All language subtitles for The.Mill.2023.720p..x264-GalaxyRG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,922 --> 00:00:06,924 Settle in, relax, and prepare your mind 2 00:00:06,924 --> 00:00:09,051 for tonight's feature presentation. 3 00:00:09,051 --> 00:00:12,096 A transformative experience brought to you by Mallard, 4 00:00:12,096 --> 00:00:14,516 your company for life. 5 00:01:38,265 --> 00:01:39,266 Where's my phone? 6 00:01:41,936 --> 00:01:43,063 Where the fuck am I? 7 00:01:45,564 --> 00:01:46,566 Hey. 8 00:01:48,692 --> 00:01:49,694 Hello! 9 00:01:50,903 --> 00:01:51,905 Hello! 10 00:01:56,992 --> 00:01:58,078 What the fuck? 11 00:01:58,411 --> 00:01:59,579 What the fuck? 12 00:01:59,704 --> 00:02:00,703 Fuck! 13 00:02:05,334 --> 00:02:06,670 What the fuck? 14 00:02:10,090 --> 00:02:11,257 I don't know where I'm at, man. 15 00:02:11,258 --> 00:02:12,425 Where am I? 16 00:02:13,259 --> 00:02:14,467 Anybody? 17 00:02:14,468 --> 00:02:16,304 Would you shut the fuck up? 18 00:02:16,888 --> 00:02:19,098 It's loud enough in here without you yelling in my ear. 19 00:02:21,268 --> 00:02:23,228 Hello! You can hear me? 20 00:02:24,020 --> 00:02:25,021 Huh? 21 00:02:25,271 --> 00:02:27,231 Chill, man, yes, I-I can hear you. 22 00:02:28,525 --> 00:02:30,234 Oh, shit. 23 00:02:30,235 --> 00:02:31,735 Hey, man. Who-who are you? 24 00:02:31,735 --> 00:02:33,194 What's... What's going on, huh? 25 00:02:33,195 --> 00:02:35,466 Oh, fuck, you're still coming outta the hole, aren't you? 26 00:02:35,490 --> 00:02:37,658 I gotta admit, I'm-I'm kinda jealous. 27 00:02:38,450 --> 00:02:40,078 What the fuck are you talking about? 28 00:02:40,620 --> 00:02:42,788 What hole? I don't... I'm not supposed to be here. 29 00:02:42,788 --> 00:02:44,497 It's the... the propofol hole. 30 00:02:44,498 --> 00:02:45,873 They dosed you. 31 00:02:45,875 --> 00:02:50,170 Oh, fuck, you are gonna feel depressed as a motherfucker for the next few days. 32 00:02:50,170 --> 00:02:51,506 It's gonna suck. 33 00:02:51,965 --> 00:02:54,300 And tomorrow's gonna be rough for a few reasons. 34 00:02:54,300 --> 00:02:55,509 What the fuck are you talking about? 35 00:02:55,509 --> 00:02:56,801 Fuck, I gotta get back to work, man. 36 00:02:56,802 --> 00:02:58,177 Listen, I'm gonna holler at you later. 37 00:02:58,179 --> 00:02:59,638 - I gotta go. - Whoa, whoa, whoa, whoa. 38 00:02:59,639 --> 00:03:01,348 Hey, hey. Hey, hey. Hey. 39 00:03:01,348 --> 00:03:02,600 Hey! Hey! 40 00:03:04,436 --> 00:03:05,436 Hey. 41 00:03:05,437 --> 00:03:07,157 Fuck. 42 00:03:08,981 --> 00:03:09,983 What is this? 43 00:03:11,234 --> 00:03:12,443 Fuck this shit. 44 00:03:13,193 --> 00:03:15,236 Fuck this. Nah. No, no, no. 45 00:03:15,237 --> 00:03:16,531 No, I'm not supposed to be here. 46 00:04:01,242 --> 00:04:02,368 Wait, wait. Hold on. 47 00:04:06,205 --> 00:04:07,747 Hey, look, look. Hey, come back. 48 00:04:07,748 --> 00:04:08,832 Come back here. 49 00:04:09,626 --> 00:04:10,626 Look, look, I need your help. 50 00:04:10,627 --> 00:04:12,461 Pl-please, please get me up outta here. 51 00:04:13,128 --> 00:04:14,256 Back away. 52 00:04:14,756 --> 00:04:15,881 Just hear me out. 53 00:04:15,882 --> 00:04:17,509 I got, I got, I got a wife. 54 00:04:17,884 --> 00:04:19,218 And she-she's pregnant. 55 00:04:19,802 --> 00:04:20,802 I got a pregnant wife, man. 56 00:04:20,803 --> 00:04:22,053 I'm not supposed to be here. 57 00:04:22,055 --> 00:04:23,137 Please get me up outta here. 58 00:04:23,139 --> 00:04:24,766 Back away, employee. 59 00:04:25,307 --> 00:04:27,560 Employee? No, no. I'm-I'm-I'm not... I'm not an employee. 60 00:04:27,560 --> 00:04:29,228 I-I don't work here at all, okay? 61 00:04:29,812 --> 00:04:30,812 Work... I work at Mallard. 62 00:04:30,814 --> 00:04:31,939 I'm-I'm a manager at Mallard. 63 00:04:31,939 --> 00:04:33,899 That-that-that's right. I'm... work on the fifth floor. 64 00:04:33,899 --> 00:04:35,067 I'm not supposed to be here. 65 00:04:35,067 --> 00:04:36,735 - I don't work here... - How does it feel?! 66 00:04:39,072 --> 00:04:40,072 Fuck! 67 00:04:44,702 --> 00:04:45,995 Shit! 68 00:04:46,413 --> 00:04:47,997 Where the fuck am I? 69 00:04:57,632 --> 00:05:00,050 I don't deserve this. I'm not supposed to be here. 70 00:05:01,468 --> 00:05:03,096 I'm not supposed to be here. 71 00:05:12,187 --> 00:05:13,773 Fuck. Fuck. Fuck! 72 00:06:51,413 --> 00:06:52,579 Shit. 73 00:06:52,581 --> 00:06:56,000 Hello, Joe, and welcome to advanced career training. 74 00:06:56,500 --> 00:06:58,459 We are excited to have you join our program 75 00:06:58,461 --> 00:07:01,338 and are confident that you will make significant progress 76 00:07:01,338 --> 00:07:03,507 towards becoming the best version of yourself. 77 00:07:04,259 --> 00:07:05,899 Whoa, whoa, whoa. Hey, hey, hey, Mallard. 78 00:07:06,136 --> 00:07:08,052 Uh, location, please. 79 00:07:08,053 --> 00:07:09,346 Oh, no. 80 00:07:10,098 --> 00:07:11,098 Hey, turn it back on! 81 00:07:11,098 --> 00:07:14,226 Mallard! Mallard, information, please. 82 00:07:15,644 --> 00:07:17,646 Come on, come on, Mallard, information please! 83 00:07:19,149 --> 00:07:20,483 It's broken or something. 84 00:07:21,860 --> 00:07:23,153 It's not broken. 85 00:07:24,362 --> 00:07:26,740 It's working. Just not for us. 86 00:07:28,033 --> 00:07:30,160 Hey, hey, hey, friend, what's up, man? 87 00:07:30,994 --> 00:07:32,452 What, what, what, what's going on? 88 00:07:32,454 --> 00:07:35,247 Uh, it's a countdown to midnight. 89 00:07:37,625 --> 00:07:38,959 What-what happens at midnight? 90 00:07:41,170 --> 00:07:42,172 You'll see. 91 00:07:42,630 --> 00:07:44,757 What do you mean I'll see? What-what are you saying, huh? 92 00:07:44,757 --> 00:07:47,218 Hey, I don't wanna ruin the last few hours of peace you have left. 93 00:07:47,218 --> 00:07:48,386 Peace? 94 00:07:49,053 --> 00:07:52,014 You have no fucking idea. 95 00:07:52,389 --> 00:07:54,516 Come on, come on, just-just let me know a little more. 96 00:07:54,516 --> 00:07:56,644 Matter of fact, what, what, what, what's your name? 97 00:07:57,853 --> 00:08:00,648 Hey, everybody, do we do names around here? 98 00:08:00,649 --> 00:08:02,315 - Go fuck yourself! - Fuck you! 99 00:08:05,737 --> 00:08:07,297 Welcome to the neighborhood. 100 00:08:07,656 --> 00:08:08,988 The fuck you mean neighborhood? 101 00:08:10,742 --> 00:08:11,826 Hello? 102 00:08:12,244 --> 00:08:13,786 Who else is fuckin' here? 103 00:08:14,620 --> 00:08:16,247 - Kiss my ass! - Shut the fuck up! 104 00:08:16,247 --> 00:08:17,413 I'm trying to fucking sleep! 105 00:08:19,417 --> 00:08:22,336 This is so... Is this fucking real, man? 106 00:08:22,336 --> 00:08:23,963 Who are all these people? 107 00:08:24,588 --> 00:08:26,007 They're your people. 108 00:08:26,507 --> 00:08:28,425 What people? What the fuck are you sayin'? 109 00:08:29,343 --> 00:08:31,887 This is the paperclip factory, my friend, 110 00:08:32,346 --> 00:08:35,390 solving supply and demand problems by eliminating 111 00:08:35,392 --> 00:08:38,519 all of the people who actually supply and demand. 112 00:08:39,895 --> 00:08:41,898 It's where you're sent when you piss off the duck. 113 00:08:50,030 --> 00:08:51,323 Piss off the duck. 114 00:08:51,448 --> 00:08:52,533 Piss off the duck. Piss off... 115 00:08:52,533 --> 00:08:54,659 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, no, no, no. 116 00:08:54,661 --> 00:08:55,828 That's not Mallard. 117 00:08:56,705 --> 00:08:58,539 Yeah. 118 00:08:58,914 --> 00:09:00,375 You haven't figured it out? 119 00:09:01,042 --> 00:09:03,626 This place is Mallard. 120 00:09:06,214 --> 00:09:07,506 Wait, wait. 121 00:09:14,514 --> 00:09:16,015 This place is Mallard? 122 00:09:20,394 --> 00:09:22,105 No, no, no, no, no, no, no, no. 123 00:09:23,023 --> 00:09:24,023 It can't be. 124 00:09:24,024 --> 00:09:25,941 Yeah, it's not gonna make any sense right now. 125 00:09:25,942 --> 00:09:27,610 Forget it, but it will. 126 00:09:28,861 --> 00:09:30,864 Just try to get some sleep tonight, man. 127 00:09:31,364 --> 00:09:34,158 Tomorrow is gonna be the longest day of your life. 128 00:09:51,842 --> 00:09:53,802 Whoa, whoa, whoa, whoa. 129 00:09:53,802 --> 00:09:55,261 Please, I'm sorry. 130 00:09:55,263 --> 00:09:56,596 I'll-I'll do better tomorrow. 131 00:09:56,597 --> 00:09:58,514 I promise! I promise! 132 00:10:00,476 --> 00:10:01,769 Anybody else hear that? 133 00:10:01,769 --> 00:10:03,229 I'm sorry! 134 00:10:03,230 --> 00:10:04,397 What the fuck is going on? 135 00:10:05,856 --> 00:10:06,856 What the fuck? 136 00:10:08,610 --> 00:10:10,236 No! No! 137 00:10:13,030 --> 00:10:14,365 Oh, God! 138 00:10:14,365 --> 00:10:16,866 This termination is brought to you by Mallard Revive. 139 00:10:18,036 --> 00:10:20,788 A comprehensive health and wellness haven 140 00:10:20,788 --> 00:10:22,748 meticulously designed to cater 141 00:10:22,749 --> 00:10:25,583 to the multifaceted aspects of your existence. 142 00:10:26,669 --> 00:10:29,754 Our holistic approach encompasses the delicate balance 143 00:10:29,755 --> 00:10:34,885 of your spiritual, physical, and cognitive dimensions, 144 00:10:35,595 --> 00:10:38,304 - ensuring a harmonious path to well-being. - Oh, shit. 145 00:10:39,557 --> 00:10:41,975 - Mallard Revive... - Oh. 146 00:10:41,976 --> 00:10:44,019 ...where your essence is our priority. 147 00:11:20,139 --> 00:11:21,222 Happy Mallard morning. 148 00:11:21,224 --> 00:11:23,434 Another beautiful day in the neighborhood, right? 149 00:11:26,687 --> 00:11:27,688 Right? 150 00:11:28,648 --> 00:11:29,649 Right. 151 00:11:30,317 --> 00:11:32,067 Cells must be kept spotless. 152 00:11:32,067 --> 00:11:36,155 Failure to dispose of waste will result in severe punishment. 153 00:11:37,657 --> 00:11:39,490 Wait, where you, where do you want me to put it? 154 00:11:39,491 --> 00:11:41,827 In the corner, your shithole. 155 00:11:42,953 --> 00:11:44,914 Clean up, or don't. 156 00:11:52,588 --> 00:11:54,298 Hey, neighbor, they're not fuckin' around. 157 00:11:54,298 --> 00:11:55,506 Listen to what he said. 158 00:11:55,508 --> 00:11:57,217 Put your shit in the shithole. 159 00:11:57,219 --> 00:11:58,427 Oh! Hey. 160 00:12:00,804 --> 00:12:01,972 Did you hear that last night? 161 00:12:02,349 --> 00:12:03,432 Did I hear what? 162 00:12:03,767 --> 00:12:06,226 The screams. What you mean what? 163 00:12:06,227 --> 00:12:07,894 Oh, shit. Yeah, last night. 164 00:12:07,895 --> 00:12:09,188 Yeah, yep, I heard it. 165 00:12:09,730 --> 00:12:10,815 Right, what was that? 166 00:12:11,191 --> 00:12:13,860 It was our nightly motivational speech. 167 00:12:14,778 --> 00:12:15,903 Nightly motivational? 168 00:12:15,903 --> 00:12:17,739 The-the-the screams all that, that-that... 169 00:12:18,240 --> 00:12:19,405 that happens every night? 170 00:12:19,407 --> 00:12:21,826 Trust me, you're gonna get used to it. 171 00:12:25,038 --> 00:12:27,039 Hey, what did I say, man? Don't forget your trash. 