All language subtitles for The.Retirement.Plan.2023.1080p.BluRay.x264.AAC5.1-ESub

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:04,836 --> 00:01:05,837 Okay. 2 00:01:28,250 --> 00:01:29,207 Please. 3 00:01:32,123 --> 00:01:33,951 Come on come on, let's go let's go let's go! 4 00:01:34,648 --> 00:01:35,518 You're all right. 5 00:01:36,388 --> 00:01:37,041 You're all right. 6 00:01:38,869 --> 00:01:39,914 Open the door! 7 00:01:41,002 --> 00:01:42,873 Come on. 8 00:01:42,873 --> 00:01:44,440 Fuck, come on, man. 9 00:01:46,660 --> 00:01:48,444 - Oh my God. - Drive, drive! 10 00:01:48,444 --> 00:01:50,098 Okay, okay. Fuck! 11 00:01:50,098 --> 00:01:51,055 Come on, baby. 12 00:01:51,142 --> 00:01:52,666 - Come on, Mitch! - Where are we going? 13 00:02:00,281 --> 00:02:03,327 Baby! Baby slow down, slow down. 14 00:02:03,414 --> 00:02:04,459 What happened? 15 00:02:05,460 --> 00:02:06,896 Is he gonna be okay? 16 00:02:06,983 --> 00:02:08,202 Jimmy is he gonna be okay? 17 00:02:08,332 --> 00:02:10,204 Baby you've got to slow down, okay? 18 00:02:10,334 --> 00:02:11,640 You've got to slow down. 19 00:02:11,771 --> 00:02:13,207 Everything is gonna be fine, but you've got to calm down. 20 00:02:13,337 --> 00:02:15,078 We cannot get pulled over by the cops. 21 00:02:16,123 --> 00:02:17,080 Okay, where do I go? 22 00:02:17,167 --> 00:02:19,126 - What do I do? - Baby, listen to me. 23 00:02:19,213 --> 00:02:21,911 Listen to me, just breathe slowly. 24 00:02:22,259 --> 00:02:23,434 What do I do? 25 00:02:23,434 --> 00:02:24,566 What do I do here? 26 00:02:24,697 --> 00:02:25,915 Just drive for now, okay? 27 00:02:26,002 --> 00:02:27,351 Nice and easy, okay? 28 00:02:27,351 --> 00:02:28,918 Just stay on the main road. 29 00:02:29,005 --> 00:02:29,919 I knew it. 30 00:02:30,006 --> 00:02:30,920 I knew it. 31 00:02:30,920 --> 00:02:32,573 What are we gonna do if he dies? 32 00:02:32,704 --> 00:02:33,530 Why did you have to do this? 33 00:02:33,661 --> 00:02:35,228 I told you, Ash, I told you. 34 00:02:35,358 --> 00:02:36,490 You don't get to just walk away! 35 00:02:36,664 --> 00:02:38,492 This was the only option! 36 00:02:38,492 --> 00:02:39,536 All right? 37 00:02:41,495 --> 00:02:42,670 What happened? 38 00:02:42,801 --> 00:02:45,368 Fuck, it all happened so fast, you know? 39 00:02:45,499 --> 00:02:46,979 Fuck. 40 00:02:47,109 --> 00:02:49,155 We have to get him to a hospital. 41 00:02:49,329 --> 00:02:50,460 Jimmy, do you hear me? 42 00:02:50,460 --> 00:02:51,505 We have to get him to a hospital. 43 00:02:53,115 --> 00:02:53,899 Jimmy? 44 00:02:55,030 --> 00:02:55,814 Jimmy! 45 00:02:59,165 --> 00:02:59,948 He's dead. 46 00:03:02,298 --> 00:03:06,128 Okay. 47 00:03:06,128 --> 00:03:07,607 Ashley, Ashley, Ashley, baby. 48 00:03:07,738 --> 00:03:08,956 Baby, listen to me. 49 00:03:08,956 --> 00:03:10,088 Listen to me. 50 00:03:10,915 --> 00:03:13,178 We gotta keep it together okay? 51 00:03:13,265 --> 00:03:15,746 I need you to be strong. 52 00:03:15,833 --> 00:03:17,486 Can you do that for me? 53 00:03:17,486 --> 00:03:18,574 Yeah. 54 00:03:18,705 --> 00:03:20,402 Okay. 55 00:03:20,576 --> 00:03:21,577 All right, drive. 56 00:03:21,577 --> 00:03:23,754 Drive to the boat launch near the dump. 57 00:03:23,754 --> 00:03:25,320 Mitch's boat is tied up there. 58 00:03:26,844 --> 00:03:27,714 Okay. 59 00:03:48,952 --> 00:03:50,214 Are you okay? 60 00:03:51,084 --> 00:03:52,433 Hey, baby. 61 00:03:52,564 --> 00:03:54,000 Are you okay? Come on. 62 00:03:54,087 --> 00:03:55,175 Come on. 63 00:03:55,175 --> 00:03:56,786 We need to hurry okay, sweetie? 64 00:03:58,222 --> 00:03:59,310 We don't have much time. 65 00:04:01,399 --> 00:04:02,922 I love you, baby. You're gonna be okay. 66 00:04:04,619 --> 00:04:06,404 Yeah, I'm okay. 67 00:04:06,404 --> 00:04:07,318 I'm okay. 68 00:04:07,448 --> 00:04:08,623 Just head down to the boat okay? 69 00:04:08,754 --> 00:04:10,234 I'll meet you there. 70 00:04:10,364 --> 00:04:11,148 Okay. 71 00:04:20,547 --> 00:04:22,027 It's me. 72 00:04:22,027 --> 00:04:23,463 Where have I been? 73 00:04:23,594 --> 00:04:25,378 Mitch is fucking dead. 74 00:04:25,465 --> 00:04:26,249 Did you hear me? 75 00:04:27,641 --> 00:04:30,035 I said Mitch is dead. 76 00:04:30,035 --> 00:04:31,907 Look, I did what you asked. 77 00:04:32,037 --> 00:04:33,169 Yes, I have it! 78 00:04:34,083 --> 00:04:36,085 I don't give a shit! 79 00:04:36,259 --> 00:04:37,651 When Donnie finds it missing he probably 80 00:04:37,782 --> 00:04:39,044 already knows I'm a dead man! 81 00:04:39,305 --> 00:04:42,265 You need to protect my wife and my daughter! 82 00:04:42,482 --> 00:04:43,657 Don't tell me to calm down! 83 00:04:43,657 --> 00:04:44,397 Do you know Donnie? 84 00:04:46,269 --> 00:04:47,661 Listen, one hour. 85 00:04:47,792 --> 00:04:48,837 Same place as always. 86 00:04:50,099 --> 00:04:51,795 I give you the drive. 87 00:04:51,926 --> 00:04:53,841 You protect my family. 88 00:05:37,535 --> 00:05:39,276 How the fuck do you let this happen? 89 00:05:39,407 --> 00:05:40,234 Fuck! 90 00:05:45,282 --> 00:05:47,197 How the holy fucking Christ can you let this happen? 91 00:05:47,197 --> 00:05:48,546 Huh? 92 00:05:48,546 --> 00:05:50,592 What's the fucking point of two guys 93 00:05:50,722 --> 00:05:52,420 at the fucking door to my club, 94 00:05:52,550 --> 00:05:55,118 two men at the door to my fucking office? 95 00:05:55,118 --> 00:05:56,380 How'd this happen? 96 00:05:56,511 --> 00:05:58,469 Tell me how the fuck it happened, huh? 97 00:05:58,687 --> 00:05:59,688 You fucking morons. 98 00:06:00,689 --> 00:06:01,907 Fucking hell. 99 00:06:02,211 --> 00:06:04,387 I wanna fucking know who stole from me 100 00:06:04,561 --> 00:06:06,215 and I want his fucking head on a fucking platter 101 00:06:06,346 --> 00:06:08,914 so I can serve him up to my fucking friends! 102 00:06:08,914 --> 00:06:09,784 It was Jimmy. 103 00:06:10,698 --> 00:06:11,742 I'm sorry, say that again. 104 00:06:11,873 --> 00:06:13,309 It was Jimmy and some other guy. 105 00:06:13,309 --> 00:06:14,571 What the fuck would Jimmy want with the drive? 106 00:06:14,745 --> 00:06:15,921 He doesn't even know what it is. 107 00:06:15,921 --> 00:06:16,922 I don't know, boss. 108 00:06:17,009 --> 00:06:18,532 Of course you don't know. 109 00:06:18,662 --> 00:06:21,013 Okay. 110 00:06:21,100 --> 00:06:22,753 All right, let's just calm down, all right? 111 00:06:22,753 --> 00:06:24,712 Get everyone, I mean fucking everyone. 112 00:06:26,279 --> 00:06:28,107 I want Jimmy at the foot of my desk within the hour. 113 00:06:31,806 --> 00:06:32,676 Now! 114 00:06:54,959 --> 00:06:57,483 Find a safe place to hide this. 115 00:06:57,570 --> 00:06:58,353 What is this? 116 00:06:59,050 --> 00:07:00,747 Do you trust me? 117 00:07:00,921 --> 00:07:02,357 Yes, I trust you. 118 00:07:02,357 --> 00:07:04,185 I trust you with my life. 119 00:07:04,185 --> 00:07:05,752 But this is crazy. 120 00:07:05,839 --> 00:07:06,971 I have a way out of here. 121 00:07:07,058 --> 00:07:09,408 To start fresh with a clean slate. 122 00:07:09,495 --> 00:07:11,365 But I can't trust anyone anymore. 123 00:07:11,365 --> 00:07:13,280 Donnie most likely knows it was me by now, 124 00:07:13,367 --> 00:07:16,196 so you and Sarah aren't safe in the city. 125 00:07:16,196 --> 00:07:17,981 You guys need to leave town now. 126 00:07:18,068 --> 00:07:19,373 Immediately. 127 00:07:19,373 --> 00:07:21,767 I will catch up once I sort this all out. 128 00:07:21,854 --> 00:07:24,074 Leave town and go where? 129 00:07:24,074 --> 00:07:25,118 We don't have anywhere to go. 130 00:07:26,946 --> 00:07:28,208 There is one place. 131 00:07:31,951 --> 00:07:32,996 No. 132 00:07:33,083 --> 00:07:33,997 No way. 133 00:07:33,997 --> 00:07:35,476 No one will find you there. 134 00:07:35,607 --> 00:07:37,609 I haven't talked to him in over a decade, okay? 135 00:07:37,696 --> 00:07:39,437 I don't even know if he's there anymore. 136 00:07:39,437 --> 00:07:41,265 I mean he could be dead for all I know. 137 00:07:41,439 --> 00:07:43,789 Ash, think about it. 138 00:07:43,876 --> 00:07:45,312 No one knows about your dad. 139 00:07:45,442 --> 00:07:46,530 And no one will think to look 140 00:07:46,660 --> 00:07:48,793 in the Cayman Islands for you and Sarah. 141 00:07:49,011 --> 00:07:50,447 You said you trust me, right? 142 00:07:52,666 --> 00:07:54,886 You guys gotta get on the next flight out of here. 143 00:07:56,453 --> 00:07:57,541 It's best for Sarah. 144 00:07:58,542 --> 00:07:59,717 Best for Sarah? 145 00:07:59,847 --> 00:08:00,935 Okay, that man shouldn't be allowed within 146 00:08:01,066 --> 00:08:04,026 200 yards of our child, much less any kid. 147 00:08:04,026 --> 00:08:05,331 You gotta go. 148 00:08:05,462 --> 00:08:06,593 I love you. 149 00:08:23,261 --> 00:08:24,175 Hey sweetheart. 150 00:08:25,089 --> 00:08:26,177 Mom, what's going on? 151 00:08:28,005 --> 00:08:31,052 Um well your dad and I planned a big surprise 152 00:08:31,139 --> 00:08:33,228 for your birthday next week and we're 153 00:08:33,358 --> 00:08:36,448 taking you to a beautiful tropical island, okay? 154 00:08:36,579 --> 00:08:37,493 Surprise! 155 00:08:39,712 --> 00:08:40,670 Gotta hurry, okay? 156 00:08:40,800 --> 00:08:42,454 Come on, we gotta go. 157 00:08:42,628 --> 00:08:44,456 Okay, up up up. 158 00:08:44,456 --> 00:08:46,241 But what about my test on Othello next week? 159 00:08:46,328 --> 00:08:47,285 I'm not done reading it. 160 00:08:47,285 --> 00:08:48,156 Okay. 161 00:08:48,286 --> 00:08:49,244 It's gonna come with us. 162 00:08:49,244 --> 00:08:51,507 Come on, we gotta hurry, baby. 163 00:08:51,594 --> 00:08:53,378 Go go go go. Come on. 164 00:09:29,500 --> 00:09:30,413 Hey Jimmy. 165 00:09:30,587 --> 00:09:31,849 Donnie wants to see you. 166 00:10:21,550 --> 00:10:22,377 Okay. 167 00:10:24,988 --> 00:10:26,164 First time to Cayman? 168 00:10:27,208 --> 00:10:28,644 First time to anywhere. 169 00:10:28,775 --> 00:10:31,343 Oh, well you're gonna love the island. 170 00:10:31,343 --> 00:10:32,953 Do you have family meeting you? 171 00:10:33,040 --> 00:10:34,346 My grandpa lives here. 172 00:10:34,563 --> 00:10:36,304 Is he going to pick you up? 173 00:10:36,478 --> 00:10:37,262 No. 174 00:10:38,611 --> 00:10:40,046 But I have his address. 175 00:10:40,133 --> 00:10:43,658 Okay sweetie, so after we land you stay on the plane 176 00:10:43,832 --> 00:10:45,791 and I'll make sure you get where you need to go. 177 00:10:45,965 --> 00:10:46,966 Thank you. 178 00:11:02,851 --> 00:11:07,247 ♪ The tide is high, but I'm holding on ♪ 179 00:11:07,639 --> 00:11:12,644 ♪ I'm gonna be your number one ♪ 180 00:11:12,948 --> 00:11:19,215 ♪ I'm not the kind of girl who gives up just like that ♪ 181 00:11:19,998 --> 00:11:22,522 ♪ Oh no 182 00:11:22,653 --> 00:11:25,090 ♪ It's not the things you do that tease me ♪ 183 00:11:32,880 --> 00:11:38,582 ♪ I'm not the kind of girl who gives up just like that ♪ 184 00:11:39,757 --> 00:11:41,759 ♪ Oh no 185 00:11:51,811 --> 00:11:52,986 Hello? 186 00:12:42,513 --> 00:12:43,297 Ahh! 187 00:12:45,864 --> 00:12:47,170 I'm sorry. 188 00:12:47,170 --> 00:12:48,563 I'm sorry, it's okay, little girl. 189 00:12:48,737 --> 00:12:49,738 I'm not gonna hurt you. 190 00:12:49,738 --> 00:12:51,087 You scared the shit out of me. 191 00:12:54,743 --> 00:12:55,744 Are you okay? 192 00:12:56,092 --> 00:12:57,093 Did I hurt you? 193 00:12:58,529 --> 00:12:59,921 Are you lost? 194 00:13:00,356 --> 00:13:01,488 Looking for your parents? 195 00:13:02,489 --> 00:13:04,491 What are you doing here? 196 00:13:04,491 --> 00:13:08,146 I'm looking for Jim Benton. 197 00:13:08,277 --> 00:13:10,627 Where'd you hear that name? 198 00:13:12,063 --> 00:13:13,151 Or Matt Robbins? 199 00:13:16,285 --> 00:13:17,504 Who sent you? 200 00:13:17,504 --> 00:13:18,766 Where are you from? 201 00:13:18,853 --> 00:13:20,333 Why are you asking about Jim and Matt? 202 00:13:20,333 --> 00:13:21,769 What the fuck are you doing here? 203 00:13:21,856 --> 00:13:23,292 He's my grandfather! 204 00:13:26,687 --> 00:13:27,470 What? 205 00:13:28,819 --> 00:13:30,125 My mom said he lived here. 206 00:13:32,170 --> 00:13:33,476 Do you know how I can find him? 207 00:13:37,087 --> 00:13:37,871 I'm Matt. 208 00:13:39,220 --> 00:13:40,177 Matt Benton? 209 00:13:40,308 --> 00:13:41,135 No, Benton's the other guy's name. 210 00:13:41,222 --> 00:13:42,441 I'm Matt Robbins. 211 00:13:42,441 --> 00:13:43,964 But people on the island just call me Matt. 212 00:13:43,964 --> 00:13:45,661 You're not from here? 213 00:13:45,792 --> 00:13:47,141 No sir, I'm from the city. 214 00:13:48,795 --> 00:13:49,970 What's your name? 215 00:13:50,100 --> 00:13:50,884 Sarah. 216 00:13:54,104 --> 00:13:55,105 What are you doing? 217 00:13:56,803 --> 00:13:58,021 What have you got there? 218 00:13:59,588 --> 00:14:00,720 Is this your daughter? 219 00:14:02,374 --> 00:14:03,723 Oh shit, oh shit. 220 00:14:04,680 --> 00:14:05,942 Wow. 221 00:14:06,116 --> 00:14:08,118 Yeah, that's Ashley. 222 00:14:09,249 --> 00:14:10,250 That's my daughter. 223 00:14:15,037 --> 00:14:16,952 She looks all grown up now, you know? 224 00:14:18,824 --> 00:14:19,955 How old are you? 225 00:14:19,955 --> 00:14:21,348 12. 