Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,837 --> 00:00:05,045
? ?
2
00:00:21,136 --> 00:00:23,011
[gene groaning]
3
00:00:23,935 --> 00:00:26,144
[humming]
4
00:00:27,612 --> 00:00:28,778
[gasps]
5
00:00:28,908 --> 00:00:30,657
Good morning, family.
6
00:00:30,746 --> 00:00:31,953
Someone's in a good mood.
7
00:00:32,041 --> 00:00:34,041
Gene, you got a real spring
in your sneaker.
8
00:00:34,089 --> 00:00:36,005
-And a stench in his bench.
-Thank you.
9
00:00:36,177 --> 00:00:37,551
So, you know how I signed up
10
00:00:37,681 --> 00:00:39,181
For the ultimate online
songwriting showdown?
11
00:00:39,311 --> 00:00:40,560
Online songwriting contest.
12
00:00:40,648 --> 00:00:42,064
That's probably
how the beatles got started.
13
00:00:42,193 --> 00:00:44,527
Mm-hmm.
Well, last night in my dream,
14
00:00:44,617 --> 00:00:46,784
I wrote the perfect song
from beginning to end,
15
00:00:46,873 --> 00:00:47,497
And I'm gonna submit it.
16
00:00:47,667 --> 00:00:48,833
-Wow. Really?
-Yeah.
17
00:00:48,920 --> 00:00:51,087
Turns out my subconscious
is super helpful.
18
00:00:51,176 --> 00:00:54,219
-And I'm assuming also super tan.
-That's great.
19
00:00:54,309 --> 00:00:56,643
-How does the song go?
-Yeah. Give us a taste.
20
00:00:56,817 --> 00:00:59,151
[vocalizing]
21
00:01:01,078 --> 00:01:03,370
Uh... Oh, my god,
I can't remember!
22
00:01:03,543 --> 00:01:05,168
Wait. [vocalizes]
23
00:01:05,256 --> 00:01:06,839
No, that's not it. Shoot.
24
00:01:06,969 --> 00:01:08,468
Didn't you have that other
song you were working on?
25
00:01:08,557 --> 00:01:10,682
The one about zebras
wearing bras or something?
26
00:01:10,771 --> 00:01:12,688
"brazebras"? Ah, I don't
like that one anymore.
27
00:01:12,776 --> 00:01:14,151
It's too mainstream.
28
00:01:14,238 --> 00:01:15,905
You also had that one
about what it would be like
29
00:01:15,993 --> 00:01:17,242
If tater tots had legs.
30
00:01:17,372 --> 00:01:18,955
Oh, yeah, so provocative.
31
00:01:19,127 --> 00:01:21,669
No, I want to submit the
song I wrote in my dream.
32
00:01:21,800 --> 00:01:23,884
It was amazing, but... [grunts]
33
00:01:23,973 --> 00:01:25,640
What was it? I can't remember.
34
00:01:25,770 --> 00:01:27,645
Well, what was the rest
of your dream about?
35
00:01:27,734 --> 00:01:29,734
Maybe if you walk
yourself through it,
36
00:01:29,864 --> 00:01:30,863
You'll get your song back?
37
00:01:30,951 --> 00:01:32,283
Okay. I was on a bus
38
00:01:32,413 --> 00:01:34,372
With a few other people.
It was the kind of bus
39
00:01:34,418 --> 00:01:35,668
With a bathroom on it.
40
00:01:35,797 --> 00:01:37,380
-[linda] ooh, fancy.
-[gene] and it was
41
00:01:37,551 --> 00:01:39,009
Sort of, like, a boat-bus.
42
00:01:39,139 --> 00:01:40,389
It was driving on
top of the ocean.
43
00:01:40,434 --> 00:01:42,726
And it docked at
this cool little island,
44
00:01:42,816 --> 00:01:44,983
And there was a beach
volleyball game going on
45
00:01:45,072 --> 00:01:46,730
And suddenly I was in the game.
46
00:01:46,827 --> 00:01:47,993
And I was not good at it,
47
00:01:48,080 --> 00:01:49,413
But I think I showed
a lot of hustle.
48
00:01:49,501 --> 00:01:50,959
And then I saw a robot,
49
00:01:51,089 --> 00:01:52,630
But it was also ms.
Merkin, somehow.
50
00:01:52,718 --> 00:01:54,676
-[louise] makes sense.
-[gene] and then robot ms. Merkin
51
00:01:54,807 --> 00:01:56,974
Points to, like, a
lighthouse type thing
52
00:01:57,063 --> 00:01:58,563
And tells me to go to the top.
53
00:01:58,693 --> 00:02:00,818
And then I climb
this big staircase.
54
00:02:00,906 --> 00:02:02,614
And then, when I get to the top,
55
00:02:02,704 --> 00:02:04,162
I see my keyboard,
but it's bigger
56
00:02:04,249 --> 00:02:05,540
And sparkly. And then
57
00:02:05,628 --> 00:02:07,837
I sit down and I
write the best song
58
00:02:07,926 --> 00:02:10,927
I've ever written
in my entire life.
59
00:02:11,060 --> 00:02:13,685
And... [groans] aah!
60
00:02:13,817 --> 00:02:14,941
I can't remember it!
61
00:02:15,071 --> 00:02:16,236
There's always
tater tots with legs.
62
00:02:16,366 --> 00:02:18,074
"hot tot to trot"
isn't good enough.
63
00:02:18,162 --> 00:02:19,828
I want them to hear
my song and say, "wow,
64
00:02:19,958 --> 00:02:21,583
"this song will probably
save the world someday
65
00:02:21,671 --> 00:02:24,297
"by stopping all the wars
and curing all diseases.
66
00:02:24,388 --> 00:02:26,888
Even the common
cold. And most of lupus."
67
00:02:26,977 --> 00:02:28,352
Totally reasonable expectation.
68
00:02:28,482 --> 00:02:29,856
Come on, gene, think.
69
00:02:29,944 --> 00:02:32,486
Stop looking at me, eggs.
I'll get to you in a minute.
70
00:02:32,535 --> 00:02:34,535
Well, honey, I'm sorry
you forgot your song,
71
00:02:34,623 --> 00:02:36,665
But I'm glad you got
some sleep last night.
72
00:02:36,754 --> 00:02:37,711
'cause I sure didn't.
73
00:02:37,799 --> 00:02:39,382
-The cricket?
-Yeah, the cricket.
74
00:02:39,429 --> 00:02:41,470
-I put my pillow over my head.
-Did you kids hear it?
75
00:02:41,600 --> 00:02:42,808
-No. -Maybe.
-Sometimes.
