Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,837 --> 00:00:06,673
I Like The People I Work With,
But I've Always Believed
2
00:00:06,707 --> 00:00:07,808
It's Important To Keep
Your Personal Life
3
00:00:07,841 --> 00:00:09,576
Separate From Your Work Life.
4
00:00:09,610 --> 00:00:11,512
Otherwise‐‐
So Did You Have Sex
With That Girl Last Night?
5
00:00:11,545 --> 00:00:13,179
Gee, That's Totally
Your Business.
6
00:00:13,213 --> 00:00:17,217
But, Uh, I'm Trying To Keep
My Personal Life‐‐
Much More Accessible
To All Of
Us?
7
00:00:17,250 --> 00:00:20,153
That's Good, Because That's
What Makes Work Interesting.
I Think Work
Make
S Work Interesting.
8
00:00:20,186 --> 00:00:23,824
Oh, God. No Wonder
She Wouldn't Have Sex With You.
9
00:00:23,857 --> 00:00:26,459
That‐‐That Wasn't, Um...
10
00:00:26,492 --> 00:00:28,562
I Was The One...
11
00:00:28,595 --> 00:00:30,831
We Both Felt‐‐
You Shoulda Shown Her
That Flustered Thing.
12
00:00:30,864 --> 00:00:32,799
It Woulda Totally Sealed It.
13
00:00:32,833 --> 00:00:36,069
No, I‐I Wasn't‐‐
Yeah, That.
14
00:00:37,538 --> 00:00:39,873
Good Morning, Lem.
15
00:00:39,906 --> 00:00:41,542
Whoa.
16
00:00:41,575 --> 00:00:43,544
What's With
The Red Lab Coat?
17
00:00:43,577 --> 00:00:46,012
I Don't Know.
18
00:00:46,046 --> 00:00:48,014
When I Went To My Locker
This Morning,
19
00:00:48,048 --> 00:00:49,983
Instead Of A Freshly Laundered
White Lab Coat,
20
00:00:50,016 --> 00:00:51,484
Which Is What's Been
In My Locker Every Morning
21
00:00:51,518 --> 00:00:54,721
For The Last 11 Years,
There Was This.
22
00:00:54,755 --> 00:00:57,958
Are All Our Lab Coats Red?
23
00:00:57,991 --> 00:01:00,293
No. Mine Is Still White.
24
00:01:00,326 --> 00:01:03,864
Okay. I Am Not Angry. I Just
Need To Know What's Happening.
25
00:01:03,897 --> 00:01:05,465
I Don't Know.
26
00:01:05,498 --> 00:01:08,168
Well, Change Doesn't Always
Have To Be Bad, Right?
27
00:01:08,201 --> 00:01:10,971
Remember When I Stopped Doing
That Finger Gun Thing?
28
00:01:11,004 --> 00:01:13,173
Everyone Liked That.
29
00:01:13,206 --> 00:01:16,309
Oh, My God. It's True.
30
00:01:16,342 --> 00:01:18,178
It's Even Redder
Than I Imagined.
31
00:01:18,211 --> 00:01:20,180
And I Imagined It
Quite Red.
32
00:01:20,213 --> 00:01:20,981
What Does It Mean?
33
00:01:21,014 --> 00:01:23,850
We Don't Know.
You're Lying!
34
00:01:23,884 --> 00:01:25,619
I'm Sorry. It's The Coat.
35
00:01:25,652 --> 00:01:28,822
Its Differentness
Is Making Me Say Things.
36
00:01:28,855 --> 00:01:31,291
That's It.
We Need Answers.
37
00:01:31,324 --> 00:01:34,127
I've Spent My Entire Life
Trying To Blend In.
38
00:01:34,160 --> 00:01:38,131
When I Shaved Off My Fu Manchu,
I Thought I Was There. Now This?
39
00:01:38,164 --> 00:01:39,199
I Miss That Fu Manchu.
40
00:01:39,232 --> 00:01:43,804
(Sighs) Talk About Pizzazz.
41
00:01:43,837 --> 00:01:46,139
So The Testing Results
Were Inconclusive.
42
00:01:46,172 --> 00:01:48,875
Usually That's What People Say
When Something Tests Badly,
43
00:01:48,909 --> 00:01:50,511
And This Is A Good Example
Of That.
44
00:01:50,544 --> 00:01:52,412
Turns Out Developing Cheese
That Never Spoils
45
00:01:52,445 --> 00:01:54,080
Is Harder Than We Thought.
46
00:01:54,114 --> 00:01:56,182
Right Now, It's More Of
A Cheddar‐Colored Fabric
47
00:01:56,216 --> 00:01:58,852
That Does Spoil.
48
00:01:58,885 --> 00:02:00,186
So We Need You
To Talk To Chet
49
00:02:00,220 --> 00:02:03,123
And Get Him To Push
The Deadline.
50
00:02:03,156 --> 00:02:06,860
(Purring)
51
00:02:06,893 --> 00:02:09,129
Are You Purring?
52
00:02:09,162 --> 00:02:11,031
(Purring Continues)
53
00:02:11,064 --> 00:02:12,866
Or Growling?
54
00:02:12,899 --> 00:02:16,069
Oh, Man. Are You Gonna Start
Growling Now When You're Mad?
55
00:02:16,102 --> 00:02:17,804
Because That's Gonna Be Hard
To Adjust To.
56
00:02:17,838 --> 00:02:19,740
(Ted) Veronica?
57
00:02:19,773 --> 00:02:23,409
(Purring Continues)
58
00:02:23,443 --> 00:02:25,512
Veronica.
59
00:02:25,546 --> 00:02:28,181
(Gasps) What?
What Is So Damn Important?
60
00:02:28,214 --> 00:02:30,083
Uh, You Fell Asleep.
61
00:02:30,116 --> 00:02:32,619
Well, Maybe You Two Are Boring.
Did You Ever Think Of That?
62
00:02:32,653 --> 00:02:35,622
(Ted) Veronica Has
A Very High‐Powered Job.