226 00:14:21,479 --> 00:14:23,959 Well technically I'm 11, but I'll be 12 in six days. 227 00:14:25,439 --> 00:14:27,049 How old are you? 228 00:14:27,223 --> 00:14:30,183 I don't know, I stopped counting when I turned 30. 229 00:14:30,270 --> 00:14:32,620 60, late-60s I guess. 230 00:14:32,838 --> 00:14:34,143 Maybe 70. 231 00:14:36,189 --> 00:14:37,582 Are you hungry? 232 00:14:37,582 --> 00:14:38,931 You look hungry. 233 00:14:40,106 --> 00:14:42,021 I might have some baloney sandwiches. 234 00:14:42,978 --> 00:14:44,326 You like baloney? 235 00:15:18,229 --> 00:15:19,230 I checked her, boss. 236 00:15:19,230 --> 00:15:20,710 No hard drive. 237 00:15:20,710 --> 00:15:22,668 Just a receipt for two tickets to the Cayman Islands. 238 00:15:22,668 --> 00:15:24,627 Looks like the kid left about an hour ago. 239 00:15:24,627 --> 00:15:25,802 Next one's for tomorrow. 240 00:15:28,108 --> 00:15:30,023 Where's Jimmy? 241 00:15:30,110 --> 00:15:32,112 "Where's Jimmy?" 242 00:15:32,243 --> 00:15:33,331 Where's fucking Jimmy? 243 00:15:35,986 --> 00:15:37,640 Where's my fucking hard drive? 244 00:15:37,770 --> 00:15:38,597 Hmm? 245 00:15:40,686 --> 00:15:42,819 Where's my fucking hard drive? 246 00:15:45,996 --> 00:15:47,824 Here we go. Bobo go get Jimmy. 247 00:15:50,914 --> 00:15:52,263 Bobo what the fuck? 248 00:15:53,742 --> 00:15:54,482 Sorry boss. 249 00:15:55,439 --> 00:15:57,223 You kidding me? 250 00:16:05,884 --> 00:16:07,451 Oh my God! 251 00:16:10,498 --> 00:16:12,108 Look at you two. 252 00:16:12,238 --> 00:16:13,979 What a fucking mess. 253 00:16:14,153 --> 00:16:16,242 Look, I'm gonna make this real easy for you. 254 00:16:16,242 --> 00:16:17,113 All right? 255 00:16:18,244 --> 00:16:20,116 Where. Is. 256 00:16:20,246 --> 00:16:22,292 My fucking hard drive? 257 00:16:22,379 --> 00:16:23,815 No no no no no no please! 258 00:16:23,946 --> 00:16:25,774 Please don't, please! 259 00:16:26,601 --> 00:16:27,601 Please. 260 00:16:28,471 --> 00:16:30,473 You know what I think? 261 00:16:32,344 --> 00:16:34,825 I think Mr. Romance here gave you the drive. 262 00:16:34,956 --> 00:16:37,001 And you sent it ahead to the Caymans. 263 00:16:37,132 --> 00:16:38,525 With your daughter. 264 00:16:38,525 --> 00:16:39,700 Am I right? 265 00:16:39,700 --> 00:16:41,658 Look at me. 266 00:16:43,573 --> 00:16:44,400 Huh? 267 00:16:46,620 --> 00:16:48,535 Does she know she has the hard drive? 268 00:16:52,756 --> 00:16:54,192 Ah. 269 00:16:54,410 --> 00:16:55,846 All right, the girl's got it. 270 00:16:55,846 --> 00:16:58,196 Get on that flight with this bitch, take Bobo with you, 271 00:16:58,370 --> 00:17:00,590 and do not come back without my fucking hard drive. 272 00:17:00,764 --> 00:17:01,635 What the fuck, Donnie? 273 00:17:01,765 --> 00:17:02,983 It's a little girl. 274 00:17:03,287 --> 00:17:04,550 I can handle this. 275 00:17:04,637 --> 00:17:06,856 I don't need Bobo with me. 276 00:17:06,987 --> 00:17:08,641 I know you can handle it, okay? 277 00:17:08,771 --> 00:17:10,207 I know this. 278 00:17:10,294 --> 00:17:11,731 Don't think because I'm asking Bobo to go with you 279 00:17:11,861 --> 00:17:13,036 doesn't mean that I don't trust you or have faith 280 00:17:13,210 --> 00:17:15,735 in your ability 'cause I do, all right? 281 00:17:15,865 --> 00:17:18,955 The hard drive is important not just to me, but to Hector. 282 00:17:19,086 --> 00:17:20,348 All right? 283 00:17:20,435 --> 00:17:21,828 Now take Bobo with you. 284 00:17:24,874 --> 00:17:26,006 Hey. 285 00:17:27,398 --> 00:17:30,227 My friends are gonna go back with you to get my drive, okay? 286 00:17:30,358 --> 00:17:31,228 What about Jimmy? 287 00:17:31,359 --> 00:17:32,578 No no. 288 00:17:32,578 --> 00:17:33,796 No, he needs a doctor 289 00:17:33,796 --> 00:17:35,668 No, you don't worry about Jimmy. 290 00:17:35,668 --> 00:17:38,191 All right? Jimmy's gonna stay here with me. 291 00:17:38,278 --> 00:17:40,236 You need to worry about getting my hard drive. 292 00:17:40,323 --> 00:17:41,890 Now if you cause any kind of commotion, 293 00:17:42,021 --> 00:17:43,239 you draw attention to the police, 294 00:17:43,326 --> 00:17:46,460 you do something stupid, you do fucking anything 295 00:17:46,460 --> 00:17:49,376 to compromise my friends here, I swear to fucking Christ 296 00:17:50,246 --> 00:17:52,901 Jimmy will suffer worse than you can imagine. 297 00:17:53,423 --> 00:17:54,424 Am I fucking clear? 298 00:17:56,252 --> 00:17:57,384 Tell me we're clear. 299 00:17:57,471 --> 00:17:59,038 - We're clear. - Thank you. 300 00:17:59,038 --> 00:18:00,561 Get this bitch the fuck out of my face. 301 00:18:11,659 --> 00:18:13,007 Hey Bobo. 302 00:18:13,181 --> 00:18:14,618 Come here. 303 00:18:14,618 --> 00:18:15,880 You get that drive back, 304 00:18:16,097 --> 00:18:18,012 you kill that bitch and her daughter. 305 00:18:18,012 --> 00:18:20,275 Take them out to the ocean, drop them deep. 306 00:18:20,362 --> 00:18:21,929 - Understood. - Hey Bobo. 307 00:18:23,670 --> 00:18:25,150 Don't make me come out there. 308 00:18:25,846 --> 00:18:26,934 You know I fucking hate the heat. 309 00:18:27,239 --> 00:18:28,762 - Understood. - All right. 310 00:18:35,377 --> 00:18:38,424 I'm all out of cold cuts. 311 00:18:38,511 --> 00:18:40,382 But I do have some crunchy shit. 312 00:18:44,299 --> 00:18:45,518 No ice huh? 313 00:18:45,605 --> 00:18:47,519 I'm sorry there princess, no ice. 314 00:18:47,606 --> 00:18:50,043 The freezer's broke, fridge only does enough 315 00:18:50,174 --> 00:18:52,829 to keep the meat from turning blue, but enough 316 00:18:52,829 --> 00:18:55,962 about my current electrical current issues. 317 00:18:56,093 --> 00:18:58,182 What, pray tell, are you doing here? 318 00:18:59,487 --> 00:19:00,750 Pray tell? 319 00:19:00,750 --> 00:19:03,361 Yeah, what are you doing here, now, today? 320 00:19:03,491 --> 00:19:06,320 I haven't seen my daughter since her mom died 321 00:19:06,494 --> 00:19:07,670 and now her daughter shows up 322 00:19:07,670 --> 00:19:09,846 at my front doorstep with not a word. 323 00:19:09,846 --> 00:19:11,978 It makes a man curious, you know? 324 00:19:12,109 --> 00:19:13,458 What are you doing here? 325 00:19:13,545 --> 00:19:14,415 Pray tell. 326 00:19:15,547 --> 00:19:17,941 I think my parents are in some kind of trouble. 327 00:19:18,115 --> 00:19:19,159 Oh Ashley's in trouble. 328 00:19:19,290 --> 00:19:20,944 Okay, well there's a shocker. 329 00:19:21,726 --> 00:19:22,901 What is it this time? 330 00:19:22,901 --> 00:19:23,815 She in jail? 331 00:19:26,209 --> 00:19:27,558 Okay, that was mean. 332 00:19:27,645 --> 00:19:29,516 That wasn't, goddammit, I didn't mean that. 333 00:19:29,647 --> 00:19:30,866 I'm sorry. 334 00:19:30,996 --> 00:19:32,694 I'm sorry, just tell me what happened. 335 00:19:36,393 --> 00:19:40,484 Up until last night, mom told me you were dead. 336 00:19:40,571 --> 00:19:41,877 It's easy to see why. 337 00:19:41,877 --> 00:19:43,139 Sorry I bothered you. 338 00:19:43,313 --> 00:19:45,358 No no no, Sarah, Sarah, I'm sorry. 339 00:19:45,358 --> 00:19:47,491 Sorry, I was a shitty dad. 340 00:19:47,709 --> 00:19:49,232 I won't argue that. 341 00:19:49,406 --> 00:19:52,017 But right now I really need you 342 00:19:52,148 --> 00:19:55,151 to tell me what happened to your mom. 343 00:19:55,281 --> 00:19:56,282 Please? 344 00:19:58,544 --> 00:20:00,416 Yesterday I came home early from school 345 00:20:00,546 --> 00:20:02,810 and I could hear my mom and dad arguing about something. 346 00:20:02,940 --> 00:20:04,115 Mom, dad, I'm home! 347 00:20:04,115 --> 00:20:05,595 Dad was saying something about 348 00:20:05,682 --> 00:20:07,466 "no other way out" and he needed mom's help. 349 00:20:07,597 --> 00:20:10,121 Later that night mom woke me up in the middle of the night. 350 00:20:10,121 --> 00:20:12,994 She packed my bag and went straight to the airport. 351 00:20:15,561 --> 00:20:17,215 Mom tried to get a ticket for her as well, 352 00:20:17,346 --> 00:20:19,130 but they only had one seat left. 353 00:20:19,130 --> 00:20:20,828 So she put me on the plane and she handed me 354 00:20:20,958 --> 00:20:22,568 some money and gave me this address 355 00:20:22,699 --> 00:20:24,309 and said I'd find you here. 356 00:20:25,397 --> 00:20:26,616 I know something's wrong. 357 00:20:27,530 --> 00:20:28,749 Hmm... 358 00:20:28,749 --> 00:20:30,838 Where's your mom now? 359 00:20:30,838 --> 00:20:32,882 Well she said she would be here tomorrow. 360 00:20:35,711 --> 00:20:37,757 Why do you have two names? 361 00:20:39,367 --> 00:20:42,109 I'm gonna find out when the flights are landing tomorrow. 362 00:20:43,588 --> 00:20:46,548 Oh, you want some more soda water? 363 00:20:46,722 --> 00:20:47,767 No thanks. 364 00:20:59,039 --> 00:21:00,997 All right, all right. 365 00:21:03,173 --> 00:21:04,305 I got this. 366 00:21:10,919 --> 00:21:12,486 I was wondering when you were gonna call 367 00:21:12,616 --> 00:21:14,488 and tell me what happened tonight. 368 00:21:14,618 --> 00:21:16,098 How do you know what happened? 369 00:21:16,229 --> 00:21:17,883 Oh Donnie, please. 370 00:21:18,013 --> 00:21:19,275 I know everything. 371 00:21:19,406 --> 00:21:21,103 I've always told you never underestimate 372 00:21:21,234 --> 00:21:23,279 the power of information. 373 00:21:23,279 --> 00:21:25,412 And the fact that you don't know that I know 374 00:21:25,542 --> 00:21:27,893 already puts you in a weakened position and we haven't 375 00:21:27,980 --> 00:21:30,678 even started talking about the problem at hand. 376 00:21:31,679 --> 00:21:33,942 Which is my missing hard drive? 377 00:21:35,248 --> 00:21:36,815 You know, I had it before. 378 00:21:36,815 --> 00:21:38,294 I'll get it again. 379 00:21:38,425 --> 00:21:41,340 You have 24 hours before I step in and solve this myself. 380 00:21:41,470 --> 00:21:42,994 Hey, I can deal with it. 381 00:21:42,994 --> 00:21:44,299 I hope so. 382 00:21:44,473 --> 00:21:45,648 Because if you can't it begs the question 383 00:21:45,779 --> 00:21:47,389 what use are you at all? 384 00:22:00,359 --> 00:22:01,664 Fuck! 385 00:22:01,795 --> 00:22:02,622 Fuck! 386 00:22:02,709 --> 00:22:03,579 Fuck! 387 00:22:04,624 --> 00:22:05,451 Fuck! 388 00:22:19,812 --> 00:22:20,639 All done? 389 00:22:20,726 --> 00:22:21,814 Yes, thank you. 390 00:22:21,814 --> 00:22:23,250 Mom never lets me eat in bed. 391 00:22:23,424 --> 00:22:24,251 Really? 392 00:22:24,425 --> 00:22:25,862 That's weird. 393 00:22:25,949 --> 00:22:27,211 She used to love it. 394 00:22:29,082 --> 00:22:30,257 You're a football fan? 395 00:22:30,257 --> 00:22:31,780 I love football. 396 00:22:31,911 --> 00:22:33,260 I want to be a quarterback when I grow up. 397 00:22:33,434 --> 00:22:34,392 Good. 398 00:22:35,262 --> 00:22:37,961 Are there a lot of girl quarterbacks? 399 00:22:38,526 --> 00:22:40,877 Girls can do anything guys can do. 400 00:22:40,877 --> 00:22:43,096 I'm the fastest player on my team. 401 00:22:43,096 --> 00:22:44,881 Okay, well let's talk football 402 00:22:44,881 --> 00:22:46,883 tomorrow when your mom gets here. 403 00:22:47,100 --> 00:22:48,623 Why do you have two names? 404 00:22:52,278 --> 00:22:54,672 I'll tell you sometime over a beer. 405 00:22:54,672 --> 00:22:55,499 Goodnight. 406 00:23:29,967 --> 00:23:31,316 Hi, you've reached Ashley. 407 00:23:31,316 --> 00:23:32,491 I can't get to my phone right now. 408 00:23:32,491 --> 00:23:33,492 Leave a message. 409 00:23:51,162 --> 00:23:52,555 Purpose for your visit? 410 00:23:52,729 --> 00:23:54,209 Business or pleasure? 411 00:23:54,339 --> 00:23:55,253 - Pleasure. - Pleasure. 412 00:24:18,536 --> 00:24:20,147 Is this the place? 413 00:24:22,018 --> 00:24:23,367 Hey. 414 00:24:23,367 --> 00:24:24,847 Is this the place? 415 00:24:24,847 --> 00:24:26,805 I don't know, I've never been here. 416 00:24:29,808 --> 00:24:32,289 Listen, I am in no mood for bullshit. 417 00:24:32,420 --> 00:24:34,683 So you better fucking tell me where that disc is. 418 00:24:34,813 --> 00:24:36,292 Or I'm gonna tear your fucking arms off. 419 00:24:36,423 --> 00:24:37,990 - You understand me? - Mmmhm. 420 00:24:37,990 --> 00:24:38,860 Hard drive. 421 00:24:41,341 --> 00:24:42,603 What? 422 00:24:42,820 --> 00:24:44,039 You said disc. 423 00:24:44,039 --> 00:24:45,780 Are you fucking kidding me right now? 424 00:24:45,867 --> 00:24:47,477 Hey, I don't know, you know? 425 00:24:47,608 --> 00:24:49,218 Maybe she thinks you meant disc. 426 00:24:49,218 --> 00:24:50,741 That's not what Donnie needs. 427 00:24:50,872 --> 00:24:53,266 You think I don't know what fucking Donnie needs? 428 00:24:53,396 --> 00:24:55,790 Shut the fuck up, get in there, and check it out. 429 00:24:55,790 --> 00:24:57,009 Yes sir, boss. 430 00:24:59,054 --> 00:25:00,142 Jesus fucking Christ. 431 00:25:09,456 --> 00:25:10,804 Well she was here. 432 00:25:12,545 --> 00:25:13,807 But there's no hard drive. 433 00:25:17,028 --> 00:25:20,292 I want that fucking hard drive. 434 00:25:27,212 --> 00:25:28,343 Are you rich? 435 00:25:28,474 --> 00:25:30,780 Well that depends upon your perspective. 436 00:25:30,911 --> 00:25:33,348 If you can't afford this breakfast then I'm rich 437 00:25:33,479 --> 00:25:35,568 because I can afford to pay for it. 438 00:25:38,571 --> 00:25:39,398 Ah. 439 00:25:42,270 --> 00:25:43,750 So how'd you end up here? 440 00:25:43,880 --> 00:25:45,707 Well I don't like cold weather 441 00:25:45,881 --> 00:25:47,361 and I don't like too much rain, 442 00:25:47,492 --> 00:25:51,496 but I do like to fish, so seemed like a good place. 