Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,848 --> 00:00:12,017
- Previously
on "The Continental"...
2
00:00:12,142 --> 00:00:13,101
[tense music]
3
00:00:13,226 --> 00:00:14,686
- We don't have much time.
4
00:00:14,811 --> 00:00:17,063
* *
5
00:00:17,188 --> 00:00:18,773
- [grunts]
6
00:00:18,898 --> 00:00:20,316
- In this neighborhood,
7
00:00:20,442 --> 00:00:21,860
everyone gets
a cigarette machine.
8
00:00:21,985 --> 00:00:23,278
- You think you can just
break into my house,
9
00:00:23,403 --> 00:00:24,612
drop off some file,
10
00:00:24,738 --> 00:00:25,780
and everything
just goes back to normal?
11
00:00:25,905 --> 00:00:26,781
- I'm trying to help you
12
00:00:26,906 --> 00:00:27,907
with your little
investigation here.
13
00:00:28,033 --> 00:00:30,285
- I'm going to kill Cormac,
14
00:00:30,410 --> 00:00:32,245
and I need all of you.
15
00:00:32,370 --> 00:00:34,122
- The mess your people made
last night
16
00:00:34,247 --> 00:00:35,665
has brought
the missing coin press
17
00:00:35,790 --> 00:00:38,126
to the attention
of the High Table.
18
00:00:38,251 --> 00:00:39,794
You have three days.
19
00:00:39,919 --> 00:00:42,047
- Most folks don't like
to tell every little old thing.
20
00:00:42,172 --> 00:00:44,424
- Is there anything else
my brother knows that I don't?
21
00:00:44,549 --> 00:00:46,051
- We're trying
to put together a crew.
22
00:00:46,176 --> 00:00:48,511
It might just be
a suicide mission.
23
00:00:48,636 --> 00:00:52,766
- Why are you the man
who's going to kill Cormac?
24
00:00:52,891 --> 00:00:54,184
- Right there.
25
00:00:54,309 --> 00:00:55,310
- The armory?
26
00:00:55,435 --> 00:00:56,686
- There's your holy grail.
27
00:00:56,811 --> 00:00:58,355
- Perhaps you
could come with me.
28
00:00:58,480 --> 00:01:00,899
- [scoffs]
I--I could never do that.
29
00:01:01,024 --> 00:01:03,193
- Everyone's gonna miss
your music.
30
00:01:03,318 --> 00:01:06,321
* *
31
00:01:06,446 --> 00:01:08,907
- No, this is about justice.
32
00:01:09,032 --> 00:01:11,993
I'm offering you a chance
to decide who you want to be,
33
00:01:12,118 --> 00:01:13,536
before it's too late.
34
00:01:13,661 --> 00:01:16,581
- I am sick and tired
of people stealing from me.
35
00:01:16,706 --> 00:01:19,042
- What was it that Thomas
was trying to steal?
36
00:01:19,167 --> 00:01:20,502
* *
37
00:01:20,627 --> 00:01:21,544
- You.
38
00:01:25,090 --> 00:01:27,926
[dramatic music]
39
00:01:28,051 --> 00:01:31,262
* *
40
00:01:31,388 --> 00:01:35,141
- Sleep tight,
and no fidgeting.
41
00:01:35,266 --> 00:01:36,893
- Why are we sleeping in here?
42
00:01:37,018 --> 00:01:38,812
Is someone coming after us?
43
00:01:38,937 --> 00:01:41,898
- They might if they saw you
through the window.
44
00:01:42,023 --> 00:01:43,441
I'll be back in the morning
with breakfast.
45
00:01:43,566 --> 00:01:45,193
[items clattering]
46
00:01:45,318 --> 00:01:46,528
- Where are you going, Mama?
47
00:01:46,653 --> 00:01:47,904
- I'm going to work.
48
00:01:48,029 --> 00:01:49,239
- Just go to bed, punk.
49
00:01:49,364 --> 00:01:51,032
* *
50
00:01:51,157 --> 00:01:54,202
[indistinct chatter]
51
00:01:54,327 --> 00:01:55,662
- Just in case.
52
00:01:55,787 --> 00:01:57,247
* *
53
00:01:57,372 --> 00:02:00,417
[horn honking]
54
00:02:00,542 --> 00:02:03,169
It won't always be like this.
55
00:02:03,294 --> 00:02:05,005
- Promise?
56
00:02:05,130 --> 00:02:07,007
- I promise.
57
00:02:07,132 --> 00:02:08,967
Sweet dreams.
58
00:02:09,092 --> 00:02:15,682
* *
59
00:02:25,150 --> 00:02:26,985
- Get the fuck away from me!
60
00:02:27,110 --> 00:02:30,822
* *
61
00:02:30,947 --> 00:02:33,366
I was in the war!
62
00:02:33,491 --> 00:02:35,326
I was in the war!
63
00:02:35,452 --> 00:02:37,912
* *
64
00:02:38,038 --> 00:02:40,206
I was in the war!
65
00:02:40,331 --> 00:02:43,918
* *
66
00:02:44,044 --> 00:02:46,296
I was in the war!
67
00:02:46,421 --> 00:02:51,051
* *
68
00:02:51,176 --> 00:02:54,012
[sirens wailing]
69
00:02:54,137 --> 00:03:01,227
* *
70
00:03:05,273 --> 00:03:08,860
[Baby Huey & The Babysitters'
"Hard Times"]
71
00:03:08,985 --> 00:03:15,867
* *
72
00:03:15,992 --> 00:03:18,453
- * Cold, cold eyes upon me *
73
00:03:18,578 --> 00:03:21,247
* They stare *
74
00:03:21,373 --> 00:03:26,378
* People all around me,
and they're all in fear *
75
00:03:26,503 --> 00:03:30,965
* They don't seem to want me,
but they won't admit *
76
00:03:31,091 --> 00:03:33,385
* I must be
some kind of creature *
77
00:03:33,510 --> 00:03:37,013
* Up here having fits *
78
00:03:37,138 --> 00:03:41,893
* From my party house,
I'm afraid to come outside *
79
00:03:42,018 --> 00:03:43,728
* Although I'm filled
with love *
80
00:03:43,853 --> 00:03:46,940
* I'm afraid
they'll hurt my pride *
81
00:03:47,065 --> 00:03:51,861
* So I play the part
I feel they want of me *
82
00:03:51,986 --> 00:03:54,114
* And I pull the shades *
83
00:03:54,239 --> 00:03:57,200
* So I won't see them
seeing me *
84
00:03:57,325 --> 00:03:59,828
* Having hard times *
85
00:03:59,953 --> 00:04:02,664
* In this crazy town *
86
00:04:02,789 --> 00:04:05,166
* Having hard times *
87
00:04:05,291 --> 00:04:07,919
* There's no love
to be found *
88
00:04:08,044 --> 00:04:11,923
* There's no love
to be found *
89
00:04:12,048 --> 00:04:15,010
* *
90
00:04:15,135 --> 00:04:18,054
[tense music]
91
00:04:18,179 --> 00:04:20,932
- [breathing heavily]
92
00:04:21,057 --> 00:04:27,981
* *
93
00:04:32,485 --> 00:04:35,030
- [shouts]
- [grunting]
94
00:04:35,155 --> 00:04:36,698
[body thuds]
95
00:04:38,700 --> 00:04:40,410
- [groans]
[gunfire]
96
00:04:40,535 --> 00:04:42,162
- Stop!
97
00:04:42,287 --> 00:04:44,664
Oh, my God, Lemmy, would you
please take it seriously?
98
00:04:44,789 --> 00:04:46,082
- What?
99
00:04:46,207 --> 00:04:47,584
My character is a Brazilian
soldier of fortune
100
00:04:47,709 --> 00:04:48,918
with early signs of dementia.
101
00:04:49,044 --> 00:04:50,795
Couple stabs in the back
ain't gonna stop him.
102
00:04:50,920 --> 00:04:52,213
- Motherfucker's firing blanks.
103
00:04:52,339 --> 00:04:54,674
- What? I'm committing.
104
00:04:54,799 --> 00:04:56,468
What, you got a fucking
problem with me?
105
00:04:56,593 --> 00:04:58,636
- No, I ain't got
no problem with you.
106
00:04:58,762 --> 00:05:00,972
Imagination's crucial
in our line of work.
107
00:05:01,097 --> 00:05:02,891
- All right,
let's just assume, then,
108
00:05:03,016 --> 00:05:05,226
that you two make it
to the armory.
109
00:05:05,352 --> 00:05:07,604
It's only a matter of minutes
before I show up with the key.
110
00:05:07,729 --> 00:05:09,189
All right?
- Assume?
111
00:05:09,314 --> 00:05:11,775
- Oh, we're gonna make it
up to the armory.
112
00:05:11,900 --> 00:05:14,069
It's you getting that key
that really worries us.
113
00:05:14,194 --> 00:05:17,072
- And you're absolutely sure
Cormac has this armory key?
114
00:05:17,197 --> 00:05:19,574
- Yep, like all despots,
he's too paranoid
115
00:05:19,699 --> 00:05:20,992
to trust anybody else,
116
00:05:21,117 --> 00:05:23,828
so he absolutely has
the key on his person.
117
00:05:23,953 --> 00:05:26,289
- What about that kid
on the inside, Charon?
118
00:05:26,414 --> 00:05:27,457
- No, no, no, no, no.
119
00:05:27,582 --> 00:05:29,292
Let's just focus on this plan.
120
00:05:29,417 --> 00:05:31,002
- We thought that was the plan.
121
00:05:31,127 --> 00:05:32,295
- Hey.
122
00:05:32,420 --> 00:05:33,838
All these killers,
I mean,
123
00:05:33,963 --> 00:05:35,256
don't they bring
their own guns to the party?
124
00:05:35,382 --> 00:05:36,424
- Yeah, they all carry
a little something
125
00:05:36,549 --> 00:05:37,759
for personal protection.
126
00:05:37,884 --> 00:05:39,260
But in case
of an all-out assault,
127
00:05:39,386 --> 00:05:41,054
Cormac opens up the armory,
128
00:05:41,179 --> 00:05:44,015
and his guests have full
military-grade firepower
129
00:05:44,140 --> 00:05:46,226
at their disposal.
130
00:05:46,351 --> 00:05:48,019
In this case, for our disposal.
131
00:05:48,144 --> 00:05:51,022
- Yeah, but even if we make it
up to the armory before them,
132
00:05:51,147 --> 00:05:53,608
all that firepower is gonna
be useless without an army,
133
00:05:53,733 --> 00:05:55,068
like Mazie's.
- No, don't worry.
134
00:05:55,193 --> 00:05:56,695
Mazie's on board.
135
00:05:56,820 --> 00:05:58,988
- What?
Since when?
136
00:05:59,114 --> 00:06:00,907
- Since a few hours from now.
137
00:06:01,032 --> 00:06:02,575
- [chuckles]
- From now?
138
00:06:02,701 --> 00:06:05,370
What the--what the fuck
is going on with you, Winston?
139
00:06:05,495 --> 00:06:07,539
- What the fuck
is going on with me, Miles?
140
00:06:07,664 --> 00:06:10,291
I'll tell you.
You all want guarantees.
141
00:06:10,417 --> 00:06:13,753
There are no guarantees!
142
00:06:13,878 --> 00:06:17,882
So if you want to back out,
now's your chance.
143
00:06:18,008 --> 00:06:20,677
But I am going to kill Cormac
and take his precious
144
00:06:20,802 --> 00:06:23,013
fucking hotel
with or without you.
145
00:06:23,138 --> 00:06:25,557
* *
146
00:06:25,682 --> 00:06:27,183
I'll see you all
at the grand reopening.
147
00:06:28,893 --> 00:06:31,521
[Dr. John's
"Right Place Wrong Time"]
148
00:06:31,646 --> 00:06:38,153
* *
149
00:06:38,278 --> 00:06:42,949
[camera shutter snapping]
150
00:06:43,074 --> 00:06:45,410
[horn honks]
151
00:06:45,535 --> 00:06:52,584
* *
152
00:06:56,421 --> 00:06:58,506
- So we're still doing this?
153
00:06:58,631 --> 00:07:00,258
- Till I'm told otherwise.
154
00:07:00,383 --> 00:07:01,885
- By who?
155
00:07:02,010 --> 00:07:04,387
- I don't know.
By your brother.
156
00:07:04,512 --> 00:07:05,764
- You don't have
your own opinion?
157
00:07:05,889 --> 00:07:07,432
- * I been on the right trip *
158
00:07:07,557 --> 00:07:08,975
* But I must have used
the wrong car *
159
00:07:09,100 --> 00:07:10,602
- I know.
This is fucked up.
160
00:07:10,727 --> 00:07:12,103
- * Head is in a bad place *
161
00:07:12,228 --> 00:07:14,356
* And I wonder
what it's good for *
162
00:07:14,481 --> 00:07:16,358
- But I miss it sometimes.
[bell jingles]
163
00:07:16,483 --> 00:07:18,276
[indistinct chatter]
164
00:07:18,401 --> 00:07:21,029
* *
165
00:07:21,154 --> 00:07:23,740
- Afternoon.
166
00:07:23,865 --> 00:07:26,451
I'm looking
for Winston Scott.
167
00:07:26,576 --> 00:07:27,702
- It's not a name I know.
168
00:07:27,827 --> 00:07:30,372
- Sounds like a pedophile.
169
00:07:30,497 --> 00:07:31,498
- He's a person of interest.
170
00:07:31,623 --> 00:07:32,999
- And who are you?
171
00:07:34,626 --> 00:07:35,502
- What's in the crate, Lemmy?
172
00:07:35,627 --> 00:07:38,338
* *
173
00:07:38,463 --> 00:07:39,339
That's right.
174
00:07:39,464 --> 00:07:41,216
I know your name.
175
00:07:41,341 --> 00:07:42,342
I know all about this place.
176
00:07:42,467 --> 00:07:43,927
- All right.
177
00:07:44,052 --> 00:07:46,221
So then why don't you tell me
what's in the crate?
178
00:07:46,346 --> 00:07:48,807
- You really want
to play it like that?
179
00:07:48,932 --> 00:07:50,975
- * Must have been
the wrong song *
180
00:07:51,101 --> 00:07:52,686
* I been in the right vein *
181
00:07:52,811 --> 00:07:53,853
- Sayonara.
182
00:07:53,978 --> 00:07:55,188
- Hmm.
183
00:07:55,313 --> 00:07:58,024
[metallic scrape]
184
00:07:58,149 --> 00:07:59,776
- [sighs]
185
00:07:59,901 --> 00:08:02,237
- * Wrong, wrong *
186
00:08:02,362 --> 00:08:05,323
- Look, I know exactly
the kind of gig
187
00:08:05,448 --> 00:08:06,950
your brother's running
out of this place.
188
00:08:07,075 --> 00:08:09,452
And honestly,
I don't give a shit.
189
00:08:09,577 --> 00:08:11,037
You're protecting your brother.
190
00:08:11,162 --> 00:08:12,706
I get it.
191
00:08:13,832 --> 00:08:16,000
I had a brother.
192
00:08:16,126 --> 00:08:18,169
* *
193
00:08:18,294 --> 00:08:19,963
[sighs]
194
00:08:20,088 --> 00:08:22,632
I'm just looking
for Winston Scott.
195
00:08:22,757 --> 00:08:25,593
If you know
where I can find him,
196
00:08:25,719 --> 00:08:27,554
I suggest you call me.
197
00:08:27,679 --> 00:08:30,390
* *
198
00:08:30,515 --> 00:08:32,142
- * Slipping, dodging,
sneaking, creeping *
199
00:08:32,267 --> 00:08:35,395
* Hiding out down the street *
200
00:08:35,520 --> 00:08:39,315
* See my life shaking
with every who I meet *
201
00:08:39,441 --> 00:08:43,737
* Refried confusion
is making itself clear *
202
00:08:43,862 --> 00:08:47,198
* Wonder which way do I go
to get on out of here *
203
00:08:47,323 --> 00:08:49,409
* But I been
in the right place *
204
00:08:49,534 --> 00:08:51,870
* But it must have been
the wrong time *
205
00:08:51,995 --> 00:08:53,288
* I'd have said
the right thing *
206
00:08:53,413 --> 00:08:54,622
[horn honks]
207
00:08:54,748 --> 00:08:57,167
- [laughs]
Oink, oink!
208
00:08:57,292 --> 00:08:58,668
- * I took the right road *
209
00:08:58,793 --> 00:09:01,004
* But I must have took
a wrong turn *
210
00:09:01,129 --> 00:09:03,048
* I made the right move *
211
00:09:03,173 --> 00:09:05,550
* But I made it
at the wrong time *
212
00:09:05,675 --> 00:09:07,927
* I was in the right trip *
213
00:09:08,053 --> 00:09:10,638
[tapping]
214
00:09:10,764 --> 00:09:13,350
- My super never mentioned
you'd be dropping by.
215
00:09:13,475 --> 00:09:15,101
- Shh.
216
00:09:15,226 --> 00:09:16,144
You hear that?
217
00:09:16,269 --> 00:09:17,354
- Hear what?
218
00:09:17,479 --> 00:09:18,980
- [shushing]
219
00:09:20,523 --> 00:09:22,275
[knocks]
220
00:09:23,610 --> 00:09:25,445
Do you have roommates?
221
00:09:25,570 --> 00:09:27,906
- [whispering] No.
222
00:09:28,031 --> 00:09:29,616
- Well, you do now.
223
00:09:29,741 --> 00:09:32,452
Behind this stove is quite
the variation of feces
224
00:09:32,577 --> 00:09:33,370
but of the same species...
225
00:09:33,495 --> 00:09:34,746
- Feces?
226
00:09:34,871 --> 00:09:37,082
- Which means I have
located the nest.
227
00:09:37,207 --> 00:09:38,541
- Nest?
228
00:09:38,666 --> 00:09:39,876
- Oh, look.
Look-a here.
229
00:09:40,001 --> 00:09:41,503
Look-a here.
- [screams]
230
00:09:41,628 --> 00:09:42,754
- No, no, no, no.
No, no.
231
00:09:42,879 --> 00:09:44,673
He's--he's kicked the bucket.
- Oh!
232
00:09:44,798 --> 00:09:47,008
[tapping]
Long ago.
