All language subtitles for Sitting in Bars with Cake 2023_ENGCP

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino Download
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:00,750 --> 00:01:02,958 Corinne, Corinne, Corinne, Corinne, 2 00:01:03,041 --> 00:01:06,416 Corinne, Corinne, Corinne, Corinne, Corinne, Corinne. 3 00:01:22,500 --> 00:01:23,500 Yeah, that's right. 4 00:01:23,583 --> 00:01:24,623 Congratulations, Thompson. 5 00:01:24,666 --> 00:01:26,375 - You win. - Mm-hmm. 6 00:01:26,458 --> 00:01:28,125 You guys, you guys remember Jane. 7 00:01:28,208 --> 00:01:29,892 - I work in the mail room. - Works in the mail room. 8 00:01:29,916 --> 00:01:31,876 My best friend since we were, like, seven. -Yeah. 9 00:01:31,958 --> 00:01:33,158 - Yeah. - Wait, didn't you make 10 00:01:33,208 --> 00:01:35,166 those blueberry biscuits for the company picnic? 11 00:01:35,250 --> 00:01:37,166 - Yes. Yes. - That... Yeah. 12 00:01:37,250 --> 00:01:39,416 They were technically popovers, but, yeah, that was me. 13 00:01:39,500 --> 00:01:41,166 Girl, I need that recipe. 14 00:01:41,250 --> 00:01:43,083 I'd be so happy to give it to you, anytime. 15 00:01:43,166 --> 00:01:45,809 I mean, honestly, the biggest takeaway is that you can use a muffin pan, 16 00:01:45,833 --> 00:01:47,041 that's what I use, but... 17 00:01:47,125 --> 00:01:49,958 if you're really serious in the popover game, 18 00:01:50,041 --> 00:01:52,083 then the popover pan can really do some damage. 19 00:01:55,375 --> 00:01:56,791 It helps the batter climb better. 20 00:01:56,875 --> 00:01:59,125 - Brap! Brap! Green tea shots! - Yeah. 21 00:01:59,208 --> 00:02:00,333 - Thank you. - Let's go. 22 00:02:00,416 --> 00:02:01,476 - Yeah, you know what? - Come on. 23 00:02:01,500 --> 00:02:02,767 - Thank you so much, but no, thanks. - Cheers. 24 00:02:02,791 --> 00:02:04,184 I don't want to take your alcohol 'cause I'm gonna go. 25 00:02:04,208 --> 00:02:05,928 - Antioxidants. It's green tea. - What? Why? 26 00:02:05,958 --> 00:02:07,309 - Where are you going? - Come on, I put my time in. 27 00:02:07,333 --> 00:02:08,726 - I'm going home. - But you haven't even talked to Owen yet, 28 00:02:08,750 --> 00:02:10,267 - and he's standing right behind you. - Yeah, sure, I haven't. 29 00:02:10,291 --> 00:02:11,541 He's right there. 30 00:02:11,625 --> 00:02:14,416 He's literally waiting for you to come over to him. 31 00:02:14,500 --> 00:02:16,726 - I know, I know, I know, but... - Why do you always do this? 32 00:02:16,750 --> 00:02:18,333 - Come on, I really should study. - Why? 33 00:02:18,416 --> 00:02:20,958 - Boo! - Jesus. Stop. 34 00:02:21,041 --> 00:02:22,458 I'll take this beautiful girl home. 35 00:02:22,541 --> 00:02:24,000 - Hi, baby. - Oh, my God. 36 00:02:24,083 --> 00:02:25,875 - Hi, Dave. - You guys are gross. 37 00:02:25,958 --> 00:02:27,875 - I'll see you guys at home. Bye. - Later. 38 00:02:27,958 --> 00:02:29,625 - Bye, I guess. Bye. - Bye. 39 00:02:31,041 --> 00:02:32,083 - Oh. - Hey, no. 40 00:02:32,166 --> 00:02:33,791 I won that fair and square. 41 00:02:55,875 --> 00:02:57,851 This is Fresh Air. 42 00:02:57,875 --> 00:02:59,416 I'm Terry Gross. 43 00:02:59,500 --> 00:03:02,583 It seems like just about everyone can remember a time in their life, 44 00:03:02,666 --> 00:03:06,125 or many times, when they wrestled with anxiety. 45 00:03:06,208 --> 00:03:09,083 My guest struggled with it for years. 46 00:03:09,166 --> 00:03:11,226 Antianxiety medication was helpful, 47 00:03:11,250 --> 00:03:13,583 but he still felt like anxiety was holding him back. 48 00:03:13,666 --> 00:03:15,958 Study break. 49 00:03:16,041 --> 00:03:18,142 - Let's get into it. - Found a way of channeling his anxiety 50 00:03:18,166 --> 00:03:20,833 into punk rock and political activism. 51 00:03:23,416 --> 00:03:27,375 All right, so, uh, let's get to this, um, hot milk cake. 52 00:03:27,458 --> 00:03:28,666 Hot milk cake. 53 00:03:28,750 --> 00:03:30,550 Um, I don't really love it just being vanilla, 54 00:03:30,583 --> 00:03:34,041 so we're gonna kind of break the rules... 55 00:03:34,125 --> 00:03:36,845 ♪ Summertime under the neon lights ♪ 56 00:03:36,916 --> 00:03:39,583 ♪ Buy me a six string, a burger and fries ♪ 57 00:03:39,666 --> 00:03:42,375 ♪ Cruisin' around in your drop-top ride ♪ 58 00:03:42,458 --> 00:03:44,500 ♪ Call it city living ♪ 59 00:03:44,583 --> 00:03:47,708 ♪ Wintertime under the harvest moon ♪ 60 00:03:47,791 --> 00:03:50,291 ♪ Newborn baby and my skin's so smooth ♪ 61 00:03:50,375 --> 00:03:53,083 ♪ I haven't seen you and I don't care to ♪ 62 00:03:53,166 --> 00:03:55,666 ♪ Rehabilitation is ♪ 63 00:03:55,750 --> 00:03:58,208 ♪ So sugary sweet ♪ 64 00:03:58,291 --> 00:04:00,458 ♪ So hard to beat ♪ 65 00:04:00,541 --> 00:04:03,000 ♪ Getting back up on my feet ♪ 66 00:04:03,083 --> 00:04:05,833 ♪ Sweet as candy ♪ 67 00:04:05,916 --> 00:04:10,791 ♪ It's hard to believe that we've been together for so long ♪ 68 00:04:10,875 --> 00:04:16,125 ♪ Holding my breath till the color in my skin was gone ♪ 69 00:04:16,208 --> 00:04:22,041 ♪ Convince me, baby, we will never find a love this strong... ♪ 70 00:04:22,125 --> 00:04:24,886 That song's giving me a headache. 71 00:04:24,958 --> 00:04:26,916 - Hi. - Hey. 72 00:04:27,000 --> 00:04:29,083 I thought you were studying for the LSAT. 73 00:04:29,166 --> 00:04:30,208 Oh, I was. 74 00:04:30,291 --> 00:04:33,458 It's just, I finished my seventh logic game, so now I'm done. 75 00:04:34,541 --> 00:04:35,541 Come on. 76 00:04:35,625 --> 00:04:36,625 Corinne. 77 00:04:36,708 --> 00:04:37,767 Please, sir. 78 00:04:37,791 --> 00:04:39,708 I just... You can have that tiny taste, 79 00:04:39,791 --> 00:04:42,083 but I don't want you to get E. coli before your birthday. 80 00:04:42,166 --> 00:04:44,250 Jane, no one gets E. coli. 81 00:04:44,333 --> 00:04:45,813 That's what they'd like you to think, 82 00:04:45,875 --> 00:04:47,392 but I was listening to this Terry Gross interview 83 00:04:47,416 --> 00:04:48,666 with the guy from Americares, 84 00:04:48,750 --> 00:04:50,392 and they're saying it's exactly that dangerous thinking 85 00:04:50,416 --> 00:04:51,976 - is why there's an E. coli spike. - Oh, my God. Jane. 86 00:04:52,000 --> 00:04:56,000 Sometimes I hear Terry's voice and I think it's our other roommate. 87 00:04:56,083 --> 00:04:58,208 She'd be a wonderful roommate. 88 00:04:58,291 --> 00:04:59,875 One that pays rent on time. 89 00:04:59,958 --> 00:05:03,083 Babe, I found, I found the guy with the pet lizard on TikTok. 90 00:05:03,166 --> 00:05:05,125 Excuse me? I pay my rent on time. 91 00:05:05,208 --> 00:05:06,458 At 11:59. 92 00:05:06,541 --> 00:05:08,000 And Dave is our third roommate. 93 00:05:08,083 --> 00:05:09,250 That is on time. 94 00:05:09,333 --> 00:05:11,291 - It was really good, by the way. - Thanks. 95 00:05:34,333 --> 00:05:36,125 Cock-a-doodle-do. 96 00:05:36,208 --> 00:05:38,833 - Cock-a-doodle-do, Dave. - Good morning. 97 00:05:39,541 --> 00:05:41,333 Good morning. 98 00:05:43,250 --> 00:05:45,958 Davey. My head hurts. 99 00:05:46,041 --> 00:05:48,791 Can you bring me some crunchies? 100 00:05:49,833 --> 00:05:51,791 Pretty good. 101 00:05:51,875 --> 00:05:53,208 Thanks. 102 00:05:53,291 --> 00:05:55,458 Quality feedback. 103 00:06:16,750 --> 00:06:18,000 What's up, Jane? 104 00:06:18,083 --> 00:06:20,125 Sunshine. Happy birthday. 105 00:06:20,208 --> 00:06:22,333 - Another day in music industry paradise. - Uh-huh. 106 00:06:22,416 --> 00:06:24,851 Hey, um, you and I both know how this is gonna go down, right? 107 00:06:24,875 --> 00:06:26,517 You're gonna give all your golden ideas to Benita, 108 00:06:26,541 --> 00:06:29,875 and then you'll find them in the garbage covered in keto dressing and contempt. 109 00:06:29,958 --> 00:06:31,291 Oh, I really don't think so. 110 00:06:31,375 --> 00:06:33,559 I think that she will be doing one of my tour collabs one day, 111 00:06:33,583 --> 00:06:37,416 and you will see that I am going to get promoted to junior agent first. 112 00:06:37,500 --> 00:06:39,583 Mm, yeah, and my grandma is gonna be 113 00:06:39,666 --> 00:06:41,642 on the cover of Sports Illustrated. 114 00:06:41,666 --> 00:06:43,626 There she is. Speak of the devil. Have a nice day. 115 00:06:43,708 --> 00:06:45,788 - Bye-bye, sunshine. Jinx. - Bye-bye, sunshine. Jinx. 116 00:06:50,708 --> 00:06:51,976 Good morning, Ms. Bergstein. 117 00:06:52,000 --> 00:06:53,583 I'm sorry. Who are you again? 118 00:06:53,666 --> 00:06:55,375 - I'm Tessa. I'm temping for Jo. - Oh. 119 00:06:55,458 --> 00:06:57,208 - She's having a nervous breakdown. - Mm. 120 00:06:57,291 --> 00:06:58,601 Oh, these things came up for you. 121 00:06:58,625 --> 00:07:00,375 Hi. I... 122 00:07:01,666 --> 00:07:04,059 I thought you had... I thought you had breakfast with Ariana. 123 00:07:04,083 --> 00:07:05,750 We did spin class at 5:00 a.m. instead. 124 00:07:05,833 --> 00:07:09,375 My God, my glutes are going to be on fire for the rest of the week. 125 00:07:09,458 --> 00:07:11,017 Which reminds me. 126 00:07:11,041 --> 00:07:14,291 Have someone assemble that-that, that rowing machine the label sent over. 127 00:07:14,375 --> 00:07:16,250 - Okay. - Maybe the kid with the small hands. 128 00:07:16,333 --> 00:07:18,166 Okay, um... 129 00:07:19,458 --> 00:07:21,666 Um, the partners confirmed for 10:00 a.m., 130 00:07:21,750 --> 00:07:24,333 and then you also have lunch with Capitol's publicity department, 131 00:07:24,416 --> 00:07:26,916 and Bad Bunny's team is coming at 3:00. 132 00:07:27,000 --> 00:07:28,351 They want to discuss concert season. 133 00:07:28,375 --> 00:07:30,958 I read that-that deal memo you sent for Cardi B. 134 00:07:31,041 --> 00:07:33,750 The one about the-the CBD bubble bath they want her to promote. 135 00:07:33,833 --> 00:07:36,125 - Yeah. - Ah, so, Thompson, what do you think? 136 00:07:36,208 --> 00:07:38,333 - I think it feels pretty on-brand. - Ah. 137 00:07:38,416 --> 00:07:41,333 It's... different than cosmetics, 138 00:07:41,416 --> 00:07:43,916 but it still falls into that luxury sector. 139 00:07:44,000 --> 00:07:46,000 You know, maybe she could drop it with an album. 140 00:07:46,541 --> 00:07:48,642 I think it's the perfect opportunity. 141 00:07:48,666 --> 00:07:50,434 For people to associate her with yeast infections, 142 00:07:50,458 --> 00:07:52,666 animal testing and maybe dry rash? 143 00:07:52,750 --> 00:07:54,666 Come on, Thompson, use your head. 144 00:07:54,750 --> 00:07:56,000 Or maybe your nose. 145 00:07:56,083 --> 00:07:57,625 Can't you smell it? It stinks. 146 00:07:57,708 --> 00:08:02,458 You tell Tad that if he sends one more pitch like that for any of my clients, 147 00:08:02,541 --> 00:08:05,041 he's going to find himself at the bottom of my koi pond. 148 00:08:05,125 --> 00:08:06,958 When did you get a, a koi pond? 149 00:08:08,041 --> 00:08:09,291 Dismissed. 150 00:08:45,833 --> 00:08:46,875 Hi there. 151 00:08:46,958 --> 00:08:48,583 Oh, ooh-ooh-ooh-ooh. 152 00:08:48,666 --> 00:08:50,125 Ooh, hi. 153 00:08:50,208 --> 00:08:51,666 You must be the mail fairy. 154 00:08:51,750 --> 00:08:53,541 Sorry, what? 155 00:08:53,625 --> 00:08:55,458 I've always wondered who delivers the mail. 156 00:08:55,541 --> 00:08:58,458 But it's like you're actually waiting for me to leave before doing it. 157 00:08:58,541 --> 00:09:02,083 Oh. Uh, that's... not what's happening. 158 00:09:04,208 --> 00:09:06,541 Okay. Well, I'll see you around, I guess. 159 00:09:06,625 --> 00:09:08,875 All right. Have a good weekend. 160 00:09:08,958 --> 00:09:10,625 It's Tuesday. 161 00:09:10,708 --> 00:09:12,916 Yeah, I know. I know. 162 00:09:13,000 --> 00:09:14,625 I know. 163 00:09:21,125 --> 00:09:22,267 Okay, so you don't have to sing. 164 00:09:22,291 --> 00:09:24,166 Oh, come on. I'll sing with you. 165 00:09:24,250 --> 00:09:25,666 Come on, I'll sing with you. 166 00:09:25,750 --> 00:09:27,809 You think they'll give me a free drink for my birthday? 167 00:09:27,833 --> 00:09:29,375 March 7, baby. 168 00:09:29,458 --> 00:09:31,017 Hey, Janie, did you make this cake? 169 00:09:31,041 --> 00:09:32,392 Yeah. Yeah, no, I baked it last night. 170 00:09:32,416 --> 00:09:33,851 Come on, Jane, you'll do great. 171 00:09:33,875 --> 00:09:35,166 It's her birthday. 172 00:09:35,250 --> 00:09:36,809 - It's my birthday. - Have a nice night. 173 00:09:36,833 --> 00:09:38,916 March 7, everyone. It's my birthday. 174 00:09:40,500 --> 00:09:42,333 How's auditioning going? 175 00:09:42,416 --> 00:09:44,125 - What? - How's auditioning going? 176 00:09:44,208 --> 00:09:45,625 Oh, my God, so well. 177 00:09:45,708 --> 00:09:46,875 It's like, like insane. 178 00:09:46,958 --> 00:09:48,118 I feel so inspired right now. 179 00:09:48,166 --> 00:09:50,892 Like I could just, like, go out for a series regular role or something. 180 00:09:50,916 --> 00:09:53,184 - Wait, I know those people. - ♪ Love me forever, never stop ♪ 181 00:09:53,208 --> 00:09:55,041 - I'll be right back. Yo! - ♪ Near and far ♪ 182 00:09:55,125 --> 00:09:57,791 ♪ And always and everywhere and every ♪ 183 00:09:57,875 --> 00:10:01,375 ♪ Say you'll love, love me forever, never stop... ♪ 184 00:10:01,458 --> 00:10:02,708 Hi. 185 00:10:02,791 --> 00:10:05,416 Could I have a gin and tonic? 