443 00:25:51,626 --> 00:25:52,453 You retired? 444 00:25:52,627 --> 00:25:53,976 Yeah. 445 00:25:54,107 --> 00:25:55,195 How long you been retired? 446 00:25:57,284 --> 00:25:59,069 About 20 years I guess. 447 00:25:59,069 --> 00:26:00,374 Why'd you retire? 448 00:26:00,505 --> 00:26:03,247 It wasn't my choice, I was told to retire. 449 00:26:03,247 --> 00:26:04,683 By who? 450 00:26:04,813 --> 00:26:05,901 You writing a book? 451 00:26:06,032 --> 00:26:07,338 Who'd you work for? 452 00:26:07,468 --> 00:26:09,340 I worked for Uncle Sam. 453 00:26:09,470 --> 00:26:10,558 The government. 454 00:26:10,689 --> 00:26:12,169 Yep, I worked for the government. 455 00:26:12,169 --> 00:26:14,475 Did you know Uncle Sam is actually based on a real person? 456 00:26:14,649 --> 00:26:15,563 No. 457 00:26:15,737 --> 00:26:17,174 His name was Sam Wilson. 458 00:26:17,174 --> 00:26:19,523 He was a meat packer during the War of 1812. 459 00:26:19,610 --> 00:26:21,612 The troops got to calling the meat Uncle Sam's meat. 460 00:26:21,742 --> 00:26:23,222 And from that point on it was used 461 00:26:23,353 --> 00:26:25,094 as a unifying cry to the Americans. 462 00:26:25,094 --> 00:26:26,269 Impressive. 463 00:26:26,269 --> 00:26:28,184 Remind me to avoid trivia games with you. 464 00:26:29,359 --> 00:26:30,751 So what did you do for the government? 465 00:26:30,969 --> 00:26:32,144 I was an arbitrator. 466 00:26:33,145 --> 00:26:35,495 I'm guessing you know the origin story of arbitration too. 467 00:26:35,800 --> 00:26:37,367 No, I don't know what that is. 468 00:26:37,497 --> 00:26:38,585 Is it like a lawyer? 469 00:26:38,716 --> 00:26:41,980 Yes, but in my case I was more of a... 470 00:26:43,286 --> 00:26:44,330 Negotiator. 471 00:26:44,417 --> 00:26:47,159 So if two sides couldn't come to an agreement 472 00:26:47,159 --> 00:26:50,989 they'd send me in to sort out the argument. 473 00:26:52,556 --> 00:26:53,905 Were you good at your job? 474 00:26:54,731 --> 00:26:55,949 I got the job done. 475 00:26:56,080 --> 00:26:57,299 Then why'd you retire? 476 00:26:57,299 --> 00:26:59,388 Told you, it wasn't my choice. 477 00:27:00,345 --> 00:27:01,303 Can I ask you a question? 478 00:27:01,303 --> 00:27:02,565 Oh now you're asking? 479 00:27:02,652 --> 00:27:04,306 You already asked me a hundred questions. 480 00:27:04,306 --> 00:27:05,785 You won't get mad? 481 00:27:05,959 --> 00:27:09,398 Sarah, you always knock me for a loop. 482 00:27:09,528 --> 00:27:11,226 What's the question? 483 00:27:11,443 --> 00:27:13,141 Why did mom tell me you were dead? 484 00:27:13,967 --> 00:27:16,013 I always wanted a grandfather. 485 00:27:16,013 --> 00:27:19,451 I had a grandmother, but it's different. 486 00:27:19,582 --> 00:27:20,626 She probably wouldn't let you order 487 00:27:20,757 --> 00:27:22,628 a double stack with extra chocolate chips. 488 00:27:22,802 --> 00:27:24,239 Here, have some more syrup, sweetheart. 489 00:27:24,239 --> 00:27:26,937 - There you go. - Or asked if I wanted a beer. 490 00:27:27,024 --> 00:27:28,417 Yeah. 491 00:27:34,770 --> 00:27:36,206 Now listen, kid. 492 00:27:36,467 --> 00:27:38,643 If you mother wanted you to think 493 00:27:38,774 --> 00:27:40,689 that I'm dead, it's for your own good. 494 00:27:40,993 --> 00:27:42,604 You see, when she was a little girl 495 00:27:43,474 --> 00:27:45,563 I was home all of two months out of the year. 496 00:27:45,911 --> 00:27:47,739 And when I was home I was... 497 00:27:49,611 --> 00:27:51,265 No fun. 498 00:27:51,352 --> 00:27:54,050 And then when June, your other grandmother, 499 00:27:54,137 --> 00:27:59,273 got sick I just up and left to some godforsaken country. 500 00:27:59,273 --> 00:28:02,711 I left your mother all alone to take care of her mother. 501 00:28:03,233 --> 00:28:07,193 So if she wants to visualise me as "dead" 502 00:28:07,280 --> 00:28:09,543 then she has every right. 503 00:28:13,068 --> 00:28:14,852 All right, well let's go. 504 00:28:14,983 --> 00:28:15,984 We should go. 505 00:28:23,948 --> 00:28:26,473 I forgive you, grandpa. 506 00:28:39,441 --> 00:28:41,661 Jesus Christ it's fucking hot. 507 00:28:46,579 --> 00:28:48,320 Hey. 508 00:28:48,450 --> 00:28:49,234 Take it easy. 509 00:28:56,458 --> 00:28:58,025 You ever see someone try to walk around 510 00:28:58,112 --> 00:28:59,113 without one of these? 511 00:29:00,984 --> 00:29:02,116 It's really fucked up. 512 00:29:04,901 --> 00:29:06,381 You see, this little tendon here 513 00:29:07,469 --> 00:29:08,731 has a lot to do with your ability 514 00:29:08,862 --> 00:29:10,255 to walk around and stand upright. 515 00:29:12,126 --> 00:29:17,261 So if you don't tell me where that disc... 516 00:29:21,656 --> 00:29:25,878 If you don't tell where that hard drive is, 517 00:29:26,139 --> 00:29:29,795 I'm going to snip that fucking tendon. 518 00:29:29,969 --> 00:29:33,146 And watch you hop around like a fucking invalid. 519 00:29:34,452 --> 00:29:36,149 Until you shit me out a hard drive. 520 00:29:56,603 --> 00:29:58,083 Hey kid. 521 00:29:58,170 --> 00:29:59,127 Why don't you slouch down. 522 00:29:59,258 --> 00:30:01,304 Just lay low for a few minutes. 523 00:30:01,304 --> 00:30:02,696 Why? 524 00:30:02,696 --> 00:30:04,655 Well you said your parents were in trouble right? 525 00:30:05,786 --> 00:30:07,005 Yeah, I guess. 526 00:30:07,179 --> 00:30:09,181 Well then would you mind slouching down? 527 00:30:10,487 --> 00:30:11,662 Yeah, yeah, okay. 528 00:30:11,836 --> 00:30:13,185 Good. 529 00:30:13,185 --> 00:30:15,492 Stay down until I tell you it's okay. 530 00:30:15,492 --> 00:30:16,449 I'll be right back. 531 00:30:21,280 --> 00:30:22,107 Whoa whoa whoa whoa whoa whoa whoa. 532 00:30:22,194 --> 00:30:23,499 Take it easy, slow down. 533 00:30:23,499 --> 00:30:25,109 Who the fuck is that? 534 00:30:25,109 --> 00:30:26,937 That's my father. 535 00:30:26,937 --> 00:30:27,981 I think. 536 00:30:28,068 --> 00:30:29,200 He doesn't know anything about this. 537 00:30:29,287 --> 00:30:30,506 Where the fuck is your kid? 538 00:30:30,506 --> 00:30:31,463 I don't know, I swear. 539 00:30:33,857 --> 00:30:34,945 Dad. 540 00:30:35,206 --> 00:30:36,120 Where's Sarah? 541 00:30:36,207 --> 00:30:37,513 Don't worry. 542 00:30:37,600 --> 00:30:38,818 Fellas! 543 00:30:38,949 --> 00:30:40,777 Welcome to the island! 544 00:30:40,777 --> 00:30:42,082 You friends of Ashley? 545 00:30:42,082 --> 00:30:42,996 Ow! 546 00:30:43,127 --> 00:30:44,346 Dad what's wrong? 547 00:30:44,346 --> 00:30:45,347 It's just my back. 548 00:30:45,347 --> 00:30:46,609 I just gotta sit down. 549 00:30:46,739 --> 00:30:47,914 Sorry guys, just... 550 00:30:49,786 --> 00:30:52,092 I've been dealing with this crap for six years. 551 00:30:54,617 --> 00:30:56,096 Okay, that's better. 552 00:30:57,533 --> 00:31:00,796 I'll tell you, once you hit 60 the warranty's off. 553 00:31:00,883 --> 00:31:02,798 You know what I mean? 554 00:31:02,885 --> 00:31:05,801 You guys gotta invest in some better beachwear. 555 00:31:05,801 --> 00:31:08,020 Aren't you dying in those jackets? 556 00:31:09,457 --> 00:31:13,069 Listen, we don't mean to be rude, but we believe 557 00:31:13,199 --> 00:31:16,464 you have something we're looking for and ideally 558 00:31:16,551 --> 00:31:19,684 I'd like to grab it and be on the next flight out of here. 559 00:31:19,902 --> 00:31:22,034 I don't have anything! 560 00:31:22,252 --> 00:31:25,168 Ashley what's the Dapper Danny talking about? 561 00:31:26,561 --> 00:31:28,693 I am really trying to be nice. 562 00:31:28,824 --> 00:31:30,042 Trying to be nice? 563 00:31:30,129 --> 00:31:32,175 But I'm losing my fucking patience. 564 00:31:32,175 --> 00:31:33,393 No no no, come on! 565 00:31:43,664 --> 00:31:46,406 This guy's fucking crazy. 566 00:32:19,873 --> 00:32:21,004 Dad! 567 00:32:26,793 --> 00:32:27,750 Dad. 568 00:32:29,012 --> 00:32:31,232 Did you shoot me? 569 00:32:31,450 --> 00:32:32,538 I am so sorry. 570 00:32:32,668 --> 00:32:33,887 - Are you okay? - Wow! 571 00:32:33,887 --> 00:32:35,889 Did you shoot just me or did you shoot him too? 572 00:32:36,019 --> 00:32:37,543 No, just you. 573 00:32:37,673 --> 00:32:39,327 Did he get away? 574 00:32:39,501 --> 00:32:41,372 - Yes, and he took your truck. - Fuck! 575 00:32:41,503 --> 00:32:42,677 You know what? It is just a truck. 576 00:32:42,764 --> 00:32:44,113 This is pretty much you. 577 00:32:44,200 --> 00:32:45,637 You just go straight to yelling at me for screwing up 578 00:32:45,637 --> 00:32:46,812 Sarah's in the truck! 579 00:32:47,987 --> 00:32:48,857 Fuck! 580 00:33:07,223 --> 00:33:09,269 My drive better be in your fucking hands. 581 00:33:10,531 --> 00:33:12,098 Bobo. 582 00:33:12,228 --> 00:33:13,142 Bobo! 583 00:33:13,273 --> 00:33:14,753 Bad news, boss. 584 00:33:14,883 --> 00:33:15,623 General's dead. 585 00:33:19,017 --> 00:33:21,802 Ashley, she brought us to her dad's house, right? 586 00:33:21,802 --> 00:33:24,196 There's nobody there, so I went inside, I look around. 587 00:33:24,326 --> 00:33:25,763 The little girl had been there 588 00:33:25,763 --> 00:33:26,981 but no hard drive, so we wait around. 589 00:33:27,112 --> 00:33:28,505 Eventually dad comes back. 590 00:33:28,592 --> 00:33:30,028 - Whose dad? - Whose dad? 591 00:33:30,158 --> 00:33:31,116 I just said Ashley. 592 00:33:31,116 --> 00:33:32,465 Ashley's dad, old guy. 593 00:33:32,465 --> 00:33:33,814 Very very old guy. 594 00:33:33,945 --> 00:33:35,990 Anyway, that's when everything goes south right? 595 00:33:36,164 --> 00:33:38,166 General pulls a gun and the old man, 596 00:33:38,340 --> 00:33:40,125 I don't know, he killed him. 597 00:33:40,255 --> 00:33:41,387 He killed him? 598 00:33:41,474 --> 00:33:42,519 I thought you just said General had a gun. 599 00:33:42,606 --> 00:33:44,390 Yeah, well that's the thing, boss. 600 00:33:44,477 --> 00:33:47,872 The guy used a, what's the word, a hand weight. 601 00:33:48,307 --> 00:33:49,613 What? 602 00:33:49,700 --> 00:33:51,005 Yeah, you know, like a dumbbell? 603 00:33:51,136 --> 00:33:53,920 General looks away, old man hits him over the head. 604 00:33:54,094 --> 00:33:55,226 Boom, kills him. 605 00:33:55,356 --> 00:33:57,184 I just got out of there with my life. 606 00:33:57,184 --> 00:33:58,838 Ashley's shooting at me and everything. 607 00:33:58,969 --> 00:34:00,927 Who the fuck kills someone with weights? 608 00:34:01,058 --> 00:34:02,407 I know, boss. 609 00:34:02,494 --> 00:34:04,975 Personally I've never seen anything like it. 610 00:34:05,149 --> 00:34:07,325 Sorry for your loss, Donnie. 611 00:34:07,412 --> 00:34:08,413 So to recap. 612 00:34:10,415 --> 00:34:12,504 You didn't get my drive. 613 00:34:12,504 --> 00:34:14,593 My little half brother's dead. 614 00:34:14,593 --> 00:34:18,118 Beaten to death with a fucking dumbbell. 615 00:34:20,599 --> 00:34:22,558 Anything else you've forgotten, Bobo? 616 00:34:22,732 --> 00:34:24,821 Well yeah, there's one other thing. 617 00:34:26,387 --> 00:34:28,084 I got Ashley's kid. 618 00:34:29,955 --> 00:34:31,391 Hold that fucking kid. 619 00:34:32,436 --> 00:34:34,743 Get somewhere low key. 620 00:34:34,743 --> 00:34:37,920 I don't care, just sit tight. 621 00:34:48,017 --> 00:34:51,455 Looks like we gotta lay low for awhile. 622 00:34:52,804 --> 00:34:54,850 You're not gonna give me any trouble are you? 623 00:34:55,590 --> 00:34:56,416 Good. 624 00:34:59,637 --> 00:35:01,334 You understand this is nothing personal right? 625 00:35:01,507 --> 00:35:06,034 This is just what you call an unfortunate circumstance. 626 00:35:06,208 --> 00:35:09,124 I don't feel one way or the other about any of this. 627 00:35:09,298 --> 00:35:09,777 Understand? 628 00:35:11,126 --> 00:35:12,562 Good. 629 00:35:12,693 --> 00:35:14,651 So if you give me any trouble, you don't listen 630 00:35:14,738 --> 00:35:16,087 to what I tell you, I'm gonna shoot you in the head twice, 631 00:35:16,261 --> 00:35:17,393 I'm gonna dump you in the ocean, 632 00:35:17,480 --> 00:35:18,612 and I'm gonna go get a pizza. 633 00:35:18,612 --> 00:35:19,917 We clear? 634 00:35:30,667 --> 00:35:35,106 Well we're gonna have to call the cops about this. 635 00:35:35,280 --> 00:35:36,890 No, dad, they have Sarah. 636 00:35:37,630 --> 00:35:39,066 They will kill her. 637 00:35:39,153 --> 00:35:40,502 I guarantee you there's more men that are already 638 00:35:40,589 --> 00:35:43,026 coming for me and that hard drive and now you 639 00:35:43,157 --> 00:35:45,159 and they will not stop until we are all dead. 640 00:35:46,769 --> 00:35:49,642 But right now all I care about is getting my daughter back. 641 00:35:51,165 --> 00:35:52,514 Where's the drive now? 642 00:35:57,867 --> 00:35:59,434 And you don't know what's on here? 643 00:35:59,521 --> 00:36:01,175 No, I have no idea. 644 00:36:01,305 --> 00:36:03,394 I don't even think Jimmy knows what's on that. 645 00:36:03,525 --> 00:36:05,135 All I know is that Jimmy kept telling me 646 00:36:05,309 --> 00:36:06,484 that that drive was our way out. 647 00:36:06,615 --> 00:36:08,225 Out of what? 648 00:36:08,312 --> 00:36:09,531 Everything. 649 00:36:09,618 --> 00:36:11,837 Jimmy was working full time for Donnie. 