233
00:09:47,133 --> 00:09:49,052
Anyway, don't worry.
234
00:09:50,929 --> 00:09:54,224
Management's agreed to put
you up at a very nice hotel
235
00:09:54,349 --> 00:09:58,311
while I tend to my grisly task.
236
00:09:58,436 --> 00:10:02,899
Oh, but you're no stranger
to nice hotels, I see.
237
00:10:03,024 --> 00:10:05,985
I was there during
the war, Tuscany.
238
00:10:07,779 --> 00:10:09,322
I hope you don't
mind me saying,
239
00:10:09,447 --> 00:10:12,325
but at first, I thought
you were Lana Turner.
240
00:10:12,450 --> 00:10:14,411
I--I truly did.
241
00:10:16,246 --> 00:10:17,497
- Well.
242
00:10:17,622 --> 00:10:19,124
[both chuckle]
243
00:10:19,249 --> 00:10:20,500
- Mm.
244
00:10:20,625 --> 00:10:23,712
- Please know how much I
appreciate what you're doing.
245
00:10:23,837 --> 00:10:27,716
- No. Pooh.
[chuckles]
246
00:10:27,841 --> 00:10:30,927
One thing I know
about rats, they--
247
00:10:31,052 --> 00:10:34,681
they hate the sunlight.
248
00:10:34,806 --> 00:10:35,890
Oh.
249
00:10:36,016 --> 00:10:37,434
[ominous music]
250
00:10:37,559 --> 00:10:39,602
Now, there's a view
I'd kill for.
251
00:10:39,728 --> 00:10:41,021
* *
252
00:10:41,146 --> 00:10:42,105
[gunfire]
253
00:10:42,230 --> 00:10:43,982
[shell casing clatters]
254
00:10:44,107 --> 00:10:46,067
- Jenkins is gonna need
something stronger.
255
00:10:47,736 --> 00:10:50,071
- Hey.
256
00:10:50,196 --> 00:10:52,741
Where the fuck is Winston?
257
00:10:52,866 --> 00:10:54,701
- Very good question.
258
00:10:54,826 --> 00:10:56,536
- How are we even doing this?
259
00:10:56,661 --> 00:10:59,706
[tense music]
260
00:10:59,831 --> 00:11:01,958
- I don't know.
261
00:11:02,083 --> 00:11:03,918
- Let us know
when you find out.
262
00:11:04,044 --> 00:11:07,005
[dramatic music]
263
00:11:07,130 --> 00:11:11,092
* *
264
00:11:11,217 --> 00:11:14,137
- Hey, I need some
armor-piercing rounds.
265
00:11:14,262 --> 00:11:15,680
Can you make a run
to Jersey for me?
266
00:11:15,805 --> 00:11:18,391
* *
267
00:11:18,516 --> 00:11:20,101
What's up?
268
00:11:20,226 --> 00:11:22,228
- Maybe I'm just tripping,
but I've been getting
269
00:11:22,354 --> 00:11:25,523
this feeling that something
just ain't right.
270
00:11:25,648 --> 00:11:26,858
- I'm going through it.
271
00:11:26,983 --> 00:11:28,318
Like Winston said,
there's no guarantees.
272
00:11:28,443 --> 00:11:29,611
- That's not what
I'm talking about.
273
00:11:29,736 --> 00:11:30,904
- Well, what are you
talking about, then?
274
00:11:31,029 --> 00:11:32,864
* *
275
00:11:32,989 --> 00:11:35,742
- Did Dad know that Jenkins
had a room in that place?
276
00:11:35,867 --> 00:11:37,869
* *
277
00:11:37,994 --> 00:11:39,371
- I guess.
[sighs]
278
00:11:39,496 --> 00:11:41,122
- Mm-hmm.
279
00:11:41,247 --> 00:11:43,416
And what about this new
Chen motherfucker
280
00:11:43,541 --> 00:11:45,377
forcing us to put
a cigarette machine up in here?
281
00:11:45,502 --> 00:11:46,836
- [sighs]
282
00:11:46,961 --> 00:11:48,213
Why you putting me
on the stand?
283
00:11:48,338 --> 00:11:49,631
- For some truth.
- You don't want that.
284
00:11:49,756 --> 00:11:51,508
Trust me, you don't.
285
00:11:51,633 --> 00:11:54,052
- You want to know
what I think?
286
00:11:54,177 --> 00:11:55,804
I think you jumped
at the opportunity
287
00:11:55,929 --> 00:11:58,848
to go to that hotel
because you would do anything
288
00:11:58,973 --> 00:12:01,267
just to be different
than him,
289
00:12:01,393 --> 00:12:04,187
anything to be the opposite
of what he stood for.
290
00:12:04,312 --> 00:12:05,939
How's that for some truth?
291
00:12:06,064 --> 00:12:12,862
* *
292
00:12:12,987 --> 00:12:13,947
- It's all lies.
293
00:12:14,072 --> 00:12:15,990
* *
294
00:12:16,116 --> 00:12:18,827
Let me know if you can make
that run to Jersey for me, OK?
295
00:12:18,952 --> 00:12:19,703
We're running out of time.
296
00:12:19,828 --> 00:12:23,957
* *
297
00:12:24,082 --> 00:12:26,292
[sirens wailing]
298
00:12:26,418 --> 00:12:29,254
[horns blaring]
299
00:12:29,379 --> 00:12:36,261
* *
300
00:12:38,430 --> 00:12:41,224
[doors hiss]
301
00:12:41,349 --> 00:12:42,809
- Done with service for today.
302
00:12:42,934 --> 00:12:44,894
* *
303
00:12:45,020 --> 00:12:46,688
Please disembark the vehicle.
304
00:12:46,813 --> 00:12:47,856
I said get the fuck--
305
00:12:47,981 --> 00:12:50,275
[glass shatters]
Hey!
306
00:12:50,400 --> 00:12:54,279
* *
307
00:12:54,404 --> 00:12:57,866
- Sorry to disturb you,
but do you recall
308
00:12:57,991 --> 00:13:01,327
the man that paid you to have
a private meeting with me?
309
00:13:01,453 --> 00:13:03,538
We need to know
where you dropped him off.
310
00:13:03,663 --> 00:13:06,249
- Look, I make a few dozen
stops a day.
311
00:13:06,374 --> 00:13:07,459
I don't know
where I dropped him--
312
00:13:07,584 --> 00:13:09,252
[bangs]
313
00:13:09,377 --> 00:13:12,047
Uh, some hotel near the park.
314
00:13:12,172 --> 00:13:13,256
I'm not sure where.
315
00:13:13,381 --> 00:13:15,675
- I suggest you be
more specific.
316
00:13:15,800 --> 00:13:17,302
- OK, OK, OK.
317
00:13:17,427 --> 00:13:18,762
I'm telling you
everything I know.
318
00:13:18,887 --> 00:13:19,929
[gun cocking]
319
00:13:20,055 --> 00:13:21,389
Please.
320
00:13:21,514 --> 00:13:22,974
Like I said,
there's too many people.
321
00:13:23,099 --> 00:13:24,642
No, I don't know.
322
00:13:24,768 --> 00:13:26,519
* *
323
00:13:26,644 --> 00:13:28,438
[muffled] I dropped him off
at the Rhodes Hotel.
324
00:13:28,563 --> 00:13:29,856
That's all I know.
Please.
325
00:13:29,981 --> 00:13:30,940
Please.
326
00:13:31,066 --> 00:13:32,359
[gunshot]
327
00:13:32,484 --> 00:13:35,820
[horn blares]
328
00:13:35,945 --> 00:13:42,702
* *
329
00:13:42,827 --> 00:13:45,663
[sirens wailing]
330
00:13:45,789 --> 00:13:51,378
* *
331
00:13:51,503 --> 00:13:54,255
- You came.
332
00:13:54,381 --> 00:13:57,842
- You have five minutes.
333
00:13:57,967 --> 00:13:59,469
- Yes.
334
00:13:59,594 --> 00:14:03,682
* *
335
00:14:03,807 --> 00:14:06,726
You know, I couldn't
get it out of my head
336
00:14:06,851 --> 00:14:09,979
that you didn't want my money.
337
00:14:10,105 --> 00:14:13,942
- And here we are, at a bank.
338
00:14:14,067 --> 00:14:17,862
- Yeah, it's a bit ironic,
isn't it?
339
00:14:17,987 --> 00:14:20,865
You see, when I was a kid,
my mother, she worked nights,
340
00:14:20,990 --> 00:14:25,328
made about $16 a week
polishing and scrubbing floors
341
00:14:25,453 --> 00:14:28,373
at a bank a lot like this one.
342
00:14:28,498 --> 00:14:30,583
I remember her
coming home one night
343
00:14:30,709 --> 00:14:33,795
to find an eviction notice
nailed to our front door
344
00:14:33,920 --> 00:14:38,341
and our drunk, useless old man
crying.
345
00:14:39,884 --> 00:14:43,304
Well, my mother, she had pride.
346
00:14:43,430 --> 00:14:45,640
So the next morning,
she marched over to the bank,
347
00:14:45,765 --> 00:14:47,183
me and Frankie in tow.
348
00:14:47,308 --> 00:14:49,728
And she found
the loan department.
349
00:14:49,853 --> 00:14:51,438
All we could do is
sit and watch, though,
350
00:14:51,563 --> 00:14:55,900
as all that pride vanished
as this man in his suit
351
00:14:56,026 --> 00:14:59,029
told her to take her dirty kids
and their homemade clothes
352
00:14:59,154 --> 00:15:00,447
and get the hell out.
353
00:15:00,572 --> 00:15:03,241
* *
354
00:15:03,366 --> 00:15:04,826
And then my mother did
something that I've
355
00:15:04,951 --> 00:15:07,912
never seen her do before.
356
00:15:08,038 --> 00:15:09,456
[sighs]
357
00:15:09,581 --> 00:15:11,458
She got on her knees,
and she begged for money.
358
00:15:14,210 --> 00:15:18,048
- She submitted
to a man in a suit.
359
00:15:18,173 --> 00:15:20,759
- And he just snarled at her.
360
00:15:20,884 --> 00:15:24,387
"Don't you know
what this place is?
361
00:15:24,512 --> 00:15:28,391
Who the hell do you think
you are, coming in here?"
362
00:15:30,435 --> 00:15:35,523
And my mother, she looked up
from her knees...[sighs]
363
00:15:35,648 --> 00:15:38,610
And she said, "I'm the person
who cleans these floors."
364
00:15:38,735 --> 00:15:42,906
* *
365
00:15:43,031 --> 00:15:46,201
You asked for my story, Mazie.
366
00:15:46,326 --> 00:15:51,831
Banks have always made it their
business to break the poor.
367
00:15:51,956 --> 00:15:57,295
And even an empty one
like this, it sits as a symbol,
368
00:15:57,420 --> 00:16:01,383
casting a shadow over
the less fortunate,
369
00:16:01,508 --> 00:16:03,051
which is why I felt
it was only right
370
00:16:03,176 --> 00:16:05,720
that in your neighborhood,
371
00:16:05,845 --> 00:16:06,638
you should own this one.
372
00:16:06,763 --> 00:16:10,392
* *
373
00:16:10,517 --> 00:16:12,143
Put it to better use.
374
00:16:12,268 --> 00:16:17,357
* *
375
00:16:17,482 --> 00:16:19,776
- You bought me this bank?
376
00:16:19,901 --> 00:16:21,945
- Oh, but I have
more gifts to bear.
377
00:16:22,070 --> 00:16:25,532
* *
378
00:16:25,657 --> 00:16:30,036
- I'm not a big believer
in the suit makes the man.
379
00:16:31,496 --> 00:16:33,873
- Well, then think of them
as work clothes.
380
00:16:33,998 --> 00:16:35,291
- [chuckles]
381
00:16:35,417 --> 00:16:37,210
- Because with your permission,
382
00:16:37,335 --> 00:16:39,671
I'll put your men to work.
383
00:16:39,796 --> 00:16:42,882
* *
384
00:16:43,008 --> 00:16:46,761
Besides, I think we both
can agree it's not the suit.
385
00:16:48,638 --> 00:16:50,974
It's what's inside
the suit that counts.
386
00:16:51,099 --> 00:16:55,311
* *
387
00:16:55,437 --> 00:16:58,398
[siren wailing]
388
00:16:58,523 --> 00:17:00,525
[indistinct chatter, laughter]
389
00:17:00,650 --> 00:17:02,193
- * Fight the power *
390
00:17:02,318 --> 00:17:05,155
* *
391
00:17:07,032 --> 00:17:09,701
[bell jingling]
392
00:17:09,826 --> 00:17:12,871
[tense music]
393
00:17:12,996 --> 00:17:20,086
* *
394
00:17:22,505 --> 00:17:23,715
[phone rings]
395
00:17:23,840 --> 00:17:26,343
- Rhodes Hotel.
How can I help you?
396
00:17:26,468 --> 00:17:28,470
- Winston Scott's room,
please.
397
00:17:28,595 --> 00:17:30,138
- Mr. Scott is not in.
398
00:17:30,263 --> 00:17:31,097
- OK, leave him a message.
399
00:17:31,222 --> 00:17:32,849
It's Lou.
400
00:17:32,974 --> 00:17:35,268
Tell him someone's following me
and I'm on my way.
401
00:17:36,936 --> 00:17:39,105
- I need to ask you
a few questions.
402
00:17:39,230 --> 00:17:41,441
- [grunts]
403
00:17:43,234 --> 00:17:44,694
[gunshot]
404
00:17:44,819 --> 00:17:46,780
- Ah, shit!
405
00:17:48,448 --> 00:17:51,826
[both grunting]
406
00:17:51,951 --> 00:17:53,620
- Fucking bastard.
407
00:17:53,745 --> 00:17:56,247
[grunting]
408
00:17:56,373 --> 00:17:59,292
- [groans]
- That's right, motherfucker!
409
00:18:03,088 --> 00:18:04,589
- [screams]
410
00:18:07,759 --> 00:18:09,386
[glass shatters]
411
00:18:15,100 --> 00:18:16,810
- [groans]
412
00:18:16,935 --> 00:18:20,814
* *
413
00:18:20,939 --> 00:18:22,774
[body thuds]
414
00:18:22,899 --> 00:18:25,944
[panting]
415
00:18:26,069 --> 00:18:30,907
* *
416
00:18:31,032 --> 00:18:32,534
Fuck.
417
00:18:34,994 --> 00:18:36,246
[indistinct chatter]
418
00:18:36,371 --> 00:18:39,416
[sirens wailing]
419
00:18:41,209 --> 00:18:42,794
- Well, I didn't really
disagree with them.
420
00:18:42,919 --> 00:18:44,379
I just--
421
00:18:44,504 --> 00:18:47,382
- Mr. Scott, you have
an urgent message.
422
00:18:47,507 --> 00:18:49,134
- Urgent message?
- Mm-hmm.
423
00:18:49,259 --> 00:18:52,345
* *
424
00:18:52,470 --> 00:18:53,638
Thank you.
425
00:18:53,763 --> 00:18:58,893
* *
426
00:18:59,019 --> 00:19:00,812
- We found him.
427
00:19:00,937 --> 00:19:02,272
- And the coin press?
428
00:19:02,397 --> 00:19:04,607
- We'll know shortly.
429
00:19:04,733 --> 00:19:07,819
- Charon, prepare the elixir.
430
00:19:07,944 --> 00:19:09,487
- Sir?
431
00:19:09,612 --> 00:19:12,240
- You know...[inhales deeply]
The fun fumes.
432
00:19:12,365 --> 00:19:14,242
I need my medicine.
433
00:19:14,367 --> 00:19:15,201
- As you wish, sir.
434
00:19:15,326 --> 00:19:22,417
* *
435
00:19:28,965 --> 00:19:31,384
[banging on door]
[gun cocking]
436
00:19:31,509 --> 00:19:32,385
- Who is it?
437
00:19:32,510 --> 00:19:34,763
- It's Lou.
438
00:19:34,888 --> 00:19:35,638
You get my message?
439
00:19:35,764 --> 00:19:38,683
- Yeah.
What are you doing here?
440
00:19:38,808 --> 00:19:40,769
- Is there something
you're not telling me?
441
00:19:40,894 --> 00:19:41,936
- What?
What are you talking about?
442
00:19:42,062 --> 00:19:43,355
- I'm talking about cops.
443
00:19:43,480 --> 00:19:45,231
Earlier this pig
comes poking around,
444
00:19:45,357 --> 00:19:47,525
asking about you
and some chick.
445
00:19:47,650 --> 00:19:49,819
And tonight
another one follows me.
446
00:19:49,944 --> 00:19:52,030
How are we even on their radar?
447
00:19:52,155 --> 00:19:53,865
- [sighs]
448
00:19:53,990 --> 00:19:57,035
I have no idea.
449
00:19:57,160 --> 00:20:00,038
[dramatic orchestral music
playing]
450
00:20:00,163 --> 00:20:06,961
* *
451
00:20:09,589 --> 00:20:10,882
- Things are getting dicey.
452
00:20:11,007 --> 00:20:12,300
[operatic singing]
453
00:20:12,425 --> 00:20:15,637
It's getting a little hard
for me to trust here.
454
00:20:15,762 --> 00:20:17,972
Didn't I put enough
in the plate?
455
00:20:18,098 --> 00:20:21,184
Too few mea culpas?
456
00:20:21,309 --> 00:20:25,397
Return this prodigal son to me,
457
00:20:25,522 --> 00:20:29,567
and I promise I will rain
your justice down upon him.
458
00:20:29,693 --> 00:20:32,195
I scratch your back,
you scratch mine.
459
00:20:32,320 --> 00:20:33,697
Can I get an amen, Charon?
460
00:20:33,822 --> 00:20:34,739
- Amen.
461
00:20:34,864 --> 00:20:37,951
- You truly are
a man of the cloth.
462
00:20:38,076 --> 00:20:40,912
[huffs deeply]
463
00:20:41,037 --> 00:20:42,205
Oh.
464
00:20:42,330 --> 00:20:44,958
[gasps] Yeah.
465
00:20:45,083 --> 00:20:46,793
[grunting]
466
00:20:46,918 --> 00:20:48,795
[gasps]
467
00:20:48,920 --> 00:20:51,131
Ah, mother's milk.