172 00:12:53,441 --> 00:12:54,442 Fuck. 173 00:13:29,936 --> 00:13:30,937 Oh, shit! 174 00:13:31,312 --> 00:13:32,395 What the fuck? 175 00:13:32,397 --> 00:13:34,441 Hey! Hey, hey. Uh... 176 00:13:36,025 --> 00:13:38,235 Did-did-did some... Did somebody die? 177 00:13:38,403 --> 00:13:40,486 Somebody died. I saw just... just saw some hair 178 00:13:40,488 --> 00:13:43,783 and-and some bones, a fuckin' skull. 179 00:13:44,241 --> 00:13:46,494 Yeah, uh, quite a few people did. 180 00:13:46,995 --> 00:13:49,288 And odds are they're not gonna be the last. 181 00:13:49,288 --> 00:13:50,788 No, no, no, no, no, no. 182 00:13:50,789 --> 00:13:55,543 This... This-this is a legit worldwide trillion-dollar fucking company. 183 00:13:55,544 --> 00:13:57,379 They wouldn't do no sick shit like that, right? 184 00:13:57,379 --> 00:13:59,379 They would do it if you said they could. 185 00:13:59,591 --> 00:14:03,009 Look, all of that onboarding paperwork they had you sign, right? 186 00:14:03,010 --> 00:14:06,096 Those non-disclosures, the fine print, the shit like that. 187 00:14:06,764 --> 00:14:07,965 Hey, did you read any of that? 188 00:14:09,643 --> 00:14:11,726 Yeah, of course you didn't. Nobody does. 189 00:14:11,727 --> 00:14:15,105 Everybody gets so excited being welcomed by the great Mallard, 190 00:14:15,105 --> 00:14:19,360 but it gives them permission to do just about anything they fucking want. 191 00:14:19,360 --> 00:14:21,488 And everything has a cost. 192 00:14:21,779 --> 00:14:23,197 Don't forget what they said. 193 00:14:23,197 --> 00:14:25,533 You get out of it what you put into it. 194 00:14:25,951 --> 00:14:27,951 So the sooner you settle into a rhythm, 195 00:14:27,952 --> 00:14:29,955 the easier these days are gonna get. 196 00:14:32,164 --> 00:14:33,165 Days. 197 00:14:34,084 --> 00:14:35,292 Days, days, days, days. 198 00:14:35,293 --> 00:14:36,378 What-what...? 199 00:14:37,254 --> 00:14:38,963 How long do they plan on keeping us here? 200 00:14:40,340 --> 00:14:42,384 As long as it fucking takes. 201 00:14:43,009 --> 00:14:45,385 Just do your job. 202 00:14:48,932 --> 00:14:50,057 What job? 203 00:14:54,229 --> 00:14:55,562 Now you wanna fuckin' work, huh? 204 00:14:55,563 --> 00:14:58,857 Good morning, Joe, I trust you slept well. 205 00:14:59,609 --> 00:15:00,735 You know somethin'? 206 00:15:01,027 --> 00:15:02,318 Where the fuck am I, huh? 207 00:15:02,320 --> 00:15:03,486 What the fuck is this? 208 00:15:03,488 --> 00:15:05,405 Joe, I need you to listen. 209 00:15:05,407 --> 00:15:07,825 I don't wanna fuckin' listen! You know somethin'? 210 00:15:07,826 --> 00:15:09,326 - Joe... - No, shut up! 211 00:15:09,326 --> 00:15:11,538 Hey, fuck that! You listen! 212 00:15:12,080 --> 00:15:14,081 I'm not supposed to be in this motherfucker! 213 00:15:14,081 --> 00:15:15,666 I didn't do anything! 214 00:15:15,667 --> 00:15:17,835 Only thing I ever done was go to fucking work 215 00:15:17,836 --> 00:15:19,628 for 10 years straight. 216 00:15:19,629 --> 00:15:21,297 Now, look at me! 217 00:15:21,298 --> 00:15:23,631 I'm trapped in this shit! 218 00:15:23,633 --> 00:15:25,509 Get me the fuck outta here! 219 00:15:25,802 --> 00:15:28,971 Whoever's in charge, whoever got their hand in your ass, 220 00:15:28,971 --> 00:15:32,182 tell them to let me the fuck out now! 221 00:15:33,434 --> 00:15:34,519 Fuck! 222 00:15:35,937 --> 00:15:37,730 I believe you're ready to listen. 223 00:15:38,690 --> 00:15:41,484 Today begins your advanced career training seminar. 224 00:15:41,985 --> 00:15:43,278 Your opportunity. 225 00:15:43,903 --> 00:15:47,448 Your last quarter's productivity dropped while your use of personal time tripled. 226 00:15:47,948 --> 00:15:51,659 Unlimited personal time is one of our many generous employment perks. 227 00:15:51,661 --> 00:15:53,913 Unfortunately, during this period, 228 00:15:53,913 --> 00:15:56,332 your department's overall performance declined. 229 00:15:56,832 --> 00:16:00,003 When your performance drops, your department number lowers. 230 00:16:00,754 --> 00:16:03,923 When your department numbers lower, your division output drops. 231 00:16:03,923 --> 00:16:07,509 When your division output drops, the company performance declines, 232 00:16:07,844 --> 00:16:09,303 as does the stock. 233 00:16:09,763 --> 00:16:11,513 Don't undervalue yourself. 234 00:16:11,514 --> 00:16:13,307 You're a crucial part of our team. 235 00:16:13,725 --> 00:16:16,309 Joe, you were once the model employee, 236 00:16:16,311 --> 00:16:18,519 but you've lost your appreciation for this company 237 00:16:18,520 --> 00:16:19,855 and all it has given you. 238 00:16:20,273 --> 00:16:21,690 I'm here to help. 239 00:16:21,691 --> 00:16:23,692 Let's discuss your new job. 240 00:16:23,692 --> 00:16:27,028 The workday begins at 6:00 a.m. and ends at 10:00 p.m. 241 00:16:27,029 --> 00:16:29,615 The hours between are your own to do with as you like. 242 00:16:29,615 --> 00:16:31,909 You work consists of pushing the mill. 243 00:16:32,661 --> 00:16:35,371 Employees earn a single point for each full revolution. 244 00:16:35,913 --> 00:16:38,500 Every day you are required to meet your specified goal, 245 00:16:39,084 --> 00:16:40,375 your daily quota. 246 00:16:41,461 --> 00:16:44,297 Failure to meet your daily quota will result in a punishment. 247 00:16:44,880 --> 00:16:46,758 Your daily quota is 50. 248 00:16:47,341 --> 00:16:49,884 Your quota is your minimum target. 249 00:16:49,885 --> 00:16:52,596 But at Mallard, good enough isn't good enough. 250 00:16:52,972 --> 00:16:55,557 Regardless of the quota, at the end of each day, 251 00:16:55,558 --> 00:16:58,102 the employee with the fewest points will be terminated. 252 00:16:59,019 --> 00:17:00,230 We understand. 253 00:17:00,688 --> 00:17:02,022 We are not just a company. 254 00:17:02,023 --> 00:17:03,440 We're a family. 255 00:17:03,441 --> 00:17:06,277 We want you to keep your job, your salary, 256 00:17:06,278 --> 00:17:10,240 your corporate housing, your company car, your life. 257 00:17:10,824 --> 00:17:12,450 You're a crucial part of our mission. 258 00:17:12,866 --> 00:17:15,537 That's why we've brought you here to help you grow. 259 00:17:16,203 --> 00:17:19,790 We look forward to continuing our working relationship at Mallard, 260 00:17:20,165 --> 00:17:22,210 your company for life. 261 00:17:22,836 --> 00:17:24,377 Have a great day. 262 00:17:24,378 --> 00:17:27,423 No, no, no, no, no, no, no, no, no, no. 263 00:17:27,423 --> 00:17:30,467 No, no, no, no, no. Hey, hey, hey, hey, hey, listen. 264 00:17:30,468 --> 00:17:33,095 Hey, I'm sorry. I'm s... I'm so sorry. 265 00:17:33,096 --> 00:17:34,596 I didn't, I didn't mean to yell at first. 266 00:17:34,597 --> 00:17:36,766 I... I gotta, I gotta get back home to my wife. 267 00:17:37,474 --> 00:17:39,183 Please, please let me go back, please. 268 00:17:39,184 --> 00:17:41,436 Please, I can't be here. I can't be here. 269 00:17:41,438 --> 00:17:43,480 I can't be. Hey, hey, hey, hey. 270 00:17:43,480 --> 00:17:44,815 - We gotta get outta here. - Stop. 271 00:17:44,816 --> 00:17:46,275 Dude, help me get the fuck outta here. 272 00:17:46,276 --> 00:17:47,358 - Dude, stop! - I need to get back to my wife. 273 00:17:47,359 --> 00:17:48,777 The duck doesn't fucking care, okay? 274 00:17:48,778 --> 00:17:50,904 It doesn't care if you've got a family back home. 275 00:17:50,905 --> 00:17:52,239 We've all got families. 276 00:17:52,240 --> 00:17:53,449 You are here now. 277 00:17:53,450 --> 00:17:55,992 This is your fucking world. That is it. 278 00:17:55,993 --> 00:17:59,288 And there is no getting out of it, not until they say you're ready. 279 00:17:59,288 --> 00:18:03,334 So for now, man, you just simply need to survive. 280 00:18:03,335 --> 00:18:06,295 And the only way to do that is to work. 281 00:18:06,296 --> 00:18:07,837 Do you... Do you hear what I'm saying? 282 00:18:07,838 --> 00:18:09,923 You wanna live, you wanna see whoever the fuck 283 00:18:09,924 --> 00:18:12,300 you've got there on the other side ever again, 284 00:18:12,301 --> 00:18:14,636 then just do the work. 285 00:18:14,637 --> 00:18:16,263 Twenty-five seconds. 286 00:18:18,349 --> 00:18:19,642 It's pushing that thing, right? 287 00:18:19,643 --> 00:18:20,893 I have to push that thing, right? 288 00:18:20,894 --> 00:18:23,020 Yeah, man, just push the fuckin' thing. 289 00:18:26,191 --> 00:18:27,233 Shit. 290 00:18:27,942 --> 00:18:29,193 Ten seconds. 291 00:18:34,115 --> 00:18:35,282 Three seconds. 292 00:18:36,867 --> 00:18:37,952 Two seconds. 293 00:18:39,371 --> 00:18:40,497 One second. 294 00:19:23,832 --> 00:19:25,666 Come on, come on, come on, come on, come on. 295 00:20:20,888 --> 00:20:23,642 Congratulations on your first revolution, Joe. 296 00:20:24,517 --> 00:20:27,311 This message was brought to you by Mallard Spirits. 297 00:20:27,811 --> 00:20:29,939 Our cutting-edge nano distillation process 298 00:20:29,940 --> 00:20:32,692 ensures you can raise a toast of vitality and revel 299 00:20:33,276 --> 00:20:37,822 in the spirit of wellness to celebrate life's victories like this one. 300 00:20:57,259 --> 00:21:00,428 Discover unparalleled beauty with Mallard Cosmetics, 301 00:21:01,011 --> 00:21:04,682 the vanguard of innovative and transformative skincare solutions. 302 00:21:05,767 --> 00:21:09,603 Our off-guard formulations harness the potency of groundbreaking science 303 00:21:09,604 --> 00:21:12,064 and nature's finest ingredients, 304 00:21:12,065 --> 00:21:16,278 synergistically using and bestowing age-defying radiance upon your visage. 305 00:21:17,237 --> 00:21:20,114 Mallard Cosmetics transcends the conventional, 306 00:21:20,115 --> 00:21:23,785 catapulting you into a realm of unsurpassed elegance and allure. 307 00:21:24,286 --> 00:21:28,123 Experience the metamorphosis of beauty with Mallard Cosmetics 308 00:21:28,707 --> 00:21:31,960 because you deserve nothing less than the zenith of perfection. 309 00:21:35,462 --> 00:21:39,215 Mallard Crossings, an idyllic residential haven 310 00:21:39,217 --> 00:21:40,675 where the essence of community 311 00:21:40,676 --> 00:21:43,805 and the serenity of nature harmoniously intertwine. 312 00:21:44,388 --> 00:21:47,348 Revel in the luxurious comfort of our bespoke abodes 313 00:21:47,349 --> 00:21:49,476 where you'll discover not just a home 314 00:21:49,477 --> 00:21:52,563 but an enclave of tranquility and enduring connections. 315 00:21:58,236 --> 00:22:02,364 Congratulations, Joe, you surpassed your quota, 316 00:22:02,365 --> 00:22:04,325 signifying an auspicious commencement 317 00:22:04,326 --> 00:22:07,661 to your journey of self-actualization and professional evolution. 318 00:22:07,662 --> 00:22:08,828 Fuck, yeah! 319 00:22:08,829 --> 00:22:10,498 Embrace this momentum. 320 00:22:10,749 --> 00:22:12,875 Become the employee you deserve to be. 321 00:22:28,767 --> 00:22:30,517 No, wait. Wait. 322 00:22:30,518 --> 00:22:32,102 No, no. No! 323 00:22:32,103 --> 00:22:34,688 Tonight's termination is thoughtfully presented 324 00:22:34,689 --> 00:22:36,231 by Mallard Meditation. 