All language subtitles for [Th-En Subtitle^iTEAM_Photographer_ch]SDDE-620

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:13,030 2. マインドコントロール者が記録した裁身アイテムの実 2 00:00:13,030 --> 00:00:19,200 験映像や研究素材だった。 3 00:00:19,200 --> 00:00:26,440 だがその映像は13秒後に全て罰賞された。 4 00:00:26,440 --> 00:00:31,480 密告者によって3つの機密情報が労英した。 5 00:00:31,480 --> 00:00:35,880 1. 裁身アイテムのレンタルは完全無料。 6 00:00:35,880 --> 00:00:42,440 ただし、会場年を持つものだけがレンタルをできる。 7 00:00:42,440 --> 00:00:47,880 2. レンタル期間は72時間のみ。 8 00:00:47,880 --> 00:00:56,990 3. 会社内部の情報を漏らしたものは社会的に抹殺される 9 00:00:56,990 --> 00:00:57,480 。 10 00:00:57,480 --> 00:01:01,880 彼らの目的は未だに謎である。 11 00:01:01,880 --> 00:01:06,750 しかし、間違いなく言えるのは、そのアイテムによって 12 00:01:06,750 --> 00:01:09,880 世界は簡単に変わってしまうということ。 13 00:01:09,880 --> 00:01:14,420 本作はマインドコントロール者が記録した映像素材を、 14 00:01:14,420 --> 00:01:18,880 SODがアダルトビデオとして再編集したものである。 15 00:01:18,880 --> 00:01:26,400 2. アイテムによって裁身アイテムを持つための裁身アイ 16 00:01:26,400 --> 00:01:28,880 テムを使用する。 17 00:01:28,880 --> 00:01:37,600 2. 裁身アイテムの裁身アイテムの裁身アイテムを使用 18 00:01:37,600 --> 00:01:38,880 する。 19 00:01:38,880 --> 00:01:48,880 3. 裁身アイテムの裁身アイテムを使用する。 20 00:01:48,880 --> 00:01:58,100 4. 裁身アイテムの裁身アイテムの裁身アイテムを使用 21 00:01:58,100 --> 00:01:58,880 する。 22 00:01:58,880 --> 00:02:12,100 5. 裁身アイテムの裁身アイテムの裁身アイテムを使用 23 00:02:12,100 --> 00:02:13,880 する。 24 00:02:13,880 --> 00:02:31,600 6. 裁身アイテムの裁身アイテムの裁身アイテムを使用 25 00:02:31,600 --> 00:02:33,880 する。 26 00:02:33,880 --> 00:02:49,850 7. 裁身アイテムの裁身アイテムの裁身アイテムを使用 27 00:02:49,850 --> 00:02:51,880 する。 28 00:02:51,880 --> 00:03:06,700 8. 裁身アイテムの裁身アイテムの裁身アイテムの裁身ア 29 00:03:06,700 --> 00:03:11,880 イテムを使用する。 30 00:03:11,880 --> 00:03:16,140 植物クラウジは私達あっ! 31 00:03:16,140 --> 00:03:23,270 桃へのスト niinなのっても、私の会社であたく、 もっと 32 00:03:23,270 --> 00:03:24,580 上司になります。 33 00:03:24,580 --> 00:03:32,060 今は修正して会見社長に就任しました。 社長になる前 34 00:03:32,060 --> 00:03:37,840 から、私を奴隷のようにコキ使い、パワーハラを っぅ 35 00:03:37,840 --> 00:03:40,680 っとされてきました。 36 00:03:40,680 --> 00:03:46,450 彼女は私よりも学歴がしただというコンプレックスを持 37 00:03:46,450 --> 00:03:52,770 っていて、 その払い性に私に強く当たっているんです 38 00:03:52,770 --> 00:03:53,080 。 39 00:03:53,080 --> 00:04:02,220 しかも、あの臭い香水と派手な格好、 どれだけ自分を� 40 00:04:02,220 --> 00:04:04,280 �違いしてんだか、 41 00:04:04,280 --> 00:04:11,530 あんな格好しても、誰も見てないし、何をしても、 説 42 00:04:11,530 --> 00:04:18,080 教で理不尽で、もうこんな生活は耐えられません。 43 00:04:18,080 --> 00:04:24,020 だいたい、女に得らそうなことを言われるのが大嫌いで 44 00:04:24,020 --> 00:04:28,660 、 いつかあいつにいたい思いをさせたいとずっと思 45 00:04:28,660 --> 00:04:30,480 っていたんです。 46 00:04:30,480 --> 00:04:36,470 もう、あいつの顔を見るだけで、 怒りが収まらない 47 00:04:36,470 --> 00:04:37,680 んです。 48 00:04:37,680 --> 00:04:53,680 では、アイバスコンプレスしてください。 49 00:04:53,680 --> 00:05:00,460 こちらの目の前にある髪は、特殊なサイミングペーパー 50 00:05:00,460 --> 00:05:01,380 です。 51 00:05:01,380 --> 00:05:08,320 その髪を見せると、対象者はサイミングにかかり、 体 52 00:05:08,320 --> 00:05:14,880 の感じで何でも言うことを聞いています。 