Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,825 --> 00:00:09,662
[Peggy]
2
00:00:09,662 --> 00:00:12,192
[Grosse]
3
00:00:12,192 --> 00:00:17,164
[Peggy]
4
00:00:32,718 --> 00:00:37,217
[Bill] Here.
We should have a little talk.
5
00:00:39,153 --> 00:00:41,694
I come to see my wife
6
00:00:42,893 --> 00:00:45,588
but then she weren’t here...
7
00:00:48,261 --> 00:00:50,901
and I found out she was dead.
8
00:00:57,710 --> 00:00:59,778
I’m Bill...
9
00:00:59,976 --> 00:01:04,409
I’m a G-H-O-S-T.
10
00:01:40,016 --> 00:01:41,611
[director] Mark it.
11
00:01:44,383 --> 00:01:46,055
[beeping]
12
00:01:46,055 --> 00:01:47,617
And action.
13
00:01:47,760 --> 00:01:50,895
Think of yourselves
as a jury now.
14
00:01:50,895 --> 00:01:56,494
I come along to you, and I say,
"A girl has levitated.
15
00:01:56,868 --> 00:02:00,003
She seemed to float
round the room."
16
00:02:00,300 --> 00:02:01,664
You say, "Right.
You’re hallucinating."
17
00:02:01,664 --> 00:02:03,743
That’s the usual thing.
"You’re hallucinating."
18
00:02:03,743 --> 00:02:07,780
You know?
"You’re going round the bend.
No such thing can happen."
19
00:02:07,780 --> 00:02:09,639
But...
20
00:02:15,216 --> 00:02:17,482
[Robertson]
What’s happening now?
21
00:02:17,482 --> 00:02:21,827
[Robertson] I can’t get in.
There’s a really strong
force pushing the door.
22
00:02:21,827 --> 00:02:24,060
What’s happening? What? What?
23
00:02:24,060 --> 00:02:27,393
[children whimpering, screaming]
24
00:02:34,873 --> 00:02:36,501
[distorted audio]
25
00:02:36,974 --> 00:02:40,043
- [screaming, breathing heavily]
- [Peggy] Janet. Janet.
26
00:02:40,043 --> 00:02:42,276
- [Billy crying]
- And I could see her going up
27
00:02:42,276 --> 00:02:44,608
and down, up and down.
28
00:02:44,608 --> 00:02:48,216
[Morris] She’s gone
from that to that
in a sixth of a second.
29
00:02:48,216 --> 00:02:50,119
Dragged. Like this.
Like-Like this.
30
00:02:50,119 --> 00:02:53,221
[Grosse] She’s showing
being pulled forward
with her hands together.
31
00:02:53,221 --> 00:02:57,258
The chair, which was standing
by Janet’s bed,
appears to have moved.
32
00:02:57,258 --> 00:02:59,865
[Grosse] The chair’s
been thrown nine feet.
33
00:02:59,865 --> 00:03:00,767
[Janet] Help!
34
00:03:00,767 --> 00:03:02,329
[Peggy] Now the chair gone over.
35
00:03:02,329 --> 00:03:05,970
[Bill] I’m Bill Wilkinson.
36
00:03:05,970 --> 00:03:10,007
I come from Durants
Park graveyard.
37
00:03:10,007 --> 00:03:13,010
I had an hemorrhage,
and I fell asleep,
38
00:03:13,010 --> 00:03:18,785
and I died in a chair
in a corner downstairs.
39
00:03:29,455 --> 00:03:35,901
Now, that is what I call
first-class evidence.
40
00:03:39,102 --> 00:03:44,338
[Gregory] Maurice Grosse
seems to imagine that
the often barely audible
41
00:03:44,338 --> 00:03:50,850
and very noisy sound recordings,
of which he plays
snatches at meetings,
42
00:03:50,850 --> 00:03:56,119
constitute facts
that others have to disprove
43
00:03:56,119 --> 00:04:01,025
if they are to challenge
paranormality at Enfield.
44
00:04:02,521 --> 00:04:06,063
Now can you say,
"Anita Gregory"?
45
00:04:06,063 --> 00:04:08,560
Come on. "Anita Gregory."
46
00:04:08,560 --> 00:04:11,794
[Gregory] I have visited
the house on four occasions.
47
00:04:11,794 --> 00:04:17,041
Come on. Come on, try.
I know it’s hard.
Say, "Anita Gregory."
48
00:04:17,041 --> 00:04:20,539
The extremely
uncritical attitude
49
00:04:20,539 --> 00:04:24,147
of Maurice Grosse
and Guy Playfair
50
00:04:24,147 --> 00:04:28,514
seems to me to cast doubt
on their reliability
51
00:04:28,514 --> 00:04:31,418
as interpreters of experience.
52
00:04:36,621 --> 00:04:39,327
[Grosse] The cry
that I so often hear is,
53
00:04:39,327 --> 00:04:41,901
"You want to believe,
so you believe."
54
00:04:41,901 --> 00:04:44,299
We’re talking about
assessing the evidence
55
00:04:44,299 --> 00:04:46,367
because this is very,
very important.
56
00:04:46,367 --> 00:04:51,207
First of all, a deep, gruff,
male staccato voice
57
00:04:51,207 --> 00:04:53,803
coming from the child,
Janet, 11 years--
58
00:04:53,803 --> 00:04:57,378
[Carr] The Enfield case
had been going on
for about six months.
59
00:04:57,378 --> 00:04:58,577
It was already very famous.
60
00:04:58,577 --> 00:05:02,185
It had been reported
in the media and on television.
61
00:05:02,185 --> 00:05:02,845
[members chattering]
62
00:05:02,845 --> 00:05:04,924
Quite a lot of people were
critical of the investigations,
63
00:05:04,924 --> 00:05:08,961
and I know that Maurice and Guy
were certainly upset by that.
64
00:05:08,961 --> 00:05:09,753
From their perspective,
65
00:05:09,753 --> 00:05:12,261
they were spending
all their time on this case.
66
00:05:12,261 --> 00:05:14,824
And yet, here they saw these,
you know, rather dry,
67
00:05:14,824 --> 00:05:19,730
academic types in the SPR
who were just
expressing skepticism.
68
00:05:19,730 --> 00:05:23,602
[Grosse] Janet didn’t even know
what a poltergeist was.
69
00:05:23,602 --> 00:05:29,212
How is it that she spoke
in the same manner
as poltergeists
70
00:05:29,212 --> 00:05:31,511
were reported two centuries ago?
71
00:05:31,511 --> 00:05:37,418
How does a child
of 11 years old cope
with this sort of voice?
72
00:05:37,418 --> 00:05:39,618
- [person on TV, indistinct]
- [audience cheering]
73
00:05:39,618 --> 00:05:44,095
[Grosse] Janet still
maintains that the only
thing she feels when it talks
74
00:05:44,095 --> 00:05:48,792
is a vibration
in the back of her
head and neck.
75
00:05:48,792 --> 00:05:52,532
I’ve explained to her
that she is talking
in this voice,
76
00:05:52,532 --> 00:05:56,074
but she maintains
she is unaware of it.
77
00:05:56,536 --> 00:06:01,871
I have, as yet, found no reason
to disbelieve what she says.
78
00:06:01,871 --> 00:06:03,741
[Grosse]
We’ve seen, quite clearly,
time and time again,
79
00:06:03,741 --> 00:06:07,250
that the voice talks
through her without any
movement of her lips whatsoever.
80
00:06:07,250 --> 00:06:10,385
I mean, people who
should know better say,
"Well, that’s ventriloquism."
81
00:06:10,385 --> 00:06:15,291
Well, you produce me
the ventriloquist who can
talk without even a tremor
82
00:06:15,291 --> 00:06:18,096
on his lips
and articulate correctly.
83
00:06:18,096 --> 00:06:19,163
I’d like to see it.
84
00:06:19,163 --> 00:06:20,857
I mean, absolutely impossible.
85
00:06:20,857 --> 00:06:22,628
I mean, if she
was a ventriloquist,
86
00:06:22,628 --> 00:06:24,201
she’d be world’s number one.
87
00:06:24,201 --> 00:06:27,105
Mr. Ray Alan.
88
00:06:27,105 --> 00:06:29,173
[audience cheering]
89
00:06:29,173 --> 00:06:31,670
[Alan as Lord Charles, slurring]
Thank you so much for having me.
90
00:06:31,670 --> 00:06:36,114
Ladies and gentlemen,
I apologize. I’ve had a couple.
91
00:06:36,114 --> 00:06:38,776
[audience chuckling]
92
00:06:40,646 --> 00:06:42,516
[Morris]
One evening we’re at the house.
93
00:06:42,516 --> 00:06:43,352
I’ve looked out the window,
94
00:06:43,352 --> 00:06:49,193
and this unbelievably
expensive car has pitched
up outside.
95
00:06:51,261 --> 00:06:55,034
This chap got out.
I thought... [sighs]
..."I recognize him."
96
00:06:55,034 --> 00:06:59,566
Yes, it was TV
ventriloquist Ray Alan.
97
00:06:59,566 --> 00:07:00,600
Ventriloquist.
98
00:07:00,600 --> 00:07:03,768
What is going on? [chuckles]
99
00:07:03,966 --> 00:07:07,574
[Bence] The managing editor of
the Mirror sent Ray Alan round.
100
00:07:07,574 --> 00:07:12,546
I can only assume
the motivation was to
discredit that whole saga.
101
00:07:13,118 --> 00:07:15,945
I was horrified
when I found out.
102
00:07:16,220 --> 00:07:20,356
[Morris] He was there
to work out whether it
was physically possible
103
00:07:20,356 --> 00:07:23,557
for Janet to make those voices.