186 00:10:05,500 --> 00:10:06,791 What kind of gin you want? 187 00:10:07,875 --> 00:10:10,291 I would do St-Germain gin. 188 00:10:10,375 --> 00:10:11,976 That's not gin. Like, not even close. 189 00:10:12,000 --> 00:10:13,875 Dealer's choice. I do St-Germain... 190 00:10:13,958 --> 00:10:15,500 I do a little vodka. 191 00:10:15,583 --> 00:10:17,223 - A little whiskey. - ♪ Jitterbug ♪ 192 00:10:17,291 --> 00:10:19,931 You could even pour all three in. I don't know if you guys do that. 193 00:10:19,958 --> 00:10:22,125 - I got ya. - I just want some alcohol. 194 00:10:22,208 --> 00:10:23,541 ♪ Jitterbug ♪ 195 00:10:24,875 --> 00:10:27,541 ♪ You put the boom-boom into my heart ♪ 196 00:10:27,625 --> 00:10:30,458 ♪ You send my soul sky-high when your lovin' starts ♪ 197 00:10:30,541 --> 00:10:33,166 ♪ Jitterbug into my brain ♪ 198 00:10:33,250 --> 00:10:35,500 ♪ Goes a bang-bang-bang till my feet do the same... ♪ 199 00:10:35,583 --> 00:10:36,783 What's that you got there? 200 00:10:36,833 --> 00:10:38,416 Oh, uh, a birthday cake. 201 00:10:38,500 --> 00:10:40,416 - Your birthday? - No, my friend's. 202 00:10:40,500 --> 00:10:42,666 ♪ My best friend told me what you did last night... ♪ 203 00:10:42,750 --> 00:10:44,416 Did you make it? 204 00:10:44,500 --> 00:10:45,500 Mm-hmm. 205 00:10:45,583 --> 00:10:47,375 - You made that? - Sure did. 206 00:10:47,458 --> 00:10:48,958 Can we see what's underneath? 207 00:10:49,041 --> 00:10:50,625 - ♪ Wake me up ♪ - Yeah. 208 00:10:50,708 --> 00:10:52,833 ♪ Before you go-go, don't leave me hanging... ♪ 209 00:10:52,916 --> 00:10:54,000 Oh, wow. 210 00:10:54,083 --> 00:10:55,291 That's awesome. 211 00:10:55,375 --> 00:10:57,500 - Wow. - Corinne... that's Corinne. 212 00:10:58,541 --> 00:11:01,583 Fun fact: I actually substituted sour cream 213 00:11:01,666 --> 00:11:04,375 and pudding mix to make the cake more moist. 214 00:11:04,458 --> 00:11:06,208 You can put sour cream in a cake? 215 00:11:06,291 --> 00:11:08,083 Isn't that crazy? 216 00:11:08,166 --> 00:11:09,291 Yeah, what the heck? 217 00:11:09,375 --> 00:11:11,416 - ♪ Go-go ♪ - JANE: It's baffling, right? 218 00:11:11,500 --> 00:11:13,250 Not just for tacos. 219 00:11:13,333 --> 00:11:14,916 So weird. 220 00:11:15,000 --> 00:11:16,541 What's that stuff around the sides? 221 00:11:16,625 --> 00:11:18,250 That's Cocoa Krispies cereal. 222 00:11:18,333 --> 00:11:20,533 - Oh, that looks so awesome. - ♪ Hit that high... ♪ 223 00:11:20,583 --> 00:11:22,791 That wasn't even in the recipe. I just freestyled that. 224 00:11:22,875 --> 00:11:25,208 Are you one of those celebrity chefs? 225 00:11:25,291 --> 00:11:27,750 Oh, no, I'm from Phoenix. 226 00:11:27,833 --> 00:11:29,208 I deliver mail. 227 00:11:29,291 --> 00:11:30,916 You're a mailman? 228 00:11:32,500 --> 00:11:33,500 - Jane. - Yeah? 229 00:11:33,583 --> 00:11:35,666 Cut the cake. 230 00:11:35,750 --> 00:11:37,958 No. Oh, my... No, that's for your birthday dinner. 231 00:11:38,041 --> 00:11:39,833 Oh, my God, are you kidding me? I don't care. 232 00:11:39,916 --> 00:11:42,142 - Cut it. Cut it, cut it, cut it. - What are we going to eat at dessert time? 233 00:11:42,166 --> 00:11:44,416 All right, let's cut the cake. Do you want some? 234 00:11:44,500 --> 00:11:46,500 I-I could cut the cake. I'm good at knives. 235 00:11:46,583 --> 00:11:48,125 No, that's okay. We got it. 236 00:11:48,208 --> 00:11:49,601 - Do you have a knife? - Yeah. 237 00:11:49,625 --> 00:11:51,791 - Are you sure or just... - Yes. 238 00:11:51,875 --> 00:11:54,666 My hands are clean, so don't worry. 239 00:11:54,750 --> 00:11:56,550 Here, you know what... 240 00:11:57,458 --> 00:11:59,375 - There you go. - Yum. 241 00:11:59,458 --> 00:12:00,767 Mm-hmm. That's for you. 242 00:12:00,791 --> 00:12:01,791 Thank you. 243 00:12:01,875 --> 00:12:03,708 - Oh, wow. - Mmm! 244 00:12:03,791 --> 00:12:06,750 This is like if a chocolate pudding man and an English toffee lady 245 00:12:06,833 --> 00:12:09,000 were making love inside my mouth. 246 00:12:09,083 --> 00:12:10,625 - Thank you. - It's so good. 247 00:12:10,708 --> 00:12:12,166 I love this cake, 248 00:12:12,250 --> 00:12:15,125 I love this girl and I love sour cream. 249 00:12:15,208 --> 00:12:16,375 Guys want cake?! 250 00:12:16,458 --> 00:12:18,666 Cake! Cake! Cake! 251 00:12:18,750 --> 00:12:21,625 Cake! Cake! Cake! Cake! Cake! 252 00:12:21,708 --> 00:12:24,541 Cake! Cake! Cake! Cake! Cake! Cake! 253 00:12:33,583 --> 00:12:35,833 I will convince Benita to order the Wagyu. 254 00:12:35,916 --> 00:12:37,517 What are those things with, like the cream cheese? What are those called? 255 00:12:37,541 --> 00:12:39,375 Wait, actually, what about some egg rolls? 256 00:12:39,458 --> 00:12:42,625 No, I can't do concert tickets to Rihanna for spicy crab. 257 00:12:42,708 --> 00:12:44,934 Wait-wait-wait. Could you throw in a couple edamame, no salt? 258 00:12:44,958 --> 00:12:46,583 - I'm watching my sodium. - Um... 259 00:12:46,666 --> 00:12:51,125 If an extra Wagyu seems to fall into the bag, I can do seats to Beck. 260 00:12:51,208 --> 00:12:52,458 Okay. 261 00:12:52,541 --> 00:12:55,750 Which one of you sent my niece a blood diamond for her bat mitzvah? 262 00:12:56,375 --> 00:12:57,851 - Are you crazy? - Hiroshi, I'm gonna have to call you back. 263 00:12:57,875 --> 00:13:00,375 Didn't you see the movie? I... 264 00:13:01,041 --> 00:13:02,708 I took out the gardenias. 265 00:13:02,791 --> 00:13:06,041 I just worked really hard on that tour idea, you know? 266 00:13:06,125 --> 00:13:07,750 - Yeah. - But there's no way. 267 00:13:07,833 --> 00:13:09,309 It was a great pitch you put together. 268 00:13:09,333 --> 00:13:12,750 Sorry that Benita didn't say anything about your deck. That's why... 269 00:13:12,833 --> 00:13:14,208 Oh, it's fine. 270 00:13:15,291 --> 00:13:16,833 Have you talked to Owen again? 271 00:13:16,916 --> 00:13:19,208 No, but maybe it is for the best, though. 272 00:13:19,291 --> 00:13:21,750 - Eh. - 'Cause he could secretly be a jerk, 273 00:13:21,833 --> 00:13:23,291 like, not do carbs. 274 00:13:23,375 --> 00:13:25,041 That'd be such a deal-breaker for me. 275 00:13:25,125 --> 00:13:27,333 - Not be into carbs? - Yeah. 276 00:13:27,416 --> 00:13:29,333 No, thank you. 277 00:13:29,416 --> 00:13:32,500 Oh, speaking of carbs, that reminds me. 278 00:13:32,583 --> 00:13:35,083 - I've thought about this cake thing... - Yeah. 279 00:13:35,166 --> 00:13:36,583 And you're gonna start doing it. 280 00:13:36,666 --> 00:13:38,166 - Um... - On the regular. 281 00:13:38,250 --> 00:13:40,416 Bringing cakes into bars? 282 00:13:40,500 --> 00:13:41,708 Yeah. 283 00:13:41,791 --> 00:13:46,375 I've actually been thinking about it a lot, and it's a really good idea. 284 00:13:46,458 --> 00:13:49,166 Yeah, 'cause that won't be weird, sitting in bars with cake. 285 00:13:49,250 --> 00:13:51,291 - Jane? - Huh? 286 00:13:51,375 --> 00:13:53,250 It's Los Angeles, okay? 287 00:13:53,333 --> 00:13:55,125 Everyone here is weird. 288 00:13:55,208 --> 00:13:57,416 Sure, but... 289 00:13:57,500 --> 00:14:00,875 sounds like you want me to bait guys with sugar. -Mm-hmm. 290 00:14:00,958 --> 00:14:03,208 Yeah. It's an aphrodisiac. 291 00:14:04,291 --> 00:14:06,750 - Do you hear yourself? - What? 292 00:14:06,833 --> 00:14:09,500 That sounds like a great way 293 00:14:09,583 --> 00:14:12,708 to get featured on the To Catch a Predator reboot. 294 00:14:12,791 --> 00:14:16,250 Does not sound like a great way to boost my law school extracurriculars. 295 00:14:16,333 --> 00:14:18,416 And I get that, I do, 296 00:14:18,500 --> 00:14:21,458 but don't you want to go to grad school feeling super confident? 297 00:14:21,541 --> 00:14:25,000 Do you not remember how good you felt the other night? 298 00:14:25,083 --> 00:14:28,666 All those guys laughing at your jokes about convection ovens? 299 00:14:28,750 --> 00:14:30,434 See, I don't even, I don't even know what that is. 300 00:14:30,458 --> 00:14:32,101 I don't think that they knew what that was. 301 00:14:32,125 --> 00:14:33,250 What are you talking about? 302 00:14:33,333 --> 00:14:35,833 They were laughing because it was a good joke. 303 00:14:35,916 --> 00:14:38,833 I was talking about how convection ovens distribute heat differently... 304 00:14:38,916 --> 00:14:40,750 Oh! That's really funny. 305 00:14:40,833 --> 00:14:43,083 That is really funny. 306 00:14:43,166 --> 00:14:47,750 You do this, you will meet all sorts of guys, all over the city, okay? 307 00:14:47,833 --> 00:14:52,041 Think about it as your on-ramp to... testing out different flavors 308 00:14:52,125 --> 00:14:55,875 and figuring out what you like and what you don't like. 309 00:14:55,958 --> 00:14:57,875 - Are you being serious? - Mm-hmm. 310 00:14:57,958 --> 00:14:59,166 You're doing it. 311 00:15:01,041 --> 00:15:02,708 If you do it with me. 312 00:15:02,791 --> 00:15:04,041 Yes, I'm doing it with you. 313 00:15:04,125 --> 00:15:05,416 Duh. 314 00:15:05,500 --> 00:15:07,291 Do I ever turn down baked goods? 315 00:15:07,375 --> 00:15:09,500 - You do love you some baked goods. - Mm-hmm. 316 00:15:09,583 --> 00:15:10,875 God, I have a headache. Geez. 317 00:15:10,958 --> 00:15:14,625 Well, aspirin is in the medicine cabinet, 318 00:15:14,708 --> 00:15:16,125 - behind the Q-tips. - All right. 319 00:15:16,208 --> 00:15:17,958 - Bottom right. - Thank you. 320 00:15:18,041 --> 00:15:19,958 I really don't think I could exist without you. 321 00:15:20,041 --> 00:15:22,333 I'm glad we're on the same page about that. -Mm-hmm. 322 00:15:23,416 --> 00:15:26,250 Thank God you moved to L.A. with me. 323 00:15:26,333 --> 00:15:28,267 ♪ We gonna get out the house ♪ 324 00:15:28,291 --> 00:15:29,583 ♪ Like so, like that ♪ 325 00:15:29,666 --> 00:15:31,291 All right, L.A. 326 00:15:31,375 --> 00:15:32,625 Better get ready. 327 00:15:32,708 --> 00:15:34,333 ♪ Let's get this bag ♪ 328 00:15:34,416 --> 00:15:36,291 ♪ If you're with me, then shout ♪ 329 00:15:36,375 --> 00:15:38,291 ♪ Let's get it movin' right now... ♪ 330 00:15:38,375 --> 00:15:40,208 - Here? - Yes. 331 00:15:40,291 --> 00:15:41,833 - Okay, actors. - Of course. Yes. 332 00:15:41,916 --> 00:15:43,708 Paramount Studios. 333 00:15:43,791 --> 00:15:45,875 Independently wealthy artists. 334 00:15:45,958 --> 00:15:47,250 - Downtown. - Yes. 335 00:15:47,333 --> 00:15:48,958 Dudes with start-ups. 336 00:15:49,041 --> 00:15:50,291 Thank you. 337 00:15:50,375 --> 00:15:54,125 Hipster nerds. Okay, I have a sense hipster nerds would be... 338 00:15:55,208 --> 00:15:57,125 - Here. Silver Lake. - Okay. 339 00:15:57,208 --> 00:15:58,333 - Surfers. - Yeah. 340 00:15:58,416 --> 00:16:00,125 What we're really looking for 341 00:16:00,208 --> 00:16:03,416 is bars with a lot of seating, preferably low on bouge. 342 00:16:03,500 --> 00:16:05,166 Okay, we have to go to Tiki Tuesday's. 343 00:16:05,250 --> 00:16:07,750 - Yes. - Ooh, Vibrato Grill Jazz. 344 00:16:07,833 --> 00:16:09,226 - Oh, the Frolic Room. - That's a must. 345 00:16:09,250 --> 00:16:11,090 Guys, we also got to go to Clifton's Cafeteria. 346 00:16:11,125 --> 00:16:12,500 The place with the dioramas. 347 00:16:12,583 --> 00:16:15,333 - Ooh, the Gaslite. - Okay, then we gotta go... 348 00:16:15,416 --> 00:16:16,500 Oh, my God, Mucha Lucha. 349 00:16:16,583 --> 00:16:18,041 Mucha Lucha. 350 00:16:18,125 --> 00:16:20,375 The one with the Mexican wrestling masks. Yes, yes. 351 00:16:20,458 --> 00:16:23,541 I have not been there in so long. I love that place so much. 352 00:16:23,625 --> 00:16:24,892 What about the Fox and Hounds? 353 00:16:24,916 --> 00:16:28,833 Wait, wait, wait, the Golden Gopher. Golden Gopher. Yes. 354 00:16:28,916 --> 00:16:31,083 Hang on, hang on, can we just real quick... 355 00:16:31,166 --> 00:16:32,958 - Um, guys, guys. - Yeah. -What? 356 00:16:33,041 --> 00:16:34,976 Listen, can we just make some space 357 00:16:35,000 --> 00:16:37,375 to acknowledge the fact that at the center of Jane's project 358 00:16:37,458 --> 00:16:39,833 is a woman-positive message about self-empowerment? 359 00:16:39,916 --> 00:16:41,083 Oh, my God. 360 00:16:41,166 --> 00:16:43,208 Okay, Gloria Steinem. 361 00:16:44,458 --> 00:16:46,500 - There we go. - Boom. 362 00:16:47,583 --> 00:16:49,083 What? 363 00:16:49,166 --> 00:16:51,291 We've never had a handshake. 364 00:16:51,375 --> 00:16:53,875 - ♪ Na, na, na ♪ - ♪ Get up. ♪ 365 00:16:55,750 --> 00:16:58,708 There's something about your going-out clothes that says church to me. 366 00:16:58,791 --> 00:17:01,375 It's not churchy. It's understated. 367 00:17:01,458 --> 00:17:02,625 Mmm. 368 00:17:04,750 --> 00:17:06,458 Wait, is... 369 00:17:08,875 --> 00:17:10,791 Is this my mom's? 370 00:17:10,875 --> 00:17:13,041 She was gonna give it away. 371 00:17:14,583 --> 00:17:16,291 Okay. 372 00:17:18,125 --> 00:17:20,333 Mm... 373 00:17:20,416 --> 00:17:21,833 No. 374 00:17:23,083 --> 00:17:24,958 Ooh. 375 00:17:25,041 --> 00:17:27,750 Ooh! 376 00:17:27,833 --> 00:17:29,625 Jane. 377 00:17:29,708 --> 00:17:33,750 Ooh, what? That is a slip that goes under my scratchy sweater dresses. 