53 00:05:14,880 --> 00:05:22,570 こちらの髪は、水から3日間の身の塩となります。 もし 54 00:05:22,570 --> 00:05:33,680 綺麗をすぎた場合が、世界的になさされます。 55 00:05:33,680 --> 00:05:41,880 そして、隣にある状態が、 特殊10PS機器になります。 56 00:05:41,880 --> 00:05:47,440 今からその状態をもんでいただき、 体のいかがのこと 57 00:05:47,440 --> 00:05:55,280 を追尽し、 カメラで記録させていただきます。 58 00:05:55,280 --> 00:06:00,770 記録映像は、弊社の大事な手術として おかんをさせて 59 00:06:00,770 --> 00:06:02,480 いただきます。 60 00:06:02,480 --> 00:06:07,560 最後に、サイミングやとても大きな力の印象に、 一瞬 61 00:06:07,560 --> 00:06:11,180 で世界を変えることができます。 62 00:06:11,180 --> 00:06:16,680 人を殺すのだって、簡単にする。 63 00:06:16,680 --> 00:06:22,470 しかし、彼氏は、どんなこともあっても、 実際の責任 64 00:06:22,470 --> 00:06:24,580 を持つのだろう。 65 00:06:24,580 --> 00:06:29,480 全ては、自らの気持ちにいただきます。 66 00:06:29,480 --> 00:06:32,780 このように言えるですね。 67 00:06:32,780 --> 00:06:38,580 はい。わかりました。 68 00:06:38,580 --> 00:06:43,880 今から、その人を超えます。 69 00:06:43,880 --> 00:06:46,880 はい。 70 00:07:05,380 --> 00:07:13,380 今から、大事な人を、世界を変えることができます。 71 00:07:34,680 --> 00:07:37,180 何これ? 72 00:07:37,180 --> 00:07:44,880 この前にいたし、よまだは。 73 00:07:44,880 --> 00:07:47,280 明日、クライアント来るんだけど。 74 00:07:47,280 --> 00:07:48,680 すみません。 75 00:07:48,680 --> 00:07:50,380 まだ途中なんです。 76 00:07:50,380 --> 00:07:52,380 あ、また? 77 00:07:52,380 --> 00:07:53,680 いつもそうやよね。 78 00:07:53,680 --> 00:07:54,880 すみません。 79 00:07:54,880 --> 00:07:56,780 すみませんじゃなくて。 80 00:07:56,780 --> 00:07:59,780 あなたの代わりなんて、いっぱいいるんだからね。 81 00:07:59,780 --> 00:08:02,280 あなたは、この会社に入りにないよ。 82 00:08:02,280 --> 00:08:03,280 やめる? 83 00:08:03,280 --> 00:08:05,780 いや、やめません。 84 00:08:05,780 --> 00:08:07,980 なんじゃちゃんと仕事してくれなきゃ。 85 00:08:07,980 --> 00:08:09,580 はい。失礼ください。 86 00:08:09,580 --> 00:08:10,680 いいよ。 87 00:08:10,680 --> 00:08:13,780 ちょっと待ってください。 88 00:08:13,780 --> 00:08:17,780 せめて、途中なんですけど、 これだけ見てください。 89 00:08:17,780 --> 00:08:19,280 途中の資料とかいらないよ。 90 00:08:19,280 --> 00:08:21,280 いや、これだけお願いします。 91 00:08:21,280 --> 00:08:24,280 それで、これだけでも見てください。 92 00:08:24,280 --> 00:08:26,280 すげー。 93 00:08:28,280 --> 00:08:30,280 マジかよ。 94 00:08:30,280 --> 00:08:32,280 お前は、 95 00:08:32,280 --> 00:08:34,280 あなたの代わりに、 96 00:15:52,280 --> 00:15:54,280 あなたは、 97 00:15:54,280 --> 00:15:58,280 クライアントの信頼を得るために、 98 00:15:58,280 --> 00:16:02,280 性的な説得をしなければいけません。 99 00:16:02,280 --> 00:16:06,280 信頼… 100 00:16:06,280 --> 00:16:08,280 性的な… 101 00:16:08,280 --> 00:16:10,280 絶対… 102 00:16:10,280 --> 00:16:16,280 あっ、すいませんでした。 103 00:16:18,280 --> 00:16:20,280 先ほど、 104 00:16:20,280 --> 00:16:22,280 版の話資料で、 105 00:16:22,280 --> 00:16:24,280 あったりいただけますか? 106 00:16:24,280 --> 00:16:26,280 見せない部分もあったかと思うんですけど。 107 00:16:26,280 --> 00:16:28,280 そうですね。 108 00:16:28,280 --> 00:16:30,280 また、 109 00:16:30,280 --> 00:16:32,280 後ろに見せないことを、 110 00:16:32,280 --> 00:16:34,280 また、 111 00:16:34,280 --> 00:16:36,280 期待してもらいます。 