All language subtitles for Buona come il pane - Carmen Russo [SatRip ITA]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:22,586 --> 00:00:27,074 BUN� CA P�INEA CALD� 2 00:00:28,382 --> 00:00:34,278 Traducerea �i Adaptarea: RRZXXX 3 00:02:01,287 --> 00:02:05,507 - Biletele. Sora ! - Bun� seara. 4 00:02:06,136 --> 00:02:10,595 - Biletul, v� rog ! - Biletul... 5 00:02:11,118 --> 00:02:16,283 - Ar�ta�i-mi biletul. - Trenul tocmai pleca... 6 00:02:16,283 --> 00:02:19,395 Am �n�eles, nu ave�i. 7 00:02:19,670 --> 00:02:24,522 C�l�toria f�r� bilet e un delict. C�l�torii care nu pot prezenta biletul 8 00:02:25,056 --> 00:02:30,656 vor pl�ti o amend�. De cinci ori costul biletului. 9 00:02:32,408 --> 00:02:36,357 Vre�i s�-mi da�i o amend� a�a de mare ? 10 00:02:37,257 --> 00:02:40,724 Asta e legea. Dac� nu vre�i s� pl�ti�i, trebuie s� v� dezbr�ca�i. 11 00:02:44,453 --> 00:02:48,436 - Ce facem ? - Da... 12 00:02:48,709 --> 00:02:54,080 - V� dezbr�ca�i ? Bine, eu scriu. - A�tepta�i. �mi amintesc. 13 00:02:54,101 --> 00:03:00,466 Aveam un bilet dus-�ntors. Unde l-am pus... ? 14 00:03:01,113 --> 00:03:05,312 Poate aici... Of, ce distrat� sunt ! 15 00:03:06,394 --> 00:03:09,890 - C�uta�i bine, sor�. - Uit mereu unde �mi pun lucrurile. 16 00:03:10,394 --> 00:03:13,957 - S� nu fi�i prea sever. - Vre�i s� v� ajut eu ? 17 00:03:13,973 --> 00:03:17,597 Sunte�i amabil, dar nu trebuie s� v� deranja�i. 18 00:03:18,127 --> 00:03:21,070 Poate este aici, sau poate e �n partea cealalt�. 19 00:03:21,105 --> 00:03:24,372 - A�tepta�i pu�in. - Eu sunt practic cu biletele. 20 00:03:24,463 --> 00:03:28,650 - L�sa�i-m� s� m� uit. - Nu, nu poate fi aici. 21 00:03:29,221 --> 00:03:34,071 - Unde l-a�i pus ? Aici nu e... - Nu, nu, nu... 22 00:03:34,619 --> 00:03:41,706 Ce frumoas� e�ti, surioar�... Las�-m� s� te privesc. 23 00:03:42,551 --> 00:03:47,368 Eu, sever ? Eu sunt foarte amabil. 24 00:03:47,837 --> 00:03:51,651 Dac� nu vre�i s� da�i biletul, poate da�i altceva... 25 00:03:51,772 --> 00:03:57,018 Nu, Nadine. De ce ? 26 00:03:58,127 --> 00:04:04,145 - F�r� �uierat, Nadine. - Ce dracu' vrei ? 27 00:04:04,563 --> 00:04:09,819 De c�te ori �i-am spus c� �uieratul �l vreau c�nd e mai frumos ? �tii programul. 28 00:04:10,307 --> 00:04:16,421 De unde s� �tiu ? Nu sunt ghicitoare ca s� cunosc programul vostru. 29 00:04:16,960 --> 00:04:21,268 Nu e�ti ghicitoare, tu e�ti o vr�jitoare. 30 00:04:22,505 --> 00:04:26,942 - 100.000. - Controlezi ? Nu ai �ncredere ? 31 00:04:26,984 --> 00:04:30,852 E bine s� ai �ncredere, dar �i mai bine e s� nu ai. Nu se �tie niciodat�. 32 00:04:30,929 --> 00:04:34,127 A f�cut-o inten�ionat. E geloas� pe tine. 33 00:04:34,158 --> 00:04:37,179 Nu te sup�ra, dragule, data viitoare voi fi... 34 00:04:37,249 --> 00:04:39,871 - O s� fii... ? - E o surpriz�. 35 00:04:40,383 --> 00:04:43,124 - Trebuie s�-mi spui. - O s� �tii c�nd te �ntorci. 36 00:04:43,171 --> 00:04:46,510 - Spune-mi cum o s� te �mbraci. - Nu. Ciao ! 37 00:04:48,187 --> 00:04:51,630 Ajut�-m� s� m� schimb, Nadine. Vine �ngerul S�lbatic. 38 00:05:29,859 --> 00:05:34,623 Cine o mai fi ? Chiar acum... 39 00:05:40,915 --> 00:05:43,046 - Stai. - Bun� ziua. 40 00:05:43,088 --> 00:05:48,824 Colonel �n rezerv�, B. Vittorio. Bat. 2 asalt, compania 1, plutonul 3, la raport. 41 00:05:48,909 --> 00:05:52,470 - Colonele, azi nu e ziua dvs. - E o urgen��. 42 00:05:52,561 --> 00:05:57,405 Care urgen�� ? S�pt�m�na asta sunte�i foarte insistent, v-a spus-o �i doctorul. 43 00:05:57,483 --> 00:06:00,909 - Am o nevoie urgent�. - Domni�oara nu e aici. 44 00:06:00,964 --> 00:06:04,015 - Pot s� a�tept ? - Nu se poate. 45 00:06:04,051 --> 00:06:08,237 - St�nga �mprejur. �nainte ! - Execut ordinul. 46 00:06:23,168 --> 00:06:27,879 Trebuie s� fac o profe�ie pentru nebunul acela. 47 00:06:28,416 --> 00:06:32,402 S� ne rug�m... 48 00:06:58,704 --> 00:07:03,282 Luciferus zbur�torul... 49 00:07:06,886 --> 00:07:11,487 Luciferus ? 50 00:07:12,415 --> 00:07:17,507 Cine-o mai fi ? 51 00:07:20,396 --> 00:07:24,100 - Cine e ? - Tot eu. 52 00:07:24,182 --> 00:07:30,888 Colonel la pensie, B. Vittorio la raport. Am �ncercat s� rezist, �n cur�nd explodez. 53 00:07:30,970 --> 00:07:34,224 - Azi a�i �ntrecut m�sura. - Needucat� ! 