378 00:17:33,833 --> 00:17:37,666 This would look so good on you with those boots 379 00:17:37,750 --> 00:17:39,541 and, like, a black jack... 380 00:17:39,625 --> 00:17:41,291 - My black jacket. - I'm just... 381 00:17:41,375 --> 00:17:42,500 The fluffy one. 382 00:17:42,583 --> 00:17:44,333 You know exactly the one I'm talking about. 383 00:17:44,416 --> 00:17:45,416 You're wearing it. 384 00:17:45,500 --> 00:17:47,000 Corinne, I'm not a slip girl. 385 00:17:47,083 --> 00:17:48,500 My general rule of thumb: 386 00:17:48,583 --> 00:17:51,000 if it works for Mister Rogers, it works for me. 387 00:17:51,083 --> 00:17:52,666 That's a terrible rule of thumb. 388 00:18:00,291 --> 00:18:03,041 Some guys put, put those things in the back of their shoes. 389 00:18:03,125 --> 00:18:06,125 They do. So that they can look taller. 390 00:18:06,208 --> 00:18:09,875 ♪ When it feels this good... ♪ 391 00:18:09,958 --> 00:18:12,625 All right, cake number one, people. 392 00:18:12,708 --> 00:18:15,125 All right. Whoo-hoo. 393 00:18:15,208 --> 00:18:19,250 Let's spread out and find some dudes with loud shirts and ironic facial hair. 394 00:18:19,333 --> 00:18:20,666 All right, break. 395 00:18:20,750 --> 00:18:22,750 No. Cake. 396 00:18:22,833 --> 00:18:24,916 Yes! Cake. 397 00:18:25,000 --> 00:18:27,083 ♪ Makes you wanna go na, na, na-na-na-na-na ♪ 398 00:18:27,166 --> 00:18:28,333 Ooh. 399 00:18:28,416 --> 00:18:30,333 ♪ Na, na, na-na-na ♪ 400 00:18:31,416 --> 00:18:33,083 Oh. 401 00:18:33,166 --> 00:18:35,375 ♪ Put your hands together now ♪ 402 00:18:37,333 --> 00:18:38,583 Shh, shh, don't talk. 403 00:18:38,666 --> 00:18:40,458 - ♪ Everybody now ♪ - Hi. 404 00:18:42,291 --> 00:18:43,333 - Hi. - Hey. 405 00:18:43,416 --> 00:18:45,142 We were wondering if you wanted to come back to the... 406 00:18:45,166 --> 00:18:47,041 Happy birthday. 407 00:18:48,916 --> 00:18:51,041 Happy birthday, bro. 408 00:18:51,125 --> 00:18:54,083 ♪ When it feels this good... ♪ 409 00:18:54,166 --> 00:18:56,000 Mm, mm, mm. 410 00:18:56,083 --> 00:18:57,750 Can we please go home 411 00:18:57,833 --> 00:18:59,500 and just try again next weekend? 412 00:18:59,583 --> 00:19:01,125 - No. - No. Absolutely not. 413 00:19:01,208 --> 00:19:02,833 No, we have a whole cake. 414 00:19:02,916 --> 00:19:05,184 I'm sure a million guys in L.A. want to eat this damn thing. 415 00:19:05,208 --> 00:19:06,976 Okay, sure, but where are they? 416 00:19:07,000 --> 00:19:08,458 Let's do this. 417 00:19:08,541 --> 00:19:10,291 - Uh, they're right there. - Whoa. 418 00:19:10,375 --> 00:19:12,791 That is a bus full of boys. 419 00:19:12,875 --> 00:19:14,916 Oh, my God. 420 00:19:15,000 --> 00:19:17,583 They're yelling. Oh, my God. 421 00:19:17,666 --> 00:19:19,541 Okay, go. Take it to the dudes. 422 00:19:20,750 --> 00:19:23,375 Hi, guys. Hi, everybody. 423 00:19:23,458 --> 00:19:26,791 I was just wondering if anyone wants some cake. 424 00:19:32,625 --> 00:19:35,083 What the hell is happening?! 425 00:19:39,333 --> 00:19:40,767 I could get rebraids more often. 426 00:19:40,791 --> 00:19:42,017 I-I wonder if I've had it before. 427 00:19:42,041 --> 00:19:43,208 It's been working. 428 00:19:43,291 --> 00:19:44,666 Hi. 429 00:19:44,750 --> 00:19:46,000 - How are you? - Hi. 430 00:19:46,083 --> 00:19:48,041 Um, mm... 431 00:19:48,125 --> 00:19:49,517 I'd like to order… 432 00:19:49,541 --> 00:19:51,250 pork dumplings and… 433 00:19:51,333 --> 00:19:52,750 shrimp rice noodle rolls. 434 00:19:52,833 --> 00:19:54,517 Cantonese, hon. Not Mandarin. 435 00:19:54,541 --> 00:19:56,916 Oh! My apologies. 436 00:19:57,000 --> 00:19:58,666 Steamed shrimp dumplings… 437 00:19:58,750 --> 00:19:59,916 Shui-Mai… 438 00:20:00,000 --> 00:20:01,750 Sticky rice wrap. 439 00:20:01,833 --> 00:20:03,583 Let's go crazy! 440 00:20:03,666 --> 00:20:04,750 Girls? 441 00:20:05,833 --> 00:20:08,708 I'll have the kung pao chicken, please. 442 00:20:08,791 --> 00:20:11,958 And I'll do the same, please. Thank you. 443 00:20:12,041 --> 00:20:14,500 So, how's the conference going? 444 00:20:14,583 --> 00:20:17,333 It's been so fantastic to connect with other lawyers 445 00:20:17,416 --> 00:20:20,083 pushing the human rights agenda. 446 00:20:20,166 --> 00:20:23,000 Oh, the food here leaves Phoenix in the dust. 447 00:20:23,083 --> 00:20:25,416 Your dad was a big deal this year. 448 00:20:25,500 --> 00:20:27,458 He was a keynote speaker yesterday. 449 00:20:27,541 --> 00:20:29,267 - What? - Talking about immigration reform 450 00:20:29,291 --> 00:20:31,250 and how to fix the visa process. 451 00:20:31,333 --> 00:20:32,791 Oh, my God, that's amazing. 452 00:20:32,875 --> 00:20:35,375 Well, thank you, thank you. 453 00:20:35,458 --> 00:20:37,791 Well, yeah, Tasha and I, we're trying to do our part. 454 00:20:37,875 --> 00:20:39,000 Just like Jane will. 455 00:20:39,083 --> 00:20:44,250 Although she's so meticulous, she will probably end up in property law. 456 00:20:44,333 --> 00:20:47,500 Okay, here we go again with the property law. 457 00:20:47,583 --> 00:20:49,000 Oh, that... Is that a joke? 458 00:20:49,083 --> 00:20:51,250 That's a joke. 459 00:20:51,333 --> 00:20:53,125 When do you take the LSAT, honey? 460 00:20:53,208 --> 00:20:56,416 I want to sit down in August for a full practice test, 461 00:20:56,500 --> 00:20:58,916 and then study a little longer, take it twice. 462 00:20:59,000 --> 00:21:00,791 That reminds me. 463 00:21:00,875 --> 00:21:02,500 I called the dean at UC Irvine, 464 00:21:02,583 --> 00:21:04,833 - just to mention you might be applying. - Thank you. 465 00:21:04,916 --> 00:21:06,416 They have a wonderful program. 466 00:21:06,500 --> 00:21:08,666 Yeah, I feel like I'll be applying to all the UCs. 467 00:21:10,375 --> 00:21:13,500 Huh. I didn't realize you were so into hot sauce. 468 00:21:26,958 --> 00:21:28,838 Hey, you want some? You want some cake? 469 00:21:28,916 --> 00:21:30,250 Homemade. 470 00:21:30,333 --> 00:21:31,708 Enjoy. 471 00:21:31,791 --> 00:21:32,958 Single lady. 472 00:21:33,041 --> 00:21:35,208 She's single, she's a baker. She made it. 473 00:21:35,291 --> 00:21:37,625 She's a National Merit Scholar. 474 00:21:37,708 --> 00:21:39,000 Enjoy. 475 00:21:40,250 --> 00:21:42,500 The eye patch guy is looking at you. 476 00:21:42,583 --> 00:21:44,125 Eye patch guy? 477 00:21:44,208 --> 00:21:45,888 - Yeah, the eye patch guy. - Eye patch guy? 478 00:21:47,541 --> 00:21:48,541 - No. - Oh. 479 00:21:48,625 --> 00:21:49,666 The eye patch guy. 480 00:21:49,750 --> 00:21:51,833 Oh, the eye patch guy. 481 00:21:51,916 --> 00:21:53,500 Go, go, you have a mission. 482 00:21:54,583 --> 00:21:55,875 Yeah. 483 00:21:57,916 --> 00:21:59,166 Hi. 484 00:21:59,250 --> 00:22:00,333 Oh, hey. 485 00:22:00,416 --> 00:22:02,666 This is a spiced rum spice cake... 486 00:22:02,750 --> 00:22:04,750 that I made. 487 00:22:04,833 --> 00:22:07,125 Okay, Betty Crocker, let's see. 488 00:22:08,416 --> 00:22:09,541 Mmm. 489 00:22:09,625 --> 00:22:11,833 Mmm! Mmm. 490 00:22:11,916 --> 00:22:14,166 Okay, you do this as a cupcake, 491 00:22:14,250 --> 00:22:17,208 throw some chopped pecans on top, you got a perfect dessert. 492 00:22:17,291 --> 00:22:18,666 You're speaking my language. 493 00:22:18,750 --> 00:22:20,310 You know, I really don't make cupcakes. 494 00:22:20,375 --> 00:22:21,458 - Oh, you don't? - No. 495 00:22:21,541 --> 00:22:23,541 - I just did some with buttercream. - Yeah? 496 00:22:23,625 --> 00:22:25,545 Yeah. You got to pipe it with just the right tip. 497 00:22:25,583 --> 00:22:26,767 How do I know if I have the right one? 498 00:22:26,791 --> 00:22:28,591 - I'll take a picture when I get home. - Yeah? 499 00:22:28,666 --> 00:22:29,958 Yeah, uh, what's your number? 500 00:22:30,041 --> 00:22:32,541 - Oh, I'll-I'll give it to you. - Yeah, just put it in here. 501 00:22:32,625 --> 00:22:33,767 - Okay. - National Merit Scholar? 502 00:22:33,791 --> 00:22:36,666 - Yeah. - Tell me about that SAT score. 503 00:22:36,750 --> 00:22:41,666 So, if we make one cake a week for a year, count that as 50 cakes 504 00:22:41,750 --> 00:22:44,625 just knowing that we'll probably take a break for Thanksgiving 505 00:22:44,708 --> 00:22:47,500 and Christmas. 506 00:22:47,583 --> 00:22:50,083 - You have to... - Ooh. 507 00:22:50,166 --> 00:22:53,791 Add a column for results. 508 00:22:53,875 --> 00:22:55,916 - Results? - Yeah, results. 509 00:22:56,000 --> 00:22:58,833 Like, "Cake was eaten," "Cake wasn't eaten"? 510 00:22:58,916 --> 00:23:00,833 No. 511 00:23:00,916 --> 00:23:03,500 No, like, um, like results. 512 00:23:03,583 --> 00:23:05,166 Like kissing... 513 00:23:05,250 --> 00:23:06,875 - Oh. - Flirting, 514 00:23:06,958 --> 00:23:10,416 - touching, getting handsy in cars. - Oh. 515 00:23:10,500 --> 00:23:12,041 Like the real results. 516 00:23:12,125 --> 00:23:14,583 - The ones that we're looking for. - Oh, it's eye patch guy. 517 00:23:14,666 --> 00:23:16,351 - What? He texted you? - Yeah, he texted me. 518 00:23:16,375 --> 00:23:18,142 Oh, my God, what did he say? What did he say? Open it. 519 00:23:18,166 --> 00:23:20,458 It's invisible ink. You have to go like that. 520 00:23:20,541 --> 00:23:21,750 Oh. 521 00:23:21,833 --> 00:23:23,541 It's a dick pic. 522 00:23:23,625 --> 00:23:24,809 It's your first result. 523 00:23:24,833 --> 00:23:27,000 Do you think the recipe is under there? 524 00:23:27,083 --> 00:23:28,916 I don't think the recipe's... 525 00:23:29,000 --> 00:23:30,680 He told me he'd send just the right tip... 526 00:23:30,708 --> 00:23:32,416 Oh, I hear it. 527 00:23:32,500 --> 00:23:33,958 I hear it. 528 00:23:34,041 --> 00:23:35,208 That's on me. 529 00:23:35,291 --> 00:23:37,375 "Just the right tip." 530 00:23:45,125 --> 00:23:46,416 ♪ Here we go ♪ 531 00:23:46,500 --> 00:23:48,666 ♪ One, two, whatcha gonna do? ♪ 532 00:23:48,750 --> 00:23:51,333 ♪ Three, four, give me some more ♪ 533 00:23:51,416 --> 00:23:53,291 ♪ Five, six, just for kicks... ♪ 534 00:23:53,375 --> 00:23:54,750 - Hi. - Hey. 535 00:23:54,833 --> 00:23:56,666 - Hi. -Hi. - Hello. 536 00:23:56,750 --> 00:24:00,333 Do you guys just make cakes and bring them to bars, or what? 537 00:24:01,666 --> 00:24:02,916 Who would do that? 538 00:24:03,000 --> 00:24:04,750 My God. 539 00:24:04,833 --> 00:24:07,208 ♪ Can you feel that rhythm underneath your shoes? ♪ 540 00:24:07,291 --> 00:24:08,583 - ♪ It's all about style ♪ - Mmm! 541 00:24:08,666 --> 00:24:09,791 ♪ And the way you move ♪ 542 00:24:09,875 --> 00:24:12,458 ♪ Got the vibe on lock and we're ready to roll ♪ 543 00:24:12,541 --> 00:24:15,625 ♪ Come on, show us what you got 'cause we're good to go ♪ 544 00:24:15,708 --> 00:24:17,958 ♪ Do-do-do-do, do-do-do-do ♪ 545 00:24:18,041 --> 00:24:20,916 ♪ Do-do-do-do, we're good to go ♪ 546 00:24:21,000 --> 00:24:24,291 ♪ Do-do-do-do, do-do-do-do ♪ 547 00:24:24,375 --> 00:24:25,916 ♪ We're good to go... ♪ 548 00:24:30,833 --> 00:24:33,583 Well, you're supposed to be passing out the cake. 549 00:24:33,666 --> 00:24:36,458 - I was. - Oh, look at her go. 550 00:24:36,541 --> 00:24:38,125 Does anyone want some free cake? 551 00:24:38,208 --> 00:24:40,083 - It's free... - Right here. 552 00:24:40,166 --> 00:24:44,416 ♪ Ooh, ooh, ooh, yeah, and we do it so naturally, hey ♪ 553 00:24:44,500 --> 00:24:47,000 ♪ Can you feel that rhythm underneath your shoes? ♪ 554 00:24:47,083 --> 00:24:49,750 ♪ It's all about style and the way you move ♪ 555 00:24:49,833 --> 00:24:52,333 ♪ Got the vibe on lock and we're ready to roll ♪ 556 00:24:52,416 --> 00:24:55,958 ♪ Come on, show us what you got 'cause we're good to go ♪ 557 00:24:56,041 --> 00:24:58,500 ♪ Right, left, on to the next ♪ 558 00:24:58,583 --> 00:25:01,291 ♪ Front, back, yeah, we do it like that ♪ 559 00:25:01,375 --> 00:25:03,791 ♪ Right side up and upside down ♪ 560 00:25:03,875 --> 00:25:06,666 ♪ Everybody's body's rocking to beat right now, yeah ♪ 561 00:25:06,750 --> 00:25:08,291 ♪ Ooh, ooh, ooh ♪ 562 00:25:08,375 --> 00:25:11,333 ♪ Yeah, we're like nothing that you've ever seen ♪ 563 00:25:11,416 --> 00:25:13,392 ♪ Ooh, and we do it so naturally ♪ 564 00:25:14,750 --> 00:25:17,041 ♪ Can you feel that rhythm underneath your shoes? ♪ 565 00:25:17,125 --> 00:25:20,000 ♪ It's all about style and the way you move ♪ 566 00:25:20,083 --> 00:25:21,934 ♪ Got the vibe on lock and we're ready to roll ♪ 567 00:25:21,958 --> 00:25:25,583 ♪ Come on, show us what you got 'cause we're good to go ♪ 568 00:25:25,666 --> 00:25:29,583 ♪ Do-do-do-do, do-do-do-do, do-do-do-do ♪ 569 00:25:29,666 --> 00:25:31,291 ♪ Yeah, we're good to go ♪ 570 00:25:31,375 --> 00:25:34,000 - ♪ Do-do-do-do, do-do-do-do ♪ - ♪ Come on ♪ 571 00:25:34,083 --> 00:25:36,333 ♪ Good to go ♪ 572 00:25:36,416 --> 00:25:40,416 ♪ Do-do-do-do, do-do-do-do, do-do-do-do ♪ 573 00:25:40,500 --> 00:25:42,000 ♪ Yeah, we're good to go ♪ 574 00:25:43,958 --> 00:25:46,291 ♪ Good to go ♪ 575 00:25:46,375 --> 00:25:47,791 ♪ Yeah, we're good to go ♪ 576 00:25:47,875 --> 00:25:49,875 ♪ Show us what you got, good to... ♪ 577 00:25:53,500 --> 00:25:55,958 When you're done channeling the Hadid sisters, 578 00:25:56,041 --> 00:25:57,750 get to my office, Thompson. 579 00:25:57,833 --> 00:25:59,500 Carry this. 580 00:26:07,125 --> 00:26:08,916 - So... - You need a... 581 00:26:09,000 --> 00:26:10,267 - Um... - Thompson, you're driving me nuts, 582 00:26:10,291 --> 00:26:13,333 but I'm bumping you up to junior agent. 