Really? You didn't know
the land was contaminated?
447
00:20:00,560 --> 00:20:02,840
Yes, of course the council knew
the site was contaminated.
448
00:20:02,840 --> 00:20:04,280
It used to be a tannery.
449
00:20:04,280 --> 00:20:06,720
Yet you went ahead and sold it
to Mendez and Novak anyway?
450
00:20:06,720 --> 00:20:08,320
Y es, because we paid a fortune
451
00:20:08,320 --> 00:20:10,080
to arrange a complete
and thorough clean-up.
452
00:20:10,080 --> 00:20:13,360
I'd be happy to get you copies of
the most recent soil tests if you like.
453
00:20:13,360 --> 00:20:16,000
But apart from that, I really
don't know what else I can say.
454
00:20:16,000 --> 00:20:18,280
Did Jacob Dennis have anything to do
with the development?
455
00:20:18,280 --> 00:20:21,560
Jacob? Oh, I don't think so.
It'd be very unusual if he did.
456
00:20:21,560 --> 00:20:26,120
Oh, Soph,could you, uh, just also
check on Jacob's old records?
457
00:20:26,120 --> 00:20:29,000
And bring me in all the contracts
of the Highborough Gardens clean-up.
458
00:20:29,000 --> 00:20:30,480
Yes, Mr Berry.
Thanks.
459
00:20:30,480 --> 00:20:33,480
Oh, Soph. Could you get me a cup
of green tea when you get a sec?
460
00:20:33,480 --> 00:20:35,360
Sure.
Thanks.
461
00:20:35,360 --> 00:20:36,998
Anything else I can help you with?
462
00:20:39,560 --> 00:20:41,280
Of course he talked about
Highborough Gardens.
463
00:20:41,280 --> 00:20:43,200
Was he working
on the project?
464
00:20:43,200 --> 00:20:46,160
No, but he knew about it
through his work at the council.
465
00:20:46,160 --> 00:20:48,760
We were thinking about
buying a townhouse there.
466
00:20:48,760 --> 00:20:51,080
Our first home.
467
00:20:51,080 --> 00:20:52,280
What?
468
00:20:52,280 --> 00:20:55,480
It never happened.
Jacob kept stalling.
469
00:20:55,480 --> 00:20:58,520
He said he needed
some questions answered.
470
00:20:58,520 --> 00:21:00,160
What sort of questions?
471
00:21:00,160 --> 00:21:01,640
He didn't say.
472
00:21:01,640 --> 00:21:04,520
Did he ever mention
chromium contamination?
473
00:21:04,520 --> 00:21:06,795
What? No.
474
00:21:07,880 --> 00:21:10,120
Is that all? I really need
to get back to the office.
475
00:21:10,120 --> 00:21:12,880
We just need to go over
those phone calls that you got.
476
00:21:12,880 --> 00:21:15,400
I didn't imagine them.
They were real.
477
00:21:15,400 --> 00:21:17,680
So there must have been
something going on.
478
00:21:17,680 --> 00:21:19,360
So to help us narrow it down,
479
00:21:19,360 --> 00:21:21,240
can you be more specific
about the times
480
00:21:21,240 --> 00:21:23,640
that any of these calls were made
from the mystery woman?
481
00:21:23,640 --> 00:21:25,280
The last one.
482
00:21:25,280 --> 00:21:28,960
We were getting ready to go out
for dinner and Jacob was in the loo.
483
00:21:28,960 --> 00:21:31,600
I told her to go away
and leave us alone.
484
00:21:31,600 --> 00:21:34,440
And what did Jacob say
when you told him about the call?
485
00:21:34,440 --> 00:21:37,800
I didn't tell him.
I didn't want to spoil things.
486
00:21:37,800 --> 00:21:39,233
It was my birthday.
487
00:21:44,120 --> 00:21:46,040
Jacob Dennis's phone records?
488
00:21:46,040 --> 00:21:47,640
Still ploughing through them.
489
00:21:47,640 --> 00:21:50,640
I've got a time and date of the
last call from the mystery woman.
490
00:21:50,640 --> 00:21:52,392
Go crazy.
Thank you.
491
00:21:53,400 --> 00:21:57,320
Si, we've been looking into
the backgrounds of Mendez and Novak.
492
00:21:57,320 --> 00:21:59,560
Anything interesting?
Sergio Mendez was telling the truth.
493
00:21:59,560 --> 00:22:01,200
He was a carpenter from Coburg.
494
00:22:01,200 --> 00:22:03,640
However, he omitted
to mention his partner,
495
00:22:03,640 --> 00:22:05,440
Steve Novak, was, on the other hand,
496
00:22:05,440 --> 00:22:07,440
a hard man from the worst days
of the building game.
497
00:22:07,440 --> 00:22:10,000
Yeah, no criminal record
but a history of being associated
498
00:22:10,000 --> 00:22:12,400
with violent, disruptive action
at major building sites.
499
00:22:12,400 --> 00:22:15,040
Yeah, Mendez is a front man
and Novak plays dirty.
500
00:22:15,040 --> 00:22:16,840
So they're in deep?
This is a massive investment.
501
00:22:16,840 --> 00:22:19,160
Nothing could get in the way,
not even chromium contamination.
502
00:22:19,160 --> 00:22:21,440
Jacob would've known about
the clean-up through his work.