63
00:02:35,656 --> 00:02:37,891
To Blow Off Steam,
She Recently Started
64
00:02:37,924 --> 00:02:39,993
A New,
Very Exciting Relationship
65
00:02:40,026 --> 00:02:42,629
With An Extremely Passionate
Man With Huge Appetites
66
00:02:42,663 --> 00:02:44,064
Named Mordor.
67
00:02:44,097 --> 00:02:46,066
(Clattering)
68
00:02:46,099 --> 00:02:48,334
He's Also
A World‐Class Magician.
69
00:02:48,368 --> 00:02:50,470
(Bell Dings)
Oh.
70
00:02:50,504 --> 00:02:53,707
(Whooshing Sound)
71
00:02:53,740 --> 00:02:55,241
(Ding)
72
00:02:55,275 --> 00:02:56,710
Ahh.
73
00:02:56,743 --> 00:02:59,846
Unfortunately,
This New Relationship
74
00:02:59,880 --> 00:03:02,749
Has Made Veronica
A Little Distracted At Work.
75
00:03:02,783 --> 00:03:05,018
(Crash)
(Voice Breaks) Occupied.
76
00:03:07,721 --> 00:03:10,724
You Know You're Spreading
Cream Cheese On Your Iphone?
77
00:03:10,757 --> 00:03:12,158
Oh.
78
00:03:12,192 --> 00:03:14,160
Then Where's My Bagel?
79
00:03:16,162 --> 00:03:18,532
The Relationship
Is Very Intense.
80
00:03:18,565 --> 00:03:21,535
This Weekend, Mordor And I
Are Going Scuba Diving.
81
00:03:21,568 --> 00:03:24,638
Last Weekend, We Raced Cars
In The Desert
82
00:03:24,671 --> 00:03:26,306
And Ate A Rattlesnake...
83
00:03:26,339 --> 00:03:28,308
And A Goat
That Wandered Into Our Camp
84
00:03:28,341 --> 00:03:31,211
And Then A Light Salad.
85
00:03:31,244 --> 00:03:35,048
But Mostly, We Have Sex‐‐
Hours And Hours Of It.
86
00:03:35,081 --> 00:03:37,050
Last Weekend,
I Helped My Daughter
87
00:03:37,083 --> 00:03:38,985
Build A House Of Legos.
88
00:03:39,019 --> 00:03:40,320
I Know I've Been
A Little Distracted Lately,
89
00:03:40,353 --> 00:03:41,822
But I'll Be Fine.
90
00:03:41,855 --> 00:03:44,357
I'm Just Living An Exciting
And Full Life‐‐
91
00:03:44,390 --> 00:03:45,959
Burning The Candle
At Both Ends,
92
00:03:45,992 --> 00:03:49,530
The Way My Great‐Grandfather,
A Misunderstood Candle Maker,
93
00:03:49,563 --> 00:03:51,364
Insisted Candles
Should Be Burned.
94
00:03:54,167 --> 00:03:56,637
Whenever I Have Sex, I Have To
Be Alert The Next Day
95
00:03:56,670 --> 00:03:58,672
So I Don't Make Mistakes.
96
00:03:58,705 --> 00:04:01,041
I Have To Be Alert During Sex
So I Don't Make Mistakes.
97
00:04:01,074 --> 00:04:04,044
Basically, I Always
Have To Be Alert.
Is It Possible
To Make Mistakes During
Sex,
98
00:04:04,077 --> 00:04:05,679
For A Woman To Make Mistakes
During Sex?
99
00:04:05,712 --> 00:04:08,081
I'm On A Very Tight Deadline
With This, Ted.
100
00:04:08,114 --> 00:04:10,684
I Need Veronica To Focus.
You Know Her Boyfriend.
101
00:04:10,717 --> 00:04:12,218
You Should Tell Him
To Dial It Down
102
00:04:12,252 --> 00:04:16,489
So Veronica Can Do Her Job.
Well, Let's See. Would A Guy
Welcome Another Guy
103
00:04:16,523 --> 00:04:18,959
Telling Him To Have Less
Sex With His Girlfriend?
104
00:04:18,992 --> 00:04:22,963
Yeah. That's A Normal Thing
Guys Tell Each Other To Do.
105
00:04:22,996 --> 00:04:24,364
So You Think It's Okay
For A Relationship
106
00:04:24,397 --> 00:04:26,132
To Be Completely
On The Man's Terms?
107
00:04:26,166 --> 00:04:30,470
God, You'd Be Hard
To Go Out With.
H‐‐I Am Fantastic
To Go Out With.
108
00:04:30,504 --> 00:04:32,305
I‐‐I'm Thoughtful
As A Man Can Be
109
00:04:32,338 --> 00:04:35,175
While Still Pillaging Like
A Viking In The Bedroom.
110
00:04:35,208 --> 00:04:37,811
But I Am Not Getting Involved
In Veronica's Personal Life.
111
00:04:37,844 --> 00:04:40,714
So My Boss Gets To Have All
The Sex‐Fun Of A Relationship
112
00:04:40,747 --> 00:04:42,182
While All The Stress
Of Being Exhausted
113
00:04:42,215 --> 00:04:46,352
Trickles Down To Me?
Man, Capitalism Blows.
114
00:04:55,395 --> 00:04:57,197
We Have A Problem.
115
00:04:57,230 --> 00:04:59,533
What's With
The Red Lab Coat?
Exactly.
116
00:04:59,566 --> 00:05:02,002
The Company Wants Me
To Wear It.
Why?
117
00:05:02,035 --> 00:05:04,070
Exactly.
I Called The Laundry People.
118
00:05:04,104 --> 00:05:06,573
They Said It Was Assigned To Me,
But They Don't Know Why.
119
00:05:06,607 --> 00:05:10,544
The Laundry People‐‐Useless.
Well, They Do
Do Laundry.
120
00:05:10,577 --> 00:05:12,478
You Love
The Laundry People.
121
00:05:12,513 --> 00:05:14,581
You Take Their Side
In Everything.
122
00:05:14,615 --> 00:05:17,383
First Of All,
I Do Love The Laundry People.