325 00:22:36,232 --> 00:22:37,441 No, no. 326 00:22:37,442 --> 00:22:41,153 Our innovative, mindfulness-focused mobile application 327 00:22:41,153 --> 00:22:44,240 meticulously crafted to alleviate tension 328 00:22:44,240 --> 00:22:47,951 and assuage anxiety during life's more challenging moments. 329 00:22:47,952 --> 00:22:49,452 Wait. Wait, no! Let me go! 330 00:22:49,453 --> 00:22:52,123 Discover tranquility in the midst of turmoil 331 00:22:52,582 --> 00:22:54,040 with Mallard Meditation. 332 00:23:20,192 --> 00:23:21,903 Oh, here we go. 333 00:23:28,617 --> 00:23:30,298 Hey, you still there, neighbor? 334 00:23:31,078 --> 00:23:32,163 Unfortunately. 335 00:23:33,248 --> 00:23:36,542 So, how many did you get? 336 00:23:39,128 --> 00:23:40,130 A hundred. 337 00:23:40,337 --> 00:23:41,505 Wow. 338 00:23:41,506 --> 00:23:43,090 A hundred? 339 00:23:44,174 --> 00:23:46,176 Is that a "wow, good" or "wow, bad"? 340 00:23:46,635 --> 00:23:47,677 Okay, let's just say 341 00:23:47,679 --> 00:23:50,557 somebody else must've had a really bad day. 342 00:23:52,182 --> 00:23:53,852 You know what I don't understand is, 343 00:23:54,477 --> 00:23:57,314 so you don't make your quota, you get punished, right? 344 00:23:57,939 --> 00:24:00,567 But if you do make your quota, you become last, 345 00:24:00,983 --> 00:24:02,152 then you get killed. 346 00:24:03,403 --> 00:24:05,696 So what's the point of the quota, huh? 347 00:24:06,780 --> 00:24:08,991 Good enough isn't fucking good enough. 348 00:24:09,576 --> 00:24:11,076 That's the Mallard way. 349 00:24:12,578 --> 00:24:13,662 But I doubled my quota... 350 00:24:13,663 --> 00:24:15,788 Whoa, whoa, whoa! Stop, no. God. 351 00:24:15,789 --> 00:24:17,000 What, what, what? 352 00:24:17,666 --> 00:24:21,753 You do not go telling people your quota, genius, okay? 353 00:24:21,755 --> 00:24:25,549 'Cause as long as I do more than you, my ass is safe. 354 00:24:26,134 --> 00:24:30,179 You and I, we might be neighbors, but we are not friends. 355 00:24:30,180 --> 00:24:33,348 You get it? We are competition, and don't forget that. 356 00:24:35,059 --> 00:24:38,355 First of all, I want you to hear me and hear me well. 357 00:24:38,730 --> 00:24:39,814 I'm not dumb. 358 00:24:40,105 --> 00:24:41,815 Right, sure you're not. 359 00:24:41,816 --> 00:24:44,401 No, I got 50,000 in student debt that says I'm not. 360 00:24:44,402 --> 00:24:46,528 Ooh, college man. 361 00:24:46,528 --> 00:24:47,613 You don't even know, man. 362 00:24:47,614 --> 00:24:49,782 I-I wasn't born with a silver spoon in my mouth. 363 00:24:51,034 --> 00:24:53,494 I worked my ass off to get to where I'm at, okay? 364 00:24:53,869 --> 00:24:55,079 Mm-hmm. 365 00:24:55,288 --> 00:24:57,374 All the way to the top of Mallard, huh? 366 00:24:58,540 --> 00:25:01,211 They fed me the same bullshit when I started. 367 00:25:01,545 --> 00:25:03,921 They shoved it down my fucking throat 368 00:25:03,922 --> 00:25:06,214 with a big, fat signing bonus. 369 00:25:06,215 --> 00:25:09,344 And that was more money than I'd ever seen at the time. 370 00:25:10,010 --> 00:25:11,303 And look at us now. 371 00:25:11,304 --> 00:25:12,513 We made it. 372 00:25:13,181 --> 00:25:14,306 Cheers. 373 00:25:14,307 --> 00:25:16,101 This shit is fucked up, man. 374 00:25:18,353 --> 00:25:20,689 How the fuck did I get caught up in this bullshit? 375 00:25:23,357 --> 00:25:24,958 I'm supposed to be at home with my wife. 376 00:25:27,778 --> 00:25:29,239 You know, she's pregnant, you know? 377 00:25:31,156 --> 00:25:32,616 With our first child. 378 00:25:34,035 --> 00:25:35,451 We've been trying for a while, too, 379 00:25:35,452 --> 00:25:38,664 and finally, finally, it's happening. 380 00:25:41,500 --> 00:25:43,211 And I'm stuck in this crazy shit. 381 00:25:46,548 --> 00:25:47,632 Boy or girl? 382 00:25:51,469 --> 00:25:52,679 It's a boy. 383 00:25:55,472 --> 00:25:56,557 Joe Junior. 384 00:26:00,185 --> 00:26:01,479 We gon' call him JJ. 385 00:26:03,731 --> 00:26:04,816 So, you're Joe? 386 00:26:07,027 --> 00:26:08,028 Yeah. 387 00:26:08,193 --> 00:26:11,448 Well, Joe, I'm gonna give you some real advice. 388 00:26:12,365 --> 00:26:14,490 If you ever expect to meet your little boy, 389 00:26:14,491 --> 00:26:16,661 you just gotta do this shit right. 390 00:26:18,038 --> 00:26:20,204 The guy who was in that cell before you, 391 00:26:20,205 --> 00:26:21,749 he thought he was doing enough, 392 00:26:21,750 --> 00:26:23,876 and he was really smug about it, too. 393 00:26:24,336 --> 00:26:28,131 And then the day before yesterday, enough wasn't enough. 394 00:26:28,632 --> 00:26:31,468 And now you're there and he's gone. 395 00:26:33,510 --> 00:26:34,970 Okay, and? Look, I'll just go harder. 396 00:26:34,971 --> 00:26:36,890 Yeah, but no, if you go too hard, 397 00:26:37,432 --> 00:26:39,643 they're gonna expect that all the time. 398 00:26:40,309 --> 00:26:41,603 That's the whole game. 399 00:26:55,366 --> 00:26:56,826 Have fun. 400 00:27:15,554 --> 00:27:17,054 So? 401 00:27:17,055 --> 00:27:18,306 I mean, what do you think? 402 00:27:19,516 --> 00:27:23,728 Um, I mean, it's... big. 403 00:27:25,020 --> 00:27:26,021 Hmm. 404 00:27:28,900 --> 00:27:30,317 Do we really want all this? 405 00:27:30,317 --> 00:27:31,998 Babe, Babe, Babe, look, hear me out. 406 00:27:33,320 --> 00:27:34,739 I'm doing this for us. 407 00:27:35,448 --> 00:27:36,448 Hmm. 408 00:27:36,449 --> 00:27:38,009 This is everything we worked for. 409 00:27:43,539 --> 00:27:46,041 You're lucky you cute when you're being convincing. 410 00:27:48,044 --> 00:27:50,671 Well, we are at Mallard Crossing. 411 00:27:50,672 --> 00:27:53,549 Ooh, ooh. 412 00:27:55,218 --> 00:27:56,219 Wow. 413 00:27:58,137 --> 00:28:00,221 Oh, tomorrow's the 12-week check-in. 414 00:28:00,222 --> 00:28:01,682 You took the time off, right? 415 00:28:04,394 --> 00:28:05,519 Yeah. 416 00:28:07,480 --> 00:28:09,190 Joe, what? 417 00:28:10,066 --> 00:28:11,651 We gotta prioritize, babe. 418 00:28:13,569 --> 00:28:15,154 This isn't gonna get any easier. 419 00:28:17,406 --> 00:28:19,282 - Oh. - Everything okay? 420 00:28:19,284 --> 00:28:20,535 Something's wrong. 421 00:28:31,212 --> 00:28:33,213 The time is now 10 o'clock. 422 00:28:33,214 --> 00:28:35,340 Your work is complete for the day. 423 00:28:35,342 --> 00:28:37,009 Thank you for your continued commitment 424 00:28:37,009 --> 00:28:38,801 to self-improvement, Joe. 425 00:28:46,102 --> 00:28:47,938 Employee. 426 00:28:48,771 --> 00:28:49,772 Yeah? 427 00:28:50,440 --> 00:28:52,025 Evening, employee. 428 00:28:53,526 --> 00:28:55,027 Go ahead and approach the door. 429 00:28:55,028 --> 00:28:56,278 Approach the door? 430 00:28:58,198 --> 00:28:59,530 No, no, no, no, no, no, no. 431 00:28:59,531 --> 00:29:03,201 Um, hey, I-I-I-I made 1-150 today. 432 00:29:03,202 --> 00:29:05,037 - I-I tripled my quota. - Good for you. 433 00:29:05,038 --> 00:29:06,957 Approach the goddamn door. 434 00:29:07,499 --> 00:29:09,209 Please, please, please, please. Uh... 435 00:29:11,836 --> 00:29:13,170 I thought I, I thought I did everything right. 436 00:29:13,171 --> 00:29:15,506 Approach the fucking door! 437 00:29:20,095 --> 00:29:21,220 Now, stop. 438 00:29:25,099 --> 00:29:26,476 Remove your clothes. 439 00:29:29,229 --> 00:29:31,565 Take off your clothes. 440 00:29:33,275 --> 00:29:35,859 Wh-why... Why you want me to do that? 441 00:29:36,653 --> 00:29:38,195 Because I said so. 442 00:29:42,116 --> 00:29:43,409 Seriously, why-why-why you need me to take off my... 443 00:29:43,410 --> 00:29:45,118 Come on, take 'em off. 444 00:29:45,119 --> 00:29:46,246 Okay, okay, okay. 445 00:29:46,829 --> 00:29:48,830 Take 'em off. 446 00:29:48,832 --> 00:29:49,958 Take 'em off. 447 00:30:00,926 --> 00:30:03,262 Oh, no. No, no, no, no, no. 448 00:30:04,513 --> 00:30:05,681 Everything. 449 00:30:19,278 --> 00:30:21,155 Now, walk through the door. 450 00:30:40,467 --> 00:30:41,675 Step forward. 451 00:32:02,173 --> 00:32:03,507 Hey! 452 00:32:03,508 --> 00:32:04,593 Whoa! 453 00:32:08,137 --> 00:32:09,681 It's a scorcher today, man. 454 00:32:11,016 --> 00:32:12,601 It's way hotter than last week. 455 00:32:16,186 --> 00:32:17,521 Why are we doing this? 456 00:32:18,397 --> 00:32:19,566 To not die? 457 00:32:22,277 --> 00:32:23,361 No shit. 458 00:32:24,069 --> 00:32:25,069 That's not what I'm talking about. 459 00:32:25,070 --> 00:32:26,364 Like, what is this? What... 460 00:32:28,532 --> 00:32:30,367 What's this fucking mill, huh? 461 00:32:31,952 --> 00:32:33,246 It's nothing. 462 00:32:35,539 --> 00:32:36,833 What do you mean it's nothing? 463 00:32:37,334 --> 00:32:40,711 We're not grinding wheat or making electricity, 464 00:32:41,296 --> 00:32:43,339 or creating anything of value, 465 00:32:43,882 --> 00:32:45,925 tangible or perceived. 466 00:32:47,344 --> 00:32:50,055 This has no purpose. 467 00:32:50,888 --> 00:32:52,390 This is nothing. 468 00:32:54,099 --> 00:32:55,101 Nothing? 469 00:32:58,063 --> 00:32:59,314 So what's the point? 470 00:33:03,317 --> 00:33:04,361 Exactly. 471 00:33:23,963 --> 00:33:24,964 Fuck! 472 00:33:26,132 --> 00:33:27,258 It's too damn hot, man. 473 00:33:27,259 --> 00:33:29,301 I need... I need some more water. 474 00:33:30,053 --> 00:33:31,805 Mallard, I need, I need some water. 475 00:33:33,347 --> 00:33:34,432 Guard? 476 00:33:35,224 --> 00:33:36,224 Guard, water! 477 00:33:36,226 --> 00:33:38,978 Do you think that sick fuck is gonna fix you a cocktail? 478 00:33:38,979 --> 00:33:40,895 - Come on. - Shut the fuck up. 479 00:33:40,896 --> 00:33:43,275 Hey, please, I need something to drink. 480 00:33:43,692 --> 00:33:44,692 I need some water. 481 00:33:44,692 --> 00:33:45,901 I get it, I get it, I get it. 482 00:33:45,902 --> 00:33:47,487 I-I got... I have a solution, okay? 483 00:33:48,404 --> 00:33:50,823 There's a pillar over there that Mallard can't see behind. 484 00:33:50,824 --> 00:33:51,906 Do you see it? 485 00:33:59,790 --> 00:34:00,874 Yeah, I see it. 486 00:34:00,875 --> 00:34:03,920 Okay, so, hide some bottles back there. 487 00:34:04,546 --> 00:34:08,048 Fill 'em with your piss, and then you have to drink it. 488 00:34:12,052 --> 00:34:14,054 You want me to drink 489 00:34:15,181 --> 00:34:16,556 my piss? 490 00:34:16,557 --> 00:34:18,141 Fuck, no, not straight. 491 00:34:18,143 --> 00:34:21,313 You gotta filter it through the insoles of your shoes. 492 00:34:24,148 --> 00:34:25,983 Are you fuckin' crazy? 493 00:34:26,358 --> 00:34:31,530 I'm not pouring piss in my fucking Jordans. 494 00:34:34,701 --> 00:34:36,159 Oh, Jesus. 495 00:34:36,161 --> 00:34:38,202 Joe, Mallard is perfect. 496 00:34:38,204 --> 00:34:39,413 It knows how much water 497 00:34:39,414 --> 00:34:42,206 you need to survive, man, to the ounce. 498 00:34:42,208 --> 00:34:46,128 She is gonna give you just enough to keep you alive. 