468
00:20:51,256 --> 00:20:52,924
[groans]
469
00:20:53,049 --> 00:20:55,885
The High Table wants to
send me to the glue factory.
470
00:20:56,011 --> 00:20:57,303
This is my house.
471
00:20:57,429 --> 00:20:59,055
It was ordained.
472
00:20:59,180 --> 00:21:00,598
- Absolutely.
473
00:21:00,724 --> 00:21:02,142
No one will ever
take it from you, sir.
474
00:21:02,267 --> 00:21:03,935
- From us, Charon, from us.
475
00:21:04,060 --> 00:21:06,146
[huffing]
476
00:21:06,271 --> 00:21:08,356
[groans]
477
00:21:08,481 --> 00:21:10,567
And the audacity
of that Adjudicator
478
00:21:10,692 --> 00:21:13,570
to mark me
with an expiration date.
479
00:21:13,695 --> 00:21:15,947
That fucking rat-chewed mutant.
480
00:21:16,072 --> 00:21:17,782
She comes from the rib
481
00:21:17,907 --> 00:21:20,702
and I from the marrow
of the Almighty!
482
00:21:20,827 --> 00:21:22,454
She's an afterthought.
483
00:21:22,579 --> 00:21:24,956
She can take her apple
and fuck off.
484
00:21:25,081 --> 00:21:27,167
That press will find
its way back to me.
485
00:21:27,292 --> 00:21:28,460
You know why?
486
00:21:28,585 --> 00:21:29,878
Because those
are my people down there.
487
00:21:30,003 --> 00:21:31,796
[huffs deeply]
488
00:21:31,921 --> 00:21:33,340
[groans]
489
00:21:33,465 --> 00:21:39,804
It took David five smooth
stones to topple the giant.
490
00:21:39,929 --> 00:21:43,224
Me, I got a big-ass boulder
up my sleeve.
491
00:21:43,350 --> 00:21:47,062
I hold one sweet secret
492
00:21:47,187 --> 00:21:51,066
that can bring down this entire
empire and swallow it whole.
493
00:21:51,191 --> 00:21:55,278
I can make all their secrets
and all their souls vanish.
494
00:21:55,403 --> 00:21:57,447
[laughs]
495
00:21:57,572 --> 00:21:59,574
Defensionem!
496
00:21:59,699 --> 00:22:02,243
- Defensio--
- Shut up.
497
00:22:02,369 --> 00:22:06,581
One trigger is my palm,
and the other
498
00:22:06,706 --> 00:22:09,417
is the palm of Orson,
the bloated freak
499
00:22:09,542 --> 00:22:11,336
that lives in the floor.
500
00:22:11,461 --> 00:22:13,588
Yeah.
501
00:22:13,713 --> 00:22:16,925
I'll take them all
with me if I have to.
502
00:22:17,050 --> 00:22:19,427
It'll be one Pyrrhic
punch in the face.
503
00:22:19,552 --> 00:22:24,057
This'll always be my kingdom,
press or no press!
504
00:22:24,182 --> 00:22:27,477
[glass shatters]
505
00:22:27,602 --> 00:22:28,812
- Welcome to the Rhodes Hotel.
506
00:22:28,937 --> 00:22:30,605
- Looking for the man
in an ascot.
507
00:22:30,730 --> 00:22:31,898
- I'm sorry.
I ca--
508
00:22:32,023 --> 00:22:33,066
[guns cocking]
509
00:22:33,191 --> 00:22:35,735
* *
510
00:22:35,860 --> 00:22:37,404
Room 312.
511
00:22:37,529 --> 00:22:40,615
* *
512
00:22:40,740 --> 00:22:42,325
[upbeat music playing]
513
00:22:42,450 --> 00:22:45,829
- * WABC *
514
00:22:45,954 --> 00:22:48,873
* The best music and news *
515
00:22:48,998 --> 00:22:50,709
[mellow music playing]
516
00:22:50,834 --> 00:22:52,961
- Jesus.
What the hell happened to you?
517
00:22:53,086 --> 00:22:54,254
- That kung fu bitch
happened to me.
518
00:22:54,379 --> 00:22:55,463
- Kung fu bitch?
519
00:22:55,588 --> 00:22:57,340
- Yes, I followed you, OK?
520
00:22:57,465 --> 00:22:59,259
It was for your own good.
- For my own good?
521
00:22:59,384 --> 00:23:01,594
- And I followed her tonight,
all the way to Jersey.
522
00:23:01,720 --> 00:23:02,887
And she called this hotel.
523
00:23:03,013 --> 00:23:05,849
She's meeting up
with Winston Scott,
524
00:23:05,974 --> 00:23:09,602
Frankie Scott's brother,
staying at the Rhodes Hotel.
525
00:23:09,728 --> 00:23:13,565
Listen, KD,
526
00:23:13,690 --> 00:23:15,608
I care about you.
I really do.
527
00:23:15,734 --> 00:23:17,235
- Yeah, well, this isn't
about you, all right?
528
00:23:17,360 --> 00:23:18,278
Just--
529
00:23:18,403 --> 00:23:20,697
- * Yeah *
530
00:23:20,822 --> 00:23:22,157
- I found the box
in your apartment,
531
00:23:22,282 --> 00:23:24,868
the one in the oven.
532
00:23:24,993 --> 00:23:29,706
- * She put it back together *
533
00:23:29,831 --> 00:23:31,291
- You went through my place?
534
00:23:31,416 --> 00:23:34,878
- Well, I'm a detective.
What do you want me to do?
535
00:23:35,003 --> 00:23:36,546
- * Talking with love *
536
00:23:36,671 --> 00:23:42,427
- I can't begin to imagine
what you've been through.
537
00:23:42,552 --> 00:23:47,265
But I want you to know
I am here for you, OK?
538
00:23:47,390 --> 00:23:50,143
* *
539
00:23:50,268 --> 00:23:55,106
- * Oh *
540
00:23:55,231 --> 00:23:57,025
* *
541
00:23:57,150 --> 00:23:58,943
- [grunts]
- Stay the fuck out my life.
542
00:23:59,069 --> 00:24:00,653
- God damn it!
- Fuck is wrong with you?
543
00:24:00,779 --> 00:24:01,696
- God damn it!
- Get the fuck out of here!
544
00:24:01,821 --> 00:24:03,698
- I'm getting out.
- Get the fuck out.
545
00:24:04,949 --> 00:24:06,284
- I was worried about you!
546
00:24:06,409 --> 00:24:07,911
- Yeah, well, worry
about your damn self.
547
00:24:08,036 --> 00:24:09,621
[engine turning over]
- Fuck!
548
00:24:09,746 --> 00:24:11,456
- The plan
is already happening.
549
00:24:11,581 --> 00:24:14,167
- All I'm saying is that it's
not just your life at risk.
550
00:24:14,292 --> 00:24:16,044
You need to figure this out.
- There's no time.
551
00:24:16,169 --> 00:24:17,045
It's D-Day.
552
00:24:17,170 --> 00:24:18,338
[door bangs open]
553
00:24:18,463 --> 00:24:19,381
Get down!
554
00:24:19,506 --> 00:24:22,175
[gunshots]
555
00:24:22,300 --> 00:24:25,220
- [grunting]
556
00:24:25,345 --> 00:24:28,139
[tense music]
557
00:24:28,264 --> 00:24:31,017
* *
558
00:24:31,142 --> 00:24:33,144
[gunshots]
559
00:24:33,269 --> 00:24:34,437
[shouts]
560
00:24:34,562 --> 00:24:37,941
- [grunting]
561
00:24:38,066 --> 00:24:39,192
[yelps]
562
00:24:39,317 --> 00:24:40,318
[body thuds]
563
00:24:40,443 --> 00:24:44,364
* *
564
00:24:44,489 --> 00:24:47,325
[siren wailing]
565
00:24:47,450 --> 00:24:54,541
* *
566
00:25:03,508 --> 00:25:05,677
- Winston Scott?
567
00:25:05,802 --> 00:25:09,389
* *
568
00:25:09,514 --> 00:25:10,682
Put your hands up.
569
00:25:10,807 --> 00:25:12,350
* *
570
00:25:12,475 --> 00:25:14,060
I said put your hands up.
571
00:25:14,185 --> 00:25:17,063
* *
572
00:25:17,188 --> 00:25:19,566
[gunshots]
573
00:25:19,691 --> 00:25:23,528
* *
574
00:25:23,653 --> 00:25:25,488
[grunts]
575
00:25:25,613 --> 00:25:32,662
* *
576
00:25:37,250 --> 00:25:38,710
- [groans]
577
00:25:38,835 --> 00:25:42,339
* *
578
00:25:42,464 --> 00:25:43,631
[gunshot]
579
00:25:46,384 --> 00:25:49,512
[sirens wailing]
580
00:25:49,637 --> 00:25:51,056
Oh, jeez.
581
00:25:51,181 --> 00:25:57,354
* *
582
00:25:57,479 --> 00:25:58,646
[grunts]
583
00:25:58,772 --> 00:25:59,939
[gun cocking]
584
00:26:01,691 --> 00:26:04,402
[tires squealing]
585
00:26:04,527 --> 00:26:11,451
* *
586
00:26:11,576 --> 00:26:13,536
[tires screeching]
587
00:26:13,661 --> 00:26:18,291
* *
588
00:26:18,416 --> 00:26:19,918
- Oh, God.
589
00:26:20,043 --> 00:26:22,629
Oh.
590
00:26:22,754 --> 00:26:24,964
- Jesus, KD.
591
00:26:25,090 --> 00:26:27,634
What happened?
- Look, I'm fine.
592
00:26:27,759 --> 00:26:29,427
I had him.
593
00:26:29,552 --> 00:26:31,763
I had Winston Scott,
and they took him.
594
00:26:31,888 --> 00:26:38,937
* *
595
00:26:41,064 --> 00:26:42,774
- What are we
looking for here, KD?
596
00:26:42,899 --> 00:26:49,948
* *
597
00:26:53,034 --> 00:26:55,578
Let's just stop a second,
598
00:26:55,704 --> 00:26:58,039
think about what you're doing.
599
00:26:58,164 --> 00:26:59,708
Hey.
600
00:26:59,833 --> 00:27:03,628
I'm telling you,
that's a line you cross,
601
00:27:03,753 --> 00:27:05,338
you don't come back.
602
00:27:05,463 --> 00:27:12,345
* *
603
00:27:22,105 --> 00:27:24,482
I hope you find
what you're looking for.
604
00:27:24,607 --> 00:27:30,989
* *
605
00:27:31,114 --> 00:27:33,074
- Throw in a couple sandwiches
with the ammo.
606
00:27:33,199 --> 00:27:34,743
- Check, check, one, two.
607
00:27:34,868 --> 00:27:36,327
- Looking good.
608
00:27:36,453 --> 00:27:37,579
How we doing
with that garbage truck?
609
00:27:37,704 --> 00:27:40,040
- Yeah, ready to roll.
610
00:27:40,165 --> 00:27:42,083
- Whoa, whoa, new glasses.
611
00:27:42,208 --> 00:27:45,545
Didn't realize we were
having a handsome contest.
612
00:27:45,670 --> 00:27:47,797
- I sure hope you're
a better crook than comedian.
613
00:27:47,922 --> 00:27:48,923
- No, I'm being serious.
614
00:27:49,049 --> 00:27:51,384
You look ten years younger.
615
00:27:51,509 --> 00:27:53,136
- Come on, now.
616
00:27:53,261 --> 00:27:57,766
So none of you reprobates
decided to back out, huh?
617
00:27:57,891 --> 00:27:59,100
- Plan's gonna work, Gene.
618
00:27:59,225 --> 00:28:00,518
- Yeah, absolutely.
619
00:28:00,643 --> 00:28:02,854
- It's a good plan.
- We're all in.
620
00:28:02,979 --> 00:28:04,606
- It is a good plan.
621
00:28:04,731 --> 00:28:06,441
[footsteps tapping]
622
00:28:06,566 --> 00:28:08,693
- Winston's been taken.
623
00:28:08,818 --> 00:28:15,700
* *
624
00:28:15,825 --> 00:28:18,745
[indistinct chatter]
625
00:28:18,870 --> 00:28:24,918
* *
626
00:28:26,961 --> 00:28:30,924
- I'd like a room, one night.
627
00:28:31,049 --> 00:28:32,884
- Have you been with us before?
628
00:28:33,009 --> 00:28:40,058
* *
629
00:28:46,022 --> 00:28:47,941
[coins clatter]
630
00:28:49,359 --> 00:28:51,361
Room 818.
631
00:28:51,486 --> 00:28:52,570
Any baggage?
632
00:28:52,696 --> 00:28:56,491
* *
633
00:28:56,616 --> 00:28:59,577
- Yeah, whole lot of it.
634
00:28:59,703 --> 00:29:01,538
* *
635
00:29:01,663 --> 00:29:04,958
[sirens wailing]
636
00:29:05,083 --> 00:29:08,628
- Ah, the sirens are calling.
637
00:29:08,753 --> 00:29:10,463
[chuckles]
638
00:29:10,588 --> 00:29:12,632
Good thing you're lashed
to the mast, huh?
639
00:29:12,757 --> 00:29:14,926
[chuckles]
640
00:29:15,051 --> 00:29:19,723
A dozen buildings
are torched each day.
641
00:29:19,848 --> 00:29:22,434
You know, it's hard to believe
I started doing this
642
00:29:22,559 --> 00:29:24,352
almost 20 years ago--
643
00:29:24,477 --> 00:29:25,645
a visionary.
644
00:29:25,770 --> 00:29:26,896
[chuckles]
645
00:29:27,022 --> 00:29:29,733
I should have learned
the violin,
646
00:29:29,858 --> 00:29:31,860
'cause that way,
I could fiddle
647
00:29:31,985 --> 00:29:33,737
while I watched them burn.
648
00:29:33,862 --> 00:29:36,364
Yeah.
649
00:29:36,489 --> 00:29:40,869
You know,
there's one singular note.
650
00:29:40,994 --> 00:29:43,413
It's hardly ever heard.
651
00:29:43,538 --> 00:29:47,834
But it's the glorious crescendo
652
00:29:47,959 --> 00:29:50,378
of human vocal cords igniting.
653
00:29:50,503 --> 00:29:52,255
[vocalizes hoarsely]
654
00:29:52,380 --> 00:29:54,674
I could never quite
get that note.
655
00:29:54,799 --> 00:29:56,468
[sighs]
656
00:29:56,593 --> 00:29:58,762
* *
657
00:29:58,887 --> 00:30:01,931
Your brother confessed
to me one time that...
658
00:30:02,057 --> 00:30:04,184
he was haunted
by the screams
659
00:30:04,309 --> 00:30:06,311
of that unfortunate family.
660
00:30:06,436 --> 00:30:09,189
* *
661
00:30:09,314 --> 00:30:10,815
- [grunts]
662
00:30:10,940 --> 00:30:15,111
- Where's my press?
663
00:30:15,236 --> 00:30:16,738
- You know, until you find it,
664
00:30:16,863 --> 00:30:18,782
I'd say it's Frankie
who's haunting you.
665
00:30:18,907 --> 00:30:23,703
- Charon, our guest
needs a breath of fresh.
666
00:30:23,828 --> 00:30:26,373
- Absolutely, sir.
667
00:30:26,498 --> 00:30:33,380
* *
668
00:30:36,883 --> 00:30:39,427
- Move it pal.
Let's go.
669
00:30:40,804 --> 00:30:43,139
- Wait, wait, wait, wait,
wait, wait, wait
670
00:30:43,264 --> 00:30:46,601
Before this goes any further,
671
00:30:46,726 --> 00:30:49,020
I'd like you to get something
through your thick skulls.
672
00:30:49,145 --> 00:30:50,814
[bullets whizzing]
673
00:30:50,939 --> 00:30:51,940
- [grunts]
674
00:30:52,065 --> 00:30:53,858
[gun cocking]
675
00:30:53,983 --> 00:30:55,360
- Phase one is a go.
676
00:30:55,485 --> 00:30:59,823
* *
677
00:30:59,948 --> 00:31:02,409
- Son of a bitch.
[grunts]
678
00:31:02,534 --> 00:31:04,077
Where's my fucking shotgun?
679
00:31:04,202 --> 00:31:05,912
[gun cocking]
680
00:31:06,037 --> 00:31:08,748
* *
681
00:31:08,873 --> 00:31:10,792
No.
682
00:31:10,917 --> 00:31:12,669
No.
683
00:31:12,794 --> 00:31:14,504
Oh, come on.
684
00:31:14,629 --> 00:31:18,091
I took you in,
you fucking ingrate.
685
00:31:18,216 --> 00:31:19,551
I trusted you.
686
00:31:19,676 --> 00:31:22,387
- Sir, give me the key
to the armory.
687
00:31:24,097 --> 00:31:25,223
- Oh.
688
00:31:25,348 --> 00:31:26,975
Oh, that's your plan.
689
00:31:27,100 --> 00:31:28,935
Well, that's a tall order.
690
00:31:29,060 --> 00:31:30,395
All right.
691
00:31:30,520 --> 00:31:31,855
Keep your shorts on.
I'll give it to you.
692
00:31:31,980 --> 00:31:33,398
Here.
693
00:31:33,523 --> 00:31:35,775
I carry it on my person,
if I can find it here.
694
00:31:35,900 --> 00:31:38,403
OK, I'm a little nervous.
You want it? Come get it.
695
00:31:38,528 --> 00:31:40,238
- Now's your chance, Charon.
Shoot him.
696
00:31:40,363 --> 00:31:41,698
- You better shoot me,
'cause if you don't,
697
00:31:41,823 --> 00:31:44,242
I'm gonna send you back
to Zimbabwe a piece at a time.
698
00:31:44,367 --> 00:31:46,244
- It's Nigeria.
699
00:31:46,369 --> 00:31:47,579
- Charon, shoot him.
- Yeah, that too.
700
00:31:47,704 --> 00:31:49,164
- Come on, shoot him!
- He can't do it.
701
00:31:49,289 --> 00:31:50,707
- My fucking hands are tied.
Shoot him!
702
00:31:50,832 --> 00:31:52,667
- Fuck off.
- No!
703
00:31:52,792 --> 00:31:54,627
[door bangs open, slams]
704
00:31:54,753 --> 00:31:56,796
* *
705
00:31:56,921 --> 00:31:59,049
- You faithless cocksucker.