54 00:07:34,234 --> 00:07:39,045 Oi fi eu needucat�, dar sunte�i pedepsit. Merge�i s� exploda�i �n alt� parte. 55 00:07:39,107 --> 00:07:42,385 - Imposibil, nu e destul timp. - Domni�oara nu e aici. 56 00:07:42,443 --> 00:07:45,723 - Asigura�i-v�. - Nu se poate. 57 00:07:46,275 --> 00:07:50,214 - Fi�i cuminte, dle colonel. �nainte ! - �ncerc. 58 00:08:03,314 --> 00:08:07,562 - �i-a fost fric�, p�pu�� ? - Nu. Dimpotriv�, a fost excitant. 59 00:08:08,150 --> 00:08:12,180 Mai ales c�nd ai dep�it camionul �la prin dreapta. 60 00:08:28,351 --> 00:08:33,410 M� ocup eu de tine, p�pu��... 61 00:09:48,173 --> 00:09:52,248 Lisette ! 62 00:09:55,950 --> 00:10:00,420 Treze�te-te ! Hai, somnoroaso. 63 00:10:02,813 --> 00:10:08,431 Trebuie s� bei o crem�, o s�-�i fac� bine. Crema de diminea�� te umple de via��. 64 00:10:08,748 --> 00:10:11,787 Cu tot ce ai pus �n ea... 65 00:10:11,998 --> 00:10:16,396 E tonifiant�, altfel munca asta te consum�. 66 00:10:16,914 --> 00:10:20,145 Noi nu muncim, ne distr�m. 67 00:10:20,172 --> 00:10:25,102 Tot timpul te pl�ngi c� vrei s� te distrezi cu un t�n�r f�r� prostii �n cap... 68 00:10:25,572 --> 00:10:28,928 s� faci dragoste �ntr-un pat adev�rat, la fel ca toat� lumea. 69 00:10:29,656 --> 00:10:33,551 Bine�n�eles c� mi-ar place. 70 00:10:34,929 --> 00:10:38,728 Nu mai sunt b�rba�i ca alt�dat�... 71 00:10:38,750 --> 00:10:42,129 S-au terminat timpurile romantismului, draga mea. 72 00:10:45,235 --> 00:10:50,642 Noi ne adapt�m... Rezultat maxim cu efort minim. 73 00:10:52,356 --> 00:10:56,453 Nu po�i spune asta. Pentru ei, sexul e ca un joc. 74 00:10:56,658 --> 00:11:00,837 Prietenii mei au r�mas ca ni�te copii, se distreaz�. 75 00:11:01,038 --> 00:11:07,185 E mai bine a�a. Voi r�m�ne cast� �i pur� pentru unul t�n�r. 76 00:11:07,745 --> 00:11:11,880 G�nde�te-te ce vor spune dac� vor afla c� totul e o fars�. 77 00:11:12,369 --> 00:11:16,309 Tu m� cuno�ti, sunt o romantic� �nn�scut�. 78 00:11:16,359 --> 00:11:19,540 P�cat, cu trupul t�u am putea face mul�i bani. 79 00:11:20,042 --> 00:11:27,300 �tiu ce-a� putea face. Dar nu o fac. Trupul meu �i va apar�ine numai lui. 80 00:11:27,349 --> 00:11:30,551 Dar cine e ? E unul care exist� ? 81 00:11:30,604 --> 00:11:33,838 Nu, nu exist�. 82 00:11:52,459 --> 00:11:56,023 - Bun� diminea�a, dr�. Ca de obicei ? - Da, mul�umesc. 83 00:12:12,207 --> 00:12:16,762 Asta e cafeaua mea. 84 00:12:17,281 --> 00:12:20,692 Te prefaci c� nu �n�elegi ? 85 00:12:21,484 --> 00:12:26,172 Scuz�-m�, citeam. Citeam �i nu eram atent. 86 00:12:26,934 --> 00:12:31,190 Po�i s� o iei pe a mea dac� vrei. 87 00:12:35,600 --> 00:12:39,752 O alt� cafea pentru dr�, v� rog. Mul�umesc. 88 00:12:40,541 --> 00:12:43,810 Pot s� ��i ofer o brio�� ? 89 00:12:44,902 --> 00:12:49,332 - Scuz�-m�. - Ce faci ? 90 00:12:49,495 --> 00:12:52,593 - M� murd�re�ti. - Remediez totul imediat. 91 00:12:52,686 --> 00:12:56,427 Ce faci, �mi distrugi barul ? 92 00:12:56,496 --> 00:13:00,236 �mi strici rochia. Cum ��i permi�i ? 93 00:13:00,458 --> 00:13:04,704 M� uzi pe um�r. Cine �i-a dat voie ? 94 00:13:04,729 --> 00:13:08,423 - N-am terminat. - M-ai �ters destul. Ne mai vedem. 95 00:13:08,490 --> 00:13:11,843 C�nd, domni�oar� ? 96 00:13:12,021 --> 00:13:15,692 M-am s�turat de tine. 97 00:13:16,456 --> 00:13:20,403 - Cum v� permite�i, ne cunoa�tem ? - M� prezint imediat. 98 00:14:29,213 --> 00:14:32,794 - Bun� diminea�a, Nadine. - Bun� diminea�a, domnule ! 99 00:14:34,150 --> 00:14:37,467 - Intra�i ! - Mul�umesc. 100 00:14:38,924 --> 00:14:43,344 V� rog ! 101 00:14:47,008 --> 00:14:50,880 - Bina diminea�a, dr� Lisette. - Bun� diminea�a, dle. 102 00:14:52,366 --> 00:14:56,246 Lua�i loc, v� rog. 103 00:14:58,743 --> 00:15:02,703 - Ce frumoas� e�ti ! - Mul�umesc. 104 00:15:06,218 --> 00:15:11,325 - C�t este ceasul ? - Este 4:30. 105 00:15:14,543 --> 00:15:19,414 Cum e vremea ? 106 00:15:24,242 --> 00:15:27,844 Este... 107 00:15:28,521 --> 00:15:33,058 - Plou�... ? - Nu, dr� Lisette. Gre�eal�. 108 00:15:33,816 --> 00:15:39,211 �n sf�r�it, draga mea elev�, afar� nu plou�. 109 00:15:40,038 --> 00:15:44,657 E un soare de prim�var�. 110 00:15:46,428 --> 00:15:52,342 Detest anumite metode educative, dar c�teodat� sunt necesare... 