104
00:07:24,591 --> 00:07:26,098
[Bence] Ray Alan
was a very funny man,
105
00:07:26,098 --> 00:07:29,728
but if you were choosing
a team of people
to gather evidence,
106
00:07:29,728 --> 00:07:32,071
you wouldn’t
put Ray Alan in the team.
107
00:07:32,071 --> 00:07:34,667
He wouldn’t
have been sympathetic.
108
00:07:35,734 --> 00:07:38,902
[Morris] He took them off
into a room on their own,
109
00:07:38,902 --> 00:07:42,147
so no one ever knew what
was said in there.
110
00:07:45,744 --> 00:07:49,055
[Bence] I think the family
were looked down on.
111
00:07:49,352 --> 00:07:53,686
All national newspapers
were skeptical, I think,
of paranormal stories.
112
00:07:53,686 --> 00:07:54,885
[reporters chattering]
113
00:07:54,885 --> 00:07:56,491
The Mirror was under pressure.
114
00:07:56,491 --> 00:08:00,462
If you want to knock it
as a story, you’ll knock it.
115
00:08:01,661 --> 00:08:08,503
The story was run
that Ray Alan said they
put on the voices themselves.
116
00:08:08,503 --> 00:08:11,506
They giggled
and laughed about it.
117
00:08:11,869 --> 00:08:15,147
You know, they’d play tricks.
118
00:08:20,317 --> 00:08:22,814
[Grosse] Friday, March the 31st.
119
00:08:22,814 --> 00:08:24,717
This morning,
Mrs. Hodgson phoned me
120
00:08:24,717 --> 00:08:27,687
about the article
in the Daily Mirror
printed yesterday.
121
00:08:27,687 --> 00:08:33,594
She said that Margaret
was most disturbed
at the accusations.
122
00:08:33,594 --> 00:08:35,827
I reached the family
at 12:00 noon.
123
00:08:35,827 --> 00:08:38,027
Now, Janet,
please come over here.
124
00:08:38,027 --> 00:08:40,568
Ja-Janet, please pay attention.
125
00:08:40,568 --> 00:08:43,439
Come on. Look,
this is very serious.
126
00:08:44,308 --> 00:08:46,068
Now, listen. Did you, Janet,
127
00:08:46,068 --> 00:08:48,939
say to them that
you had faked the voices?
128
00:08:48,939 --> 00:08:49,478
So--
No.
129
00:08:49,478 --> 00:08:52,184
No, because they didn’t ask me,
and I haven’t faked ’em anyway.
130
00:08:52,184 --> 00:08:55,946
How did he get that idea then?
I mean, what exactly happened?
131
00:08:55,946 --> 00:08:57,255
Said that he’d
been up here... [stammers]
132
00:08:57,255 --> 00:09:02,755
...and that you’d, uh,
given them a long confession
to practically everything.
133
00:09:02,755 --> 00:09:06,264
Margaret. Will you
come over here, Margaret dear?
134
00:09:06,825 --> 00:09:09,025
What did he
say to you, Margaret?
135
00:09:09,025 --> 00:09:11,566
Come on, Margaret.
This is terribly important.
136
00:09:11,566 --> 00:09:13,205
You must tell me.
137
00:09:13,205 --> 00:09:16,373
Come on, don’t worry about it.
What did he say to you?
138
00:09:16,373 --> 00:09:17,374
He was saying-- [stammers]
139
00:09:17,374 --> 00:09:19,277
I don’t know what he
was talking about.
140
00:09:19,277 --> 00:09:21,675
He was just saying things
I didn’t understand.
141
00:09:21,675 --> 00:09:22,610
[Grosse]
What was he saying? Sa--
142
00:09:22,610 --> 00:09:24,810
Well, you see,
words I didn’t understand.
143
00:09:24,810 --> 00:09:26,680
You didn’t understand
what he was saying, Margaret?
144
00:09:26,680 --> 00:09:28,187
- [Margaret] No.
- And so what did you say to him?
145
00:09:28,187 --> 00:09:31,421
I was just daydreaming,
thinking about what I need
for school tomorrow.
146
00:09:31,421 --> 00:09:34,292
I wasn’t listening
to him at all.
I was thinking what I need.
147
00:09:34,292 --> 00:09:35,689
And I’m going like
this all the time.
148
00:09:35,689 --> 00:09:36,954
- Yeah.
- Nodding, that’s all.
149
00:09:36,954 --> 00:09:38,461
Okay, so you were
nodding your head?
150
00:09:38,461 --> 00:09:39,330
- That’s right.
- Yeah.
151
00:09:39,330 --> 00:09:42,399
- I was just daydreaming. [sighs]
- [Grosse] I see.
152
00:09:42,399 --> 00:09:44,027
Now, listen,
I’m going to ask you a question.
153
00:09:44,027 --> 00:09:49,934
He said that you said you
and Janet had got together
to fake the voices.
154
00:09:49,934 --> 00:09:53,278
- Now, is that true? Yes or no?
- No.
155
00:09:53,278 --> 00:09:54,576
[Grosse] You definitely
did not say it?
156
00:09:54,576 --> 00:09:55,742
I did not say
that even if I nodded.
157
00:09:55,742 --> 00:09:58,745
- You definitely didn’t say it?
- I didn’t say it
with my own mouth, no.
158
00:09:58,745 --> 00:10:00,010
- You didn’t say it
with your own mouth.
- No.
159
00:10:00,010 --> 00:10:03,684
Do you think the voice
might have said it?
As far as you know--
160
00:10:03,684 --> 00:10:05,389
My voice didn’t speak
once while they was in here,
161
00:10:05,389 --> 00:10:06,852
so I don’t know
why they picked on me.
162
00:10:06,852 --> 00:10:10,229
Well, listen, Mr. Grosse
and I have got to know
absolutely everything
163
00:10:10,229 --> 00:10:12,528
- that wasn’t quite genuine,
you know?
- [Grosse sighs]
164
00:10:12,528 --> 00:10:16,862
Otherwise, it’s gonna make
a lot of m-mess in our work.
165
00:10:16,862 --> 00:10:19,161
You must understand it from
our point of view, you know?
166
00:10:19,161 --> 00:10:22,538
That we’re trying to defend you
against these people,
167
00:10:22,538 --> 00:10:25,277
so we’ve got
to be absolutely certain.
168
00:10:32,009 --> 00:10:35,012
[Margaret] I was always
a nervous child.
169
00:10:36,354 --> 00:10:37,256
I was never that strong.
170
00:10:37,256 --> 00:10:43,152
I always cry at a bat
of an eyelid if someone
said something wrong to me.
171
00:10:45,330 --> 00:10:51,028
I remember approaching
teenage years and being
very scared and frightened.
172
00:10:51,028 --> 00:10:55,571
And I couldn’t understand
why this was going on
173
00:10:55,571 --> 00:10:58,035
and what it could be.
174
00:10:58,035 --> 00:11:02,204
And that really
emotionally upset me.
175
00:11:02,809 --> 00:11:07,484
Now, Margaret,
have you at any time
faked the voice at all?
176
00:11:07,484 --> 00:11:10,289
No. Never.
You absolutely never?
177
00:11:10,289 --> 00:11:11,587
You have not?
Yeah, I’m quite sure.
178
00:11:11,587 --> 00:11:14,656
Now, do you think that Janet
has ever faked the voice?
179
00:11:14,656 --> 00:11:16,625
- Not that I know of, no. No.
- Not that you know of.
180
00:11:16,625 --> 00:11:21,091
Have you ever faked
any of the physical
things that have happened?
181
00:11:21,091 --> 00:11:21,729
[Margaret] No.
182
00:11:21,729 --> 00:11:23,401
Definitely not?
Definitely not.
183
00:11:23,401 --> 00:11:24,666
Not even one of them?
184
00:11:24,666 --> 00:11:25,766
No. On my life.
185
00:11:25,766 --> 00:11:27,933
On your life. Right. Thank you.
186
00:11:29,308 --> 00:11:30,837
Why would I say it was a fake?
187
00:11:30,837 --> 00:11:35,743
How could I say it was a fake?
I-I can’t.
188
00:11:37,041 --> 00:11:39,714
[Grosse] Come on, Margaret.
I said you can go
to sleep as well.
189
00:11:39,714 --> 00:11:41,144
Go on then. Good girl.
190
00:11:41,144 --> 00:11:46,919
[Richard]
My father had three children,
and we were all quite naughty.
191
00:11:46,919 --> 00:11:48,184
And we played games,
and he knew--
192
00:11:48,184 --> 00:11:51,693
knew perfectly well when a child
was playing a game.
193
00:11:51,693 --> 00:11:52,760
[Grosse through recorder]
No, thank you.
194
00:11:52,760 --> 00:11:54,498
I don’t want you
turning my tape recorder
as far as...
195
00:11:54,498 --> 00:11:58,304
[Richard] For someone
to come along and say
that everything was a game.
196
00:11:58,304 --> 00:12:01,263
That, uh, Janet was
the greatest ventriloquist
in the world.
197
00:12:01,263 --> 00:12:06,268
[inhales deeply] Uh, that she,
um, was the greatest magician
in the world.
198
00:12:06,268 --> 00:12:09,744
Uh, that the two of these girls
were so brilliant
199
00:12:09,744 --> 00:12:16,718
at their deception capabilities,
that they could, um--
They could fool, um,
200
00:12:16,718 --> 00:12:18,489
you know, professionals
in-- [stammers]
201
00:12:18,489 --> 00:12:24,055
Of every standing, um,
is, frankly, laughable.