76
00:02:42,895 --> 00:02:43,894
The damn thing is hiding
77
00:02:43,940 --> 00:02:45,022
Somewhere in our apartment.
78
00:02:45,110 --> 00:02:46,359
You're quiet now, cricket,
79
00:02:46,448 --> 00:02:47,780
But I know what you're planning.
80
00:02:47,826 --> 00:02:49,826
You're gonna sneak out
later and chirp all night.
81
00:02:49,873 --> 00:02:50,997
I kind of like it.
82
00:02:51,085 --> 00:02:53,127
But it doesn't wake
me up, so, yeah.
83
00:02:53,257 --> 00:02:55,632
Mom, are you sure you're not
just hearing your nose whistle?
84
00:02:55,806 --> 00:02:57,556
That's going on
at the same time.
85
00:02:57,728 --> 00:02:58,810
It's a different pitch.
86
00:02:58,939 --> 00:03:00,597
Cricket, if you're
listening to me right now,
87
00:03:00,652 --> 00:03:02,110
You're not cute, you're not cool
88
00:03:02,240 --> 00:03:03,531
And you don't have
any friends here,
89
00:03:03,577 --> 00:03:04,534
So you should just leave.
90
00:03:04,705 --> 00:03:06,288
But still believe in yourself.
91
00:03:06,376 --> 00:03:07,667
[gene] ugh.
92
00:03:07,755 --> 00:03:09,922
What was the song?
Was it something about
93
00:03:10,053 --> 00:03:11,886
The world, maybe? Or...
94
00:03:11,974 --> 00:03:13,807
Roller blades? Aah! Brain,
95
00:03:13,897 --> 00:03:15,271
Why are you keeping
this song from me?
96
00:03:15,442 --> 00:03:16,608
I thought we were bros.
97
00:03:16,738 --> 00:03:18,905
Brains, right? Wait, what
are we talking about?
98
00:03:18,993 --> 00:03:21,619
I'm trying to remember the song
I wrote in my dream last night
99
00:03:21,709 --> 00:03:24,377
And I can't, and it's the worst
thing to happen to anyone ever.
100
00:03:24,509 --> 00:03:25,967
You also said that when
mac and cheese Monday
101
00:03:26,097 --> 00:03:27,221
Moved to Wednesday.
102
00:03:27,350 --> 00:03:29,016
Ah, I still don't know
what they were thinking.
103
00:03:29,146 --> 00:03:31,105
Gene, maybe there's a way
to have the same dream again?
104
00:03:31,193 --> 00:03:33,819
Like, what if tonight you
do all the exact same stuff
105
00:03:33,867 --> 00:03:35,909
-You did yesterday before bed?
-Interesting.
106
00:03:36,082 --> 00:03:37,081
Some things you did last night
107
00:03:37,210 --> 00:03:39,085
I don't ever want
to smell again.
108
00:03:39,215 --> 00:03:40,464
Maybe don't redo that.
109
00:03:40,510 --> 00:03:41,718
Whatever it takes.
110
00:03:41,848 --> 00:03:43,431
I once dreamt I was
wearing flip flops,
111
00:03:43,518 --> 00:03:45,143
And I never wear flip flops.
112
00:03:45,231 --> 00:03:46,897
Wow. You are
wild in your dreams.
113
00:03:46,986 --> 00:03:50,154
I know. I couldn't get
back to sleep after.
114
00:03:50,245 --> 00:03:51,494
[cricket chirping]
115
00:03:51,540 --> 00:03:53,206
Ugh, damn cricket.
116
00:03:53,337 --> 00:03:56,171
You keep saying that. Maybe
you could just think it next time?
117
00:03:56,261 --> 00:03:59,512
Gene, explain to me again why
you wanted last night's lasagna.
118
00:03:59,604 --> 00:04:01,228
I told you, I need to recreate
119
00:04:01,275 --> 00:04:02,816
Exactly what I did last night
120
00:04:02,905 --> 00:04:04,154
So I can have the
same exact dream
121
00:04:04,241 --> 00:04:06,075
And remember the
amazing song I wrote.
122
00:04:06,238 --> 00:04:07,704
Is that-- does that work?
123
00:04:07,793 --> 00:04:09,250
Well, that's what rudy said.
124
00:04:09,339 --> 00:04:12,298
If you have any other ideas,
father, feel free to share them.
125
00:04:12,430 --> 00:04:13,596
I... I will.
126
00:04:13,684 --> 00:04:15,058
Finished. Now, I'm gonna change
127
00:04:15,146 --> 00:04:16,145
Into last night's pajamas--
128
00:04:16,233 --> 00:04:17,482
Aka my only pajamas--
129
00:04:17,569 --> 00:04:19,695
And brush my teeth
with tina's toothbrush
130
00:04:19,784 --> 00:04:21,659
Because that's what I
accidentally did last night.
131
00:04:21,747 --> 00:04:23,122
-Wait, what?
-Good night, everyone.
132
00:04:23,210 --> 00:04:24,000
It's 7:00 p.M., gene.
133
00:04:24,129 --> 00:04:25,461
I need all the time I can get.
134
00:04:25,550 --> 00:04:28,426
This is a real "you don't
snooze, you lose" situation.
135
00:04:28,516 --> 00:04:29,890
-[cricket chirps]
-there's the cricket again.
136
00:04:30,019 --> 00:04:31,436
-You hear him, right?
-[louise] a little.
137
00:04:31,524 --> 00:04:32,732
I kind of hear something.
138
00:04:32,861 --> 00:04:34,569
I guess I'm glad
my ears are old.
139
00:04:34,657 --> 00:04:36,198
Ugh. I would pay
a million dollars
140
00:04:36,287 --> 00:04:37,703
For someone to find that
cricket and get it out of here.
141
00:04:37,791 --> 00:04:40,417
Really? Tina and I could
find that cricket for you.
142
00:04:40,506 --> 00:04:41,505
-We could?
-Yeah.
143
00:04:41,634 --> 00:04:42,884
-But not kill it, right?
-No, no.
144
00:04:43,013 --> 00:04:45,096
We'll trap it, give it a
new name, new identity,
145
00:04:45,144 --> 00:04:46,435
A fresh start somewhere else.
146
00:04:46,481 --> 00:04:48,689
So, is a million, like,
a jumping-off point
147
00:04:48,779 --> 00:04:49,986
And we negotiate from there?
148
00:04:50,158 --> 00:04:51,574
If this is for real,
I'll give you a dollar.
149
00:04:51,661 --> 00:04:53,536
-Twenty dollars.
-Ten, because I'm desperate.