503
00:22:21,440 --> 00:22:24,400
You'd want to be sure they did a proper
job if you're gonna live there.
504
00:22:24,400 --> 00:22:26,360
He must've started poking around
and uncovered something.
505
00:22:26,360 --> 00:22:28,360
He didn't mention anything
to his girlfriend.
506
00:22:28,360 --> 00:22:30,320
My feeling is that
he only had suspicions
507
00:22:30,320 --> 00:22:33,120
and he didn't want to alarm her
because this was their dream home.
508
00:22:33,120 --> 00:22:35,120
Yeah, built on a toxic dump.
How romantic.
509
00:22:35,120 --> 00:22:37,360
If it was properly decontaminated,
it would've been safe.
510
00:22:37,360 --> 00:22:39,480
Don't destroy the dream
until you're sure.
511
00:22:39,480 --> 00:22:40,480
Exactly.
512
00:22:40,480 --> 00:22:42,240
And he probably believed
in the system
513
00:22:42,240 --> 00:22:44,640
and expected them to be
decent and honest people.
514
00:22:44,640 --> 00:22:47,320
The council spent just on a million
dollars cleaning up the site.
515
00:22:47,320 --> 00:22:50,720
Do a half-arsed job, falsify the
paperwork and pocket the lion's share.
516
00:22:50,720 --> 00:22:54,508
Bingo! I've got the number
of the mystery woman.
517
00:23:00,200 --> 00:23:02,794
Highborough Council,
Mr Berry's office, Sophie speaking.
518
00:23:05,760 --> 00:23:07,280
Thanks for coming in, Sophie.
519
00:23:07,280 --> 00:23:09,360
I really don't see
how I can be of any help.
520
00:23:09,360 --> 00:23:11,360
We want to tie up loose ends, that's all.
521
00:23:11,360 --> 00:23:13,440
You said that. What loose ends?
522
00:23:13,440 --> 00:23:15,431
Take a seat.
523
00:23:22,240 --> 00:23:25,480
Am I in some sort of trouble?
That depends, Sophie.
524
00:23:25,480 --> 00:23:27,320
On what? I haven't done anything.
525
00:23:27,320 --> 00:23:29,880
Uh, you rang this number
526
00:23:29,880 --> 00:23:33,160
on three separate occasions
asking for Scooter?
527
00:23:33,160 --> 00:23:34,960
I don't know anything about that.
528
00:23:34,960 --> 00:23:36,440
Sophie, Sophie, Sophie.
529
00:23:36,440 --> 00:23:37,920
What? I don't.
530
00:23:37,920 --> 00:23:40,120
This is your number
at Highborough Council, right?
531
00:23:40,120 --> 00:23:41,720
Yes.
532
00:23:41,720 --> 00:23:44,120
And you are the only one
that uses this number?
533
00:23:44,120 --> 00:23:46,840
No. When I go to lunch,
anyone might use it.
534
00:23:46,840 --> 00:23:49,308
Yeah, but the calls weren't made
at lunchtime, were they?
535
00:23:50,720 --> 00:23:52,517
Doesn't look like it.
536
00:23:53,560 --> 00:23:56,360
But I make heaps of calls
during the day. It's part of my job.
537
00:23:56,360 --> 00:23:58,080
How many Scooters do you call?
538
00:23:58,080 --> 00:24:00,000
Sophie...
539
00:24:00,000 --> 00:24:02,000
We know you made the calls.
540
00:24:02,000 --> 00:24:05,080
It really is in your
best interest to cooperate.
541
00:24:05,080 --> 00:24:07,000
Who are you protecting?
No-one.
542
00:24:07,000 --> 00:24:08,920
Sophie, a man is dead.
543
00:24:08,920 --> 00:24:11,640
This isn't a game.
It's a murder investigation.
544
00:24:11,640 --> 00:24:13,640
And you're in it...
up to your neck.
545
00:24:13,640 --> 00:24:14,640
No!
546
00:24:14,640 --> 00:24:17,240
We could have you charged with
being an accessory and lock you up.
547
00:24:17,240 --> 00:24:19,520
Is that what you want?
No, please.
548
00:24:19,520 --> 00:24:22,592
I don't know anything
about any murder.
549
00:24:28,320 --> 00:24:31,200
I made the calls, OK?
OK.
550
00:24:31,200 --> 00:24:34,840
OK, good.
Now, were you having an affair?
551
00:24:34,840 --> 00:24:38,240
With this Scooter? No.
No, no, no, not with Scooter.
552
00:24:38,240 --> 00:24:39,720
With someone else.
No.
553
00:24:39,720 --> 00:24:41,676
Then why make the calls?
554
00:24:42,920 --> 00:24:46,560
Look, it was just a joke.
A harmless joke.
555
00:24:46,560 --> 00:24:48,720
I don't even know
who this Scooter is.
556
00:24:48,720 --> 00:24:50,080
It was Jacob Dennis.
557
00:24:50,080 --> 00:24:53,520
And Scooter's his nickname
that only his de facto uses.
558
00:24:53,520 --> 00:24:55,000
Oh, my God.
559
00:24:55,000 --> 00:24:57,160
Were you in any way connected
560
00:24:57,160 --> 00:24:59,280
to the disappearance and murder
of Jacob Dennis?
561
00:24:59,280 --> 00:25:03,320
I swear to you...I'm not. I don't
know anything about that. I swear.