202
00:12:25,892 --> 00:12:28,796
[Margaret] Things escalated
with the press quite fast.
203
00:12:28,796 --> 00:12:31,370
- [typewriter keys clacking]
- It was disturbing.
204
00:12:31,370 --> 00:12:37,167
Papers were coming after us.
They were saying
different things.
205
00:12:37,167 --> 00:12:38,102
Some was okay, some weren’t.
206
00:12:38,102 --> 00:12:43,547
There was all different people
coming in the house,
and that scared me.
207
00:12:45,010 --> 00:12:46,649
[Grosse] Hello?
208
00:12:52,391 --> 00:12:57,528
[Bence] When the story became
more well-known
in the United States,
209
00:12:57,528 --> 00:12:59,794
there was a lot of pressure,
210
00:13:00,762 --> 00:13:03,699
and they were very fragile,
this family.
211
00:13:03,831 --> 00:13:05,129
[radio host]
212
00:13:05,437 --> 00:13:07,164
[Grosse]
213
00:13:07,164 --> 00:13:08,902
[speaks indistinctly]
214
00:13:08,902 --> 00:13:12,334
[Peggy]
215
00:13:14,479 --> 00:13:16,547
Something that we didn’t
understand at first.
216
00:13:16,547 --> 00:13:20,584
[Margaret] Before we knew it,
different countries
were phoning us.
217
00:13:20,848 --> 00:13:28,625
[interviewer speaking French]
218
00:13:29,428 --> 00:13:32,761
[interviewer speaking Dutch]
219
00:13:32,761 --> 00:13:37,865
[Margaret] People from
all over the world just wanted
to know what was going on.
220
00:13:39,504 --> 00:13:41,363
The more it escalated,
the more press,
221
00:13:41,363 --> 00:13:44,476
the more people wanted
to come and see.
222
00:13:44,476 --> 00:13:48,205
This is what they’re saying
in the paper today.
223
00:13:48,205 --> 00:13:49,481
- "The guttural voice...
- [Peggy chuckles]
224
00:13:49,481 --> 00:13:51,450
...like that
of an old man, swears,
225
00:13:51,450 --> 00:13:53,551
threats and growls
like an animal.
226
00:13:53,551 --> 00:13:54,750
’It is the voice
of the devil’"--
227
00:13:54,750 --> 00:13:57,181
[Bence] The Warrens
were a couple of ghost hunters.
228
00:13:57,181 --> 00:14:00,789
[television presenter]
For those who lived
through The Amityville Horror,
229
00:14:00,789 --> 00:14:03,319
the emotional shock
still lingers.
230
00:14:03,319 --> 00:14:06,322
The Warrens have investigated
many disturbed houses.
231
00:14:06,322 --> 00:14:08,698
And they examined
the empty house...
232
00:14:08,698 --> 00:14:11,932
Whenever you got
these odd things reported,
233
00:14:11,932 --> 00:14:12,966
um, they would
be banging on the door.
234
00:14:12,966 --> 00:14:18,444
If we say that we
hear voices, uh,
of a supernatural nature,
235
00:14:18,444 --> 00:14:19,907
such as in
the Enfield home in England,
236
00:14:19,907 --> 00:14:22,514
- they can’t go to the police.
- [interviewer]
All on a level. No baloney.
237
00:14:22,514 --> 00:14:23,779
When we say
somebody levitates...
238
00:14:23,779 --> 00:14:26,815
[Lorraine] You’ll have
to find out.
- ...there’s no scientist
239
00:14:26,815 --> 00:14:27,651
in the world today
240
00:14:27,651 --> 00:14:30,687
who could dispute the evidence
that we have
241
00:14:30,687 --> 00:14:33,415
in regards to the preternatural
and the supernatural
242
00:14:33,415 --> 00:14:35,758
and possession of individuals.
243
00:14:35,758 --> 00:14:39,124
Let’s face it.
So, whatever I say
is only conjecture.
244
00:14:39,124 --> 00:14:42,831
When I came on this case,
it was obvious to me it
was genuine.
245
00:14:42,831 --> 00:14:45,163
It had all the hallmarks
of a poltergeist case
246
00:14:45,163 --> 00:14:46,164
as soon as I walked
into the house.
247
00:14:46,164 --> 00:14:49,574
And of course,
first thing we looked for
is fraud, but I didn’t find any.
248
00:14:49,574 --> 00:14:52,170
- Right.
- But we certainly have had
249
00:14:52,170 --> 00:14:55,008
the children motivated,
apparently motivated,
250
00:14:55,008 --> 00:14:57,076
- to do things
against their will.
- Mm-hmm.
251
00:14:57,076 --> 00:14:59,111
- [Grosse] Now-- Yes, instructed.
- Instructed.
252
00:14:59,111 --> 00:15:01,113
Now, I believe that in
lots of poltergeist cases
253
00:15:01,113 --> 00:15:05,282
where people have walked in
and seen children do
the things, they’ve said,
254
00:15:05,282 --> 00:15:07,724
- "That’s a fake. That’s a f"--
- Well, we call it oppression.
255
00:15:07,724 --> 00:15:11,189
- Uh, the--
the child is oppressed.
- Mmm. Being instructed--
256
00:15:11,189 --> 00:15:13,763
Their thoughts are oppressed
to explain something...
257
00:15:13,763 --> 00:15:16,568
- [Lorraine] Mmm.
- ...and immediately
they are the culprit.
258
00:15:16,568 --> 00:15:18,636
The inexperienced
investigator will say,
259
00:15:18,636 --> 00:15:19,703
- "Well, it’s all fraud."
- Fraud.
260
00:15:19,703 --> 00:15:22,574
[Grosse] That’s it.
Good. Good. I’m delighted
to hear you say this.
261
00:15:22,574 --> 00:15:25,808
- We’ve seen this time
and time again.
- Yes, we’ve heard it many times.
262
00:15:25,808 --> 00:15:26,842
- Of course not.
- [Ed] We understand--
263
00:15:26,842 --> 00:15:30,615
Well, I’m glad you do
because I have had
rather a few arguments here
264
00:15:30,615 --> 00:15:32,716
with people I-I should’ve
thought would know better.
265
00:15:32,716 --> 00:15:36,687
Of course.
But the man who will say
that it is not so, Mr. Grosse,
266
00:15:36,687 --> 00:15:40,350
we find to be a man
who spends most
of the time in the lab...
267
00:15:40,350 --> 00:15:43,727
- Mmm. Mmm. Mmm.
- ...and very little time
in the field.
268
00:15:48,457 --> 00:15:51,669
[Grosse]
Psychic phenomena are elusive.
269
00:15:51,669 --> 00:15:53,869
They do not conform
to the dictates
270
00:15:53,869 --> 00:15:57,301
of our very limited knowledge
of the universe.
271
00:16:01,371 --> 00:16:05,551
The hardened skeptics
may dismiss the evidence
out of hand,
272
00:16:05,551 --> 00:16:11,216
but if anything,
I’ve been over-cautious
and over-careful in my approach.
273
00:16:12,118 --> 00:16:13,515
[Grosse] If you’re looking
at a poltergeist case,
274
00:16:13,515 --> 00:16:17,189
it’s no good taking
this bit and saying,
"The kids played around here."
275
00:16:17,189 --> 00:16:19,994
And this bit saying,
"Mr. what’s-name did this
276
00:16:19,994 --> 00:16:21,226
and Mrs. what’s-name"--
277
00:16:21,226 --> 00:16:22,458
You gotta look
at the whole area.
278
00:16:22,458 --> 00:16:26,396
[SPR member] Can I ask you
on the ethical front,
how far are you willing to go?
279
00:16:26,396 --> 00:16:27,496
You’re in this
girl’s bedrooms, uh--
280
00:16:27,496 --> 00:16:30,202
- [Grosse] Mmm.
- You know,
how far are you going here?
281
00:16:30,202 --> 00:16:36,340
If you say this happened,
and then someone says it didn’t,
282
00:16:36,505 --> 00:16:39,277
that’s a challenge
to your integrity.
283
00:16:39,277 --> 00:16:43,215
[Grosse] With respect,
you can pull each scene apart,
284
00:16:43,215 --> 00:16:45,822
but you gotta take
the whole thing collectively.
285
00:16:45,822 --> 00:16:47,956
What-What-What
are we looking for?
286
00:16:47,956 --> 00:16:50,222
He could argue.
287
00:16:50,222 --> 00:16:52,730
At the end of the day,
you have got to say
288
00:16:52,730 --> 00:16:56,767
whether you think
it’s a genuine case
or not a genuine case.
289
00:16:56,767 --> 00:16:59,902
It’s as simple
and as difficult as that.
290
00:16:59,902 --> 00:17:04,841
And if he felt
someone affronted him...
291
00:17:06,040 --> 00:17:08,812
he would fight his corner.
292
00:17:09,175 --> 00:17:11,375
[Grosse through recorder]
I may be--
I may be too dogmatic,
293
00:17:11,375 --> 00:17:14,444
but I-- All right,
then you give me
somebody who can speak
294
00:17:14,444 --> 00:17:20,450
with their mouths closed,
and I’ll give you £500.
In my d--
295
00:17:20,450 --> 00:17:21,891
[SPR members murmur]
296
00:17:21,891 --> 00:17:27,633
Dad... [chuckles]
...was quite opinionated
and quite argumentative.
297
00:17:28,557 --> 00:17:31,637
[Grosse] I’ve offered £1,000
to anybody who can
produce a girl
298
00:17:31,637 --> 00:17:34,937
under similar circumstances,
and it’s never been taken up.
299
00:17:34,937 --> 00:17:39,073
[Richard] He’s confident,
he’s tenacious,
and he’s pugnacious.