150
00:04:53,626 --> 00:04:55,417
And you'll split it.
That's my final offer.
151
00:04:55,506 --> 00:04:56,671
-Deal.
-Yay.
152
00:04:56,842 --> 00:05:00,385
Flipping my blanket over
so the tag tickles my face
153
00:05:00,477 --> 00:05:02,101
And annoys me,
just like last night.
154
00:05:02,232 --> 00:05:03,681
And knocking over my water glass
155
00:05:03,778 --> 00:05:05,152
With just a little water in it
156
00:05:05,241 --> 00:05:07,074
And cleaning it up with
the underwear on the floor.
157
00:05:07,162 --> 00:05:09,538
And now I'll climb into bed.
158
00:05:09,627 --> 00:05:11,752
Come on, gene, fall asleep.
159
00:05:11,842 --> 00:05:14,175
Fall asleep, fall
asleep, fall asleep.
160
00:05:14,265 --> 00:05:16,014
How is this not working?
161
00:05:16,144 --> 00:05:18,770
Fall asleep, fall asleep.
162
00:05:18,861 --> 00:05:22,070
Fall asleep. Fall asleep.
163
00:05:22,161 --> 00:05:24,161
Fall asleep.
164
00:05:29,054 --> 00:05:31,805
Mm. Mm. Mm. Mm.
165
00:05:34,904 --> 00:05:35,652
Mmm.
166
00:05:35,781 --> 00:05:38,407
No. Not salami. Song.
167
00:05:38,497 --> 00:05:41,707
Salami. Salami. Salami. Salami.
168
00:05:41,839 --> 00:05:44,381
[yawns] it's morning?
169
00:05:44,513 --> 00:05:45,888
No!
170
00:05:47,229 --> 00:05:49,438
Mr. Ambrose, where would
I find a book about dreams?
171
00:05:49,569 --> 00:05:50,777
Why are you looking for that?
172
00:05:50,822 --> 00:05:52,238
Because I wrote the
perfect song in my dream
173
00:05:52,326 --> 00:05:53,700
And I can't remember any of it.
174
00:05:53,830 --> 00:05:55,372
Well, we don't have
anything like that, sir.
175
00:05:55,460 --> 00:05:57,293
[whispers] meet
me in periodicals.
176
00:05:57,382 --> 00:05:59,173
-Lucid dreaming.
-What?
177
00:05:59,261 --> 00:06:02,137
Lucid dreaming is having
control over your dreams
178
00:06:02,228 --> 00:06:03,727
-And what happens in them.
-You can do that?
179
00:06:03,816 --> 00:06:06,024
[whispers] follow me
to the reference section.
180
00:06:06,155 --> 00:06:08,280
-Yes, I can do that.
-What do you lucid dream about?
181
00:06:08,412 --> 00:06:10,578
I do revenge stuff on
people who were mean to me
182
00:06:10,668 --> 00:06:12,918
In high school, some
fantasy and science fiction,
183
00:06:13,008 --> 00:06:14,757
Some adult stuff I
can't tell you about.
184
00:06:14,846 --> 00:06:17,930
It's hard to have the exact
same dream twice, but it's doable.
185
00:06:17,979 --> 00:06:19,979
So I could learn how
to lucid dream, too?
186
00:06:20,027 --> 00:06:21,067
You could.
187
00:06:21,196 --> 00:06:22,863
[whispers] come with
me to the classics.
188
00:06:22,951 --> 00:06:24,492
Why do we have
to have this meeting
189
00:06:24,581 --> 00:06:26,039
In so many different spots?
190
00:06:26,168 --> 00:06:27,500
Are we trying to shake
a tail or something?
191
00:06:27,589 --> 00:06:29,130
No, I just have to
re-shelve all these books.
192
00:06:29,260 --> 00:06:31,594
Oh. So, is there a book
about lucid dreaming?
193
00:06:31,683 --> 00:06:33,808
No, because we don't
have any good books.
194
00:06:33,939 --> 00:06:35,147
-Internet?
-Internet.
195
00:06:35,276 --> 00:06:36,776
-Can I use a computer?
-The computers here?
196
00:06:36,906 --> 00:06:39,281
Sure, if you want to get
hand, foot, and mouth disease.
197
00:06:39,454 --> 00:06:42,038
Worth it. I'm gonna lucid
dream my way to a grammy.
198
00:06:42,170 --> 00:06:43,503
Or at least to the
top of the pops.
199
00:06:43,590 --> 00:06:46,424
-Thank you, mr. Ambrose.
-Shh! [whispers] we never spoke.
200
00:06:50,108 --> 00:06:51,857
Why is this stuff
all over the hallway?
201
00:06:51,905 --> 00:06:54,239
Is this a new, terrible
way of recycling?
202
00:06:54,286 --> 00:06:56,495
These are cricket traps,
dad. Really good ones.
203
00:06:56,542 --> 00:06:58,750
Yeah, breadcrumbs and
sugar covered with newspaper.
204
00:06:58,882 --> 00:07:01,216
It said online that crickets
are attracted to the food
205
00:07:01,347 --> 00:07:02,847
But then they can't get out
from under the newspaper.
206
00:07:02,977 --> 00:07:04,768
And also they have something
to read while they wait for us
207
00:07:04,857 --> 00:07:06,148
To take them outside.
208
00:07:06,193 --> 00:07:07,985
Or, if the cricket
prefers a nice bottle,
209
00:07:08,157 --> 00:07:10,740
It can try to get this food in
here and then it gets trapped.
210
00:07:10,873 --> 00:07:13,081
But why are there so many
traps? It's just one cricket.
211
00:07:13,171 --> 00:07:14,378
Whatever it takes, bob.
212
00:07:14,507 --> 00:07:16,090
This cricket's a psychopath
and I want him out.
213
00:07:16,179 --> 00:07:17,887
Yeah, dad, we put
traps everywhere--
214
00:07:18,058 --> 00:07:19,975
The hallway, kitchen,
bedrooms, bathrooms--
215
00:07:20,064 --> 00:07:22,857
This cricket's messed with
the wrong frickin' cricket hunters!
216
00:07:22,947 --> 00:07:24,280
-Hell yeah.
-Okay.
217
00:07:24,409 --> 00:07:25,909
We're pretty amped,
we drank a lot of soda
218
00:07:26,039 --> 00:07:27,038
So we could use
the bottles for traps.
219
00:07:27,125 --> 00:07:29,292
Um, so there's bread and sugar
220
00:07:29,423 --> 00:07:31,089
On the floor under these
pieces of newspaper?
221
00:07:31,178 --> 00:07:34,387
-Yup.