111 00:15:53,123 --> 00:15:59,660 - Pentru a l�sa nude anumite vicii... - Nude ? 112 00:15:59,660 --> 00:16:04,374 �ntip�rire... Ce cuv�nt frumos. 113 00:16:04,738 --> 00:16:09,727 �ntip�rirea propriilor calit��i. 114 00:16:14,753 --> 00:16:18,891 Dac� am gre�it, trebuie s� pl�tesc. 115 00:16:18,941 --> 00:16:21,833 Pedepsi�i-m�, profesore. 116 00:16:21,957 --> 00:16:25,413 Ai gre�it la fel ca �ntotdeauna, ieri, azi, m�ine. 117 00:16:26,202 --> 00:16:30,676 - A� prefera o pedeaps� sever�. - Unde ? 118 00:16:31,223 --> 00:16:35,264 - Nu vre�i s� v� face�i mai lejer... ? - M� furnic� pielea... 119 00:16:35,818 --> 00:16:40,263 - S� st�m �mpreun� �n pat. - �n camera ta... ? 120 00:16:40,902 --> 00:16:44,695 - E mai bine aici. - Ok. 121 00:17:06,505 --> 00:17:11,259 Lisette... limba englez� e o limb� important� 122 00:17:11,310 --> 00:17:16,988 buzele trebuie s� fie expresive... 123 00:17:19,541 --> 00:17:23,602 Dumnezeu a salvat regina. 124 00:17:24,424 --> 00:17:28,600 Dra Lisette, v� rog s� studia�i mai atent. 125 00:17:28,784 --> 00:17:33,288 - ... p�n� la pagina 37. - Desigur, profesore. 126 00:17:34,485 --> 00:17:38,357 Poate mai dori�i ceva de la mine ? 127 00:17:39,544 --> 00:17:45,512 Dulcea mea feti��, ce trebuia s� primesc �i nu am primit ? 128 00:17:46,349 --> 00:17:49,671 V� promit c� voi fi mai bun�. 129 00:17:50,574 --> 00:17:54,877 Voin�a nu-�i lipse�te... 130 00:17:56,828 --> 00:18:00,975 Dac� o folose�ti... 131 00:18:05,991 --> 00:18:10,782 Draga mea... dulce Lisette. 132 00:18:12,117 --> 00:18:15,495 Ok. Plec. 133 00:20:21,311 --> 00:20:25,264 - Osp�tar, vinul ! - Imediat, dn�. 134 00:20:25,804 --> 00:20:33,565 Am ales un Chateau 1958, rozaliu spumant. 135 00:20:34,271 --> 00:20:39,546 De c�te ori trebuie s� ��i repet c� frazele acestea se spun gentilomilor ? 136 00:20:40,159 --> 00:20:42,606 Nu servitorilor. 137 00:20:43,216 --> 00:20:47,398 V� cer scuze, prin�es�. 138 00:20:47,435 --> 00:20:51,542 E ne��rmurita devo�iune pe care o nutresc pentru dvs. 139 00:21:05,433 --> 00:21:09,568 Pute�i s� sta�i mai comod. 140 00:21:10,883 --> 00:21:16,939 - Osp�tar, ce e asta ? - Un splendid "sote a la Gerbette". 141 00:21:20,381 --> 00:21:22,389 �i aia, osp�tar ? 142 00:21:23,430 --> 00:21:27,462 O charlotte a' la creme... 143 00:21:28,159 --> 00:21:32,412 Am preg�tit-o personal, special pentru delicate�ea dvs. 144 00:21:33,961 --> 00:21:37,485 Osp�tar.. 145 00:27:37,033 --> 00:27:41,268 E o rochie foarte frumoas�. 146 00:27:41,919 --> 00:27:45,755 Felicit�ri, dr� ! A�i ales bine. 147 00:27:46,399 --> 00:27:50,739 Veni�i. C�nd ave�i nevoie de ea ? 148 00:27:50,739 --> 00:27:54,684 - Ce spune�i ? - C�nd e fixat� ceremonia ? 149 00:27:55,200 --> 00:27:58,767 - Care ceremonie ? - C�s�toria. Trebuie s� v� m�rita�i, nu ? 150 00:27:59,469 --> 00:28:03,769 - Poate... Nu... - Fiorella... 151 00:28:04,366 --> 00:28:07,989 - Poate viitorul mire tergiverseaz�... - Da. Nu... 152 00:28:11,920 --> 00:28:17,210 �nc� trebuie s� �l �n�eleg. C�nd m� va �nt�lni, m� va recunoa�te. 153 00:28:17,727 --> 00:28:20,849 �i eu �l voi recunoa�te. Crede�i c� m� va remarca ? 154 00:28:20,930 --> 00:28:24,567 - Voi reu�i s� �i atrag aten�ia ? - Sunt sigur de asta. 155 00:28:24,651 --> 00:28:28,310 Ave�i ceva ce poate interesa un b�rbat. 156 00:28:28,369 --> 00:28:32,362 Ce ? Poate ochii, p�rul, m�inile ? 157 00:28:33,181 --> 00:28:37,518 Eu a� spune, totul. Dac� a� fi �n locul dvs, nu m-a� g�ndi prea mult. 158 00:28:41,877 --> 00:28:45,377 - Mul�umesc. La revedere. - Pe cur�nd. 159 00:29:10,136 --> 00:29:13,910 Vreau s� v�d perechea aceia de pantofi albi cu toc �nalt. 160 00:29:14,333 --> 00:29:17,000 - Cei din dreapta ? Ce num�r ? - 37. 161 00:29:17,036 --> 00:29:20,344 - Lua�i loc. - Mul�umesc. 162 00:29:25,749 --> 00:29:30,397 - V� mai aminti�i de mine, dr� ? - Nu. 163 00:29:30,511 --> 00:29:33,810 Sunt cel cu cafeaua... 164 00:29:37,724 --> 00:29:38,124 - Nu v� mai aminti�i ? La bar... - Nu. 165 00:29:38,124 --> 00:29:44,197 Tot dezastrul... Acum eu... 166 00:29:45,913 --> 00:29:49,109 Acum �mi amintesc bine. 167 00:29:52,767 --> 00:29:57,298 Pantofii �tia nu sunt r�i. M� mai g�ndesc... 168 00:29:57,332 --> 00:30:00,648 - Las� pantofii �i du-te dracului... - Domni�oar�... 