300
00:17:39,073 --> 00:17:42,571
Undaunted. Single-minded.
301
00:17:44,683 --> 00:17:48,984
All right, time is,
uh, ten o’clock.
302
00:17:51,613 --> 00:17:52,955
[Grosse hums]
303
00:17:54,924 --> 00:17:56,420
[Grosse sighs]
304
00:17:58,796 --> 00:18:00,523
What’s that for?
305
00:18:00,930 --> 00:18:02,261
[Janet mumbling]
306
00:18:02,261 --> 00:18:03,229
As far as I can see,
307
00:18:03,229 --> 00:18:06,496
the tape is absolutely,
completely sealed
over her mouth.
308
00:18:06,496 --> 00:18:08,872
Now, just a minute,
before we do
anything else, Janet,
309
00:18:08,872 --> 00:18:12,436
try and say, "Daisy, Daisy,
give me your answer do."
310
00:18:13,470 --> 00:18:14,570
[Janet mumbles]
311
00:18:14,570 --> 00:18:16,176
- Try.
- [Peggy] Just try.
312
00:18:16,176 --> 00:18:17,375
[mumbles]
313
00:18:17,375 --> 00:18:18,981
- Why can’t you do it?
- [mumbles]
314
00:18:18,981 --> 00:18:20,785
’Cause the plaster
is sticking your lips together?
315
00:18:20,785 --> 00:18:24,481
Right. And that’s why I used
this particular type of plaster.
316
00:18:28,155 --> 00:18:31,587
[Grosse] No, she can breathe
through her mouth all right.
317
00:18:31,829 --> 00:18:35,998
[Grosse through headphones]
We’re going to try
and record the voice.
318
00:18:36,427 --> 00:18:38,132
Are you there, Bill?
319
00:18:38,935 --> 00:18:42,466
Bill, can’t you talk
when Janet’s got her
mouth taped up?
320
00:18:42,466 --> 00:18:43,038
[mumbles]
321
00:18:43,038 --> 00:18:47,042
Janet, don’t you say anything.
Just let him talk.
322
00:18:47,944 --> 00:18:53,642
Come on, Bill. Come on.
What have you got
to say for yourself?
323
00:19:03,861 --> 00:19:06,688
- I’m-I’m facing the wall now,
like you--
- [Bill growls]
324
00:19:06,688 --> 00:19:09,834
- What’s that? What did you say?
- [Bill growls]
325
00:19:12,397 --> 00:19:16,368
Listen, can you--
can you say something
clearly to me?
326
00:19:16,368 --> 00:19:19,877
Can you say to me,
"Shut the door"?
327
00:19:21,241 --> 00:19:21,978
[Bill growls]
328
00:19:21,978 --> 00:19:23,441
[Grosse]
No, that’s not very good.
329
00:19:23,441 --> 00:19:26,180
You can do better than that.
Say it.
330
00:19:26,180 --> 00:19:27,852
[Bill] Shut the door.
331
00:19:27,852 --> 00:19:30,789
[Grosse] Oh, that was good.
Okay, say something else.
332
00:19:30,789 --> 00:19:32,681
What else can you say?
333
00:19:33,957 --> 00:19:36,289
Say, "Hello, Mr. Grosse."
334
00:19:36,927 --> 00:19:38,456
[Bill] Hello, Mr. Grosse.
335
00:19:38,456 --> 00:19:40,161
[Grosse] Well,
that’s impossible, isn’t it?
336
00:19:40,161 --> 00:19:44,363
That is fantastic.
The voice was pretty
clear there.
337
00:19:46,970 --> 00:19:49,841
So, I’m going to try
something else now.
338
00:19:51,975 --> 00:19:55,077
- Right, take the water
into your mouth.
- [Peggy, Margaret chattering]
339
00:19:55,077 --> 00:19:57,706
I want to see how
much water you take, all right?
340
00:19:57,706 --> 00:20:01,248
Now hold that amount of water
in your mouth, all right? Right.
341
00:20:01,248 --> 00:20:03,745
Now, off we go again.
342
00:20:04,218 --> 00:20:06,418
I challenge you to talk.
343
00:20:08,794 --> 00:20:10,752
Come on. I’m waiting for you.
344
00:20:11,390 --> 00:20:13,260
[exhaling sharply]
345
00:20:13,392 --> 00:20:15,460
What’s the matter?
What does that mean?
346
00:20:15,460 --> 00:20:20,564
You can’t do it, hey?
I’m surprised.
I thought you could do it.
347
00:20:20,564 --> 00:20:21,697
[exhales sharply]
348
00:20:21,697 --> 00:20:26,405
What’d you say?
You can? Well, do it then.
349
00:20:33,049 --> 00:20:36,382
[Paul] I remember
feeling uncomfortable...
350
00:20:38,648 --> 00:20:41,585
but as a kid,
you don’t know what’s going on.
351
00:20:41,585 --> 00:20:44,962
Say, "Daisy, Daisy,
give me your answer do."
352
00:20:44,962 --> 00:20:47,393
Or something else.
I don’t mind what you say.
353
00:20:47,393 --> 00:20:50,462
Anything you like,
but I want proper words.
354
00:20:53,905 --> 00:20:57,469
Bill. Bill, you know
that you’re famous, don’t you?
355
00:20:57,799 --> 00:20:59,504
You’re very famous now.
356
00:20:59,504 --> 00:21:03,915
[echoing] Will you say
a sentence for me?
Come on now.
357
00:21:03,915 --> 00:21:10,988
I say that you can’t talk
when Janet’s got her
mouth full of water.
358
00:21:12,385 --> 00:21:16,422
Go-- Go on then. I’m wondering
if you can say it now. Come on.
359
00:21:16,818 --> 00:21:19,326
Bill. Bill.
360
00:21:20,492 --> 00:21:21,427
[Janet chokes]
361
00:21:21,427 --> 00:21:23,330
[Bill] Daisy. Daisy.
362
00:21:23,330 --> 00:21:24,496
- [coughing]
- [Grosse] Janet.
363
00:21:24,496 --> 00:21:28,005
No. Janet, why didn’t you
spit the water out
until I told you?
364
00:21:28,005 --> 00:21:32,009
- [Janet] You always--
- No, I-I don’t want you
to do anything
365
00:21:32,009 --> 00:21:33,769
until I tell you.
366
00:21:36,673 --> 00:21:38,345
You spat the water out too soon.
367
00:21:38,345 --> 00:21:40,919
- [Janet] He made me.
- I know he made you do it.
368
00:21:40,919 --> 00:21:43,416
I know he made you do it,
but you mustn’t do it--
369
00:21:43,416 --> 00:21:45,451
You must wait
until I get in. You--
370
00:21:45,451 --> 00:21:46,056
I can’t help it.
371
00:21:46,056 --> 00:21:49,323
[Grosse] Janet,
please try and cooperate
with me, all right?
372
00:21:49,323 --> 00:21:51,160
- Mmm.
- [Grosse] You did very,
very well then.
373
00:21:51,160 --> 00:21:54,196
You did very well indeed,
and so did he.
374
00:21:54,592 --> 00:21:56,165
He did very well.
375
00:21:58,497 --> 00:22:01,236
[Paul] I’m not gonna go
with hindsight.
376
00:22:01,236 --> 00:22:05,801
I’m saying at the time,
to me, it was real.
377
00:22:06,703 --> 00:22:13,347
In a field where deception
and self-deception
378
00:22:13,347 --> 00:22:15,151
are the rule.
379
00:22:15,811 --> 00:22:20,222
A field where
the imagination may, in fact,
380
00:22:20,222 --> 00:22:23,225
play an active and creative part
381
00:22:23,225 --> 00:22:27,460
in producing that which
is being investigated.
382
00:22:28,362 --> 00:22:32,366
How does one justify
a claim to knowledge?
383
00:22:34,236 --> 00:22:36,172
To reasonable belief?
384
00:22:36,942 --> 00:22:41,540
What degree of certainty
is it reasonable to demand?
385
00:22:42,508 --> 00:22:47,414
[Blackmore] The SPR was full
of people who were hunting
for phenomena
386
00:22:47,414 --> 00:22:48,811
to prove psychic things happen,
387
00:22:48,811 --> 00:22:54,586
without being really
interested in how we
could understand the phenomena
388
00:22:54,586 --> 00:22:55,961
in-in other ways.
389
00:22:57,996 --> 00:23:01,032
Anita Gregory
was very intelligent.
390
00:23:01,032 --> 00:23:03,859
And she valued openness
and honesty,
391
00:23:03,859 --> 00:23:05,927
and listening to
the evidence in science.
392
00:23:05,927 --> 00:23:09,238
[Janet screaming]
393
00:23:11,009 --> 00:23:12,604
[Janet cries]
394
00:23:12,604 --> 00:23:14,705
[Grosse] Right, back into bed.
395
00:23:14,903 --> 00:23:16,641
[thuds]
396
00:23:17,576 --> 00:23:20,084
- She’s on the bed this time.
- [Janet crying]
397
00:23:20,084 --> 00:23:23,087
- [gasps] You didn’t get that?
- Stop where you are. Oh.
398
00:23:23,087 --> 00:23:25,254
Uh, Anita Gregory. Hi.
399
00:23:25,254 --> 00:23:27,454
[Grosse] Go on,
in-in you go. In you go.
400
00:23:27,454 --> 00:23:29,786
Saw with your eyes,
she was right on
the bed that time.
401
00:23:29,786 --> 00:23:31,887
Billy, I don’t want
any more crying.
402
00:23:31,887 --> 00:23:33,922
[Janet]
God, I was pulled out that time.