-So, we're getting rid of the cricket but gaining
222
00:07:34,520 --> 00:07:35,770
A ton of ants?
223
00:07:35,857 --> 00:07:37,398
Ants don't make
noise. I'm fine with ants.
224
00:07:37,528 --> 00:07:40,029
Okay, ready for bed,
and I'm off to lucid dream
225
00:07:40,160 --> 00:07:41,993
My way to songwriting success.
226
00:07:42,041 --> 00:07:43,666
-What about dinner?
-Already had it.
227
00:07:43,796 --> 00:07:45,245
Mom made me the
sleepy beepy special,
228
00:07:45,383 --> 00:07:47,800
A turkey sandwich, a
big glass of warm milk.
229
00:07:47,932 --> 00:07:50,224
I did some wind-down
yoga, had my pre-bed pee
230
00:07:50,313 --> 00:07:52,272
And now I'm off to
dreamsachusetts.
231
00:07:52,443 --> 00:07:54,193
How do you control your dreams?
232
00:07:54,240 --> 00:07:55,823
I mean, I'm not not interested.
233
00:07:55,953 --> 00:07:57,244
It's a lot of waking yourself up
234
00:07:57,374 --> 00:07:58,957
And writing down
what you just dreamt.
235
00:07:59,004 --> 00:08:00,295
I'm not exactly
sure how it works.
236
00:08:00,382 --> 00:08:02,132
I like everything except
the waking yourself up
237
00:08:02,220 --> 00:08:03,386
And the writing
stuff down parts.
238
00:08:03,515 --> 00:08:06,516
-Well, good night, family.
-Good early evening.
239
00:08:06,607 --> 00:08:08,524
And no more sounds
whatsoever in the apartment.
240
00:08:08,696 --> 00:08:09,695
Thank you so much.
241
00:08:09,741 --> 00:08:11,991
Got my notebook, got my pencil,
242
00:08:12,080 --> 00:08:14,331
Now let's get lucid goose-id.
243
00:08:14,462 --> 00:08:16,462
[groaning]
244
00:08:26,495 --> 00:08:28,495
? ?
245
00:08:45,295 --> 00:08:48,171
[gasps] it's the
boat-bus from my dream.
246
00:08:48,262 --> 00:08:51,972
Wait! Wait for me, dreamy
boat-bus. I'm coming!
247
00:08:52,148 --> 00:08:53,272
Wait!
248
00:08:54,194 --> 00:08:56,278
Oh, my god, oh, my
god. It started to work.
249
00:08:56,451 --> 00:08:57,950
I wrote my dreams
down in this notebook
250
00:08:58,080 --> 00:08:59,329
And then I started
to lucid dream.
251
00:08:59,417 --> 00:09:01,083
I saw the boat-bus
from the dream
252
00:09:01,213 --> 00:09:03,589
Where I wrote my song and
I made myself chase after it.
253
00:09:03,636 --> 00:09:05,094
Mr. Ambrose is a genius.
254
00:09:05,224 --> 00:09:08,726
-Wow, that's great, gene.
-Yeah, my little dream catcher.
255
00:09:08,859 --> 00:09:10,692
Nothing. No
crickets in any traps.
256
00:09:10,781 --> 00:09:11,864
Don't like hearing that.
257
00:09:11,993 --> 00:09:12,950
No cricket yet, mother.
258
00:09:13,079 --> 00:09:14,787
Keep that $20 safe and warm.
259
00:09:14,918 --> 00:09:16,250
Ten. I said ten.
260
00:09:16,421 --> 00:09:18,254
Oh, I just assumed
there'd be a gratuity
261
00:09:18,344 --> 00:09:20,594
-Or a performance bonus of some kind?
-Ten.
262
00:09:20,725 --> 00:09:23,226
Okay, okay, the contest
deadline is the day after tomorrow.
263
00:09:23,357 --> 00:09:24,940
So, trying not to stress
out, but that means
264
00:09:25,070 --> 00:09:26,945
I only have two nights
to remember my song
265
00:09:27,117 --> 00:09:28,575
Or else I won't have
anything to submit.
266
00:09:28,704 --> 00:09:30,246
Just to say, all
the time and work
267
00:09:30,334 --> 00:09:32,251
You're putting into
remembering your dream,
268
00:09:32,382 --> 00:09:34,799
You probably could have
written a new song by now.
269
00:09:34,888 --> 00:09:37,347
Dad, I wrote the perfect song.
270
00:09:37,436 --> 00:09:39,520
If you made the perfect burger
but you couldn't remember it
271
00:09:39,568 --> 00:09:42,110
And your dad said, "oh,
just make another one,"
272
00:09:42,158 --> 00:09:43,157
What would you do?
273
00:09:43,286 --> 00:09:44,618
How mad would you be?
274
00:09:44,748 --> 00:09:46,081
I wouldn't be mad.
275
00:09:46,168 --> 00:09:48,502
I would think he's pretty
smart and that's good advice.
276
00:09:48,593 --> 00:09:50,634
If I win this contest and
then I get a record deal,
277
00:09:50,723 --> 00:09:53,390
On the liner notes I'm gonna
write, "no thanks to dad."
278
00:09:53,480 --> 00:09:54,980
That should be the
name of your album.
279
00:09:55,110 --> 00:09:56,610
-Ooh.
-[bob grunts]
280
00:10:00,333 --> 00:10:03,167
Hey, hey, hey. Hold that bus.
281
00:10:03,299 --> 00:10:04,923
Oh, my god. I'm
controlling this.
282
00:10:04,970 --> 00:10:06,470
The bus is waiting for me.
283
00:10:07,769 --> 00:10:09,226
I'm on the bus.
284
00:10:09,315 --> 00:10:10,898
I'm on the bus. What?
285
00:10:10,944 --> 00:10:12,277
Airplane? No!
286
00:10:12,365 --> 00:10:14,531
-Peanuts or pretzels?
-Ooh, pretzels, please.
287
00:10:18,840 --> 00:10:20,298
Okay, back on the boat-bus.
288
00:10:20,428 --> 00:10:22,970
And it's still a
boat-bus. Going good.
289
00:10:23,103 --> 00:10:25,261
? the wheels on the bus
go round and round. ?
290
00:10:25,359 --> 00:10:27,234
Mom? You're not
supposed to be here.
291
00:10:27,364 --> 00:10:29,322
-Well, what about them?
-? round and round. ?
292
00:10:30,372 --> 00:10:32,914
Yes, the island. I
made it to the island.
293
00:10:33,004 --> 00:10:35,839
Volleyball. [grunts]
294
00:10:35,929 --> 00:10:37,721
Giant cricket? No.