112 00:16:36,280 --> 00:16:38,280 はい。 113 00:16:38,280 --> 00:16:40,280 やらしければ、 114 00:16:40,280 --> 00:16:42,280 詳しくご説明させていただきますけれども、 115 00:16:42,280 --> 00:16:44,280 はい。 116 00:16:44,280 --> 00:16:46,280 こちらの、 117 00:16:46,280 --> 00:16:48,280 フォークが 118 00:16:48,280 --> 00:16:50,280 お勧めしておりますので。 119 00:16:50,280 --> 00:16:52,280 はい。 120 00:16:52,280 --> 00:16:58,280 もっと詳しい説明を 121 00:16:58,280 --> 00:17:00,280 聞いてくださいますか? 122 00:17:00,280 --> 00:17:02,280 うんです。 123 00:17:02,280 --> 00:17:04,280 はい。 124 00:17:04,280 --> 00:17:08,280 やめてですか? 125 00:17:08,280 --> 00:17:10,280 え? 126 00:17:10,280 --> 00:17:12,280 あそこ、カメラ? 127 00:17:12,280 --> 00:17:14,280 あ、ペロです。 128 00:17:14,280 --> 00:17:16,280 いいじゃないですか? 129 00:17:16,280 --> 00:17:22,280 気にしないでください。 130 00:17:22,280 --> 00:17:24,280 はい。 131 00:17:24,280 --> 00:17:50,280 今までさらに 132 00:17:50,280 --> 00:17:52,280 安くしますけど、 133 00:17:52,280 --> 00:17:54,280 はい。 134 00:17:54,280 --> 00:17:56,280 どうですか? 135 00:17:56,280 --> 00:17:58,280 はい。 136 00:17:58,280 --> 00:18:00,280 ちょっと、 137 00:18:00,280 --> 00:18:04,280 もっと、 138 00:18:04,280 --> 00:18:06,280 もっと、 139 00:18:08,280 --> 00:18:12,280 もう、 140 00:18:12,280 --> 00:18:14,280 うん。 141 00:18:20,280 --> 00:18:26,280 こんなに 142 00:18:26,280 --> 00:18:28,280 絶対受けたことあります? 143 00:18:28,280 --> 00:18:30,280 はい。 144 00:18:30,280 --> 00:18:32,280 こっちだけでしょ。 145 00:18:32,280 --> 00:18:34,280 ぜひ、 146 00:18:34,280 --> 00:18:36,280 ふつうとけ。 147 00:18:36,280 --> 00:18:38,280 うん。 148 00:18:38,280 --> 00:18:54,280 もっと、 149 00:18:54,280 --> 00:18:56,280 リランクしてください。 150 00:18:56,280 --> 00:19:00,280 最高のお伝え方、 151 00:19:00,280 --> 00:19:02,280 いたしますよ。 152 00:19:02,280 --> 00:19:04,280 はい。 153 00:19:46,280 --> 00:19:48,280 こっちがいいでしょ。 154 00:19:48,280 --> 00:19:58,280 もっと、楽しみますか? 155 00:19:58,280 --> 00:20:00,280 うん。 156 00:20:00,280 --> 00:20:02,280 はい。 157 00:20:02,280 --> 00:20:04,280 うん。 158 00:20:34,280 --> 00:20:44,280 誰がリランクしてきました? 159 00:20:44,280 --> 00:20:46,280 うん。 160 00:20:48,280 --> 00:20:50,280 じゃあ、 161 00:20:50,280 --> 00:20:52,280 はい。 162 00:20:52,280 --> 00:20:54,280 うん。 163 00:21:20,280 --> 00:21:24,280 本当に、リランクしてください。 164 00:21:24,280 --> 00:21:30,280 すごい。 165 00:21:30,280 --> 00:21:32,280 はい。 166 00:21:32,280 --> 00:21:54,280 こんなに硬くなってるから、 167 00:21:54,280 --> 00:21:58,280 本当に、 168 00:21:58,280 --> 00:22:00,280 うん。 169 00:22:00,280 --> 00:22:04,280 ちゃくちゃ、 170 00:22:04,280 --> 00:22:06,280 うん。 171 00:22:54,280 --> 00:22:56,280 こんなに大きくなってる。 172 00:22:56,280 --> 00:22:58,280 うん。 173 00:22:58,280 --> 00:23:00,280 いつと契約してくれるということですよね。 174 00:23:00,280 --> 00:23:02,280 うん。 175 00:23:02,280 --> 00:23:06,280 違いますか? 176 00:23:06,280 --> 00:23:08,280 うん。 177 00:23:12,280 --> 00:23:32,280 うん。 