403
00:23:33,922 --> 00:23:36,694
- Were you there when she was--
- Yes. Yes.
404
00:23:36,694 --> 00:23:37,761
Janet, how do you feel
this time?
405
00:23:37,761 --> 00:23:40,005
Is it doing the same
to you this time
as it does before?
406
00:23:40,005 --> 00:23:43,206
- [Janet] Yeah.
- Tell them how
it gets hold of you.
407
00:23:49,014 --> 00:23:51,478
It pulls you up by the hands?
408
00:23:55,515 --> 00:23:57,517
Does it feel as if
it’s holding you all the way
409
00:23:57,517 --> 00:23:59,090
- when you go through the air?
- [Janet] Yes.
410
00:23:59,090 --> 00:24:01,719
- Yes. Yes.
- [Grosse] Are you sure?
411
00:24:01,719 --> 00:24:02,918
[Janet]
412
00:24:02,918 --> 00:24:04,227
What about the blankets?
413
00:24:04,227 --> 00:24:05,987
- What does it do about those?
- What do you mean about them?
414
00:24:05,987 --> 00:24:10,695
[Gregory] Well, uh,
they push you back
quite a bit, don’t they?
415
00:24:10,695 --> 00:24:12,136
Mmm.
416
00:24:12,136 --> 00:24:14,765
Does it push them
along with you?
417
00:24:14,765 --> 00:24:16,239
[Janet] Nah.
418
00:24:20,837 --> 00:24:25,006
[Bill] Get out. You old slut.
419
00:24:35,291 --> 00:24:38,327
That old cow,
I don’t like her.
420
00:24:38,591 --> 00:24:40,197
[Grosse] Who’s that?
421
00:24:40,461 --> 00:24:42,859
[Bill] Anita Gregory.
422
00:24:44,102 --> 00:24:45,136
[Grosse]
Why don’t you like her?
423
00:24:45,136 --> 00:24:47,633
[Bill]
’Cause she don’t believe me.
424
00:24:48,205 --> 00:24:51,670
She will when I
pull her pants down.
425
00:24:56,213 --> 00:24:59,348
[Blackmore] I think it is
not at all surprising
426
00:24:59,348 --> 00:25:01,284
that when Anita went there,
427
00:25:01,284 --> 00:25:04,815
much less happened
than when Maurice was there.
428
00:25:07,521 --> 00:25:11,019
If you ask me
what a poltergeist is...
[inhales sharply]
429
00:25:11,019 --> 00:25:12,361
...I-- [stammers, exclaims]
430
00:25:12,361 --> 00:25:15,529
I-I don’t know,
a collection of phenomena
431
00:25:15,529 --> 00:25:19,830
driven by, usually,
a family situation.
432
00:25:19,830 --> 00:25:22,899
I mean, there’s usually
children involved, not always.
433
00:25:22,899 --> 00:25:27,640
Um, there’s usually
all kinds of tensions
and things going on.
434
00:25:31,149 --> 00:25:34,075
[Gregory] The trouble is
that this sort of case
435
00:25:34,075 --> 00:25:40,048
is an unwholesome
and painful mixture
436
00:25:40,587 --> 00:25:43,920
of personal
and social pathology...
437
00:25:43,920 --> 00:25:46,164
[typewriter bell dings]
438
00:25:46,164 --> 00:25:49,596
...play-acting,
group interaction,
439
00:25:49,596 --> 00:25:54,601
self-deception,
trickery, ego-tripping,
440
00:25:54,601 --> 00:26:00,937
and conceivably,
some authentic paranormality.
441
00:26:06,514 --> 00:26:11,684
The real problem
is disentangling them.
442
00:26:29,405 --> 00:26:30,835
[knocking]
443
00:26:36,940 --> 00:26:38,381
[knocking]
444
00:26:43,782 --> 00:26:46,851
- I saw you banging
on the floor, Janet.
- [Janet] I didn’t.
445
00:26:46,851 --> 00:26:48,292
[Grosse] I saw you.
446
00:26:50,052 --> 00:26:53,088
- I saw you bang.
- [Janet] I didn’t bang.
447
00:26:55,266 --> 00:26:56,663
[Grosse] I saw you bang.
448
00:26:56,663 --> 00:26:58,632
I didn’t bang.
449
00:26:58,863 --> 00:27:01,096
I saw you bang.
450
00:27:01,096 --> 00:27:02,207
You may not have
known you banged,
451
00:27:02,207 --> 00:27:04,473
but I know you banged
’cause I saw you.
452
00:27:04,737 --> 00:27:06,002
- All right?
- No, I’m not all right.
453
00:27:06,002 --> 00:27:07,311
[Grosse] Control yourself.
Control yourself.
454
00:27:07,311 --> 00:27:09,071
- I can’t control myself.
- [Grosse] Or control it.
455
00:27:09,071 --> 00:27:10,644
Control it to stop you banging.
456
00:27:10,644 --> 00:27:11,810
[Janet] I’m not gonna control.
457
00:27:11,810 --> 00:27:13,680
- Huh?
- I’m not gonna control it.
458
00:27:13,680 --> 00:27:17,222
- It’s not my fault.
- It is if you don’t control it.
459
00:27:17,222 --> 00:27:18,817
I can’t!
460
00:27:18,949 --> 00:27:20,786
Can’t what?
461
00:27:21,292 --> 00:27:22,788
Can’t say.
462
00:27:25,857 --> 00:27:27,496
[whispers] All right.
463
00:27:27,628 --> 00:27:29,630
[Bill] Silly old sod.
464
00:27:33,469 --> 00:27:39,442
[Bill through recorder]
Silly old sod.
Fucking old bastard.
465
00:27:44,172 --> 00:27:47,780
[Grosse] I’ve often wondered
how many paranormal cases
466
00:27:47,780 --> 00:27:48,814
have failed to be recognized
467
00:27:48,814 --> 00:27:53,016
because the investigator
saw a childish prank?
468
00:27:53,016 --> 00:27:55,821
[Grosse through recorder]
Did anybody touch
this tape recorder?
469
00:27:55,821 --> 00:27:58,120
- [Janet] No.
- [Peggy] Nope.
470
00:27:59,330 --> 00:28:03,224
[Grosse] I personally
would be surprised if
the children from time to time
471
00:28:03,224 --> 00:28:06,535
had not attempted
to copy events.
472
00:28:06,766 --> 00:28:08,273
[through recorder]
Will you all close your eyes
473
00:28:08,273 --> 00:28:11,474
and go to sleep now, please.
Stop looking for things.
474
00:28:11,903 --> 00:28:15,379
The more you look for things,
the more they’re gonna happen.
475
00:28:16,644 --> 00:28:18,349
[Grosse]
Because they’re so boisterous
at the moment,
476
00:28:18,349 --> 00:28:22,045
I’m ignoring
all present phenomena
as evidence.
477
00:28:22,045 --> 00:28:26,082
[overlapping chatter,
through recorder]
478
00:28:29,492 --> 00:28:31,989
[Roz] I was definitely,
um, on the alert.
479
00:28:31,989 --> 00:28:34,629
I didn’t automatically
believe everything.
480
00:28:34,629 --> 00:28:36,301
But then I didn’t
automatically dismiss it.
481
00:28:36,301 --> 00:28:38,094
- [Grosse]
Did you just write this?
- [Bill] What?
482
00:28:38,094 --> 00:28:41,163
[Roz] Janet used to say,
"it’s doing this,"
"it’s doing that."
483
00:28:41,163 --> 00:28:43,374
- [Grosse] Did you just write it?
- You couldn’t tell
484
00:28:43,374 --> 00:28:47,708
whether some of it
was coming from the conscious
or unconscious minds
485
00:28:47,708 --> 00:28:51,745
of Janet and-and Margaret.
You just couldn’t tell.
486
00:29:08,399 --> 00:29:12,095
[Janet muttering, sobbing]
487
00:29:25,647 --> 00:29:27,418
[Peggy] What’s the matter?
488
00:29:27,418 --> 00:29:28,914
[sobbing]
489
00:29:29,915 --> 00:29:34,920
- [Peggy] Tell me.
- [breathing shakily]
490
00:29:34,920 --> 00:29:37,692
[Janet]
I don’t wanna sleep in here.
491
00:29:39,320 --> 00:29:41,993
Do you know why that is,
’cause she’s being watched.
492
00:29:41,993 --> 00:29:44,369
[Janet] I wanna get out of here!
493
00:29:46,701 --> 00:29:48,296
[cries]
494
00:29:50,870 --> 00:29:56,238
[sobbing]
I wanna get out of here.
495
00:29:58,713 --> 00:30:00,715
[Grosse] What’s the matter
with Janet?
496
00:30:00,715 --> 00:30:02,244
[Peggy] She said she’s gonna
kill someone in a minute.
497
00:30:02,244 --> 00:30:04,455
Excuse me, Janet.
Excuse me, Janet.
Come out, Janet.
498
00:30:04,455 --> 00:30:07,689
As it happens,
there’s one knife
missing downstairs.
499
00:30:07,689 --> 00:30:09,658
- Janet. [shushes]
- [Janet mutters]
500
00:30:09,658 --> 00:30:11,693
[Grosse] I can’t hear
what you’re saying, darling.
501
00:30:11,693 --> 00:30:14,663
No good talking like that.
Now, tell me what you’re saying.
502
00:30:14,663 --> 00:30:16,830
[Janet]
I don’t wanna sleep in here.
503
00:30:16,830 --> 00:30:18,359
Why not, Janet?
504
00:30:18,535 --> 00:30:20,999
I’m being watched all the time.
505
00:30:20,999 --> 00:30:22,033
Who’s watching you?