650 00:36:12,054 --> 00:36:13,447 As his driver. 651 00:36:13,534 --> 00:36:15,579 And once a guy like Donnie gets 652 00:36:15,710 --> 00:36:17,799 his claws in you it's hard to get away. 653 00:36:19,105 --> 00:36:20,193 Like ever. 654 00:36:23,196 --> 00:36:26,025 Pretty risky to try and kill two people in broad daylight. 655 00:36:27,635 --> 00:36:30,856 I'm guessing the Jerry Lewis Telethon isn't on here. 656 00:36:30,856 --> 00:36:32,161 All right. 657 00:36:32,292 --> 00:36:33,554 Let's get rid of the body. 658 00:36:34,424 --> 00:36:35,687 How do we do that? 659 00:36:38,124 --> 00:36:39,342 I am so sorry that I shot you. 660 00:36:39,516 --> 00:36:40,343 - Are you sure you're okay? - It's fine. 661 00:36:40,474 --> 00:36:41,997 It's just a graze. 662 00:36:42,084 --> 00:36:44,521 When we get back we should find a place to lay low. 663 00:36:44,913 --> 00:36:46,566 An out of the way hotel. 664 00:36:46,958 --> 00:36:48,568 - Grab an end. - Oh no, I can't, I 665 00:36:48,655 --> 00:36:50,091 Do I have to do everything myself? 666 00:36:50,091 --> 00:36:51,005 Okay, you know what? 667 00:36:51,136 --> 00:36:52,093 Fine, I will grab his feet. 668 00:36:52,224 --> 00:36:53,268 Fine. 669 00:36:55,227 --> 00:36:56,532 Okay? On three. 670 00:36:57,359 --> 00:36:58,404 Two. One. 671 00:36:58,578 --> 00:37:00,014 - Hup! - Wait wait wait wait wait! 672 00:37:00,014 --> 00:37:00,972 What? 673 00:37:01,102 --> 00:37:02,451 Well what if someone finds him? 674 00:37:02,582 --> 00:37:06,368 Ashley, this is the Cayman Trench. 675 00:37:06,586 --> 00:37:07,935 It's a five mile drop down. 676 00:37:08,457 --> 00:37:09,284 There's nobody there. 677 00:37:09,458 --> 00:37:10,938 Okay. Okay. 678 00:37:11,069 --> 00:37:12,548 And. 679 00:37:12,766 --> 00:37:13,941 Hup! 680 00:37:15,464 --> 00:37:16,857 Down she goes. 681 00:37:24,734 --> 00:37:26,213 So that's all for now. 682 00:37:26,387 --> 00:37:30,261 I expect your reports tomorrow morning by 8 AM. 683 00:37:44,928 --> 00:37:46,625 So how did it go? 684 00:37:46,756 --> 00:37:47,539 It's a burn. 685 00:37:48,845 --> 00:37:50,847 Whole thing's a burn. 686 00:37:51,021 --> 00:37:53,545 We're talking eight months of legwork here. 687 00:37:53,545 --> 00:37:55,155 Where's your man inside? 688 00:37:55,286 --> 00:37:56,373 Compromised. 689 00:37:57,983 --> 00:37:59,376 With drive. 690 00:37:59,506 --> 00:38:00,681 So your man 691 00:38:00,812 --> 00:38:03,467 is probably hanging in a meat locker somewhere 692 00:38:03,597 --> 00:38:05,686 and the drive is back in the hands of the bad guys. 693 00:38:05,817 --> 00:38:07,558 Is that about the sum of your report? 694 00:38:07,558 --> 00:38:09,081 Like I said. 695 00:38:09,212 --> 00:38:10,300 It's a burn. 696 00:38:10,430 --> 00:38:12,432 Do I need to tell you what's on that drive? 697 00:38:12,563 --> 00:38:13,390 No ma'am. 698 00:38:13,520 --> 00:38:15,174 Are you sure? 699 00:38:15,348 --> 00:38:16,349 Quite sure. 700 00:38:46,683 --> 00:38:47,597 Drisdale. 701 00:38:48,032 --> 00:38:49,077 It's me. 702 00:38:50,861 --> 00:38:51,688 Hello? 703 00:38:53,255 --> 00:38:57,389 Do you know your current file reads "Gone Elvis"? 704 00:38:57,607 --> 00:38:58,564 That's funny. 705 00:38:58,695 --> 00:39:01,480 I remember you telling me to, 706 00:39:02,003 --> 00:39:04,527 how'd you put it, do some fishing? 707 00:39:04,657 --> 00:39:05,875 Early retirement? 708 00:39:06,049 --> 00:39:07,703 Oh you know that that order came from above me. 709 00:39:07,834 --> 00:39:09,270 Yeah yeah. 710 00:39:09,270 --> 00:39:12,142 Hand me a sack of shit and tell me it's fish and chips. 711 00:39:12,273 --> 00:39:13,535 You know as well as I do 712 00:39:13,665 --> 00:39:15,319 that you frustrated every superior, 713 00:39:15,493 --> 00:39:18,714 and subordinate for that matter, that you ever had. 714 00:39:18,975 --> 00:39:21,717 You assaulted a two star general, Matthew. 715 00:39:21,804 --> 00:39:23,240 Do you know what that guy had going on the side? 716 00:39:23,240 --> 00:39:25,155 I've heard this all before remember? 717 00:39:25,286 --> 00:39:28,855 And I am very busy, so if you'll excuse me. 718 00:39:28,942 --> 00:39:29,812 I need. 719 00:39:31,292 --> 00:39:32,380 Your help. 720 00:39:34,338 --> 00:39:38,168 As I recall, asking for help was not your strong point. 721 00:39:38,386 --> 00:39:40,300 Fair enough. It's my daughter Ashley. 722 00:39:40,387 --> 00:39:41,649 She's in deep with some bad people 723 00:39:41,649 --> 00:39:43,172 and I need some information. 724 00:39:43,346 --> 00:39:45,522 Well how serious is the trouble she's in? 725 00:39:45,609 --> 00:39:46,654 That's what I'm trying to find out. 726 00:39:46,741 --> 00:39:48,264 I've got two names, Donnie Iger 727 00:39:48,264 --> 00:39:50,658 and some guy who calls himself The General. 728 00:39:50,832 --> 00:39:52,094 How do I reach you? 729 00:39:52,181 --> 00:39:53,574 I'll reach back out to you. 730 00:39:53,748 --> 00:39:56,882 All right, well let me try to get you some information. 731 00:40:20,730 --> 00:40:22,210 "But I will wear my heart upon 732 00:40:22,341 --> 00:40:24,778 "my sleeve for daws to peck at." 733 00:40:25,953 --> 00:40:27,912 "I am not what I am." 734 00:40:27,912 --> 00:40:29,130 Excuse me? 735 00:40:29,261 --> 00:40:30,915 Iago. 736 00:40:30,915 --> 00:40:32,699 Othello's most trusted officer? 737 00:40:32,699 --> 00:40:34,396 - You know Othello? - Sure. 738 00:40:34,570 --> 00:40:36,398 Why are you so surprised? It's a famous play. 739 00:40:36,572 --> 00:40:37,791 It's almost like you're looking at me 740 00:40:37,878 --> 00:40:39,488 like I'm a guy who would never read Shakespeare. 741 00:40:39,662 --> 00:40:40,794 Jesus. 742 00:40:40,881 --> 00:40:42,013 I thought your generation doesn't 743 00:40:42,143 --> 00:40:43,623 judge people by their appearances. 744 00:40:43,797 --> 00:40:44,580 No, I didn't mean 745 00:40:44,667 --> 00:40:45,538 Take it easy, take it easy. 746 00:40:45,668 --> 00:40:46,931 I'm just kidding you. 747 00:40:50,542 --> 00:40:52,109 Did you have to read it for school? 748 00:40:53,937 --> 00:40:55,808 Lady, I never went to no school. 749 00:40:55,895 --> 00:40:59,116 How did you learn to read if you never went to school? 750 00:40:59,377 --> 00:41:00,552 You ever hear of Oliver Twist? 751 00:41:00,944 --> 00:41:02,206 I think so. 752 00:41:02,206 --> 00:41:03,250 Is he the one who asks for more soup? 753 00:41:03,424 --> 00:41:04,730 "Please, sir. 754 00:41:04,817 --> 00:41:07,037 "Can I have some more?" 755 00:41:07,124 --> 00:41:08,777 - Is that supposed to be Oliver? - Are you kidding me? 756 00:41:08,908 --> 00:41:10,910 That was a great Oliver. 757 00:41:10,910 --> 00:41:12,259 Anyway, I was an orphan. 758 00:41:12,390 --> 00:41:14,783 And some guy, he picked me up. 759 00:41:14,914 --> 00:41:16,133 Took me into his house. 760 00:41:16,133 --> 00:41:18,048 He fed me and he taught me over the years. 761 00:41:18,048 --> 00:41:20,876 Taught me how to read, taught me how to write. 762 00:41:21,007 --> 00:41:23,444 Taught me how to gather my thoughts coherently. 763 00:41:23,618 --> 00:41:25,576 Convey them concisely. 764 00:41:25,706 --> 00:41:26,838 Taught me how to shave. 765 00:41:29,058 --> 00:41:30,581 He was a great man. 766 00:41:30,711 --> 00:41:32,278 What happened? 767 00:41:32,278 --> 00:41:35,151 Well you're gonna have to read Oliver Twist aren't you? 768 00:41:35,151 --> 00:41:36,543 Because his story and mine? 769 00:41:37,414 --> 00:41:38,763 One and the same. 770 00:41:38,850 --> 00:41:39,982 That's not possible. 771 00:41:40,069 --> 00:41:41,070 What are you talking about? 772 00:41:41,200 --> 00:41:42,985 "Never trust a coincidence." 773 00:41:43,072 --> 00:41:44,943 My science teacher once said. 774 00:41:44,943 --> 00:41:46,162 Ooh. 775 00:41:46,162 --> 00:41:48,381 Your science teacher huh? 776 00:41:48,381 --> 00:41:50,818 Maybe he thinks I'm more like Iago huh? 777 00:41:50,949 --> 00:41:52,516 I'm not what I seem to be? 778 00:41:52,646 --> 00:41:54,997 Yeah, you seem shifty. 779 00:41:54,997 --> 00:41:56,781 - What page you on? - 78. 780 00:41:56,868 --> 00:41:58,696 It's hard to understand. 781 00:41:58,826 --> 00:41:59,783 Yeah, I get that. 782 00:41:59,870 --> 00:42:01,176 All right look. 783 00:42:01,176 --> 00:42:03,178 You keep reading, I gotta make a call. 784 00:42:03,178 --> 00:42:05,310 I'm gonna ask you a few questions later. 785 00:42:05,441 --> 00:42:06,746 Pay attention. 786 00:42:10,054 --> 00:42:11,273 Purpose of your visit? 787 00:42:11,403 --> 00:42:12,578 Business or pleasure? 788 00:42:12,665 --> 00:42:13,579 Pleasure. 789 00:42:27,550 --> 00:42:28,986 Where's phone? 790 00:42:28,986 --> 00:42:30,292 Over there, sir. 791 00:42:37,863 --> 00:42:39,039 Bobo's room. 792 00:42:40,127 --> 00:42:41,171 No, just Bobo. 793 00:42:43,782 --> 00:42:46,350 - Yeah. - Bobo it's us. 794 00:42:46,481 --> 00:42:47,656 What room you in? 795 00:42:47,830 --> 00:42:48,918 528, come on up. 796 00:42:50,267 --> 00:42:51,573 Gonna see your mom soon. 797 00:42:56,621 --> 00:42:57,709 Dad. 798 00:42:57,883 --> 00:42:59,929 I'm sorry Ash, I'm just trying to... 799 00:43:00,016 --> 00:43:01,539 They're gonna hurt Sarah aren't they? 800 00:43:01,670 --> 00:43:02,845 No no no, don't think like that. 801 00:43:02,845 --> 00:43:04,368 You don't know these people. 802 00:43:04,455 --> 00:43:06,327 Killing her is nothing to them. 803 00:43:06,327 --> 00:43:10,069 They won't kill her as long as we have the drive. 804 00:43:10,286 --> 00:43:11,809 But here's what I don't understand. 805 00:43:11,940 --> 00:43:14,334 How can Sarah be anywhere near this? 806 00:43:14,334 --> 00:43:16,379 How can you have a life with her anywhere near these 807 00:43:16,510 --> 00:43:18,468 You don't know anything about my life. 808 00:43:18,860 --> 00:43:20,166 Or Sarah's. 809 00:43:20,818 --> 00:43:23,169 Jimmy was just a driver, nothing more. 810 00:43:23,169 --> 00:43:26,085 He didn't hurt people, he didn't sell drugs. 811 00:43:26,085 --> 00:43:27,477 We were just trying to get a leg up. 812 00:43:27,564 --> 00:43:29,349 Is that how he ended up with the hard drive? 813 00:43:29,479 --> 00:43:31,568 He overheard Donnie talking about 814 00:43:31,699 --> 00:43:33,744 how he was gonna get a leg up on Hector 815 00:43:33,831 --> 00:43:35,703 and the drive was gonna make that happen. 816 00:43:35,877 --> 00:43:36,660 Wow. 817 00:43:36,878 --> 00:43:37,922 Wow, okay. 818 00:43:47,627 --> 00:43:49,237 Okay. 819 00:43:51,761 --> 00:43:54,590 Ashley, you are never responsible. 820 00:43:54,764 --> 00:43:56,766 And now you're a parent and you're even less responsible. 821 00:43:56,940 --> 00:44:00,292 Oh wow, because you were some great example 822 00:44:00,292 --> 00:44:01,554 of what a parent should be? 823 00:44:01,641 --> 00:44:02,555 Should I follow your example? 824 00:44:02,642 --> 00:44:04,165 I get it, I get it. 825 00:44:04,165 --> 00:44:07,386 You leave for months on end with no contact or call 826 00:44:07,386 --> 00:44:10,345 because you pretty much missed every birthday I ever had. 827 00:44:10,345 --> 00:44:11,825 You made your point. 828 00:44:11,955 --> 00:44:13,392 Even when you were in town, so don't fucking tell me 829 00:44:13,392 --> 00:44:15,959 how to be a parent because you have no fucking idea! 830 00:44:26,055 --> 00:44:28,232 - Where are you going? - I am going to get some ice. 831 00:44:28,232 --> 00:44:30,016 Ashley those guys could already be looking for you. 832 00:44:30,016 --> 00:44:32,323 I think I can get some ice, dad! 833 00:44:32,497 --> 00:44:33,498 Okay. 834 00:44:45,510 --> 00:44:46,511 What? 835 00:44:46,685 --> 00:44:47,512 It's them. 836 00:44:47,599 --> 00:44:48,948 Who? 837 00:44:49,166 --> 00:44:50,167 The bad guys. 838 00:44:50,254 --> 00:44:53,473 - Get away from the door. 839 00:44:53,734 --> 00:44:55,475 Come on, Ashley. 840 00:44:55,606 --> 00:44:57,651 We've got your girl. 841 00:44:57,651 --> 00:44:58,913 I need you to do something for me 842 00:44:59,044 --> 00:45:01,046 and there's probably no way you're gonna want to do it. 843 00:45:01,133 --> 00:45:02,395 I need you to open the door really fast, 844 00:45:02,395 --> 00:45:03,614 then I'm gonna grab one of them, 845 00:45:03,701 --> 00:45:04,832 pull them in here, and then you're gonna 846 00:45:04,919 --> 00:45:06,878 slam the door shut once he's in here okay? 847 00:45:07,052 --> 00:45:08,358 Have you completely lost your mind? 848 00:45:08,358 --> 00:45:09,837 I gotta separate these guys. 849 00:45:10,011 --> 00:45:11,187 I can deal with them one at a time, but not all at once. 850 00:45:11,274 --> 00:45:12,492 Deal with them? 851 00:45:12,623 --> 00:45:15,495 - You can do this. - I'm gonna count you in, ready? 852 00:45:15,626 --> 00:45:17,976 He's gonna get it eventually anyway! 853 00:45:18,063 --> 00:45:19,630 You know this is true! 854 00:45:19,717 --> 00:45:22,154 On three, two, one. 855 00:45:22,154 --> 00:45:24,025 - Go! - Ashley, don't make me 856 00:45:38,648 --> 00:45:40,215 Is this one of the bad guys? 857 00:45:42,521 --> 00:45:44,219 Yeah, that's one of Donnie's soldiers. 858 00:45:49,006 --> 00:45:50,225 What's going on? 859 00:45:51,617 --> 00:45:52,836 It's gonna be hard to explain. 