706
00:31:59,174 --> 00:32:00,759
You'll wish
you were never born.
707
00:32:00,884 --> 00:32:03,970
You'll wish you crawled
back in--where the fuck am I?
708
00:32:04,095 --> 00:32:11,144
* *
709
00:32:31,122 --> 00:32:33,917
[horns honking]
710
00:32:34,042 --> 00:32:40,590
* *
711
00:32:44,344 --> 00:32:47,180
[indistinct chatter]
712
00:32:47,305 --> 00:32:50,642
[dramatic music]
713
00:32:50,767 --> 00:32:55,188
* *
714
00:32:55,313 --> 00:32:56,815
[gun clicks]
715
00:32:56,940 --> 00:33:04,030
* *
716
00:33:09,869 --> 00:33:12,622
[tense music]
717
00:33:12,747 --> 00:33:15,083
- [grunting]
718
00:33:15,208 --> 00:33:17,168
Twins, where?
719
00:33:17,293 --> 00:33:18,712
- What is this?
720
00:33:20,463 --> 00:33:21,881
- [speaking Vietnamese]
721
00:33:22,007 --> 00:33:23,675
- Twins.
722
00:33:23,800 --> 00:33:25,051
- Never.
[gunshot]
723
00:33:25,176 --> 00:33:26,386
[body thuds]
724
00:33:28,888 --> 00:33:31,891
- [speaking Vietnamese]
725
00:33:32,017 --> 00:33:35,478
[bluesy music]
726
00:33:35,603 --> 00:33:38,231
[device beeping]
727
00:33:38,356 --> 00:33:42,819
* *
728
00:33:42,944 --> 00:33:44,070
[explosion]
729
00:33:44,195 --> 00:33:49,117
* *
730
00:33:49,242 --> 00:33:50,452
- Whoa, whoa, whoa.
731
00:33:50,577 --> 00:33:52,495
Is this how you get
to the gift shop?
732
00:33:52,620 --> 00:33:53,663
[gunshots]
733
00:33:53,788 --> 00:33:57,417
* *
734
00:33:57,542 --> 00:33:58,543
[gunshot]
735
00:33:58,668 --> 00:34:00,879
- [moans]
736
00:34:01,004 --> 00:34:03,048
[gunshot]
737
00:34:03,173 --> 00:34:07,135
* *
738
00:34:07,260 --> 00:34:08,428
- Cormac is in the wind.
739
00:34:08,553 --> 00:34:09,929
He's headed to the armory
with the key.
740
00:34:10,055 --> 00:34:11,723
Thank you, Charon.
741
00:34:11,848 --> 00:34:15,560
Go to phase two,
rendezvous at the armory.
742
00:34:15,685 --> 00:34:17,562
- What about that shoulder,
Winston?
743
00:34:17,687 --> 00:34:19,230
- I've done worse shaving.
- [chuckles]
744
00:34:19,356 --> 00:34:20,899
* *
745
00:34:21,024 --> 00:34:24,319
[groans]
746
00:34:24,444 --> 00:34:26,738
- Come with me.
- OK.
747
00:34:26,863 --> 00:34:31,117
* *
748
00:34:31,242 --> 00:34:34,204
[items clattering]
749
00:34:38,541 --> 00:34:40,210
[dramatic music]
750
00:34:40,335 --> 00:34:42,587
- You can't be down here.
751
00:34:42,712 --> 00:34:45,131
* *
752
00:34:45,256 --> 00:34:48,385
Put that down.
753
00:34:48,510 --> 00:34:50,553
- Sorry.
Some objects speak to me.
754
00:34:50,679 --> 00:34:52,347
- Well, I'm speaking to you.
755
00:34:52,472 --> 00:34:54,349
These are not toys.
756
00:34:54,474 --> 00:34:55,850
- Master's coming for you.
757
00:34:55,975 --> 00:34:58,853
- [laughs] Oh, yeah?
758
00:34:58,978 --> 00:35:00,480
Well, let him come.
759
00:35:00,605 --> 00:35:01,731
- No.
760
00:35:01,856 --> 00:35:04,275
He's coming for you now.
761
00:35:04,401 --> 00:35:09,322
* *
762
00:35:09,447 --> 00:35:12,283
- [panting]
763
00:35:12,409 --> 00:35:19,457
* *
764
00:35:20,792 --> 00:35:23,628
[grunting]
765
00:35:25,672 --> 00:35:28,174
[grunts]
766
00:35:28,299 --> 00:35:29,968
You son of a--
767
00:35:30,093 --> 00:35:31,636
[groans]
768
00:35:31,761 --> 00:35:38,560
* *
769
00:35:38,685 --> 00:35:41,646
- [speaking Vietnamese]
770
00:35:43,565 --> 00:35:45,692
- You sure you want to do this?
771
00:35:45,817 --> 00:35:47,444
This will get very messy
if you force me to bring out
772
00:35:47,569 --> 00:35:49,029
my brother and his friends.
773
00:35:49,154 --> 00:35:50,155
- That's just it.
774
00:35:50,280 --> 00:35:51,948
They're not here.
775
00:35:52,073 --> 00:35:56,244
And from what I'm hearing,
they won't be back, ever.
776
00:35:56,369 --> 00:35:57,871
As of now,
this place is shut down.
777
00:35:57,996 --> 00:35:59,581
- Bullshit.
778
00:35:59,706 --> 00:36:01,708
My father built this place.
779
00:36:01,833 --> 00:36:03,835
He chose to die here,
and I'm not going nowhere.
780
00:36:03,960 --> 00:36:06,838
- Hieronymus Burton killed the
family that built this place.
781
00:36:06,963 --> 00:36:09,924
Without blinking an eye,
he moved right in.
782
00:36:10,050 --> 00:36:12,510
He was allowed to
by the powers that be,
783
00:36:12,635 --> 00:36:15,055
as long as he continued
to work for them.
784
00:36:15,180 --> 00:36:16,890
- That's not true.
785
00:36:17,015 --> 00:36:18,516
- Those are facts.
786
00:36:18,641 --> 00:36:21,353
He was a gun for hire.
787
00:36:21,478 --> 00:36:23,813
Killing is in your DNA.
788
00:36:23,938 --> 00:36:26,941
* *
789
00:36:27,067 --> 00:36:30,278
He always claimed
he never used a gun.
790
00:36:30,403 --> 00:36:34,449
Truth is, this one--
791
00:36:34,574 --> 00:36:37,744
this one was special to him.
792
00:36:37,869 --> 00:36:40,580
It's loaded.
793
00:36:40,705 --> 00:36:42,832
Nobody knows the story
better than your brother.
794
00:36:42,957 --> 00:36:44,918
This is why
he kept it from you.
795
00:36:45,043 --> 00:36:47,921
You're sensitive.
796
00:36:48,046 --> 00:36:51,341
Too bad you'll never get
a chance to ask him about it.
797
00:36:54,094 --> 00:36:55,261
- Don't let him take me.
798
00:36:55,387 --> 00:36:57,305
- [chuckles]
799
00:36:59,974 --> 00:37:02,894
[dramatic percussive music]
800
00:37:03,019 --> 00:37:07,941
* *
801
00:37:08,066 --> 00:37:10,902
[people yelling]
802
00:37:13,238 --> 00:37:15,740
[glass shattering]
803
00:37:15,865 --> 00:37:22,747
* *
804
00:37:35,176 --> 00:37:38,430
[no audible dialogue]
805
00:37:38,555 --> 00:37:43,351
* *
806
00:37:43,476 --> 00:37:47,188
[syringe hisses]
- [groans]
807
00:37:47,313 --> 00:37:48,982
What is this stuff?
808
00:37:49,107 --> 00:37:51,943
- A proprietary drug,
quite popular at this hotel.
809
00:37:52,068 --> 00:37:55,572
* *
810
00:37:55,697 --> 00:37:57,949
- Oh, my God.
That's incredible.
811
00:37:58,074 --> 00:38:01,703
* *
812
00:38:01,828 --> 00:38:03,997
- I'm sorry I didn't
shoot Cormac.
813
00:38:04,122 --> 00:38:06,583
- Yeah, so am I.
814
00:38:06,708 --> 00:38:08,501
Let's hope we get
a second chance.
815
00:38:08,626 --> 00:38:10,545
[low ding]
816
00:38:10,670 --> 00:38:13,673
[sighs]
And away we go.
817
00:38:13,798 --> 00:38:14,966
[low ding]
818
00:38:15,091 --> 00:38:17,844
* *
819
00:38:17,969 --> 00:38:19,429
- [snorting]
820
00:38:19,554 --> 00:38:20,889
[yells]
821
00:38:21,014 --> 00:38:22,349
[guns cocking]
822
00:38:22,474 --> 00:38:24,934
[blade shings]
823
00:38:25,060 --> 00:38:27,604
[low ding]
- Red light active.
824
00:38:27,729 --> 00:38:30,857
Inimicus
on Continental ground.
825
00:38:30,982 --> 00:38:33,610
Red light has been activated.
826
00:38:33,735 --> 00:38:36,863
Inimicus
on Continental ground.
827
00:38:36,988 --> 00:38:39,908
Red light has been activated.
828
00:38:40,033 --> 00:38:43,453
Inimicus
on Continental ground.
829
00:38:43,578 --> 00:38:46,664
Red light has been activated.
830
00:38:46,790 --> 00:38:50,210
Inimicus
on Continental ground.
831
00:38:50,335 --> 00:38:51,336
[gun cocking]
832
00:38:51,461 --> 00:38:53,922
Red light has been activated.
833
00:38:54,047 --> 00:38:57,258
Inimicus
on Continental ground.
834
00:38:57,384 --> 00:38:59,302
[Hot Butter's "Popcorn]
835
00:38:59,427 --> 00:39:02,514
Red light has been activated.
836
00:39:02,639 --> 00:39:05,517
Inimicus
on Continental ground.
837
00:39:05,642 --> 00:39:12,732
* *
838
00:39:14,150 --> 00:39:15,235
- Red light, everyone.
839
00:39:15,360 --> 00:39:16,611
Stick to the plan.
840
00:39:16,736 --> 00:39:18,113
- By now, he may
have assembled a team
841
00:39:18,238 --> 00:39:19,864
and made it to the armory.
842
00:39:19,989 --> 00:39:21,616
- Well, good.
Then they can let us in.
843
00:39:21,741 --> 00:39:24,202
[door clicks open and shut]
844
00:39:24,327 --> 00:39:31,251
* *
845
00:39:31,376 --> 00:39:32,919
[knock at door]
846
00:39:33,044 --> 00:39:34,796
- Up and at 'em.
Shake a leg.
847
00:39:34,921 --> 00:39:35,922
Open up.
Come on.
848
00:39:36,047 --> 00:39:37,841
Come on out.
Hurry it up.
849
00:39:37,966 --> 00:39:39,467
Get a move on.
Come on.
850
00:39:39,592 --> 00:39:41,052
What are we waiting for?
851
00:39:41,177 --> 00:39:43,430
It's open season
on Winston Scott.
852
00:39:43,555 --> 00:39:46,099
- Proceed to the nearest
pneumatic canister.
853
00:39:46,224 --> 00:39:48,810
Proceed to the nearest
pneumatic canister.
854
00:39:48,935 --> 00:39:50,395
[canister clatters]
855
00:39:50,520 --> 00:39:57,569
* *
856
00:39:59,195 --> 00:40:01,239
[canisters clattering]
857
00:40:01,364 --> 00:40:08,455
* *
858
00:40:17,589 --> 00:40:19,466
- Hey!
859
00:40:19,591 --> 00:40:20,884
[guns cocking]
860
00:40:21,009 --> 00:40:23,053
Hey, I know you.
861
00:40:23,178 --> 00:40:24,304
You're a cop.
862
00:40:24,429 --> 00:40:25,597
[gunshot]
863
00:40:25,722 --> 00:40:28,141
[both grunting]
864
00:40:30,643 --> 00:40:32,062
- [grunts]
- What the--
865
00:40:32,187 --> 00:40:35,023
- [grunting]
866
00:40:36,983 --> 00:40:39,361
[breathing heavily]
867
00:40:39,486 --> 00:40:41,154
No.
868
00:40:41,279 --> 00:40:43,114
I was a cop.
869
00:40:43,239 --> 00:40:45,992
[grunts]
870
00:40:46,117 --> 00:40:47,035
[gun cocking]
871
00:40:47,160 --> 00:40:49,996
[gunshots]
- [shouting indistinctly]
872
00:40:50,121 --> 00:40:52,123
[gunshots]
873
00:40:53,833 --> 00:40:55,126
[gunshot]
- [screams]
874
00:40:55,251 --> 00:40:57,337
[grunts]
875
00:40:57,462 --> 00:41:00,507
[machine whirring]
876
00:41:06,388 --> 00:41:09,140
[suspenseful music]
877
00:41:09,265 --> 00:41:15,522
* *
878
00:41:15,647 --> 00:41:17,107
- [gasps]
- Hi.
879
00:41:18,650 --> 00:41:21,194
Hi.
880
00:41:21,736 --> 00:41:23,863
- [speaking Hungarian]
- I'm Lemmy.
881
00:41:23,988 --> 00:41:26,324
No, I'm a--I'm a good guy.
882
00:41:26,449 --> 00:41:28,159
* *
883
00:41:28,284 --> 00:41:29,786
Nice guy.
884
00:41:29,911 --> 00:41:31,121
Yeah, I'm not gonna hurt you.
885
00:41:31,246 --> 00:41:33,665
Is that a--
is that a worm tattoo?
886
00:41:35,125 --> 00:41:37,627
- No, no.
You don't have to call anybody.
887
00:41:37,752 --> 00:41:39,462
Just--just--oh, it's a snake.
888
00:41:39,587 --> 00:41:41,214
And when I get closer,
I see it's an octopus.
889
00:41:41,339 --> 00:41:42,215
That's cool.
890
00:41:42,340 --> 00:41:45,468
[choking]
Again?
891
00:41:45,593 --> 00:41:48,471
Christ, why does everybody keep
hitting me in the fucking neck?
892
00:41:48,596 --> 00:41:50,265
- [grunting]
893
00:41:50,390 --> 00:41:51,349
- Why are we fighting?
894
00:41:51,474 --> 00:41:53,393
I don't want to do this.
895
00:41:53,518 --> 00:41:55,520
[blade clangs]
896
00:41:55,645 --> 00:41:57,522
[both grunting]
897
00:41:57,647 --> 00:41:58,857
Ah!
898
00:41:58,982 --> 00:42:00,233
Jesus.
899
00:42:00,358 --> 00:42:03,611
* *
900
00:42:03,737 --> 00:42:05,739
[bone cracks]
901
00:42:05,864 --> 00:42:08,616
[groaning]
902
00:42:10,326 --> 00:42:12,704
Jesus, what the fuck
is wrong with you?
903
00:42:12,829 --> 00:42:15,415
* *
904
00:42:15,540 --> 00:42:17,417
God.
905
00:42:17,542 --> 00:42:20,211
[yells]
906
00:42:20,336 --> 00:42:22,630
* *
907
00:42:22,756 --> 00:42:24,382
Throat-chopping bitch.
908
00:42:24,507 --> 00:42:25,592
[grunts]
909
00:42:25,717 --> 00:42:26,509
[item clatters]
910
00:42:26,634 --> 00:42:28,470
* *
911
00:42:28,595 --> 00:42:31,097
- [breathing heavily]
912
00:42:31,222 --> 00:42:33,600
[blood spurting]
913
00:42:33,725 --> 00:42:35,226
[body thuds]
914
00:42:35,352 --> 00:42:42,233
* *
915
00:42:45,362 --> 00:42:47,322
- We're at the armory.
What's everyone's 20?
916
00:42:47,447 --> 00:42:48,365
- Yen is AWOL.
917
00:42:48,490 --> 00:42:50,033
Lemmy's MIA.
918
00:42:50,158 --> 00:42:51,618
[gunshot]
- [grunts]
919
00:42:51,743 --> 00:42:54,204
[gunshots]
920
00:42:54,329 --> 00:42:56,247
- I'm pinned down.
[guns cocking]
921
00:42:56,373 --> 00:42:57,749
[gunshot]
922
00:42:57,874 --> 00:42:59,793
- [shouting indistinctly]
923
00:42:59,918 --> 00:43:02,212
[explosion]
924
00:43:02,337 --> 00:43:05,465
[groaning]
925
00:43:05,590 --> 00:43:08,134
[bullet whizzes]
926
00:43:08,259 --> 00:43:10,470
[gun cocking]
927
00:43:10,595 --> 00:43:11,888
- Thanks, Gene.
928
00:43:12,013 --> 00:43:13,723
- We aim to please.
929
00:43:13,848 --> 00:43:15,517
[gunshot]
Come on, cottontail.
930
00:43:15,642 --> 00:43:17,143
Stick your head out, now.
931
00:43:17,268 --> 00:43:18,687
You can do it.
932
00:43:18,812 --> 00:43:20,689
Lucky-ass motherfucker.
933
00:43:20,814 --> 00:43:22,440
[gunshot]
- [groans]
934
00:43:22,565 --> 00:43:25,276
* *
935
00:43:25,402 --> 00:43:28,363
- Uno mas, seƱor,
you little jive turkey.
936
00:43:28,488 --> 00:43:29,531
Come on, boy.
937
00:43:29,656 --> 00:43:31,491
Where are you at?
938
00:43:31,616 --> 00:43:34,744
- [growling]
939
00:43:34,869 --> 00:43:36,788
- We don't know where you are.
940
00:43:36,913 --> 00:43:44,003
* *
941
00:43:45,088 --> 00:43:46,673
- Yen is AWOL.
942
00:43:46,798 --> 00:43:47,841
Ronnie, what's your status?
943
00:43:47,966 --> 00:43:49,467
- I can't tap in.
944
00:43:49,592 --> 00:43:51,177
Gotta figure out
how to override that grid.
945
00:43:51,302 --> 00:43:53,138
- It's a goddamn zoo
in there, Winston.
946
00:43:53,263 --> 00:43:55,765
- All right,
just stick with the plan.
947
00:43:55,890 --> 00:43:57,434
- Do you think he's in there?
948
00:43:57,559 --> 00:44:00,520
- There's only one way
to find out.