169 00:30:00,684 --> 00:30:04,540 Un moment, domni�oar�... 170 00:30:25,617 --> 00:30:28,978 - V� sim�i�i bine ? - Mul�umesc. M� simt bine. 171 00:30:29,089 --> 00:30:32,324 Nu s-a �nt�mplat nimic. 172 00:30:44,437 --> 00:30:47,796 Verifica�i. 173 00:30:48,714 --> 00:30:52,885 - E bine a�a. - Fii atent ! Ui�i ceva. 174 00:30:53,082 --> 00:30:56,646 E important s� dezvol�i forma. 175 00:30:57,002 --> 00:31:01,102 Alfa trebuie s� fie �n rela�ie cu ele. 176 00:31:05,118 --> 00:31:09,866 - Ce faci ? - Cum s� o v�d din nou ? 177 00:31:10,418 --> 00:31:13,628 Pe cine ? 178 00:31:13,712 --> 00:31:17,310 Scuza�i-m�, profesore. 179 00:31:18,008 --> 00:31:22,511 Vede�i... Am �nt�lnit o fat� �i nu pot s-o mai g�sesc. 180 00:31:23,109 --> 00:31:25,893 A fost o str�fulgerare, cum pot s� fac ? 181 00:31:25,924 --> 00:31:28,807 Ce s� faci ? 182 00:31:29,612 --> 00:31:33,547 St� �n blocul de acolo. 183 00:31:33,637 --> 00:31:37,290 Mul�umesc. 184 00:32:11,279 --> 00:32:14,953 Din nou tu ? Ce naiba vrei ? 185 00:32:46,704 --> 00:32:49,847 Ce faci, orbule ? Nu vezi ce mi-ai f�cut ? 186 00:32:49,906 --> 00:32:53,747 - O s� pl�tesc. - Da, cu boa�ele tale. 187 00:33:48,308 --> 00:33:53,002 - Scuza�i ! Ce fac ? - Sunt la repeti�ie. 188 00:33:53,608 --> 00:33:55,766 - Ce repet� ? - O oper�. 189 00:33:56,349 --> 00:34:00,713 - Pot s� v�d �i eu ? - Dac� dori�i. 190 00:34:00,806 --> 00:34:03,927 Mul�umesc. 191 00:34:03,947 --> 00:34:06,615 Din asta nu se �n�elege nimic. Unde trebuie s� fac cur��enie ? 192 00:34:06,667 --> 00:34:09,677 Acolo. 193 00:35:17,444 --> 00:35:21,559 Trebuie s� m� duc la observator. 194 00:38:55,651 --> 00:39:03,349 Bun� ziua. Teatrul Perl� ? Vreau s� vorbesc cu solista... 195 00:39:04,254 --> 00:39:07,784 Dna Butter... Nu e... 196 00:39:25,567 --> 00:39:28,999 Am s-o urm�resc. Trebuie s� o rev�d. 197 00:40:47,257 --> 00:40:50,873 Bun� ziua. Ce mai faci, Pippo ? 198 00:40:51,934 --> 00:40:55,567 Te-au pus s� lucrezi �i azi ? 199 00:40:55,952 --> 00:40:59,316 Ce m�n�nci ? 200 00:40:59,382 --> 00:41:03,370 Din nou tu ? Ce �i dai ? Ravanelli ? �tii c� �i fac r�u ? 201 00:41:04,142 --> 00:41:07,859 Oriunde te duci, faci numai prostii. Chiar �i animalelor. 202 00:41:07,882 --> 00:41:11,706 - Sunt pu�in cam tumultuos. - Pu�in cam periculos. 203 00:41:12,244 --> 00:41:14,168 Cu tine �i chiar cu ceilal�i. Ciao, Pippo ! 204 00:41:14,753 --> 00:41:18,732 Voiam s�-�i spun din prima zi c�nd te-am v�zut... 205 00:41:24,245 --> 00:41:29,218 - Am luat o hot�r�re foarte important�. - Care ? 206 00:41:32,376 --> 00:41:35,985 S� m�n�nc un morcov. 207 00:41:36,804 --> 00:41:40,286 - Sunte�i zoolog ? - �n ce sens ? 208 00:41:40,301 --> 00:41:44,963 - �n sensul �tiin�ific. - Da. 209 00:41:45,610 --> 00:41:49,033 - Eu m� ocup de stele. - E�ti agent cinematografic ? 210 00:41:49,604 --> 00:41:53,238 - Nu. Sunt astrolog. - Ce meserie dificil� ! 211 00:41:53,876 --> 00:41:56,642 Cine �tie c�t de greu e s� preg�te�ti toate felurile alea de m�ncare. 212 00:41:56,816 --> 00:42:00,924 Astronom, nu gastronom. Eu scrutez astrele. 213 00:42:01,148 --> 00:42:05,070 Astrele cerului ? E�ti un om de �tiin��. 214 00:42:05,569 --> 00:42:09,027 �mi dai voie ? 215 00:42:35,841 --> 00:42:40,502 E�ti cel mai frumos zoolog din via�a mea. 216 00:42:57,063 --> 00:43:01,193 Se nume�te Filippo Maria. E astronom. 217 00:43:01,856 --> 00:43:06,366 C�nt�re�i, profesori, ofi�eri, acum �i un astrolog. 218 00:43:06,786 --> 00:43:11,317 Astronom Nadine. Astronomul este cel care studiaz� fenomenele astrale. 219 00:43:11,623 --> 00:43:15,870 - A�trii, soarele, stelele. - Poate e interesat �i de magie. 220 00:43:15,949 --> 00:43:19,401 - Ce tot spui, Nadine ? - Am �n�eles, nu-i vei lua bani. 221 00:43:19,512 --> 00:43:24,561 Filippo Maria e a�a de sensibil, rezervat, dulce... 222 00:43:24,653 --> 00:43:28,260 Da. Dar dac� nu ies bani cu el... 223 00:43:29,839 --> 00:43:36,032 Prin denuclearea sec�iunii paralele a laserului la 45 de grade �i 35 de secunde... 224 00:43:36,645 --> 00:43:42,290 se ob�ine orbita spectrografic� Alfa Beta Centauri a constela�iei Leului. 225 00:43:42,449 --> 00:43:46,000 Eu sunt �n zodia Fecioarei. Ce s-a �nt�mplat ? 