860 00:45:52,966 --> 00:45:53,793 Where's Leon? 861 00:45:55,012 --> 00:45:55,926 He took him. 862 00:45:56,056 --> 00:45:57,884 - Who took him? - Some guy. 863 00:45:58,058 --> 00:45:59,016 He grabbed him, pulled him into the room. 864 00:45:59,103 --> 00:46:01,236 Are you fucking kidding me? 865 00:46:01,236 --> 00:46:03,541 Get in there and fucking get him! 866 00:46:14,335 --> 00:46:15,249 I don't remember. 867 00:46:15,336 --> 00:46:16,554 Were you afraid of heights? 868 00:46:16,685 --> 00:46:18,252 Not really. Why? 869 00:46:19,296 --> 00:46:20,602 I'm gonna lower you down. 870 00:46:21,646 --> 00:46:22,734 You've gotta be kidding me. 871 00:46:22,865 --> 00:46:24,040 No no, no time to talk about it. 872 00:46:24,040 --> 00:46:24,910 Just gotta go. 873 00:46:25,041 --> 00:46:26,564 Now Ashley, gotta go now. 874 00:46:26,695 --> 00:46:28,740 All right now, come on. 875 00:46:28,871 --> 00:46:30,742 Here we go. Come on. 876 00:46:30,873 --> 00:46:32,657 There you go. Off you go. 877 00:46:32,657 --> 00:46:33,571 Up and over. 878 00:46:33,702 --> 00:46:35,138 Now Ashley, gotta go right now. 879 00:46:38,009 --> 00:46:39,359 Come on. 880 00:46:39,489 --> 00:46:41,578 That's it. That's my girl. 881 00:46:42,536 --> 00:46:43,624 You got it. 882 00:46:46,061 --> 00:46:47,149 I can't let go. 883 00:46:47,149 --> 00:46:48,411 - I've got you, let go. - I can't let go. 884 00:46:49,020 --> 00:46:51,284 Don't make me push you. 885 00:46:59,901 --> 00:47:00,902 Come here! 886 00:47:05,036 --> 00:47:05,863 Fuck! 887 00:47:53,039 --> 00:47:55,520 If these guys are willing to risk killing us in public, 888 00:47:55,824 --> 00:47:57,957 we're gonna need a better defensive position. 889 00:47:58,087 --> 00:48:00,220 A defensive position? 890 00:48:00,307 --> 00:48:02,440 And how are you doing these things? 891 00:48:02,570 --> 00:48:03,658 Who are you? 892 00:48:03,789 --> 00:48:06,226 Ash, I can appreciate this is a bit weird, 893 00:48:06,226 --> 00:48:08,141 and I can explain a bit more about my past, 894 00:48:08,228 --> 00:48:09,360 but right now we need to leave. 895 00:48:10,970 --> 00:48:12,058 Oh look at him, we're gonna give him a heart attack. 896 00:48:12,188 --> 00:48:14,234 Okay, so all of those times that you were 897 00:48:14,234 --> 00:48:16,018 leaving us for six months at a time 898 00:48:16,105 --> 00:48:18,151 you were, what, killing people? 899 00:48:18,151 --> 00:48:19,457 No, God! 900 00:48:19,587 --> 00:48:20,632 I mean no. 901 00:48:22,023 --> 00:48:23,547 You were killing people? 902 00:48:23,808 --> 00:48:25,244 I mean besides the ones that I've seen you kill? 903 00:48:25,244 --> 00:48:26,463 Hey, I killed those guys trying 904 00:48:26,463 --> 00:48:29,248 to save your ass, so give a guy a break. 905 00:48:29,248 --> 00:48:31,859 - Wait, so- - Can this guy move any slower? 906 00:48:31,859 --> 00:48:32,991 What, you're some kind of assassin or something? 907 00:48:34,122 --> 00:48:35,080 Can you open the door? 908 00:48:35,210 --> 00:48:36,951 I gotta get off the balcony! 909 00:48:41,695 --> 00:48:43,480 What the fuck? 910 00:48:43,610 --> 00:48:44,829 Thank you. 911 00:48:45,003 --> 00:48:46,265 You're a gentleman and a scholar. 912 00:48:46,352 --> 00:48:47,919 - Thank you so much. - Is it hot? 913 00:48:53,620 --> 00:48:55,143 Jesus Christ. 914 00:49:04,413 --> 00:49:05,979 Whoa whoa, taxi! 915 00:49:09,156 --> 00:49:10,288 That's Ashley. 916 00:49:12,464 --> 00:49:13,857 Who is this guy? 917 00:49:20,603 --> 00:49:23,040 Yes, hello, can you connect me 918 00:49:23,127 --> 00:49:24,868 to the Cayman Cab Company please? 919 00:49:25,259 --> 00:49:26,565 Appreciate that, thank you. 920 00:49:27,218 --> 00:49:28,524 Yes, hello. 921 00:49:28,524 --> 00:49:31,309 Look, my father and my sister just got into 922 00:49:31,396 --> 00:49:33,441 one of your cabs in front of Seashell Hotel. 923 00:49:33,441 --> 00:49:35,312 And here's the thing, my father left 924 00:49:35,399 --> 00:49:37,096 all of his heart medication in the room. 925 00:49:37,270 --> 00:49:39,882 Is it possible for you to tell me where they're headed? 926 00:49:40,273 --> 00:49:41,884 Well see, that's the weird part. 927 00:49:42,101 --> 00:49:45,365 The phone is with the heart medication here in the room. 928 00:49:45,583 --> 00:49:46,454 Anyway, I'd really appreciate it 929 00:49:46,454 --> 00:49:48,456 if you could help me out here. 930 00:49:48,717 --> 00:49:50,545 Oh no no no, never again. 931 00:49:51,415 --> 00:49:52,895 They're heading to the Marina in Capo Bay. 932 00:49:52,982 --> 00:49:54,070 The Capo Bay Marina. 933 00:49:54,287 --> 00:49:56,638 Thank you so much, goodbye. 934 00:49:56,638 --> 00:49:57,726 Asshole. 935 00:49:58,509 --> 00:50:00,642 Hey, that's pretty smart. 936 00:50:06,125 --> 00:50:07,169 The only thing I want to hear you say 937 00:50:07,343 --> 00:50:08,997 is that you got my drive and everyone's dead. 938 00:50:09,127 --> 00:50:10,694 Say it. Say it. 939 00:50:11,129 --> 00:50:13,001 Not exactly, boss. 940 00:50:13,131 --> 00:50:14,263 You're not gonna be happy. 941 00:50:14,263 --> 00:50:15,743 Fuck! 942 00:50:15,743 --> 00:50:16,657 Why is no one answering their phones, huh? 943 00:50:16,657 --> 00:50:18,006 What the fuck's going on down there? 944 00:50:18,136 --> 00:50:19,660 Where's Gibson? Where's Ronik? 945 00:50:19,660 --> 00:50:20,661 Put Ronik on. 946 00:50:20,661 --> 00:50:21,792 See that's the thing, boss. 947 00:50:21,923 --> 00:50:24,491 The old guy, he keeps killing everybody. 948 00:50:24,708 --> 00:50:25,709 The dad. 949 00:50:25,709 --> 00:50:26,667 Everybody! 950 00:50:46,947 --> 00:50:48,992 I send three of my best guys down there 951 00:50:49,166 --> 00:50:51,604 to fucking grab a hard drive from a little girl 952 00:50:51,734 --> 00:50:53,214 and her fucking mom and you're telling me 953 00:50:53,344 --> 00:50:56,522 the grandfather just killed three more of my men? 954 00:50:56,522 --> 00:50:58,175 Yeah, pretty much, yeah. 955 00:50:58,349 --> 00:50:59,742 "Pretty much" "pretty much." 956 00:50:59,873 --> 00:51:01,135 Fuck. 957 00:51:01,222 --> 00:51:02,615 Bobo, listen really carefully all right? 958 00:51:02,702 --> 00:51:04,834 I gotta call Hector, tell her what the fuck is going on, 959 00:51:04,965 --> 00:51:06,444 so I'm thinking in the meantime maybe, 960 00:51:06,575 --> 00:51:09,622 I don't know, find out who the fucking grandpa is? 961 00:51:09,752 --> 00:51:11,624 Can you give me a fucking name? 962 00:51:11,711 --> 00:51:15,541 That's funny boss because actually, hang on a second. 963 00:51:15,715 --> 00:51:17,716 I got um... 964 00:51:17,716 --> 00:51:18,934 I got two names here. 965 00:51:19,065 --> 00:51:20,545 Okay. 966 00:51:20,545 --> 00:51:22,938 I got a Matt Robbins. 967 00:51:22,938 --> 00:51:24,549 And I got a Jim Benton. 968 00:51:24,549 --> 00:51:26,028 Great, which one's the grandpa? 969 00:51:26,202 --> 00:51:27,856 Well that's the thing boss, we're not really sure, 970 00:51:27,987 --> 00:51:30,685 but it's definitely one of the two. 971 00:51:31,947 --> 00:51:33,122 Fuck! 972 00:51:37,126 --> 00:51:38,040 Sit tight, okay? 973 00:51:38,171 --> 00:51:40,521 Until I fucking get down there. 974 00:51:42,436 --> 00:51:43,829 You guys got passports? 975 00:52:09,375 --> 00:52:10,376 You hungry? 976 00:52:11,812 --> 00:52:14,554 All right. What's your favourite food? 977 00:52:14,554 --> 00:52:15,903 Pizza. 978 00:52:16,034 --> 00:52:17,339 All right, me too. 979 00:52:21,343 --> 00:52:22,344 I'll make you a deal. 980 00:52:25,260 --> 00:52:26,347 You good on your word? 981 00:52:27,348 --> 00:52:28,698 Yeah. 982 00:52:28,698 --> 00:52:29,786 All right, now I get that I'm the bad guy 983 00:52:29,786 --> 00:52:31,091 in this particular circumstance, 984 00:52:31,222 --> 00:52:33,528 but your work should be solid no matter 985 00:52:33,659 --> 00:52:36,009 what side of the fence you're on, am I right? 986 00:52:36,270 --> 00:52:37,968 Yeah, that makes sense. 987 00:52:38,055 --> 00:52:39,273 All right. 988 00:52:39,447 --> 00:52:40,797 So now we're gonna go, we're gonna get pizza, 989 00:52:40,797 --> 00:52:42,102 and we're gonna see your mom. 990 00:52:42,233 --> 00:52:43,103 But when we get downstairs 991 00:52:43,234 --> 00:52:45,149 there's gonna be cops everywhere. 992 00:52:45,279 --> 00:52:47,412 And you gotta be good, okay? 993 00:52:48,369 --> 00:52:50,807 Because if I get busted, Donnie is gonna 994 00:52:50,807 --> 00:52:52,765 kill your mom sure as I'm sitting here. 995 00:52:53,853 --> 00:52:55,072 Understand? 996 00:52:55,420 --> 00:52:57,248 Okay, I understand. 997 00:52:57,248 --> 00:52:58,205 All right. 998 00:52:58,379 --> 00:52:59,163 Let's go. 999 00:53:00,772 --> 00:53:04,036 Remember, we get caught your mom dies, yeah? 1000 00:53:04,036 --> 00:53:05,429 I understand. 1001 00:53:05,516 --> 00:53:06,386 Let's go. 1002 00:53:12,392 --> 00:53:13,176 What? 1003 00:53:14,873 --> 00:53:16,658 Why did you want to be the bad guy? 1004 00:53:19,617 --> 00:53:21,445 You know, I never really thought about it. 1005 00:53:22,794 --> 00:53:24,840 I've just been the bad guy from the beginning. 1006 00:53:25,928 --> 00:53:28,670 Just circumstances I guess. 1007 00:53:31,150 --> 00:53:31,977 How about you? 1008 00:53:32,108 --> 00:53:33,152 You the good guy? 1009 00:53:33,283 --> 00:53:35,024 I mean, you know, girl? 1010 00:53:37,808 --> 00:53:42,291 I think so, but it's not over yet is it? 1011 00:53:44,336 --> 00:53:45,860 That's what I'm saying. 1012 00:53:45,860 --> 00:53:47,035 Circumstances. 1013 00:53:48,079 --> 00:53:49,428 You ready, madam? 1014 00:54:17,586 --> 00:54:18,369 Hang on. 1015 00:55:02,543 --> 00:55:04,023 Captain! 1016 00:55:04,153 --> 00:55:05,154 Captain Joseph! 1017 00:55:05,851 --> 00:55:07,200 Permission to come aboard! 1018 00:55:09,811 --> 00:55:12,553 If you're here for that $25 you can turn around. 1019 00:55:12,553 --> 00:55:13,772 I didn't cheat. 1020 00:55:13,772 --> 00:55:15,034 Joey. 1021 00:55:15,164 --> 00:55:17,340 Joey, you remember my daughter Ashley? 1022 00:55:17,514 --> 00:55:18,298 Ashley? 1023 00:55:19,516 --> 00:55:20,995 - Your Ashley? - Yeh. 1024 00:55:21,735 --> 00:55:23,519 My, little Ashley. 1025 00:55:23,650 --> 00:55:25,783 Well you're not so little anymore huh? 1026 00:55:28,873 --> 00:55:31,658 My Lord how time flies. 1027 00:55:31,745 --> 00:55:34,966 The last time I saw you you were about eight years old. 1028 00:55:34,966 --> 00:55:36,054 Of course you wouldn't remember me. 1029 00:55:36,184 --> 00:55:38,230 You were just a wee thing. 1030 00:55:39,231 --> 00:55:41,233 What are you guys doing here? 1031 00:55:41,320 --> 00:55:44,236 Well in short, I'm a worse parent than he is. 1032 00:55:44,323 --> 00:55:46,499 Ashley and her husband seem to have gotten 1033 00:55:46,629 --> 00:55:48,109 mixed up with some bad people. 1034 00:55:48,240 --> 00:55:50,111 Ooh. How bad? 1035 00:55:50,242 --> 00:55:51,765 They tried to kill us. 1036 00:55:51,765 --> 00:55:52,766 Twice. 1037 00:55:52,766 --> 00:55:53,985 Hmm 1038 00:55:53,985 --> 00:55:56,725 Little Ash always getting in trouble. 1039 00:55:56,856 --> 00:55:58,727 Okay, can we focus please? 1040 00:55:58,858 --> 00:56:01,556 Well whoever the players are they all seem to want this. 1041 00:56:01,687 --> 00:56:04,429 Hey, can I use your computer and see what's on this thing? 1042 00:56:04,559 --> 00:56:05,430 Yeah. 1043 00:56:05,560 --> 00:56:06,387 Come on. 1044 00:56:08,433 --> 00:56:11,088 Joey here was a mine sweeper back when 1045 00:56:11,088 --> 00:56:12,567 we were stationed overseas together. 1046 00:56:13,786 --> 00:56:15,614 For those diplomatic missions we were on. 1047 00:56:16,789 --> 00:56:18,835 What is a mine sweeper doing on diplomatic missions? 1048 00:56:18,835 --> 00:56:20,924 Yeah, there. Click on that. 1049 00:56:21,054 --> 00:56:23,100 Yeah, open that file please. 1050 00:56:24,623 --> 00:56:26,277 Whoa. 1051 00:56:26,668 --> 00:56:28,018 Is this what I think it is? 1052 00:56:28,018 --> 00:56:29,496 What does this have to do with Jimmy? 1053 00:56:29,670 --> 00:56:32,238 If this is for real I'm ready to call the agency. 1054 00:56:32,238 --> 00:56:34,023 This is bigger than anything I've ever seen. 1055 00:56:34,023 --> 00:56:36,155 This some James Bond shit. 1056 00:56:36,373 --> 00:56:37,287 How'd you get this? 1057 00:56:37,287 --> 00:56:38,679 James Bond? 1058 00:56:38,810 --> 00:56:40,159 You know what? 1059 00:56:40,290 --> 00:56:42,031 You're gonna need to get off my boat. 1060 00:56:45,469 --> 00:56:46,470 Drisdale. 1061 00:56:46,470 --> 00:56:48,733 These guys continue to be a problem. 1062 00:56:48,820 --> 00:56:50,648 Three of them just tried to kill me. 1063 00:56:50,735 --> 00:56:52,302 Are they dead? 1064 00:56:52,389 --> 00:56:54,173 Did you find out anything on those two names? 1065 00:56:54,304 --> 00:56:55,174 Yes I did. 1066 00:56:55,305 --> 00:56:57,350 These are very bad people. 1067 00:56:57,481 --> 00:56:58,351 How bad? 1068 00:56:58,482 --> 00:57:01,572 Well Donnie Iger is the guy who it seems 1069 00:57:01,702 --> 00:57:03,879 your little girl stole the drive from. 1070 00:57:03,966 --> 00:57:05,140 She didn't steal anything. 1071 00:57:05,270 --> 00:57:07,142 This drive landed in her lap from her husband 1072 00:57:07,142 --> 00:57:09,361 who didn't look both ways before he crossed the street. 