949
00:44:00,645 --> 00:44:02,105
[banging on door]
950
00:44:03,648 --> 00:44:06,484
[guns cocking]
951
00:44:06,609 --> 00:44:09,487
* *
952
00:44:09,612 --> 00:44:10,905
- Hand over the gun.
953
00:44:11,031 --> 00:44:12,323
Up against the wall.
954
00:44:12,449 --> 00:44:13,616
- Move.
955
00:44:13,742 --> 00:44:17,871
* *
956
00:44:17,996 --> 00:44:20,415
- Nice suits.
957
00:44:20,540 --> 00:44:24,335
- Ah, Charon,
this was just too easy.
958
00:44:24,461 --> 00:44:26,463
* *
959
00:44:26,588 --> 00:44:31,551
All of this because
of that bug-eyed cellist?
960
00:44:31,676 --> 00:44:33,386
- All he did was play music.
961
00:44:33,511 --> 00:44:36,848
- [sighs]
Well, he sure was a virtuoso.
962
00:44:36,973 --> 00:44:38,141
Too bad you weren't there
963
00:44:38,266 --> 00:44:41,019
for his last
impactful performance.
964
00:44:41,144 --> 00:44:42,604
You know, I told him
to choose the song.
965
00:44:42,729 --> 00:44:44,189
You know what he picked?
966
00:44:44,314 --> 00:44:46,608
"Loyalty to the Master"
967
00:44:46,733 --> 00:44:48,193
from "Don Giovanni."
968
00:44:48,318 --> 00:44:50,904
- The cellist did know
his audience.
969
00:44:51,029 --> 00:44:53,281
But "Loyalty to the Master,"
970
00:44:53,406 --> 00:44:55,950
that's what he told you
it was about?
971
00:44:56,076 --> 00:44:59,788
[chuckles]
That's funny, really funny.
972
00:44:59,913 --> 00:45:01,498
- He chose it just for me.
973
00:45:01,623 --> 00:45:03,041
- He did.
974
00:45:03,166 --> 00:45:05,418
But what it is about
is damnation.
975
00:45:05,543 --> 00:45:07,921
The central idea is that fate
will catch up to you
976
00:45:08,046 --> 00:45:09,881
and the actions you commit.
977
00:45:10,006 --> 00:45:11,966
You thought
he was playing for you.
978
00:45:12,092 --> 00:45:16,054
But really,
he was just playing you.
979
00:45:16,179 --> 00:45:17,847
- Somebody, anybody,
just drop the hammer
980
00:45:17,972 --> 00:45:19,349
on this treasonous puke.
981
00:45:19,474 --> 00:45:21,142
* *
982
00:45:21,267 --> 00:45:22,394
- I got a better idea.
983
00:45:22,519 --> 00:45:24,729
Why don't we play
some five-on-five?
984
00:45:24,854 --> 00:45:26,231
* *
985
00:45:26,356 --> 00:45:27,899
- Oh.
986
00:45:28,024 --> 00:45:35,115
* *
987
00:45:41,079 --> 00:45:42,288
- Surprise.
988
00:45:42,414 --> 00:45:43,581
Cormac's being a gentleman
989
00:45:43,707 --> 00:45:45,583
and has agreed
to open the armory for us.
990
00:45:45,709 --> 00:45:47,794
* *
991
00:45:47,919 --> 00:45:50,338
You see, you're not
the only one with an army.
992
00:45:50,463 --> 00:45:51,923
Now, open the door.
993
00:45:52,048 --> 00:45:53,675
- I knew something
smelled rotten here--
994
00:45:53,800 --> 00:45:55,719
Mazie's homeless men
995
00:45:55,844 --> 00:45:57,470
and one woman.
996
00:45:57,595 --> 00:45:59,139
I'm hobo-phobic.
997
00:45:59,264 --> 00:46:02,100
But rounding up a bunch
of homeless derelicts
998
00:46:02,225 --> 00:46:04,978
off the street
isn't gonna help you.
999
00:46:05,103 --> 00:46:08,273
You can dress up a pig,
but you can't make him jig.
1000
00:46:08,398 --> 00:46:11,818
* *
1001
00:46:11,943 --> 00:46:13,820
[key clangs]
1002
00:46:13,945 --> 00:46:15,739
Nobody's getting
in this armory!
1003
00:46:15,864 --> 00:46:17,741
Kill all these cocksuckers!
1004
00:46:17,866 --> 00:46:19,242
[gunfire]
1005
00:46:19,367 --> 00:46:21,369
[people shouting,
glass shattering]
1006
00:46:21,494 --> 00:46:23,496
- Die, motherfucker!
1007
00:46:25,540 --> 00:46:26,708
[person shouting indistinctly]
1008
00:46:26,833 --> 00:46:28,043
[gunshot]
[person groans]
1009
00:46:28,168 --> 00:46:29,836
[gun clicking]
1010
00:46:29,961 --> 00:46:32,339
[gunshots]
[person groans]
1011
00:46:32,464 --> 00:46:35,675
[person gagging]
[shell casing clattering]
1012
00:46:35,800 --> 00:46:39,471
[dramatic music]
1013
00:46:39,596 --> 00:46:46,478
* *
1014
00:46:46,603 --> 00:46:49,356
[muffled gunshots]
1015
00:46:51,399 --> 00:46:53,651
[shell casings clattering]
1016
00:46:53,777 --> 00:47:00,575
* *
1017
00:47:09,417 --> 00:47:10,502
- You want to see
how that works?
1018
00:47:10,627 --> 00:47:17,550
* *
1019
00:47:19,052 --> 00:47:22,722
[device beeping slowly]
1020
00:47:22,847 --> 00:47:26,059
[beeping quickens]
1021
00:47:26,184 --> 00:47:27,936
[sustained beep]
1022
00:47:28,061 --> 00:47:29,938
[explosion]
1023
00:47:30,063 --> 00:47:33,066
[people screaming]
1024
00:47:39,280 --> 00:47:42,242
[dog barking]
1025
00:47:43,410 --> 00:47:46,371
- [breathing heavily]
1026
00:47:46,496 --> 00:47:52,210
* *
1027
00:47:52,335 --> 00:47:53,712
Winston.
1028
00:47:53,837 --> 00:47:59,884
* *
1029
00:48:00,010 --> 00:48:01,553
Winston.
1030
00:48:01,678 --> 00:48:07,434
* *
1031
00:48:07,559 --> 00:48:10,395
- [groans]
1032
00:48:13,023 --> 00:48:15,150
Where's Cormac?
1033
00:48:15,275 --> 00:48:16,568
- Bloody footprints.
1034
00:48:16,693 --> 00:48:19,195
* *
1035
00:48:19,320 --> 00:48:22,198
- Armory entry unsuccessful.
1036
00:48:22,323 --> 00:48:25,285
Next phase, kill them.
1037
00:48:26,745 --> 00:48:28,163
Kill them all.
1038
00:48:28,288 --> 00:48:29,831
[elevator bell dings]
1039
00:48:29,956 --> 00:48:30,957
- Back off, bellboy.
1040
00:48:31,082 --> 00:48:33,460
* *
1041
00:48:33,585 --> 00:48:35,045
- But, sir...
1042
00:48:35,170 --> 00:48:37,714
if you want to go to that
floor, you must be announced.
1043
00:48:37,839 --> 00:48:39,799
- Of course.
What was I thinking?
1044
00:48:39,924 --> 00:48:41,259
Be my guest.
1045
00:48:43,303 --> 00:48:44,971
[elevator bell dings]
1046
00:48:45,096 --> 00:48:50,810
* *
1047
00:48:50,935 --> 00:48:52,979
[keys jingling]
1048
00:48:53,104 --> 00:48:55,440
[door creaking]
1049
00:48:55,565 --> 00:49:01,404
* *
1050
00:49:01,529 --> 00:49:04,199
- You're not supposed
to be here till Wednesday.
1051
00:49:04,324 --> 00:49:06,159
- I forgot my medication.
1052
00:49:08,578 --> 00:49:11,456
- I'm gonna need you
to lock that front door.
1053
00:49:11,581 --> 00:49:18,505
* *
1054
00:49:21,591 --> 00:49:22,801
- Edwin.
1055
00:49:22,926 --> 00:49:24,844
* *
1056
00:49:24,969 --> 00:49:25,929
- [groans]
1057
00:49:26,054 --> 00:49:27,430
[banging]
1058
00:49:27,555 --> 00:49:28,765
- Shit.
1059
00:49:28,890 --> 00:49:31,226
[groans]
1060
00:49:34,854 --> 00:49:36,981
The elevator car is gone.
1061
00:49:37,107 --> 00:49:38,942
- An elevator car
can't just vanish.
1062
00:49:39,067 --> 00:49:42,153
- Yeah, I know that.
So where the hell did it go?
1063
00:49:42,278 --> 00:49:44,864
- Edwin, we need
to find Mr. O'Connor.
1064
00:49:44,989 --> 00:49:47,450
Can you help us?
1065
00:49:47,575 --> 00:49:49,077
- [mumbles]
1066
00:49:49,202 --> 00:49:50,578
- Hmm?
1067
00:49:53,373 --> 00:49:55,375
- What's he saying?
1068
00:49:55,500 --> 00:49:57,293
- 13.
- What?
1069
00:49:57,419 --> 00:49:58,211
What the hell does that mean?
1070
00:49:58,336 --> 00:50:00,213
[gun cocking]
1071
00:50:00,338 --> 00:50:02,132
- Drop the guns.
1072
00:50:02,257 --> 00:50:03,675
- OK.
1073
00:50:03,800 --> 00:50:07,429
* *
1074
00:50:07,554 --> 00:50:10,432
- Get out of here, kid.
1075
00:50:10,557 --> 00:50:13,226
This is between me and him.
1076
00:50:13,351 --> 00:50:14,936
I said go.
1077
00:50:15,061 --> 00:50:16,187
- Do what she says, Charon.
1078
00:50:16,312 --> 00:50:18,273
* *
1079
00:50:18,398 --> 00:50:21,067
[Three Dog Night's "One"]
1080
00:50:21,192 --> 00:50:25,613
* *
1081
00:50:25,739 --> 00:50:29,075
- * One
is the loneliest number *
1082
00:50:29,200 --> 00:50:30,785
* That you'll ever do *
1083
00:50:30,910 --> 00:50:33,329
[elevator bell dings]
1084
00:50:33,455 --> 00:50:37,125
* Two can be as bad as one *
1085
00:50:37,250 --> 00:50:43,048
* It's the loneliest number
since the number one *
1086
00:50:43,173 --> 00:50:49,471
* *
1087
00:50:49,596 --> 00:50:53,933
* No is the saddest experience
you'll ever know *
1088
00:50:54,059 --> 00:50:57,145
- [grunting]
1089
00:50:57,270 --> 00:50:58,646
- Mr. O'Connor, I--
1090
00:50:58,772 --> 00:50:59,898
- Move.
- I didn't get an announcement.
1091
00:51:00,023 --> 00:51:01,024
This is highly irregular.
1092
00:51:01,149 --> 00:51:04,277
- Put a sock in it, dough boy.
1093
00:51:04,402 --> 00:51:05,737
All right.
1094
00:51:05,862 --> 00:51:08,365
- * One
is the loneliest number *
1095
00:51:08,490 --> 00:51:10,200
* That you'll ever do *
1096
00:51:10,325 --> 00:51:13,495
- Don't you fucking move.
1097
00:51:13,620 --> 00:51:16,331
- I wasn't planning on it.
1098
00:51:16,456 --> 00:51:20,210
- * Oh, worse than two *
1099
00:51:20,335 --> 00:51:24,005
- Who are you?
1100
00:51:24,130 --> 00:51:26,132
- I'm the one who survived.
1101
00:51:26,257 --> 00:51:27,967
- [groans]
1102
00:51:28,093 --> 00:51:29,469
- You worked too hard,
and you ate too much to...
1103
00:51:29,594 --> 00:51:31,680
- [whimpering]
- No, no.
1104
00:51:31,805 --> 00:51:34,557
Just--just trying to make you
a little more comfortable.
1105
00:51:34,683 --> 00:51:37,227
Just lean back.
That's right. That's right.
1106
00:51:37,352 --> 00:51:38,603
- * Plop, plop, fizz, fizz *
1107
00:51:38,728 --> 00:51:41,231
- I did not come here
to hurt you.
1108
00:51:41,356 --> 00:51:42,816
- * Plop, plop, fizz, fizz *
1109
00:51:42,941 --> 00:51:44,234
* Oh, what a relief it is *
1110
00:51:44,359 --> 00:51:45,985
- I think "Bonanza"
might be on if--
1111
00:51:46,111 --> 00:51:48,405
- Oh, my God.
1112
00:51:48,530 --> 00:51:50,031
Oh, my God.
1113
00:51:50,156 --> 00:51:51,908
- Excuse me.
1114
00:51:52,033 --> 00:51:55,036
- It's you.
1115
00:51:55,161 --> 00:51:57,956
You're the little girl.
1116
00:51:58,081 --> 00:52:03,545
- Your brother
lit my family on fire.
1117
00:52:03,670 --> 00:52:05,797
But you know that, right?
1118
00:52:05,922 --> 00:52:07,716
'Cause you were there.
1119
00:52:07,841 --> 00:52:10,802
And both of you ran like
cowards, leaving us to die.
1120
00:52:10,927 --> 00:52:14,014
* *
1121
00:52:14,139 --> 00:52:16,224
Now you're gonna feel
what they felt.
1122
00:52:16,349 --> 00:52:17,684
- No. No, no, no, no.
1123
00:52:17,809 --> 00:52:18,810
Stop, stop, stop, stop, stop.
Wait, wait, wait.
1124
00:52:18,935 --> 00:52:20,228
Just wait.
Just give me a second, OK?
1125
00:52:20,353 --> 00:52:21,604
We were kids, OK?
1126
00:52:21,730 --> 00:52:23,189
We had no--
we had no idea there was
1127
00:52:23,314 --> 00:52:24,899
a family--we had no idea
there was a family in there.
1128
00:52:25,025 --> 00:52:26,067
We were just kids,
just like--stop.
1129
00:52:26,192 --> 00:52:27,986
Stop, stop, stop, stop.
1130
00:52:28,111 --> 00:52:28,987
Please.
1131
00:52:29,112 --> 00:52:30,405
Please.
1132
00:52:30,530 --> 00:52:31,656
I know you hate me.
1133
00:52:31,781 --> 00:52:34,492
But trust me,
I hate myself even more.
1134
00:52:35,785 --> 00:52:37,120
- Oh, really?
- Yes.
1135
00:52:37,245 --> 00:52:39,622
* *
1136
00:52:39,748 --> 00:52:41,249
- You have no idea
what it's like
1137
00:52:41,374 --> 00:52:44,627
to watch your family
burn and die before your eyes.
1138
00:52:45,837 --> 00:52:47,464
- Actually, I do.
1139
00:52:47,589 --> 00:52:49,132
- Your brother got his.
1140
00:52:49,257 --> 00:52:52,761
* *
1141
00:52:52,886 --> 00:52:55,388
Now it's your turn.
1142
00:52:55,513 --> 00:52:57,849
- OK, bef--before you do this,
1143
00:52:57,974 --> 00:52:59,309
you need to know
just one thing.
1144
00:52:59,434 --> 00:53:01,436
* *
1145
00:53:01,561 --> 00:53:04,230
I started the fire,
1146
00:53:04,356 --> 00:53:06,733
not Frankie.
1147
00:53:06,858 --> 00:53:09,778
And I'm sorry.
1148
00:53:09,903 --> 00:53:11,029
I'm so sorry.
1149
00:53:11,154 --> 00:53:13,239
* *
1150
00:53:13,365 --> 00:53:14,240
- You're sorry?
1151
00:53:14,366 --> 00:53:16,117
- Yes.
1152
00:53:16,242 --> 00:53:17,869
- You're fucking sorry?
1153
00:53:17,994 --> 00:53:20,872
- [breathes deeply]
1154
00:53:20,997 --> 00:53:26,878
* *
1155
00:53:27,003 --> 00:53:29,589
- You're sorry?
1156
00:53:29,714 --> 00:53:32,092
[bullet whizzes]
[grunting]
1157
00:53:32,217 --> 00:53:33,259
- Shit.
No.
1158
00:53:33,385 --> 00:53:34,761
No, no, no!
1159
00:53:34,886 --> 00:53:36,513
Stop! Stop!
1160
00:53:36,638 --> 00:53:38,431
[gun cocking]
1161
00:53:38,556 --> 00:53:40,517
Look, here.
1162
00:53:40,642 --> 00:53:42,185
Here, here, here, here, here.
1163
00:53:42,310 --> 00:53:43,520
- What are you--
- No, no, no, no, no, no, no.
1164
00:53:43,645 --> 00:53:46,106
It's OK. It's OK.
It's medicine.
1165
00:53:46,231 --> 00:53:47,399
Trust me.
It's OK.
1166
00:53:47,524 --> 00:53:50,193
* *
1167
00:53:50,318 --> 00:53:51,277
Here, here, here, here.
1168
00:53:51,403 --> 00:53:52,570
- [groans]
1169
00:53:52,696 --> 00:53:55,156
- Just keep pressure
on it, all right?
1170
00:53:55,281 --> 00:53:58,159
I'm gonna come back
for you, all right?
1171
00:53:58,284 --> 00:53:59,411
You're gonna be OK.
1172
00:53:59,536 --> 00:54:06,668
* *
1173
00:54:06,793 --> 00:54:09,546
[people grunting,
blade shinging]
1174
00:54:09,671 --> 00:54:16,636
* *
1175
00:54:18,763 --> 00:54:19,931
[gunfire]
1176
00:54:20,849 --> 00:54:24,310
[gunshots]
1177
00:54:24,436 --> 00:54:25,311
[gun clicking]
1178
00:54:25,437 --> 00:54:27,439
- [shouts]
1179
00:54:27,564 --> 00:54:31,317
* *
1180
00:54:31,443 --> 00:54:34,946
- [panting]
1181
00:54:35,071 --> 00:54:36,948
This way.
1182
00:54:37,073 --> 00:54:43,705
* *
1183
00:54:43,830 --> 00:54:45,040
[P.A. system chimes]
1184
00:54:45,165 --> 00:54:49,419
- Let's all lament
a life ill spent
1185
00:54:49,544 --> 00:54:52,464
as if our hearts might burst.