123
00:05:17,417 --> 00:05:20,053
Secondly,
I'll Look Into The Coat.
124
00:05:20,086 --> 00:05:22,723
In The Meantime,
Maybe It's Not A Bad Thing.
125
00:05:22,756 --> 00:05:24,791
Maybe The Company
Is Singling You Out
126
00:05:24,825 --> 00:05:26,860
Because You Did Something Good.
127
00:05:26,893 --> 00:05:28,695
Maybe It's An Honor.
128
00:05:28,729 --> 00:05:32,232
I Did Finish The Super‐Fast
Spy Pigeon Project
129
00:05:32,265 --> 00:05:35,702
Ahead Of Schedule.
I Worked On The Super‐Fast
Spy Pigeon Project.
130
00:05:35,736 --> 00:05:38,238
I'm The One
That Made It Wireless.
131
00:05:38,271 --> 00:05:40,340
Before Me, It Could Only Spy
On People Right Next To It.
132
00:05:40,373 --> 00:05:42,643
Why Didn't I Get
A Red Lab Coat?
I Did More Work Than You.
133
00:05:42,676 --> 00:05:45,579
I Was Late One Day
Because My Wife Was Choking.
134
00:05:45,612 --> 00:05:46,980
It's Not Fair!
135
00:05:47,013 --> 00:05:49,382
I'm Penalized Because My Wife
Eats Breakfast Fast.
136
00:05:49,415 --> 00:05:52,185
She's Hungry
In The Morning.
137
00:05:52,218 --> 00:05:53,186
He's Here.
138
00:05:53,219 --> 00:05:54,955
Oh, Thank God.
Who?
139
00:05:54,988 --> 00:05:58,191
I Don't Care.
It Gets Me Out Of This.
Mordor. Veronica's Boyfriend.
140
00:05:58,224 --> 00:06:01,828
He Says He's Surprising Her
And Taking Her To Lunch And Sex.
141
00:06:01,862 --> 00:06:04,898
The Man Is Relentless
And Very Candid.
142
00:06:04,931 --> 00:06:07,668
Wow. Can You Imagine
How Great It Would Be
143
00:06:07,701 --> 00:06:10,671
To Just Take Veronica Out
In The Middle Of The Day
144
00:06:10,704 --> 00:06:12,305
And Have Lunch With Her?
145
00:06:12,338 --> 00:06:16,577
You Should Try To Aim Higher
With Your Fantasies.
146
00:06:16,610 --> 00:06:18,078
Veronica Is Supposed To Meet
With Chet This Afternoon
147
00:06:18,111 --> 00:06:20,080
And Get Us That Extension.
148
00:06:20,113 --> 00:06:23,650
What If She Comes Back
Exhausted And Purring?
149
00:06:23,684 --> 00:06:24,518
You're Right.
150
00:06:24,551 --> 00:06:26,753
All Right.
I'll Go Talk To Mordor.
151
00:06:26,787 --> 00:06:28,388
The Man Lives A Life Of Excess.
152
00:06:28,421 --> 00:06:30,524
Maybe I Can Sell Him
On The Exciting Adventure
153
00:06:30,557 --> 00:06:33,827
Of Having Less Sex With His
Incredibly Hot Girlfriend.
154
00:06:33,860 --> 00:06:38,131
I May Phrase It Differently.
155
00:06:38,164 --> 00:06:38,965
Hey, Mordor.
156
00:06:38,999 --> 00:06:40,400
Hey, Ted.
157
00:06:40,433 --> 00:06:42,903
Um, I Need To Talk To You
158
00:06:42,936 --> 00:06:45,238
About Something
That's A Little Awkward.
You Have A Crush On Me.
159
00:06:45,271 --> 00:06:50,043
What? No. What?
Men Often Do, Ted. I Find It's
Best To Just Get It Out There.
160
00:06:50,076 --> 00:06:52,746
No, No.
Th‐This Is About Veronica.
161
00:06:52,779 --> 00:06:54,881
See, She Has
A Very High‐Pressure Job.
162
00:06:54,915 --> 00:06:57,083
And She Does It
With 100% Focus.
163
00:06:57,117 --> 00:07:00,053
Oh, She's The Same In Bed
Or When Dismembering A Goat.
164
00:07:00,086 --> 00:07:03,023
Right. So You And The Other
Animals Have Seen It.
165
00:07:03,056 --> 00:07:04,625
The Thing Is,
166
00:07:04,658 --> 00:07:07,961
Lately, She Hasn't Been
Getting Enough Sleep...
167
00:07:07,994 --> 00:07:10,831
Because She's With You...
168
00:07:10,864 --> 00:07:13,734
Doing Things,
Things That Are Fun,
169
00:07:13,767 --> 00:07:16,336
But, You Know,
Tire A Gal Out.
170
00:07:16,369 --> 00:07:18,071
Whoa. Wh‐‐
171
00:07:18,104 --> 00:07:19,973
A‐Are You Suggesting
172
00:07:20,006 --> 00:07:22,709
That Sometimes
When I'm With Veronica,
173
00:07:22,743 --> 00:07:25,712
I Should...
Just Let Her Go To Sleep?
Exactly.
174
00:07:25,746 --> 00:07:28,849
And Then Have
Sex With Her?
175
00:07:28,882 --> 00:07:30,817
I'm Gonna Start Again.
176
00:07:30,851 --> 00:07:33,854
It Would Be Good If You Had
Less Sex With Veronica.
177
00:07:33,887 --> 00:07:35,722
The End.
(Claps Hands)
178
00:07:35,756 --> 00:07:38,158
Oh.
179
00:07:40,827 --> 00:07:43,797
(Woman Grunting And Moaning)
180
00:07:43,830 --> 00:07:45,365
(Man Groans)
181
00:07:45,398 --> 00:07:49,469
(Woman Grunts)
(Man) Ah!
182
00:07:49,503 --> 00:07:52,372
Hey. What Did You Say
To Mordor?