583 00:26:14,625 --> 00:26:16,833 What? 584 00:26:16,916 --> 00:26:18,833 Shut up. Are you serious? 585 00:26:19,583 --> 00:26:21,625 Oh, my God. Oh, my God. 586 00:26:21,708 --> 00:26:23,309 Please, please don't get all snively on me. 587 00:26:23,333 --> 00:26:25,041 Oh, my God, I'm s... 588 00:26:25,125 --> 00:26:26,642 I'm gonna give you a lot of responsibility, 589 00:26:26,666 --> 00:26:29,750 and plus you'll be making twice as much as Mr. I Went To Yale out there, 590 00:26:29,833 --> 00:26:31,309 so don't make me regret this, Thompson. 591 00:26:31,333 --> 00:26:33,291 No, no, no. 592 00:26:33,375 --> 00:26:35,291 Absolutely not. No, you will not regret this. 593 00:26:35,375 --> 00:26:37,434 Give me all the work. Anything, anything you want me to do, 594 00:26:37,458 --> 00:26:38,958 I'll do it, I love it, I need it. 595 00:26:39,041 --> 00:26:41,125 - Can I hug you? - No. 596 00:26:41,208 --> 00:26:42,291 No. 597 00:26:50,333 --> 00:26:51,750 No, it was always 7:00. 598 00:26:51,833 --> 00:26:53,226 Okay, well, are you sure, 'cause I... 599 00:26:53,250 --> 00:26:54,708 - Yeah. - Really, I-I... 600 00:26:54,791 --> 00:26:56,333 - You suck, Dave! - Jesus! Brock. 601 00:26:56,416 --> 00:26:57,958 - Good night. -Bye. - What? See ya. 602 00:26:58,041 --> 00:26:59,500 What the hell was that? 603 00:26:59,583 --> 00:27:01,333 Yeah, it was Brock from the office. 604 00:27:01,416 --> 00:27:03,642 Well, at least he showed up 605 00:27:03,666 --> 00:27:05,500 to celebrate my promotion. 606 00:27:05,583 --> 00:27:07,750 You know how important this is to me. 607 00:27:07,833 --> 00:27:12,916 Yeah, I mean, it's like I told him 7:00 so many times. 608 00:27:13,000 --> 00:27:15,583 - Like, he, he always does this to me. - Mm-hmm. 609 00:27:15,666 --> 00:27:17,726 It's like, get with the program, dude, you're an adult. 610 00:27:17,750 --> 00:27:21,125 Yeah, but as long as we've known Dave, he is always late. 611 00:27:21,208 --> 00:27:22,458 It's kind of his thing. 612 00:27:22,541 --> 00:27:24,291 I don't... I don't like that it's his thing. 613 00:27:24,375 --> 00:27:26,583 It's rude. It's so rude. 614 00:27:26,666 --> 00:27:27,875 It is. 615 00:27:27,958 --> 00:27:29,708 God. 616 00:27:30,208 --> 00:27:32,375 Do we have anything stronger than aspirin? 617 00:27:32,458 --> 00:27:34,017 It's like it's not even working anymore. 618 00:27:34,041 --> 00:27:39,083 Ibuprofen and naproxen also work for this, so I could run to the store and grab that. 619 00:27:39,166 --> 00:27:43,708 Oh, along with your MiraLAX for your bathroom issues. 620 00:27:43,791 --> 00:27:46,625 I know I'm old enough to get over saying "poop." 621 00:27:47,125 --> 00:27:48,583 For your poop issues. 622 00:27:49,833 --> 00:27:52,416 I'll go to the store and be like, "Hey, you got any poop juice?" 623 00:27:52,500 --> 00:27:54,666 to really challenge myself. 624 00:27:54,750 --> 00:27:56,166 Oh, my God. 625 00:27:56,250 --> 00:27:57,625 Oh, my God. Corinne. 626 00:27:57,708 --> 00:27:59,750 Corinne! 627 00:28:04,916 --> 00:28:07,375 Okay, I really feel like we should call your parents. 628 00:28:07,458 --> 00:28:10,291 No, dude, I'm probably just dehydrated. 629 00:28:10,375 --> 00:28:13,291 Okay, Corinne, you don't have a seizure because you're just dehydrated, 630 00:28:13,375 --> 00:28:14,708 so I'm gonna give them a call. 631 00:28:14,791 --> 00:28:16,166 Hey, Miss Thompson. 632 00:28:16,250 --> 00:28:20,000 Your CT scan is showing a large amount of inflammation on the frontal lobe. 633 00:28:20,083 --> 00:28:21,416 You've been having headaches? 634 00:28:21,500 --> 00:28:22,583 Yes, she has. 635 00:28:22,666 --> 00:28:25,000 And you haven't talked to a doctor about them, right? 636 00:28:25,083 --> 00:28:27,333 No, I just thought they were headaches. 637 00:28:27,416 --> 00:28:29,083 Okay, you'll have to stop driving. 638 00:28:29,166 --> 00:28:31,934 No more bathing or swimming alone, 'cause you could have another seizure. 639 00:28:31,958 --> 00:28:34,083 I'm gonna give you a referral to neurology. 640 00:28:34,166 --> 00:28:36,750 And, fortunately, we have a very strong oncology department. 641 00:28:36,833 --> 00:28:38,791 Wait, what? Whoa, whoa. 642 00:28:38,875 --> 00:28:40,125 Wh-What, I'm sorry. 643 00:28:40,208 --> 00:28:41,541 - What? - What's happening? 644 00:29:07,375 --> 00:29:08,833 Get real. 645 00:29:08,916 --> 00:29:11,291 That doesn't make any sense. 646 00:29:11,375 --> 00:29:13,791 I deal with deductibles for a living, 647 00:29:13,875 --> 00:29:15,916 so you're gonna need to transfer me to somebody 648 00:29:16,000 --> 00:29:19,280 - who knows what they're talking about. - Honey, do you happen to have my fly tool? 649 00:29:21,208 --> 00:29:25,125 My daughter's brain is getting biopsied as we speak. 650 00:29:25,208 --> 00:29:27,791 No, I will not hold. 651 00:29:28,458 --> 00:29:30,125 Oh. Okay. 652 00:29:30,583 --> 00:29:31,875 I'll hold. 653 00:29:31,958 --> 00:29:33,875 Your incision is looking great. 654 00:29:33,958 --> 00:29:35,375 Inflammation has gone down. 655 00:29:35,458 --> 00:29:36,750 Great. 656 00:29:36,833 --> 00:29:38,666 You are going to heal in no time. 657 00:29:38,750 --> 00:29:40,041 Yay. 658 00:29:40,125 --> 00:29:41,458 Thank you. 659 00:29:42,416 --> 00:29:45,291 You can see the mass here. 660 00:29:45,375 --> 00:29:48,416 Based on its location and the biopsy report, 661 00:29:48,500 --> 00:29:52,625 we would treat this cancer with a combination of chemo and radiation. 662 00:29:52,708 --> 00:29:55,250 Since Corinne is young and otherwise very healthy, 663 00:29:55,333 --> 00:29:57,666 we expect her to do quite well. 664 00:29:57,750 --> 00:30:00,375 - Is it too late for Make-A-Wish? - Hey. 665 00:30:00,458 --> 00:30:03,000 - Should I start working on a bucket list? - Corinne. 666 00:30:03,083 --> 00:30:06,333 Our goal is to stop the tumor from growing, 667 00:30:06,416 --> 00:30:09,166 or even better, shrink. 668 00:30:09,250 --> 00:30:11,291 We maintain things from there. 669 00:30:11,375 --> 00:30:12,916 So more battle scars. 670 00:30:13,000 --> 00:30:16,583 It depends on a number of factors. 671 00:30:16,666 --> 00:30:18,166 Let's focus on the now. 672 00:30:18,250 --> 00:30:19,708 Mm-hmm. 673 00:30:19,791 --> 00:30:20,791 Okay. 674 00:30:22,083 --> 00:30:24,041 Lunch? 675 00:30:27,875 --> 00:30:29,250 - Um... - Dad, it's fine. 676 00:30:29,333 --> 00:30:30,583 No, it's not fine. 677 00:30:30,666 --> 00:30:32,000 - But it is fine. - It's not fine. 678 00:30:32,083 --> 00:30:33,666 - Okay. - Anybody need gum? 679 00:30:33,750 --> 00:30:35,750 We're, we're about to eat food. 680 00:30:35,833 --> 00:30:37,791 I'll take a piece. 681 00:30:37,875 --> 00:30:39,791 Thank you. 682 00:30:39,875 --> 00:30:43,041 Okay, um, do you want to go halfsies with me? 683 00:30:43,125 --> 00:30:46,291 I'll get the, um, chicken tenders, you want the fettuccine Alfredo? 684 00:30:46,375 --> 00:30:47,416 - Yeah. - Yeah? 685 00:30:47,500 --> 00:30:50,559 I'm gonna get my own onion rings, though, 'cause I'm trying for a carb coma. 686 00:30:50,583 --> 00:30:52,666 - Uh, wings are back at the hot bar. - Yeah. 687 00:30:52,750 --> 00:30:53,750 Really? 688 00:30:53,833 --> 00:30:55,017 You want to get hot wings instead? 689 00:30:55,041 --> 00:30:56,625 - Oh, um... - I'll do a hot wing. 690 00:30:56,708 --> 00:30:58,541 It's Ray, with the Jeep. 691 00:30:58,625 --> 00:31:01,833 He wants to know if we can squeeze him in for a dent this week. 692 00:31:01,916 --> 00:31:04,958 He says you're the only one he wants touching it. 693 00:31:05,041 --> 00:31:07,583 All right, well, I think we should take Corinne back with us. 694 00:31:07,666 --> 00:31:09,875 - What? - Fred, we just sat down. 695 00:31:09,958 --> 00:31:11,583 Let them at least get some wings in. 696 00:31:11,666 --> 00:31:13,726 You don't think we're gonna just leave you here, do you? 697 00:31:13,750 --> 00:31:16,541 Well, yeah, because I'm-I'm 24 years old. 698 00:31:16,625 --> 00:31:18,291 I'm not, I'm not 12. 699 00:31:18,375 --> 00:31:21,000 We have very good hospitals in Phoenix, okay? 700 00:31:21,083 --> 00:31:22,601 We've got a Mayo Clinic, 701 00:31:22,625 --> 00:31:24,101 and I'm sure we can get you set up there. 702 00:31:24,125 --> 00:31:26,750 Dad, this is where celebrities come to get chemo. 703 00:31:26,833 --> 00:31:27,916 Okay? 704 00:31:28,000 --> 00:31:31,375 Sheryl Crow, Melissa Etheridge, 705 00:31:31,458 --> 00:31:33,208 Sharon Osbourne. 706 00:31:33,291 --> 00:31:36,083 - Sharon Osbourne? - Mm-hmm. 707 00:31:36,166 --> 00:31:39,125 The doctor that we met with, she's a really big deal. 708 00:31:39,208 --> 00:31:41,559 I'm sure she's perfectly qualified, but if you're at home... -She is perfectly... 709 00:31:41,583 --> 00:31:43,903 then your mother and I can help you stay on top of this. 710 00:31:43,958 --> 00:31:45,416 She'd have to quit her job. 711 00:31:45,500 --> 00:31:46,666 Thank you. 712 00:31:46,750 --> 00:31:48,309 - I thought her job was the pits. - It is the pits, 713 00:31:48,333 --> 00:31:49,916 but it's about to finally get good. 714 00:31:50,000 --> 00:31:51,083 I just got promoted. 715 00:31:52,166 --> 00:31:54,333 - Congratulations. - Did you know that? 716 00:31:54,416 --> 00:31:56,166 You know I've always wanted this. 717 00:31:56,250 --> 00:31:57,625 Mom. 718 00:31:57,708 --> 00:31:59,625 Look, we just want to do what's best here. 719 00:31:59,708 --> 00:32:01,083 - Yeah. - Okay? 720 00:32:01,166 --> 00:32:02,726 If we leave you on your own, we can't... 721 00:32:02,750 --> 00:32:05,166 - But she won't be on her own. - Yeah. 722 00:32:05,250 --> 00:32:06,934 Anything that she needs, I can handle it. 723 00:32:06,958 --> 00:32:09,291 I can make sure that she gets to all of her appointments 724 00:32:09,375 --> 00:32:13,666 and takes the right pills and gets rest and all of those things. 725 00:32:13,750 --> 00:32:16,375 Jane, that's really sweet, but this is going to be a lot. 726 00:32:16,458 --> 00:32:18,250 No, Jane is, Jane is actually meant 727 00:32:18,333 --> 00:32:20,875 - for this exact kind of situation. - Yeah. 728 00:32:20,958 --> 00:32:23,208 You guys would be leaving me with a soccer mom. 729 00:32:23,291 --> 00:32:26,291 A carpool-driving, lunch-making, 730 00:32:26,375 --> 00:32:28,625 KCRW-subscribing, 731 00:32:28,708 --> 00:32:31,333 PTA president, homeowners' association soccer mom. 732 00:32:31,416 --> 00:32:33,375 - I love KCRW. - She's crazy. Yeah. 733 00:32:35,041 --> 00:32:38,625 How about we stay until you get situated? 734 00:32:38,708 --> 00:32:39,833 Why? 735 00:32:39,916 --> 00:32:41,666 So that we know you're situated. 736 00:32:41,750 --> 00:32:43,666 No, I think that's... that's okay. 737 00:32:43,750 --> 00:32:45,666 - I insist. - No, I... 738 00:32:45,750 --> 00:32:48,125 It's a small apartment. 739 00:32:48,208 --> 00:32:50,458 - It'll be fine. - No, it-it won't be fine. 740 00:32:50,541 --> 00:32:53,261 You're gonna be trying to fix the wall at, like, 3:00 in the morning, 741 00:32:53,291 --> 00:32:56,333 and interrupt my getting betterness. 742 00:32:57,416 --> 00:32:59,125 What's wrong with the wall? 743 00:32:59,208 --> 00:33:02,041 I thought the landlord was gonna repaint these walls. 744 00:33:02,125 --> 00:33:04,833 I'll, uh, hit Benjamin Moore tomorrow, 745 00:33:04,916 --> 00:33:06,083 grab a swatch book. 746 00:33:06,166 --> 00:33:07,851 Did you move my wire cutters? 747 00:33:07,875 --> 00:33:10,541 No, but if you find them, could you please cut your toenails? 748 00:33:12,000 --> 00:33:13,916 How long were you gonna let them get, Fred? 749 00:33:14,000 --> 00:33:16,291 I don't know. Let's give it another week and see. 750 00:33:16,375 --> 00:33:20,083 I'm just afraid you're gonna velociraptor me in your sleep. 751 00:33:20,166 --> 00:33:22,166 What does that mean? 752 00:33:22,250 --> 00:33:24,142 - I don't want to know. - Girls. 753 00:33:24,166 --> 00:33:25,958 Did one of you move my wire cutters? 754 00:33:27,208 --> 00:33:28,333 - Oh. - Oh. 755 00:33:28,416 --> 00:33:30,791 Oh, never mind. I got 'em. 756 00:33:32,500 --> 00:33:34,250 Oh, my God. 757 00:33:36,000 --> 00:33:37,291 We've become a sitcom. 758 00:33:37,375 --> 00:33:39,166 Mm-hmm. 759 00:33:44,000 --> 00:33:45,416 Are you doing okay? 760 00:33:47,083 --> 00:33:49,875 It's such a weird question, I guess. 761 00:33:49,958 --> 00:33:53,000 As okay as possible? 762 00:33:56,208 --> 00:33:57,875 Mm... 763 00:33:59,541 --> 00:34:02,375 I don't know. 764 00:34:03,833 --> 00:34:06,041 This is all really weird. 765 00:34:07,333 --> 00:34:09,458 Yeah. 766 00:34:09,541 --> 00:34:11,875 Yeah, it really is. 767 00:34:13,125 --> 00:34:15,750 - Hey, if I don't make it... - Hmm? 768 00:34:15,833 --> 00:34:18,625 Will you make sure... 769 00:34:18,708 --> 00:34:22,083 that Lady Gaga starts an orphanage in my name? 770 00:34:23,166 --> 00:34:27,083 Like... the House for Little Monsters? 771 00:34:27,166 --> 00:34:28,625 Yes. 772 00:34:28,708 --> 00:34:30,291 I'll look into it. 773 00:34:30,375 --> 00:34:33,083 I knew I could count on you. 774 00:34:33,166 --> 00:34:34,958 Always. 775 00:34:41,791 --> 00:34:43,041 Hey. 776 00:34:43,125 --> 00:34:45,375 Uh, for that machine, it's kind of funny. 