562
00:25:03,320 --> 00:25:05,197
Well, whose idea was the joke?
563
00:25:13,680 --> 00:25:14,999
Sophie?
564
00:25:19,920 --> 00:25:21,831
He told me that he loved me.
565
00:25:23,200 --> 00:25:25,240
Alright, well, Let's implement
the stricter criteria
566
00:25:25,240 --> 00:25:27,720
for events permits ASAP, alright?
567
00:25:27,720 --> 00:25:30,640
We don't really want another
picnic in the park fiasco, do we?
568
00:25:30,640 --> 00:25:32,320
Alright, uh, moving on.
569
00:25:32,320 --> 00:25:34,520
Next is item seven -
parking meter revenue.
570
00:25:34,520 --> 00:25:35,520
OK.
571
00:25:35,520 --> 00:25:37,520
Excuse us, folks. Excuse us.
572
00:25:37,520 --> 00:25:39,000
I'm sorry, detectives.
573
00:25:39,000 --> 00:25:41,320
Robert Berry, you're under arrest
for conspiracy to murder Jacob Dennis.
574
00:25:41,320 --> 00:25:43,840
What?
Stand up, please, sir.
575
00:25:43,840 --> 00:25:45,240
Stand up!
576
00:25:45,240 --> 00:25:49,280
Let go of me. You guys
are making a huge mistake.
577
00:25:49,280 --> 00:25:52,080
No, we're not making a mistake.
Your girlfriend gave you up.
578
00:25:52,080 --> 00:25:54,435
Walk this way. Excuse us.
579
00:26:00,840 --> 00:26:02,360
Jacob Dennis came to you
580
00:26:02,360 --> 00:26:04,440
worried about the Highborough
Gardens development.
581
00:26:04,440 --> 00:26:07,040
He'd found some irregularities
with the soil clean-up.
582
00:26:07,040 --> 00:26:09,080
He came to you
because he trusted you.
583
00:26:09,080 --> 00:26:11,040
He thought you were an honest man.
584
00:26:11,040 --> 00:26:14,200
You tried to convince him everything
was fine, but he wouldn't let it go.
585
00:26:14,200 --> 00:26:16,160
So you offered him
a financial incentive
586
00:26:16,160 --> 00:26:17,880
or a promotion to drop it.
587
00:26:17,880 --> 00:26:20,480
But he wouldn't take it
because he wanted to be sure
588
00:26:20,480 --> 00:26:23,400
that the home that he was planning
for his family wasn't contaminated.
589
00:26:23,400 --> 00:26:24,960
He threatened to blow the whistle.
590
00:26:24,960 --> 00:26:27,560
You couldn't buy him,
so you decided to get rid of him.
591
00:26:27,560 --> 00:26:29,800
So you got Sophie Lloyd
to make a few joke calls
592
00:26:29,800 --> 00:26:31,360
to his girlfriend, Aleisha Groves.
593
00:26:31,360 --> 00:26:33,680
Nothing too complicated.
Just ask for Scooter.
594
00:26:33,680 --> 00:26:35,360
You were going through
his private emails.
595
00:26:35,360 --> 00:26:36,800
How are we doing?
596
00:26:36,800 --> 00:26:38,640
Berry's lawyer's instructed him
to shut up.
597
00:26:38,640 --> 00:26:41,520
We're doing all the talking so far.
Fat lot of good that'll do us.
598
00:26:41,520 --> 00:26:43,480
You were setting up
his disappearance, Robert?
599
00:26:43,480 --> 00:26:46,000
But you'd already told Mendez
and Novak there was a problem.
600
00:26:46,000 --> 00:26:47,800
You knew they had more to lose
than you.
601
00:26:47,800 --> 00:26:49,760
Everything they've got
is tied up in this development.
602
00:26:49,760 --> 00:26:51,880
That's all fantasy.
603
00:26:51,880 --> 00:26:53,840
Total unsubstantiated fantasy.
604
00:26:53,840 --> 00:26:55,760
No, no, no, it's alright, Gordon.
605
00:26:55,760 --> 00:26:57,960
Jacob Dennis never approached me
606
00:26:57,960 --> 00:27:01,560
and I never gave any instructions
to Miss Lloyd about any phone calls.
607
00:27:01,560 --> 00:27:03,080
Cocky bastard.
608
00:27:03,080 --> 00:27:06,840
These local government pricks, they
think they're a law unto themselves.
609
00:27:06,840 --> 00:27:08,320
Go the mongrel.
610
00:27:08,320 --> 00:27:10,320
We're investigating
a double homicide, Mr Berry.
611
00:27:10,320 --> 00:27:12,720
We're going through your bank
accounts, your credit card bills,
612
00:27:12,720 --> 00:27:15,320
your phone records, your whole life!
613
00:27:15,320 --> 00:27:16,800
And not just yours.
614
00:27:16,800 --> 00:27:20,240
The company that did the clean-up,
Mendez and Novak, everyone.
615
00:27:20,240 --> 00:27:23,160
We're very interested in that
beach house you've got in Lorne.
616
00:27:23,160 --> 00:27:25,680
I don't own a beach house.
It's in your wife's name.
617
00:27:25,680 --> 00:27:27,680
Built by Mendez
and Novak Construction.
618
00:27:27,680 --> 00:27:29,480
Did you get a good price for that?
619
00:27:29,480 --> 00:27:31,160
Or did you get mate's rates?