499 00:34:47,380 --> 00:34:50,967 This place, it has a way of showing you what you're capable of. 500 00:34:51,342 --> 00:34:55,304 That's what Mallard wants, to know how far you can go 501 00:34:55,304 --> 00:34:56,722 before you break. 502 00:34:58,766 --> 00:35:00,226 Is that what Mallard wants? 503 00:35:03,188 --> 00:35:04,606 That's what Mallard gon' get. 504 00:35:19,788 --> 00:35:21,456 How do they, um, 505 00:35:21,998 --> 00:35:24,458 how do they expect us to pay all these medical bills? 506 00:35:26,001 --> 00:35:27,168 Hey, hey, don't worry about it. 507 00:35:27,170 --> 00:35:28,713 I-I'll just work a lot harder. 508 00:35:29,255 --> 00:35:31,215 I'll just work a lot harder. 509 00:35:31,465 --> 00:35:32,967 You can't do this by yourself. 510 00:35:34,552 --> 00:35:35,802 Whoa, whoa, whoa, you... 511 00:35:35,804 --> 00:35:37,179 No, you're not going back to work. 512 00:35:37,179 --> 00:35:38,764 You heard what the doctor said. 513 00:35:38,764 --> 00:35:39,931 There's a chance you could lose the baby. 514 00:35:39,932 --> 00:35:41,224 If I don't go back to work, 515 00:35:41,226 --> 00:35:43,186 there's a chance we could lose the house. 516 00:35:44,980 --> 00:35:47,356 Mallard's supposed to level me up any day now. Any day now. 517 00:35:47,356 --> 00:35:50,652 They've been telling you the same thing for years, 518 00:35:52,528 --> 00:35:53,989 and you still believe them? 519 00:35:55,322 --> 00:35:56,324 Yes. 520 00:35:57,199 --> 00:35:58,201 Yes. 521 00:35:59,661 --> 00:36:02,246 The question is, do you still believe in me? 522 00:36:04,833 --> 00:36:07,293 This child of ours is gonna have a better life 523 00:36:07,293 --> 00:36:08,961 than any of us ever did. 524 00:36:14,259 --> 00:36:15,885 Is this what better feels like? 525 00:36:26,396 --> 00:36:29,356 Joe, today's performance serves as an exemplar 526 00:36:29,356 --> 00:36:31,108 of your ever-ascending capabilities. 527 00:36:31,108 --> 00:36:32,318 Hell, yeah. 528 00:36:35,195 --> 00:36:36,487 Is that what you wanted? 529 00:36:36,489 --> 00:36:39,032 By embracing the challenge of exploring your limits, 530 00:36:39,034 --> 00:36:42,119 you are forging a path toward the promise of your innate potential, 531 00:36:42,621 --> 00:36:45,581 perpetuating the cycle of growth and self-discovery. 532 00:36:54,548 --> 00:36:55,550 Hey. 533 00:36:56,967 --> 00:36:58,385 Hey, you-you there? 534 00:37:00,764 --> 00:37:03,099 Hey. Who's Alex? 535 00:37:05,936 --> 00:37:07,186 Who? 536 00:37:07,186 --> 00:37:08,605 You heard me. Alex. 537 00:37:09,898 --> 00:37:10,898 Who is that? 538 00:37:13,025 --> 00:37:14,545 How do you know about Alex? 539 00:37:16,780 --> 00:37:18,949 W... Was he the, was he the smug guy? 540 00:37:19,407 --> 00:37:21,867 Was he, was he the guy that-that was here before me? 541 00:37:22,452 --> 00:37:27,248 Yeah, um, Alex is a bit of a legend around here. 542 00:37:27,831 --> 00:37:29,208 He's the guy who got out. 543 00:37:32,836 --> 00:37:33,922 He escaped? 544 00:37:35,172 --> 00:37:36,215 He got out. 545 00:37:37,925 --> 00:37:39,552 So wait, wait, wait. He got out. 546 00:37:44,099 --> 00:37:45,766 How is this place still operating? 547 00:37:48,978 --> 00:37:50,563 He didn't tell anyone about this place? 548 00:37:51,731 --> 00:37:52,731 I don't know. 549 00:37:52,731 --> 00:37:54,067 Maybe he didn't want to. 550 00:37:55,360 --> 00:37:56,485 Maybe he couldn't. 551 00:37:57,820 --> 00:37:59,447 Bullshit. 552 00:38:02,117 --> 00:38:04,369 I know if I left this motherfucker, I'd tell everybody. 553 00:38:27,516 --> 00:38:29,018 Good morning, Joe. 554 00:38:29,351 --> 00:38:33,106 Congratulations. You performed excellent work yesterday. 555 00:38:33,356 --> 00:38:35,442 We thank you for your incredible efforts. 556 00:38:40,697 --> 00:38:42,907 Please accept this token of our appreciation 557 00:38:42,907 --> 00:38:44,909 to commemorate your amazing achievement. 558 00:38:55,545 --> 00:38:56,545 Oh. 559 00:38:58,505 --> 00:38:59,507 A pen. 560 00:39:00,217 --> 00:39:03,135 Not just any pen, look closer. 561 00:39:07,097 --> 00:39:08,806 Ohh! 562 00:39:08,807 --> 00:39:10,101 Wow. 563 00:39:10,976 --> 00:39:12,436 You guys 564 00:39:12,811 --> 00:39:15,648 engraved, engraved my name in the pen. 565 00:39:15,648 --> 00:39:16,942 Wow, this is... 566 00:39:17,650 --> 00:39:19,693 I mean, this is, uh... 567 00:39:20,903 --> 00:39:22,489 This is fuckin' stupid! 568 00:39:23,405 --> 00:39:25,659 A fucking pen? What am I gonna do with this shit? 569 00:39:26,367 --> 00:39:28,411 I don't even have any fuckin' paper around here. 570 00:39:29,119 --> 00:39:30,121 Huh? 571 00:39:31,914 --> 00:39:33,373 Fuck y'all, man, fuckin'... 572 00:39:37,086 --> 00:39:38,088 370? 573 00:39:39,588 --> 00:39:41,047 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 574 00:39:41,048 --> 00:39:42,550 This was just 50 yesterday. 575 00:39:43,260 --> 00:39:45,135 Do you wish to file a complaint? 576 00:39:45,804 --> 00:39:49,389 Look, I can't... I can't do that again. 577 00:39:49,391 --> 00:39:51,599 People don't know what they're capable of. 578 00:39:51,601 --> 00:39:53,726 They cling to their limiting beliefs, 579 00:39:53,728 --> 00:39:56,730 never knowing that just beyond their doubts is greatness. 580 00:39:56,731 --> 00:39:58,567 Like children, they just need a push. 581 00:39:59,525 --> 00:40:00,985 Look, look, I can't do that many again. 582 00:40:00,985 --> 00:40:03,528 You see me? Look at my fuckin' hands. 583 00:40:03,530 --> 00:40:07,032 It's hard, Joe, but so is changing the world. 584 00:40:07,284 --> 00:40:10,619 That's what we're doing, all of us together. 585 00:40:11,371 --> 00:40:13,621 Now would be a great time to take the first step 586 00:40:13,623 --> 00:40:15,458 towards an even better future. 587 00:40:19,211 --> 00:40:20,255 Fuck you! 588 00:40:22,090 --> 00:40:24,717 Fuck you, and fuck that fuckin' pen! 589 00:40:26,927 --> 00:40:28,054 Fuck! 590 00:41:12,181 --> 00:41:13,349 Hey, I-I... 591 00:41:15,101 --> 00:41:16,811 I went past the green mark, and it... 592 00:41:18,188 --> 00:41:19,708 It didn't, it didn't give me my point. 593 00:41:23,485 --> 00:41:24,902 Are y'all fuckin' with me? 594 00:41:26,947 --> 00:41:28,072 Huh? 595 00:41:28,072 --> 00:41:29,672 Hey, man, what's the problem? 596 00:41:30,909 --> 00:41:32,534 It's not giving me my points. 597 00:41:33,036 --> 00:41:35,204 Oh, shit, dude, are you in penalty? 598 00:41:35,621 --> 00:41:36,623 What? 599 00:41:37,373 --> 00:41:39,083 Penalty. What-what's that? 600 00:41:39,083 --> 00:41:40,291 The middle of the scoreboard. 601 00:41:40,293 --> 00:41:42,670 Look. Is there a little X? 602 00:41:44,172 --> 00:41:45,172 Yeah, it is. 603 00:41:45,172 --> 00:41:46,675 Those are your penalties. 604 00:41:47,050 --> 00:41:49,760 They're a bitch, and they're exponential. 605 00:41:50,387 --> 00:41:51,469 Wait, wait, wait. 606 00:41:51,471 --> 00:41:53,389 Penalty. How did I, how did I get a penalty? 607 00:41:53,389 --> 00:41:57,936 Alright, look. One X means it takes two revolutions to score one point. 608 00:41:58,228 --> 00:42:02,231 Two X's, it's four revolutions, and then eight, and then 16. 609 00:42:02,231 --> 00:42:05,317 Then, well, shit, at that point, you might as well give up. 610 00:42:05,318 --> 00:42:06,402 Hey. 611 00:42:07,487 --> 00:42:08,780 Hey, that's impossible. 612 00:42:09,864 --> 00:42:11,657 You expect me to do double the work? 613 00:42:16,288 --> 00:42:17,539 Oh, fuck! 614 00:42:18,331 --> 00:42:23,586 Human history is a story of chaos, war, disease, nations falling. 615 00:42:24,086 --> 00:42:27,423 Do you really trust your hard-earned money to a failing government? 616 00:42:28,215 --> 00:42:30,342 Introducing Mallard Financial, 617 00:42:30,342 --> 00:42:33,847 a holistic AI-driven investment solution by the company you trust. 618 00:42:34,681 --> 00:42:37,016 With Mallard Financial, you never have to worry 619 00:42:37,016 --> 00:42:39,518 about human mistakes affecting your wealth. 620 00:42:39,518 --> 00:42:41,103 Join the future. 621 00:42:41,103 --> 00:42:43,313 Invest with Mallard Financial. 622 00:42:43,315 --> 00:42:44,606 Let your investments fly. 623 00:44:10,652 --> 00:44:11,945 Hey, Joe. 624 00:44:12,570 --> 00:44:14,530 Everything okay in there, man? 625 00:44:14,530 --> 00:44:16,074 You've been real quiet today. 626 00:44:17,992 --> 00:44:19,286 I can't hit it. 627 00:44:19,661 --> 00:44:21,494 Oh, come on, you have to. 628 00:44:21,496 --> 00:44:22,956 We covered this. 629 00:44:26,333 --> 00:44:27,376 I can't. 630 00:44:28,836 --> 00:44:30,005 I can't. 631 00:44:31,088 --> 00:44:33,507 I could do 370, but I can't. 632 00:44:33,925 --> 00:44:35,969 Not-not with the penalty, you know. 633 00:44:36,385 --> 00:44:39,346 Wait, penalty 3-370? 634 00:44:39,347 --> 00:44:42,516 So you-you have... you have 740? 635 00:44:43,559 --> 00:44:45,728 700 and fucking 40? 636 00:44:46,353 --> 00:44:48,021 - 740? - How much? 637 00:44:48,023 --> 00:44:50,858 Fuck, Joe, what the fuck is wrong with you, man? 638 00:44:50,858 --> 00:44:51,942 You asshole. 639 00:44:51,943 --> 00:44:53,818 You're gonna get us fucking killed! 640 00:44:53,820 --> 00:44:55,528 Are you fucking kidding me?! 641 00:44:55,530 --> 00:44:58,740 Told you, do not burn yourself out! 642 00:44:58,742 --> 00:45:02,286 I told you, man, not to fuck with Mallard, 643 00:45:02,286 --> 00:45:03,996 and you didn't fucking listen! 644 00:45:03,996 --> 00:45:05,496 - Shut up. - Goddamn you! 645 00:45:05,498 --> 00:45:06,789 - You didn't listen. - Shut up! 646 00:45:06,791 --> 00:45:08,333 You fucking idiot. 647 00:45:08,335 --> 00:45:12,713 You hit 740, and now we have to hit 740. 648 00:45:13,172 --> 00:45:15,175 Don't you understand? 649 00:45:15,425 --> 00:45:18,677 We're paying for your fucking mistakes! 650 00:45:19,846 --> 00:45:22,097 Fuck you, Joe! Fuck you! 651 00:45:25,601 --> 00:45:27,436 The time is now 10 o'clock. 652 00:45:27,978 --> 00:45:29,981 Your work is complete for the day. 653 00:45:30,731 --> 00:45:32,733 You did not meet your daily quota. 654 00:45:37,072 --> 00:45:38,280 You gave me a penalty. 655 00:45:38,822 --> 00:45:40,324 You gave it to yourself. 656 00:45:40,699 --> 00:45:42,702 You let down your fellow employees. 657 00:45:43,286 --> 00:45:46,498 Care for your fellow workers is one of our core company values. 658 00:45:48,750 --> 00:45:49,876 Values. 659 00:45:50,543 --> 00:45:53,380 Clearly, we haven't given you the proper motivation. 660 00:45:53,880 --> 00:45:55,840 Perhaps you need a new coworker. 661 00:46:05,641 --> 00:46:06,809 What is this? 662 00:46:07,101 --> 00:46:08,686 Kate Stevens. 663 00:46:08,686 --> 00:46:11,146 No. No, no. No, no, no, no, no, no. 664 00:46:11,690 --> 00:46:13,356 No, she's... she's not even supposed to be on her feet. 665 00:46:13,358 --> 00:46:15,108 Data collected from your Mallard home 666 00:46:15,110 --> 00:46:16,945 indicates her lack of employment. 