295
00:10:37,851 --> 00:10:39,058
[groans]
296
00:10:39,229 --> 00:10:41,312
-[cricket chirping] -where
is it coming from? There?
297
00:10:41,402 --> 00:10:43,110
-Or there?
-I can't tell.
298
00:10:43,282 --> 00:10:44,865
It's throwing its voice.
299
00:10:44,995 --> 00:10:46,161
Wh-what's going on?
300
00:10:46,206 --> 00:10:47,122
Why are you guys out here?
301
00:10:47,293 --> 00:10:48,417
We were checking our traps
302
00:10:48,504 --> 00:10:49,670
And now we're
listening to the cricket
303
00:10:49,842 --> 00:10:50,966
Mocking us, I assume.
304
00:10:51,095 --> 00:10:52,261
You're all up, too?
305
00:10:52,390 --> 00:10:54,056
Nobody can sleep
'cause of that damn cricket.
306
00:10:54,228 --> 00:10:55,269
No, we're checking traps.
307
00:10:55,356 --> 00:10:56,481
Uh, I'm out here
because I have to pee.
308
00:10:56,651 --> 00:10:58,526
-Oh, now I have to pee.
-Me too. Kind of.
309
00:10:58,657 --> 00:11:00,407
Well, now I have
to go, too. I call first.
310
00:11:00,496 --> 00:11:01,536
-Second.
-Third.
311
00:11:01,665 --> 00:11:02,998
-Great. That's great.
-[cricket chirps]
312
00:11:03,085 --> 00:11:04,376
[grunts]
313
00:11:04,423 --> 00:11:06,799
Volleyball hit. Okay,
that went over there.
314
00:11:06,971 --> 00:11:08,387
But this is good. Oh.
315
00:11:08,518 --> 00:11:11,060
Go up to the tippy
top of the lighthouse.
316
00:11:11,149 --> 00:11:13,733
Okay, I will, robot ms. Merkin.
317
00:11:15,870 --> 00:11:17,662
-What?
-What?
318
00:11:17,750 --> 00:11:18,666
Darn it.
319
00:11:18,753 --> 00:11:19,794
[groans]
320
00:11:19,881 --> 00:11:22,131
And I'm opening
the lighthouse door...
321
00:11:22,304 --> 00:11:25,305
Yes, staircase. [laughs]
I'm so much better
322
00:11:25,438 --> 00:11:27,480
At climbing stairs in my
dream than in real life.
323
00:11:27,569 --> 00:11:28,442
[gasps]
324
00:11:28,530 --> 00:11:30,321
My keyboard. It's so beautiful.
325
00:11:30,410 --> 00:11:33,411
Okay, here we go. Oh, my god.
326
00:11:34,755 --> 00:11:36,255
What? What's happening?
327
00:11:36,384 --> 00:11:38,050
Don't turn into mush, casio.
328
00:11:38,223 --> 00:11:39,931
That's not good
for music playing.
329
00:11:39,978 --> 00:11:42,395
[groans]
330
00:11:43,194 --> 00:11:44,819
[whimpers]
331
00:11:44,866 --> 00:11:46,574
No!
332
00:11:47,957 --> 00:11:49,957
Ugh.
333
00:11:50,047 --> 00:11:51,588
Aah!
334
00:11:51,718 --> 00:11:52,926
Ugh, I'm so close.
335
00:11:53,013 --> 00:11:54,763
Why is my brain holding
me back? Doesn't it care
336
00:11:54,851 --> 00:11:57,226
About the ultimate online
songwriting showdown?
337
00:11:57,358 --> 00:11:58,899
-[cricket chirps] -I'm
not talking to you, cricket!
338
00:12:03,416 --> 00:12:04,749
Ugh. I lucid-dreamed
all the way back
339
00:12:04,795 --> 00:12:06,962
To where I played the
song, but then nothing.
340
00:12:07,093 --> 00:12:08,425
I hit a brick wall, literally.
341
00:12:08,588 --> 00:12:09,930
I think at one
point the keyboard
342
00:12:10,017 --> 00:12:11,266
Turned into a brick wall.
343
00:12:11,312 --> 00:12:13,854
Oh, I'm sorry,
sweetie. Eat your eggs.
344
00:12:13,945 --> 00:12:16,612
I promise they won't turn into
bricks or flowers or whatever.
345
00:12:16,703 --> 00:12:18,369
I don't think.
It's a new recipe.
346
00:12:18,457 --> 00:12:20,624
The songwriting contest
deadline is tomorrow
347
00:12:20,713 --> 00:12:23,672
At midnight. I need to get
back into my dream asap.
348
00:12:23,805 --> 00:12:25,388
Can I skip school
and go back to sleep?
349
00:12:25,476 --> 00:12:26,392
-No. -No.
-Ugh.
350
00:12:26,520 --> 00:12:27,686
You people don't get it.
351
00:12:27,774 --> 00:12:29,315
Your priorities are
all out of whack.
352
00:12:29,445 --> 00:12:30,819
Well, speaking
of not getting it...
353
00:12:30,949 --> 00:12:33,033
Louise, tina, you
didn't get the cricket.
354
00:12:33,205 --> 00:12:34,246
And I didn't get any sleep.
355
00:12:34,417 --> 00:12:36,125
I'm telling you, lin,
lay on your side,
356
00:12:36,172 --> 00:12:37,337
Pillow over the ear.
357
00:12:37,467 --> 00:12:38,424
It's like your head
is in a sandwich
358
00:12:38,470 --> 00:12:39,677
And you won't hear a thing.
359
00:12:39,765 --> 00:12:41,139
I don't want to
live like that, bob.
360
00:12:41,269 --> 00:12:42,602
Sleeping in a pillow sandwich.
361
00:12:42,731 --> 00:12:44,731
Sorry, girls, I think I got
to call an exterminator.
362
00:12:44,779 --> 00:12:46,070
-[louise] what?
-[tina] no. -Yep.
363
00:12:46,199 --> 00:12:47,156
Either that or we move.
364
00:12:47,243 --> 00:12:48,534
Mom, give us one more chance.
365
00:12:48,622 --> 00:12:49,954
-We'll catch him.
-Yeah.
366
00:12:50,085 --> 00:12:52,335
This cricket-- he's
smart. Possibly brilliant.
367
00:12:52,382 --> 00:12:53,507
We underestimated him before
368
00:12:53,594 --> 00:12:55,219
But we won't make
that mistake again.
369
00:12:55,390 --> 00:12:57,557
I'm actually glad he's
so clever, so crafty.
370
00:12:57,647 --> 00:13:00,356
-He's raising our game.