620
00:27:31,160 --> 00:27:33,800
Bet your wife doesn't know about
your relationship with Sophie Lloyd.
621
00:27:33,800 --> 00:27:35,440
- There is no relationship.
- No?
622
00:27:35,440 --> 00:27:37,240
No.
623
00:27:37,240 --> 00:27:38,960
Damn bastard's starting to sweat.
624
00:27:38,960 --> 00:27:41,560
We need some hard proof,
though, mate.
625
00:27:41,560 --> 00:27:42,680
..and employer.
626
00:27:42,680 --> 00:27:44,200
They're not your shirts
in her wardrobe?
627
00:27:44,200 --> 00:27:45,838
Or your toothbrush in her bathroom?
628
00:27:47,840 --> 00:27:49,637
Ma'am.
629
00:27:52,640 --> 00:27:53,920
Yes.
630
00:27:53,920 --> 00:27:55,240
Good news, Bernice?
631
00:27:55,240 --> 00:27:56,719
Excellent news.
632
00:27:58,560 --> 00:28:01,233
She's got her hatchet face on.
That'll stir him up.
633
00:28:05,440 --> 00:28:09,160
Mr Berry, I'm Detective
Superintendent Bernice Waverley.
634
00:28:09,160 --> 00:28:13,000
I have here an analysis
of soil samples
635
00:28:13,000 --> 00:28:16,160
taken from the Highborough Gardens
construction site yesterday.
636
00:28:16,160 --> 00:28:19,080
As you can see,
the concentration of Chromium Six
637
00:28:19,080 --> 00:28:22,000
is more than six times
the safe level.
638
00:28:22,000 --> 00:28:24,800
So, there never was a clean-up.
639
00:28:24,800 --> 00:28:28,480
Chromium Six is likely to cause
respiratory illness in adults,
640
00:28:28,480 --> 00:28:31,280
birth defects and cancer in children.
641
00:28:31,280 --> 00:28:33,520
That's what I call stirring.
642
00:28:33,520 --> 00:28:35,320
And this is in line with the report
643
00:28:35,320 --> 00:28:37,200
that Paul Vandenburg
had in his office.
644
00:28:37,200 --> 00:28:39,880
A report which we believe
he was killed for.
645
00:28:39,880 --> 00:28:41,840
I have nothing to do with that.
646
00:28:41,840 --> 00:28:45,913
Mr Berry, I'm offering you
one opportunity to make a deal.
647
00:28:47,640 --> 00:28:51,520
You tell us who shot Paul Vandenburg
and Jacob Dennis
648
00:28:51,520 --> 00:28:54,240
and I will speak to the DPP
on your behalf.
649
00:28:54,240 --> 00:28:58,240
If I knew anything
and if I was involved,
650
00:28:58,240 --> 00:29:01,152
would cooperation mean
avoiding jail time?
651
00:29:04,000 --> 00:29:06,036
I can't promise that.
652
00:29:07,760 --> 00:29:10,194
Then I know nothing
about this matter.
653
00:29:12,000 --> 00:29:13,800
Mr Berry...
No. No deal.
654
00:29:13,800 --> 00:29:18,760
I've got some very powerful friends
in this town. I'll take my chances.
655
00:29:18,760 --> 00:29:22,160
This report is already on its way
to the environmental authorities
656
00:29:22,160 --> 00:29:24,640
who will close
the Highborough Gardens site
657
00:29:24,640 --> 00:29:27,280
and they will launch
a full investigation.
658
00:29:27,280 --> 00:29:29,440
Now, who do you think
that Mendez and Novak
659
00:29:29,440 --> 00:29:31,200
are gonna hold responsible for that?
660
00:29:31,200 --> 00:29:34,400
They are dangerous men, Mr Berry,
and you will be out on the street.
661
00:29:34,400 --> 00:29:36,709
Are you ready for that?
Are we finished here?
662
00:29:38,120 --> 00:29:40,560
How does Berry think
he'll get out of this?
663
00:29:40,560 --> 00:29:43,240
Call in favours
from friends in high places.
664
00:29:43,240 --> 00:29:46,280
One whiff of a murder investigation
and no-one will stand by him, ma'am.
665
00:29:46,280 --> 00:29:47,760
I can't imagine it.
666
00:29:47,760 --> 00:29:49,760
And Mendez and Novak
won't be impressed.
667
00:29:49,760 --> 00:29:52,240
They'll think the heat on Berry
will end up on them.
668
00:29:52,240 --> 00:29:54,920
Oh, I'm sure they'll want to have
a heart-to-heart with Mr Berry.
669
00:29:54,920 --> 00:29:57,840
And since we don't know when or
where that meeting will take place,
670
00:29:57,840 --> 00:30:00,440
we will keep Berry and Mendez
and Novak under surveillance.
671
00:30:00,440 --> 00:30:03,040
So we're using Berry as bait
to catch the bigger fish.
672
00:30:03,040 --> 00:30:05,160
Isn't that a bit of a risk?
For Berry, yes.
673
00:30:05,160 --> 00:30:07,440
But we'll be watching the house
if the others make a move.
674
00:30:08,440 --> 00:30:10,840
We don't have the proof we need
to arrest anyone for murder.
675
00:30:10,840 --> 00:30:12,480
I want to lock these men up.
676
00:30:12,480 --> 00:30:14,720
The dogs are onto Mendez and Novak.