183
00:07:52,405 --> 00:07:54,407
I Did Not Tell Him
To Have Sex With Veronica
184
00:07:54,440 --> 00:07:55,576
While She's Sleeping.
185
00:07:55,609 --> 00:07:58,378
Why? What Did He Do?
I Walked In
To The Supply Closet,
186
00:07:58,411 --> 00:08:00,981
And He Was In Th
Ere
With Ashley From Accounting,
187
00:08:01,014 --> 00:08:02,382
And They Were Not
Looking For Supplies
188
00:08:02,415 --> 00:08:05,986
Unless She Uses Her Ya‐Ha
To Store Office Supplies
189
00:08:06,019 --> 00:08:07,688
And Uses His Yang‐Doodle
To Look For Things.
190
00:08:07,721 --> 00:08:10,657
That's What My Mom Calls It.
All I Said Was Maybe He Should
191
00:08:10,691 --> 00:08:12,826
Dial It Down A Little Bit
With Veronica.
192
00:08:12,859 --> 00:08:14,828
Well, He Must Have Taken That
As A Green Light To Fool Around,
193
00:08:14,861 --> 00:08:16,563
Because He Was Going At
That Accounting Chick
194
00:08:16,597 --> 00:08:19,533
Like He Wanted Sparks
To Come Out.
Well, Gee.
Maybe It Was A Mistake
195
00:08:19,566 --> 00:08:21,301
To Get Involved
In Veronica's Personal Life.
196
00:08:21,334 --> 00:08:23,369
Oh, Don't Be That Guy
Who Points Fingers.
197
00:08:23,403 --> 00:08:25,171
No One Likes A Pointer.
198
00:08:25,205 --> 00:08:27,841
Even In The Dog World,
They're Seen As Insufferable.
199
00:08:27,874 --> 00:08:30,911
Veronica Needs To Know
What's Going On.
Oh, No, No, No.
She Doesn't Need To Kn
Ow.
200
00:08:30,944 --> 00:08:32,546
No One Needs To Know.
201
00:08:32,579 --> 00:08:35,415
In Fact, You Should Forget.
And I‐I Will, Too.
202
00:08:35,448 --> 00:08:40,320
Forget What?
I Don't Even Remember.
It's Happening In The Office.
She's Gonna
Find Out.
203
00:08:40,353 --> 00:08:42,388
Better From You
Than From Office Gossip.
204
00:08:42,422 --> 00:08:45,158
Me? You Mean The‐‐The Person
Who Didn't Want To Get Involved
205
00:08:45,191 --> 00:08:48,061
In This In The First Place?
(Scoffs) I Can't Believe
You're Still Bringing That
Up.
206
00:08:48,094 --> 00:08:51,264
You've Really Got A Stick Up
Your Boodle‐Doodle About That.
207
00:08:53,567 --> 00:08:57,337
(Sighs)
208
00:08:57,370 --> 00:08:59,906
Veronica.
209
00:08:59,940 --> 00:09:01,241
We Need To Talk.
(Purring)
210
00:09:01,274 --> 00:09:02,709
Veronica.
211
00:09:02,743 --> 00:09:05,211
What? Oh, Ted.
212
00:09:05,245 --> 00:09:08,214
I Was Having The Best Dream
About Mordor.
213
00:09:08,248 --> 00:09:11,384
He Makes Me So Happy.
214
00:09:11,417 --> 00:09:13,386
I Feel Free And Untethered,
215
00:09:13,419 --> 00:09:15,956
Like A Spy Pigeon
Without A Wire.
Ah.
216
00:09:15,989 --> 00:09:17,691
So What's Up?
217
00:09:17,724 --> 00:09:19,760
Uh...
218
00:09:21,427 --> 00:09:23,630
The Red Lab Coat.
219
00:09:23,664 --> 00:09:27,333
The Guys Were Wondering
What It Means.
Well, You Can't Tell Them,
220
00:09:27,367 --> 00:09:29,235
But It Has No Meaning
Whatsoever.
221
00:09:29,269 --> 00:09:31,905
It Was Given Out Randomly.
Why?
222
00:09:31,938 --> 00:09:34,374
The Company Commissioned A Study
Which Showed That Any Change
223
00:09:34,407 --> 00:09:36,510
In The Work Environment
Increases Productivity.
224
00:09:36,543 --> 00:09:39,245
Any Change,
It Doesn't Matter What.
That's Crazy.
225
00:09:39,279 --> 00:09:41,381
Giving One Person
A Different Lab Coat
226
00:09:41,414 --> 00:09:43,650
Can't Possibly
Make Everybody Work Harder.
227
00:09:43,684 --> 00:09:46,653
I Am So Going To Win
That Coat Tomorrow.
Oh, No, You're Not,
228
00:09:46,687 --> 00:09:49,055
Because I'm Working Faster
And More Efficiently Than Ever.
229
00:09:49,089 --> 00:09:51,491
So The Painted Stripe
That Appeared Suddenly
230
00:09:51,525 --> 00:09:55,395
In The Hallway Last Week?
You Mean Two Days Before
Quarterly Reports Were Due,
231
00:09:55,428 --> 00:09:56,963
All Of Which
Were Turned In Early?
232
00:09:56,997 --> 00:09:58,131
And The Drinking Fountain
233
00:09:58,164 --> 00:09:59,700
That Just Stopped Working
For No Reason?
234
00:09:59,733 --> 00:10:03,169
That Was Broken, Ted.
God, You People Are Paranoid.
235
00:10:03,203 --> 00:10:06,239
No Wonder The Company Has To
Secretly Manipulate You.
236
00:10:06,272 --> 00:10:08,975
So... Is There Anything Else?
237
00:10:09,009 --> 00:10:10,110
Nope.
238
00:10:13,547 --> 00:10:15,148
(Sighs)
239
00:10:15,181 --> 00:10:18,719
Mordor Is Having An Affair
With Somebody In The Office.
What?
240
00:10:18,752 --> 00:10:21,154
Someone Walked In On Them
In The Supply Room,
241
00:10:21,187 --> 00:10:23,824
And I Thought
I Should Tell You, Veronica.