-He is? That's nice.
371
00:13:00,446 --> 00:13:01,937
Mom, obviously, we'll
have to charge more.
372
00:13:02,033 --> 00:13:04,283
This cricket is probably
genetically engineered.
373
00:13:04,373 --> 00:13:05,747
Maybe he escaped from a lab.
374
00:13:05,877 --> 00:13:08,378
Anyway, should we say an
extra ten bucks for hazard pay?
375
00:13:08,509 --> 00:13:10,717
Same money. Catch it
today or exterminator.
376
00:13:10,765 --> 00:13:12,598
Fine. We're gonna
stick it to that cricket.
377
00:13:12,729 --> 00:13:14,354
But not in a bad
way. [weak chuckle]
378
00:13:14,442 --> 00:13:16,067
We're still friendly
cricket hunters.
379
00:13:16,156 --> 00:13:17,071
Helpers, you might say.
380
00:13:17,158 --> 00:13:18,240
It's getting late.
381
00:13:18,369 --> 00:13:19,201
You-you guys
should go to school.
382
00:13:19,330 --> 00:13:20,163
You just want us to leave.
383
00:13:20,250 --> 00:13:21,374
That's partly true.
384
00:13:21,420 --> 00:13:22,836
How am I supposed
to go to school
385
00:13:22,923 --> 00:13:25,048
When my entire career
in music is on the line?
386
00:13:25,138 --> 00:13:26,345
Even successful musicians
387
00:13:26,391 --> 00:13:27,390
Went to sixth grade, gene.
388
00:13:27,436 --> 00:13:28,727
That's a myth.
389
00:13:28,814 --> 00:13:30,230
Mr. Ambrose.
390
00:13:30,402 --> 00:13:31,735
It's lunch. Why are you here?
391
00:13:31,780 --> 00:13:33,363
And don't say you want
to tell me your dream.
392
00:13:33,452 --> 00:13:35,619
What I'd like to do
is sing you my dream,
393
00:13:35,750 --> 00:13:37,583
But I can't because
I get all un-lucidy.
394
00:13:37,671 --> 00:13:39,463
Something isn't working
and I don't know what it is.
395
00:13:39,594 --> 00:13:41,177
Listen, it takes practice.
396
00:13:41,265 --> 00:13:42,223
What do you want me to say?
397
00:13:42,309 --> 00:13:43,642
Not that. I need to get to
398
00:13:43,730 --> 00:13:45,313
The end of the dream tonight.
399
00:13:45,443 --> 00:13:46,901
Ugh. Please. Eating.
400
00:13:47,030 --> 00:13:49,405
Librarians need a lunch
break, too, you know?
401
00:13:49,537 --> 00:13:50,703
[whispers] or
several lunch breaks.
402
00:13:50,749 --> 00:13:52,165
-Don't tell anyone.
-[gene] ugh.
403
00:13:52,253 --> 00:13:53,835
This might be an
awkward time to ask,
404
00:13:53,924 --> 00:13:56,549
But you don't happen to have
any books about crickets, do you?
405
00:13:56,682 --> 00:13:57,847
Catching them, specifically?
406
00:13:57,977 --> 00:14:00,227
-Or driving them away, nicely.
-Crickets?
407
00:14:00,316 --> 00:14:01,649
Yes, please. Smart crickets.
408
00:14:01,737 --> 00:14:03,612
I don't know if the
section is divided that way,
409
00:14:03,659 --> 00:14:05,701
But this is a smart
cricket we're dealing with.
410
00:14:05,790 --> 00:14:08,582
[sighs] you, things
take time. Try and relax.
411
00:14:08,715 --> 00:14:10,589
-I can't relax.
-Well, you have to!
412
00:14:10,678 --> 00:14:12,052
That's not relaxing to hear!
413
00:14:12,182 --> 00:14:14,599
And you two-- insects
and other invertebrates.
414
00:14:14,689 --> 00:14:16,772
-Don't call us that.
-Behind you.
415
00:14:16,862 --> 00:14:18,737
-Next to reptiles.
-Oh, yeah, there it is.
416
00:14:18,867 --> 00:14:20,366
But which one do
you think is the best--
417
00:14:20,455 --> 00:14:21,454
I'm eating my lunch!
418
00:14:21,541 --> 00:14:22,707
Let me finish my ziti!
419
00:14:22,836 --> 00:14:25,295
-[student] shh.
-You don't "shh!" I "shh!"
420
00:14:25,384 --> 00:14:26,633
[cricket chirps]
421
00:14:26,764 --> 00:14:29,222
Um, why does the
apartment smell weirdly good?
422
00:14:29,354 --> 00:14:30,728
We're smoking
out the cricket, dad.
423
00:14:30,774 --> 00:14:32,607
We did more research
and found out that crickets
424
00:14:32,738 --> 00:14:34,780
Hate the smell of lemons,
cinnamon, and peppermint.
425
00:14:34,869 --> 00:14:36,410
We didn't have
peppermint, so we're using
426
00:14:36,539 --> 00:14:37,622
The breath mints
from mom's purse.
427
00:14:37,667 --> 00:14:38,917
Well, I didn't think
there could be
428
00:14:39,047 --> 00:14:41,464
Any more food on
the floor, but I guess
429
00:14:41,512 --> 00:14:43,261
I was wrong to not think that.
430
00:14:43,392 --> 00:14:44,808
Yes, you were. So, the cricket
431
00:14:44,896 --> 00:14:46,396
Will get grossed
out by mom's mints...
432
00:14:46,526 --> 00:14:47,858
-Hey.
-And come out of hiding,
433
00:14:47,946 --> 00:14:50,530
And then he'll get seduced
by one of our many traps.
434
00:14:50,577 --> 00:14:52,702
-Many, many traps.
-I'm off to bed.
435
00:14:52,792 --> 00:14:54,834
Yup, your new thing
where you go to bed at dusk.
436
00:14:54,965 --> 00:14:57,424
Uh-huh. The deadline
for the contest is tomorrow,
437
00:14:57,596 --> 00:14:59,096
So no pressure.
438
00:14:59,268 --> 00:15:00,684
Just all riding on this.
439
00:15:00,730 --> 00:15:02,689
You know, you're
putting a lot on this contest
440
00:15:02,819 --> 00:15:04,277
That you found on the internet.
441
00:15:04,407 --> 00:15:07,032
A panel of industry experts
are going to evaluate my work
442
00:15:07,123 --> 00:15:09,915
And tell me if I have "it"
or not. I need to know.
443
00:15:10,089 --> 00:15:11,672
Also, it's sponsored
by that company
444
00:15:11,719 --> 00:15:13,343
That makes the water bottles
with the shoulder straps.