Good.
677
00:30:14,720 --> 00:30:18,200
Kingston, you and Mapplethorpe take
the first shift outside Berry's house.
678
00:30:18,200 --> 00:30:20,960
Freeman and Ryan, take the next
watch. Then Joyner and Buchanan.
679
00:30:20,960 --> 00:30:22,837
You've got your teams. Get to it.
680
00:30:28,200 --> 00:30:29,680
White with one.
Thanks.
681
00:30:29,680 --> 00:30:31,680
Thank you for giving me
a few minutes.
682
00:30:31,680 --> 00:30:34,720
No worries. I've had to hang around
to do my surveillance shift, anyway.
683
00:30:34,720 --> 00:30:36,720
So this is all
completely confidential.
684
00:30:36,720 --> 00:30:38,440
Simon will not hear about it
from me.
685
00:30:38,440 --> 00:30:40,920
If you feel you need to tell him,
that's up to you.
686
00:30:40,920 --> 00:30:43,640
Well, we've all got Simon's
best interests at heart, right?
687
00:30:43,640 --> 00:30:46,920
Yeah. So, Simon went
on holidays recently.
688
00:30:46,920 --> 00:30:48,360
To Thailand, yeah.
689
00:30:48,360 --> 00:30:50,840
Did you see any of his holiday snaps?
No.
690
00:30:50,840 --> 00:30:53,200
Is that odd?
Not really.
691
00:30:53,200 --> 00:30:57,000
You know that he didn't hand in
his gun before he went away?
692
00:30:57,000 --> 00:30:58,480
Really?
693
00:30:58,480 --> 00:31:01,880
Yeah. And we're worried that maybe
he's letting things get to him.
694
00:31:01,880 --> 00:31:03,480
You know what I mean?
695
00:31:03,480 --> 00:31:06,080
He was showing a bit of strain
before his break,
696
00:31:06,080 --> 00:31:08,720
but he's been re-energised
now he's back.
697
00:31:08,720 --> 00:31:11,400
Much improved.
Well, it's good that you noticed that.
698
00:31:11,400 --> 00:31:13,880
As for the gun,
we all make mistakes.
699
00:31:13,880 --> 00:31:16,120
Knowing Simon,
it would have been well-secured.
700
00:31:16,120 --> 00:31:17,640
I'm sure.
701
00:31:17,640 --> 00:31:20,480
Well...thanks for your time.
702
00:31:20,480 --> 00:31:21,640
That's it?
703
00:31:21,640 --> 00:31:23,560
Yeah. Painless, huh?
704
00:31:23,560 --> 00:31:25,200
Well...
705
00:31:25,200 --> 00:31:26,679
Thanks for the coffee.
706
00:31:30,360 --> 00:31:32,078
See you!
Cheers.
707
00:31:34,600 --> 00:31:37,240
I mean, he's my friend.
I trust him with my life.
708
00:31:37,240 --> 00:31:39,360
That's why I wanted
to have this chat.
709
00:31:39,360 --> 00:31:41,000
You know him better than I do.
710
00:31:41,000 --> 00:31:43,000
I don't like having this
behind his back.
711
00:31:43,000 --> 00:31:44,680
I understand. You're free to tell him.
712
00:31:44,680 --> 00:31:47,160
Though from my experience,
it's not always the best call.
713
00:31:47,160 --> 00:31:48,593
Experience?
714
00:31:49,600 --> 00:31:51,318
What, being the key word?
715
00:31:55,400 --> 00:31:58,720
Well, no offence. I know
you're a cop as well as a psych.
716
00:31:58,720 --> 00:32:03,400
But even though you know what we do,
you don't really know what we do.
717
00:32:03,400 --> 00:32:05,280
Homicide.
718
00:32:05,280 --> 00:32:07,635
Every shift, every day.
719
00:32:08,640 --> 00:32:10,120
I appreciate that.
720
00:32:10,120 --> 00:32:12,880
Walk around in our shoes
and see if it doesn't affect you.
721
00:32:12,880 --> 00:32:14,360
It does.
722
00:32:14,360 --> 00:32:18,000
Sometimes it slowly builds up
and you don't see it coming.
723
00:32:18,000 --> 00:32:20,320
Do you think that's
what happened to Simon?
724
00:32:20,320 --> 00:32:22,720
He's been through a rough patch.
He admits that.
725
00:32:22,720 --> 00:32:24,790
We all do, sometime.
726
00:32:25,920 --> 00:32:28,520
I mean, his friends are the best
people to help him through this.
727
00:32:28,520 --> 00:32:30,840
So do you think
that Simon needs help?
728
00:32:30,840 --> 00:32:33,480
He's working. He's good.
729
00:32:33,480 --> 00:32:35,277
He's the old Simon.
730
00:32:38,240 --> 00:32:41,640
What he does need is
for everyone to get off his back
731
00:32:41,640 --> 00:32:43,960
and just let him do his job.
732
00:32:43,960 --> 00:32:45,960
OK.
733
00:32:45,960 --> 00:32:47,960
Thank you for your time, Duncan.
734
00:32:47,960 --> 00:32:49,393
No worries.
735
00:32:57,400 --> 00:32:58,880
You're here late.
736
00:32:58,880 --> 00:33:01,240
Makes two of us. What's your excuse?
Paperwork.