1186
00:54:52,589 --> 00:54:55,842
I'll pour good whiskey
on your grave,
1187
00:54:55,967 --> 00:54:59,721
passed through
my kidneys first.
1188
00:54:59,846 --> 00:55:02,349
Hello, Continental shoppers.
1189
00:55:02,474 --> 00:55:04,184
I'd like to call
your attention
1190
00:55:04,309 --> 00:55:06,519
to today's red-light specials,
1191
00:55:06,644 --> 00:55:08,438
Winston Scott
and his orchestra.
1192
00:55:08,563 --> 00:55:09,981
If you haven't met him yet,
1193
00:55:10,106 --> 00:55:12,233
I encourage you
to go seek him out.
1194
00:55:12,359 --> 00:55:15,445
Anyone who brings me the head
of this honored guest
1195
00:55:15,570 --> 00:55:18,990
will receive
a $2-million bounty
1196
00:55:19,115 --> 00:55:21,409
and a million
for each member of his band.
1197
00:55:21,534 --> 00:55:22,994
- Kill Winston Scott?
1198
00:55:23,119 --> 00:55:24,913
- That's the idea.
1199
00:55:25,038 --> 00:55:26,414
- Isn't he the only one that
knows where the coin press is?
1200
00:55:26,539 --> 00:55:28,958
- I'm beyond the coin press.
1201
00:55:29,084 --> 00:55:30,752
- Where's Cormac
broadcasting from?
1202
00:55:30,877 --> 00:55:32,462
- The operations room.
1203
00:55:32,587 --> 00:55:34,422
- Operations room?
Where's that?
1204
00:55:34,547 --> 00:55:37,467
- Nobody knows--
manager's privilege.
1205
00:55:37,592 --> 00:55:38,677
- Wait.
1206
00:55:38,802 --> 00:55:40,970
Edwin, he said 13.
1207
00:55:41,096 --> 00:55:42,597
You think he meant 13th floor?
1208
00:55:42,722 --> 00:55:44,391
- But there's no 13th floor.
1209
00:55:44,516 --> 00:55:46,393
- [sighs]
1210
00:55:46,518 --> 00:55:48,353
Hmm, nice.
1211
00:55:48,478 --> 00:55:49,854
- Yeah.
1212
00:55:49,979 --> 00:55:52,023
It was a birthday gift
from Frankie.
1213
00:55:52,148 --> 00:55:53,983
- From Frankie?
1214
00:55:54,109 --> 00:55:55,485
How well did you know Frankie?
1215
00:55:55,610 --> 00:55:57,529
- Very well.
1216
00:55:57,654 --> 00:56:00,740
- Wait, but when
I asked you to help--
1217
00:56:00,865 --> 00:56:03,785
- You assumed, and I let you.
1218
00:56:03,910 --> 00:56:06,287
Truth is, I agreed to help
because of your brother.
1219
00:56:06,413 --> 00:56:07,956
Frankie talked to me often,
1220
00:56:08,081 --> 00:56:10,792
made an effort,
got to know me.
1221
00:56:10,917 --> 00:56:12,752
Nobody else did that.
1222
00:56:12,877 --> 00:56:14,087
[sighs]
1223
00:56:14,212 --> 00:56:15,839
He watched over me
like a big brother.
1224
00:56:15,964 --> 00:56:18,466
He encouraged me
to go back home.
1225
00:56:18,591 --> 00:56:20,176
He even gave me the means.
1226
00:56:20,301 --> 00:56:21,511
- The means?
1227
00:56:24,431 --> 00:56:27,225
[Heart's "Barracuda"]
1228
00:56:27,350 --> 00:56:34,190
* *
1229
00:56:38,570 --> 00:56:40,989
Let's find
that operations room
1230
00:56:41,114 --> 00:56:44,868
and make him sing
at his own funeral.
1231
00:56:44,993 --> 00:56:47,078
You're gonna see
your father again.
1232
00:56:47,203 --> 00:56:48,371
You have my word.
1233
00:56:48,496 --> 00:56:50,665
* *
1234
00:56:50,790 --> 00:56:53,334
Let's take this house.
1235
00:56:53,460 --> 00:56:57,464
And while we're all going
after Cormac's head, remember,
1236
00:56:57,589 --> 00:57:00,717
this is more than vengeance.
1237
00:57:00,842 --> 00:57:02,469
This is justice.
1238
00:57:02,594 --> 00:57:04,137
[gunshot]
[person groans]
1239
00:57:04,262 --> 00:57:09,225
- * Smiled like the sun,
kisses for everyone *
1240
00:57:09,351 --> 00:57:14,439
* And tales, it never fails *
1241
00:57:14,564 --> 00:57:18,693
* You lying so low
in the weeds *
1242
00:57:18,818 --> 00:57:21,696
* I bet you gonna
ambush me *
1243
00:57:21,821 --> 00:57:27,118
* You'd have me down, down,
down, down on my knees *
1244
00:57:27,243 --> 00:57:32,082
* Now, wouldn't you,
barracuda *
1245
00:57:32,207 --> 00:57:34,125
* Oh *
1246
00:57:34,250 --> 00:57:36,836
* *
1247
00:57:36,961 --> 00:57:38,296
- [moans]
1248
00:57:38,421 --> 00:57:43,343
* *
1249
00:57:43,468 --> 00:57:47,347
- * Back over time,
we were all trying for free *
1250
00:57:47,472 --> 00:57:48,973
- [groans]
1251
00:57:49,099 --> 00:57:53,520
- * You met the porpoise
and me, uh-huh *
1252
00:57:53,645 --> 00:57:54,854
- [whistles]
1253
00:57:54,979 --> 00:57:57,315
- * Burn, burn, burn, burn *
1254
00:57:57,440 --> 00:58:01,361
* Burn it to the wick *
1255
00:58:01,486 --> 00:58:03,822
* Oh *
1256
00:58:03,947 --> 00:58:06,157
[gunshot]
1257
00:58:06,282 --> 00:58:10,036
- You mind if I give you
some friendly advice?
1258
00:58:10,161 --> 00:58:13,164
I don't mean to criticize,
but you really do need
1259
00:58:13,289 --> 00:58:16,000
to take better care
of these plants.
1260
00:58:16,126 --> 00:58:19,587
Too much water is almost
as bad as too little.
1261
00:58:19,713 --> 00:58:22,632
I know plants
better than most--
1262
00:58:22,757 --> 00:58:23,633
most people.
1263
00:58:23,758 --> 00:58:25,176
Excuse me.
1264
00:58:25,301 --> 00:58:27,679
[gunshot]
1265
00:58:27,804 --> 00:58:29,514
Uh-uh.
Uh-uh.
1266
00:58:29,639 --> 00:58:31,182
[gunshot]
1267
00:58:31,307 --> 00:58:35,145
Last year, I went
to a breathtaking exhibit
1268
00:58:35,270 --> 00:58:37,063
at the Brooklyn
Botanical Gardens.
1269
00:58:37,188 --> 00:58:42,193
And anyway,
if, in the future,
1270
00:58:42,318 --> 00:58:46,448
you'd like to take advantage
of my horticultural expertise,
1271
00:58:46,573 --> 00:58:48,241
I'd be--
1272
00:58:48,366 --> 00:58:51,911
I'd be happy to come back,
free of charge, of course.
1273
00:58:52,037 --> 00:58:53,413
["Bonanza" theme music
playing over TV]
1274
00:58:53,538 --> 00:58:55,081
- Thank you.
1275
00:58:55,206 --> 00:58:56,082
Thank you.
1276
00:58:56,207 --> 00:58:58,209
* *
1277
00:58:58,334 --> 00:58:59,294
- I'm so sorry.
1278
00:58:59,419 --> 00:59:02,130
[sirens wailing]
1279
00:59:02,255 --> 00:59:04,007
How presumptuous.
1280
00:59:04,132 --> 00:59:05,592
[gunshot]
1281
00:59:05,717 --> 00:59:08,511
[dramatic music]
1282
00:59:08,636 --> 00:59:15,685
* *
1283
00:59:17,520 --> 00:59:18,605
- Down.
1284
00:59:18,730 --> 00:59:25,820
* *
1285
00:59:28,531 --> 00:59:29,783
Guns.
1286
00:59:29,908 --> 00:59:36,748
* *
1287
00:59:36,873 --> 00:59:39,709
You take from me,
1288
00:59:39,834 --> 00:59:41,753
I take from you.
1289
00:59:41,878 --> 00:59:44,506
* *
1290
00:59:44,631 --> 00:59:47,467
[device clicks, whines]
1291
00:59:47,592 --> 00:59:49,594
We all go now.
1292
00:59:49,719 --> 00:59:56,643
* *
1293
00:59:56,768 --> 00:59:58,311
- Yen, no.
1294
01:00:16,830 --> 01:00:18,707
[gunfire]
1295
01:00:18,832 --> 01:00:20,291
- [grunting]
1296
01:00:20,417 --> 01:00:22,794
[gunfire]
1297
01:00:22,919 --> 01:00:25,505
* *
1298
01:00:25,630 --> 01:00:28,425
[computer beeping]
1299
01:00:31,928 --> 01:00:33,179
- What is that?
1300
01:00:33,304 --> 01:00:34,639
- [chuckles]
1301
01:00:34,764 --> 01:00:38,393
An algorithm charting
the statistical probability
1302
01:00:38,518 --> 01:00:39,811
of the enemy's success.
1303
01:00:39,936 --> 01:00:42,272
* *
1304
01:00:42,397 --> 01:00:44,399
- Whose side are you on?
- [laughs]
1305
01:00:44,524 --> 01:00:46,484
Numbers are impartial.
1306
01:00:46,609 --> 01:00:51,322
* *
1307
01:00:51,448 --> 01:00:53,199
[gunshot]
- Hey!
1308
01:00:53,324 --> 01:00:55,368
[gunshots]
1309
01:00:55,493 --> 01:00:56,703
- [grunts]
1310
01:00:56,828 --> 01:00:59,664
[gunshots]
1311
01:00:59,789 --> 01:01:06,838
* *
1312
01:01:38,119 --> 01:01:40,747
- Lem, if you can hear this...
1313
01:01:40,872 --> 01:01:41,790
[glass shattering]
1314
01:01:41,915 --> 01:01:42,749
I got you into this mess.
1315
01:01:42,874 --> 01:01:44,918
[gunshots]
1316
01:01:46,336 --> 01:01:49,214
Not the first,
but looks like the last.
1317
01:01:49,339 --> 01:01:50,548
I ain't proud
of everything we've done,
1318
01:01:50,674 --> 01:01:52,592
but I want you to know...
1319
01:01:52,717 --> 01:01:54,552
I got no regrets.
1320
01:01:54,678 --> 01:01:56,221
Hope you don't either.
1321
01:01:56,346 --> 01:02:00,100
* *
1322
01:02:00,225 --> 01:02:01,726
And if you're already gone...
1323
01:02:01,851 --> 01:02:04,270
[laughs]
1324
01:02:04,396 --> 01:02:06,773
Hope you saved
a fucking seat for me in hell.
1325
01:02:06,898 --> 01:02:09,484
* *
1326
01:02:09,609 --> 01:02:10,985
- Seat for me in hell?
1327
01:02:11,111 --> 01:02:12,904
That was embarrassing.
1328
01:02:13,029 --> 01:02:14,239
- There you go!
1329
01:02:14,364 --> 01:02:16,199
[laughs]
1330
01:02:16,324 --> 01:02:19,369
- Bud, in all seriousness,
1331
01:02:19,494 --> 01:02:21,955
I want to thank you
for this...
1332
01:02:22,080 --> 01:02:24,624
new personal low.
1333
01:02:24,749 --> 01:02:26,000
What's your 20?
1334
01:02:26,126 --> 01:02:28,169
- The speakeasy.
1335
01:02:28,294 --> 01:02:29,754
Hostiles up my six-hole.
1336
01:02:29,879 --> 01:02:31,381
What's your 20?
1337
01:02:31,506 --> 01:02:33,466
[device beeping]
1338
01:02:33,591 --> 01:02:35,719
- Remember how I got us out
of that thing in On Loc?
1339
01:02:35,844 --> 01:02:37,387
* *
1340
01:02:37,512 --> 01:02:39,431
I got some new mail to deliver.
1341
01:02:39,556 --> 01:02:41,224
[gunfire]
1342
01:02:41,349 --> 01:02:41,975
- [laughs]
1343
01:02:42,100 --> 01:02:45,186
* *
1344
01:02:45,311 --> 01:02:48,273
[canister clatters]
1345
01:02:48,398 --> 01:02:50,650
[gunfire]
1346
01:02:50,775 --> 01:02:53,194
[explosion]
1347
01:02:55,780 --> 01:02:57,073
- I did not see that coming.
1348
01:02:58,533 --> 01:03:00,452
- [grunts]
1349
01:03:00,577 --> 01:03:03,663
[static crackling]
1350
01:03:03,788 --> 01:03:05,331
- Oh, yes!
1351
01:03:05,457 --> 01:03:07,542
[door creaks]
1352
01:03:07,667 --> 01:03:09,335
What the hell
are you doing here?
1353
01:03:09,461 --> 01:03:11,671
- I need you
to hold this for me
1354
01:03:11,796 --> 01:03:13,131
and watch him.
1355
01:03:15,592 --> 01:03:16,634
- Whoa, whoa, whoa,
who--who--who--
1356
01:03:16,760 --> 01:03:18,678
- Just--
1357
01:03:18,803 --> 01:03:21,473
- [grunts]
1358
01:03:21,598 --> 01:03:22,599
Hi, kid.
1359
01:03:22,724 --> 01:03:23,767
- Don't let the kid
touch anything.
1360
01:03:23,892 --> 01:03:25,310
- Yeah, yeah.
1361
01:03:25,435 --> 01:03:26,853
Hey, wait. Where you going?
[door slams]
1362
01:03:26,978 --> 01:03:34,069
* *
1363
01:03:43,828 --> 01:03:46,664
- [groaning]
1364
01:03:46,790 --> 01:03:53,880
* *
1365
01:04:06,101 --> 01:04:07,519
- No.
1366
01:04:07,644 --> 01:04:08,728
No!
1367
01:04:08,853 --> 01:04:10,271
No, no, no!
1368
01:04:10,397 --> 01:04:11,690
No!
[device beeps]
1369
01:04:11,815 --> 01:04:13,400
Lem! Lem!
1370
01:04:13,525 --> 01:04:14,693
Get out! Get out!
1371
01:04:14,818 --> 01:04:18,113
[breaking up]
Lem, get out!
1372
01:04:18,238 --> 01:04:19,948
- Fuck is he talking about?
1373
01:04:20,073 --> 01:04:21,950
- Come in--for you.
1374
01:04:22,075 --> 01:04:24,202
Abort! Abort! Abort!
1375
01:04:24,327 --> 01:04:25,120
He's sending back
through to the tube.
1376
01:04:25,245 --> 01:04:26,287
Get out of there!
1377
01:04:26,413 --> 01:04:27,372
- Where's the mail room?
1378
01:04:27,497 --> 01:04:28,748
- Lemmy!
1379
01:04:28,873 --> 01:04:30,375
[grenade clatters]
1380
01:04:32,711 --> 01:04:34,963
[explosion]
1381
01:04:35,088 --> 01:04:37,007
[muffled] Lem. Lem!
1382
01:04:37,132 --> 01:04:40,301
[shouting]
1383
01:04:41,428 --> 01:04:43,555
Lem!
1384
01:04:43,680 --> 01:04:45,765
* *
1385
01:04:45,890 --> 01:04:47,892
[panting]
1386
01:04:48,018 --> 01:04:49,519
[gunshot]
1387
01:04:49,644 --> 01:04:56,484
* *
1388
01:05:01,740 --> 01:05:04,576
[gun clicking]
1389
01:05:04,701 --> 01:05:11,124
* *
1390
01:05:12,167 --> 01:05:15,378
[keys clatter]
1391
01:05:15,503 --> 01:05:16,963
[yells]
1392
01:05:17,088 --> 01:05:18,965
[glass shatters]
1393
01:05:19,090 --> 01:05:21,968
[yelling]
1394
01:05:22,093 --> 01:05:25,680
* *
1395
01:05:25,805 --> 01:05:27,432
[bone cracks]
[screams]
1396
01:05:27,557 --> 01:05:34,022
* *
1397
01:05:34,147 --> 01:05:36,566
[grunts]
1398
01:05:36,691 --> 01:05:39,569
[groaning]
1399
01:05:39,694 --> 01:05:46,534
* *
1400
01:05:50,705 --> 01:05:51,581
- [grunts]
1401
01:05:51,706 --> 01:05:58,380
* *
1402
01:06:21,569 --> 01:06:22,612
[both grunt]
1403
01:06:24,698 --> 01:06:26,991
- [yelling]
1404
01:06:27,117 --> 01:06:34,165
* *
1405
01:06:49,848 --> 01:06:52,017
- [panting]
1406
01:06:52,142 --> 01:06:59,232
* *
1407
01:07:13,371 --> 01:07:16,207
[pool cue tapping]
1408
01:07:16,332 --> 01:07:22,589
* *
1409
01:07:22,714 --> 01:07:23,840
[items jingle]
- [yells]
1410
01:07:23,965 --> 01:07:26,551
[grunting]
1411
01:07:26,676 --> 01:07:33,099
* *
1412
01:07:34,225 --> 01:07:37,062
- [panting]
1413
01:07:37,187 --> 01:07:39,189
* *
1414
01:07:39,314 --> 01:07:40,732
- [groans]
1415
01:07:40,857 --> 01:07:43,610
[panting]
1416
01:07:43,735 --> 01:07:46,613
- [grunting]
1417
01:07:46,738 --> 01:07:48,239
[flesh squelches]
1418
01:07:48,365 --> 01:07:50,283
[both groaning]
1419
01:07:50,408 --> 01:07:57,499
* *
1420
01:08:00,418 --> 01:08:02,921
[muffled groaning]
1421
01:08:03,046 --> 01:08:10,136
* *
1422
01:08:24,317 --> 01:08:26,236
[gunshot]
1423
01:08:26,361 --> 01:08:31,991
* *
1424
01:08:32,117 --> 01:08:33,618
- [groans]
1425
01:08:33,743 --> 01:08:36,287
[panting]
1426
01:08:36,413 --> 01:08:39,749
* *
1427
01:08:39,874 --> 01:08:42,669
- Sometimes objects
speak to me.