445
00:15:13,474 --> 00:15:14,890
Mm-hmm. Yup.
446
00:15:19,071 --> 00:15:20,070
[grunts]
447
00:15:25,214 --> 00:15:26,421
Here we go.
448
00:15:26,467 --> 00:15:28,884
[chords playing]
449
00:15:30,101 --> 00:15:31,309
Yes. It's working.
450
00:15:31,439 --> 00:15:32,772
[vocalizes]
451
00:15:32,901 --> 00:15:34,734
? Saturday is when
the week is done ?
452
00:15:34,864 --> 00:15:37,365
? and you want
to have some fun ?
453
00:15:37,455 --> 00:15:41,582
? Saturday is the day
that comes before Sunday ?
454
00:15:41,675 --> 00:15:42,966
? but it's still full of sun ?
455
00:15:43,011 --> 00:15:45,345
? and you heat your
buns in the sun ?
456
00:15:45,519 --> 00:15:48,603
? you heat your buns ?
457
00:15:48,735 --> 00:15:51,236
? in the sun ?
458
00:15:51,368 --> 00:15:54,869
? you heat your buns in the ?
459
00:15:54,961 --> 00:15:57,587
? su-u-u-u-u-u-u-u-- ?
460
00:15:57,634 --> 00:16:00,844
? un. ?
461
00:16:01,562 --> 00:16:03,353
That was good.
462
00:16:03,442 --> 00:16:05,609
-Yeah. Good.
-Yeah.
463
00:16:05,656 --> 00:16:07,531
-Really?
-Y-yes.
464
00:16:07,662 --> 00:16:08,870
And it's factual.
465
00:16:08,957 --> 00:16:10,999
Saturday does
come before Sunday.
466
00:16:11,088 --> 00:16:12,379
-Yes, it does.
-Mm-hmm. Mm. -Yup, yup.
467
00:16:12,550 --> 00:16:14,508
Oh, my god, my song stinks.
468
00:16:14,640 --> 00:16:15,555
No...
469
00:16:15,642 --> 00:16:16,807
My dream lied to me!
470
00:16:16,895 --> 00:16:18,728
This song isn't
good at all. Ugh!
471
00:16:18,892 --> 00:16:21,234
My subconscious
is a total b-hole!
472
00:16:25,795 --> 00:16:29,296
[groans] my so-called
perfect song is awful.
473
00:16:29,346 --> 00:16:31,846
It's not bad. That much.
474
00:16:31,977 --> 00:16:34,186
Yeah, I mean, it
had a beat. I think.
475
00:16:34,275 --> 00:16:36,818
It just has not-great lyrics
and a not-great melody,
476
00:16:36,950 --> 00:16:38,658
But aside from that,
it was pretty good.
477
00:16:38,705 --> 00:16:40,538
Ugh. I'm just gonna
e-mail the contest
478
00:16:40,626 --> 00:16:43,001
And tell them I'm withdrawing
because the song I wrote
479
00:16:43,091 --> 00:16:45,550
That I thought was
amazing is actually terrible.
480
00:16:45,724 --> 00:16:47,348
Do you need to e-mail them?
481
00:16:47,437 --> 00:16:49,895
I think they'll want to know
what's going on with me.
482
00:16:50,026 --> 00:16:52,318
Gene, you kind of wrote
that song in your sleep.
483
00:16:52,450 --> 00:16:53,824
Yes. Your point?
484
00:16:53,912 --> 00:16:55,912
Well, a lot of times, if
something comes too easily,
485
00:16:56,002 --> 00:16:58,753
It's usually not as good
as you think it might be.
486
00:16:58,842 --> 00:17:00,467
-[groans] -[bob]
uh, I'm just saying,
487
00:17:00,639 --> 00:17:01,847
In my experience,
488
00:17:01,976 --> 00:17:04,351
To make something
great, you have to work at it.
489
00:17:04,441 --> 00:17:07,358
How do you know? Oh,
right, the burger thing you do.
490
00:17:07,532 --> 00:17:09,741
Yeah. I mean, you
know, on a good day.
491
00:17:09,872 --> 00:17:11,163
[sighs] I think
492
00:17:11,293 --> 00:17:14,377
I'm just gonna go to my
room and moan in private.
493
00:17:14,510 --> 00:17:15,717
-Aw. -[moans]
494
00:17:15,806 --> 00:17:17,505
-Do you want your keyboard?
-[grunts] okay.
495
00:17:17,602 --> 00:17:20,978
-At least you aren't covered in sparkles and lies.
-Aw.
496
00:17:21,111 --> 00:17:23,195
-So, little cricket update.
-You mean the cricket
497
00:17:23,283 --> 00:17:25,283
That the exterminator's
coming tomorrow to get rid of?
498
00:17:25,414 --> 00:17:27,957
No, the cricket that we're
closing in on and we guarantee
499
00:17:28,089 --> 00:17:29,839
Will be trapped tonight
because we have this.
500
00:17:29,927 --> 00:17:32,177
The most beautiful
cricket anyone's ever seen.
501
00:17:32,267 --> 00:17:35,101
Mr. Chirpy sees her, falls
in love, jumps in the bottle.
502
00:17:35,233 --> 00:17:37,483
Kisses it and probably
assumes it's gonna come to life.
503
00:17:37,531 --> 00:17:40,323
Or, if she's not his type, she
also makes a great best friend.
504
00:17:40,497 --> 00:17:43,790
-She's a good listener.
-This plan can't possibly work.
505
00:17:43,882 --> 00:17:45,298
You would say
that if you weren't
506
00:17:45,343 --> 00:17:47,302
As desperate as we
are. And maybe nobody's
507
00:17:47,391 --> 00:17:50,058
-Been stupid enough to try this.
-Until us.
508
00:17:50,189 --> 00:17:52,189
Good luck. She's pretty
but she also looks dumb.
509
00:17:52,279 --> 00:17:55,322
Why, 'cause her eyes are
crossed? That was an accident.
510
00:17:55,455 --> 00:17:57,538
? ?
511
00:18:02,181 --> 00:18:05,015
[gene] ? I chased
after a dream ?
512
00:18:06,233 --> 00:18:08,692
? it all seemed so simple ?
513
00:18:08,823 --> 00:18:12,033
? but get close to a star ?
514
00:18:12,124 --> 00:18:15,459
? and you can't see it twinkle ?
515
00:18:15,592 --> 00:18:17,926
? some dreams are you wanting ?
516
00:18:18,015 --> 00:18:20,599
? but not doing ?