226 00:43:46,116 --> 00:43:49,349 - Nimic. Voiam s�-�i dau asta. - Mul�umesc. 227 00:43:49,485 --> 00:43:53,102 - Eu m� numesc Lisette. - Eu nu. 228 00:43:53,202 --> 00:43:56,959 - M� numesc Filippo Maria. - E t�rziu, trebuie s� plec. 229 00:43:56,993 --> 00:44:02,296 - C�nd ne putem vedea din nou, dra ? - Data viitoare. 230 00:44:02,311 --> 00:44:05,805 Mul�umesc. 231 00:44:09,414 --> 00:44:14,330 Lisette ! Iubirea mea ! 232 00:44:14,995 --> 00:44:19,330 E�ti ce-i mai frumos pe lumea asta. Deja te iubesc. 233 00:44:19,500 --> 00:44:23,386 Te iubesc, Lisette... 234 00:44:31,626 --> 00:44:36,333 �i �n dragoste exist� o limit�, profesore. Nu mai e la mod� s� te sinucizi pentru fete. 235 00:44:36,970 --> 00:44:42,978 E vorba de o mare ne�n�elegere. 236 00:44:42,998 --> 00:44:48,967 De o clip� de neaten�ie, de confuzie... �n�elege�i-m� ! Eu... 237 00:44:49,019 --> 00:44:53,876 Martorii au spus c� te-ai aruncat �n lac. 238 00:44:54,409 --> 00:44:58,041 - Nu e adev�rat, dle comisar. - Sc�ldatul era interzis. 239 00:44:58,592 --> 00:45:02,181 Am c�zut, iar apoi am ie�it. 240 00:45:02,752 --> 00:45:08,014 �tii c� asta te poate costa libertatea condi�ionat� pe timp de �ase luni ? 241 00:45:10,456 --> 00:45:16,636 V� rog s� nu m� ruina�i, nu eram con�tient, nu eram eu. 242 00:45:17,490 --> 00:45:23,195 Urm�ream o fat�... N-o s-o mai fac. Jur ! 243 00:45:23,487 --> 00:45:26,946 Calmeaz�-te ! Nu te mai agita. 244 00:45:26,946 --> 00:45:29,965 Lucrurile au ie�it r�u. 245 00:45:29,969 --> 00:45:33,505 Vreau s� te cred. Cum s� m� �ndoiesc de cuv�ntul v�rului... 246 00:45:34,510 --> 00:45:38,263 - "V�r" mi-ai spus. - De carne... 247 00:45:38,279 --> 00:45:43,865 "V�r" de s�nge al dragului nostru onorabil Masticano. 248 00:45:45,090 --> 00:45:49,396 Bine. De data asta... 249 00:45:49,561 --> 00:45:53,647 ... rug�ndu-m� s� ajung la ilustrul t�u v�r �i uit�nd c� ai urm�rit fete prin parc... 250 00:45:53,673 --> 00:45:56,888 te las liber... 251 00:45:57,340 --> 00:46:01,929 ... dar nu mai �ncerca s� te �neci acolo unde e sc�ldatul interzis. 252 00:46:02,473 --> 00:46:06,656 Nu. Mul�umesc. La revedere. 253 00:46:07,709 --> 00:46:11,102 Scuza�i-m�. Bun� ziua. Mul�umesc. 254 00:46:18,542 --> 00:46:21,890 Cartier... Ce porc�rie ! 255 00:46:48,543 --> 00:46:52,278 �mi pare r�u, dle, Butterfly s-a terminat. 256 00:46:52,951 --> 00:46:56,481 Pot s� v� sugerez Othello ? E o edi�ie special�. 257 00:46:56,696 --> 00:47:00,690 - Trebuie s� fac un cadou, Othello nu e bun... - Ce face�i ? 258 00:47:01,298 --> 00:47:07,563 Caut ceva simpatic... Ei nu �i place Othello. 259 00:47:08,185 --> 00:47:12,283 Bun� ziua. 260 00:50:20,942 --> 00:50:25,046 - Eu locuiesc singur. - Eu locuiesc cu o persoan� dr�gu��. 261 00:50:26,429 --> 00:50:30,761 - So�ul t�u ? - Nu. O veche prieten� de-a mea, Nadia. 262 00:50:30,841 --> 00:50:35,217 - Eu �i spun Nadine. - Ce noroc. Pentru moment mi-a fost fric�. 263 00:50:38,507 --> 00:50:44,380 Zilele astea nu am f�cut altceva dec�t s� m� g�ndesc la tine. 264 00:50:45,272 --> 00:50:48,783 E�ti ca o carte deschis�. 265 00:50:49,107 --> 00:50:53,717 Cred c� �tiu totul despre tine. 266 00:50:54,239 --> 00:50:59,323 Las�-m� s� ghicesc. 267 00:50:59,913 --> 00:51:04,887 Sunt sigur c� ��i place s� c�l�tore�ti. 268 00:51:05,248 --> 00:51:08,758 Sau cel pu�in a�a cred. 269 00:51:10,526 --> 00:51:14,714 Cred c� folose�ti trenul. Am ghicit ? 270 00:51:15,591 --> 00:51:22,430 Pentru c� ��i permite s� parcurgi �ncet peisajul... 271 00:51:27,460 --> 00:51:33,770 Trebuie s� faci mult� gimnastic�... 272 00:51:34,128 --> 00:51:37,837 ��i place �i englez�... 273 00:51:38,288 --> 00:51:41,680 Am ghicit �i asta ? 274 00:51:41,878 --> 00:51:46,610 - ��i place �i muzica bun�. - Da, mai ales opera. 275 00:51:46,658 --> 00:51:49,696 �tiu. 276 00:51:50,220 --> 00:51:52,771 Iube�ti �i buc�t�ria bun�. 277 00:51:52,837 --> 00:51:57,165 Nu am gre�it c�nd �i-am spus c� pentru mine e�ti ca o carte deschis�... 278 00:51:57,167 --> 00:52:02,835 Te cunosc ca pe buzunarele mele. 279 00:52:04,599 --> 00:52:09,193 Lisette, eu... ! Poate o s� crezi c� sunt nebun. 280 00:52:09,872 --> 00:52:13,485 Voiam s�-�i spun c�... 281 00:52:18,029 --> 00:52:21,884 Ce se �nt�mpl� ? Nepo�elul meu ! Damiano ! Ajuta�i-l ! 