1073 00:57:09,492 --> 00:57:10,885 Well he looked both ways 1074 00:57:10,885 --> 00:57:12,364 when he decided to work with Donnie. 1075 00:57:12,495 --> 00:57:15,106 I mean he is a lifelong piece of shit. 1076 00:57:15,106 --> 00:57:17,152 He did seven years hard time, 1077 00:57:17,282 --> 00:57:19,981 but when he came out he spent the next 1078 00:57:20,111 --> 00:57:23,158 10 years working his way up the membership. 1079 00:57:23,898 --> 00:57:25,377 Organised crime. 1080 00:57:25,551 --> 00:57:27,597 Yep, and Matt, let me tell you. 1081 00:57:27,771 --> 00:57:30,382 These guys are into everything. 1082 00:57:30,513 --> 00:57:35,561 Drugs, human trafficking, money laundering, firearms, 1083 00:57:36,258 --> 00:57:41,436 cyber crimes, and Donnie runs a small arm of the membership. 1084 00:57:41,958 --> 00:57:46,920 His boss is one Hector Garcia. 1085 00:57:52,534 --> 00:57:56,016 ♪ Well I walk that walk 1086 00:57:56,146 --> 00:57:59,802 ♪ And talk that talk ♪ 1087 00:57:59,976 --> 00:58:03,110 ♪ Said you're so fine ♪ 1088 00:58:03,110 --> 00:58:06,417 ♪ Said you'll be mine 1089 00:58:06,591 --> 00:58:08,202 ♪ And we'll talk that talk ♪ 1090 00:58:08,202 --> 00:58:10,073 I apologise if I kept you waiting. 1091 00:58:13,684 --> 00:58:15,034 Have you not eaten? 1092 00:58:15,164 --> 00:58:16,818 Oh please, eat something. 1093 00:58:17,950 --> 00:58:20,430 No, no I'm fine. 1094 00:58:20,561 --> 00:58:22,258 Thank you, Mrs. Garcia. 1095 00:58:22,345 --> 00:58:26,959 Oh please, oh my goodness, call me Hector. 1096 00:58:32,965 --> 00:58:35,576 You work for me, yes? 1097 00:58:35,706 --> 00:58:36,881 Yes. 1098 00:58:37,012 --> 00:58:38,318 And forgive me, you are... 1099 00:58:38,405 --> 00:58:39,623 Helen. 1100 00:58:39,841 --> 00:58:41,756 No no, not your name, what you do for me. 1101 00:58:41,843 --> 00:58:43,192 You are... 1102 00:58:43,279 --> 00:58:44,324 I'm sorry. 1103 00:58:46,195 --> 00:58:47,240 I'm an... 1104 00:58:48,067 --> 00:58:49,328 I'm an accountant. 1105 00:58:51,417 --> 00:58:52,766 Yes. 1106 00:58:52,853 --> 00:58:53,723 That's it. 1107 00:58:56,378 --> 00:58:57,945 Helen, come with me. 1108 00:59:08,042 --> 00:59:11,132 Helen, do you know of a company called AJ Boat Carters? 1109 00:59:12,525 --> 00:59:14,788 AJ Boat Carters is not actually a boat company, 1110 00:59:14,875 --> 00:59:16,790 it's just a front to move cash. 1111 00:59:16,877 --> 00:59:18,226 Do you know this? 1112 00:59:19,184 --> 00:59:22,970 Do you know about the $16,246.87 1113 00:59:22,970 --> 00:59:25,232 that has moved into that company? 1114 00:59:25,319 --> 00:59:26,233 I'm sorry. 1115 00:59:27,756 --> 00:59:29,671 Mrs. Garcia, please. 1116 00:59:29,845 --> 00:59:31,282 I'm so sorry, I was stupid. 1117 00:59:31,412 --> 00:59:32,152 Come with me. 1118 00:59:33,371 --> 00:59:34,198 Oh God. 1119 00:59:44,469 --> 00:59:45,600 Beer? 1120 00:59:45,687 --> 00:59:46,775 No thank you. 1121 00:59:49,430 --> 00:59:52,216 You know, this would be. 1122 00:59:52,216 --> 00:59:54,914 The part in the movie where 1123 00:59:55,001 --> 00:59:58,569 I tell you not to be so hard on your dad. 1124 01:00:00,136 --> 01:00:02,051 'Cause he's got some good qualities too. 1125 01:00:03,226 --> 01:00:05,445 Yeah, the ol' pal comes to his buddy's rescue routine. 1126 01:00:05,880 --> 01:00:07,360 Classic. 1127 01:00:07,360 --> 01:00:10,494 Not really, but I know he was hurting 1128 01:00:10,755 --> 01:00:12,365 being apart from your guys. 1129 01:00:13,671 --> 01:00:15,803 So what, my dad's like Rambo or something? 1130 01:00:17,501 --> 01:00:19,372 Not quite Rambo, but your dad 1131 01:00:19,503 --> 01:00:23,072 used to have a very special talent. 1132 01:00:24,508 --> 01:00:26,771 He was what we called a sneak. 1133 01:00:26,901 --> 01:00:28,468 Whenever there was someone we couldn't get to 1134 01:00:28,468 --> 01:00:32,603 for one reason or another they'd send in your dad. 1135 01:00:32,733 --> 01:00:34,865 My dad's an assassin isn't he? 1136 01:00:38,390 --> 01:00:40,871 Never came from me, but yeah. 1137 01:00:40,958 --> 01:00:42,699 Your dad's totally an assassin. 1138 01:00:42,829 --> 01:00:44,092 Are you shitting me? 1139 01:00:44,092 --> 01:00:45,571 No, no, not really. 1140 01:00:45,745 --> 01:00:49,880 He had this unique ability to get in unnoticed, 1141 01:00:49,967 --> 01:00:52,143 get the job done, and get out. 1142 01:00:53,405 --> 01:00:57,148 When he killed those guys and watched them die, 1143 01:00:57,540 --> 01:01:00,151 and don't get me wrong, they were bad guys, 1144 01:01:00,151 --> 01:01:03,633 but it was like it didn't even affect him. 1145 01:01:03,763 --> 01:01:06,984 It was like he was just taking the trash to the curb. 1146 01:01:09,246 --> 01:01:12,554 When I was a boy my father had a heart attack. 1147 01:01:12,641 --> 01:01:15,122 And later that night he was recovering 1148 01:01:15,122 --> 01:01:16,297 in the emergency ward. 1149 01:01:16,297 --> 01:01:18,603 I was sitting right by his side 1150 01:01:18,734 --> 01:01:21,824 when they two doctors rushed in. 1151 01:01:21,954 --> 01:01:23,869 Because the guy in the bed next to my dad 1152 01:01:24,000 --> 01:01:26,002 was going into cardiac arrest. 1153 01:01:26,002 --> 01:01:29,310 Now they came in, but they couldn't save him. 1154 01:01:29,310 --> 01:01:31,703 And he died right there in front of us. 1155 01:01:32,661 --> 01:01:36,969 Now I certainly never seen a man die before. 1156 01:01:36,969 --> 01:01:39,668 We just stood there. 1157 01:01:39,798 --> 01:01:42,018 Stunned. 1158 01:01:42,105 --> 01:01:45,542 Then, and I will never forget this. 1159 01:01:45,542 --> 01:01:48,154 I heard one doctor ask the other doctor 1160 01:01:48,154 --> 01:01:51,983 if he knew who won the Dodgers game. 1161 01:01:52,158 --> 01:01:52,941 Baseball? 1162 01:01:54,029 --> 01:01:55,813 How can they be talking baseball when a man 1163 01:01:55,900 --> 01:01:57,772 had just died right in front of them? 1164 01:01:58,816 --> 01:02:00,340 That's when I knew. 1165 01:02:00,470 --> 01:02:04,431 The more death you've seen, the less it affects you. 1166 01:02:04,431 --> 01:02:06,868 And I think your dad has seen so much 1167 01:02:06,998 --> 01:02:10,828 that any effect it may have had is long gone. 1168 01:02:12,003 --> 01:02:13,614 Please. 1169 01:02:29,455 --> 01:02:30,325 Oh God. 1170 01:02:31,544 --> 01:02:32,501 Please. 1171 01:02:32,632 --> 01:02:34,199 Please please don't do this. 1172 01:02:34,199 --> 01:02:36,070 Pull yourself together. 1173 01:02:37,071 --> 01:02:37,941 Look again. 1174 01:02:43,730 --> 01:02:45,427 Are you going to be loyal? 1175 01:02:45,601 --> 01:02:46,602 Yes. 1176 01:02:46,602 --> 01:02:48,213 Do you love your daughters? 1177 01:02:48,300 --> 01:02:49,866 Yes. 1178 01:02:49,997 --> 01:02:50,954 Of course you do. 1179 01:02:52,651 --> 01:02:54,653 Then they should be fine without a father. 1180 01:02:57,830 --> 01:02:59,571 No! 1181 01:03:00,746 --> 01:03:02,530 Shh, shh-shh-shh-shh. 1182 01:03:03,966 --> 01:03:06,708 If you steal from me again, you and your daughters 1183 01:03:06,839 --> 01:03:09,015 will be on that boat and they will go in first. 1184 01:03:09,320 --> 01:03:10,756 Do you understand? 1185 01:03:13,541 --> 01:03:14,586 Yes. 1186 01:03:16,849 --> 01:03:20,113 Please feel free to take some fruit home to your girls. 1187 01:03:20,200 --> 01:03:21,897 I'll have someone prepare a basket. 1188 01:03:23,247 --> 01:03:24,683 It's no bother. 1189 01:03:24,770 --> 01:03:27,250 This woman is not to be messed with, Matt. 1190 01:03:27,250 --> 01:03:29,774 She has very powerful friends. 1191 01:03:34,779 --> 01:03:36,128 Tell John to push our lunch next week. 1192 01:03:36,215 --> 01:03:38,130 And I want specifics on the mayor meeting. 1193 01:03:38,217 --> 01:03:39,784 I don't want another incident with that woman. 1194 01:03:39,914 --> 01:03:40,698 I'm on it. 1195 01:03:46,094 --> 01:03:47,008 Everyone out. 1196 01:03:49,097 --> 01:03:51,361 What should I tell the Sheffields? 1197 01:03:51,578 --> 01:03:53,058 Tell them I'll throw in use of the private jet. 1198 01:03:53,145 --> 01:03:54,538 But that's it. 1199 01:03:54,668 --> 01:03:56,931 I need their support publicly. 1200 01:03:57,236 --> 01:03:58,281 Now go. 1201 01:03:58,281 --> 01:03:59,934 And close the door on your way out. 1202 01:04:00,021 --> 01:04:01,545 Make sure I'm not disturbed. 1203 01:04:08,464 --> 01:04:09,465 I thought we had an understanding 1204 01:04:09,465 --> 01:04:10,944 you would not contact me here. 1205 01:04:11,118 --> 01:04:12,816 The drive has been stolen. 1206 01:04:15,253 --> 01:04:16,950 I'm gonna have to ask you to repeat that. 1207 01:04:17,168 --> 01:04:18,735 The drive has been stolen. 1208 01:04:18,865 --> 01:04:20,302 How? 1209 01:04:20,302 --> 01:04:21,955 I have it under control. 1210 01:04:22,042 --> 01:04:23,392 Yeah, I think you and I have 1211 01:04:23,392 --> 01:04:25,263 two different definitions of "under control". 1212 01:04:25,263 --> 01:04:27,091 I'll get the drive. 1213 01:04:27,178 --> 01:04:28,048 How? 1214 01:04:29,833 --> 01:04:31,791 What about your man on the inside? 1215 01:04:31,965 --> 01:04:33,837 I think we can both agree on one thing. 1216 01:04:34,141 --> 01:04:36,491 It is in our mutual interest to recover the drive 1217 01:04:36,491 --> 01:04:39,885 and I can assure you I have my best men on it. 1218 01:04:40,059 --> 01:04:41,452 Well that's a relief. 1219 01:04:42,758 --> 01:04:44,977 Does anyone know what's on that drive? 1220 01:04:45,064 --> 01:04:46,065 No. 1221 01:04:46,283 --> 01:04:47,328 Where are your men now? 1222 01:04:59,296 --> 01:05:01,690 You heading down for the Blackbeard festival? 1223 01:05:02,952 --> 01:05:06,303 - Yarrgh! - Yarrgh! 1224 01:05:07,957 --> 01:05:08,958 Enjoy your flight. 1225 01:05:14,441 --> 01:05:16,356 I think we got a problem. 1226 01:05:16,573 --> 01:05:18,749 I'm calling you for a solution. 1227 01:05:22,579 --> 01:05:23,798 Purpose of your visit? 1228 01:05:24,015 --> 01:05:25,626 Business or pleasure? 1229 01:05:25,756 --> 01:05:26,931 Business. 1230 01:05:42,817 --> 01:05:43,861 So you remember when you first rolled 1231 01:05:43,992 --> 01:05:45,559 you wanted a seven but you didn't get it? 1232 01:05:45,646 --> 01:05:46,820 - Yeah. - All right, 1233 01:05:46,820 --> 01:05:50,476 so now if you roll a seven it's game over. 1234 01:05:50,476 --> 01:05:52,652 For everybody, whether they bet on you or not. 1235 01:05:52,739 --> 01:05:54,871 So everybody's cheering you on to not roll a seven. 1236 01:05:54,871 --> 01:05:59,398 You roll any other number, everybody who bets on you wins. 1237 01:05:59,398 --> 01:06:00,616 And you keep rolling. 1238 01:06:00,747 --> 01:06:01,704 Okay. 1239 01:06:01,835 --> 01:06:02,879 Who are you gonna bet on? 1240 01:06:03,140 --> 01:06:04,228 Well I'm thinking you're a shooter, 1241 01:06:04,359 --> 01:06:06,143 so I'm betting on you, kid. 1242 01:06:09,625 --> 01:06:11,061 Ooh! 1243 01:06:11,192 --> 01:06:12,062 You're a natural. 1244 01:06:12,193 --> 01:06:13,150 Roll again. 1245 01:06:17,285 --> 01:06:19,330 My God, she's en fuego. 1246 01:06:19,461 --> 01:06:21,201 We're going to Vegas when this is over. 1247 01:06:21,288 --> 01:06:22,724 All right, numb nuts. 1248 01:06:35,650 --> 01:06:36,782 I didn't get a gun. 1249 01:06:40,655 --> 01:06:42,440 The fuck am I gonna do with this thing? 1250 01:06:42,440 --> 01:06:44,529 Stick it up your ass. 1251 01:06:44,659 --> 01:06:45,878 Hey. 1252 01:06:46,052 --> 01:06:47,923 What's going on with our pal Othello? 1253 01:06:48,097 --> 01:06:49,925 Why does Othello trust Iago so much 1254 01:06:50,056 --> 01:06:51,927 when it's pretty obvious to everyone 1255 01:06:52,058 --> 01:06:54,582 around him that Iago is lying? 1256 01:06:56,104 --> 01:06:57,758 How does he not see it? 1257 01:06:57,889 --> 01:06:58,977 I don't know. 1258 01:06:59,107 --> 01:07:00,282 It's always the ones closest to you 1259 01:07:00,413 --> 01:07:02,676 get you in the end, you know? 1260 01:07:02,850 --> 01:07:03,895 Go ahead, roll. 1261 01:07:07,464 --> 01:07:08,856 Ah, you bust. 1262 01:07:11,903 --> 01:07:13,252 Be right back. 1263 01:07:14,427 --> 01:07:15,515 Hey boss. 1264 01:07:15,646 --> 01:07:17,691 Yeah, she's with me. 1265 01:07:17,778 --> 01:07:20,564 All right, I'll send you the address. 1266 01:07:23,436 --> 01:07:24,872 All right, we got this fuck. 1267 01:07:25,046 --> 01:07:25,830 Head east. 1268 01:07:28,310 --> 01:07:30,443 East, don't make me fucking say it again. 1269 01:07:30,443 --> 01:07:31,661 I don't know which way's east. 1270 01:07:31,661 --> 01:07:32,836 Left, do you know which way's left? 1271 01:07:32,923 --> 01:07:33,793 Yeah. 1272 01:07:50,027 --> 01:07:52,029 I'm at work. 1273 01:07:52,029 --> 01:07:54,118 Maybe it's time you got your priorities straight. 1274 01:07:54,248 --> 01:07:55,511 You made a promise to me 1275 01:07:55,511 --> 01:07:57,469 that you have yet to materialise on. 1276 01:07:57,687 --> 01:07:59,515 Take the drive from that neanderthal 1277 01:07:59,602 --> 01:08:02,039 Donnie and shut him down. 1278 01:08:02,039 --> 01:08:04,520 Every time we send our men some old guy kills them. 1279 01:08:04,520 --> 01:08:07,217 This isn't just some old guy. 1280 01:08:07,347 --> 01:08:10,176 He's ex-Special Ops, he used to work for my boss. 1281 01:08:10,350 --> 01:08:11,613 You're not gonna believe this, 1282 01:08:11,613 --> 01:08:14,572 but he's the father-in-law of my snitch. 