178 00:23:32,280 --> 00:23:34,280 うん。 179 00:23:36,280 --> 00:23:52,280 こわいり、 180 00:23:52,280 --> 00:23:54,280 うん。 181 00:24:02,280 --> 00:24:10,220 みたいなことない Freak 182 00:24:10,220 --> 00:24:13,920 何しちゃったんだろう 183 00:24:13,920 --> 00:24:16,840 今まで見てみよう 184 00:24:16,840 --> 00:24:19,720 なんか言って Am i 185 00:24:19,720 --> 00:24:24,560 Kibri 仲間とりまやって もう腕かっこいい 186 00:24:24,560 --> 00:24:27,360 Rimu あった 187 00:24:27,360 --> 00:24:35,360 Kibri 仲間とりまして 188 00:24:35,360 --> 00:24:45,360 Kibri 仲間とりまして 189 00:24:45,360 --> 00:24:53,360 Kibri 仲間とりまして 190 00:24:53,360 --> 00:25:03,360 Kibri 仲間とりまして 191 00:25:43,360 --> 00:26:03,360 Kibri 仲間とりまして 192 00:26:03,360 --> 00:26:13,360 Kibri 仲間とりまして 193 00:29:03,360 --> 00:29:11,360 Kibri こんなんじゃせん?全ダメでしょ? 194 00:29:11,360 --> 00:29:19,360 Kibri 女性のくらいのとの喜ませるには 195 00:29:19,360 --> 00:29:23,360 Kibri 硬くしないと 196 00:29:23,360 --> 00:29:31,360 Kibri 硬くしてみなさいよ 197 00:29:31,360 --> 00:29:37,360 Kibri 硬くしてみなさいよ 198 00:29:37,360 --> 00:29:45,360 Kibri マシャオがんないから 199 00:29:45,360 --> 00:29:47,360 Kibri 私が手繋がったんだけど 200 00:29:47,360 --> 00:29:49,360 Kibri マシャオがんないから 201 00:29:49,360 --> 00:29:51,360 Kibri 私が手繋がったんだけど 202 00:29:51,360 --> 00:29:53,360 Kibri マシャオがんないから 203 00:29:53,360 --> 00:29:55,360 Kibri 私が手繋がったんだけど 204 00:29:55,360 --> 00:29:57,360 Kibri マシャオがんないから 205 00:29:59,360 --> 00:30:07,360 Kibri 硬くするでしょ? 206 00:30:07,360 --> 00:30:11,360 Kibri 硬くして 207 00:30:11,360 --> 00:30:19,360 Kibri こんなんじゃみんなで受けられないでしょ? 208 00:30:19,360 --> 00:30:23,360 Kibri 確かにそうです 209 00:30:23,360 --> 00:30:31,360 Kibri 確かにそうです 210 00:31:03,360 --> 00:31:09,360 Kibri 確かにそうです 211 00:31:09,360 --> 00:31:13,360 Kibri 確かにそうです 212 00:31:13,360 --> 00:31:21,360 Kibri 確かにそうです 213 00:31:21,360 --> 00:31:23,360 Kibri 気持ちよくするでしょ? 214 00:31:23,360 --> 00:31:27,360 Kibri 気持ちよくするでしょ? 215 00:31:27,360 --> 00:31:33,360 Kibri 気持ちよくするでしょ? 216 00:31:33,360 --> 00:31:41,360 Kibri 気持ちよくするでしょ? 217 00:31:41,360 --> 00:31:51,360 Kibri 気持ちよくするでしょ? 218 00:31:51,360 --> 00:31:57,360 Kibri そんなんじゃ満足させられないでしょ? 219 00:31:57,360 --> 00:32:07,360 Kibri 満足させられないでしょ? 220 00:32:07,360 --> 00:32:15,360 Kibri 確かにそうです 221 00:32:31,360 --> 00:32:41,360 Kibri 確かにそうです 222 00:33:41,360 --> 00:34:07,360 Kibri 確かにそうです 223 00:34:07,360 --> 00:34:17,360 Kibri 確かにそうです 224 00:34:27,360 --> 00:34:51,360 Kibri 確かにそうです 225 00:34:51,360 --> 00:35:01,360 Kibri 確かにそうです 226 00:35:11,360 --> 00:35:23,360 Kibri 確かにそうです 227 00:35:23,360 --> 00:35:31,360 Kibri 確かにそうです 228 00:35:31,360 --> 00:35:41,360 Kibri 確かにそうです 229 00:35:51,360 --> 00:36:07,360 Kibri 確かにそうです 230 00:36:07,360 --> 00:36:15,360 Kibri 確かにそうです 231 00:36:15,360 --> 00:36:25,360 Kibri 確かにそうです 232 00:37:35,360 --> 00:37:55,360 Kibri 確かにそうです 233 00:37:55,360 --> 00:38:05,360 Kibri 確かにそうです 234 00:43:35,360 --> 