242
00:10:23,857 --> 00:10:26,627
I'm Sorry.
But Why?
Why Would He Do This?
243
00:10:26,660 --> 00:10:27,961
It's Not Like He's Not
Getting Enough From Me.
244
00:10:27,994 --> 00:10:30,897
Well, Who Knows Why People
Do What They Do, You Know?
245
00:10:30,931 --> 00:10:33,499
The Important Thing
Is Not To Blame Anyone
246
00:10:33,534 --> 00:10:35,669
Or Look For Answers, Really.
247
00:10:35,702 --> 00:10:38,238
Some Things
Just Shouldn't Be Probed.
248
00:10:38,271 --> 00:10:42,375
There's An Unfortunate
Choice Of Words.
249
00:10:42,408 --> 00:10:45,245
I Rambled On Like That
For Ten Minutes,
250
00:10:45,278 --> 00:10:46,312
Somehow Using The Words
251
00:10:46,346 --> 00:10:48,982
"Thrust, Prod, Rigid"
And "Impale."
252
00:10:49,015 --> 00:10:50,717
All Comforting Terms.
253
00:10:50,751 --> 00:10:53,386
Well, It's Good
She Knows About Mordor.
254
00:10:53,419 --> 00:10:55,989
If It Were Me, I'd Want
To Know. Is She Okay?
255
00:10:56,022 --> 00:10:58,525
I Think So. They Haven't
Been Together That Long,
256
00:10:58,559 --> 00:10:59,392
And She's Pretty Tough.
257
00:10:59,425 --> 00:11:02,362
So I'm Guessing
They're Gonna Be Okay.
258
00:11:02,395 --> 00:11:04,531
Hey, Scuba Girl.
You Ready To Go?
(Click)
259
00:11:04,565 --> 00:11:06,733
Ugh! You Shot Me!
260
00:11:06,767 --> 00:11:08,735
I'm Sorry.
It Was An Accident.
261
00:11:08,769 --> 00:11:12,405
Although... Who's Ashley?
262
00:11:17,744 --> 00:11:19,746
I Don't Know What Happened.
263
00:11:19,780 --> 00:11:23,517
I Was Packing Up The Speargun,
And It Just Went Off.
So It Was An Accident.
264
00:11:23,550 --> 00:11:25,519
Of Course It Was An Accident.
265
00:11:25,552 --> 00:11:27,521
Although, The Man Was
Cheating On Me,
266
00:11:27,554 --> 00:11:29,523
And My Subconscious
Is Very Protective,
267
00:11:29,556 --> 00:11:32,292
And Sometimes,
Kind Of A Douche.
268
00:11:32,325 --> 00:11:35,395
I'm So Angry, Ted.
You Have Every Right To Be.
269
00:11:35,428 --> 00:11:38,498
I'm Angry At You.
You Have No Right To Be.
270
00:11:38,532 --> 00:11:41,067
Why Did You Tell Me
Mordor Was Cheating On Me?
271
00:11:41,101 --> 00:11:43,036
I‐I Thought
You'd Want To Know.
272
00:11:43,069 --> 00:11:44,838
Linda Would Want To Know.
273
00:11:44,871 --> 00:11:46,807
Well, Of Course
I'd Want To Know,
274
00:11:46,840 --> 00:11:47,941
But Not When There's
A Speargun
275
00:11:47,974 --> 00:11:50,977
Sitting 3 Feet Away From Me
And My Douchey Subconscious.
276
00:11:51,011 --> 00:11:53,313
What Were You Thin
King?
Ms. Palmer?
277
00:11:53,346 --> 00:11:56,517
Yes.
He's Out Of Surgery,
And He'll Be Fine.
278
00:11:56,550 --> 00:11:57,984
(Exhales Deeply)
279
00:11:58,018 --> 00:12:02,155
However, We Could Not Save
The Spear. (Chuckles)
280
00:12:02,188 --> 00:12:03,389
Old Joke.
281
00:12:03,423 --> 00:12:06,660
I Use It With All The Family
Of Loved Ones Who Survive.
282
00:12:06,693 --> 00:12:08,562
Don't Anymore.
283
00:12:08,595 --> 00:12:10,964
Now I Have To Break Up
With Him,
284
00:12:10,997 --> 00:12:12,699
Which Is Gonna Be
That Much Harder
285
00:12:12,733 --> 00:12:15,301
Since I Just Shot Him.
286
00:12:15,335 --> 00:12:17,704
Look What You Made Me Do.
287
00:12:20,240 --> 00:12:21,374
Sorry I'm Late.
288
00:12:21,407 --> 00:12:24,177
I'm Trying To Get My Wife
To Eat Slower In The Morning.
289
00:12:24,210 --> 00:12:26,580
It's A Project.
290
00:12:26,613 --> 00:12:30,183
What Happened
To Your Red Lab Coat?
Wasn't In My Locker
This Morning.
291
00:12:30,216 --> 00:12:33,554
I Don't Get It.
You Worked So Hard Yesterday.
292
00:12:33,587 --> 00:12:36,590
(Gasps)
But Then, So Did I.
293
00:12:38,825 --> 00:12:41,027
Oh. Now I'm Sad Again.
294
00:12:41,061 --> 00:12:42,362
Morning, Ladies.
295
00:12:42,395 --> 00:12:45,966
Notice Anything
Redder About Me?
296
00:12:45,999 --> 00:12:50,336
I Am Literally
Shaking With Jealousy.
Get Out!
297
00:12:50,370 --> 00:12:54,040
I Don't Want The Coat To See Me
Like This. No, Wait.
298
00:12:54,074 --> 00:12:56,710
Let Me Touch It.
No, No.
299
00:12:56,743 --> 00:12:58,111
Wait.
300
00:12:59,379 --> 00:13:01,281
Your Call.
301
00:13:02,716 --> 00:13:04,217
(Gurgling)
302
00:13:04,250 --> 00:13:05,852
Ted.