737
00:33:01,240 --> 00:33:02,720
Hmm. Surveillance shift.
738
00:33:02,720 --> 00:33:04,600
Oh, how is the case going?
739
00:33:04,600 --> 00:33:07,000
We know who the killers are,
we know why they did it.
740
00:33:07,000 --> 00:33:08,640
We don't have evidence to prove it.
741
00:33:08,640 --> 00:33:10,120
Ah, evidence.
Mmm.
742
00:33:10,120 --> 00:33:13,080
Want a cup of tea?
Ugh! No, I need a coffee.
743
00:33:13,080 --> 00:33:15,640
You know, what sort of person
would knowingly and deliberately
744
00:33:15,640 --> 00:33:17,640
build something that's going
to give people cancer?
745
00:33:17,640 --> 00:33:21,080
What kind of person would do that?
You're the profiler. You tell me.
746
00:33:21,080 --> 00:33:24,240
You know what? I would prefer not
to explore that psyche right now.
747
00:33:24,240 --> 00:33:25,240
Fair enough.
748
00:33:25,240 --> 00:33:27,160
Because when I think about
those poor people
749
00:33:27,160 --> 00:33:29,360
not even knowing
they're living on a toxic waste
750
00:33:29,360 --> 00:33:31,080
until their kid dies of cancer aged five,
751
00:33:31,080 --> 00:33:33,160
it keeps me up at night.
752
00:33:33,160 --> 00:33:34,800
You sure it's not the coffee?
753
00:33:34,800 --> 00:33:37,075
It could be.
754
00:33:38,280 --> 00:33:40,880
And it could be
that awful feeling you get
755
00:33:40,880 --> 00:33:42,480
thinking the developers
are gonna win
756
00:33:42,480 --> 00:33:44,675
and you're powerless
to do anything about it.
757
00:33:45,680 --> 00:33:48,319
What a job, eh?
Why do we do it?
758
00:33:53,320 --> 00:33:55,920
Claudia, when are you free next
to have a proper chat?
759
00:33:55,920 --> 00:33:57,520
I'm free now.
760
00:34:03,040 --> 00:34:05,000
Nick.
761
00:34:05,000 --> 00:34:06,880
Nick.
762
00:34:06,880 --> 00:34:08,757
Yeah, mate, I'm on my way.
763
00:34:11,000 --> 00:34:12,640
Uh, I've got to go.
764
00:34:12,640 --> 00:34:14,600
Can we talk tomorrow?
I'd love to.
765
00:34:14,600 --> 00:34:16,880
Nick and I are out
for the rest of the night.
766
00:34:16,880 --> 00:34:18,560
But I'll be back in late morning.
767
00:34:18,560 --> 00:34:20,391
We'll talk then.
Yeah, great.
768
00:34:26,680 --> 00:34:31,674
Claudia, um... I didn't
actually go to Thailand. I...
769
00:34:33,160 --> 00:34:35,390
I just sat at home.
770
00:34:36,400 --> 00:34:39,198
But my gun was safely locked away.
771
00:35:00,560 --> 00:35:02,240
Hey.
Hey.
772
00:35:03,480 --> 00:35:04,720
Anything happen?
773
00:35:04,720 --> 00:35:07,234
You missed the wife and kid
leave for school.
774
00:35:08,280 --> 00:35:12,068
Well, Jen and Allie should be here
soon for the next shift.
775
00:35:14,720 --> 00:35:15,869
That's them.
776
00:35:19,520 --> 00:35:20,873
We didn't get a heads-up.
777
00:35:21,960 --> 00:35:23,800
Call for back-up.
Yeah.
778
00:35:25,880 --> 00:35:28,110
Unit One requesting urgent back-up.
779
00:35:30,080 --> 00:35:32,600
Hey, mate.
Back-up's on its way.
780
00:35:32,600 --> 00:35:34,830
We can't wait.
No.
781
00:35:37,120 --> 00:35:39,429
I'll go round the back.
Alright.
782
00:35:45,760 --> 00:35:48,228
You were supposed
to have it all fixed!
783
00:35:49,240 --> 00:35:51,960
You were too busy banging
your bloody secretary, weren't you?
784
00:35:51,960 --> 00:35:53,920
You're gonna sign this, you prick.
785
00:35:53,920 --> 00:35:56,160
Listen to me.
There's a way out of this. Please?
786
00:35:56,160 --> 00:35:59,480
Shut up and sign it!
Oh, you're gonna sign this.
787
00:35:59,480 --> 00:36:02,320
Council failed in its duty
to clean up the site.
788
00:36:02,320 --> 00:36:05,040
We acted in good faith.
This is gonna go on you, not us.
789
00:36:05,040 --> 00:36:07,920
We're gonna get all our money back
plus millions in damages.
790
00:36:07,920 --> 00:36:09,440
Listen. Please...
Hey!
791
00:36:09,440 --> 00:36:11,080
Shh, shh, shh.
792
00:36:11,080 --> 00:36:14,160
Sign it
or I'll blow your brains out.
793
00:36:19,560 --> 00:36:21,312
Police! Drop your weapon.
794
00:36:26,760 --> 00:36:28,637
Police! Don't move, don't move!
795
00:36:29,800 --> 00:36:32,200
You got nowhere to run, Sergio.
Give it up.
796
00:36:32,200 --> 00:36:34,960
This is our get out of jail
free card. He signed it!