1428
01:08:42,794 --> 01:08:46,673
* *
1429
01:08:46,798 --> 01:08:49,843
- [grunting]
1430
01:08:54,097 --> 01:08:55,390
- Yeah.
1431
01:08:55,515 --> 01:08:57,142
We'll talk about that later.
1432
01:08:57,267 --> 01:09:01,187
* *
1433
01:09:01,312 --> 01:09:02,939
- Lemmy!
Lemmy.
1434
01:09:03,064 --> 01:09:05,358
Oh, shit.
- [coughs]
1435
01:09:05,483 --> 01:09:08,194
[groaning]
1436
01:09:08,319 --> 01:09:10,405
[spits]
- Oh.
1437
01:09:10,530 --> 01:09:12,782
- [groans] Hey, man.
1438
01:09:12,907 --> 01:09:15,910
- Hey, man, you--you look--
you look great.
1439
01:09:16,036 --> 01:09:17,746
- Thanks.
- Yeah.
1440
01:09:17,871 --> 01:09:19,289
- [mumbles]
1441
01:09:19,414 --> 01:09:21,082
- What?
1442
01:09:21,207 --> 01:09:23,043
- C-4.
- Yeah?
1443
01:09:23,168 --> 01:09:24,419
- It's in my bag.
1444
01:09:24,544 --> 01:09:27,088
- OK.
- [coughs]
1445
01:09:27,213 --> 01:09:29,674
- OK.
It's all right.
1446
01:09:29,799 --> 01:09:32,886
- And also...
- What? What? What is it?
1447
01:09:33,011 --> 01:09:35,555
* *
1448
01:09:35,680 --> 01:09:38,016
- I actually love an ascot.
1449
01:09:38,141 --> 01:09:41,394
* *
1450
01:09:41,519 --> 01:09:45,065
I'm just--
1451
01:09:45,190 --> 01:09:46,900
- OK, OK, OK, OK.
1452
01:09:47,025 --> 01:09:51,446
* *
1453
01:09:51,571 --> 01:09:55,867
- [exhales slowly]
1454
01:09:55,992 --> 01:10:02,916
* *
1455
01:10:09,381 --> 01:10:11,049
- Godspeed, Lemmy.
1456
01:10:11,174 --> 01:10:15,845
* *
1457
01:10:15,970 --> 01:10:18,765
These go everywhere
in the hotel?
1458
01:10:18,890 --> 01:10:21,017
- They do.
1459
01:10:21,142 --> 01:10:22,560
- All right.
1460
01:10:22,686 --> 01:10:24,604
Ronnie, you tapped in?
- I have eyes.
1461
01:10:24,729 --> 01:10:26,314
- Good.
Call all locations.
1462
01:10:26,439 --> 01:10:27,816
Everybody take cover.
1463
01:10:27,941 --> 01:10:29,818
- Roger that.
1464
01:10:29,943 --> 01:10:31,152
How about we start
with an appetizer
1465
01:10:31,277 --> 01:10:33,905
and serve it to them
in the dining room?
1466
01:10:34,030 --> 01:10:35,657
* *
1467
01:10:35,782 --> 01:10:37,409
[canister whooshes]
1468
01:10:37,534 --> 01:10:38,743
* *
1469
01:10:38,868 --> 01:10:40,787
Lobby.
1470
01:10:40,912 --> 01:10:41,871
Kitchen.
1471
01:10:41,996 --> 01:10:45,500
[explosions]
1472
01:10:45,625 --> 01:10:47,419
- Do you see a tube for
the operations room anywhere?
1473
01:10:47,544 --> 01:10:50,547
* *
1474
01:10:50,672 --> 01:10:52,507
- Here.
But it's been destroyed.
1475
01:10:52,632 --> 01:10:55,510
- [sighs]
Of course it has.
1476
01:10:55,635 --> 01:10:57,012
- Wait.
You're right.
1477
01:10:57,137 --> 01:10:58,972
The OR tube must go
to the 13th floor.
1478
01:10:59,097 --> 01:11:00,974
- OK.
So how do we get there?
1479
01:11:01,099 --> 01:11:03,351
- I worked in the kitchen
when I first started.
1480
01:11:03,476 --> 01:11:05,562
There's a dumbwaiter.
1481
01:11:05,687 --> 01:11:07,731
Even hidden floors
need service.
1482
01:11:07,856 --> 01:11:08,940
- Yes.
1483
01:11:09,065 --> 01:11:12,527
* *
1484
01:11:12,652 --> 01:11:14,070
- The dumbwaiter is there.
1485
01:11:14,195 --> 01:11:16,823
[blade shings]
[screams]
1486
01:11:16,948 --> 01:11:18,158
- Now we're even.
1487
01:11:18,283 --> 01:11:19,325
- It's right here.
1488
01:11:19,451 --> 01:11:21,327
[groaning]
1489
01:11:21,453 --> 01:11:22,746
[flesh squelches]
1490
01:11:22,871 --> 01:11:25,331
- Shit.
Hold on. Hold on.
1491
01:11:27,500 --> 01:11:29,294
This is gonna hurt.
1492
01:11:29,419 --> 01:11:30,837
- Ah.
1493
01:11:30,962 --> 01:11:33,048
Oh.
1494
01:11:33,173 --> 01:11:34,716
Mm.
- You all right?
1495
01:11:34,841 --> 01:11:38,011
- Mm-hmm.
- All right.
1496
01:11:38,136 --> 01:11:39,095
[buzzer buzzes]
1497
01:11:39,220 --> 01:11:40,597
[door clangs]
1498
01:11:40,722 --> 01:11:42,640
Oh.
This was a really dumb idea.
1499
01:11:42,766 --> 01:11:43,558
Come on.
1500
01:11:43,683 --> 01:11:46,144
[keyboard clacking]
1501
01:11:46,269 --> 01:11:50,857
* *
1502
01:11:50,982 --> 01:11:52,400
- The insurgents
have now achieved
1503
01:11:52,525 --> 01:11:53,985
competitive advantage.
1504
01:11:54,110 --> 01:11:55,362
* *
1505
01:11:55,487 --> 01:11:57,405
- Oh.
1506
01:11:57,530 --> 01:11:59,574
I asked for assistance.
1507
01:11:59,699 --> 01:12:01,785
I asked them for resources.
1508
01:12:01,910 --> 01:12:03,578
But they--
oh, those motherfuckers--
1509
01:12:03,703 --> 01:12:06,206
they put it back on me.
1510
01:12:06,331 --> 01:12:07,415
- The High Table?
1511
01:12:07,540 --> 01:12:10,877
- [breathing heavily]
1512
01:12:11,002 --> 01:12:13,797
I warned them.
1513
01:12:13,922 --> 01:12:19,094
Orson, I could use a hand here.
1514
01:12:20,220 --> 01:12:21,763
- Defensionem protocol
does not apply
1515
01:12:21,888 --> 01:12:22,847
under present conditions.
1516
01:12:22,972 --> 01:12:24,265
- Oh.
1517
01:12:24,391 --> 01:12:25,308
What was I thinking?
1518
01:12:25,433 --> 01:12:31,564
* *
1519
01:12:31,690 --> 01:12:34,526
[water trickling]
1520
01:12:34,651 --> 01:12:39,698
* *
1521
01:12:39,823 --> 01:12:42,409
[device beeps, whirs]
1522
01:12:42,534 --> 01:12:49,416
* *
1523
01:12:49,541 --> 01:12:51,334
[water splashes]
1524
01:12:51,459 --> 01:12:58,466
* *
1525
01:13:11,604 --> 01:13:14,607
[choir vocalizing]
1526
01:13:14,733 --> 01:13:21,823
* *
1527
01:13:27,454 --> 01:13:29,664
- [yells]
1528
01:13:29,789 --> 01:13:32,250
[both grunting]
1529
01:13:32,375 --> 01:13:39,174
* *
1530
01:13:47,390 --> 01:13:50,602
[choir vocalizing]
1531
01:13:50,727 --> 01:13:57,817
* *
1532
01:14:12,874 --> 01:14:14,417
[bone cracks]
1533
01:14:14,542 --> 01:14:16,294
[panting]
1534
01:14:16,419 --> 01:14:21,675
* *
1535
01:14:21,800 --> 01:14:23,635
[bones cracking]
1536
01:14:23,760 --> 01:14:30,850
* *
1537
01:14:36,940 --> 01:14:37,732
[shouts]
1538
01:14:37,857 --> 01:14:40,652
[choir vocalizing]
1539
01:14:40,777 --> 01:14:47,867
* *
1540
01:14:55,625 --> 01:14:57,210
[grunts]
1541
01:14:57,335 --> 01:15:00,005
[vessel shatters]
1542
01:15:00,130 --> 01:15:01,339
[groans]
1543
01:15:01,464 --> 01:15:08,263
* *
1544
01:15:27,532 --> 01:15:29,242
[flesh squelches]
1545
01:15:29,367 --> 01:15:30,994
[groaning]
1546
01:15:31,119 --> 01:15:32,037
[yells]
1547
01:15:32,162 --> 01:15:37,625
* *
1548
01:15:37,751 --> 01:15:40,503
[yelling, grunting]
1549
01:15:40,628 --> 01:15:47,635
* *
1550
01:15:59,481 --> 01:16:02,525
[water splashes]
1551
01:16:02,650 --> 01:16:09,699
* *
1552
01:16:24,381 --> 01:16:31,221
* *
1553
01:16:36,935 --> 01:16:40,230
[device beeps]
1554
01:16:40,355 --> 01:16:43,191
[explosion]
1555
01:16:46,569 --> 01:16:47,570
[gasps]
1556
01:16:47,696 --> 01:16:50,115
[panting]
1557
01:16:50,240 --> 01:16:57,038
* *
1558
01:16:57,163 --> 01:16:59,457
- A monumental conclusion.
1559
01:16:59,582 --> 01:17:02,252
* *
1560
01:17:02,377 --> 01:17:05,672
- [groans]
I'll give you one better.
1561
01:17:05,797 --> 01:17:08,508
[grunting]
1562
01:17:08,633 --> 01:17:10,343
Turgid lackey.
1563
01:17:10,468 --> 01:17:12,846
[phone ringing]
1564
01:17:12,971 --> 01:17:20,061
* *
1565
01:17:35,744 --> 01:17:38,204
- Orson?
1566
01:17:38,329 --> 01:17:42,125
- He's got his mind
on other things right now.
1567
01:17:42,250 --> 01:17:44,127
- I see.
1568
01:17:44,252 --> 01:17:46,504
And I presume you wish
the High Table to intervene.
1569
01:17:46,629 --> 01:17:48,757
* *
1570
01:17:48,882 --> 01:17:50,842
- Yesterday.
1571
01:17:52,427 --> 01:17:55,221
- Do you have the coin press?
1572
01:17:55,347 --> 01:17:58,016
- If I had it, I wouldn't need
your help, now, would I?
1573
01:17:59,225 --> 01:18:01,186
- I always liked Orson.
1574
01:18:01,311 --> 01:18:08,234
* *
1575
01:18:08,860 --> 01:18:10,445
- You would.
1576
01:18:10,570 --> 01:18:11,696
[power whirs down]
1577
01:18:11,821 --> 01:18:13,865
[computer beeping]
1578
01:18:13,990 --> 01:18:20,038
* *
1579
01:18:20,163 --> 01:18:22,791
[buzzes]
1580
01:18:22,916 --> 01:18:26,002
You want to play games, huh?
1581
01:18:26,127 --> 01:18:29,214
Let's play some hardball.
Come here, pretty boy.
1582
01:18:29,339 --> 01:18:32,592
Here.
1583
01:18:32,717 --> 01:18:34,010
[machine buzzes]
1584
01:18:34,135 --> 01:18:35,762
There you go.
1585
01:18:35,887 --> 01:18:38,932
[machines humming]
1586
01:18:40,809 --> 01:18:43,978
We're all going to hell anyway.
1587
01:18:44,104 --> 01:18:47,565
- Defensionem protocol
activated.
1588
01:18:47,691 --> 01:18:51,236
Defensionem protocol
activated.
1589
01:18:51,361 --> 01:18:52,320
* *
1590
01:18:52,445 --> 01:18:56,282
Defensionem protocol
activated.
1591
01:18:56,408 --> 01:18:59,244
[all grunting]
1592
01:19:01,037 --> 01:19:02,997
Security doors engaged.
1593
01:19:03,123 --> 01:19:04,082
[metallic clanking]
1594
01:19:04,207 --> 01:19:06,960
Security doors engaged.
1595
01:19:08,128 --> 01:19:10,797
Security doors engaged.
1596
01:19:10,922 --> 01:19:17,971
* *
1597
01:19:20,932 --> 01:19:22,475
[door clangs]
1598
01:19:24,144 --> 01:19:27,230
Fluid volume transfer
in progress.
1599
01:19:30,442 --> 01:19:34,863
Annihilation in T-minus
nine minutes and counting.
1600
01:19:34,988 --> 01:19:39,117
* *
1601
01:19:39,242 --> 01:19:42,037
- 13th floor,
that's bad luck, right?
1602
01:19:42,162 --> 01:19:43,705
- I'm not superstitious.
1603
01:19:43,830 --> 01:19:47,375
[dumbwaiter rumbling]
1604
01:19:48,460 --> 01:19:52,255
- Excessive structural
deformation in progress.
1605
01:19:53,882 --> 01:19:57,802
Excessive structural
deformation in progress.
1606
01:19:57,927 --> 01:20:01,723
* *
1607
01:20:01,848 --> 01:20:04,851
[elevator whirring]
1608
01:20:04,976 --> 01:20:11,900
* *
1609
01:20:12,025 --> 01:20:15,403
[cables whipping]
1610
01:20:20,992 --> 01:20:22,535
[elevator clangs]
1611
01:20:22,660 --> 01:20:25,497
[air hissing]
1612
01:20:25,622 --> 01:20:32,545
* *
1613
01:20:36,800 --> 01:20:38,885
- Hey.
- Annihilation in T-minus...
1614
01:20:39,010 --> 01:20:40,136
- Hey, hands up.
1615
01:20:40,261 --> 01:20:42,013
- Eight minutes and counting.
1616
01:20:42,138 --> 01:20:43,932
* *
1617
01:20:44,057 --> 01:20:45,600
- He's dead.
1618
01:20:45,725 --> 01:20:48,895
[building rumbling]
1619
01:20:49,020 --> 01:20:51,731
[device beeping]
1620
01:20:51,856 --> 01:20:53,358
- Defensionem.
1621
01:20:53,483 --> 01:20:56,695
- Excessive
structural deformation.
1622
01:20:56,820 --> 01:20:59,364
Excessive
structural deformation.
1623
01:20:59,489 --> 01:21:01,533
[banging]
1624
01:21:01,658 --> 01:21:06,121
* *
1625
01:21:06,246 --> 01:21:09,290
[lanterns creaking]
1626
01:21:09,416 --> 01:21:12,377
[choir vocalizing]
1627
01:21:12,502 --> 01:21:14,796
* *
1628
01:21:14,921 --> 01:21:17,716
[building rumbling]
1629
01:21:17,841 --> 01:21:24,681
* *
1630
01:21:32,897 --> 01:21:36,151
Annihilation in T-minus
seven minutes and counting.
1631
01:21:36,276 --> 01:21:37,318
- What is this thing?
1632
01:21:37,444 --> 01:21:39,362
- A self-destruction switch.
1633
01:21:39,487 --> 01:21:42,073
It will take the entire
building to the ground,
1634
01:21:42,198 --> 01:21:44,075
all of its secrets,
all of its souls.
1635
01:21:44,200 --> 01:21:46,494
[building rumbling]
1636
01:21:46,619 --> 01:21:47,996
- How do we stop it?
1637
01:21:48,121 --> 01:21:50,081
- Cormac holds the power
in his palm.
1638
01:21:50,206 --> 01:21:53,001
* *
1639
01:21:53,126 --> 01:21:55,253
- Wait a second, that's
the elevator that vanished?
1640
01:21:55,378 --> 01:21:58,089
- Yes--northeast corner.
1641
01:21:58,214 --> 01:21:59,841
- He's running.
1642
01:21:59,966 --> 01:22:01,801
- I can take us.
[groans]
1643
01:22:01,926 --> 01:22:03,094
- No, no, no, no.
1644
01:22:03,219 --> 01:22:04,804
We don't have time.
1645
01:22:04,929 --> 01:22:06,473
Oh, come on.
1646
01:22:06,598 --> 01:22:09,851
Think!
1647
01:22:09,976 --> 01:22:12,771
[building rumbling]
1648
01:22:12,896 --> 01:22:19,694
* *
1649
01:22:25,533 --> 01:22:27,619
[panting]
1650
01:22:27,744 --> 01:22:31,873
* *
1651
01:22:31,998 --> 01:22:36,211
- Annihilation in T-minus
five minutes and counting.
1652
01:22:36,336 --> 01:22:43,009
* *
1653
01:22:44,177 --> 01:22:47,430
- [grunting]
1654
01:22:47,555 --> 01:22:50,016
- You took everything from me.
1655
01:22:50,141 --> 01:22:52,268
Now I'm gonna get a kick
out of watching you and yours
1656
01:22:52,394 --> 01:22:53,645
go down in the rubble.
1657
01:22:53,770 --> 01:22:55,730
* *
1658
01:22:55,855 --> 01:22:57,816
[both grunting]
1659
01:22:57,941 --> 01:23:04,781
* *
1660
01:23:09,536 --> 01:23:12,914
[building rumbling]
1661
01:23:13,039 --> 01:23:14,874
When you see your brother,
1662
01:23:14,999 --> 01:23:17,335
tell him I sent you boys to
torch that building
1663
01:23:17,460 --> 01:23:19,337
'cause I wanted you
to do something
1664
01:23:19,462 --> 01:23:21,673
you could never come back from,
1665
01:23:21,798 --> 01:23:24,300
put the taste of death
in your mouth.
1666
01:23:24,426 --> 01:23:27,387
That's how I make a soldier.
1667
01:23:27,512 --> 01:23:30,890
- You knew there was
a family in there?