1283 01:08:14,572 --> 01:08:16,618 I'm lost, the old guy that's killing my men? 1284 01:08:16,618 --> 01:08:20,317 Yes, he's a major badass you want to avoid at all cost. 1285 01:08:31,981 --> 01:08:33,852 All right, where's this motherfucker? 1286 01:08:34,984 --> 01:08:36,812 That blue one over there. 1287 01:08:36,812 --> 01:08:39,945 Ashley, the old man, and I don't know, some other guy. 1288 01:08:40,205 --> 01:08:41,424 All right. 1289 01:08:41,511 --> 01:08:42,338 Here, get rid of her. 1290 01:08:45,907 --> 01:08:47,517 Boss. 1291 01:08:48,387 --> 01:08:49,563 Maybe we keep her around, you know? 1292 01:08:49,650 --> 01:08:51,216 Just in case circumstances change? 1293 01:08:51,390 --> 01:08:54,306 Why the fuck does everybody make me say things twice? 1294 01:08:55,786 --> 01:08:58,659 Just get rid of her, all right? 1295 01:09:08,669 --> 01:09:09,234 Save me the suspense. 1296 01:09:09,365 --> 01:09:10,322 What are we dealing with? 1297 01:09:10,453 --> 01:09:11,889 All right. 1298 01:09:12,020 --> 01:09:13,021 You know Rambo? 1299 01:09:13,108 --> 01:09:14,065 So he's Rambo. 1300 01:09:14,196 --> 01:09:15,457 No, I'm pretty sure this guy 1301 01:09:15,457 --> 01:09:17,677 taught Rambo everything he knows. 1302 01:09:17,677 --> 01:09:20,462 He won the Silver Star for bravery twice. 1303 01:09:20,462 --> 01:09:22,290 That hasn't been done since World War II. 1304 01:09:22,420 --> 01:09:23,378 Well Donnie and his men are about 1305 01:09:23,465 --> 01:09:24,771 to permanently retire him. 1306 01:09:24,771 --> 01:09:27,208 Listen to me very carefully. 1307 01:09:27,208 --> 01:09:29,384 This is not a man to be messed with, okay? 1308 01:09:29,471 --> 01:09:30,951 He's a killing machine. 1309 01:09:32,474 --> 01:09:34,563 If he's got the drive you're gonna need leverage. 1310 01:09:34,563 --> 01:09:35,782 Use the daughter. 1311 01:09:35,782 --> 01:09:37,392 Do not engage. 1312 01:09:37,479 --> 01:09:39,699 That might be too late. 1313 01:09:42,615 --> 01:09:43,790 Fuck. 1314 01:09:48,664 --> 01:09:51,884 For fuck's sake, get back, get back. 1315 01:09:52,014 --> 01:09:54,277 Motherfucker. 1316 01:09:54,408 --> 01:09:55,888 All right, listen. 1317 01:09:55,888 --> 01:09:57,890 First thing is don't fucking kill anybody all right? 1318 01:09:58,020 --> 01:09:59,631 I need them all alive. 1319 01:09:59,631 --> 01:10:01,720 Especially that fucking old man. 1320 01:10:01,850 --> 01:10:03,896 The most important thing is that 1321 01:10:04,026 --> 01:10:05,811 motherfucking hard drive, all right? 1322 01:10:05,811 --> 01:10:07,813 I can't stress that enough. 1323 01:10:07,813 --> 01:10:10,424 We get that drive back, we'll kill them all. 1324 01:10:10,511 --> 01:10:11,425 All right? 1325 01:10:11,425 --> 01:10:12,731 We're gonna surround them. 1326 01:10:12,861 --> 01:10:15,647 We're gonna trap them. It's that easy. 1327 01:10:15,647 --> 01:10:16,996 Yeah, that's a good plan. 1328 01:10:19,868 --> 01:10:21,522 All right, you three. 1329 01:10:21,522 --> 01:10:23,959 Sneak to the far side, come in from that side. 1330 01:10:24,090 --> 01:10:25,525 You three, go around. 1331 01:10:25,525 --> 01:10:28,267 Sneak in from the other side, all right? 1332 01:10:28,267 --> 01:10:30,922 Guys, they got nowhere fucking to go. 1333 01:10:31,052 --> 01:10:33,011 We got them. Go go go go go. 1334 01:10:37,711 --> 01:10:39,017 Get back, get back. 1335 01:10:43,717 --> 01:10:45,110 They found us. 1336 01:10:45,197 --> 01:10:46,372 You got any weapons on board? 1337 01:10:46,502 --> 01:10:48,504 Oh my God. How did they find us? 1338 01:10:48,504 --> 01:10:49,680 Weapons like guns? 1339 01:10:49,680 --> 01:10:50,942 That'd be good. 1340 01:10:59,124 --> 01:11:00,124 Would this even kill someone? 1341 01:11:00,211 --> 01:11:02,779 I doubt it. Might set them on fire. 1342 01:11:02,779 --> 01:11:04,171 I'll tell you what though, if you shoot somebody 1343 01:11:04,302 --> 01:11:06,347 up close with that thing it'll severely slow them down. 1344 01:11:07,131 --> 01:11:08,785 You need to hide her somewhere. 1345 01:11:09,742 --> 01:11:10,656 I got the place. 1346 01:11:15,574 --> 01:11:16,488 I'm not going down there. 1347 01:11:16,575 --> 01:11:17,968 Ashley. 1348 01:11:21,798 --> 01:11:23,321 Don't come out until I come back for you. 1349 01:11:36,115 --> 01:11:38,552 Are you gonna kill my mommy and grand daddy? 1350 01:11:38,770 --> 01:11:40,554 Nah, I just want to talk. 1351 01:11:42,556 --> 01:11:44,994 You know, my daddy always says if someone's 1352 01:11:45,124 --> 01:11:46,212 not looking you in the eye when they 1353 01:11:46,386 --> 01:11:47,736 give you answers it means they're lying. 1354 01:11:47,736 --> 01:11:49,955 I just want to talk all right? 1355 01:11:49,955 --> 01:11:51,261 Come on, let's go. 1356 01:11:56,527 --> 01:11:57,615 Yo Ashley! 1357 01:11:59,791 --> 01:12:00,618 You in there? 1358 01:12:01,967 --> 01:12:03,403 Hey grandpa, you in there? 1359 01:12:03,534 --> 01:12:05,057 Grandpa? 1360 01:12:05,144 --> 01:12:06,711 I believe you have something that was stolen from me! 1361 01:12:07,103 --> 01:12:10,018 I understand you have something that belongs to me! 1362 01:12:10,018 --> 01:12:12,063 Yeah, I don't know what the fuck you're talking about! 1363 01:12:12,194 --> 01:12:13,630 My granddaughter! 1364 01:12:13,804 --> 01:12:17,155 Soon as I know she's safe I'll give you what you need. 1365 01:12:18,200 --> 01:12:19,941 This look familiar? 1366 01:12:19,941 --> 01:12:21,899 Gotta get that fucking drive. 1367 01:12:23,509 --> 01:12:25,076 Hey yo! 1368 01:12:25,207 --> 01:12:26,774 Listen, let's just calm down, all right? 1369 01:12:26,774 --> 01:12:28,776 We can work this out! 1370 01:12:28,776 --> 01:12:30,081 Tell you what! 1371 01:12:30,212 --> 01:12:31,648 I'm gonna send one of my guys back 1372 01:12:31,735 --> 01:12:33,606 to get your granddaughter, all right? 1373 01:12:33,737 --> 01:12:34,782 Okay! 1374 01:12:34,782 --> 01:12:36,131 I can wait here. 1375 01:13:01,024 --> 01:13:02,156 Stay low. 1376 01:13:32,620 --> 01:13:34,187 Dad! 1377 01:13:40,323 --> 01:13:41,672 All right, stop here. 1378 01:13:45,067 --> 01:13:46,721 Turn around. 1379 01:13:48,679 --> 01:13:49,985 I said turn around. 1380 01:13:54,249 --> 01:13:56,643 - All right. - Where is your code? 1381 01:13:56,730 --> 01:13:57,949 What? 1382 01:13:57,949 --> 01:13:59,298 Good guy or bad guy you gave me your word. 1383 01:13:59,689 --> 01:14:01,082 And you promised. 1384 01:14:03,476 --> 01:14:06,131 I thought you had a code of honour or something. 1385 01:14:14,879 --> 01:14:16,402 Jesus Christ. 1386 01:14:19,492 --> 01:14:20,754 Dad! 1387 01:14:20,885 --> 01:14:22,495 Please please please! 1388 01:14:27,848 --> 01:14:29,109 All right. 1389 01:14:29,283 --> 01:14:29,980 Let's go. 1390 01:14:34,245 --> 01:14:35,246 Hey! 1391 01:14:40,642 --> 01:14:41,687 Get back here! 1392 01:14:42,514 --> 01:14:43,689 Hey! 1393 01:14:43,776 --> 01:14:44,646 Goddammit! 1394 01:14:45,430 --> 01:14:47,258 Stay back, stay back, stay back. 1395 01:14:50,870 --> 01:14:51,915 Don't move. 1396 01:14:56,920 --> 01:14:58,704 - Got you now mother- - Grandpa! 1397 01:15:41,353 --> 01:15:42,485 Please! 1398 01:15:42,615 --> 01:15:43,834 Help me! 1399 01:15:43,834 --> 01:15:45,705 Dad! 1400 01:16:10,034 --> 01:16:10,861 Dad! 1401 01:16:12,210 --> 01:16:12,993 Mom? 1402 01:16:13,994 --> 01:16:14,777 Mom! 1403 01:16:15,430 --> 01:16:16,300 Sarah! 1404 01:16:16,431 --> 01:16:18,955 Save me! Sarah I'm down here! 1405 01:16:18,955 --> 01:16:20,957 Mom? 1406 01:16:21,088 --> 01:16:22,654 Sarah open the hatch quick! 1407 01:16:22,785 --> 01:16:23,612 Baby! 1408 01:16:36,581 --> 01:16:37,626 Sarah please! 1409 01:16:37,756 --> 01:16:39,193 Open the hatch! 1410 01:16:39,193 --> 01:16:40,455 Baby! 1411 01:16:40,542 --> 01:16:42,326 He's coming! 1412 01:16:50,116 --> 01:16:53,554 You're almost there, just keep trying for me okay? 1413 01:17:10,614 --> 01:17:12,007 Almost got it! 1414 01:17:13,487 --> 01:17:15,489 Come on baby, you can do it! 1415 01:17:24,018 --> 01:17:26,020 Mom he's here! 1416 01:17:27,282 --> 01:17:28,283 Mom! 1417 01:17:35,943 --> 01:17:37,640 Stay the fuck away from my daughter! 1418 01:17:47,389 --> 01:17:50,175 Iago. 1419 01:18:20,987 --> 01:18:23,337 - Get in the boat. - Fuck you. 1420 01:18:23,424 --> 01:18:25,296 Get in the fucking boat or you die. 1421 01:18:31,953 --> 01:18:33,651 Get in the fucking boat! 1422 01:18:35,566 --> 01:18:36,784 Get in the boat. 1423 01:18:42,094 --> 01:18:43,313 Go! 1424 01:18:46,011 --> 01:18:47,143 Fucking get in the boat! 1425 01:18:47,143 --> 01:18:48,579 Please, no, please please please 1426 01:18:48,753 --> 01:18:49,449 Get in the boat or I'll kill her! 1427 01:18:49,580 --> 01:18:51,147 Please please please! 1428 01:19:21,741 --> 01:19:22,829 I've been shot. 1429 01:19:23,526 --> 01:19:24,483 Twice. 1430 01:19:24,614 --> 01:19:25,963 Let me get you to my truck. 1431 01:19:37,801 --> 01:19:39,106 Drisdale. 1432 01:19:39,237 --> 01:19:40,847 So who do these fuckers known in the Caribbean? 1433 01:19:40,934 --> 01:19:42,457 - What happened? - Donnie and his crew happened. 1434 01:19:42,587 --> 01:19:44,415 10 of them. They had a lot of firepower 1435 01:19:44,415 --> 01:19:46,591 and there's no way they flew in with it. 1436 01:19:46,939 --> 01:19:48,680 - Are you okay? - No. 1437 01:19:48,811 --> 01:19:50,943 He got away and he has my daughter and my granddaughter. 1438 01:19:50,943 --> 01:19:52,206 I think he's gonna try and get off the island with them. 1439 01:19:52,423 --> 01:19:54,208 - How? - You tell me. 1440 01:19:54,295 --> 01:19:55,687 Look, there's no way that he's gonna 1441 01:19:55,861 --> 01:19:57,472 get a woman and her daughter off the island 1442 01:19:57,602 --> 01:20:00,170 as hostages with no significant help. 1443 01:20:00,170 --> 01:20:01,563 Leave it with me. 1444 01:20:08,091 --> 01:20:09,310 Yeah. 1445 01:20:09,310 --> 01:20:11,007 It appears Rambo's personal trainer 1446 01:20:11,094 --> 01:20:12,400 is just as good as you say. 1447 01:20:13,662 --> 01:20:15,229 Yeah, two no mustard please. 1448 01:20:15,229 --> 01:20:16,751 - Yep. - I told you not to engage. 1449 01:20:16,751 --> 01:20:18,187 Did you engage? 1450 01:20:18,318 --> 01:20:21,103 Against council, yes, and he was no letdown. 1451 01:20:21,408 --> 01:20:23,888 This guy didn't disappoint after all your hype. 1452 01:20:24,106 --> 01:20:25,542 Damage? 1453 01:20:25,542 --> 01:20:26,761 He killed 10 of Donnie's men. 1454 01:20:26,891 --> 01:20:29,111 Jesus H. 1455 01:20:29,111 --> 01:20:30,504 Who's got the drive? 1456 01:20:30,504 --> 01:20:31,896 Your boy still has it, but the good news 1457 01:20:32,070 --> 01:20:35,117 is Donnie made it out of there with some insurance. 1458 01:20:35,204 --> 01:20:37,250 I need transport off the island ASAP. 1459 01:20:38,468 --> 01:20:39,774 What? 1460 01:20:39,904 --> 01:20:42,690 If that drive falls into the wrong hands 1461 01:20:42,777 --> 01:20:44,300 I can only imagine 1462 01:20:44,300 --> 01:20:46,781 the collateral damage that will follow. 1463 01:20:46,911 --> 01:20:48,565 Are you threatening me? 1464 01:20:48,696 --> 01:20:49,697 Yes, of course. 1465 01:20:49,827 --> 01:20:51,785 I'm a criminal. 1466 01:20:51,915 --> 01:20:56,224 Get them off the island or I will nail you to a cross 1467 01:20:56,224 --> 01:20:58,400 and you will learn about sacrifice. 1468 01:21:03,536 --> 01:21:04,493 Okay. 1469 01:21:04,711 --> 01:21:05,625 No mustard right? 1470 01:21:07,757 --> 01:21:09,629 It's like you don't even know me. 1471 01:21:09,716 --> 01:21:10,586 What? 1472 01:21:13,589 --> 01:21:14,590 "No mustard." 1473 01:21:14,721 --> 01:21:16,070 What is this, Russia? 1474 01:21:21,641 --> 01:21:23,033 Sir. 1475 01:21:23,164 --> 01:21:26,122 No, I don't believe he's aware of anything, sir. 1476 01:21:27,602 --> 01:21:30,823 Yes sir, I'm quite sure he's feeding the intel. 1477 01:21:32,607 --> 01:21:33,521 I don't believe so. 1478 01:21:35,523 --> 01:21:38,309 You can count on me, sir. 1479 01:21:44,140 --> 01:21:45,141 Who was that? 1480 01:21:46,534 --> 01:21:47,796 My dad. 1481 01:21:47,970 --> 01:21:50,495 He's worried my mom's gonna vote Republican. 1482 01:21:50,495 --> 01:21:52,105 Thank God my parents are dead. 1483 01:22:06,553 --> 01:22:07,511 I need help! 1484 01:22:07,641 --> 01:22:08,686 I need help! 1485 01:22:14,082 --> 01:22:16,389 - He has two gunshot wounds. - Who are you? 1486 01:22:16,563 --> 01:22:17,564 I'm his friend. 1487 01:22:17,564 --> 01:22:18,565 You're gonna have to go inside 1488 01:22:18,565 --> 01:22:19,436 and report this to the police. 1489 01:22:19,523 --> 01:22:20,654 Of course. 1490 01:22:20,785 --> 01:22:22,569 I just gotta move my car out of the emergency zone. 1491 01:22:22,743 --> 01:22:23,788 Quickly! 1492 01:22:24,310 --> 01:22:26,007 - All right. - Yeah, here we go. 1493 01:22:26,007 --> 01:22:28,140 - That's it. - Yeah, I got your arm. 1494 01:22:28,575 --> 01:22:30,142 There you go, yeah. 1495 01:22:30,229 --> 01:22:31,099 Easy. 1496 01:22:34,581 --> 01:22:36,277 Well you were right. 1497 01:22:36,408 --> 01:22:38,802 Three flights just left headed to Miami 1498 01:22:38,976 --> 01:22:41,544 and Donnie was spotted on one of the cargo flights. 