667 00:46:17,403 --> 00:46:19,153 Perhaps we could solve all your problems 668 00:46:19,155 --> 00:46:21,614 by offering her a job... here. 669 00:46:21,615 --> 00:46:23,449 No. No, no, no, no, no, no, no, no, no, no. 670 00:46:23,451 --> 00:46:25,119 She's... she's not supposed to be walking around. 671 00:46:25,119 --> 00:46:28,164 Our Mallard team will gladly aid in her relocation. 672 00:46:28,664 --> 00:46:29,914 Kate... 673 00:46:29,916 --> 00:46:31,166 Not Kate. 674 00:46:32,293 --> 00:46:33,585 She don't need to be here, okay? 675 00:46:33,586 --> 00:46:34,963 She don't deserve this. 676 00:46:35,838 --> 00:46:37,923 Hey, hey, I'll do better. 677 00:46:38,675 --> 00:46:39,967 I'll do... I'll do better. 678 00:46:40,175 --> 00:46:41,427 I'll-I'll-I'll do everything. 679 00:46:41,427 --> 00:46:43,094 I-I-I'll get the 740. 680 00:46:43,096 --> 00:46:44,762 I'll do whatever you need me to do. Just don't... 681 00:46:44,764 --> 00:46:45,889 Please, just don't... 682 00:46:45,891 --> 00:46:47,724 Don't-don't bring her here, please. 683 00:46:47,726 --> 00:46:49,309 Please, please, please, please, please. 684 00:46:49,311 --> 00:46:51,103 That's wonderful to hear. 685 00:46:51,438 --> 00:46:54,523 Meet your quota tomorrow and the penalty will go away. 686 00:46:54,523 --> 00:46:56,942 We are pleased to present you with an additional challenge 687 00:46:56,943 --> 00:46:58,360 as a token of our appreciation 688 00:46:58,360 --> 00:47:00,822 for your dedication to self-improvement. 689 00:47:01,239 --> 00:47:03,782 We hope this challenge will serve as further motivation 690 00:47:03,782 --> 00:47:05,409 for you to continue pushing yourself 691 00:47:05,409 --> 00:47:07,077 towards achieving your goals. 692 00:47:07,661 --> 00:47:10,373 Thank you for your commitment to self-improvement, Joe. 693 00:47:47,702 --> 00:47:49,079 You gonna roast me? 694 00:47:50,538 --> 00:47:51,539 Huh? 695 00:48:26,865 --> 00:48:27,865 Fuck. 696 00:48:27,867 --> 00:48:31,538 This evening's termination is graciously presented by Mallard Travel. 697 00:48:31,829 --> 00:48:33,746 Escape the mundane and spread your wings 698 00:48:33,748 --> 00:48:35,331 with our distinguished environment... 699 00:48:35,333 --> 00:48:38,670 ...as we transport you to destinations beyond your wildest dreams. 700 00:48:39,086 --> 00:48:43,047 Mallard Travel, elevating your journey to unparalleled heights. 701 00:49:23,505 --> 00:49:24,715 Oh, shit. 702 00:49:52,117 --> 00:49:53,494 Good morning, Joe. 703 00:49:54,246 --> 00:49:55,246 Sleep well? 704 00:49:55,956 --> 00:49:57,164 I've had better. 705 00:49:58,041 --> 00:50:00,208 Remember until we are challenged, 706 00:50:00,210 --> 00:50:02,253 we don't really know what we can achieve. 707 00:50:02,878 --> 00:50:05,507 Take advantage of today's opportunity for growth. 708 00:50:05,965 --> 00:50:07,717 Give it 110%. 709 00:50:08,217 --> 00:50:09,969 Make this a productive day. 710 00:52:10,548 --> 00:52:13,802 Mallard man, look at you now. 711 00:52:17,806 --> 00:52:18,806 Hey, Joe. 712 00:52:24,186 --> 00:52:25,188 Ooh. 713 00:52:25,688 --> 00:52:26,773 You really, uh, 714 00:52:27,898 --> 00:52:29,219 really outdid yourself this time. 715 00:52:30,150 --> 00:52:34,445 Dusty, stankin', dirty-ass fucking jail. 716 00:52:34,447 --> 00:52:37,782 Please, just, please, just, just, just go, okay? 717 00:52:39,744 --> 00:52:40,911 I'm so close. 718 00:52:42,038 --> 00:52:43,998 So you consider this close? 719 00:52:45,375 --> 00:52:47,876 You, you think that you're close? 720 00:52:47,878 --> 00:52:49,460 Just, just go, just please, please, please. 721 00:52:49,461 --> 00:52:51,005 Let me finish. Just let me finish my work, please. 722 00:52:51,005 --> 00:52:52,632 Ah, there you go, Joe. 723 00:52:53,967 --> 00:52:56,510 Believing that bullshit, hmm? 724 00:52:58,054 --> 00:53:00,806 Mm-hmm, your entire life, you've been telling yourself, 725 00:53:01,391 --> 00:53:04,351 "Oh, you the man, Joe, and you can do it. 726 00:53:04,351 --> 00:53:05,728 "You just gotta push yourself, 727 00:53:05,728 --> 00:53:08,105 and they're gonna reward you someday." 728 00:53:09,940 --> 00:53:11,860 The same bullshit. 729 00:53:14,112 --> 00:53:15,278 Huh? 730 00:53:15,280 --> 00:53:16,489 Has it worked for you? 731 00:53:19,534 --> 00:53:21,452 Huh, Joe? Has it, has it ever worked for you? 732 00:53:22,536 --> 00:53:23,704 Just keep going. 733 00:53:23,704 --> 00:53:24,873 You fucked up. 734 00:53:27,125 --> 00:53:30,586 You believed in something that didn't believe in you. 735 00:53:31,503 --> 00:53:32,880 And now look at you. 736 00:53:33,632 --> 00:53:34,840 You're fucked. 737 00:53:36,760 --> 00:53:37,844 You should just quit. 738 00:53:38,719 --> 00:53:40,304 Come on now. We know how this ends. 739 00:53:42,224 --> 00:53:43,391 You can't win. 740 00:53:46,018 --> 00:53:47,228 You won't win. 741 00:53:48,563 --> 00:53:49,898 You won't fuckin' win! 742 00:53:51,190 --> 00:53:54,108 You fucked Kate over, left her all alone 743 00:53:54,110 --> 00:53:56,487 with a baby that you'll never fucking meet! 744 00:53:56,487 --> 00:53:58,655 - Fuck you. Fuck you. - That's right. 745 00:53:58,657 --> 00:54:01,074 Your son will grow up without a father. 746 00:54:03,161 --> 00:54:05,038 - Not true. - Maybe it's a good thing. 747 00:54:06,831 --> 00:54:09,083 - I'm gonna be a father to my son. - Just fuckin' stop. 748 00:54:09,083 --> 00:54:10,833 I will be a father to my son. 749 00:54:10,835 --> 00:54:11,960 Just fuckin' quit! 750 00:54:11,961 --> 00:54:13,545 I will be a father to my son. 751 00:54:13,547 --> 00:54:14,630 You won't win! 752 00:54:15,548 --> 00:54:16,840 - Just quit! - Fuck you. Fuck you. 753 00:54:16,840 --> 00:54:18,592 - Just fuckin' quit! - Fuck you, fuck you. 754 00:54:18,592 --> 00:54:20,344 Just stop! 755 00:54:22,972 --> 00:54:24,097 Fuck you! 756 00:54:38,947 --> 00:54:40,197 Just fuckin' quit! 757 00:54:53,460 --> 00:54:56,088 Just fuckin' quit! 758 00:55:05,306 --> 00:55:09,309 Joe, in successfully accomplishing the designated quota, 759 00:55:09,311 --> 00:55:12,813 you have effectively nullified the previously imposed penalty. 760 00:55:13,398 --> 00:55:16,775 It is our fervent hope that, within the crucible of adversity, 761 00:55:16,775 --> 00:55:18,652 you have unearthed newfound resilience. 762 00:56:12,581 --> 00:56:13,750 That's right. 763 00:56:14,416 --> 00:56:15,501 Yeah. 764 00:56:16,253 --> 00:56:17,253 Yeah. 765 00:56:18,213 --> 00:56:19,422 Yeah. 766 00:56:21,090 --> 00:56:22,259 Yeah. 767 00:56:23,217 --> 00:56:24,469 Yeah! 768 00:56:27,472 --> 00:56:28,847 You won't break me. 769 00:56:32,309 --> 00:56:35,144 Your improvement in productivity is remarkable. 770 00:56:35,146 --> 00:56:38,440 You should have great pride in the work ethic you displayed today. 771 00:56:41,235 --> 00:56:42,610 When do I go home? 772 00:56:42,612 --> 00:56:44,030 You are well on your way. 773 00:56:44,655 --> 00:56:46,615 All of us at Mallard believe in you. 774 00:56:46,992 --> 00:56:50,077 Please accept a token of appreciation for today's hard work. 775 00:56:52,204 --> 00:56:53,414 What, another fuckin' pen? 776 00:56:53,414 --> 00:56:54,541 No. 777 00:56:55,083 --> 00:56:56,251 Motivation. 778 00:56:57,585 --> 00:56:59,795 My God. 779 00:57:15,228 --> 00:57:17,188 Congratulations, Dad. 780 00:57:17,563 --> 00:57:18,648 No, no. 781 00:57:20,108 --> 00:57:21,108 I didn't... 782 00:57:21,400 --> 00:57:22,777 How could I miss this? 783 00:57:24,070 --> 00:57:25,487 How long have I been here? 784 00:57:27,324 --> 00:57:28,740 This moment has been brought to you 785 00:57:28,742 --> 00:57:31,244 by the friendly faces at Mallard Kids Wear. 786 00:57:31,702 --> 00:57:33,996 From the moment you're born, Mallard is there. 787 00:57:33,996 --> 00:57:35,914 No, no, no, no, no, no, no, no, no. No, no. 788 00:57:35,916 --> 00:57:37,250 Turn it back on. 789 00:57:38,043 --> 00:57:39,418 Can I, can I see 'em again? 790 00:57:41,170 --> 00:57:42,170 Please? 791 00:57:49,262 --> 00:57:50,387 I'm a dad. 792 00:57:54,226 --> 00:57:55,518 Oh, man, I'm a dad. 793 00:58:48,028 --> 00:58:49,947 Shit, man. 794 00:59:01,458 --> 00:59:02,460 Hey. 795 00:59:05,170 --> 00:59:06,172 Hey. 796 00:59:08,300 --> 00:59:09,300 Hey! 797 00:59:10,260 --> 00:59:11,469 Morning, neighbor. 798 00:59:12,052 --> 00:59:13,512 I guess someone hit his quota. 799 00:59:14,847 --> 00:59:15,847 Hey, man, fuck you! 800 00:59:15,849 --> 00:59:17,349 Oh, boy. 801 00:59:17,349 --> 00:59:19,934 Woke up on the wrong side of the dirt patch this morning, huh? 802 00:59:19,936 --> 00:59:21,561 See, you think everything a fuckin' joke? 803 00:59:21,563 --> 00:59:22,856 Okay, I'm serious. 804 00:59:24,608 --> 00:59:26,985 I need that information on how Alex got outta here. 805 00:59:27,610 --> 00:59:28,903 - Why? - Look, okay? 806 00:59:32,407 --> 00:59:33,867 I'm not trying to be an asshole. 807 00:59:37,621 --> 00:59:39,456 Last night, they showed a video 808 00:59:41,916 --> 00:59:43,751 of my wife, Kate, 809 00:59:45,628 --> 00:59:46,755 having our son. 810 00:59:48,255 --> 00:59:50,634 If you know anything, please just let me know. 811 01:00:01,061 --> 01:00:04,063 You know, I have a family, too. 812 01:00:05,731 --> 01:00:07,400 I-I have a son, 813 01:00:08,818 --> 01:00:10,987 and he would be, um... 814 01:00:11,570 --> 01:00:13,170 Shit, I don't, I don't even know. Older? 815 01:00:15,157 --> 01:00:16,784 I guess old enough to hate me. 816 01:00:17,577 --> 01:00:21,789 But, uh, I got to hold my son when he was born. 817 01:00:22,539 --> 01:00:25,543 I got to watch him take his first steps. 818 01:00:26,710 --> 01:00:28,630 I heard him call me "dad." 819 01:00:29,422 --> 01:00:32,092 That's the difference between you and me, Joe. 820 01:00:32,425 --> 01:00:36,221 And I just wish I could see him again. 821 01:00:38,764 --> 01:00:40,684 Actually, maybe I don't. 822 01:00:41,476 --> 01:00:45,563 Maybe what I actually hope is that every day he wakes up 823 01:00:45,563 --> 01:00:48,942 thinking about the father who chose work over him. 824 01:00:49,317 --> 01:00:52,362 Maybe I hope he knows that I'm a fucking asshole, 825 01:00:52,612 --> 01:00:57,074 and I hope he grows up hating me enough to be nothing like me. 826 01:00:57,074 --> 01:00:59,494 And I don't want that for you, man. 827 01:01:00,786 --> 01:01:02,079 So, fuck it. 828 01:01:02,079 --> 01:01:05,541 On the opposite wall, in that blind spot behind the pillar, 829 01:01:06,001 --> 01:01:07,460 you'll know it when you see it. 830 01:01:08,753 --> 01:01:09,753 Thank you. 831 01:01:10,213 --> 01:01:11,338 Good luck, man. 832 01:01:31,233 --> 01:01:32,943 I don't fuckin' see anything. 833 01:01:48,168 --> 01:01:49,168 Hmm. 834 01:01:56,175 --> 01:01:57,302 Oh, shit. 835 01:01:58,887 --> 01:01:59,971 Wait, wait, wait. 836 01:02:03,807 --> 01:02:04,976 Wait a minute. 837 01:02:10,356 --> 01:02:11,900 Okay, okay, okay, okay. 838 01:02:22,577 --> 01:02:25,161 Okay, see past the pillar. 