1668
01:23:31,016 --> 01:23:33,143
- I ordered it.
1669
01:23:33,268 --> 01:23:34,978
[gun cocking]
1670
01:23:35,103 --> 01:23:36,229
Stand down.
1671
01:23:36,354 --> 01:23:38,523
The bounty's off.
1672
01:23:38,648 --> 01:23:40,900
- No.
1673
01:23:41,026 --> 01:23:42,527
This is my kill.
1674
01:23:42,652 --> 01:23:45,363
* *
1675
01:23:45,488 --> 01:23:46,781
- Chill out, chica.
Run along home now.
1676
01:23:46,906 --> 01:23:49,659
[gunshot]
[shell casing clatters]
1677
01:23:49,784 --> 01:23:54,664
* *
1678
01:23:54,789 --> 01:23:57,417
- What, you missed him
from there?
1679
01:23:57,542 --> 01:23:59,210
[groans]
1680
01:23:59,335 --> 01:24:06,509
* *
1681
01:24:06,634 --> 01:24:09,179
I did something to you,
didn't I?
1682
01:24:09,304 --> 01:24:10,889
- Yeah.
1683
01:24:11,014 --> 01:24:13,767
[gunshot]
1684
01:24:13,892 --> 01:24:15,560
[body thuds]
1685
01:24:15,685 --> 01:24:22,525
* *
1686
01:24:37,082 --> 01:24:39,709
[somber music]
1687
01:24:39,834 --> 01:24:44,297
* *
1688
01:24:44,422 --> 01:24:46,174
[gun clatters]
1689
01:24:46,299 --> 01:24:48,093
- [exhales sharply]
1690
01:24:48,218 --> 01:24:51,304
* *
1691
01:24:51,429 --> 01:24:53,348
- Be seeing you.
1692
01:24:53,473 --> 01:24:57,310
[building rumbling]
1693
01:24:59,312 --> 01:25:04,109
- Annihilation in T-minus
three minutes and counting.
1694
01:25:04,234 --> 01:25:10,740
* *
1695
01:25:10,865 --> 01:25:13,702
[horn blowing]
1696
01:25:13,827 --> 01:25:20,667
* *
1697
01:25:24,003 --> 01:25:28,174
[hydraulics hissing]
1698
01:25:28,299 --> 01:25:32,971
Mr. O'Connor,
your escape pod has arrived.
1699
01:25:33,096 --> 01:25:36,474
For your own safety,
we ask that you
1700
01:25:36,599 --> 01:25:39,352
please keep
your hands and feet
1701
01:25:39,477 --> 01:25:42,230
away from the track
at all times.
1702
01:25:42,355 --> 01:25:45,108
[building rumbling]
1703
01:25:45,233 --> 01:25:49,446
* *
1704
01:25:49,571 --> 01:25:55,910
Annihilation in 10, 9, 8, 7--
1705
01:25:56,036 --> 01:25:56,870
[electricity crackling]
1706
01:25:56,995 --> 01:26:00,915
[power whirs down]
1707
01:26:01,041 --> 01:26:05,670
Defensionem protocol
deactivated.
1708
01:26:05,795 --> 01:26:06,921
Goodbye.
1709
01:26:07,047 --> 01:26:08,340
- How'd you do that?
1710
01:26:08,465 --> 01:26:11,343
[dramatic music]
1711
01:26:11,468 --> 01:26:15,347
* *
1712
01:26:15,472 --> 01:26:18,308
[flesh squelches]
1713
01:26:18,433 --> 01:26:21,978
* *
1714
01:26:22,103 --> 01:26:25,065
[The Who's "Baba O'Riley"]
1715
01:26:25,190 --> 01:26:28,026
- [panting]
1716
01:26:28,151 --> 01:26:30,070
* *
1717
01:26:30,195 --> 01:26:32,030
- [laughs]
1718
01:26:32,155 --> 01:26:35,992
* *
1719
01:26:36,117 --> 01:26:38,870
- Fuck yeah!
Fuck yeah! All right!
1720
01:26:38,995 --> 01:26:42,040
That's what
I'm talking about--Zen.
1721
01:26:42,165 --> 01:26:44,793
* *
1722
01:26:44,918 --> 01:26:47,754
[door clattering]
1723
01:26:47,879 --> 01:26:54,761
* *
1724
01:27:02,977 --> 01:27:07,273
- * Out here in the fields *
1725
01:27:07,399 --> 01:27:11,736
* I fight for my meals *
1726
01:27:11,861 --> 01:27:16,241
* I get my back
into my living *
1727
01:27:16,366 --> 01:27:19,703
* *
1728
01:27:19,828 --> 01:27:22,789
* I don't need to fight *
1729
01:27:22,914 --> 01:27:24,165
[low ding]
1730
01:27:24,290 --> 01:27:26,751
* To prove I'm right *
1731
01:27:26,876 --> 01:27:29,796
- Please accept
my humblest apologies.
1732
01:27:29,921 --> 01:27:33,299
My policy on house calls
is centered foremost on--
1733
01:27:33,425 --> 01:27:34,759
on discretion.
1734
01:27:34,884 --> 01:27:38,304
So, well, you can
imagine how I feel.
1735
01:27:38,430 --> 01:27:42,350
It was--it was
beyond regretful.
1736
01:27:42,475 --> 01:27:45,395
Anyway, bye-bye, now.
1737
01:27:45,520 --> 01:27:48,231
- Excuse me, mister, uh--
1738
01:27:48,356 --> 01:27:51,651
- Oh, it's--it's Gene.
1739
01:27:51,776 --> 01:27:53,737
- Gene.
1740
01:27:53,862 --> 01:27:56,781
I've lived here
for 27 years,
1741
01:27:56,906 --> 01:28:00,577
and I've always hated
that damn hotel.
1742
01:28:00,702 --> 01:28:03,747
[both chuckle]
- You're welcome.
1743
01:28:03,872 --> 01:28:07,333
- And you know,
I'm embarrassed to admit this,
1744
01:28:07,459 --> 01:28:11,546
but I've never been to the
Brooklyn Botanical Gardens.
1745
01:28:11,671 --> 01:28:15,717
[Dinah Washington's, "What
a Difference a Day Makes"]
1746
01:28:15,842 --> 01:28:17,844
- * What a difference *
1747
01:28:17,969 --> 01:28:18,678
- [chuckles]
1748
01:28:18,803 --> 01:28:21,264
- * A day made *
1749
01:28:21,389 --> 01:28:23,600
* *
1750
01:28:23,725 --> 01:28:24,726
- My deepest gratitude,
Charon.
1751
01:28:24,851 --> 01:28:27,645
- * 24 little hours *
1752
01:28:27,771 --> 01:28:31,107
- You can now leave
this place behind,
1753
01:28:31,232 --> 01:28:32,817
reunite with your father.
1754
01:28:32,942 --> 01:28:35,612
- * Brought the sun
and the flowers *
1755
01:28:35,737 --> 01:28:38,239
- Go lead a normal life, hmm?
1756
01:28:38,365 --> 01:28:42,577
- * Mm, where
there used to be rain *
1757
01:28:42,702 --> 01:28:44,496
- But this is my home now.
1758
01:28:44,621 --> 01:28:47,207
* *
1759
01:28:47,332 --> 01:28:49,667
- * My lonely nights
are through, dear *
1760
01:28:49,793 --> 01:28:54,714
- Besides, how could you
survive here without me?
1761
01:28:54,839 --> 01:28:59,594
- * Since you said
you were mine *
1762
01:28:59,719 --> 01:29:02,263
* *
1763
01:29:02,389 --> 01:29:04,766
* What a difference *
1764
01:29:04,891 --> 01:29:07,852
* A day made *
1765
01:29:07,977 --> 01:29:10,271
* *
1766
01:29:10,397 --> 01:29:15,360
* 24 little hours *
1767
01:29:15,485 --> 01:29:18,113
* *
1768
01:29:18,238 --> 01:29:22,492
* Brought the sun
and the flowers *
1769
01:29:22,617 --> 01:29:24,619
* *
1770
01:29:24,744 --> 01:29:29,332
* Mm, where
there used to be rain *
1771
01:29:29,457 --> 01:29:32,669
* *
1772
01:29:32,794 --> 01:29:37,549
My yesterday was blue, dear.
1773
01:29:37,674 --> 01:29:40,885
* *
1774
01:29:41,011 --> 01:29:46,224
* Today I'm a part of you,
dear *
1775
01:29:46,349 --> 01:29:49,019
* *
1776
01:29:49,144 --> 01:29:53,231
* My lonely nights
are through, dear *
1777
01:29:53,356 --> 01:29:56,151
* *
1778
01:29:56,276 --> 01:30:01,573
* Since you said
you were mine *
1779
01:30:01,698 --> 01:30:03,533
* *
1780
01:30:03,658 --> 01:30:07,912
* Lord, what a difference
a day makes *
1781
01:30:08,038 --> 01:30:11,750
* *
1782
01:30:11,875 --> 01:30:15,503
* There's a rainbow
before me *
1783
01:30:15,628 --> 01:30:17,464
- I--[clears throat]
1784
01:30:17,589 --> 01:30:20,175
* *
1785
01:30:20,300 --> 01:30:22,969
I...
1786
01:30:23,094 --> 01:30:25,638
just, um--
1787
01:30:25,764 --> 01:30:27,182
- To Lemmy.
1788
01:30:27,307 --> 01:30:31,144
- * Since that moment
of bliss *
1789
01:30:31,269 --> 01:30:32,729
- To Frankie.
1790
01:30:32,854 --> 01:30:35,523
- * That thrilling kiss *
1791
01:30:35,648 --> 01:30:39,944
* It's heaven when you *
1792
01:30:40,070 --> 01:30:41,988
* *
1793
01:30:42,113 --> 01:30:47,952
* Find romance on your menu *
1794
01:30:48,078 --> 01:30:50,288
* *
1795
01:30:50,413 --> 01:30:55,543
* What a difference
a day made *
1796
01:30:55,668 --> 01:30:57,712
* *
1797
01:30:57,837 --> 01:31:00,507
* And the difference *
1798
01:31:00,632 --> 01:31:07,138
* Is you *
1799
01:31:07,263 --> 01:31:09,683
* *
1800
01:31:09,808 --> 01:31:12,644
[ominous music]
1801
01:31:12,769 --> 01:31:15,939
* *
1802
01:31:16,064 --> 01:31:19,359
- Winston Scott,
1803
01:31:19,484 --> 01:31:22,320
I've placed this hotel
under a state of interregnum.
1804
01:31:22,445 --> 01:31:24,239
These premises are under
a temporary suspension
1805
01:31:24,364 --> 01:31:25,615
of the usual functions
1806
01:31:25,740 --> 01:31:27,701
until the High Table
deems otherwise.
1807
01:31:27,826 --> 01:31:31,371
Commandeering the hotel
from the late Mr. O'Connor--
1808
01:31:31,496 --> 01:31:32,539
very impressive.
1809
01:31:32,664 --> 01:31:34,290
- Thank you.
1810
01:31:34,416 --> 01:31:35,667
And you are?
1811
01:31:35,792 --> 01:31:37,419
- I'm an Adjudicator.
1812
01:31:37,544 --> 01:31:40,422
Allow me to congratulate you
on behalf of the High Table.
1813
01:31:40,547 --> 01:31:43,633
Perhaps you can let me in
on how you were able to do it.
1814
01:31:43,758 --> 01:31:47,929
* *
1815
01:31:48,054 --> 01:31:50,015
- You believe in fate?
1816
01:31:50,140 --> 01:31:53,935
* *
1817
01:31:54,060 --> 01:31:57,981
If you do, you know sometimes
the things we seek in life
1818
01:31:58,106 --> 01:31:59,566
are right in front
of us the whole time.
1819
01:31:59,691 --> 01:32:06,740
* *
1820
01:32:28,303 --> 01:32:32,098
You see, I learned a suit
doesn't make a man.
1821
01:32:32,223 --> 01:32:35,602
No, it's what's inside
the suit that counts.
1822
01:32:35,727 --> 01:32:37,103
But a wolf in sheep's clothing
1823
01:32:37,228 --> 01:32:39,773
can't rely
on killer instinct alone.
1824
01:32:39,898 --> 01:32:44,319
It's his resourcefulness
and perhaps an open heart
1825
01:32:44,444 --> 01:32:48,323
that can turn garbage
into gold
1826
01:32:48,448 --> 01:32:50,575
and enemies into allies.
1827
01:32:50,700 --> 01:32:57,665
* *
1828
01:32:57,791 --> 01:32:59,501
- Well, that's lovely.
1829
01:32:59,626 --> 01:33:02,879
But regrettably, the hotel
wasn't yours to take.
1830
01:33:03,004 --> 01:33:04,673
Let me be transparent.
1831
01:33:04,798 --> 01:33:09,636
Despite what you may think,
you did not stop Defensionem.
1832
01:33:09,761 --> 01:33:11,179
I did.
1833
01:33:11,304 --> 01:33:12,639
If your brother
would have just done
1834
01:33:12,764 --> 01:33:14,307
what he was instructed to do
with the coin press,
1835
01:33:14,432 --> 01:33:16,601
you would not be in this
very unfortunate situation.
1836
01:33:16,726 --> 01:33:19,938
* *
1837
01:33:20,063 --> 01:33:22,232
- You know,
where from I'm standing,
1838
01:33:22,357 --> 01:33:26,528
seems to me you're the one
in the unfortunate situation.
1839
01:33:26,653 --> 01:33:30,365
'Cause if Cormac taught me
one thing, it's leverage.
1840
01:33:30,490 --> 01:33:33,785
I not only beat him at his
own game, but I took his house.
1841
01:33:33,910 --> 01:33:35,745
And now I'm in control
of the one thing
1842
01:33:35,870 --> 01:33:39,040
that you people seem to need.
1843
01:33:39,165 --> 01:33:41,459
Oh, but don't worry.
I can assure you...
1844
01:33:41,584 --> 01:33:43,837
the coin press
is in a very safe place.
1845
01:33:43,962 --> 01:33:50,427
* *
1846
01:33:50,552 --> 01:33:52,012
You know, in business,
I've never been one
1847
01:33:52,137 --> 01:33:54,222
for dealing with middlemen.
1848
01:33:54,347 --> 01:33:57,142
And I've never killed
a messenger before.
1849
01:33:57,267 --> 01:34:00,729
- There are rules
at play here, silly boy.
1850
01:34:00,854 --> 01:34:02,355
You have no idea
who you're dealing with,
1851
01:34:02,480 --> 01:34:04,482
but you soon will.
1852
01:34:04,607 --> 01:34:07,235
- No, I know the rules.
1853
01:34:07,360 --> 01:34:10,196
- And what do you imagine I'm
going to tell the High Table?
1854
01:34:10,321 --> 01:34:12,657
You don't even
register to them.
1855
01:34:12,782 --> 01:34:15,118
They won't speak to you.
1856
01:34:15,243 --> 01:34:16,703
- Hmm.
1857
01:34:16,828 --> 01:34:20,540
* *
1858
01:34:20,665 --> 01:34:21,708
They will now.
1859
01:34:21,833 --> 01:34:25,378
[gunshots]
1860
01:34:25,503 --> 01:34:31,593
* *
1861
01:34:31,718 --> 01:34:32,719
[shell casing clatters]
1862
01:34:32,844 --> 01:34:38,641
* *
1863
01:34:38,767 --> 01:34:40,185
Mm-mm-mm.
1864
01:34:40,310 --> 01:34:47,233
* *
1865
01:34:48,651 --> 01:34:51,529
[Ace Frehley's
"New York Groove"]
1866
01:34:51,654 --> 01:34:58,495
* *
1867
01:35:08,880 --> 01:35:11,716
- * Many years
since I was here *
1868
01:35:11,841 --> 01:35:13,802
* *
1869
01:35:13,927 --> 01:35:18,765
* On the street,
I was passing my time away *
1870
01:35:18,890 --> 01:35:21,393
* To the left
and to the right *
1871
01:35:21,518 --> 01:35:23,603
* Buildings towering
to the sky *
1872
01:35:23,728 --> 01:35:28,817
* It's out of sight
in the dead of night *
1873
01:35:28,942 --> 01:35:34,030
* Ooh, here I am,
and in this city *
1874
01:35:34,155 --> 01:35:36,408
* With a fistful
of dollars *
1875
01:35:36,533 --> 01:35:38,785
* And, baby,
you better believe *
1876
01:35:38,910 --> 01:35:43,873
- * I'm back,
back in the New York groove *
1877
01:35:43,998 --> 01:35:48,795
* I'm back,
back in the New York groove *
1878
01:35:48,920 --> 01:35:54,426
* I'm back, back in
the New York groove *
1879
01:35:54,551 --> 01:35:57,721
- * Back
in the New York groove *
1880
01:35:57,846 --> 01:36:00,765
* In the New York groove *
1881
01:36:00,890 --> 01:36:04,227
* *
1882
01:36:04,352 --> 01:36:06,771
* In the back of my Cadillac *
1883
01:36:06,896 --> 01:36:09,441
* *
1884
01:36:09,566 --> 01:36:11,484
* A wicked lady
sitting by my side *
1885
01:36:11,609 --> 01:36:14,446
* Saying, "Where are we" *
1886
01:36:14,571 --> 01:36:18,324
* Stopped at Third and 43,
exit to the night *
1887
01:36:18,450 --> 01:36:21,119
* It's gonna be ecstasy *
1888
01:36:21,244 --> 01:36:24,414
* This place
was meant for me *
1889
01:36:24,539 --> 01:36:29,919
* Ooh, feel so good tonight *
1890
01:36:30,045 --> 01:36:31,796
* Who cares about tomorrow *
1891
01:36:31,921 --> 01:36:34,507
* So, baby,
you better believe *
1892
01:36:34,632 --> 01:36:39,512
- * I'm back,
back in the New York groove *
1893
01:36:39,637 --> 01:36:44,517
* I'm back,
back in the New York groove *
1894
01:36:44,642 --> 01:36:49,647
* I'm back, back in
the New York groove *
1895
01:36:49,773 --> 01:36:52,942
- * Back
in the New York groove *
1896
01:36:53,068 --> 01:36:54,527
* In the New York groove *
1897
01:36:54,652 --> 01:36:58,365
- * I'm back,
back in the New York groove *
118907
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.