00:43:45,360 Kibri 今あなたにつけてのヘッドをついて通しています 235 00:43:45,360 --> 00:43:51,360 Kibri 今から完成に行くことができます 236 00:43:51,360 --> 00:43:51,360 Kibri 今から完成に行くことができます 237 00:43:51,360 --> 00:44:11,360 Kibri 今から完成に行くことができます 238 00:44:11,360 --> 00:44:19,360 Kibri 今から完成に行くことができます 239 00:44:19,360 --> 00:44:21,360 Kibri 今から完成に行くことができます 240 00:46:03,360 --> 00:46:08,570 Kibri 土屋の変外時は、徳島裁身構成が通さそうと言 241 00:46:08,570 --> 00:46:09,360 います 242 00:46:09,360 --> 00:46:16,550 Kibri その構成を任せると、海中村は裁身に隣り、あなた 243 00:46:16,550 --> 00:46:21,360 の丸地で何でも見ることを聞きます 244 00:46:21,360 --> 00:46:27,760 Kibri 土屋の変外とは、本日から、潮を切れるは、1日た 245 00:46:27,760 --> 00:46:29,360 んの日です 246 00:46:31,360 --> 00:46:38,220 Kibri 土屋のすぎた場合を、社会的に圧殺させていただ 247 00:46:38,220 --> 00:46:39,360 きます 248 00:46:39,360 --> 00:46:43,360 Kibri わかりました 249 00:46:43,360 --> 00:46:51,360 Kibri 土屋にある東西は、特殊ビルビルで先期になります 250 00:46:51,360 --> 00:46:55,410 Kibri 土屋の中で、その存在をもんびいただき、あなたの 251 00:46:55,410 --> 00:46:59,730 身体の構成を追跡し、カメラで記憶をさせていただ 252 00:46:59,730 --> 00:47:00,360 きます 253 00:47:01,360 --> 00:47:06,240 Kibri この3日の記憶を、映像を使用して、カメラをさ 254 00:47:06,240 --> 00:47:08,360 せていただきます 255 00:47:08,360 --> 00:47:15,050 Kibri 最後に、最後に言われるとても大きな力を持ち、一 256 00:47:15,050 --> 00:47:19,360 瞬で世界に変わることができます 257 00:47:19,360 --> 00:47:23,360 Kibri 人を殺すんだって、大変と思います 258 00:47:24,360 --> 00:47:31,870 Kibri 私の道具とか、俺のイスタグの先にあることが 259 00:47:31,870 --> 00:47:33,360 あります 260 00:47:33,360 --> 00:47:38,360 Kibri 全ては、いつかの出荷席に行くことができます 261 00:47:38,360 --> 00:47:43,360 Kibri はい 262 00:47:43,360 --> 00:47:48,360 Kibri では、早速、その状況を見ましょう 263 00:47:53,360 --> 00:47:56,360 Kibri 私の道具を見ることができます 264 00:47:56,360 --> 00:48:16,360 Kibri 私の道具を見ることができます 265 00:48:16,360 --> 00:48:19,360 Kibri 私の道具を見ることができます 266 00:48:20,360 --> 00:48:22,360 Kibri 私の道具を見ることができます 267 00:48:25,360 --> 00:48:50,360 Kibri 何してるの? 268 00:48:51,360 --> 00:48:55,360 Kibri 私は、これから軸に乗ってきたので 269 00:48:55,360 --> 00:49:03,360 Kibri 私は、この人は? 270 00:49:18,360 --> 00:49:21,360 Kibri 先生、何してるんですか? 271 00:49:21,360 --> 00:49:23,360 Kibri いや、別に 272 00:49:23,360 --> 00:49:24,360 Kibri 別に 273 00:49:25,360 --> 00:49:28,360 Kibri 私は、これから軸に乗ってきたので 274 00:49:28,360 --> 00:49:32,360 Kibri 私は、これから軸に乗ってきたので 275 00:49:53,360 --> 00:49:56,360 Kibri 私は、これから軸に乗ってきたので 276 00:49:56,360 --> 00:50:00,360 Kibri 私は、これから軸に乗ってきたので 277 00:50:21,360 --> 00:50:24,360 Kibri 私は、これから軸に乗ってきたので 278 00:50:24,360 --> 00:50:28,360 Kibri 私は、これから軸に乗ってきたので 279 00:50:49,360 --> 00:50:52,360 Kibri 私は、これから軸に乗ってきたので 280 00:50:52,360 --> 00:50:56,360 Kibri 私は、これから軸に乗ってきたので 281 00:51:17,360 --> 00:51:20,360 Kibri 私は、これから軸に乗ってきたので 282 00:51:20,360 --> 00:51:24,360 Kibri 私は、これから軸に乗ってきたので 283 00:51:45,360 --> 00:51:48,360 Kibri 私は、これから軸に乗ってきたので 284 00:51:48,360 --> 00:51:52,360 Kibri 私は、これから軸に乗ってきたので 285 00:52:13,360 --> 00:52:16,360 Kibri 私は、これから軸に乗ってきたので 286 00:52:16,360 --> 00:52:20,360 Kibri 私は、これから軸に乗ってきたので 287 00:52:41,360 --> 00:52:44,360 Kibri 私は、これから軸に乗ってきたので 288 00:52:44,360 --> 00:52:48,360 Kibri 私は、これから軸に乗ってきたので 289 00:53:09,360 --> 00:53:12,360 Kibri 私は、これから軸に乗ってきたので 290 00:53:12,360 --> 00:53:16,360 Kibri 私は、これから軸に乗ってきたので 291 00:53:37,360 --> 00:53:40,360 Kibri 私は、これから軸に乗ってきたので 292 00:53:40,360 --> 00:53:44,360 Kibri 私は、これから軸に乗ってきたので 293 00:54:05,360 --> 00:54:08,360 Kibri 私は、これから軸に乗ってきたので 294 00:54:08,360 --> 00:54:12,360 Kibri 私は、これから軸に乗ってきたので 295 00:54:33,360 --> 00:54:36,360 Kibri 私は、これから軸に乗ってきたので 296 00:54:36,360 --> 00:54:40,360 Kibri 私は、これから軸に乗ってきたので 297 00:55:01,360 --> 00:55:04,360 Kibri 私は、これから軸に乗ってきたので 298 00:55:04,360 --> 00:55:08,360 Kibri 私は、これから軸に乗ってきたので 299 00:55:29,360 --> 00:55:32,360 Kibri 私は、これから軸に乗ってきたので 300 00:55:32,360 --> 00:55:36,360 Kibri 私は、これから軸に乗ってきたので 301 00:55:57,360 --> 00:56:00,360 Kibri 私は、これから軸に乗ってきたので 302 00:56:00,360 --> 00:56:04,360 Kibri 私は、これから軸に乗ってきたので 303 00:56:25,360 --> 00:56:28,360 Kibri 私は、これから軸に乗ってきたので 304 00:56:28,360 --> 00:56:32,360 Kibri 私は、これから軸に乗ってきたので 305 00:56:53,360 --> 00:56:56,360 Kibri 私は、これから軸に乗ってきたので 306 00:56:56,360 --> 00:57:00,360 Kibri 私は、これから軸に乗ってきたので 307 00:57:21,360 --> 00:57:24,360 Kibri 私は、これから軸に乗ってきたので 308 00:57:24,360 --> 00:57:28,360 Kibri 私は、これから軸に乗ってきたので 309 00:57:49,360 --> 00:57:52,360 Kibri 私は、これから軸に乗ってきたので 310 00:57:52,360 --> 00:57:56,360 Kibri 私は、これから軸に乗ってきたので 311 00:58:17,360 --> 00:58:20,360 Kibri 私は、これから軸に乗ってきたので 312 00:58:20,360 --> 00:58:24,360 Kibri 私は、これから軸に乗ってきたので 313 00:58:45,360 --> 00:58:48,360 Kibri 私は、これから軸に乗ってきたので 314 00:58:48,360 --> 00:58:52,360 Kibri 私は、これから軸に乗ってきたので 315 00:59:13,360 --> 00:59:16,360 Kibri 私は、これから軸に乗ってきたので 316 00:59:16,360 --> 00:59:20,360 Kibri 私は、これから軸に乗ってきたので 317 00:59:41,360 --> 00:59:44,360 Kibri 私は、これから軸に乗ってきたので 318 00:59:44,360 --> 00:59:48,360 Kibri 私は、これから軸に乗ってきたので 319 01:00:09,360 --> 01:00:12,360 Kibri 私は、これから軸に乗ってきたので 320 01:00:12,360 --> 01:00:16,360 Kibri 私は、これから軸に乗ってきたので 321 01:00:37,360 --> 01:00:40,360 Kibri 私は、これから軸に乗ってきたので 322 01:00:40,360 --> 01:00:44,360 Kibri 私は、これから軸に乗ってきたので 323 01:01:05,360 --> 01:01:06,360 Kibri 口と耳さんす 324 01:01:06,360 --> 01:01:08,360 Kibri 口と耳さんす 325 01:01:08,360 --> 01:01:22,360 Kibri 脚を開いて、脚を開いて、はきはきと読まないと 326 01:01:22,360 --> 01:01:24,360 Kibri 検査ジャンプならないから 327 01:01:24,360 --> 01:01:26,360 Kibri では続けて 328 01:01:26,360 --> 01:01:34,360 Kibri もっともし、もっとついてと思うのだが 329 01:01:34,360 --> 01:01:38,360 Kibri 男子生徒の人舗は、ゆっくりゆっくりと 330 01:01:38,360 --> 01:01:43,360 Kibri 目覚めちゃと音を立てながら、出し入れをする 331 01:01:43,360 --> 01:01:49,360 Kibri 人の先から、透明の我慢尻が出てきて 332 01:01:49,360 --> 01:01:53,360 Kibri 私の万個が、さらにとろとろに溶けていく 333 01:01:53,360 --> 01:01:59,360 Kibri 生人舗が、私の生万個にこすれて 