303
00:13:05,886 --> 00:13:08,354
I've Been Thinking About
How I Behaved Last Night,
304
00:13:08,388 --> 00:13:10,323
And I've Realized,
It Wasn't Your Fault
305
00:13:10,356 --> 00:13:12,158
That Mordor Somehow
Got Himself Shot.
306
00:13:12,192 --> 00:13:14,360
And So I'd Like
To Apologize.
307
00:13:14,394 --> 00:13:15,896
Oh, That's Okay.
308
00:13:15,929 --> 00:13:17,798
I'm Just Glad
You're Rid Of Him.
309
00:13:17,831 --> 00:13:20,033
Um, That Guy Was
A Self‐Absorbed Dill‐Hole.
310
00:13:20,066 --> 00:13:23,837
Ted‐‐
"Ooh, I'm Mordor. I Think
All Men Are In Love With Me."
311
00:13:23,870 --> 00:13:26,039
I Mean, Seriously,
What A Doofus.
312
00:13:26,072 --> 00:13:28,408
We Made Up.
313
00:13:28,441 --> 00:13:30,376
Oh, Good,
314
00:13:30,410 --> 00:13:33,814
'Cause Now I Can Stop Pretending
I Don't Like Him.
315
00:13:33,847 --> 00:13:36,149
He Had An Affair,
And I Shot Him.
316
00:13:36,182 --> 00:13:38,519
So We Decided
To Call It Even.
317
00:13:38,552 --> 00:13:40,721
Plus, I Found Out
Why He Did It.
318
00:13:40,754 --> 00:13:42,689
Apparently Somebody Suggested
That He Ease Up
319
00:13:42,723 --> 00:13:45,559
On Our Relationship.
Well, I Didn't Mean
For Him To‐‐
320
00:13:45,592 --> 00:13:47,994
It Was You?
321
00:13:49,429 --> 00:13:51,297
What Was Me?
322
00:13:51,331 --> 00:13:52,398
My God, Ted.
323
00:13:52,432 --> 00:13:55,969
You Don't Tell A Man Like Mordor
To Be Less Passionate.
324
00:13:56,002 --> 00:13:57,571
It's Like Telling Ga
Ndhi
To Be Less...
325
00:13:57,604 --> 00:14:00,874
Whatever He Was... Thin.
You Weren't Getting
Your Job Done.
326
00:14:00,907 --> 00:14:03,977
You‐‐You Were Falling Asleep
At Work With Your Eyes Open.
327
00:14:04,010 --> 00:14:06,046
What‐‐What If
They Dried Out?
328
00:14:06,079 --> 00:14:07,480
They Would've Lost
Their Luster.
329
00:14:07,514 --> 00:14:09,516
I Was Worried About
Your Luster.
330
00:14:09,550 --> 00:14:11,184
I Don't Need You
Or Anyone Else
331
00:14:11,217 --> 00:14:12,586
Interfering In My Life.
332
00:14:12,619 --> 00:14:15,889
You're Responsible For
My Boyfriend Screwing Around.
333
00:14:15,922 --> 00:14:19,025
You're The One Who Shot
Him...In My Mind.
334
00:14:19,059 --> 00:14:21,795
And Then
You Call Him A Dill‐Hole
335
00:14:21,828 --> 00:14:23,196
Right To His Face.
336
00:14:23,229 --> 00:14:25,699
No, I‐‐
In My Mind.
337
00:14:25,732 --> 00:14:27,734
I Think You And I Need
A Little Distance
338
00:14:27,768 --> 00:14:30,203
From Each Other.
That's A Good Idea.
339
00:14:30,236 --> 00:14:31,972
I'll Go To My Office.
340
00:14:32,005 --> 00:14:36,710
Actually, I Was Thinking
A Little More Distance.
341
00:14:36,743 --> 00:14:41,715
And So Veronica Sent Me
Down To The Ridiculously
Tiny Office.
342
00:14:41,748 --> 00:14:44,084
(Bang)
343
00:14:48,221 --> 00:14:50,056
(Groans)
344
00:14:50,090 --> 00:14:51,291
Ah.
345
00:14:53,026 --> 00:14:54,494
(Sighs)
346
00:15:05,005 --> 00:15:06,740
Whoa!
347
00:15:06,773 --> 00:15:09,142
Hi, Ted.
348
00:15:09,175 --> 00:15:10,911
Phil.
349
00:15:10,944 --> 00:15:12,979
(Crash)
Hi, Ted.
350
00:15:13,013 --> 00:15:14,915
Lem.
351
00:15:14,948 --> 00:15:16,650
(Sighs)
352
00:15:16,683 --> 00:15:18,885
This Is Not As Bad
As I Imagined.
353
00:15:18,919 --> 00:15:21,888
It Makes Your Chair And Desk
Look Gigantic, Which Is Cool.
354
00:15:21,922 --> 00:15:25,025
Plus, It Would Be Impossible
To Lose Anything In Here.
355
00:15:25,058 --> 00:15:28,228
No, It's All Great.
So What's Up, Fellas?
356
00:15:28,261 --> 00:15:30,997
'Cause I'm Pretty Busy
Getting Into My Chair.
357
00:15:31,031 --> 00:15:32,999
We're...
Unhappy About Something.
358
00:15:33,033 --> 00:15:34,735
Is This About The Coat?
359
00:15:34,768 --> 00:15:37,370
I Worked My Ass Off Yesterday
To Get That Thing.
360
00:15:37,403 --> 00:15:39,873
I Can't Tell You
Exactly What's Going On.
361
00:15:39,906 --> 00:15:41,975
I'm In Enough Trouble
As It Is With Veronica.
362
00:15:42,008 --> 00:15:43,343
But The Coat
May Not Be Something
363
00:15:43,376 --> 00:15:44,878
You Want To Work Extra Hard
To Get.
364
00:15:44,911 --> 00:15:48,915
Yeah, But It's‐‐
It's So Beautiful.
365
00:15:48,949 --> 00:15:50,016
Only Because You Think
It Means Something,
366
00:15:50,050 --> 00:15:53,486
Which It May Not.
I Think I Know
What's Going On.