777 00:34:45,458 --> 00:34:47,351 You actually have to press down on the top really hard 778 00:34:47,375 --> 00:34:52,458 and the thing that looks like a handle actually has to close all the way. 779 00:34:52,541 --> 00:34:54,750 Yep. Yeah. 780 00:34:54,833 --> 00:34:58,291 Is this frou-frou coffee all you have? 'Cause usually I drink the instant stuff. 781 00:34:58,375 --> 00:34:59,791 Right. You know what? 782 00:34:59,875 --> 00:35:02,625 I actually think we kept your jar from last time. 783 00:35:02,708 --> 00:35:04,583 Just hold on. 784 00:35:09,750 --> 00:35:11,833 - Hey, there she is. - Yeah. 785 00:35:11,916 --> 00:35:14,625 - Yeah. Thank you. - Yeah. 786 00:35:28,416 --> 00:35:32,750 Oh, I, uh, I noticed that, uh, there's a scratch on your passenger door. 787 00:35:32,833 --> 00:35:34,625 I'll pull the paint code, get some sandpaper, 788 00:35:34,708 --> 00:35:36,226 we'll get that taken care of tomorrow. 789 00:35:36,250 --> 00:35:37,916 Oh, my God, Fred, that is so nice, 790 00:35:38,000 --> 00:35:40,017 but I really don't want you to have to worry about all that 791 00:35:40,041 --> 00:35:41,642 - 'cause I can run... - Oh, no, no. Janie, Janie, Janie. 792 00:35:41,666 --> 00:35:44,101 Some crook out here is gonna charge you an arm and a leg for it 793 00:35:44,125 --> 00:35:45,666 and do a half-assed job... 794 00:35:45,750 --> 00:35:47,625 There's my receptacle tester. 795 00:35:51,833 --> 00:35:53,750 Wh-What is this? 796 00:35:53,833 --> 00:35:55,125 I've been baking a lot of cakes. 797 00:35:55,208 --> 00:35:56,541 Yeah. 798 00:35:56,625 --> 00:35:58,166 Okay. 799 00:35:58,250 --> 00:36:01,625 And taking them to bars. 800 00:36:02,500 --> 00:36:04,375 Because...? 801 00:36:05,708 --> 00:36:08,875 Kind of as a way to meet guys. 802 00:36:08,958 --> 00:36:11,208 But it's not like that, I promise. 803 00:36:12,291 --> 00:36:15,708 "Redwood, spiced rum, dick pic." 804 00:36:20,291 --> 00:36:21,375 Uh-huh. 805 00:36:28,000 --> 00:36:30,458 Ruthie, do you have plumber's tape? 806 00:36:35,708 --> 00:36:38,458 No, that's the... That'll work. 807 00:36:39,541 --> 00:36:42,000 When I'm done with this, I'm taking this thing home 808 00:36:42,083 --> 00:36:44,083 and I'm hanging it up like my trophy. 809 00:36:44,166 --> 00:36:47,458 Only you would want to keep your radiation mask. 810 00:36:47,541 --> 00:36:49,541 What? Are you kidding me? 811 00:36:49,625 --> 00:36:52,541 Who wouldn't want to keep their cancer mask? 812 00:36:52,625 --> 00:36:55,625 Oh, Friday night, I really want to do, like, 813 00:36:55,708 --> 00:36:58,416 a piña colada coconut cake, like a giant coconut. 814 00:36:58,500 --> 00:36:59,583 Can you make that? 815 00:36:59,666 --> 00:37:04,500 Yeah, I could, but do you really think that we should be in bars until 3:00 a.m. 816 00:37:04,583 --> 00:37:06,458 - and eating frosting for dinner? - Uh! 817 00:37:06,541 --> 00:37:08,541 - Excuse me. - No, I'm being serious. 818 00:37:08,625 --> 00:37:11,458 Are you trying to crush my soul? 819 00:37:11,541 --> 00:37:14,583 If the Lady Gaga thing didn't happen, it wouldn't kill me, but this would. 820 00:37:14,666 --> 00:37:16,291 You want... Do you want me to die? 821 00:37:16,375 --> 00:37:17,458 That's so inappropriate. 822 00:37:17,541 --> 00:37:18,541 Do you want me to die? 823 00:37:18,625 --> 00:37:20,083 - Shh, shh, Corinne. - My God. 824 00:37:20,166 --> 00:37:22,708 I just think your-your treatment should take priority. 825 00:37:22,791 --> 00:37:26,916 Girl, if I don't have a distraction, I will literally lose my mind. 826 00:37:27,000 --> 00:37:29,101 I feel like there are just other ways that you could be distracted. 827 00:37:29,125 --> 00:37:31,125 There are so many card games that we have at home. 828 00:37:31,208 --> 00:37:32,750 - Jane... - I really want to take up... 829 00:37:32,833 --> 00:37:35,750 Jane, you said anything I need. 830 00:37:36,833 --> 00:37:39,208 I need this. 831 00:37:41,416 --> 00:37:42,833 Okay. 832 00:37:42,916 --> 00:37:45,250 Thank you. 833 00:37:45,333 --> 00:37:46,916 And I thought of a name. 834 00:37:47,000 --> 00:37:48,833 - Yeah? - Mm-hmm. 835 00:37:49,916 --> 00:37:51,833 Cakebarring. 836 00:37:51,916 --> 00:37:53,666 - Creative. - Thank you. 837 00:37:57,541 --> 00:38:00,833 ♪ Let's have a luau, a luau, a luau ♪ 838 00:38:00,916 --> 00:38:02,250 ♪ Let's have a luau... ♪ 839 00:38:02,333 --> 00:38:05,291 Thank you so much, Nora, for printing out the hard copies. 840 00:38:05,375 --> 00:38:08,125 So, if you look at the schedule, I divided it up 841 00:38:08,208 --> 00:38:11,041 so that one of us can be with Corinne at every appointment. 842 00:38:11,125 --> 00:38:13,375 There's also an alternate listed... Thank you... 843 00:38:13,458 --> 00:38:16,833 And there are alternates to the alternates, 844 00:38:16,916 --> 00:38:18,791 - just in case. - Yeah. 845 00:38:18,875 --> 00:38:21,916 Uh, what do we do if you have a seizure? Do we just call 911? 846 00:38:22,000 --> 00:38:23,291 - Uh, Liz. - I'm asking. 847 00:38:23,375 --> 00:38:25,335 It actually depends on how long the seizure lasts. 848 00:38:25,375 --> 00:38:26,958 - Right? - Yeah. Mm-hmm. 849 00:38:27,041 --> 00:38:28,642 I notice that this is super Western medicine heavy, 850 00:38:28,666 --> 00:38:32,625 and I just feel like it's worth discussing other modalities of-of healing, 851 00:38:32,708 --> 00:38:36,666 like Reiki, chakra cleansing, meridian realignment. 852 00:38:36,750 --> 00:38:38,625 Redirect: Look at this cake. 853 00:38:38,708 --> 00:38:41,500 Let's not forget why we're here, ladies, okay? 854 00:38:41,583 --> 00:38:42,958 We're here to scout. 855 00:38:43,041 --> 00:38:45,416 Um, I don't want to freak you all out, but, um, 856 00:38:45,500 --> 00:38:48,375 some old guy keeps staring at us. 857 00:38:48,458 --> 00:38:50,541 Hmm? Where? 858 00:38:50,625 --> 00:38:52,416 Yeah, nine o'clock. Sad eyes. 859 00:38:52,500 --> 00:38:56,333 ♪ You'll love a luau, a luau, a luau... ♪ 860 00:38:56,416 --> 00:38:58,541 That's-that's my dad. 861 00:38:58,625 --> 00:39:00,625 ♪ The party ♪ 862 00:39:00,708 --> 00:39:06,000 ♪ Of the year. ♪ 863 00:39:14,583 --> 00:39:16,958 Well, it has been really great having you guys here... 864 00:39:17,041 --> 00:39:18,458 Yeah, this is getting out of hand. 865 00:39:18,541 --> 00:39:21,291 It's just more so that we feel like we're ready to be on our own. 866 00:39:22,375 --> 00:39:23,958 No. 867 00:39:24,041 --> 00:39:25,333 No, no. 868 00:39:25,416 --> 00:39:27,875 I-I haven't even fixed the shower yet 869 00:39:27,958 --> 00:39:29,517 'cause Lowe's didn't have the right color grout. 870 00:39:29,541 --> 00:39:32,166 I gotta do the-the dryer vent. 871 00:39:32,250 --> 00:39:33,875 That's a fire waiting to hap... 872 00:39:33,958 --> 00:39:35,291 I got a whole list. 873 00:39:35,375 --> 00:39:36,958 I think you're losing it. 874 00:39:37,041 --> 00:39:38,666 I'm losing it? 875 00:39:38,750 --> 00:39:42,833 I'm not the one up at 4:00 a.m. making spaghetti sauce and doing the Wordle. 876 00:39:42,916 --> 00:39:46,416 You know if I miss a day, my streak goes back to zero. 877 00:39:46,500 --> 00:39:47,875 Not at 4:00 a.m. it doesn't. 878 00:39:47,958 --> 00:39:50,791 It doesn't reset till midnight. You got the whole goddamn day. 879 00:39:51,875 --> 00:39:53,791 We can't stay here forever. 880 00:39:53,875 --> 00:39:56,958 Okay, fine, go back. 881 00:39:57,041 --> 00:39:59,500 You can tend to the shop, and I'll-I'll stay here 882 00:39:59,583 --> 00:40:01,833 and take care of things. 883 00:40:01,916 --> 00:40:04,791 I can't fix the cars, Fred. 884 00:40:04,875 --> 00:40:07,375 Besides, what more can you do here, 885 00:40:07,458 --> 00:40:10,500 besides personally supervise her radiation treatment? 886 00:40:10,583 --> 00:40:14,500 We know everyone at the hospital, we figured out the insurance, 887 00:40:14,583 --> 00:40:16,958 and I've filled their freezer with more lasagna 888 00:40:17,041 --> 00:40:19,125 than they're ever gonna want to eat. 889 00:40:19,208 --> 00:40:21,750 Not possible. I love your lasagna. 890 00:40:21,833 --> 00:40:24,541 Thanks, Jane, but get real. 891 00:40:24,625 --> 00:40:27,833 You girls are gonna need more than dinner. 892 00:40:27,916 --> 00:40:30,583 You guys taught me how to take care of my business, okay? 893 00:40:30,666 --> 00:40:32,000 This is me doing that. 894 00:40:32,083 --> 00:40:33,291 Let me be an adult. 895 00:40:33,375 --> 00:40:34,625 Yeah, we'll be okay. 896 00:40:34,708 --> 00:40:37,916 I promise. And you guys can drive from Phoenix whenever you want. 897 00:40:38,000 --> 00:40:40,333 My room will always be available to you. 898 00:40:43,833 --> 00:40:47,250 I'm just not ready to leave you, Corky. 899 00:40:47,333 --> 00:40:50,916 Yeah, I know, but... for the sake of our relationship, 900 00:40:51,000 --> 00:40:54,500 I can't, I can't see your bare feet anymore. 901 00:41:02,666 --> 00:41:05,791 Okay, um, pasta salad's in the fridge. 902 00:41:05,875 --> 00:41:09,250 The pharmacy's supposed to call Monday about Corinne's Temodal. 903 00:41:09,333 --> 00:41:10,613 Got it, got it. Thank you, Ruth. 904 00:41:10,666 --> 00:41:12,833 And I will follow up with you when I hear from them. 905 00:41:12,916 --> 00:41:15,333 - Okay, thanks, Janie. - Mm-hmm. 906 00:41:19,750 --> 00:41:21,125 Do you have WD-40? 907 00:41:21,208 --> 00:41:23,291 - Yeah, we're good. - Yes, we're good. 908 00:41:23,375 --> 00:41:26,125 We have enough for the whole building. 909 00:41:26,208 --> 00:41:28,875 -Um, for your headaches. - What? 910 00:41:28,958 --> 00:41:30,250 Mother! 911 00:41:31,333 --> 00:41:34,166 Just be careful. It's seven parts THC. 912 00:41:34,250 --> 00:41:36,083 Oh, my God. 913 00:41:36,166 --> 00:41:37,500 Love you, hon. 914 00:41:37,583 --> 00:41:39,142 - I love you. - Thank you for everything. 915 00:41:39,166 --> 00:41:40,791 - Thank you. - Thanks, Jane. 916 00:41:40,875 --> 00:41:42,458 Thank you. 917 00:41:43,541 --> 00:41:46,125 Let go. My God. 918 00:41:49,875 --> 00:41:51,041 For you. 919 00:41:51,125 --> 00:41:54,916 Fred, your trail mix and Mountain Dew's in the back seat. 920 00:41:55,000 --> 00:41:56,250 Thanks for getting us situated. 921 00:41:56,333 --> 00:41:57,833 Bye. 922 00:41:57,916 --> 00:41:59,541 Don't toss my coffee, Janie. 923 00:41:59,625 --> 00:42:00,875 I won't touch it. 924 00:42:00,958 --> 00:42:02,791 Move along. 925 00:42:02,875 --> 00:42:04,726 Thanks for the weed! 926 00:42:04,750 --> 00:42:05,875 Love you. 927 00:42:05,958 --> 00:42:07,351 - Bye. - Oh, and I'll keep you guys updated 928 00:42:07,375 --> 00:42:08,833 - in our group chat. - Go! 929 00:42:08,916 --> 00:42:10,708 See you in the fall. 930 00:42:11,625 --> 00:42:12,708 Whoo! 931 00:42:13,750 --> 00:42:16,000 Freedom! 932 00:42:16,083 --> 00:42:17,750 Oh, my God. Sorry. 933 00:42:17,833 --> 00:42:20,666 Oh, God. Sorry. 934 00:42:20,750 --> 00:42:24,375 I just cannot believe that your parents went to a dispensary for you. 935 00:42:24,458 --> 00:42:28,125 Dude, this is... this is cherry flavored. 936 00:42:28,208 --> 00:42:29,958 Oh, my God. 937 00:42:30,041 --> 00:42:32,750 Oh, my God, I have such a good idea. 938 00:42:32,833 --> 00:42:35,041 Summer is not over yet. 939 00:42:44,625 --> 00:42:46,041 You don't want any more? 940 00:42:46,125 --> 00:42:48,458 I don't think I should have any more. 941 00:42:49,458 --> 00:42:51,041 I'm so high. 942 00:42:51,125 --> 00:42:53,333 Mm, hey, you want some cake? 943 00:42:53,416 --> 00:42:58,125 Full disclosure, it has THC and CBD in it. 944 00:42:58,208 --> 00:43:01,208 Some of us are having a stronger reaction than the others. 945 00:43:02,291 --> 00:43:03,708 Maybe after my shift. 946 00:43:03,791 --> 00:43:07,666 Just so you know, the frosting, it tastes like a cherry Icee, or, um... 947 00:43:07,750 --> 00:43:11,041 oh, it tastes like baby toothpaste. 948 00:43:11,125 --> 00:43:13,041 No, no, no, without the fluoride. 949 00:43:13,125 --> 00:43:14,166 You know. 950 00:43:15,333 --> 00:43:17,333 It's getting late. I'm gonna call us a car, yeah? 951 00:43:17,416 --> 00:43:18,833 What? Where are you going? 952 00:43:18,916 --> 00:43:20,142 - I'm gonna call us a car. It's late. - No. 953 00:43:20,166 --> 00:43:21,750 And look, look at her. 954 00:43:21,833 --> 00:43:23,666 - I'll be back. - Okay. 955 00:43:23,750 --> 00:43:26,101 - Okay, we got to go. - I've never been so relaxed in my life. 956 00:43:26,125 --> 00:43:29,916 I just, I feel like I'm in a bathtub and it smells like rain. 957 00:43:30,000 --> 00:43:31,500 I have to go to the bathroom. 958 00:43:31,583 --> 00:43:34,000 - Goodbye. Goodbye. - Wait, wait, Dave's getting a car. 959 00:43:34,083 --> 00:43:36,208 - Hey. - Oh, my God. 960 00:43:36,291 --> 00:43:37,666 Hi. 961 00:43:37,750 --> 00:43:39,559 Hi. My friend's going to the bathroom. I'm gonna... 962 00:43:39,583 --> 00:43:43,208 Yeah, you have really beautiful eyes. 963 00:43:43,291 --> 00:43:44,750 Oh. Thank you. 964 00:43:44,833 --> 00:43:47,250 Can I, um, can I buy you a drink? 