282 00:52:22,748 --> 00:52:26,499 Nu te speria. N-o s� se-nt�mple nimic. 283 00:52:27,689 --> 00:52:30,935 Ajutor ! 284 00:52:38,314 --> 00:52:43,208 Pista... 285 00:52:50,700 --> 00:52:54,942 - Damiano ! Ce sperietur� am tras... - Filippo... 286 00:53:00,012 --> 00:53:04,166 Filippo Maria... 287 00:53:04,698 --> 00:53:08,169 - Voiam s�-�i spun... - Continu�. 288 00:53:08,202 --> 00:53:12,495 Nu-mi g�sesc cuvintele. Cred c� m-am �ndr�gostit de tine. 289 00:53:14,165 --> 00:53:17,375 - Te rog s� m� crezi. - Bine�n�eles c� te cred. 290 00:53:18,185 --> 00:53:21,497 Voiam s� �i-o spun de ceva timp, dar nu aveam niciodat� curaj... 291 00:53:21,527 --> 00:53:25,330 Vreau s� m� �nsor cu tine. 292 00:53:26,241 --> 00:53:30,017 Am spus ceva gre�it ? 293 00:53:40,576 --> 00:53:45,425 M� duc s� chem pe cineva s� te dea jos. M� �ntorc imediat. 294 00:53:46,280 --> 00:53:50,784 M� iube�te... 295 00:53:59,399 --> 00:54:06,774 - Eu �i d�deam �napoi ursule�ul. - Nu am nimic �mpotriva ursule�ilor. 296 00:54:10,471 --> 00:54:14,678 Ai riscat via�a unui copil. 297 00:54:14,977 --> 00:54:19,177 Curtezi vizitatoarele parcului, stai cu capul �n jos �n copaci... 298 00:54:19,413 --> 00:54:23,239 Sunt lucruri dezonorante pentru un astronom. 299 00:54:23,776 --> 00:54:27,969 Lisette m� iube�te. 300 00:54:29,369 --> 00:54:33,647 Pentru binele t�u, pentru umanitate... 301 00:54:34,292 --> 00:54:37,574 Pentru v�rul t�u, onorabilul... 302 00:54:39,641 --> 00:54:43,762 Pentru v�rul t�u, stimabilul onorabil... 303 00:54:44,266 --> 00:54:48,094 �ncearc� s� nu mai faci pe Tarzan �i pleac� din jurisdic�ia mea. 304 00:54:48,625 --> 00:54:53,035 Te rog s� �l salu�i pe onorabil �i dispari din via�a mea. 305 00:54:56,931 --> 00:55:00,703 Pleac� ! 306 00:55:02,002 --> 00:55:05,797 Bun� ziua, dle. 307 00:59:03,728 --> 00:59:08,761 Anuleaz� �nt�lnirea �i vino s� te �nt�lne�ti cu mine la pr�nz. 308 00:59:08,778 --> 00:59:12,129 Am rezervat o mas� la restaurant. �tiu, dragostea unei artiste e important�. 309 00:59:12,223 --> 00:59:15,267 �i eu vreau s� te v�d... 310 00:59:15,288 --> 00:59:18,780 Alo ! 311 00:59:19,660 --> 00:59:22,875 P�cat. 312 00:59:30,027 --> 00:59:34,163 Nadine ! Era Filippo Maria. Ce fericit� sunt. 313 00:59:34,281 --> 00:59:39,382 - El �tie care e profesia ta ? - Am uitat s�-i spun. E grav. 314 00:59:39,448 --> 00:59:44,471 B�rba�ii sunt ciuda�i, nu iubesc femeile care muncesc. Prefer� gospodinele. 315 00:59:46,500 --> 00:59:50,131 O s� �ncetez imediat. Vrea s� se �nsoare cu mine, o s� fac ce �mi spune. 316 00:59:50,666 --> 00:59:54,445 - Atunci, m�rit�-te cu el. - El crede c� sunt cult�, �nv��at�... 317 00:59:54,654 --> 00:59:58,989 - ... de familie bun� �i virgin�... - Virgin� ? 318 01:00:00,018 --> 01:00:03,092 C�s�toria asta n-o s� ias� bine. Las�-l ! 319 01:00:03,139 --> 01:00:07,038 S�-l las ? �i eu �l iubesc. Cum s�-i spun adev�rul ? 320 01:00:07,185 --> 01:00:10,922 Adev�rul unei curve te face s� ��i pierzi orientarea, draga mea. 321 01:00:11,634 --> 01:00:15,096 - Nu, nu po�i s�-i spui. - Ai dreptate. 322 01:00:15,103 --> 01:00:19,162 N-a� fi avut vreodat� curajul. 323 01:00:19,254 --> 01:00:23,055 - Cum s� fac, Nadine ? - A�a cum am f�cut �ntotdeauna. 324 01:00:23,960 --> 01:00:27,629 S� �ncerc�m s� c�tig�m bine. 325 01:00:29,575 --> 01:00:32,974 A venit Garibaldi. 326 01:00:35,098 --> 01:00:40,039 Adunarea. Azi vom face un rond de noapte. 327 01:00:40,195 --> 01:00:43,254 - S� se fac� �ntuneric. - �sta e nebun. 328 01:00:43,510 --> 01:00:46,989 Executarea, caporale. Tu ascunde-te. 329 01:00:47,720 --> 01:00:55,452 Voi adulmeca ca un jaguar, �n lini�te ca un �arpe, �i te voi g�si oriunde vei fi. 330 01:00:56,225 --> 01:01:00,731 Te voi constr�nge s� te predai. �ntuneric. 331 01:01:01,876 --> 01:01:05,951 Executa�i ordinele ! 332 01:01:09,314 --> 01:01:13,591 Obstacol neprev�zut. 333 01:01:14,412 --> 01:01:18,809 Nu vei sc�pa. 334 01:01:20,848 --> 01:01:24,498 S� fiu al naibii... Ce se �nt�mpl� ? 335 01:01:24,576 --> 01:01:28,876 - Iart�-m� Filippo Maria, iubirea mea. - Unde e�ti, caporale ? 336 01:01:29,977 --> 01:01:33,897 - Trebuie s�-l v�d. - Ce se �nt�mpl� ? 337 01:01:35,406 --> 01:01:38,679 S� nu se mai repete. Vino aici ! E un ordin. 