334 01:01:59,360 --> 01:02:03,360 Kibri 万個尻が、あなるまで下っていく 335 01:02:04,360 --> 01:02:09,510 Kibri 万個の中が、ぎゅっときつきつになっていくのを 336 01:02:09,510 --> 01:02:10,360 感じて 337 01:02:10,360 --> 01:02:13,360 Kibri 私はさらに興奮する 338 01:02:13,360 --> 01:02:16,360 Kibri もうだめ、いっちゃいそう 339 01:02:16,360 --> 01:02:20,360 Kibri そんなについたら、おかしくなっちゃうよ 340 01:02:20,360 --> 01:02:24,360 Kibri そして、どんどん大きくなる 341 01:02:24,360 --> 01:02:30,360 Kibri 狩りの先端から、量の白脱の生臭い座面が 342 01:02:31,360 --> 01:02:36,360 Kibri 私の万個の中を、支配する 343 01:02:36,360 --> 01:02:41,360 Kibri 焼けた鉄の中で、 344 01:02:41,360 --> 01:02:45,360 Kibri 生人舗が、私の生人の中で 345 01:02:58,360 --> 01:03:01,360 Kibri 焼けた鉄のように、 346 01:03:01,360 --> 01:03:04,360 Kibri 熱いトロトロ座面は、 347 01:03:04,360 --> 01:03:08,360 Kibri 上がるまで、下っていった 348 01:03:08,360 --> 01:03:11,360 Kibri 拠根進歩 349 01:03:11,360 --> 01:03:12,360 Kibri ちゃんと読まないと 350 01:03:12,360 --> 01:03:16,360 Kibri 拠根進歩、最高 351 01:03:16,360 --> 01:03:21,360 Kibri 読み終わりました 352 01:03:21,360 --> 01:03:24,360 Kibri では、最初から続けて 353 01:03:24,360 --> 01:03:26,360 Kibri はい 354 01:03:27,360 --> 01:03:29,360 Kibri 私の生人舗は、 355 01:03:29,360 --> 01:03:32,360 Kibri 私の生人舗は、 356 01:03:32,360 --> 01:03:35,360 Kibri 生人舗は、 357 01:03:54,360 --> 01:03:56,360 Kibri 私の漫画は、 358 01:03:56,360 --> 01:03:59,360 Kibri だけのように流れ、 359 01:03:59,360 --> 01:04:02,360 Kibri 後分が止まらなくなってしまう 360 01:04:02,360 --> 01:04:04,360 Kibri 通り先日、 361 01:04:04,360 --> 01:04:07,360 Kibri 通る男子生徒も、 362 01:04:07,360 --> 01:04:10,360 Kibri 拠根進歩を、 363 01:04:10,360 --> 01:04:12,360 Kibri 私のクリトイスに、 364 01:04:12,360 --> 01:04:14,360 Kibri 擦っただけで、 365 01:04:14,360 --> 01:04:17,360 Kibri クリトイスは真っ赤になって、 366 01:04:17,360 --> 01:04:19,360 Kibri フィルミルエッジに、 367 01:04:19,360 --> 01:04:21,360 Kibri 大きくぼっきりした。 368 01:04:23,360 --> 01:04:25,360 Kibri クリトイスに、 369 01:04:25,360 --> 01:04:28,360 Kibri 男子生徒の、 370 01:04:28,360 --> 01:04:30,360 Kibri 補充した、 371 01:04:30,360 --> 01:04:32,360 Kibri 人をこせりつけ、 372 01:04:32,360 --> 01:04:34,360 Kibri 濡れ濡れ、 373 01:04:34,360 --> 01:04:36,360 Kibri グチョグチョに、 374 01:04:36,360 --> 01:04:38,360 Kibri 私の、 375 01:04:38,360 --> 01:04:40,360 Kibri マックジュールが、 376 01:04:40,360 --> 01:04:42,360 Kibri 止まらなくなった。 377 01:04:42,360 --> 01:04:45,360 Kibri 何がしたの? 378 01:04:45,360 --> 01:04:48,360 Kibri 私としては、 379 01:04:48,360 --> 01:04:50,360 Kibri もう、その、 380 01:04:50,360 --> 01:04:52,360 Kibri 極端テンポー、 381 01:04:52,360 --> 01:04:53,360 Kibri 極端テンポー、 382 01:04:53,360 --> 01:04:55,360 Kibri 地球の奥の方まで、 383 01:04:55,360 --> 01:04:57,360 Kibri 入れてほしいと思うのだ。 