797
00:36:34,960 --> 00:36:36,920
Yeah, with a gun in his mouth.
798
00:36:36,920 --> 00:36:38,760
Stop or I will fire!
799
00:36:38,760 --> 00:36:40,000
Your word against ours.
800
00:36:40,000 --> 00:36:42,880
All we have to do is plant reasonable
doubt and we'll walk away.
801
00:36:42,880 --> 00:36:44,760
Not gonna happen.
You wanna bet?
802
00:36:44,760 --> 00:36:46,200
Put it down!
803
00:36:46,200 --> 00:36:50,360
You got nothing. Only theories.
On the ground, do it...now!
804
00:36:50,360 --> 00:36:53,280
This is the biggest game of
our lives and we're gonna win it.
805
00:36:53,280 --> 00:36:56,000
It isn't a game.
There are lives at stake.
806
00:36:56,000 --> 00:36:58,000
There are kids who could get cancer.
Oh, please!
807
00:36:58,000 --> 00:37:01,240
Don't give me the sick little
kiddies line. Nobody can prove that.
808
00:37:01,240 --> 00:37:02,920
Shut up. Put your hands on your head.
809
00:37:02,920 --> 00:37:05,880
I'm going to walk away from here
and you are not gonna stop me.
810
00:37:05,880 --> 00:37:08,280
I should really call my lawyer.
Shut up!
811
00:37:08,280 --> 00:37:10,600
I said...put your hands on your head!
812
00:37:10,600 --> 00:37:12,920
How much would it cost
to fix you up? 1 00 thou? 200?
813
00:37:12,920 --> 00:37:14,353
Just name your price.
814
00:37:15,760 --> 00:37:17,240
You bastard!
815
00:37:18,320 --> 00:37:19,600
Simon!
816
00:37:19,600 --> 00:37:21,280
You're not gonna shoot me, are you?
817
00:37:21,280 --> 00:37:22,720
Simon!
818
00:37:22,720 --> 00:37:25,360
Simon, are you OK?
Argh!
819
00:37:42,640 --> 00:37:45,240
What happened?
Oh, the stupid guy had a go at me.
820
00:37:45,240 --> 00:37:47,360
We struggled, he tried to get away,
821
00:37:47,360 --> 00:37:48,840
he went over.
822
00:37:48,840 --> 00:37:50,560
What was he trying to do?
823
00:37:50,560 --> 00:37:52,040
I don't know.
824
00:37:52,040 --> 00:37:53,520
Now he could be paralysed,
825
00:37:53,520 --> 00:37:55,000
could have a broken neck.
826
00:37:55,000 --> 00:37:57,200
Most he would have served
is 1 0 to 1 2 years.
827
00:37:57,200 --> 00:37:58,680
Nuts.
He's an idiot.
828
00:37:58,680 --> 00:38:01,200
Mendez and Novak came to me
with plans for the land.
829
00:38:01,200 --> 00:38:04,200
But the place is polluted. No-one should
ever build there.
830
00:38:04,200 --> 00:38:08,320
So the deal was that I would push
the clean-up through the council
831
00:38:08,320 --> 00:38:11,280
if they cut me in on the profits
from the housing development,
832
00:38:11,280 --> 00:38:15,800
which would have been fine, but,
well, Jacob Dennis became suspicious
833
00:38:15,800 --> 00:38:17,400
and he started asking questions.
834
00:38:17,400 --> 00:38:18,920
How did he become suspicious?
835
00:38:18,920 --> 00:38:21,920
Well, the morons that we hired
to do the clean-up
836
00:38:21,920 --> 00:38:25,120
completed the job in half the time
they originally quoted.
837
00:38:25,120 --> 00:38:27,120
So their paperwork landed
on Jacob's desk.
838
00:38:27,120 --> 00:38:30,400
That's what tipped him off that they
mightn't have done a thorough job.
839
00:38:30,400 --> 00:38:31,600
Which they hadn't.
840
00:38:31,600 --> 00:38:34,560
Well, most of the site was gonna be
covered by a concrete slab
841
00:38:34,560 --> 00:38:36,280
which would have made it safe.
842
00:38:36,280 --> 00:38:39,040
To remediate the whole site
was excessive.
843
00:38:39,040 --> 00:38:42,200
But the council paid full price.
And you pocketed the difference.
844
00:38:42,200 --> 00:38:45,680
Who decided to kill Jacob Dennis?
845
00:38:45,680 --> 00:38:46,960
Mendez.
846
00:38:46,960 --> 00:38:48,440
Who did the shooting?
847
00:38:48,440 --> 00:38:49,960
Novak.
848
00:38:49,960 --> 00:38:51,680
He was the hard bastard.
849
00:38:51,680 --> 00:38:54,640
But you set up the disappearance.
And got Sophie to make the call.
850
00:38:54,640 --> 00:38:56,560
You emptied his bank account.
851
00:38:56,560 --> 00:38:58,200
And then you sent emails
to his girlfriend
852
00:38:58,200 --> 00:38:59,760
saying that she'd been dumped.
853
00:38:59,760 --> 00:39:01,830
You did all that, didn't you, Mr Berry??
854
00:39:03,080 --> 00:39:04,559
Didn't you?!
855
00:39:07,320 --> 00:39:08,720
Details.
856
00:39:08,720 --> 00:39:12,508
Just...details. I'm good at details.