338 01:01:39,325 --> 01:01:44,502 Unde e�ti ? O s� pun s� fii �mpu�cat�. Nu mai ai sc�pare. 339 01:01:45,400 --> 01:01:48,818 Trebuie s� m� aju�i, Nadine... 340 01:01:59,997 --> 01:02:03,143 Mul�umesc. 341 01:02:03,387 --> 01:02:07,658 Am s� te g�sesc oriunde vei fi... 342 01:02:09,799 --> 01:02:14,465 Garibaldi a fost aranjat. 343 01:02:24,680 --> 01:02:28,470 A�teapt� aici, te rog. 344 01:02:52,045 --> 01:02:55,499 Pot s� intru ? 345 01:03:01,303 --> 01:03:04,374 Se poate ? 346 01:03:22,350 --> 01:03:26,442 Biletele ! 347 01:03:29,211 --> 01:03:34,981 - Biletele, v� rog. Ave�i bilet, dna ? - Nu, nu am bilet. 348 01:03:35,068 --> 01:03:38,996 E foarte grav s� c�l�tore�ti f�r� bilet. 349 01:03:39,537 --> 01:03:44,863 - Nu am bani. - �i cum exploata�i trenurile statului ? 350 01:03:46,330 --> 01:03:50,147 Sau poate pe mine, care sunt reprezentantul. 351 01:03:50,178 --> 01:03:55,021 Din p�cate, sunt foarte s�rac�. Dac� ar fi existat altfel de plat�... 352 01:03:57,760 --> 01:04:02,680 �i �nc� cum e dra mea necunoscut�... 353 01:04:05,471 --> 01:04:10,192 Ajutor ! Tu e�ti Nadine. Cum �ndr�zne�ti ? Nu m� atinge. 354 01:04:10,234 --> 01:04:15,297 - S�rut�-m�. - Coboar� imediat din tren. 355 01:04:15,327 --> 01:04:18,728 - Nu m� atinge. Ajutor. - Ia-m�... 356 01:04:18,787 --> 01:04:24,030 - Ce �nseamn� s� nu ne mai vedem ? - Cum am spus. Nu trebuie s� ne mai vedem. 357 01:04:24,085 --> 01:04:27,935 - De ce ? - Pentru c� unchii mei nu vor. 358 01:04:27,940 --> 01:04:33,655 - Acum las�-m� s� plec. Adio, Filippo ! - Cum, adio ? Explic�-mi. 359 01:04:33,678 --> 01:04:37,885 - Totul s-a terminat. Adio. - Lisette, nu m� po�i p�r�si a�a ! 360 01:04:38,525 --> 01:04:41,689 - Trebuie s�-mi explici. Te rog ! - Ba da, pot. 361 01:04:41,700 --> 01:04:44,606 - Te iubesc. - �tiu. 362 01:04:44,606 --> 01:04:48,740 A�teapt�-m� pu�in... 363 01:04:49,602 --> 01:04:54,329 Ce voi face f�r� tine, Lisette ? 364 01:04:57,585 --> 01:05:01,412 Cine o fi venit ? Ducele de Windsor ? 365 01:05:05,538 --> 01:05:09,111 Bun� ziua ! M� ucizi... ! 366 01:05:09,121 --> 01:05:13,441 - Bun� ziua, domnule ! - Unde e Lisette ? 367 01:05:13,441 --> 01:05:17,578 �n salon. Dac� vre�i s� m� urma�i... 368 01:05:17,624 --> 01:05:20,725 Da... 369 01:05:21,769 --> 01:05:25,311 - Lisette... - Intr�... ! 370 01:05:28,396 --> 01:05:32,823 - Nu m� atinge. Te rog ! - Vreau s� fiu a ta. Iube�te-m� ! 371 01:05:32,901 --> 01:05:36,118 Ajutor ! Las�-m� ! 372 01:05:37,105 --> 01:05:41,020 �la ne urm�re�te ca un nebun. Ce trebuie s� fac ? 373 01:05:41,658 --> 01:05:45,594 - Preface�i-v� c� nu �l vede�i. - Hai c� e bine... 374 01:05:50,481 --> 01:05:55,109 Merge�i mai repede. Accelera�i ! 375 01:06:07,236 --> 01:06:10,301 - Ascult�-m�, Lisette ! - Nu vreau s� te ascult... 376 01:06:10,352 --> 01:06:14,248 Vreau s� vorbesc cu unchii t�i... 377 01:06:36,174 --> 01:06:39,601 Lisette ! 378 01:06:40,964 --> 01:06:45,327 Lisette ! A�teapt�-m�. 379 01:06:46,207 --> 01:06:50,096 Opri�i metroul ! 380 01:06:52,262 --> 01:06:55,895 Las�-m� ! 381 01:07:02,453 --> 01:07:06,110 Taxi ! 382 01:07:13,071 --> 01:07:17,699 Nu po�i s� mergi mai repede ? 383 01:08:58,410 --> 01:09:02,134 A�teapt�-m�, Lisette ! Las�-m� s� cobor. 384 01:09:02,723 --> 01:09:06,643 A�teapt�-m�, Lisette ! Vin la tine. 385 01:09:10,757 --> 01:09:15,591 A�teapt�-m�, iubito ! Uite-m�, am ajuns la tine. 386 01:09:17,948 --> 01:09:21,741 Las�-m� ! Ajutor ! 387 01:09:21,765 --> 01:09:26,173 - Lisette ! Iubito ! - Am fost luat� cu japca. 388 01:09:26,233 --> 01:09:29,612 - A�teapt�-m�. Te iubesc. - Ajutor ! 389 01:09:30,472 --> 01:09:34,012 Ce faci, e�ti nebun ? 390 01:09:41,615 --> 01:09:45,362 Lisette... P�s�rica mea... 391 01:09:49,929 --> 01:09:53,213 - Cucu, p�s�rica ! - �nainte, deta�ament de Savoya ! 392 01:09:53,749 --> 01:09:58,007 Cine sunte�i ? 393 01:10:01,586 --> 01:10:07,588 - Tu cine e�ti, cumva un tr�d�tor ? - Nu. Sunt profesor de englez�. 394 01:10:09,131 --> 01:10:13,211 E�ti spion, preg�te�te-te s� mori. 395 01:10:13,306 --> 01:10:16,861 Ajutor ! Vrea s� m� omoare. 396 01:10:16,862 --> 01:10:20,123 La�ule ! Vrei s� ucizi un om ne�narmat ? 397 01:10:24,548 --> 01:10:29,555 Nu fugi. �nfrunt�-m� ! Sunt aici s�-mi salvez onoarea cu lama cu�itului. 