965 00:43:47,333 --> 00:43:48,958 No, thank you. 966 00:43:49,041 --> 00:43:51,250 Come on, just like one drink, huh? 967 00:43:51,333 --> 00:43:53,493 - Oh, no, thank you. - Come on, for me, for me, for me? 968 00:43:53,541 --> 00:43:55,333 No, thank you. 969 00:43:55,416 --> 00:43:57,559 - You're playing hard to get, huh? - No, I'm really high, 970 00:43:57,583 --> 00:43:59,183 - and I don't want a drink. - Okay, yeah. 971 00:43:59,208 --> 00:44:00,375 - Just no, thank you. - But... 972 00:44:00,458 --> 00:44:02,434 - I just said it, like, five times. - Okay, okay. Okay, I get it. 973 00:44:02,458 --> 00:44:04,017 Okay, you don't have to be a bitch about it. 974 00:44:04,041 --> 00:44:06,083 - Okay? - I'm... 975 00:44:10,250 --> 00:44:13,208 What'd you just say to my friend? 976 00:44:13,291 --> 00:44:15,750 I said she doesn't have to be such a... 977 00:44:15,833 --> 00:44:17,166 Shh... 978 00:44:18,875 --> 00:44:21,250 That's enough from you. 979 00:44:22,791 --> 00:44:24,666 Say that, say, "That's enough from me." 980 00:44:25,750 --> 00:44:28,375 That's enough from me. 981 00:44:28,458 --> 00:44:30,750 Goodbye. 982 00:44:30,833 --> 00:44:32,250 Bye-bye. 983 00:44:35,208 --> 00:44:37,250 You know, actually, this is really good. 984 00:44:37,333 --> 00:44:38,416 I know. 985 00:44:38,500 --> 00:44:40,208 But y'all are assholes. 986 00:44:40,958 --> 00:44:42,541 What the hell? 987 00:44:44,000 --> 00:44:46,000 - Corinne. - Yeah. 988 00:44:46,083 --> 00:44:47,333 You're not a bitch. 989 00:44:47,416 --> 00:44:49,291 I know I'm not a bitch. 990 00:44:49,375 --> 00:44:50,625 Good, good. 991 00:44:50,708 --> 00:44:52,291 Don't let me have any more cake. 992 00:45:22,041 --> 00:45:23,666 Jane, this cake is so good. 993 00:45:23,750 --> 00:45:25,708 - Can I have seconds? - No. 994 00:45:25,791 --> 00:45:27,500 Did you use yogurt in this? 995 00:45:27,583 --> 00:45:28,791 Yes, I did. 996 00:45:28,875 --> 00:45:30,500 This really works. 997 00:45:30,583 --> 00:45:31,750 Oh, Sam. 998 00:45:31,833 --> 00:45:33,708 This is my brother. 999 00:45:33,791 --> 00:45:35,041 He's here to give me a ride 1000 00:45:35,125 --> 00:45:36,267 - after I finish my shift. - Hi. 1001 00:45:36,291 --> 00:45:38,458 Hi. 1002 00:45:38,541 --> 00:45:40,559 You've gotta try some of this cake, Sam. It's so good. 1003 00:45:40,583 --> 00:45:43,500 You know what, I could actually cut you your own slice. 1004 00:45:43,583 --> 00:45:45,166 You got a minute, right? 1005 00:45:45,250 --> 00:45:46,833 Yeah. 1006 00:45:53,916 --> 00:45:56,875 Oh, my God. Oh, my God. Oh, my God. 1007 00:45:56,958 --> 00:45:58,500 Oh, my God! 1008 00:46:03,000 --> 00:46:05,458 - Oh, my God. - Oh, my God. 1009 00:46:05,541 --> 00:46:06,916 That was so weird. 1010 00:46:07,000 --> 00:46:08,184 I have never done that before. 1011 00:46:08,208 --> 00:46:10,166 - You just made out in public. - I know. 1012 00:46:10,250 --> 00:46:12,541 You just made out in public! 1013 00:46:15,166 --> 00:46:17,250 - Look at me in the face. - Oh, my God. 1014 00:46:17,333 --> 00:46:19,125 - Who is she? - Who am I? Who am I? 1015 00:46:21,875 --> 00:46:23,208 You just kissed a boy. 1016 00:46:25,000 --> 00:46:29,416 This is not the most sanitary place to be doing this. 1017 00:46:29,500 --> 00:46:32,000 Jane, those are literally toxic. 1018 00:46:32,083 --> 00:46:34,416 I don't think it really matters. 1019 00:46:34,500 --> 00:46:35,541 True. 1020 00:46:35,625 --> 00:46:38,958 You're adding all the grocery receipts to the list that we split? 1021 00:46:39,041 --> 00:46:40,625 Huh? 1022 00:46:40,708 --> 00:46:43,166 - The monthly bill that we split. - What monthly bill? 1023 00:46:43,250 --> 00:46:44,791 Jane... 1024 00:46:44,875 --> 00:46:47,500 The grocery receipts, the gas receipts. 1025 00:46:47,583 --> 00:46:49,541 For taking me to my appointments 1026 00:46:49,625 --> 00:46:51,583 and work and everywhere? 1027 00:46:51,666 --> 00:46:52,958 Don't be ridiculous. 1028 00:46:53,041 --> 00:46:55,708 Don't be rid... I'm not being ridiculous. 1029 00:46:55,791 --> 00:46:59,083 You have to learn to charge people for your services. 1030 00:46:59,166 --> 00:47:01,375 If you're going to be a lawyer, you gotta invoice. 1031 00:47:01,458 --> 00:47:03,458 You're not gonna pay me for gas. 1032 00:47:03,541 --> 00:47:06,166 You're so annoying. 1033 00:47:06,250 --> 00:47:09,541 You should be Judge Judy for Halloween. 1034 00:47:27,041 --> 00:47:30,541 Girl, are we supposed to be running a 5K for you? 1035 00:47:30,625 --> 00:47:31,833 Mm-mm. 1036 00:47:31,916 --> 00:47:33,291 I'm just supposed to attend. 1037 00:47:33,375 --> 00:47:34,416 Okay. 1038 00:47:34,500 --> 00:47:36,958 And maybe give some high fives to people, hand out some juice. 1039 00:47:37,041 --> 00:47:39,208 Yeah, all right, when did this happen? 1040 00:47:39,291 --> 00:47:42,500 Um, let's see. 1041 00:47:42,583 --> 00:47:44,833 Benita filed the paperwork with the city this morning. 1042 00:47:44,916 --> 00:47:47,750 - I'm sorry, are you serious? - Mm-hmm. 1043 00:47:47,833 --> 00:47:49,875 I can't really do anything about it, Jane. 1044 00:47:49,958 --> 00:47:53,375 I've just accepted that this is how things go when you have cancer. 1045 00:47:53,458 --> 00:47:55,916 People feel bad for you, and then they get you stuff, 1046 00:47:56,000 --> 00:47:58,625 and then you kind of have to just graciously accept, 1047 00:47:58,708 --> 00:48:00,458 which makes them feel a whole lot better. 1048 00:48:00,541 --> 00:48:02,583 Okay, you're all set up for acupuncture at 5:00. 1049 00:48:02,666 --> 00:48:05,208 And Jake's bringing a kind of a therapy dog 1050 00:48:05,291 --> 00:48:07,166 that you may or may not want to... 1051 00:48:07,250 --> 00:48:09,416 - Yeah, I love dogs. - Okay. All right. 1052 00:48:09,500 --> 00:48:10,833 Thank you. 1053 00:48:19,250 --> 00:48:21,500 - Hi. - Hi. 1054 00:48:24,166 --> 00:48:25,958 You work in legal, right? 1055 00:48:26,041 --> 00:48:29,416 Yeah. It's a very... 1056 00:48:29,500 --> 00:48:32,750 exciting department. 1057 00:48:32,833 --> 00:48:34,750 Okay. You're probably really busy, 1058 00:48:34,833 --> 00:48:37,166 but if I were to buy you a drink, 1059 00:48:37,250 --> 00:48:41,000 I'm wondering if you could walk me through copyright IP. 1060 00:48:41,083 --> 00:48:44,666 Just 'cause I'm applying to law school, really curious. 1061 00:48:44,750 --> 00:48:46,416 Yeah, yeah. 1062 00:48:46,500 --> 00:48:48,333 Uh, I track international licenses, 1063 00:48:48,416 --> 00:48:51,083 so maybe we can just start there. 1064 00:48:51,166 --> 00:48:53,916 Yeah, I'm riveted by international licenses. 1065 00:48:54,000 --> 00:48:57,333 Uh, you going down? 1066 00:48:57,416 --> 00:48:59,666 - Please, I've only just met you. - Oh. 1067 00:48:59,750 --> 00:49:01,184 - That was a really dumb joke. - Okay. 1068 00:49:01,208 --> 00:49:03,017 I'm just going to go report myself to HR, actually. 1069 00:49:03,041 --> 00:49:05,291 - Yeah, okay. See you. - Um, I'll... 1070 00:49:08,375 --> 00:49:10,291 Okay, um, just so you know, 1071 00:49:10,375 --> 00:49:12,875 there is an exclusivity clause in this one, 1072 00:49:12,958 --> 00:49:15,875 but I didn't see it in that one, which may be worth mentioning. 1073 00:49:15,958 --> 00:49:18,708 Oh, you are terrifyingly good at this. 1074 00:49:18,791 --> 00:49:20,041 - Yeah? - Yeah. 1075 00:49:20,125 --> 00:49:21,765 I feel like you're trying to take my job. 1076 00:49:21,833 --> 00:49:23,416 Ooh, definitely not. 1077 00:49:23,500 --> 00:49:24,934 All due respect to the legal department. 1078 00:49:24,958 --> 00:49:26,625 Definitely not. I understand. 1079 00:49:26,708 --> 00:49:28,684 Wait, wait, I thought you said you were applying to law school. 1080 00:49:28,708 --> 00:49:30,583 Well, yeah, I-I will be applying. 1081 00:49:30,666 --> 00:49:32,583 Um, I want to stay in L.A., though, 1082 00:49:32,666 --> 00:49:35,666 so hopefully like a UCLA or a USC 1083 00:49:35,750 --> 00:49:37,791 - or somewhere like that. - Sweet. 1084 00:49:37,875 --> 00:49:38,875 What about you, though? 1085 00:49:38,958 --> 00:49:41,125 You have any plans after this? 1086 00:49:41,208 --> 00:49:42,750 Plan after this? I don't know. 1087 00:49:42,833 --> 00:49:44,309 - I mean, I'm in the trainee program. - Oh. 1088 00:49:44,333 --> 00:49:46,392 - This is the plan. - So legal department is the plan 1089 00:49:46,416 --> 00:49:48,000 for the next five-ish years, yeah. 1090 00:49:48,083 --> 00:49:49,642 - But I like the pace of things. - Mm-hmm. 1091 00:49:49,666 --> 00:49:51,458 - And I like my boss. - Mm-hmm. 1092 00:49:51,541 --> 00:49:52,767 And I like the break room snacks. 1093 00:49:52,791 --> 00:49:55,916 I did have one of your dreamsicle cake slices the other day. 1094 00:49:56,000 --> 00:49:57,333 Oh, you did? 1095 00:49:57,416 --> 00:49:59,958 Those orangey shavings in the frosting... Amazing. 1096 00:50:00,041 --> 00:50:01,476 Well, have you ever zested an orange? 1097 00:50:01,500 --> 00:50:03,875 It's just like, pure, I don't know, knuckle terror. 1098 00:50:03,958 --> 00:50:06,166 So, just to clarify, there was no blood? 1099 00:50:06,250 --> 00:50:09,375 - Okay? - I can guarantee there is no blood... 1100 00:50:09,458 --> 00:50:10,875 in that cake. 1101 00:50:10,958 --> 00:50:12,476 But I'm glad, I'm glad you liked it. 1102 00:50:12,500 --> 00:50:13,541 Yeah, I loved it. 1103 00:50:15,250 --> 00:50:18,166 Um, do you still want to hear about intellectual property law? 1104 00:50:18,250 --> 00:50:20,583 - To be honest... - Mm-hmm. 1105 00:50:20,666 --> 00:50:21,875 Not really. 1106 00:50:24,166 --> 00:50:27,250 Honestly, I'm glad you said no. 1107 00:50:27,333 --> 00:50:28,583 But you promised me a drink, 1108 00:50:28,666 --> 00:50:30,626 and all I've got so far is bubbly sparkling water. 1109 00:50:39,458 --> 00:50:43,666 All right. Thank you again for a fun night of contracts. 1110 00:50:43,750 --> 00:50:45,541 - Great night of contracts. - Yeah. 1111 00:50:45,625 --> 00:50:47,083 You're very welcome. 1112 00:50:47,166 --> 00:50:48,886 You know, I've actually learned more tonight 1113 00:50:48,958 --> 00:50:52,083 than I would in, like, the first semester of law school. 1114 00:50:52,166 --> 00:50:53,791 Really? I'm flattered. 1115 00:50:53,875 --> 00:50:55,833 - Tell my boss that. - Oh, I will. 1116 00:50:55,916 --> 00:50:57,458 Good. I'm glad. 1117 00:50:57,541 --> 00:50:59,583 Wait, um... 1118 00:51:00,833 --> 00:51:02,541 I actually had a great time tonight. 1119 00:51:03,625 --> 00:51:04,958 Me, too. 1120 00:51:23,375 --> 00:51:25,000 How's your nausea level? 1121 00:51:25,083 --> 00:51:27,083 Um, fine. 1122 00:51:27,166 --> 00:51:29,833 - Are you sleeping okay? - Yes. 1123 00:51:29,916 --> 00:51:31,416 How would you say your mood is? 1124 00:51:31,500 --> 00:51:34,541 I'd say fantastic. 1125 00:51:34,625 --> 00:51:36,166 Fantastic? 1126 00:51:36,250 --> 00:51:37,541 - Mm-hmm. - Really? 1127 00:51:37,625 --> 00:51:39,517 Jane just smooched it up last night with this guy 1128 00:51:39,541 --> 00:51:41,541 - that she liked forever and ever, so... - Corinne. 1129 00:51:41,625 --> 00:51:43,345 I'd say it's a pretty good boost for morale. 1130 00:51:43,416 --> 00:51:44,976 Corinne, your parents are on the phone. 1131 00:51:45,000 --> 00:51:46,559 - Sorry, please disregard. - What? 1132 00:51:46,583 --> 00:51:47,750 They don't care. 1133 00:51:47,833 --> 00:51:48,833 Good for you, Jane. 1134 00:51:48,916 --> 00:51:51,166 Just be safe, okay? Use a condom. 1135 00:51:51,250 --> 00:51:53,250 Oh. 1136 00:51:54,250 --> 00:51:55,291 What? 1137 00:51:55,375 --> 00:51:58,250 Okay. So when do I get to go wig shopping? 1138 00:51:58,333 --> 00:52:00,875 I'm allergic to hair dye, I've always wanted pink hair, 1139 00:52:00,958 --> 00:52:02,809 - so this is my chance. - You probably won't need a wig. 1140 00:52:02,833 --> 00:52:06,083 Most people don't lose all their hair with this course of treatment, 1141 00:52:06,166 --> 00:52:09,958 but you may experience some thinning as your treatment progresses. 1142 00:52:10,041 --> 00:52:12,500 - But I want a wig. - I already ordered some for us to try. 1143 00:52:12,583 --> 00:52:13,583 - You did? - Yeah. 1144 00:52:13,666 --> 00:52:14,809 If they're not pink, I don't want it. 1145 00:52:14,833 --> 00:52:16,125 Girl, it's pink. 1146 00:52:17,291 --> 00:52:18,708 How's your balance been? 1147 00:52:18,791 --> 00:52:21,458 Um, um... 1148 00:52:21,541 --> 00:52:26,208 I've gotten a little dizzy sometimes but nothing major. 1149 00:52:26,291 --> 00:52:28,166 You haven't told me you've been getting dizzy. 1150 00:52:28,250 --> 00:52:31,291 I'm thinking I may reduce your seizure medication. 1151 00:52:31,375 --> 00:52:33,833 Is that something we should be worried about? 1152 00:52:33,916 --> 00:52:35,892 Just a precaution to help with the dizziness. 1153 00:52:35,916 --> 00:52:37,791 No need to be concerned. 1154 00:52:37,875 --> 00:52:40,166 Thank you. Bye. 1155 00:52:40,250 --> 00:52:43,666 You know that Liz saw Adam Lambert at the 99 Cent Store on Pico? 1156 00:52:43,750 --> 00:52:45,083 Mm. 1157 00:52:45,166 --> 00:52:47,208 He was buying Q-tips. 1158 00:52:50,750 --> 00:52:52,958 - Is that Owen? - Yes. 1159 00:52:53,041 --> 00:52:55,833 Do you have another date and you didn't tell me about it? 1160 00:52:55,916 --> 00:52:57,716 I don't know yet. I don't know yet. 1161 00:52:57,791 --> 00:52:59,666 - He's supposed to call later. - Whoa, wait. 1162 00:52:59,750 --> 00:53:02,500 Oh, my God. We should get you some underwear. 1163 00:53:03,500 --> 00:53:05,041 Look at this. 1164 00:53:05,125 --> 00:53:06,750 This is nice. 1165 00:53:06,833 --> 00:53:08,791 I am good on that. No, thanks. 