506
00:30:22,033 --> 00:30:23,408
- [sobbing continues]
- Who’s watching you?
507
00:30:23,408 --> 00:30:25,905
- [Janet] I will
fucking kill him.
- [Grosse shushes]
508
00:30:25,905 --> 00:30:26,576
Here, stop swearing.
509
00:30:26,576 --> 00:30:28,776
Janet, turn round
and let me look at you, come on.
510
00:30:28,776 --> 00:30:31,009
Come on, get your head up.
Come on.
511
00:30:31,009 --> 00:30:34,419
Nobody’s watching you
and nobody’s blaming you.
512
00:30:34,419 --> 00:30:38,049
Goodness me, Janet,
you’ve known me long enough now.
513
00:30:38,049 --> 00:30:40,821
Nobody’s blaming you at all.
514
00:30:42,284 --> 00:30:43,659
Being where?
515
00:30:46,497 --> 00:30:48,598
Now listen.
Well, because it’s using you,
516
00:30:48,598 --> 00:30:52,294
you’re the only one who can try
and stop it doing this.
All right?
517
00:30:52,294 --> 00:30:55,803
I’m trying to make it
so that it doesn’t worry
you all the time,
518
00:30:55,803 --> 00:30:56,870
that’s what I’m trying to do.
519
00:30:56,870 --> 00:30:59,939
And it’s a very hard job, Janet,
I’m trying to do.
520
00:30:59,939 --> 00:31:01,710
I know it’s very nasty
for you as well.
521
00:31:01,710 --> 00:31:06,176
It’s very nasty for your mum,
it’s very nasty for Margaret
and Billy.
522
00:31:06,176 --> 00:31:11,049
Do you understand that?
I’m doing it to help you, Janet.
523
00:31:42,487 --> 00:31:44,016
[clicks tongue]
524
00:31:44,148 --> 00:31:45,446
[Janet through recorder]
Mom. [crying]
525
00:31:45,446 --> 00:31:48,119
[Peggy] Christ!
What’s the matter?
526
00:31:49,351 --> 00:31:51,122
[Peggy] What’s the matter?
527
00:31:51,122 --> 00:31:53,124
[Janet] I can’t tell you.
528
00:31:53,124 --> 00:31:55,566
- [crying continues]
- [child Margaret]
Sit down, sit down.
529
00:31:55,566 --> 00:31:59,735
[Margaret] I remember
being very, very scared
for Janet, you know. [mumbles]
530
00:31:59,735 --> 00:32:02,771
- [Janet] I can’t tell you!
- [child Margaret] Just tell us.
531
00:32:02,771 --> 00:32:05,433
[child Janet crying,
speaks indistinctly]
532
00:32:05,433 --> 00:32:11,747
When the things was happening,
I didn’t understand fully
what was going on.
533
00:32:12,781 --> 00:32:15,410
And then we
had questions at school.
534
00:32:15,410 --> 00:32:18,149
Children coming after Janet.
535
00:32:18,149 --> 00:32:22,527
Some kids coming round the house
shouting outside the window.
536
00:32:22,527 --> 00:32:24,089
Uh, pointing at us
in the streets,
537
00:32:24,089 --> 00:32:28,962
some calling Janet possessed,
some calling me a witch.
538
00:32:31,734 --> 00:32:36,134
"Ghosty, are you in there?"
and run off and all that.
539
00:32:36,673 --> 00:32:41,612
I get very tearful over it,
even now and I get very upset.
540
00:32:42,272 --> 00:32:44,780
- [interviewer]
There was nowhere--
- [gasps] To run.
541
00:32:44,780 --> 00:32:48,509
’Cause inside you’ve...
[stammers] ...experienced
all this,
542
00:32:48,509 --> 00:32:50,951
I wasn’t getting...
543
00:32:51,413 --> 00:32:56,418
in my mind,
anywhere away from it.
544
00:33:49,108 --> 00:33:53,112
[Peggy] Can you tell Mr. Grosse
what you actually saw, Janet?
545
00:33:53,112 --> 00:33:56,049
You said you saw
a face on the wall.
546
00:33:56,511 --> 00:33:58,348
[Grosse] Okay,
what sort of face?
547
00:33:58,348 --> 00:33:59,415
A man’s face.
548
00:33:59,415 --> 00:34:02,484
- [Grosse] Can you describe it?
- Yeah.
549
00:34:03,353 --> 00:34:06,257
- He had gray hair.
- [Grosse] Yeah?
550
00:34:06,422 --> 00:34:09,458
- And he was all wrinkled.
- Mmm.
551
00:34:09,458 --> 00:34:11,361
And he had brown eyes.
552
00:34:12,065 --> 00:34:16,531
Is it the sort of face
you’d seen before?
Have you seen him before?
553
00:34:18,808 --> 00:34:20,205
No.
554
00:34:29,478 --> 00:34:31,986
[Bill] Bill wants to come now.
555
00:34:34,318 --> 00:34:35,924
Turn around.
556
00:34:38,355 --> 00:34:39,895
[screams]
557
00:34:51,203 --> 00:34:52,369
[Grosse] Try not
to be frightened by it.
558
00:34:52,369 --> 00:34:54,404
- Some of the-- You have--
- I’m not frightened for myself.
559
00:34:54,404 --> 00:34:56,505
No, you’re frightened for Janet,
and I appreciate that.
560
00:34:56,505 --> 00:34:59,079
Myself. I’m more frightened
for Janet.
561
00:34:59,079 --> 00:35:00,685
Margaret said
to me the other day,
562
00:35:00,685 --> 00:35:03,050
and then she said there’s
something wrong with Janet.
563
00:35:03,050 --> 00:35:05,382
She’s very peculiar lately.
564
00:35:05,382 --> 00:35:06,988
Janet’s full of hate.
565
00:35:06,988 --> 00:35:10,761
And this is her
when she’s on her own.
I’ll show you.
566
00:35:11,553 --> 00:35:14,358
She never does it
when anyone’s here.
567
00:35:15,491 --> 00:35:16,294
Continually.
568
00:35:16,294 --> 00:35:19,330
Mrs. Hodgson is sitting
on the, uh, settee.
569
00:35:19,330 --> 00:35:23,565
She’s rocking backwards
and forwards and rubbing
her hands round and round.
570
00:35:23,565 --> 00:35:26,469
- This is Janet. She’s like this.
- Yes, I’ve seen Janet do that.
571
00:35:26,469 --> 00:35:29,010
- I’ve seen Janet do that.
- Yeah.
572
00:35:30,979 --> 00:35:32,607
[Peggy] She did say
to me the other week,
573
00:35:32,607 --> 00:35:36,721
she said "this thing,
this thing"
she kept saying.
574
00:35:37,018 --> 00:35:39,614
She knows there’s
something there.
575
00:35:58,875 --> 00:36:00,272
[screams]
576
00:36:04,782 --> 00:36:07,411
[Pincott] "In the evening
I went to Enfield
577
00:36:07,411 --> 00:36:10,381
by the Piccadilly line
and 1-0-7 bus.
578
00:36:10,381 --> 00:36:15,760
Maurice Grosse, Guy Playfair
and David Robertson were there.
579
00:36:15,760 --> 00:36:22,657
The talking poltergeist,
in quotes, was much improved.
Very fluent."
580
00:36:23,031 --> 00:36:29,004
[Pincott] Bill, can David--
David Robertson come in?
Can he come in?
581
00:36:29,004 --> 00:36:31,369
[Bill groans] Yeah.
582
00:36:31,369 --> 00:36:36,671
The girls were getting still
quite a lot of disturbances
at night,
583
00:36:36,671 --> 00:36:39,245
being thrown out of bed,
that kind of thing.
584
00:36:39,245 --> 00:36:40,081
[whispering indistinctly]
585
00:36:40,081 --> 00:36:43,447
And the voice
was very strong at that time.
586
00:36:43,447 --> 00:36:45,449
[Bill] David, come in.
587
00:36:49,585 --> 00:36:51,895
Hello, Davey boy.
588
00:36:52,258 --> 00:36:54,491
Hello.
- Hello.
589
00:36:54,491 --> 00:36:56,933
Can I turn around to face you?
590
00:36:57,362 --> 00:37:00,068
No, you’ll scare me.
591
00:37:10,441 --> 00:37:13,213
I want you to tell me something.
592
00:37:13,213 --> 00:37:14,676
Go on then.
593
00:37:17,415 --> 00:37:21,782
[Bill] I wanna know
about periods for girls.
594
00:37:25,929 --> 00:37:28,294
Would you like to talk
with someone else?
595
00:37:28,294 --> 00:37:32,903
[Bill] No, you.
You’re a boy, you’ll know.
596
00:37:33,530 --> 00:37:37,908
- When you earl-earlier on--
- Don’t change the subject!
597
00:37:38,073 --> 00:37:40,845
I wanna talk about periods!
598
00:37:41,373 --> 00:37:45,476
Being dirty,
why can’t you stop being dirty?
599
00:37:49,854 --> 00:37:52,615
[Robertson] Do you want
to take over?
Come on, it’s all right.
600
00:37:52,615 --> 00:37:54,782
- [Pincott] All right,
I will, if you want.
- Great.
601
00:37:54,782 --> 00:37:56,751
[Janet]
He’s being a bit dirty now.
602
00:37:56,751 --> 00:37:59,490
[Pincott]
Oh, so we heard it, yeah.
603
00:38:01,360 --> 00:38:04,132
Why do girls have periods?
604
00:38:05,793 --> 00:38:07,630
Let me see if I can explain.
605
00:38:07,630 --> 00:38:12,734
You probably know that um,
inside little girls, uh--
606
00:38:12,734 --> 00:38:13,768
Big girls.