398 01:10:46,393 --> 01:10:52,567 - Vorbe�te, Lisette ! Te rog ! - Respecta�i o mare dram� a dragostei. 399 01:10:53,753 --> 01:10:56,948 Dragoste pentru unul din noi ? 400 01:10:57,041 --> 01:11:02,521 Dac� nu a�i fi fost a�a de egoi�ti, v-a�i fi bucurat de fericirea ei. 401 01:11:06,372 --> 01:11:11,624 Desigur, onorabile. V� �n�eleg �ngrijorarea, voi face tot posibilul. 402 01:11:12,434 --> 01:11:15,927 Fi�i lini�tit ! Respectele mele, onorabile. 403 01:11:16,692 --> 01:11:19,754 Ce nebunie ! 404 01:11:20,411 --> 01:11:25,366 Sechestr�ri, jafuri armate, atentate... Bricheta asta... Nu func�ioneaz�... nimic. 405 01:11:26,569 --> 01:11:30,289 De dou� luni mi-a d�ruit-o nevast�-mea �i nu func�ioneaz�. 406 01:11:31,399 --> 01:11:36,108 - S� ajungi a�a pentru una... - Scuza�i-m�, doamn� ! 407 01:11:36,333 --> 01:11:38,805 - Nu m� atinge. - Permite�i-mi s�-i explic comisarului. 408 01:11:38,878 --> 01:11:40,937 - Dvs mergea�i pe strad�... - Nu m� atinge. 409 01:11:41,587 --> 01:11:45,733 Ascult�-m� ! Fiecare cu gusturile lui, nu vreau s� m� amestec... 410 01:11:45,751 --> 01:11:49,155 V�rul t�u spune c� e�ti s�n�tos la cap... 411 01:11:49,250 --> 01:11:52,486 - A fost un accident. - Eu vreau s� te cred. 412 01:11:52,486 --> 01:11:57,142 E pentru ultima dat�. Afar� din aceast� camer�, sau te bag la r�coare. 413 01:11:57,399 --> 01:12:02,591 - Mul�umesc. - Vreau s� depun pl�ngere. 414 01:12:03,257 --> 01:12:08,520 Am spus, afar� ! Altfel v� condamn pentru daune asupra peisajului. Pleca�i ! 415 01:12:13,476 --> 01:12:17,470 - Ia bricheta ! �i-o fac cadou. - V� mul�umesc, dle comisar ! 416 01:12:17,485 --> 01:12:21,922 Oricum nu func�ioneaz�. 417 01:12:31,222 --> 01:12:34,928 - Func�ioneaz� perfect. - Func�ioneaz� ? 418 01:12:35,549 --> 01:12:39,150 Ce facem, fum�m �n timpul serviciului ? 419 01:12:39,194 --> 01:12:42,919 Am f�cut-o de prob�. 420 01:12:43,947 --> 01:12:49,027 Ce proba ? E un Cartier, un obiect pentru �efi. 421 01:12:49,101 --> 01:12:52,743 - �nc� nu ai dus dosarele alea ? - Le duc imediat. 422 01:12:52,774 --> 01:12:56,411 Pleac�. Uite cine aprindea un Cartier ! 423 01:12:57,413 --> 01:13:01,550 Mi l-a d�ruit so�ia mea la 20 ani de la c�s�torie �i �l dau lui... 424 01:13:13,516 --> 01:13:16,642 S� nu �l mai atingi ! 425 01:13:50,717 --> 01:13:54,232 S� m� duc, s� nu m� duc... ! 426 01:13:54,264 --> 01:13:57,487 Lisette ! 427 01:13:58,255 --> 01:14:01,582 Pe acolo. 428 01:14:09,707 --> 01:14:13,965 Sunt Filippo Maria, vreau s� vorbesc... Dvs sunte�i Nadine... 429 01:14:14,117 --> 01:14:17,033 - Iar dvs, gastronomul... - Astronomul... 430 01:14:17,124 --> 01:14:20,858 - Voiam s� vorbesc cu Lisette. - Domni�oara nu e acas�. 431 01:14:20,862 --> 01:14:25,699 - Deschide u�a ! - Voiam s� vorbesc cu dra Lisette. 432 01:14:26,747 --> 01:14:30,193 Presupun c� vre�i s� vorbi�i cu nepoata noastr�. 433 01:14:30,666 --> 01:14:34,404 Vede�i, noi... Eu �i ea... 434 01:14:34,499 --> 01:14:38,649 Intr�, tinere ! 435 01:14:38,712 --> 01:14:44,837 Avem multe de vorbit. Scuz�-ne ! Noi tocmai ne mut�m. 436 01:14:45,451 --> 01:14:49,360 - Pleca�i ? - Trebuie s� plec�m pentru totdeauna. 437 01:14:49,504 --> 01:14:53,102 Am s�-�i prezint pe ceilal�i trei unchi ai Lisettei. 438 01:14:53,733 --> 01:14:56,439 Acesta e Vittorio. Fost ofi�er. 439 01:14:56,497 --> 01:14:59,601 Amedeo, �eful de tren. 440 01:14:59,643 --> 01:15:04,177 Othello, faimosul tenor... 441 01:15:06,382 --> 01:15:11,733 Cum spunea Gualtiero, suntem pe punctul s� ne mut�m de aici. 442 01:15:12,441 --> 01:15:17,577 Se pare c� nepo�ica noastr� nu are chef s� ne urmeze. 443 01:15:19,696 --> 01:15:23,921 - �tii cumva care e motivul ? - Da. 444 01:15:27,209 --> 01:15:31,977 Cred c� �tiu... 445 01:15:32,693 --> 01:15:36,576 Ne iubim... 446 01:15:37,152 --> 01:15:40,702 Ce dulce... 447 01:15:41,319 --> 01:15:44,596 Care sunt inten�iile tale ? 448 01:16:03,603 --> 01:16:08,613 Tr�iasc� mirii ! 449 01:16:13,442 --> 01:16:16,833 Tr�iasc� mireasa ! 450 01:16:22,985 --> 01:16:27,770 Visul meu era s� te aduc aici. 451 01:16:29,407 --> 01:16:32,763 Ce e asta ? 452 01:16:32,769 --> 01:16:38,074 �sta e cadoul meu de nunt�. 38450

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.