367
00:15:53,520 --> 00:15:57,157
We're Confused.
That's Exactly
What's Happening.
368
00:15:57,190 --> 00:16:00,460
(Crash)
Oh, Ted.
369
00:16:00,493 --> 00:16:03,564
I Can't Believe You Trashed
Veronica's Boyfriend.
370
00:16:03,597 --> 00:16:04,998
Hey, Guys.
Hey, Linda.
371
00:16:05,031 --> 00:16:07,467
Hey.
You Never Trash The Boyfriend.
What If They Get Back Together?
372
00:16:07,500 --> 00:16:10,370
I Don't Care Anymore.
I'm Out.
373
00:16:10,403 --> 00:16:13,239
I Am Done Getting In The Middle
Of Veronica's Relationship.
374
00:16:13,273 --> 00:16:14,675
Because Believe It Or Not,
375
00:16:14,708 --> 00:16:16,577
There's An Office
Smaller Than This,
376
00:16:16,610 --> 00:16:19,813
And You Have To Share It
With Someone.
Well, You Should Be Out,
377
00:16:19,846 --> 00:16:23,149
Because Clearly You Don't Know
Anything About Relationships.
I Don't Know Any
Thing
About Relationships?
378
00:16:23,183 --> 00:16:25,652
It‐‐What‐‐It's Because Of
Your Relationship Geniusness
379
00:16:25,686 --> 00:16:27,888
That I'm Stuck
In Polly Pocket's House.
We Should Go.
380
00:16:27,921 --> 00:16:30,891
We Want To Go.
Thanks To Me?
I Never Told You
381
00:16:30,924 --> 00:16:34,528
To Tell Veronica
That Her Boyfriend Sucks.
I Wouldn't Have Kept Talking
About
Her Sucky Boyfriend
382
00:16:34,561 --> 00:16:39,365
If You Hadn't Kept
Bringing Him Up.
I Had To Bring It Up,
Because You Think
383
00:16:39,399 --> 00:16:41,902
Relationships Are All About
What The Guy Wants.
384
00:16:41,935 --> 00:16:43,804
And By The Way, Genius,
385
00:16:43,837 --> 00:16:45,539
Polly Pockets
Doesn't Live In A House.
386
00:16:45,572 --> 00:16:47,841
She Lives In A Clamshell!
I Know Where She Lives.
387
00:16:47,874 --> 00:16:49,375
Oh, Really?
Because I Think You Know Less
388
00:16:49,409 --> 00:16:52,478
About Polly Pockets
Than You Do About Relationships.
389
00:16:52,513 --> 00:16:54,414
(Sighs) That's Better.
390
00:16:54,447 --> 00:16:56,883
So If The Coat's Not A Reward
For Doing Something Good,
391
00:16:56,917 --> 00:17:01,221
Then That Must Mean...
(Gasps) It's A Punishment
For Doing Something Bad.
392
00:17:01,254 --> 00:17:03,256
It's Like A Scarlet Letter.
Only It's Worse,
393
00:17:03,289 --> 00:17:06,392
Because It Covers
The Whole Body In Shame.
Oh.
394
00:17:06,426 --> 00:17:09,630
So Why'd The Company
Give It To Me?
You Did Break
395
00:17:09,663 --> 00:17:12,198
The Dieoxolater Defibulation
Splung Manifold Last Week,
396
00:17:12,232 --> 00:17:14,034
And That Sucker
Is Expensive.
397
00:17:14,067 --> 00:17:16,537
If Only I Hadn't
Tried To Protect
My Eyes When It Burst,
398
00:17:16,570 --> 00:17:17,638
I Might Have Been Able
To Save It.
399
00:17:17,671 --> 00:17:20,206
Stupid Reflexes.
400
00:17:20,240 --> 00:17:21,575
The Next Morning,
401
00:17:21,608 --> 00:17:24,377
I Checked In With VeronicaTo See If I Could Come Back.
402
00:17:24,410 --> 00:17:26,346
Good
Morning, Sunshine.
403
00:17:26,379 --> 00:17:28,414
Not Yet.
404
00:17:30,350 --> 00:17:32,519
And In The Lab...
405
00:17:32,553 --> 00:17:34,755
Uh‐Oh.
406
00:17:34,788 --> 00:17:37,891
It Was In My Locker
This Morning.
407
00:17:37,924 --> 00:17:42,796
I Worked So Hard Yesterday
To Avoid This Exact Thing.
408
00:17:42,829 --> 00:17:45,365
All We Can Do
Is Buckle Down
409
00:17:45,398 --> 00:17:49,069
And Push Ourselves
Even Harder.
410
00:17:49,102 --> 00:17:51,171
I Hope
Veronica Forgives Me Soon,
411
00:17:51,204 --> 00:17:54,841
Because I Really Like
Doing This...
412
00:17:54,875 --> 00:17:57,177
Which I Totally
Took For Granted Before.
413
00:17:59,846 --> 00:18:01,548
What The Hell?
414
00:18:01,582 --> 00:18:04,685
Ted, Wh‐‐I‐I Thought You Were
Working Out Of The Basement.
415
00:18:04,718 --> 00:18:08,254
Well, I'm Getting Some Papers.
What Are You Doing?
Well, Well, This Is, Um...
416
00:18:08,288 --> 00:18:09,990
(Scoffs) Tiffany.
417
00:18:10,023 --> 00:18:13,393
Thank You.
See, I Figured It Out.
418
00:18:13,426 --> 00:18:15,295
I Hurt Veronica
By Fooling Around,
419
00:18:15,328 --> 00:18:16,797
But Then She Hurt Me Back
With A Speargun,
420
00:18:16,830 --> 00:18:18,298
And That Reset
The Relationship.
421
00:18:18,331 --> 00:18:21,167
So I Can Fool Around Again
As Long As I'm Willing
422
00:18:21,201 --> 00:18:24,037
To Let Veronica Hurt Me Again,
Which I Am,
423
00:18:24,070 --> 00:18:28,174
'Cause I Like Promiscuous Sex
Far More Than I Dislike Pain.