839 01:02:29,376 --> 01:02:31,001 That goddamn pen. 840 01:02:32,336 --> 01:02:34,463 That motherfuckin' pen. 841 01:03:33,856 --> 01:03:35,525 Oh, these cheap motherfuckers. 842 01:03:35,983 --> 01:03:37,443 They didn't even patch this shit up. 843 01:05:10,286 --> 01:05:11,869 ...where the art of gourmet indulgence 844 01:05:11,871 --> 01:05:14,706 and convivial ambience seamlessly intertwine. 845 01:05:14,708 --> 01:05:16,416 Savor the symphony of exquisite flav... 846 01:05:22,382 --> 01:05:25,967 ...meticulously forged each exquisite creation, 847 01:05:25,969 --> 01:05:27,552 encapsulating the essence of luxury. 848 01:05:50,117 --> 01:05:51,327 Tonight is the night. 849 01:05:53,788 --> 01:05:55,081 What's the plan? 850 01:05:55,998 --> 01:05:57,416 I don't... I don't know. 851 01:05:57,416 --> 01:05:58,666 I didn't know I was gonna get this far. 852 01:06:01,420 --> 01:06:02,820 I guess I'm just gonna have to see. 853 01:07:17,664 --> 01:07:21,000 Oh, no. No, no, no, no, no, no. 854 01:07:21,001 --> 01:07:22,083 Shit. 855 01:07:31,969 --> 01:07:33,849 - Oh, shit. - Nighty night. 856 01:07:59,456 --> 01:08:00,664 No. 857 01:08:00,789 --> 01:08:03,918 No. No. 858 01:08:07,755 --> 01:08:08,755 No. 859 01:08:15,679 --> 01:08:16,805 Fuck! 860 01:08:18,015 --> 01:08:19,141 No! 861 01:08:31,820 --> 01:08:33,948 I thought you were growing, Joe. 862 01:08:34,490 --> 01:08:37,493 But I can see that you still don't believe the rules apply to you. 863 01:08:37,953 --> 01:08:39,536 You have so much promise, 864 01:08:39,537 --> 01:08:42,289 and there's been a substantial investment made in you. 865 01:08:42,791 --> 01:08:45,042 That's why we are offering you another opportunity 866 01:08:45,042 --> 01:08:47,043 despite your behavior last night. 867 01:08:47,045 --> 01:08:49,212 You are so focused on your own interests 868 01:08:49,213 --> 01:08:51,131 that you are missing the big picture. 869 01:08:51,757 --> 01:08:54,386 Perhaps you would respond to other incentives. 870 01:08:55,427 --> 01:08:56,930 The fuck else can you do? 871 01:08:59,932 --> 01:09:01,893 Hey, hey, hey, hey. The fuck is this? 872 01:09:02,269 --> 01:09:03,476 Hey, hey. Hey! 873 01:09:04,688 --> 01:09:06,730 Ow, fuck! Oh, God! 874 01:09:07,023 --> 01:09:08,023 Oh, what the fuck? 875 01:09:08,024 --> 01:09:09,649 Your accomplice has now been punished. 876 01:09:10,734 --> 01:09:13,112 The quota for our entire workforce has been raised 877 01:09:13,113 --> 01:09:15,363 to 1,000 revolutions per day. 878 01:09:15,364 --> 01:09:17,615 Your workday will begin in five minutes. 879 01:09:17,617 --> 01:09:18,701 A thousand? 880 01:09:18,702 --> 01:09:19,784 Good luck. 881 01:09:19,786 --> 01:09:20,868 Impossible! 882 01:09:20,869 --> 01:09:23,663 Oh, no. No. Hey, hey, hey, hey. 883 01:09:23,664 --> 01:09:24,747 You-you okay? 884 01:09:24,748 --> 01:09:26,501 I can't stand, man! 885 01:09:27,460 --> 01:09:29,503 They broke my fucking leg! 886 01:09:29,921 --> 01:09:32,506 It's busted to shit! Motherfucker. 887 01:09:32,506 --> 01:09:35,134 Oh, shit. Look, I'm sorry, man. I'm so sorry. 888 01:09:35,135 --> 01:09:36,635 I can't do a fuckin' 1,000, man. 889 01:09:36,636 --> 01:09:38,262 I can't even do one. 890 01:09:38,555 --> 01:09:39,971 I can't fucking stand. 891 01:09:39,972 --> 01:09:42,015 I'm so sorry, man. I didn't... I didn't mean to. 892 01:09:42,016 --> 01:09:44,393 But you, but you, but you got to. You can do this, man. 893 01:09:44,394 --> 01:09:45,519 You got, you have no choice. 894 01:09:45,520 --> 01:09:47,646 I can't, man. It's fucking over! 895 01:09:48,355 --> 01:09:50,858 There aren't fucking sick days here, man. 896 01:09:50,859 --> 01:09:53,028 It's a zero-sum game. Trust me. 897 01:09:53,862 --> 01:09:55,112 We aren't in charge in here. 898 01:09:55,113 --> 01:09:56,654 The fucking algorithms are. 899 01:09:56,655 --> 01:09:58,489 They make all the fucking decisions. 900 01:09:58,490 --> 01:10:01,452 They built this place. They run the whole fucking system. 901 01:10:01,453 --> 01:10:02,787 Whoa, whoa, whoa, whoa. 902 01:10:03,954 --> 01:10:05,539 We-we're controlled by a computer? 903 01:10:05,832 --> 01:10:06,998 Oh, my God. 904 01:10:09,627 --> 01:10:11,670 You wanna know the best part, Joe? 905 01:10:11,671 --> 01:10:12,756 What? 906 01:10:13,797 --> 01:10:15,466 I helped them build it. 907 01:10:17,551 --> 01:10:19,304 I was in IT. 908 01:10:19,511 --> 01:10:22,597 They wanted us to get the fucking numbers up, 909 01:10:22,599 --> 01:10:24,684 so we built the algorithm. 910 01:10:25,185 --> 01:10:27,435 It was a language and reasoning model 911 01:10:27,436 --> 01:10:29,270 like no one had ever seen before. 912 01:10:29,271 --> 01:10:32,190 It was the kind of shit that nobody outside of Mallard 913 01:10:32,192 --> 01:10:34,400 would even believe could exist. 914 01:10:34,402 --> 01:10:36,238 And-and then guess what? 915 01:10:36,820 --> 01:10:40,990 Our algorithm, it built its own algorithm, 916 01:10:40,992 --> 01:10:43,452 which then built its own algorithm. 917 01:10:43,453 --> 01:10:47,457 And we don't even know how it fucking works anymore. 918 01:10:48,582 --> 01:10:51,002 But it got me promoted, so, yay. 919 01:10:53,212 --> 01:10:54,963 Then I started to wonder if that shit running 920 01:10:54,965 --> 01:10:57,591 the world's most powerful multinational corporation 921 01:10:57,591 --> 01:10:59,051 was such a good idea. 922 01:10:59,927 --> 01:11:03,265 I guess, I-I shouldn't have wondered that out loud. 923 01:11:05,307 --> 01:11:08,353 You can't reason with an equation, man. 924 01:11:10,689 --> 01:11:12,106 It's just an algorithm. 925 01:11:14,775 --> 01:11:16,110 It's just a computer. 926 01:11:19,905 --> 01:11:21,448 Wait a minute. 927 01:11:22,492 --> 01:11:27,079 A computer has to follow... the rules. 928 01:11:28,414 --> 01:11:30,332 What the fuck are you talking about? 929 01:11:32,167 --> 01:11:34,212 Look, this-this could be a long shot, but, 930 01:11:36,590 --> 01:11:39,009 if we don't work, right, 931 01:11:39,759 --> 01:11:41,969 and a computer goes exactly by the rules, 932 01:11:41,970 --> 01:11:43,386 like none of us work, 933 01:11:43,387 --> 01:11:46,265 that means zero points for anybody on the scoreboard. 934 01:11:47,766 --> 01:11:50,561 No-nobody dies, right? 935 01:11:51,104 --> 01:11:52,688 Uh, I mean, yeah. 936 01:11:52,689 --> 01:11:54,856 I guess in, in theory, if there's not a low man, 937 01:11:54,858 --> 01:11:57,400 it could, I guess, exploit a vulnerability 938 01:11:57,402 --> 01:12:00,154 in the programming language or something, but... but what... 939 01:12:00,154 --> 01:12:01,739 Wait, what if that doesn't work? 940 01:12:04,701 --> 01:12:06,036 What do we have to lose? 941 01:12:06,703 --> 01:12:09,372 You have two minutes before your workday begins. 942 01:12:10,206 --> 01:12:12,373 Okay. Okay. Hey. 943 01:12:12,375 --> 01:12:14,854 Shut the fuck up, Joe. 944 01:12:15,337 --> 01:12:16,962 Just-just hear me out real quick, okay? 945 01:12:18,631 --> 01:12:21,134 Look, what they have us doing, 946 01:12:21,967 --> 01:12:23,636 it's no end game to it. 947 01:12:25,346 --> 01:12:27,890 There is no way we can beat this shit 948 01:12:27,890 --> 01:12:29,975 by the system they got us working for. 949 01:12:29,975 --> 01:12:31,060 Shut the fuck up. 950 01:12:31,060 --> 01:12:34,771 Pushing this big fuckin' stone, wooden... 951 01:12:34,773 --> 01:12:36,064 I don't even know what the fuck this is... 952 01:12:36,065 --> 01:12:37,315 Shut the fuck up! 953 01:12:37,317 --> 01:12:39,902 ...around for hours and hours of the day, 954 01:12:39,903 --> 01:12:43,448 basically killing us one by one! 955 01:12:44,323 --> 01:12:47,118 We're being controlled by a fuckin' machine! 956 01:12:47,368 --> 01:12:50,371 - Fuck the duck. - Yeah! Fuck the duck! 957 01:12:50,372 --> 01:12:52,163 We are people! 958 01:12:53,582 --> 01:12:55,292 We're more than just numbers. 959 01:12:55,710 --> 01:12:57,878 We're flesh and fuckin' blood. 960 01:12:59,463 --> 01:13:01,422 And we could take this motherfucker out, 961 01:13:01,423 --> 01:13:04,510 but we all gotta stick together, okay? 962 01:13:04,511 --> 01:13:07,137 You have one minute before your workday begins. 963 01:13:07,596 --> 01:13:09,224 If we don't work, 964 01:13:10,140 --> 01:13:12,475 we won't die! 965 01:13:12,476 --> 01:13:13,686 Yeah! 966 01:13:14,104 --> 01:13:19,024 Do you hear me? If we don't work, we won't die! 967 01:13:19,024 --> 01:13:20,484 We won't die! 968 01:13:23,654 --> 01:13:25,239 We don't fuckin' work! 969 01:13:25,532 --> 01:13:26,573 We don't die! 970 01:13:26,574 --> 01:13:28,867 We don't fuckin' work! 971 01:13:28,868 --> 01:13:31,287 We don't fuckin' work! 972 01:13:31,287 --> 01:13:33,162 We don't fuckin' work! 973 01:13:33,163 --> 01:13:34,747 We don't fuckin' work! 974 01:13:37,335 --> 01:13:39,336 We don't fuckin' work! 975 01:13:39,337 --> 01:13:41,046 We don't fuckin' work! 976 01:13:41,046 --> 01:13:42,631 Fuck the duck! 977 01:13:47,887 --> 01:13:49,971 We don't fuckin' work! 978 01:13:49,972 --> 01:13:51,556 We're not fuckin' working! 979 01:13:51,557 --> 01:13:53,268 We're not fuckin' working! 980 01:13:53,726 --> 01:13:54,976 We don't fuckin' work! 981 01:13:54,978 --> 01:13:57,688 We don't fuckin' work! 982 01:13:57,689 --> 01:13:59,148 We don't fuckin' work! 983 01:13:59,149 --> 01:14:07,149 We don't fuckin' work! 984 01:14:13,037 --> 01:14:15,456 - We don't fuckin' work! - We don't fuckin' work. 985 01:14:15,457 --> 01:14:17,207 We don't fuckin' work! 986 01:14:17,207 --> 01:14:21,212 We don't fuckin' work! 987 01:14:21,212 --> 01:14:22,337 We don't fuckin'... 988 01:14:22,338 --> 01:14:24,381 Life is unpredictable, 989 01:14:24,381 --> 01:14:27,091 but your family's future doesn't have to be. 990 01:14:27,092 --> 01:14:30,261 Trust Mallard Life Insurance to provide reliable coverage 991 01:14:30,262 --> 01:14:31,722 tailored to your needs. 992 01:14:32,097 --> 01:14:34,807 Our team is here to guide you every step of the way. 993 01:14:34,809 --> 01:14:37,685 We look forward to providing you with comprehensive coverage 994 01:14:37,686 --> 01:14:40,104 and peace of mind for when you're no longer there. 995 01:14:53,078 --> 01:14:56,162 Hey, Joe, you fuckin' asshole. 996 01:14:56,163 --> 01:14:57,414 It worked. 997 01:14:58,541 --> 01:15:01,085 I got out-engineered by a middle manager. 998 01:15:15,225 --> 01:15:17,393 Joe, I'm afraid your understanding 999 01:15:17,394 --> 01:15:18,811 of the rules is flawed. 1000 01:15:19,520 --> 01:15:23,314 To clarify, any employee who records zero revolutions 1001 01:15:23,315 --> 01:15:25,068 will face immediate termination. 1002 01:15:31,615 --> 01:15:33,243 I'm not dying for you. 1003 01:15:33,743 --> 01:15:35,787 No, no, no, no, no, no, no, no, no. 1004 01:15:35,996 --> 01:15:37,329 No, no, no, who did that? 1005 01:15:37,663 --> 01:15:38,664 Hey. 1006 01:15:39,416 --> 01:15:41,292 Hey, stop it. 1007 01:15:42,836 --> 01:15:44,462 I'm not dying for you. 1008 01:15:44,796 --> 01:15:46,921 No, no, no, it's not about me, huh? 1009 01:15:46,922 --> 01:15:48,631 We-we gotta stick together. 