1499 01:22:41,544 --> 01:22:42,675 I think he must have gotten 1500 01:22:42,806 --> 01:22:44,460 your family on that plane somehow 1501 01:22:44,547 --> 01:22:47,245 and he must have some agency help. 1502 01:22:47,245 --> 01:22:48,725 Do you still have the hard drive? 1503 01:22:48,725 --> 01:22:49,813 Yes. 1504 01:22:49,813 --> 01:22:51,467 There's a 6 PM flight. 1505 01:22:51,554 --> 01:22:55,340 I booked you on it, now I cannot help you officially. 1506 01:22:55,340 --> 01:22:57,342 You understand that right? 1507 01:22:57,342 --> 01:22:58,561 Got it. 1508 01:22:58,561 --> 01:22:59,692 When you get to Miami there'll be 1509 01:22:59,823 --> 01:23:01,999 a car there waiting for you. 1510 01:23:02,129 --> 01:23:03,043 Check the trunk. 1511 01:23:03,348 --> 01:23:04,262 Copy. 1512 01:23:07,874 --> 01:23:09,136 You think he bought it? 1513 01:23:10,833 --> 01:23:15,490 I think he is pissed off and he wants his family back. 1514 01:23:15,490 --> 01:23:17,883 And you better have your information right. 1515 01:23:18,057 --> 01:23:19,058 You saw the surveillance. 1516 01:23:19,232 --> 01:23:21,017 All three on their way to Miami. 1517 01:23:21,147 --> 01:23:24,281 I do not know how the hell he got on that cargo flight. 1518 01:23:25,282 --> 01:23:26,588 I don't know. 1519 01:23:26,588 --> 01:23:28,851 This ends tonight. 1520 01:23:29,025 --> 01:23:30,069 I don't want any more surprises. 1521 01:23:30,243 --> 01:23:32,507 I'm sick of Hector and her people 1522 01:23:32,594 --> 01:23:34,726 always being one step ahead of us. 1523 01:23:34,857 --> 01:23:36,424 Well like you said, Chief. 1524 01:23:36,728 --> 01:23:39,209 I think she's got someone on the inside. 1525 01:23:47,259 --> 01:23:49,174 May I offer you a drink from the bar? 1526 01:23:50,480 --> 01:23:52,656 Double Absolut on the rocks. 1527 01:23:52,787 --> 01:23:53,570 Okay. 1528 01:23:57,661 --> 01:23:58,793 You're late! 1529 01:23:59,968 --> 01:24:02,405 This guy's file reads like episodes of G.I. Joe. 1530 01:24:02,884 --> 01:24:04,451 Seen half of this stuff? 1531 01:24:04,538 --> 01:24:07,105 I wrote half of the reports. 1532 01:24:07,192 --> 01:24:09,281 He's a true blue American hero. 1533 01:24:09,412 --> 01:24:11,675 Exactly what we need. 1534 01:24:11,675 --> 01:24:14,330 If he has the hard drive, and Hector 1535 01:24:14,417 --> 01:24:17,551 has his granddaughter and his daughter, 1536 01:24:17,681 --> 01:24:20,553 he's gonna do all the heavy lifting for us 1537 01:24:20,553 --> 01:24:24,252 by removing Hector and her men. 1538 01:24:24,339 --> 01:24:25,993 Any update on the drop? 1539 01:24:26,123 --> 01:24:29,039 According to my source it's at Hector's house. 1540 01:24:29,213 --> 01:24:30,476 After you. 1541 01:25:52,730 --> 01:25:55,167 Welcome to my home 1542 01:25:55,471 --> 01:25:57,561 I'm glad that you both made it safely. 1543 01:25:59,214 --> 01:26:01,869 Although I will say that the unforeseen circumstances 1544 01:26:02,000 --> 01:26:05,306 that brought you here are unfortunate. 1545 01:26:07,613 --> 01:26:09,441 Oh don't be scared, Sarah. 1546 01:26:11,182 --> 01:26:13,445 I have absolutely no intention of hurting you. 1547 01:26:15,099 --> 01:26:19,320 Your grandfather, however, I cannot guarantee the safety of. 1548 01:26:21,801 --> 01:26:22,846 It's okay. 1549 01:26:25,805 --> 01:26:29,896 You do understand that I cannot control Donnie. 1550 01:26:30,027 --> 01:26:32,333 I can only control what side he's on. 1551 01:26:42,125 --> 01:26:45,650 Welcome to Miami International Airport. 1552 01:26:45,650 --> 01:26:47,609 Please remember to keep your belongings 1553 01:26:47,609 --> 01:26:49,872 with you at all times. 1554 01:26:49,872 --> 01:26:54,354 All unattended baggage will be confiscated immediately. 1555 01:27:07,846 --> 01:27:08,630 We all set? 1556 01:27:09,718 --> 01:27:11,807 Almost too easy. 1557 01:27:11,807 --> 01:27:12,895 Well good. 1558 01:27:14,069 --> 01:27:15,548 What's the ETA? 1559 01:27:15,679 --> 01:27:18,421 We touch down in Miami in 13 minutes, ma'am. 1560 01:28:02,420 --> 01:28:03,247 Sarah. 1561 01:28:03,334 --> 01:28:05,859 Sarah get back here. 1562 01:28:05,859 --> 01:28:07,469 What are you doing? 1563 01:28:07,469 --> 01:28:09,471 Sarah come back over here. 1564 01:28:22,005 --> 01:28:22,832 Sarah! 1565 01:28:32,493 --> 01:28:33,799 I have an idea. 1566 01:28:53,601 --> 01:28:54,515 Whoa. 1567 01:28:54,776 --> 01:28:56,256 Is he gonna be okay? 1568 01:28:57,692 --> 01:28:59,214 It's too soon to tell. Come on. 1569 01:28:59,345 --> 01:29:01,521 Come on come on come on. Come on, quick. 1570 01:29:22,194 --> 01:29:23,151 Hey, what was that? 1571 01:29:23,282 --> 01:29:24,631 See anything? 1572 01:29:24,631 --> 01:29:26,502 All right, looks like our boy's here. 1573 01:29:27,547 --> 01:29:28,940 Go check on the girls. 1574 01:29:29,984 --> 01:29:31,333 You guys see anything? 1575 01:29:31,333 --> 01:29:32,204 No. 1576 01:29:34,292 --> 01:29:36,076 Hey, there! 1577 01:29:36,207 --> 01:29:37,556 It's coming! Fire! 1578 01:29:44,041 --> 01:29:46,260 I thought you fucking had this under control. 1579 01:29:46,434 --> 01:29:47,958 Get these lights back on. 1580 01:29:50,003 --> 01:29:51,570 - Get out of the car! 1581 01:29:51,657 --> 01:29:52,527 Hey! 1582 01:29:55,052 --> 01:29:56,575 Step out of the vehicle! 1583 01:29:56,662 --> 01:29:58,359 Get out of the car! 1584 01:29:59,360 --> 01:30:00,187 See anything? 1585 01:30:10,893 --> 01:30:13,983 Back back back back back. 1586 01:30:14,113 --> 01:30:14,940 Shh. 1587 01:30:37,528 --> 01:30:40,574 When I call you answer, you fucking prick. 1588 01:30:40,705 --> 01:30:42,707 Who do you think you're fucking with? 1589 01:30:42,707 --> 01:30:46,971 I will cut your balls off and feed them to my fucking dogs! 1590 01:30:48,233 --> 01:30:49,147 Fuck! 1591 01:31:06,382 --> 01:31:08,079 - Dad! - Grandpa! 1592 01:31:10,865 --> 01:31:12,214 - Dad! - Grandpa! 1593 01:31:27,358 --> 01:31:28,969 There's more men coming. 1594 01:31:40,894 --> 01:31:42,156 Just stop. 1595 01:31:45,246 --> 01:31:46,073 Come on. 1596 01:31:47,509 --> 01:31:47,988 Come on! 1597 01:32:51,353 --> 01:32:52,659 Shh, shh. 1598 01:32:52,876 --> 01:32:55,488 All right, sit on that bench and do not move. 1599 01:33:03,277 --> 01:33:04,409 Fuck. 1600 01:33:04,496 --> 01:33:05,627 My grandpa's kicking your butt out there. 1601 01:33:05,758 --> 01:33:07,151 - Sarah. - Shut up. 1602 01:33:07,151 --> 01:33:08,369 Go kill that motherfucker. 1603 01:33:08,369 --> 01:33:09,544 What, are you pissing your pants? 1604 01:33:09,718 --> 01:33:10,806 Huh Hector? 1605 01:33:10,893 --> 01:33:11,851 You want me to kill that motherfucker? 1606 01:33:11,851 --> 01:33:13,809 - Shut the fuck up, Donnie. - Fuck you. 1607 01:33:13,809 --> 01:33:14,985 All right, you want something done you do it yourself. 1608 01:33:14,985 --> 01:33:15,855 Come here. 1609 01:33:19,424 --> 01:33:20,294 Watch them. 1610 01:33:36,658 --> 01:33:38,224 Drop the gun. 1611 01:33:38,790 --> 01:33:40,444 Drop the fucking gun! 1612 01:33:41,445 --> 01:33:42,794 Got you, motherfucker. 1613 01:33:42,881 --> 01:33:44,535 Hand me the hard drive. 1614 01:33:44,665 --> 01:33:46,189 Hand me the hard drive! 1615 01:33:46,189 --> 01:33:48,017 My finger's on the fucking trigger. 1616 01:33:50,976 --> 01:33:51,803 All right. 1617 01:33:54,806 --> 01:33:55,633 Go. 1618 01:33:55,763 --> 01:33:56,590 Go. 1619 01:34:00,116 --> 01:34:02,901 You know, you killed 15 of my guys. 1620 01:34:03,075 --> 01:34:04,207 You know that right? You motherfucker, 1621 01:34:04,207 --> 01:34:05,338 You killed my little brother. 1622 01:34:05,469 --> 01:34:06,731 You know what I'm gonna do first? 1623 01:34:06,861 --> 01:34:08,472 I'm gonna kill your fucking family. 1624 01:34:08,646 --> 01:34:09,908 Right in front of your face. 1625 01:34:09,908 --> 01:34:11,518 That's right, do something. Move. 1626 01:34:11,648 --> 01:34:13,128 Go ahead, try to kick. 1627 01:34:13,128 --> 01:34:15,565 Try to do one of your fucking fancy things, motherfucker. 1628 01:34:18,698 --> 01:34:19,786 Give me the drive. 1629 01:34:23,051 --> 01:34:25,009 Give me the goddamn 1630 01:34:31,711 --> 01:34:33,278 All right tough guy, it's fucking 1631 01:34:35,150 --> 01:34:36,934 Don't move. 1632 01:34:46,291 --> 01:34:47,204 Give me the drive. 1633 01:34:53,036 --> 01:34:54,907 The real drive. 1634 01:35:01,131 --> 01:35:02,350 Well Chief. 1635 01:35:04,917 --> 01:35:05,744 You were right. 1636 01:35:17,626 --> 01:35:18,670 Thank you. 1637 01:35:20,977 --> 01:35:22,673 All of this for a little stick. 1638 01:35:25,937 --> 01:35:27,243 May I borrow him for a moment? 1639 01:35:29,158 --> 01:35:30,464 Come, walk with me. 1640 01:35:31,769 --> 01:35:32,857 Trust him. 1641 01:35:37,558 --> 01:35:38,254 You badly hurt? 1642 01:35:39,690 --> 01:35:40,996 I'll heal. 1643 01:35:41,083 --> 01:35:42,476 Yeah you do, don't you? 1644 01:35:43,868 --> 01:35:44,782 Are you hurt? 1645 01:35:45,000 --> 01:35:46,741 - No. - I'm okay. 1646 01:35:46,871 --> 01:35:48,569 Is she hurt? 1647 01:35:48,743 --> 01:35:50,353 Just look at me, okay? 1648 01:35:50,353 --> 01:35:52,529 Okay, you're okay. 1649 01:35:52,529 --> 01:35:53,922 Very brave. 1650 01:35:54,009 --> 01:35:55,228 Brave little girl. 1651 01:35:55,358 --> 01:35:57,316 What the hell's going on here, man? 1652 01:35:57,316 --> 01:35:59,579 Yes, I'm sure you have lots of questions. 1653 01:36:00,232 --> 01:36:02,538 I saw some of what was on that drive. 1654 01:36:02,538 --> 01:36:04,323 Goes pretty deep. 1655 01:36:04,410 --> 01:36:06,542 Where does it all lead? 1656 01:36:06,542 --> 01:36:09,154 Everywhere and nowhere. 1657 01:36:09,154 --> 01:36:10,155 Those are the kinds of answers 1658 01:36:10,242 --> 01:36:12,461 that make me despise authority. 1659 01:36:12,592 --> 01:36:13,854 We've been trying to shut down Hector's 1660 01:36:13,984 --> 01:36:16,900 East Coast crime organisation unit for years. 1661 01:36:17,031 --> 01:36:19,251 Jimmy, your son-in-law, was informing for us. 1662 01:36:19,381 --> 01:36:21,035 About six months. 1663 01:36:21,122 --> 01:36:23,472 Well actually he was informing Fitzsimmons. 1664 01:36:23,603 --> 01:36:25,909 And Fitzsimmons was informing Hector. 1665 01:36:26,040 --> 01:36:27,607 So every time we got close to busting Hector 1666 01:36:27,781 --> 01:36:30,697 and her operations Fitzsimmons would feed her information. 1667 01:36:31,914 --> 01:36:33,438 When Fitzsimmons found out that Donnie 1668 01:36:33,568 --> 01:36:36,397 had the drive, he used Jimmy to steal it. 1669 01:36:37,572 --> 01:36:39,444 So he could get it back to Hector. 1670 01:36:39,835 --> 01:36:41,446 His partner got shot and the whole 1671 01:36:41,576 --> 01:36:42,969 operation went upside down. 1672 01:36:44,013 --> 01:36:45,493 Jimmy got caught. 1673 01:36:45,667 --> 01:36:47,278 The drive landed on your doorstep. 1674 01:36:49,845 --> 01:36:52,848 When you reached out to Drisdale that you had the drive 1675 01:36:52,935 --> 01:36:55,460 we figured you were the perfect way to expose Fitzsimmons. 1676 01:36:55,590 --> 01:36:58,027 And wipe out Hector and her men. 1677 01:36:58,158 --> 01:36:59,725 So you used me. 1678 01:36:59,725 --> 01:37:01,292 Of course. 1679 01:37:01,422 --> 01:37:02,641 Why? 1680 01:37:02,771 --> 01:37:04,077 Politics. 1681 01:37:04,251 --> 01:37:06,600 I'm running for the Governor of the state of Florida. 1682 01:37:07,079 --> 01:37:09,299 This drive gives me the leverage I need. 1683 01:37:09,299 --> 01:37:12,084 Plus now that I've taken down the entire 1684 01:37:12,171 --> 01:37:14,086 East Coast crime organisation run by Hector 1685 01:37:14,173 --> 01:37:16,697 and her men, all I have to do is hold 1686 01:37:16,871 --> 01:37:19,831 a press conference and take credit. 1687 01:37:19,831 --> 01:37:21,746 Then I begin my run for office. 1688 01:37:23,269 --> 01:37:26,229 So you're gonna use that drive for your own benefit. 1689 01:37:26,229 --> 01:37:27,708 Yes I am. 1690 01:37:27,882 --> 01:37:30,407 But isn't it reassuring to know that we're the good guys? 1691 01:37:37,457 --> 01:37:38,676 What about them? 1692 01:37:38,850 --> 01:37:40,025 I just got my family back. 1693 01:37:40,112 --> 01:37:41,808 I'm not letting them go now. 1694 01:37:42,026 --> 01:37:43,680 They'll be taken care of. 1695 01:37:43,680 --> 01:37:45,334 You have my word. 1696 01:37:45,334 --> 01:37:48,032 When we're done here I'll send them down to Cayman. 1697 01:37:48,119 --> 01:37:49,990 I can explain them, but not you. 1698 01:37:51,253 --> 01:37:52,079 Okay. 1699 01:37:53,690 --> 01:37:54,908 What about me? 1700 01:37:55,953 --> 01:37:57,650 Why don't you take this boat. 1701 01:37:58,608 --> 01:38:00,262 Hector won't be needing it anymore. 1702 01:38:00,523 --> 01:38:03,569 Grand Cayman is about 380 nautical miles 1703 01:38:03,700 --> 01:38:04,657 in that direction. 1704 01:38:05,658 --> 01:38:07,704 What if I go to the press? 1705 01:38:07,878 --> 01:38:09,271 It's a pretty good story, no? 1706 01:38:13,492 --> 01:38:14,624 Fake news, my dear boy. 1707 01:38:15,667 --> 01:38:17,060 Fake news. 1708 01:38:38,255 --> 01:38:43,521 ♪ Ooh the Milky Way has gone a little sour ♪ 1709 01:38:44,174 --> 01:38:49,310 ♪ The leaves dried and the flower fell away ♪ 115744

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.