424
00:18:28,208 --> 00:18:29,876
You Know, I Didn't Want
To Get Involved
425
00:18:29,910 --> 00:18:31,645
In Veronica's Personal Life,
426
00:18:31,678 --> 00:18:35,816
But Now I'm Glad I Did,
Because You Don't Deserve Her.
427
00:18:35,849 --> 00:18:37,718
She Is Smart And‐‐And Beautiful
And Confident‐‐
428
00:18:37,751 --> 00:18:39,853
Wildly Fun In Bed...
429
00:18:39,886 --> 00:18:42,222
Yeah, I've Been There.
She Is The Whole Package.
430
00:18:42,255 --> 00:18:44,057
And You're Just A Jerk.
431
00:18:44,090 --> 00:18:46,226
And, Yes,
A Mammoth Dill‐Hole.
432
00:18:46,259 --> 00:18:48,494
All Right, Ted.
Let's Go.
433
00:18:48,529 --> 00:18:50,163
You Started This Whole Thing,
434
00:18:50,196 --> 00:18:52,699
And Now You Insult Me
In Front Of Tiffany.
435
00:18:52,733 --> 00:18:55,401
Let's Get This Over With.
I'm Not Gonna Fight You,
You Loon.
436
00:18:55,435 --> 00:18:59,339
Loon?
Could A Loon Do This?
437
00:18:59,372 --> 00:19:00,941
Hmm?
438
00:19:04,410 --> 00:19:06,479
I Think A Loon
Would Do Exactly That.
439
00:19:06,513 --> 00:19:08,414
It's Called
Quad‐Dela‐Ron‐Sha.
440
00:19:10,016 --> 00:19:11,885
It's An Ancient
Peruvian Martial Art
441
00:19:11,918 --> 00:19:13,820
Involving Forceful
And Repeated Slapping.
442
00:19:13,854 --> 00:19:16,857
I'm Not Gonna Fight You.
443
00:19:16,890 --> 00:19:18,859
(Slapping)
Ow! Whoa.
444
00:19:18,892 --> 00:19:21,728
Okay, Wait.
Yes, I'll Fight You.
445
00:19:21,762 --> 00:19:24,831
(Slapping Continues)
Ouch! What The Hell?
446
00:19:24,865 --> 00:19:26,232
It's Like You Have
A Hundred Fingers.
447
00:19:26,266 --> 00:19:27,233
(Slapping Continues)
448
00:19:27,267 --> 00:19:29,836
Ow! God, T‐Tiffany,
Go Get Help!
449
00:19:29,870 --> 00:19:32,338
(Slapping Continues)
Ow! Ah!
450
00:19:37,443 --> 00:19:39,546
Quad‐Dela‐Ron‐Sha‐‐
451
00:19:39,580 --> 00:19:41,515
It's Impossible
To Defend Against.
452
00:19:41,548 --> 00:19:43,416
It's Why Peru
Was Never Conquered.
453
00:19:43,449 --> 00:19:44,484
Didn't The Spanish
Conquer Peru?
454
00:19:44,518 --> 00:19:46,352
Yes, But Then
They Left Quickly.
455
00:19:46,386 --> 00:19:48,021
In Fact, Quad‐Dela‐Ron‐Sha
456
00:19:48,054 --> 00:19:50,223
Means "Leave, Or We'll Start
With The Slapping."
457
00:19:50,256 --> 00:19:53,259
Did Mordor Tell You This?
'Cause It's Not On Google.
458
00:19:53,293 --> 00:19:55,729
Mm. Maybe That
Was Also A Lie.
459
00:19:55,762 --> 00:19:59,065
Oh, I'm Through
With Him, Ted.
460
00:19:59,099 --> 00:20:02,368
Listen, I'm Sorry
About Everything.
461
00:20:02,402 --> 00:20:04,638
Ted, You Stood Up For Me.
462
00:20:04,671 --> 00:20:07,574
No One's
Ever Done That Before.
463
00:20:09,109 --> 00:20:11,912
Thank You.
464
00:20:11,945 --> 00:20:13,980
Maybe It's Impossible
To Keep Your Personal Life
465
00:20:14,014 --> 00:20:16,382
Completely Separate From Work,
466
00:20:16,416 --> 00:20:21,988
Especially When You Care About
The People You Work With...
467
00:20:22,022 --> 00:20:23,724
And They Care About You.
468
00:20:23,757 --> 00:20:24,591
Is He All Right?
469
00:20:24,625 --> 00:20:26,092
He's Great.
470
00:20:26,126 --> 00:20:28,028
I Can't Believe He Fought
To Defend Your Honor.
471
00:20:28,061 --> 00:20:30,631
That Is So‐‐
Hot?
472
00:20:30,664 --> 00:20:32,633
Actually, Yeah.
It Kind Of Is.
473
00:20:32,666 --> 00:20:34,968
And I Told Him He Didn't Know
Anything About Relationships.
474
00:20:35,001 --> 00:20:38,705
He May Not,
But He'd Sure Be Good In One.
475
00:20:47,013 --> 00:20:49,550
Again?!
476
00:20:49,583 --> 00:20:53,319
What Have I Done?!
477
00:20:53,353 --> 00:20:56,322
And Since I Do Care About
The People I Work With,
478
00:20:56,356 --> 00:20:59,292
I Decided To End
Their Suffering.
479
00:21:01,027 --> 00:21:02,863
Since Any Change
Helps Productivity,
480
00:21:02,896 --> 00:21:04,665
Why Not Make It
A Positive Change
481
00:21:04,698 --> 00:21:07,701
And Do Something
People Can Feel Good About?
482
00:21:10,904 --> 00:21:13,173
What Does It Mean?
483
00:21:13,206 --> 00:21:16,577
Maybe We've Been Asking
Too Many Questions.
484
00:21:16,610 --> 00:21:17,978
Maybe This Is
The Company's Equivalent
485
00:21:18,011 --> 00:21:19,012
Of Sending A Dead Fish.
486
00:21:19,045 --> 00:21:21,114
Hmm.
37451
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.