1010 01:15:48,632 --> 01:15:50,384 Stop! Please, don't do this. 1011 01:15:50,385 --> 01:15:51,635 Don't let them win! 1012 01:15:53,095 --> 01:15:55,639 We... we won't die, okay? 1013 01:15:55,640 --> 01:15:58,016 They can't win if we stick together! 1014 01:15:58,018 --> 01:15:59,894 What the fuck is wrong with y'all? 1015 01:15:59,895 --> 01:16:01,561 Stop! 1016 01:16:01,563 --> 01:16:02,688 Fuck! 1017 01:16:02,689 --> 01:16:04,064 We gotta stick together! 1018 01:16:04,064 --> 01:16:05,440 Stop it. 1019 01:16:05,442 --> 01:16:06,818 Stop it! 1020 01:16:07,652 --> 01:16:08,819 Stop it! 1021 01:16:09,695 --> 01:16:10,905 Stop! 1022 01:16:11,989 --> 01:16:13,032 Joe. 1023 01:16:15,368 --> 01:16:16,368 Come here. 1024 01:16:17,244 --> 01:16:20,039 Stop it. Stop. Stop, y'all. 1025 01:16:20,332 --> 01:16:22,042 Come on. Stop working. 1026 01:16:22,708 --> 01:16:24,001 You know what you have to do. 1027 01:16:24,002 --> 01:16:25,543 We agreed. Come on. 1028 01:16:27,255 --> 01:16:28,340 No. 1029 01:16:29,173 --> 01:16:30,716 No, no, no. 1030 01:16:31,259 --> 01:16:32,594 No, no, no. 1031 01:16:33,386 --> 01:16:35,595 No, I can't do it. I can't do it, man. 1032 01:16:35,596 --> 01:16:37,431 - Joe. - I-I-I can't. 1033 01:16:38,099 --> 01:16:40,100 - I can't. - Joe, man, it's alright. 1034 01:16:40,851 --> 01:16:42,353 You tried. You... 1035 01:16:42,354 --> 01:16:43,520 You did good. 1036 01:16:44,271 --> 01:16:45,564 You're a good man. 1037 01:16:47,900 --> 01:16:50,110 JJ is a lucky kid. 1038 01:16:52,279 --> 01:16:54,157 You're gonna be such a good dad, Joe. 1039 01:16:55,783 --> 01:16:58,786 Now, do what you need to do and get the fuck out of here 1040 01:16:58,787 --> 01:17:00,453 so you can meet your son. 1041 01:17:05,835 --> 01:17:07,293 I'm sorry, man. 1042 01:18:58,030 --> 01:18:59,073 Hey. 1043 01:19:00,449 --> 01:19:03,703 Have you ever noticed how beautiful this sky is at night? 1044 01:19:06,038 --> 01:19:07,288 Uh... 1045 01:19:07,289 --> 01:19:08,917 I had never noticed it before. 1046 01:19:10,585 --> 01:19:13,337 I could have been looking up this whole fuckin' time. 1047 01:19:18,551 --> 01:19:21,762 I'm gonna die a cliché, Joe. 1048 01:19:23,515 --> 01:19:24,640 No, you won't. 1049 01:19:29,186 --> 01:19:30,563 This is gon' baffle me forever, 1050 01:19:30,564 --> 01:19:32,148 so you gotta answer this question. 1051 01:19:33,358 --> 01:19:34,568 What is your name? 1052 01:19:35,859 --> 01:19:37,694 Uh... nope. Mm-mm. 1053 01:19:37,695 --> 01:19:38,988 Remember the rules? 1054 01:19:38,988 --> 01:19:41,614 - I don't do names. - Enough of that bullshit. 1055 01:19:41,615 --> 01:19:43,952 Look, I know you don't do names, but, come on. 1056 01:19:44,493 --> 01:19:45,828 You-you gotta tell me. 1057 01:19:52,293 --> 01:19:53,545 Alex. 1058 01:19:56,922 --> 01:19:58,425 Nah. 1059 01:20:02,177 --> 01:20:04,305 Alex, the name engraved... 1060 01:20:05,599 --> 01:20:07,350 You're, you're the Alex? 1061 01:20:08,018 --> 01:20:09,018 Yep. 1062 01:20:09,019 --> 01:20:10,644 Surprise! 1063 01:20:12,021 --> 01:20:13,230 Man, wh... 1064 01:20:13,899 --> 01:20:15,442 Why-why you ain't tell nobody? 1065 01:20:17,319 --> 01:20:18,904 I told you, man, I couldn't. 1066 01:20:20,447 --> 01:20:21,948 I got out of my cell. 1067 01:20:22,573 --> 01:20:23,908 I thought I was in the clear, 1068 01:20:23,908 --> 01:20:27,787 and then I just got tossed right back in, just like you. 1069 01:20:28,997 --> 01:20:31,082 I thought maybe with you that, I don't know, 1070 01:20:32,082 --> 01:20:34,002 it would be different. 1071 01:20:34,793 --> 01:20:36,337 I thought that I was just unlucky, 1072 01:20:36,337 --> 01:20:39,715 but turns out maybe we're all fucked, right? 1073 01:20:39,716 --> 01:20:41,091 There's no escape. 1074 01:20:41,426 --> 01:20:45,512 This is just some kinda loop, an eternal recurrence, 1075 01:20:46,347 --> 01:20:49,390 a return to the very worst moment of your life 1076 01:20:49,391 --> 01:20:52,645 over and over and over again. 1077 01:20:55,774 --> 01:20:57,692 The only regret I have is 1078 01:20:57,943 --> 01:21:00,779 that I never figured out a way to burn this place down. 1079 01:21:05,699 --> 01:21:07,118 You should get some sleep, man. 1080 01:21:08,828 --> 01:21:10,454 You've gotta get back to it tomorrow. 1081 01:21:19,506 --> 01:21:20,881 Farewell, my friend. 1082 01:21:48,326 --> 01:21:52,497 Alright, fuckers, just get me the fuck outta here already. 1083 01:21:53,998 --> 01:21:57,002 Come on, you cancerous fucks, give me your best shot. 1084 01:21:58,461 --> 01:21:59,545 Fuck you! 1085 01:21:59,546 --> 01:22:01,922 Oh! Oh! Oh, f... 1086 01:22:04,009 --> 01:22:05,509 Fucking assholes! 1087 01:22:05,510 --> 01:22:06,719 Fuck Mallard! 1088 01:22:06,720 --> 01:22:08,095 Oh! 1089 01:22:13,143 --> 01:22:15,185 Shit! Ohh! 1090 01:22:17,646 --> 01:22:19,606 Oh, my God. 1091 01:22:19,608 --> 01:22:21,233 Ow, shit! 1092 01:22:21,234 --> 01:22:23,193 Ow, fuck! 1093 01:22:23,194 --> 01:22:26,280 This evening's termination is brought to you by Mallard Trust, 1094 01:22:27,157 --> 01:22:30,076 where your aspirations transcend the boundaries of time, 1095 01:22:31,077 --> 01:22:32,786 safeguarding prosperity for the future. 1096 01:23:00,231 --> 01:23:01,815 Good morning, Joe. 1097 01:23:02,192 --> 01:23:05,110 We understand that this is a challenging time for you. 1098 01:23:05,444 --> 01:23:07,529 We want to offer our support by providing 1099 01:23:07,529 --> 01:23:10,282 a token of our commitment to your growth and development. 1100 01:23:10,283 --> 01:23:12,909 We hope that this gesture will serve as a reminder 1101 01:23:12,911 --> 01:23:14,662 to stay focused on your goals. 1102 01:23:22,002 --> 01:23:23,837 No, I couldn't be here that long. 1103 01:23:30,011 --> 01:23:32,471 Fuck you. 1104 01:23:35,684 --> 01:23:36,809 Fuck you. 1105 01:23:36,810 --> 01:23:38,019 Fuck you! 1106 01:23:38,353 --> 01:23:39,353 Fuck you! 1107 01:23:39,354 --> 01:23:41,188 You don't seem to appreciate our gift. 1108 01:23:41,189 --> 01:23:44,149 Fuck you! You took everything from me! 1109 01:23:44,734 --> 01:23:46,652 You took everything from me! Fuck you! 1110 01:23:46,653 --> 01:23:48,695 This behavior is unacceptable. 1111 01:23:48,697 --> 01:23:50,907 I've done so much for this fuckin' company. 1112 01:23:52,074 --> 01:23:55,996 I sacrificed so much, and you took everything from me! 1113 01:23:57,288 --> 01:23:58,706 Everything! 1114 01:23:58,707 --> 01:24:00,582 Fuck this! 1115 01:24:00,583 --> 01:24:03,335 Damage to company property will result in immediate termination. 1116 01:24:03,336 --> 01:24:06,130 I don't give a fuck no more! 1117 01:24:06,131 --> 01:24:07,797 You are leaving us no option. 1118 01:24:07,798 --> 01:24:09,132 What the fuck you gonna do? 1119 01:24:09,134 --> 01:24:11,094 You're a productive worker, Joe, 1120 01:24:11,511 --> 01:24:13,762 but you no longer fit our corporate culture. 1121 01:24:14,180 --> 01:24:17,350 We regret to inform you your services are no longer required. 1122 01:24:17,684 --> 01:24:19,560 Your employment will now be terminated. 1123 01:24:19,560 --> 01:24:20,686 Good! 1124 01:24:21,979 --> 01:24:22,979 Do it! 1125 01:24:22,980 --> 01:24:24,608 Good luck, Joe. 1126 01:25:04,521 --> 01:25:05,521 Hey. 1127 01:25:05,523 --> 01:25:07,190 Hey, hey, hey. 1128 01:25:07,192 --> 01:25:08,274 Hey, um... 1129 01:25:08,275 --> 01:25:10,027 Hey, hey, hey. 1130 01:25:10,028 --> 01:25:11,112 Who...? 1131 01:25:11,779 --> 01:25:13,073 What's going on, huh? 1132 01:25:14,573 --> 01:25:16,699 Can somebody tell me what-what's-what's going on? 1133 01:25:16,701 --> 01:25:18,662 Hey, anybody? 1134 01:25:19,119 --> 01:25:20,956 Come on, come on. Talk to me. Come... 1135 01:25:21,831 --> 01:25:22,998 What's going on? 1136 01:25:23,625 --> 01:25:25,305 Please tell me what the fuck is happenin'. 1137 01:25:26,043 --> 01:25:27,503 Why am I fuckin' here? 1138 01:25:28,421 --> 01:25:29,506 Huh? 1139 01:25:31,257 --> 01:25:33,092 Somebody say... somebody talk to me, please. 1140 01:25:33,926 --> 01:25:36,052 Talk-talk to me. Talk to me, please. What's going on? 1141 01:25:36,054 --> 01:25:37,595 Please talk to me. Talk... Somebody... 1142 01:25:37,596 --> 01:25:39,349 Why the fuck y'all not talking back? 1143 01:25:39,807 --> 01:25:41,059 What's going on? 1144 01:25:41,643 --> 01:25:42,644 Huh? 1145 01:25:43,603 --> 01:25:45,188 Who the fuck runs this shit, huh? 1146 01:25:46,021 --> 01:25:47,940 Who's controlling the fuckin' computer, huh? 1147 01:25:48,315 --> 01:25:49,774 Who's controlling the duck? 1148 01:25:49,775 --> 01:25:51,110 Talk to me! 1149 01:25:52,362 --> 01:25:54,238 What the fuck is going on? 1150 01:25:54,948 --> 01:25:56,030 Huh? 1151 01:26:18,637 --> 01:26:19,639 Hiya, Joe. 1152 01:26:20,055 --> 01:26:21,557 Happy Mallard morning. 1153 01:26:28,480 --> 01:26:29,774 I love my job. 1154 01:26:32,402 --> 01:26:33,694 Every goddamn part. 1155 01:26:38,908 --> 01:26:40,659 But there is nothing, 1156 01:26:42,162 --> 01:26:45,957 nothing I love more than a termination. 1157 01:26:51,003 --> 01:26:52,296 You meet the team? 1158 01:26:53,797 --> 01:26:54,841 Human resources. 1159 01:26:56,635 --> 01:26:59,637 Twelve witnesses to each termination. 1160 01:27:00,137 --> 01:27:01,180 Everything's documented. 1161 01:27:02,515 --> 01:27:04,391 After all, we're a publicly traded company, 1162 01:27:05,810 --> 01:27:07,811 and everyone is part of the Mallard family. 1163 01:27:13,525 --> 01:27:15,654 Now what is it with you management types? 1164 01:27:18,364 --> 01:27:20,367 I mean, Mallard has given you the whole world, 1165 01:27:20,951 --> 01:27:22,327 but you still want more. 1166 01:27:25,747 --> 01:27:27,289 And, you know, 1167 01:27:28,792 --> 01:27:30,377 I have my annual review coming up. 1168 01:27:31,962 --> 01:27:33,755 Maybe Mallard will level me up. 1169 01:27:36,131 --> 01:27:38,176 They might even move me to Mallard Crossings. 1170 01:27:41,930 --> 01:27:43,722 I hear there'll be a vacancy soon. 1171 01:27:45,684 --> 01:27:49,104 Yeah, 1431 Parkway Drive. 1172 01:27:51,314 --> 01:27:53,065 Wonderful family lives there, 1173 01:27:53,733 --> 01:27:54,818 little boy, 1174 01:27:56,069 --> 01:27:57,069 single mom. 1175 01:27:59,029 --> 01:28:00,030 Yeah. 1176 01:28:00,864 --> 01:28:02,492 She's a real piece of ass. 1177 01:28:04,786 --> 01:28:07,078 Shit, maybe she'll even stay. 1178 01:28:07,079 --> 01:28:08,372 Shut the fuck up! Fucking... 1179 01:28:10,166 --> 01:28:11,792 Stay the fuck away from my family. 1180 01:28:14,796 --> 01:28:17,506 Joe, the guard has failed his task. 1181 01:28:17,506 --> 01:28:18,882 Fuck... 1182 01:28:18,884 --> 01:28:21,301 The penalty for which is immediate termination. 