384 01:04:57,360 --> 01:05:00,360 Kibri しかし、 385 01:05:00,360 --> 01:05:02,360 Kibri その日割りに、 386 01:05:02,360 --> 01:05:04,360 Kibri 膨大した、 387 01:05:04,360 --> 01:05:06,360 Kibri 僕家チンポー、 388 01:05:06,360 --> 01:05:08,360 Kibri 私の、 389 01:05:08,360 --> 01:05:10,360 Kibri 濡れ濡れのファーコリー、 390 01:05:10,360 --> 01:05:12,360 Kibri ネチョネチョと、 391 01:05:12,360 --> 01:05:14,360 Kibri こせりつけ、 392 01:05:14,360 --> 01:05:16,360 Kibri その生チンポーの感触が、 393 01:05:16,360 --> 01:05:18,360 Kibri 更に、 394 01:05:18,360 --> 01:05:20,360 Kibri 私の方法を、 395 01:05:21,360 --> 01:05:22,360 Kibri もう、入れて、 396 01:05:22,360 --> 01:05:24,360 Kibri もう、入れて、 397 01:05:24,360 --> 01:05:27,360 Kibri 早くチンポー、 398 01:05:27,360 --> 01:05:29,360 Kibri チンポーと、 399 01:05:29,360 --> 01:05:31,360 Kibri もう、入れて、 400 01:05:31,360 --> 01:05:33,360 Kibri 早くチンポー、 401 01:05:33,360 --> 01:05:35,360 Kibri チンポーと、 402 01:05:35,360 --> 01:05:37,360 Kibri 早くチンポー、 403 01:05:37,360 --> 01:05:39,360 Kibri チンポーと、 404 01:05:39,360 --> 01:05:41,360 Kibri もう、入れて、 405 01:05:41,360 --> 01:05:43,360 Kibri 早くチンポー、 406 01:05:43,360 --> 01:05:45,360 Kibri チンポーと、 407 01:05:45,360 --> 01:05:47,360 Kibri 早くチンポーと、 408 01:05:50,360 --> 01:05:51,360 Kibri 早くチンポーと、 409 01:05:51,360 --> 01:05:53,360 Kibri 早くチンポーと、 410 01:06:19,360 --> 01:06:20,360 Kibri 早くチンポーと、 411 01:06:20,360 --> 01:06:22,360 Kibri 早くチンポーと、 412 01:06:48,360 --> 01:06:49,360 Kibri 早くチンポーと、 413 01:06:49,360 --> 01:06:55,360 Kibri 早くチンポーと、 414 01:06:55,360 --> 01:06:57,360 Kibri 早くチンポーと、 415 01:07:17,360 --> 01:07:18,360 Kibri 早くチンポーと、 416 01:07:18,360 --> 01:07:20,360 Kibri 早くチンポーと、 417 01:07:46,360 --> 01:07:47,360 Kibri 早くチンポーと、 418 01:07:47,360 --> 01:07:49,360 Kibri 早くチンポーと、 419 01:08:15,360 --> 01:08:16,360 Kibri 早くチンポーと、 420 01:08:16,360 --> 01:08:18,360 Kibri 早くチンポーと、 421 01:08:45,360 --> 01:08:46,360 Kibri 早くチンポーと、 422 01:08:46,360 --> 01:08:48,360 Kibri 早くチンポーと、 423 01:09:13,360 --> 01:09:14,360 Kibri 早くチンポーと、 424 01:09:14,360 --> 01:09:16,360 Kibri 早くチンポーと、 425 01:09:43,360 --> 01:09:44,360 Kibri 早くチンポーと、 426 01:09:44,360 --> 01:09:46,360 Kibri 早くチンポーと、 427 01:10:11,360 --> 01:10:12,360 Kibri 早くチンポーと、 428 01:10:12,360 --> 01:10:14,360 Kibri 早くチンポーと、 429 01:10:40,360 --> 01:10:41,360 Kibri 早くチンポーと、 430 01:10:41,360 --> 01:10:43,360 Kibri 早くチンポーと、 431 01:11:09,360 --> 01:11:10,360 Kibri 早くチンポーと、 432 01:11:10,360 --> 01:11:12,360 Kibri 早くチンポーと、 433 01:11:38,360 --> 01:11:39,360 Kibri 早くチンポーと、 434 01:11:39,360 --> 01:11:41,360 Kibri 早くチンポーと、 435 01:12:08,360 --> 01:12:09,360 Kibri 早くチンポーと、 436 01:12:09,360 --> 01:12:11,360 Kibri 早くチンポーと、 437 01:12:36,360 --> 01:12:37,360 Kibri 早くチンポーと、 438 01:12:37,360 --> 01:12:39,360 Kibri 早くチンポーと、 439 01:13:05,360 --> 01:13:06,360 Kibri 早くチンポーと、 440 01:13:06,360 --> 01:13:08,360 Kibri 早くチンポーと、 441 01:13:34,360 --> 01:13:35,360 Kibri 早くチンポーと、 442 01:13:35,360 --> 01:13:37,360 Kibri 早くチンポーと、 443 01:14:04,360 --> 01:14:05,360 Kibri 早くチンポーと、 444 01:14:05,360 --> 01:14:07,360 Kibri 早くチンポーと、 32040

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.