517
00:18:20,731 --> 00:18:22,898
? or making ?
518
00:18:22,988 --> 00:18:25,780
? the feeling is haunting ?
519
00:18:25,912 --> 00:18:26,911
? but remember ?
520
00:18:26,999 --> 00:18:28,999
? when waking ?
521
00:18:29,045 --> 00:18:31,504
? chase the dream in real life ?
522
00:18:32,555 --> 00:18:35,639
? don't go back to sleep ?
523
00:18:35,731 --> 00:18:36,938
? the dream's ?
524
00:18:37,067 --> 00:18:38,483
? like a night-light ?
525
00:18:38,571 --> 00:18:41,196
? it's only there
to help you see ?
526
00:18:41,287 --> 00:18:43,328
? or for when you
have to pee... ?
527
00:18:43,418 --> 00:18:45,793
Lookee, lookee,
we caught a crickee.
528
00:18:45,924 --> 00:18:47,174
I can't believe it. You did it.
529
00:18:47,261 --> 00:18:48,635
So the girl cricket worked?
530
00:18:48,807 --> 00:18:50,307
Eh, in a way.
531
00:18:50,437 --> 00:18:52,228
We caught him
in a different trap,
532
00:18:52,275 --> 00:18:54,317
But we'd like to think that
she gave him a little fomo.
533
00:18:54,448 --> 00:18:56,323
And we did put her in with
him now and, I don't know,
534
00:18:56,453 --> 00:18:58,078
It seems like maybe
there's some chemistry.
535
00:18:58,166 --> 00:18:59,999
Look at you, you little menace.
536
00:19:00,129 --> 00:19:01,462
I'd ask you what you
have to say for yourself,
537
00:19:01,550 --> 00:19:03,967
But I don't want to hear
another peep from you, ever.
538
00:19:04,057 --> 00:19:05,515
All right, mom.
Time to settle the bill.
539
00:19:05,561 --> 00:19:08,020
You earned it. Here
you go, five dollars each.
540
00:19:08,110 --> 00:19:09,651
Now, let's clean up these traps.
541
00:19:09,739 --> 00:19:11,906
-Yes. Please.
-And get the cricket out of here already.
542
00:19:11,995 --> 00:19:13,870
And put him in the restaurant?
We do this all again tomorrow?
543
00:19:14,000 --> 00:19:15,208
-No. -No.
544
00:19:15,295 --> 00:19:17,963
[gene] ? I chased the dream ?
545
00:19:18,011 --> 00:19:21,138
? like a ship lost at sea ?
546
00:19:21,312 --> 00:19:24,814
? should've chased
the thing in my dream ?
547
00:19:24,905 --> 00:19:28,157
? the thing that is me ?
548
00:19:28,331 --> 00:19:30,999
? I chased the dream ?
549
00:19:31,046 --> 00:19:33,005
? like they say ?
550
00:19:33,178 --> 00:19:35,178
? you're supposed to ?
551
00:19:35,267 --> 00:19:38,185
? but chase the
thing in the dream ?
552
00:19:38,275 --> 00:19:42,360
? that your heart
wants to show you. ?
553
00:19:42,536 --> 00:19:43,327
Well?
554
00:19:43,456 --> 00:19:45,039
-Gene, it's...
-It's amazing
555
00:19:45,127 --> 00:19:46,335
And all the radio
stations on the planet
556
00:19:46,464 --> 00:19:48,130
Are gonna want to play
it and I'm gonna be rich!
557
00:19:48,219 --> 00:19:49,593
Sorry, what were
you guys gonna say?
558
00:19:49,680 --> 00:19:52,973
[chuckling] I-I'm glad you
believe in yourself again.
559
00:19:53,065 --> 00:19:54,898
And, yes, it really
is a good song.
560
00:19:54,945 --> 00:19:56,527
It really is. Like, really.
561
00:19:56,616 --> 00:19:58,199
Not like when we
were saying it before.
562
00:19:58,371 --> 00:20:00,871
I like both songs,
but this one a little...
563
00:20:01,003 --> 00:20:03,504
-A lot better.
-So, did you send it in to the contest?
564
00:20:03,593 --> 00:20:05,885
No way. I'm not
wasting my song on that.
565
00:20:05,975 --> 00:20:07,057
Wait, what?
566
00:20:07,229 --> 00:20:08,511
You know how
those contests work.
567
00:20:08,607 --> 00:20:10,357
They make you sign away
the rights to everything.
568
00:20:10,445 --> 00:20:12,195
And this song is
gonna be the first single
569
00:20:12,284 --> 00:20:14,075
From my debut
platinum double album
570
00:20:14,122 --> 00:20:15,246
The best of gene belcher.
571
00:20:15,375 --> 00:20:17,250
-Okay, good plan.
-Mm-hmm.
572
00:20:17,339 --> 00:20:18,338
Oh, look, mint on the floor.
573
00:20:18,467 --> 00:20:20,834
What? Can't be
from us. We cleaned.
574
00:20:20,849 --> 00:20:22,223
Yeah, and we were so thorough.
575
00:20:22,269 --> 00:20:23,768
-[bob grunts]
-mmm, mmm, mmm.
576
00:20:23,857 --> 00:20:25,023
I earned this floor mint.
577
00:20:25,152 --> 00:20:26,151
[linda] you sure did, honey.
578
00:20:26,238 --> 00:20:28,113
? tater tots with legs ?
579
00:20:28,160 --> 00:20:29,451
? hot tot to trot ?
580
00:20:29,497 --> 00:20:30,997
? tater tots with legs ?
581
00:20:31,084 --> 00:20:32,542
? hot tot to trot ?
582
00:20:32,672 --> 00:20:34,130
? tater tots with legs ?
583
00:20:34,260 --> 00:20:35,968
? hot tot to trot ?
584
00:20:36,015 --> 00:20:37,264
? zebras wearing bras ?
585
00:20:37,435 --> 00:20:39,143
? zebras, zebras ?
586
00:20:39,273 --> 00:20:40,856
? zebras wearing bras ?
587
00:20:40,903 --> 00:20:42,277
? zebras, zebras ?
588
00:20:42,366 --> 00:20:43,865
? zebras wearing bras ?
589
00:20:43,995 --> 00:20:45,912
? zebras, zebras ?
590
00:20:46,000 --> 00:20:49,377
? salami, salami ?
591
00:20:49,504 --> 00:20:52,171
? salami, salami ?
592
00:20:52,298 --> 00:20:54,965
? salami, salami ?
593
00:20:55,009 --> 00:20:56,384
? salami. ?
594
00:20:56,434 --> 00:21:00,984
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
44802
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.