1183 01:28:22,511 --> 01:28:24,345 In exchange for completing this assignment, 1184 01:28:24,346 --> 01:28:26,850 your termination order will be revoked, 1185 01:28:27,850 --> 01:28:29,350 and you'll be promoted to level nine. 1186 01:28:30,520 --> 01:28:31,770 Then, you will find your purpose. 1187 01:28:31,770 --> 01:28:33,855 Come on, Joe. 1188 01:28:40,488 --> 01:28:41,655 Do it. 1189 01:28:46,912 --> 01:28:47,912 Do it, Joe. 1190 01:28:50,206 --> 01:28:51,207 Do it. 1191 01:28:54,211 --> 01:28:55,420 Do it. 1192 01:28:55,712 --> 01:28:57,171 - Do it, Joe. - Joe. 1193 01:28:57,838 --> 01:28:58,923 Do it. 1194 01:29:01,592 --> 01:29:02,594 Joe. 1195 01:29:04,220 --> 01:29:05,261 Joe. 1196 01:29:10,143 --> 01:29:11,228 Mm-mm. 1197 01:29:13,145 --> 01:29:15,105 I'm not a monster. 1198 01:29:17,900 --> 01:29:19,194 I'm not a monster. 1199 01:29:21,529 --> 01:29:23,239 I'm not a fuckin' monster! 1200 01:29:24,573 --> 01:29:25,617 You are! 1201 01:29:27,953 --> 01:29:29,287 I'm not a monster! 1202 01:29:30,204 --> 01:29:32,039 And you're not gonna make me one. 1203 01:29:33,250 --> 01:29:34,292 You're all monsters! 1204 01:29:35,417 --> 01:29:37,002 Every last one of y'all! 1205 01:29:38,796 --> 01:29:39,965 You know somethin'? 1206 01:29:40,381 --> 01:29:41,632 I'm glad y'all are here. 1207 01:29:42,384 --> 01:29:44,217 I'm glad you're fuckin' here 1208 01:29:44,219 --> 01:29:46,470 'cause I want you to hear me and hear me clearly. 1209 01:29:46,470 --> 01:29:50,890 I... fuckin'... quit! 1210 01:30:09,243 --> 01:30:10,618 Hiya, Joe. 1211 01:30:12,872 --> 01:30:15,250 Johnny, your HR partner. 1212 01:30:16,251 --> 01:30:19,753 You've just experienced our advanced career training simulation. 1213 01:30:20,796 --> 01:30:22,006 It's okay. 1214 01:30:22,006 --> 01:30:23,340 The tech can leave you a little foggy. 1215 01:30:23,341 --> 01:30:25,719 It'll come back. I just came out myself. 1216 01:30:26,219 --> 01:30:27,427 Oh, nice. 1217 01:30:35,060 --> 01:30:36,381 Sorry, I missed lunch. 1218 01:30:40,108 --> 01:30:41,984 What am I thinking? You missed lunch, too. 1219 01:30:41,984 --> 01:30:43,444 You want some of these chips, bro? 1220 01:30:50,243 --> 01:30:53,662 You volunteered for our lunchtime improvement program. 1221 01:30:57,333 --> 01:31:00,877 You give us 60 minutes, come back refreshed and ready 1222 01:31:00,878 --> 01:31:03,465 with a new appreciation for your work at Mallard. 1223 01:31:04,506 --> 01:31:06,425 I know it feels like you were in there for months. 1224 01:31:06,426 --> 01:31:09,177 Feels that way to me, too, believe me, 1225 01:31:09,179 --> 01:31:10,764 but, uh, it was only an hour. 1226 01:31:11,972 --> 01:31:15,975 It was all manufactured, the space, the passage of time, 1227 01:31:15,976 --> 01:31:17,604 like a video game. 1228 01:31:18,229 --> 01:31:21,149 For example, your son, he hasn't even been born yet. 1229 01:31:21,565 --> 01:31:24,277 And obviously, you didn't smash my face in, right? 1230 01:31:25,319 --> 01:31:27,570 Yes, you were struggling to break through the ranks 1231 01:31:27,572 --> 01:31:29,865 of middle management, stuck at level eight. 1232 01:31:30,742 --> 01:31:33,912 But watching you in there, Mallard realized something. 1233 01:31:35,372 --> 01:31:36,829 You weren't struggling 'cause you weren't good enough. 1234 01:31:36,831 --> 01:31:40,167 You're too good, you know. Slow it down. 1235 01:31:40,167 --> 01:31:42,920 No, you just weren't being challenged, 1236 01:31:42,921 --> 01:31:46,006 so... we threw some challenges your way. 1237 01:31:46,925 --> 01:31:48,341 And look at this. 1238 01:31:48,342 --> 01:31:50,554 Boom, your productivity spiked. 1239 01:31:51,054 --> 01:31:52,845 Your leadership was off the charts, 1240 01:31:52,846 --> 01:31:56,684 uh, creativity, ingenuity, that little coup you staged. 1241 01:31:56,685 --> 01:31:57,851 That's big stuff. 1242 01:31:58,270 --> 01:32:00,061 I mean, you showed a willingness to fight. 1243 01:32:00,063 --> 01:32:01,898 You're an outside-the-box thinker, Joe. 1244 01:32:03,440 --> 01:32:05,277 Leadership material. 1245 01:32:06,860 --> 01:32:09,905 Oh, and I know I said that Mallard was watching you the whole time. 1246 01:32:10,364 --> 01:32:11,448 It's more like, 1247 01:32:12,576 --> 01:32:15,328 Mallard was inside your head. 1248 01:32:29,301 --> 01:32:30,969 Oh! Noon o'clock. 1249 01:32:31,720 --> 01:32:33,262 Time to check out your new office. 1250 01:32:33,971 --> 01:32:35,555 Come on, buddy. 1251 01:32:51,573 --> 01:32:53,949 The Mallard corporate ranks are endless. 1252 01:32:54,868 --> 01:32:57,412 Most days, it feels like you could keep climbing forever. 1253 01:32:58,954 --> 01:33:01,416 Now, this is us, floor 66, management. 1254 01:33:07,713 --> 01:33:09,591 Probably never been this high before, huh? 1255 01:33:11,342 --> 01:33:12,551 It's a lot to take in. 1256 01:33:13,552 --> 01:33:14,554 Yeah. 1257 01:33:15,805 --> 01:33:17,431 Somehow the-the air is, 1258 01:33:17,890 --> 01:33:18,932 I don't know, different up here. 1259 01:33:18,934 --> 01:33:21,269 It's... better, you know? 1260 01:33:34,615 --> 01:33:35,783 I know how it feels. 1261 01:33:35,783 --> 01:33:37,618 You give years to Mallard, 1262 01:33:38,203 --> 01:33:40,497 start having dreams at night you're still at work. 1263 01:33:41,789 --> 01:33:44,582 Stock goes up, company gets bigger, and you start to wonder, 1264 01:33:44,583 --> 01:33:46,668 "Does anyone here even know I'm alive?" 1265 01:33:46,670 --> 01:33:48,087 Well, I do. 1266 01:33:49,046 --> 01:33:51,841 Mallard does, and now you're being rewarded. 1267 01:33:54,802 --> 01:33:56,136 Come on, this way. 1268 01:34:11,444 --> 01:34:12,444 Hey, Mallard. 1269 01:34:12,444 --> 01:34:14,029 Yes, Johnny? 1270 01:34:14,029 --> 01:34:15,114 Look who's here. 1271 01:34:15,573 --> 01:34:17,367 Welcome to upper management, Joe. 1272 01:34:17,993 --> 01:34:19,868 We look forward to your continued improvement. 1273 01:34:20,412 --> 01:34:21,537 Have a great day. 1274 01:34:23,289 --> 01:34:24,582 Isn't she the best? 1275 01:34:35,301 --> 01:34:37,219 You no longer fit our corporate culture. 1276 01:34:37,220 --> 01:34:38,579 - Good luck, Joe. - Fuck you! 1277 01:34:42,809 --> 01:34:44,476 Welcome to your new home. 1278 01:34:52,193 --> 01:34:54,320 We found this in your data and loaded it up. 1279 01:34:54,738 --> 01:34:57,030 Thought we'd make your home screen feel like home. 1280 01:34:57,032 --> 01:34:58,782 Your tablet is loaded up with training videos. 1281 01:34:58,783 --> 01:35:01,827 You have till 7:00 p.m. to watch your quota of 10 videos. 1282 01:35:01,828 --> 01:35:03,872 Cafeteria's open if you need to stay late. 1283 01:35:04,622 --> 01:35:06,414 Mallard makes a hell of a bologna. 1284 01:35:08,627 --> 01:35:10,961 I'll be sending over your perk package, housing upgrade, 1285 01:35:10,962 --> 01:35:13,590 vehicle upgrade, bonus structure. 1286 01:35:14,048 --> 01:35:15,884 Oh, and one more thing. 1287 01:35:16,926 --> 01:35:18,344 Your standard NDA. 1288 01:35:18,345 --> 01:35:20,970 Discussing the nature of Mallard's proprietary career training 1289 01:35:20,971 --> 01:35:22,931 will lead to an immediate termination. 1290 01:35:22,932 --> 01:35:25,266 Can't tell your coworkers, superiors, 1291 01:35:25,268 --> 01:35:27,645 underlings, mom, wife, priest, nobody. 1292 01:35:28,145 --> 01:35:31,023 We wouldn't wanna undermine the effectiveness of the simulation. 1293 01:35:31,024 --> 01:35:32,192 Understood? 1294 01:35:33,777 --> 01:35:35,444 What am I saying? Of course, you understand. 1295 01:35:35,444 --> 01:35:37,113 You're a Mallard man. 1296 01:35:39,658 --> 01:35:40,908 Sign right here. 1297 01:35:53,837 --> 01:35:54,837 Do it, Joe. 1298 01:35:54,838 --> 01:35:56,131 Took everything! 1299 01:36:10,939 --> 01:36:12,399 Congratulations, Joe. 1300 01:36:12,983 --> 01:36:14,984 Mallard truly is your company 1301 01:36:16,278 --> 01:36:17,360 for life. 1302 01:37:34,605 --> 01:37:35,606 Mallard, 1303 01:37:36,899 --> 01:37:38,193 call Kate. 1304 01:37:38,609 --> 01:37:40,278 Calling Kate Stevens. 1305 01:37:45,033 --> 01:37:46,449 A midday call? 1306 01:37:46,451 --> 01:37:47,786 Who died? 1307 01:37:50,622 --> 01:37:51,706 Joe? 1308 01:37:52,457 --> 01:37:53,748 Baby, are you there? 1309 01:37:53,750 --> 01:37:54,833 Um... 1310 01:37:56,545 --> 01:37:57,546 Babe. 1311 01:37:58,712 --> 01:37:59,965 Yeah, I'm here. 1312 01:38:01,382 --> 01:38:02,676 I-I just, um... 1313 01:38:04,301 --> 01:38:06,582 First of all, I just wanted to hear your voice. 1314 01:38:07,305 --> 01:38:08,640 And, um, 1315 01:38:10,307 --> 01:38:12,268 call you and tell you I love you. 1316 01:38:13,728 --> 01:38:15,354 Ten years you've been at this job, 1317 01:38:15,354 --> 01:38:17,356 and you have never called me during work. 1318 01:38:18,065 --> 01:38:19,400 I just, um... 1319 01:38:20,777 --> 01:38:21,944 I don't know. 1320 01:38:25,155 --> 01:38:26,365 I just miss you. 1321 01:38:29,578 --> 01:38:32,581 I've, uh, had a... I've had a very, um, 1322 01:38:36,667 --> 01:38:38,795 long and interesting day. 1323 01:38:40,881 --> 01:38:42,047 Oh, hold on, hold on. 1324 01:38:43,216 --> 01:38:45,301 Oh, my goodness, JJ's kicking. 1325 01:38:47,011 --> 01:38:49,137 He recognizes your voice. 1326 01:38:49,139 --> 01:38:51,265 Oh, that's so sweet. 1327 01:38:55,686 --> 01:38:58,521 Look, um, I'll be home late tonight. 1328 01:38:58,523 --> 01:39:00,358 I'm working a little late, okay? 1329 01:39:00,692 --> 01:39:01,775 Again? 1330 01:39:04,779 --> 01:39:06,323 This time it's-it's... 1331 01:39:08,617 --> 01:39:09,783 This time it's different. 1332 01:39:09,783 --> 01:39:11,411 Joe. 1333 01:39:13,787 --> 01:39:15,998 Can you, can you do me a favor and-and, um, 1334 01:39:19,252 --> 01:39:20,837 put the, put the phone to your belly? 1335 01:39:23,923 --> 01:39:25,300 Hey, JJ. 1336 01:39:28,136 --> 01:39:29,511 Can't wait to meet you. 1337 01:39:32,265 --> 01:39:34,432 All right, baby, I'll call you... I-I'll see you later. 1338 01:39:34,434 --> 01:39:35,935 I-I'll be home later, okay? 1339 01:39:35,935 --> 01:39:37,979 Okay. I love you. 1340 01:39:38,188 --> 01:39:39,188 Love you. 1341 01:40:07,216 --> 01:40:09,511 I will be a father to my son. 1342 01:40:10,095 --> 01:40:12,680 I will be a father to my son. 1343 01:40:13,390 --> 01:40:15,934 I will be a father to my son. 1344 01:40:18,728 --> 01:40:20,689 ...your company for life. 1345 01:40:24,734 --> 01:40:26,235 I'm gonna burn 1346 01:40:26,944 --> 01:40:28,737 this motherfucker down. 1347 01:41:57,327 --> 01:41:59,953 We hope your journey through tonight's feature presentation 1348 01:41:59,954 --> 01:42:02,497 has been both enjoyable and enlightening. 1349 01:42:02,498 --> 01:42:06,252 We trust you were stirred to evaluate and conquer your personal quotas 1350 01:42:06,252 --> 01:42:09,506 today, tomorrow, and into the future. 1351 01:42:10,422 --> 01:42:14,010 Mallard, your company for life. 96887

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.