607
00:38:13,768 --> 00:38:14,637
Or big girls, yes.
608
00:38:14,637 --> 00:38:17,244
There is a little egg
and it comes out--
609
00:38:17,244 --> 00:38:19,741
Ou-out of a certain part
of the body.
610
00:38:19,741 --> 00:38:21,809
And, um,
this happens every month.
611
00:38:21,809 --> 00:38:26,418
And you can’t keep
these eggs there permanently
because they go stale.
612
00:38:26,418 --> 00:38:32,160
So what you have to do
is to provide a new
one every month.
613
00:38:33,623 --> 00:38:36,791
Does that help
about the periods?
614
00:38:39,662 --> 00:38:40,905
Why...
615
00:38:43,699 --> 00:38:45,041
Do...
616
00:38:46,944 --> 00:38:48,539
[Hugh] Why do what?
617
00:38:50,046 --> 00:38:51,575
Men...
618
00:38:52,983 --> 00:38:54,710
[Robertson] Why do men what?
619
00:38:55,810 --> 00:38:57,449
[Bill] Wear...
620
00:38:59,220 --> 00:39:00,925
Those things?
621
00:39:00,925 --> 00:39:02,388
What things?
622
00:39:03,356 --> 00:39:05,721
What-What things?
623
00:39:06,997 --> 00:39:08,999
[Pincott] What things, Bill?
624
00:39:11,298 --> 00:39:13,168
Those things.
625
00:39:13,498 --> 00:39:15,170
[Pincott]
What do they look like?
626
00:39:15,170 --> 00:39:17,502
What do you mean clothes?
627
00:39:19,504 --> 00:39:21,176
[Bill] No.
628
00:39:21,946 --> 00:39:23,376
What then?
629
00:39:23,948 --> 00:39:26,511
[Bill] Plastic things.
630
00:39:27,149 --> 00:39:29,085
[Pincott] Plastic things?
631
00:39:31,252 --> 00:39:33,287
[Bill] In bed with a woman.
632
00:39:34,783 --> 00:39:38,589
Aah, yes. Well, that’s--
that’s fairly simple.
633
00:39:38,589 --> 00:39:40,921
[Grosse] Is my tape going?
The one on the wall.
634
00:39:40,921 --> 00:39:42,494
Yes. Righto.
635
00:39:42,692 --> 00:39:44,199
[Pincott]
Don’t go away, will you?
636
00:39:44,199 --> 00:39:46,267
We’ll do our best to answer.
637
00:39:46,498 --> 00:39:50,139
[Blackmore] They were mostly men
who did these investigations.
638
00:39:50,139 --> 00:39:52,240
And I think they didn’t take
639
00:39:52,240 --> 00:39:55,738
enough account
of the psychology of children.
640
00:39:55,738 --> 00:39:57,872
[Bill] How do girls have babies?
641
00:39:57,872 --> 00:40:00,842
Now never mind about babies.
Will you forget about sex?
642
00:40:00,842 --> 00:40:03,911
Is there anything
else you want to know?
There must be something else.
643
00:40:03,911 --> 00:40:06,287
Well, I’ll tell you what,
I’ll ask you a question.
644
00:40:06,287 --> 00:40:11,325
Bill? Bill, stop bouncing
on the bed, Bill.
Come on, Bill. Pack it up.
645
00:40:11,325 --> 00:40:14,262
On the whole, women then,
especially talking
that long ago,
646
00:40:14,262 --> 00:40:18,167
when-when most children
were looked after
mostly by their mothers,
647
00:40:18,167 --> 00:40:19,003
and most mothers didn’t work,
648
00:40:19,003 --> 00:40:23,469
and most women would have
been much more familiar
with ’kids play’
649
00:40:23,469 --> 00:40:25,273
and why and what they’re like
and so on.
650
00:40:25,273 --> 00:40:27,902
Pack it up. All right,
all right, all right, okay.
651
00:40:27,902 --> 00:40:30,476
- Okay, Bill.
[speaks indistinctly]
- [Blackmore] And these were
652
00:40:30,476 --> 00:40:37,417
well-educated male scientists
with very little experience
of young kids.
653
00:40:37,417 --> 00:40:42,125
Not realizing that
that was relevant.
654
00:40:53,103 --> 00:40:54,467
[Playfair] You know
that there are people
655
00:40:54,467 --> 00:40:56,568
who consider that you
don’t exist at all,
656
00:40:56,568 --> 00:41:00,143
you’re simply a fragment
of Janet’s subconscious.
657
00:41:00,143 --> 00:41:03,003
What do you think
of that sort of theory?
658
00:41:07,249 --> 00:41:09,119
[Bill] What do you mean?
659
00:41:12,584 --> 00:41:16,951
Well, as we know,
people have a consciousness
660
00:41:16,951 --> 00:41:20,262
and some people think
that people like you
661
00:41:20,262 --> 00:41:27,665
are, in fact, part of the
consciousness of,
in this case, Janet.
662
00:41:30,767 --> 00:41:32,340
Are you Janet?
663
00:42:09,410 --> 00:42:11,247
[Janet] There was always
a feeling like,
664
00:42:11,247 --> 00:42:17,682
before anything really
sort of surfaced properly,
I think, you know?
665
00:42:21,422 --> 00:42:24,326
Yeah, looking back, yeah.
666
00:42:29,826 --> 00:42:36,470
It was like there
was something there,
but you couldn’t explain it.
667
00:42:36,470 --> 00:42:41,035
And I was at that age
where you’re just
finding yourself.
668
00:42:42,410 --> 00:42:45,215
Mum and Dad had divorced.
669
00:42:45,215 --> 00:42:50,451
I’d left primary school
and I was starting
secondary school.
670
00:42:52,079 --> 00:42:55,423
And that is an unsettling time.
671
00:42:58,019 --> 00:43:02,056
It is difficult to work out
who you are then.
672
00:43:02,056 --> 00:43:06,830
And then when you were
at school, you think
"what am I going home to?
673
00:43:06,830 --> 00:43:07,699
I don’t know where I wanna be."
674
00:43:07,699 --> 00:43:12,968
You just feel so confused
in what’s gonna happen
when I do get home.
675
00:43:17,214 --> 00:43:19,909
I felt used and possessed.
676
00:43:22,043 --> 00:43:24,848
The voice was using me.
677
00:43:26,916 --> 00:43:30,590
It was a feeling like
it was behind me.
678
00:43:30,953 --> 00:43:36,662
And it was like a-a gruff--
Very gruff deep voice.
679
00:43:44,340 --> 00:43:46,474
Horrible experience.
680
00:43:46,606 --> 00:43:49,543
[child Janet screaming]
681
00:43:53,778 --> 00:43:55,846
[Grosse] Janet,
tell me what’s the matter.
682
00:43:55,846 --> 00:43:57,749
- [screaming, straining]
- [Peggy] Janet.
683
00:43:57,749 --> 00:43:59,113
[Grosse]
Tell me what’s the matter.
684
00:43:59,113 --> 00:44:01,148
- [Peggy] Janet?
- [Grosse] Listen to me.
685
00:44:01,148 --> 00:44:04,426
- No, it’s only me,
it’s only me.
- [Peggy] Janet.
686
00:44:05,020 --> 00:44:07,792
[Grosse] I think she’s angry.
687
00:44:09,662 --> 00:44:11,268
[screaming, straining continues]
688
00:44:11,268 --> 00:44:16,702
[Janet] Now when I saw--
Go over in my mind
the things that did happen,
689
00:44:16,702 --> 00:44:19,199
it makes me go cold.
690
00:44:20,200 --> 00:44:23,544
And it was like a-a force.
691
00:44:23,544 --> 00:44:25,249
[Grosse] It’s all right,
692
00:44:26,844 --> 00:44:28,010
[Peggy] We need a doctor.
693
00:44:28,010 --> 00:44:29,550
[screaming]
694
00:44:30,012 --> 00:44:35,490
[Margaret] Janet was totally
in a different place.
It was frightening.
695
00:44:35,490 --> 00:44:39,494
- And one evening we
couldn’t get her back.
- [screaming, mumbles]
696
00:44:39,494 --> 00:44:40,990
[Grosse] Yes?
697
00:44:41,331 --> 00:44:42,926
[Janet] Get off me! [crying]
698
00:44:42,926 --> 00:44:44,928
- Who-- Who do you want?
- Graham.
699
00:44:44,928 --> 00:44:49,229
- Graham’s here. He’s here.
- [Janet breathing heavily,
whimpering]
700
00:44:49,229 --> 00:44:53,970
[Morris]
She was thrashing about,
and she was gonna hurt herself.
701
00:44:53,970 --> 00:44:55,675
[Peggy] Christ.
702
00:44:58,007 --> 00:44:59,712
- [Morris shushes]
- Steady. Steady.
703
00:44:59,712 --> 00:45:04,145
Steady on. Steady on.
There’s a good girl.
There’s a good girl.
704
00:45:04,145 --> 00:45:06,950
[Margaret]
Maurice was doing
everything he could,
705
00:45:06,950 --> 00:45:10,690
- and my mum was crying.
I was scared.
- [screams]
706
00:45:10,690 --> 00:45:11,658
[Janet]
707
00:45:11,658 --> 00:45:12,956
Yes, Daddy’s here.
708
00:45:12,956 --> 00:45:16,366
[grunts, groans]
709
00:45:32,173 --> 00:45:33,647
[Grosse]
I-- We’re here. We’re here.
710
00:45:33,647 --> 00:45:35,110
We are-- I’m here.