1166 00:53:08,875 --> 00:53:10,708 Jane, I have seen your underwear drawer, okay? 1167 00:53:10,791 --> 00:53:14,958 It's like the chastity collection from the von Trapp Family Singers. 1168 00:53:15,041 --> 00:53:16,601 - All right? - Where did that come from? 1169 00:53:16,666 --> 00:53:19,500 Three for 25. That's it. Are you kidding me? 1170 00:53:19,583 --> 00:53:21,041 - This is a steal. - What a steal. 1171 00:53:21,125 --> 00:53:22,666 Yeah, it's a steal. 1172 00:53:22,750 --> 00:53:24,166 This'll look really good on you. 1173 00:53:24,250 --> 00:53:25,291 - Oh, my God. - Hey, ooh. 1174 00:53:25,375 --> 00:53:27,351 - Look, your tatas would fit perfectly. - You know... 1175 00:53:27,375 --> 00:53:29,250 - Oh, my God. - Actually, not right now. 1176 00:53:29,333 --> 00:53:30,958 Owen will lose his shit. 1177 00:53:31,041 --> 00:53:32,875 Ooh. You got to get this one. 1178 00:53:32,958 --> 00:53:34,041 Excuse me. Excuse me. 1179 00:53:34,125 --> 00:53:36,101 Don't you think this would look really good on her? 1180 00:53:36,125 --> 00:53:38,226 - Corinne, can you please stop? - Look good on my girl, right? 1181 00:53:38,250 --> 00:53:39,851 - What? - Hey, Corinne, I'm being so serious. 1182 00:53:39,875 --> 00:53:41,166 I'm your panty godmother. 1183 00:53:41,250 --> 00:53:43,916 I'm here to save you from a life of polka dots and stripes, baby. 1184 00:53:44,000 --> 00:53:45,726 Can you not... Can you please not touch me with all this... 1185 00:53:45,750 --> 00:53:47,226 Your undercarriage is dying to break free. 1186 00:53:47,250 --> 00:53:48,976 Can you not do... Can you not do this right now? 1187 00:53:49,000 --> 00:53:50,666 - What? - Can you not... 1188 00:53:50,750 --> 00:53:54,291 I'm just m... I'm just messing with you. 1189 00:53:55,375 --> 00:53:57,500 - Oh, my God. - What is wrong? 1190 00:53:57,583 --> 00:53:59,226 - Why are you being so weird? - Are you kidding? 1191 00:53:59,250 --> 00:54:01,916 Because I don't need your help to have sex. 1192 00:54:02,000 --> 00:54:03,059 - This is not a sex talk. - You are. 1193 00:54:03,083 --> 00:54:06,041 This is a shopping for intimates that I think would look good on you talk. 1194 00:54:06,125 --> 00:54:08,166 That I would never wear. 1195 00:54:08,250 --> 00:54:11,184 So if you would like to buy them for your stupid large underwear collection 1196 00:54:11,208 --> 00:54:13,083 that I get to wash on delicates, then go ahead. 1197 00:54:13,166 --> 00:54:14,766 You don't have to wash them on delicate. 1198 00:54:14,833 --> 00:54:16,625 Yes, you do. But why would you know that? 1199 00:54:16,708 --> 00:54:19,041 Because you can't even take the lint out of the dryer. 1200 00:54:19,125 --> 00:54:21,708 - I take... Yes, I do. - No. No, you don't. 1201 00:54:21,791 --> 00:54:23,309 - Yes, I do. Yes. - I do. No, you don't. 1202 00:54:23,333 --> 00:54:24,458 It's me. 1203 00:54:24,541 --> 00:54:28,958 I do it because you get to be reckless and I get to clean up after you. 1204 00:54:29,041 --> 00:54:31,333 - Whoa, what the... - And why are we sitting here 1205 00:54:31,416 --> 00:54:34,291 talking about underwear like you're not dizzy? 1206 00:54:34,375 --> 00:54:35,809 But you didn't tell me you were dizzy. 1207 00:54:35,833 --> 00:54:38,583 Because I don't want to talk about being dizzy, okay? 1208 00:54:38,666 --> 00:54:43,416 Because I don't want to think about being dizzy because it's gross 1209 00:54:43,500 --> 00:54:46,041 and it's boring, and I hate it. 1210 00:54:47,208 --> 00:54:49,458 Sorry, everyone! 1211 00:54:53,125 --> 00:54:55,833 I just want to have fun, and I want you to have fun. 1212 00:54:55,916 --> 00:54:57,142 - Okay? - I wish it could be about... 1213 00:54:57,166 --> 00:54:58,750 I wish it could be about that. 1214 00:54:58,833 --> 00:55:01,083 I wish it could be about fun, but this is about... 1215 00:55:01,166 --> 00:55:05,208 it's about my best friend surviving, and as your caregiver, it's... 1216 00:55:05,291 --> 00:55:08,541 Oh, perfect. Thank you so much, Nurse Caregiver. 1217 00:55:08,625 --> 00:55:10,750 Thank you since I am not having fun. 1218 00:55:10,833 --> 00:55:15,625 So thank you for making sure that everything sucks all the time. 1219 00:55:15,708 --> 00:55:17,458 Okay. 1220 00:55:25,500 --> 00:55:27,666 I'm sorry, I'm not... 1221 00:55:30,958 --> 00:55:33,500 - I'm sorry, too. - It just sucks. 1222 00:55:33,583 --> 00:55:35,041 Yeah. 1223 00:55:43,875 --> 00:55:45,958 I'm still going to buy this. 1224 00:55:46,041 --> 00:55:48,083 And I'm-I'm going to buy this, too. 1225 00:55:48,166 --> 00:55:49,541 You're going to wear it. 1226 00:55:49,625 --> 00:55:51,916 I'm not going to wear it. 1227 00:56:10,750 --> 00:56:15,416 I think DJ Grandma is just a really winning costume. 1228 00:56:15,500 --> 00:56:17,208 I'll accept the compliment, 1229 00:56:17,291 --> 00:56:20,250 but come on, I'm Terry Gross from Fresh Air. 1230 00:56:20,333 --> 00:56:23,000 - What? That's what she looks like? - Yeah. 1231 00:56:23,083 --> 00:56:25,083 Everyone's been saying that, but yeah. 1232 00:56:25,166 --> 00:56:26,809 Matter of fact, I think she interviewed you. 1233 00:56:26,833 --> 00:56:28,416 What? 1234 00:56:28,500 --> 00:56:31,000 - Gloria Steinem you. - Yes, me. 1235 00:56:31,083 --> 00:56:33,000 You guys, Guns N' Roses. 1236 00:56:33,083 --> 00:56:34,458 Guns N' Roses. 1237 00:56:34,541 --> 00:56:35,708 Right. 1238 00:56:35,791 --> 00:56:37,333 Pleasure to meet you, gentlemen. 1239 00:56:37,416 --> 00:56:38,708 They want some cake. 1240 00:56:38,791 --> 00:56:40,458 Yeah? 1241 00:56:40,541 --> 00:56:42,583 - Sounds good. - What is it again? 1242 00:56:42,666 --> 00:56:45,041 It's a carrot cardamom cake with maple frosting. 1243 00:56:45,125 --> 00:56:46,666 Could you open that? 1244 00:56:48,833 --> 00:56:50,753 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. What are you doing? 1245 00:56:50,833 --> 00:56:51,833 No, no, no. 1246 00:56:51,916 --> 00:56:53,875 You have to wait at least three hours to respond. 1247 00:56:53,958 --> 00:56:55,125 Let him sweat. 1248 00:56:55,208 --> 00:56:57,833 Hey, y'all think I look more like Bono or MC Hammer? 1249 00:56:57,916 --> 00:56:59,916 - Wow. - Happy Halloween! 1250 00:57:00,000 --> 00:57:03,458 This is the moment you've been waiting for. 1251 00:57:03,541 --> 00:57:08,000 Please welcome to the floor the unforgettable Sherry Vine 1252 00:57:08,083 --> 00:57:10,541 and the Twin Flames! 1253 00:57:10,625 --> 00:57:12,833 ♪ Well, I saw the thing a-comin' out of the sky ♪ 1254 00:57:12,916 --> 00:57:15,708 ♪ It had one long horn and one big eye ♪ 1255 00:57:15,791 --> 00:57:18,708 ♪ I commenced to shakin' and I said "Ooh-wee" ♪ 1256 00:57:18,791 --> 00:57:21,208 ♪ It looks like a purple people eater to me ♪ 1257 00:57:21,291 --> 00:57:24,375 ♪ It was a one-eyed, one-horned, flyin' purple people eater ♪ 1258 00:57:24,458 --> 00:57:25,875 ♪ One-eyed, one-horned... ♪ 1259 00:57:25,958 --> 00:57:28,083 All right, queens! 1260 00:57:28,166 --> 00:57:30,708 Let's get spooky! 1261 00:57:32,708 --> 00:57:34,083 - I do have a hot take. - Yeah? 1262 00:57:34,166 --> 00:57:36,333 The huevos rancheros are a little overhyped. 1263 00:57:36,416 --> 00:57:38,541 They're a little overhyped, but I'm not complaining. 1264 00:57:38,625 --> 00:57:41,458 No, no, sounds like a complaint, okay? 1265 00:57:41,541 --> 00:57:43,726 Some of us basically drink salsa for breakfast... -Mm-hmm. 1266 00:57:43,750 --> 00:57:46,083 And don't complain about the egg ranchero ratio. 1267 00:57:46,166 --> 00:57:48,392 Can't you see that I'm busting my ass at the restaurant 1268 00:57:48,416 --> 00:57:51,142 and being here doing whatever I can for you, and you think I don't care? 1269 00:57:51,166 --> 00:57:53,226 Yeah, Dave, because it kind of pisses me off 1270 00:57:53,250 --> 00:57:54,530 when you say you have to network 1271 00:57:54,583 --> 00:57:56,351 and you're out smoking weed with the line cooks. 1272 00:57:56,375 --> 00:57:58,184 - What, are you my mom now? - Jesus Christ! 1273 00:57:58,208 --> 00:58:00,166 I seriously cannot deal with this right now. 1274 00:58:00,250 --> 00:58:02,541 - Then don't. - Then leave! 1275 00:58:04,000 --> 00:58:05,958 - Hey. - Hey. 1276 00:58:16,000 --> 00:58:17,833 I should really check on Corinne. 1277 00:58:17,916 --> 00:58:19,000 Yeah, definitely. 1278 00:58:19,083 --> 00:58:21,500 - It's probably best I get going as well. - Okay. 1279 00:58:21,583 --> 00:58:23,250 Let me know if you need anything. 1280 00:58:23,333 --> 00:58:25,013 - All right. Thanks for today. - Of course. 1281 00:58:25,083 --> 00:58:26,875 - I'll see you later. - Mm-hmm. 1282 00:58:35,125 --> 00:58:37,458 Hi. It's me. 1283 00:58:37,541 --> 00:58:39,125 Hey. 1284 00:58:39,208 --> 00:58:40,583 You all right? 1285 00:58:46,833 --> 00:58:49,791 Yeah, I think we're gonna take a break for a little while. 1286 00:58:49,875 --> 00:58:51,416 I'm sorry. 1287 00:58:54,166 --> 00:58:55,916 It's fine. 1288 00:58:56,000 --> 00:58:57,375 It's all good. 1289 00:58:57,458 --> 00:58:59,833 He brought some artichoke soup, if you want. 1290 00:58:59,916 --> 00:59:03,000 - Um, he forgot I don't like artichokes. - Artichokes. Yeah. 1291 00:59:04,083 --> 00:59:06,125 I know you do, so enjoy. 1292 00:59:13,125 --> 00:59:14,875 Thompson, where's that report? 1293 00:59:14,958 --> 00:59:16,083 It was supposed to be in... 1294 00:59:16,166 --> 00:59:17,833 Oh, my God, I completely forgot. 1295 00:59:17,916 --> 00:59:21,041 Um, hold on, I... 1296 00:59:23,041 --> 00:59:26,125 If you just give me a second to look through this stuff, I know I got it. 1297 00:59:26,208 --> 00:59:27,708 I know I had it. I printed it out. 1298 00:59:27,791 --> 00:59:30,708 Just bring it in when you find it. 1299 00:59:30,791 --> 00:59:32,750 I'm sorry, Benita. 1300 00:59:34,875 --> 00:59:38,458 ♪ I'm not afraid of living ♪ 1301 00:59:38,541 --> 00:59:43,750 ♪ On a fault line ♪ 1302 00:59:45,500 --> 00:59:47,708 ♪ 'Cause nothing ever shakes me... ♪ 1303 00:59:47,791 --> 00:59:50,458 How long until I can take another? 1304 00:59:52,833 --> 00:59:54,750 You still have an hour. 1305 00:59:56,333 --> 00:59:58,500 Okay. 1306 00:59:58,583 --> 01:00:01,375 Want to try that cloth again? 1307 01:00:08,583 --> 01:00:12,791 ♪ In the ocean, I'm drowning ♪ 1308 01:00:17,833 --> 01:00:22,875 ♪ I'm not afraid of living on a fault line... ♪ 1309 01:00:22,958 --> 01:00:25,625 Here, can I try it, see if it helps? 1310 01:00:26,833 --> 01:00:29,458 Can I put my hands here? 1311 01:00:32,958 --> 01:00:34,291 Thank you. 1312 01:00:38,125 --> 01:00:40,791 Sometimes I wish I was you. 1313 01:00:46,250 --> 01:00:47,791 Really? 1314 01:00:47,875 --> 01:00:51,166 Even before all this cancer bullshit. 1315 01:00:53,208 --> 01:00:57,500 You carry around this thoughtfulness and... 1316 01:00:57,583 --> 01:00:59,916 I'm just loud and messy. 1317 01:01:01,541 --> 01:01:03,083 I can't focus. 1318 01:01:05,750 --> 01:01:08,500 You, like... 1319 01:01:08,583 --> 01:01:12,000 you absorb things and internalize them. 1320 01:01:12,083 --> 01:01:14,791 I don't do that at all. I'm just... 1321 01:01:20,166 --> 01:01:25,125 I should be learning some major life lesson right now, but I'm just... 1322 01:01:25,208 --> 01:01:28,625 just annoyed and ready for this to be over. 1323 01:01:28,708 --> 01:01:30,500 Yeah. 1324 01:01:35,416 --> 01:01:39,041 Will you... you sing me a song or something? 1325 01:01:39,125 --> 01:01:41,291 Can you tell me something... 1326 01:01:41,375 --> 01:01:43,958 - I'm not gonna... - funny or a secret? 1327 01:01:44,041 --> 01:01:47,000 I'm not going to subject you to my singing, 1328 01:01:47,083 --> 01:01:49,375 and you know all my secrets. 1329 01:01:50,833 --> 01:01:53,583 You couldn't think of a new one? 1330 01:01:53,666 --> 01:01:55,041 Please. 1331 01:01:58,208 --> 01:02:00,083 Um... 1332 01:02:00,166 --> 01:02:02,333 Okay. 1333 01:02:02,416 --> 01:02:05,541 Last month, I ate your, uh, last slice of pizza, 1334 01:02:05,625 --> 01:02:07,250 the one from Jon & Vinny's, 1335 01:02:07,333 --> 01:02:09,833 and you thought it was Dave. 1336 01:02:09,916 --> 01:02:12,541 - Wow. That's low. - Yeah. 1337 01:02:12,625 --> 01:02:17,625 Yeah. I even put the box under the, um, couch like he does. 1338 01:02:17,708 --> 01:02:19,208 It's messed up. 1339 01:02:19,291 --> 01:02:20,958 I'm really a monster for that. 1340 01:02:21,041 --> 01:02:23,333 Yeah, you are. You started a really big fight. 1341 01:02:26,875 --> 01:02:28,625 Tell me another one. 1342 01:02:31,000 --> 01:02:33,458 I don't want to go to law school. 1343 01:02:36,916 --> 01:02:39,625 Jane, everyone knows that. 1344 01:02:39,708 --> 01:02:41,750 Except for your parents. 1345 01:02:45,500 --> 01:02:46,958 Yeah. 1346 01:02:48,250 --> 01:02:51,000 Sometimes I wish I was you. 1347 01:02:51,083 --> 01:02:53,375 You know, you're so brave. 1348 01:02:56,000 --> 01:02:59,166 I'm not brave. I'm just a show-off. 1349 01:03:06,916 --> 01:03:08,416 I can't. 1350 01:03:08,500 --> 01:03:10,166 Here. 1351 01:03:11,875 --> 01:03:14,333 Let's try the cloth again, maybe. 