857
00:39:13,520 --> 00:39:15,680
What about Vandenburg?
858
00:39:15,680 --> 00:39:18,440
He was just a dog with a bone.
859
00:39:18,440 --> 00:39:20,680
How did he find out
about the contamination?
860
00:39:20,680 --> 00:39:22,240
Well, I don't know, mate.
861
00:39:22,240 --> 00:39:24,240
Maybe he was just good at his job.
862
00:39:24,240 --> 00:39:26,920
He was blackmailing
Novak and Mendez.
863
00:39:26,920 --> 00:39:28,880
He...he was a moron too.
864
00:39:28,880 --> 00:39:30,916
Who shot him?
Novak.
865
00:39:31,960 --> 00:39:34,110
Listen, that's all I know.
866
00:39:39,160 --> 00:39:42,120
We made a deal, right?
If I cooperate...
867
00:39:42,120 --> 00:39:44,200
Oh, that was a one-time only offer.
868
00:39:44,200 --> 00:39:45,997
You passed, remember?
869
00:39:48,120 --> 00:39:50,240
Details.
870
00:39:52,800 --> 00:39:54,800
We got Berry, we got them all.
871
00:39:54,800 --> 00:39:56,400
Simon.
872
00:39:56,400 --> 00:39:58,231
They want to see you upstairs.
873
00:40:11,760 --> 00:40:13,680
Come in, Joyner.
Sir.
874
00:40:13,680 --> 00:40:15,238
Ma'am.
875
00:40:19,800 --> 00:40:24,720
Mr Mendez, the man you arrested...
876
00:40:24,720 --> 00:40:26,360
..very seriously injured.
877
00:40:26,360 --> 00:40:28,800
Yeah, I'm aware of that.
He seemed pretty bad out there.
878
00:40:28,800 --> 00:40:30,836
He may never walk again.
879
00:40:31,840 --> 00:40:34,200
Very sorry to hear that.
Are you?
880
00:40:34,200 --> 00:40:38,040
Steve Novak claims you pushed
his mate over the balcony.
881
00:40:38,040 --> 00:40:39,520
And you believe him?
882
00:40:39,520 --> 00:40:41,600
He's downstairs claiming
to have witnessed it all.
883
00:40:41,600 --> 00:40:43,800
Yeah, well,
he would, wouldn't he?
884
00:40:43,800 --> 00:40:47,475
Painting the coppers as the bad guys
increases his chances of getting off.
885
00:40:49,040 --> 00:40:50,520
You don't believe him?
886
00:40:50,520 --> 00:40:53,160
Look, what we believe
doesn't hold any weight here.
887
00:40:53,160 --> 00:40:55,400
Here's the problem in a nutshell.
888
00:40:55,400 --> 00:40:57,640
You had a gun.
889
00:40:57,640 --> 00:40:59,080
Mr Mendez didn't.
890
00:40:59,080 --> 00:41:02,240
So how did he even get close enough
to go the wrestle?
891
00:41:02,240 --> 00:41:05,760
Now his scumbag partner's screaming
lntent To Cause Serious Injury
892
00:41:05,760 --> 00:41:08,120
to anyone who'll listen,
and they're lining up.
893
00:41:08,120 --> 00:41:09,600
OK, I'm a cop.
894
00:41:09,600 --> 00:41:12,520
And my word has got to be worth more
than some scumbag murderer!
895
00:41:12,520 --> 00:41:15,960
You'd hope so. And no doubt
the investigation will find in your favour.
896
00:41:15,960 --> 00:41:18,560
The investigation?!
What did you expect?
897
00:41:18,560 --> 00:41:20,800
You'll be on full pay
pending the outcome.
898
00:41:20,800 --> 00:41:25,440
I didn't do it! It was an accident
and it was his own bloody fault!
899
00:41:25,440 --> 00:41:27,480
Then you've got nothing
to worry about.
900
00:41:27,480 --> 00:41:29,880
Ma'am, with respect,
we all know that's not true.
901
00:41:29,880 --> 00:41:32,120
Go talk to a lawyer.
A good one.
902
00:41:32,120 --> 00:41:33,600
Sound advice, Joyner.
903
00:41:33,600 --> 00:41:36,120
Go home.
Get everything clear in your head.
904
00:41:36,120 --> 00:41:38,315
Ethical Standards will be in touch.
905
00:41:42,560 --> 00:41:44,152
You'll be wanting this.
906
00:41:48,720 --> 00:41:50,358
Joyner!
907
00:41:52,200 --> 00:41:53,997
Your gun.
908
00:42:06,440 --> 00:42:09,600
# Got a criminal record
909
00:42:09,600 --> 00:42:11,750
# I can't cross state lines
910
00:42:12,760 --> 00:42:14,680
# First on the bad list
911
00:42:14,680 --> 00:42:16,989
# And you're last on mine
912
00:42:18,000 --> 00:42:20,480
# Looking for a scapegoat
913
00:42:20,480 --> 00:42:22,471
# Long past due
914
00:42:23,560 --> 00:42:25,720
# Walking down the aisle
915
00:42:25,720 --> 00:42:28,520
# Staring straight at you
916
00:42:28,520 --> 00:42:33,400
# I still hear you screaming
"Where do I hide?"
917
00:42:33,400 --> 00:42:38,838
# And now he asks
and I say, "Hurry inside." #
72392
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.