711
00:45:38,586 --> 00:45:39,653
[shushes]
[screaming]
712
00:45:39,653 --> 00:45:42,656
All right, all right. Nobody’s--
713
00:45:43,591 --> 00:45:45,395
Yes, yes.
All right, it’s all right.
714
00:45:45,395 --> 00:45:48,992
Nobody’s hurting--
Nobody is hurting you,
Janet. Nobody is hurting you.
715
00:45:48,992 --> 00:45:51,962
[Peggy] That’s the impression
she’s giving me.
That she’s being hurt.
716
00:45:51,962 --> 00:45:55,262
[Morris] The doctor
was called and he ended up
giving her a tranquilizer
717
00:45:55,262 --> 00:45:57,869
which he said
would knock out a horse.
718
00:45:57,869 --> 00:46:00,300
[screaming] You’re hurting me.
719
00:46:00,300 --> 00:46:05,547
You’re hurting me.
You’re hurting me. [crying]
720
00:46:06,108 --> 00:46:10,519
I just remember the doctor
being there and giving her
this shot and it--
721
00:46:10,519 --> 00:46:13,687
it didn’t work. It was horrible.
722
00:46:18,120 --> 00:46:19,319
[Janet screams]
723
00:46:19,319 --> 00:46:21,255
Yeah, she calmed down eventually.
724
00:46:21,255 --> 00:46:23,092
[Janet crying]
725
00:46:26,733 --> 00:46:28,966
[Grosse] All right.
Yes. All right.
726
00:46:28,966 --> 00:46:32,376
[Grosse]
If anybody should ask me
if I was frightened
727
00:46:32,376 --> 00:46:35,511
in the course
of my investigations,
728
00:46:35,808 --> 00:46:41,979
I would definitely
say "yes" to this phenomenon
of apparent possession.
729
00:46:42,177 --> 00:46:46,115
Especially when
it is accompanied
by a show of violence
730
00:46:46,115 --> 00:46:49,393
that verges
on the self-destructive.
731
00:46:51,527 --> 00:46:56,565
The first time I saw this
at Enfield, I was really scared.
732
00:46:56,565 --> 00:47:01,801
Not for myself, but for what
might happen to that child.
733
00:47:02,967 --> 00:47:06,641
[indistinct chattering]
734
00:47:07,609 --> 00:47:08,676
[doctor] Who’s that--
Who’s that child--
735
00:47:08,676 --> 00:47:12,548
[Grosse] It’s Janet.
Now, here you are.
Janet, Janet Hodgson.
736
00:47:20,149 --> 00:47:25,495
[Morris] Later, I’m downstairs.
I heard a crash from upstairs.
737
00:47:25,495 --> 00:47:29,631
First person in there
was John Burcombe, her uncle.
738
00:47:29,631 --> 00:47:32,392
And there’s a big old radio.
739
00:47:32,392 --> 00:47:38,002
And Janet is up
on top of the whole--
of the whole thing,
740
00:47:38,002 --> 00:47:40,103
lying-lying across it.
741
00:47:42,138 --> 00:47:46,307
Asleep or just coming round.
742
00:47:50,245 --> 00:47:51,851
[Playfair]
743
00:48:09,330 --> 00:48:12,300
- I mean he’s--
- [Janet] Maurice cared about us.
744
00:48:12,300 --> 00:48:13,268
[Playfair]
745
00:48:13,268 --> 00:48:14,775
[Janet] He did come
to try and help
746
00:48:14,775 --> 00:48:20,583
but he probably never
experienced anything
on this scale before.
747
00:48:24,587 --> 00:48:30,153
Everything had gone,
normality and normal life.
748
00:48:30,318 --> 00:48:32,155
Because of what was happening.
749
00:48:32,155 --> 00:48:36,258
That’s the only thing.
Well, I mean, you have
to make it-- [stammers]
750
00:48:36,258 --> 00:48:37,963
Do-Do what we can
to try and stop it.
751
00:48:37,963 --> 00:48:41,197
And if that fails,
the only way that
never fails is to--
752
00:48:41,197 --> 00:48:45,806
is to split up, you know,
because then only one
of you can get it.
753
00:48:45,806 --> 00:48:48,303
Um, I should think
probably it would be Janet.
754
00:48:48,303 --> 00:48:49,513
[Peggy] She seems
to be more susceptible
755
00:48:49,513 --> 00:48:53,616
because she was more
susceptible than Margaret
to begin with I think.
756
00:48:53,616 --> 00:48:54,947
- Oh, much more.
- Definitely.
757
00:48:54,947 --> 00:48:57,411
Yes, this just won’t stop.
758
00:48:57,620 --> 00:48:59,655
We just have to use
drastic methods, you know?
759
00:48:59,655 --> 00:49:02,119
It’s gonna be
a bit rough on everybody.
760
00:49:02,119 --> 00:49:02,790
It gets a bit dicey.
761
00:49:02,790 --> 00:49:04,451
It means separating
the family, you know.
762
00:49:04,451 --> 00:49:05,353
It’s the only way.
763
00:49:05,353 --> 00:49:06,453
[Peggy] I’ll be honest with you,
764
00:49:06,453 --> 00:49:08,158
I don’t think this
is gonna stop.
765
00:49:08,158 --> 00:49:10,732
I think it’s just gonna go on,
and on, and on.
766
00:49:10,732 --> 00:49:14,263
We will have to separate
the children,
this is my opinion.
767
00:49:14,263 --> 00:49:15,099
Yeah, but where do we go?
768
00:49:15,099 --> 00:49:20,005
Well, if it won’t stop,
you would have to be taken
to a special home.
769
00:49:24,911 --> 00:49:31,753
What sticks out in me mind now,
in my-my later years, is my mum.
770
00:49:33,282 --> 00:49:38,562
She did what she could,
but it wasn’t easy for her.
771
00:49:40,861 --> 00:49:44,293
Mum and Dad
weren’t together anymore.
772
00:49:44,293 --> 00:49:49,705
The upset of me brother
Johnny going away to school.
773
00:49:51,971 --> 00:49:53,907
Poor Johnny.
774
00:49:53,907 --> 00:49:57,240
There was only a year
between me and him.
775
00:49:57,614 --> 00:50:02,685
Mum would-wouldn’t really say
too much about the problem.
776
00:50:02,916 --> 00:50:04,885
But I know he
was quite a handful
777
00:50:04,885 --> 00:50:09,318
and I think they thought
it would be best
if he went away.
778
00:50:09,318 --> 00:50:11,628
And then the family
s-sort of split up.
779
00:50:11,628 --> 00:50:17,634
You know there was six of us
and then suddenly
there was, like,
780
00:50:17,634 --> 00:50:21,561
just Mum and the three of us.
781
00:50:27,974 --> 00:50:31,538
Now, you know,
she had to make a choice
782
00:50:31,747 --> 00:50:35,146
for me to go
into a children’s home.
783
00:50:37,346 --> 00:50:41,086
[Grosse] The time is now
ten past nine and this
is Peggy Nottingham.
784
00:50:41,086 --> 00:50:46,058
And she’s just going
to tell about Mrs. Hodgson
coming into her house
785
00:50:46,058 --> 00:50:47,323
this morning and how she felt.
786
00:50:47,323 --> 00:50:49,556
She’s really gone through
a lot, ain’t she?
787
00:50:49,556 --> 00:50:50,491
- [Grosse] Mmm.
- She really has.
788
00:50:50,491 --> 00:50:53,637
And I think she’s
put up with a lot.
789
00:50:53,637 --> 00:50:55,199
Too much for anyone.
790
00:50:55,199 --> 00:50:57,498
She just sat there
and broke down.
791
00:50:57,498 --> 00:50:59,643
And she said,
"I got up this morning
792
00:50:59,643 --> 00:51:04,340
and I see some tablets
in the cupboard,
bottle of tablets,"
793
00:51:04,340 --> 00:51:08,542
she said, "and I got hold
of them in me hand
794
00:51:08,949 --> 00:51:09,950
and I thought of the children."
795
00:51:09,950 --> 00:51:13,151
she said, otherwise,
she said, "If it hadn’t been
for my children,"
796
00:51:13,151 --> 00:51:16,121
she said, "I would have
took the lot of them."
797
00:51:22,292 --> 00:51:27,396
I always find it’s always
the bad things that stick
in your mind.
798
00:51:28,870 --> 00:51:32,401
Strangest part about it,
I can always remember
the bad things
799
00:51:32,401 --> 00:51:34,271
more than anything else.
800
00:51:36,009 --> 00:51:39,276
Johnny going away was
the biggest heartbreak
of the lot,
801
00:51:39,276 --> 00:51:41,278
I’ll never forget that day.
802
00:51:46,118 --> 00:51:47,856
Ooh, you don’t know
what a wrench it is.
803
00:51:47,856 --> 00:51:51,354
A seven-year-old child,
going away like that.
804
00:51:55,523 --> 00:51:59,560
[stammers]
I can see him now on that coach.
805
00:52:01,034 --> 00:52:02,970
I’ll never forget that.
806
00:52:07,744 --> 00:52:10,714
I don’t know,
I never thought we’d
wind up like we are,
807
00:52:10,714 --> 00:52:12,947
a really broken family.
808
00:53:05,296 --> 00:53:06,836
[Janet] For me, it was like,
809
00:53:06,836 --> 00:53:09,773
"Oh, my God,
where am I gonna land,
you know?"
810
00:53:09,773 --> 00:53:12,105
"What’s going to happen to me?"
811
00:53:14,206 --> 00:53:18,177
"Am I gonna be left alone
after this, you know?"
812
00:53:50,770 --> 00:53:53,773
["This Angry Silence" playing]
67034
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.