1352 01:03:15,541 --> 01:03:17,291 Is that okay? 1353 01:03:22,541 --> 01:03:26,041 Make sure you take your meds as soon as you can. 1354 01:03:28,166 --> 01:03:31,083 Try and take deep breaths. I know it's hard. 1355 01:03:43,250 --> 01:03:46,208 I can't believe you actually ordered these. 1356 01:03:46,291 --> 01:03:49,833 What do you think? Should it be like a... a deeper pink? 1357 01:03:49,916 --> 01:03:51,875 Uh, that depends. 1358 01:03:51,958 --> 01:03:55,666 Are you going for vintage Gwen Stefani or mixtape Nicki Minaj? 1359 01:03:55,750 --> 01:03:57,291 - Huh. - You know, when she's like... 1360 01:04:02,166 --> 01:04:04,166 - My mom texted me. - Yeah? 1361 01:04:04,250 --> 01:04:08,458 Yeah. She said that they're going to be, like, an hour and a half late for dinner. 1362 01:04:08,541 --> 01:04:10,125 What time do your parents land again? 1363 01:04:10,208 --> 01:04:12,500 6:30. 1364 01:04:12,583 --> 01:04:16,541 What I want to know is how we're going to get out of playing Monopoly 1365 01:04:16,625 --> 01:04:18,500 with the four of them tonight. 1366 01:04:18,583 --> 01:04:20,458 We have a schedule to stick to. 1367 01:04:20,541 --> 01:04:24,875 Yeah, and what I want to know is: What is happening with these sleeves? 1368 01:04:24,958 --> 01:04:27,000 Like, my arms look so long. 1369 01:04:27,083 --> 01:04:28,583 What do you mean? 1370 01:04:28,666 --> 01:04:30,000 They're three quarter sleeves. 1371 01:04:30,083 --> 01:04:31,583 What do you mean, what do I mean? 1372 01:04:31,666 --> 01:04:33,458 Look at me in this. I look ridiculous. 1373 01:04:33,541 --> 01:04:35,041 Who would choose this? 1374 01:04:35,125 --> 01:04:36,750 Me. 1375 01:04:36,833 --> 01:04:38,500 It's supposed to look like that. 1376 01:04:38,583 --> 01:04:40,976 You should wear it cakebarring. It actually looks really good on you. 1377 01:04:41,000 --> 01:04:43,761 Speaking of which, can we talk about pausing cakebarring for a second? 1378 01:04:43,833 --> 01:04:44,875 Why? 1379 01:04:46,541 --> 01:04:48,458 Why, 'cause of Owen? 1380 01:04:50,166 --> 01:04:51,916 Eh, not really. 1381 01:04:52,000 --> 01:04:54,208 I just feel like you should be getting more rest. 1382 01:04:54,291 --> 01:04:55,916 - Are you serious? - Yes. 1383 01:04:56,000 --> 01:04:57,583 Jane, I'm fine. 1384 01:04:59,541 --> 01:05:01,458 Mm, you weren't fine last night. 1385 01:05:01,541 --> 01:05:03,208 Come on, dude. 1386 01:05:03,291 --> 01:05:07,041 I can get through taking a cake to a bar once a week. 1387 01:05:07,125 --> 01:05:09,500 Yeah, I know, some days you feel totally fine, 1388 01:05:09,583 --> 01:05:12,291 but the places are loud and people are vaping in your face. 1389 01:05:12,375 --> 01:05:14,958 - Jane, I'm fine. - None of that can be good for treatment. 1390 01:05:15,041 --> 01:05:17,083 I'm fine. 1391 01:05:17,166 --> 01:05:19,791 This is supposed to be a fun project. 1392 01:05:19,875 --> 01:05:23,416 Can we just shelve it just until you're 100%? 1393 01:05:23,500 --> 01:05:25,666 No. 1394 01:05:25,750 --> 01:05:28,500 This is way more than just a fun project. 1395 01:05:39,041 --> 01:05:40,583 This is some place. 1396 01:05:40,666 --> 01:05:42,708 May I propose a toast? 1397 01:05:43,833 --> 01:05:47,125 First time we are all together in, what, three years? 1398 01:05:48,500 --> 01:05:50,309 And Corinne is doing so well with her treatment. 1399 01:05:50,333 --> 01:05:51,559 - Cheers. -Cheers. - Salute. 1400 01:05:51,583 --> 01:05:53,041 - Cheers. - Cheers. 1401 01:05:54,041 --> 01:05:57,791 Corinne, I know everyone must say this, but you look great. 1402 01:05:57,875 --> 01:05:59,250 Pink suits you. 1403 01:05:59,333 --> 01:06:01,750 Really? Thank you. 1404 01:06:01,833 --> 01:06:03,601 - Give you that for later on. - No, no, Fred. 1405 01:06:03,625 --> 01:06:05,059 - No, no, no, no, no, no, no. - Fred, don't do that. 1406 01:06:05,083 --> 01:06:06,601 - Do not listen to this man. - Fred, please don't. 1407 01:06:06,625 --> 01:06:08,000 - It's his birthday. - No. 1408 01:06:08,083 --> 01:06:10,416 It's not my birthday. Please give him his card, please. 1409 01:06:10,500 --> 01:06:11,541 Okay... 1410 01:06:11,625 --> 01:06:13,875 No, where, where are you...? Fred... 1411 01:06:13,958 --> 01:06:17,708 Jane has done an amazing job taking care of Corinne, and we insist. 1412 01:06:17,791 --> 01:06:19,916 Thank you. You shouldn't have done that. 1413 01:06:20,000 --> 01:06:21,851 - It's done. -ISAAC: Thank you. - You shouldn't have done that. 1414 01:06:21,875 --> 01:06:24,750 How's everything going with your cakes, Jane? 1415 01:06:24,833 --> 01:06:26,041 Cakes? 1416 01:06:26,125 --> 01:06:28,291 Yeah, it's fine. It's been good, actually. 1417 01:06:28,375 --> 01:06:31,416 I've been baking a lot during my study breaks. 1418 01:06:31,500 --> 01:06:33,791 I know you've been studying for a long time. 1419 01:06:33,875 --> 01:06:35,333 You pick out a law school yet? 1420 01:06:35,416 --> 01:06:37,041 No, not yet. 1421 01:06:37,125 --> 01:06:40,833 I am still in the application process, so we'll see if I get in anywhere first. 1422 01:06:40,916 --> 01:06:41,916 Yeah. 1423 01:06:42,000 --> 01:06:45,041 We can look over everything while we are here, if it would help. 1424 01:06:45,125 --> 01:06:48,083 You know, UC Davis has that program in water justice. 1425 01:06:48,166 --> 01:06:50,000 Water justice. Yeah, thanks, Mom. 1426 01:06:50,083 --> 01:06:53,541 You know, I don't think that Jane wants to go to law school 1427 01:06:53,625 --> 01:06:56,000 or be a lawyer, really, you know. 1428 01:06:57,750 --> 01:07:00,041 But what do I know? 1429 01:07:00,125 --> 01:07:02,166 Honey, what is she talking about? 1430 01:07:02,250 --> 01:07:03,833 I don't know. 1431 01:07:03,916 --> 01:07:05,375 - Uh... - Oh. 1432 01:07:05,458 --> 01:07:07,098 If I'm being honest, I'm really behind... 1433 01:07:07,125 --> 01:07:08,267 Well, there's still time to catch up. 1434 01:07:08,291 --> 01:07:09,684 Everything happening. Yep, there is. 1435 01:07:09,708 --> 01:07:12,125 ♪ La donna è mobile ♪ 1436 01:07:12,208 --> 01:07:14,375 ♪ Here is your breado ♪ 1437 01:07:17,041 --> 01:07:19,625 ♪ Scrumdiddilyumptious. ♪ 1438 01:07:19,708 --> 01:07:21,250 Fantastico! 1439 01:07:22,333 --> 01:07:24,958 I'm sorry, does anybody want bread? 1440 01:07:28,583 --> 01:07:30,541 Corinne, I have to tell you, I don't get it. 1441 01:07:30,625 --> 01:07:31,958 What are you trying to do? 1442 01:07:32,041 --> 01:07:36,208 Dude, I thought that you were at the point where you could finally do this. 1443 01:07:36,291 --> 01:07:37,666 Do what, though? 1444 01:07:37,750 --> 01:07:41,625 This is so frustrating for me, and I'm literally just trying to help you. 1445 01:07:41,708 --> 01:07:44,166 I can't go out there and blindside my parents 1446 01:07:44,250 --> 01:07:46,142 and tell them I don't want to go to law school anymore. 1447 01:07:46,166 --> 01:07:49,833 Really? Because I just ran the idea by them and no one died. 1448 01:07:49,916 --> 01:07:52,458 Oh, my God. 1449 01:07:55,083 --> 01:07:56,583 Did she just not wash her hands? 1450 01:07:56,666 --> 01:07:58,833 - She didn't wash her hands. - That's what I thought. 1451 01:07:58,916 --> 01:08:00,916 Okay, so you want me to go out there and say, 1452 01:08:01,000 --> 01:08:03,375 "Hey, Mom and Dad, you know what? I don't have a plan, 1453 01:08:03,458 --> 01:08:05,434 "and I don't want to make the world a better place like you two, 1454 01:08:05,458 --> 01:08:07,083 but I do want to make frosting." 1455 01:08:07,166 --> 01:08:12,083 Even though, you know the only reason they let me move here was for in-state tuition. 1456 01:08:12,166 --> 01:08:14,958 It's like I thought that this whole cake thing had worked 1457 01:08:15,041 --> 01:08:17,708 and you'd finally grown a pair, but clearly it hasn't, 1458 01:08:17,791 --> 01:08:21,250 since you still can't even say what you want or care about. 1459 01:08:21,333 --> 01:08:23,416 This has always been the plan, Corinne. 1460 01:08:23,500 --> 01:08:25,750 So you're just gonna let yourself get pushed into this? 1461 01:08:25,833 --> 01:08:28,250 I could think of worse things to get pushed into. 1462 01:08:29,333 --> 01:08:30,916 Okay. 1463 01:08:31,000 --> 01:08:33,416 It's your life, Janie. You do you. 1464 01:08:42,541 --> 01:08:43,958 Well, that was nice. 1465 01:08:44,041 --> 01:08:46,041 The singing was a little much, wasn't it? 1466 01:08:46,125 --> 01:08:48,416 Ah, I liked when they did show tunes at the end. 1467 01:08:48,500 --> 01:08:50,375 I love the one from Wicked. 1468 01:08:50,458 --> 01:08:52,625 Corinne seemed tired tonight. 1469 01:08:52,708 --> 01:08:55,625 Was it funny what she said about you and law school? 1470 01:08:55,708 --> 01:08:57,458 Yeah, that was a misunderstanding. 1471 01:08:57,541 --> 01:09:00,291 I think she's just going through a lot, obviously. 1472 01:09:00,375 --> 01:09:04,583 Honey, it's wonderful that you are there for her. 1473 01:09:04,666 --> 01:09:07,333 Last few months must have been very difficult. 1474 01:09:07,416 --> 01:09:09,000 We are proud of you. 1475 01:09:25,833 --> 01:09:27,625 All right, next auction item. 1476 01:09:27,708 --> 01:09:30,583 Who's out there who has a teenager at home 1477 01:09:30,666 --> 01:09:33,250 who hasn't looked at you since Christmas? 1478 01:09:34,458 --> 01:09:38,333 Well, I have a little package that's going to perk them up, and this is what it is. 1479 01:09:39,750 --> 01:09:41,083 Thank you. 1480 01:09:42,916 --> 01:09:44,875 - Hey. - Hey. 1481 01:09:44,958 --> 01:09:46,666 Are you here to donate blood? 1482 01:09:46,750 --> 01:09:48,125 I'm afraid not. I'm anemic. 1483 01:09:48,208 --> 01:09:49,559 But I did want to show my support, 1484 01:09:49,583 --> 01:09:51,142 so I'm handing out water during the afternoon shift. 1485 01:09:51,166 --> 01:09:53,208 That is really sw... Whoa. 1486 01:09:53,291 --> 01:09:55,000 Whoo! 1487 01:09:57,958 --> 01:10:00,500 Oh. Oh, my God. Oh, my God. 1488 01:10:00,583 --> 01:10:02,333 I want what he's drinking. 1489 01:10:02,416 --> 01:10:03,958 Yeah. 1490 01:10:04,041 --> 01:10:06,833 Speaking of which, do you want to hang out tonight? 1491 01:10:06,916 --> 01:10:08,333 - We could get a drink. - Yeah. 1492 01:10:08,416 --> 01:10:11,375 I just have to drive Corinne back when she's ready to leave. 1493 01:10:11,458 --> 01:10:12,791 - Just give me a call. - Yeah. 1494 01:10:12,875 --> 01:10:14,916 - All right. See you in a bit. - See you. 1495 01:10:15,000 --> 01:10:16,625 Hi. 1496 01:10:16,708 --> 01:10:17,875 What are you wearing? 1497 01:10:17,958 --> 01:10:19,333 Your face. 1498 01:10:19,416 --> 01:10:20,642 - Did you make this yourself? - Yeah. 1499 01:10:20,666 --> 01:10:21,892 Can I hear it, can I hear it? 1500 01:10:21,916 --> 01:10:23,791 7,500. We start at 7,500. 1501 01:10:23,875 --> 01:10:25,208 Do I hear 7,500? Great. 1502 01:10:25,291 --> 01:10:29,000 No one is leaving until we hit 20 grand, okay? 1503 01:10:29,083 --> 01:10:32,875 And if you think I'm kidding, those blockades are here for a reason. 1504 01:10:32,958 --> 01:10:34,916 Okay, do I hear nine? 1505 01:10:35,000 --> 01:10:37,666 Hey, runners, remember to grab a goodie bag on the way out 1506 01:10:37,750 --> 01:10:39,916 and drive safely. 1507 01:10:40,000 --> 01:10:42,083 A lot of people rolled through today. 1508 01:10:42,166 --> 01:10:43,416 That was really sweet. 1509 01:10:43,500 --> 01:10:45,916 I liked the, uh, Foo Fighters cover band that played. 1510 01:10:46,000 --> 01:10:47,666 Really? 1511 01:10:47,750 --> 01:10:51,458 Yeah. You, uh, mess with their look a little bit, 1512 01:10:51,541 --> 01:10:55,208 replace the bass player, they could be the next Kings of Leon. 1513 01:10:55,291 --> 01:10:58,375 I guess. Sorry it's such a trek. Car's right up here. 1514 01:10:58,458 --> 01:11:01,291 Oh, hey. 1515 01:11:01,375 --> 01:11:02,875 Are you good? 1516 01:11:02,958 --> 01:11:05,583 I hate those flowers. 1517 01:11:05,666 --> 01:11:06,666 Those are ugly flowers. 1518 01:11:06,750 --> 01:11:09,583 Hey, you know what? Let's take a seat. 1519 01:11:11,041 --> 01:11:12,750 Will you sit down? 1520 01:11:16,875 --> 01:11:18,333 Talk to me. 1521 01:11:19,750 --> 01:11:21,791 I hated it today. 1522 01:11:24,583 --> 01:11:26,250 I hated it so fucking much. 1523 01:11:26,333 --> 01:11:30,666 Just all those people I don't even know just taking pictures with me, 1524 01:11:30,750 --> 01:11:33,500 posting about my stupid brain tumor. 1525 01:11:34,541 --> 01:11:35,791 Yeah. 1526 01:11:35,875 --> 01:11:38,583 You know, I don't feel like a sick person. 1527 01:11:41,416 --> 01:11:44,833 And today just reminded me, I... 1528 01:11:44,916 --> 01:11:49,416 I'm a sick person for people to feel bad for. 1529 01:11:49,500 --> 01:11:52,208 And I just... 1530 01:11:52,291 --> 01:11:55,541 You have cancer right now, but you're not a sick person. 1531 01:11:55,625 --> 01:11:58,125 You're a person that happens to be sick. 1532 01:11:58,208 --> 01:12:01,375 This is just one thing you're going through. 1533 01:12:02,583 --> 01:12:05,041 And I feel like we're going to look back on all this 1534 01:12:05,125 --> 01:12:09,833 as that really weird year we spent in hospitals and bars. 1535 01:12:12,500 --> 01:12:14,166 Really hope so. 1536 01:12:17,541 --> 01:12:20,125 I'm sorry about the other night. 1537 01:12:20,208 --> 01:12:22,750 I-I didn't mean to ambush you like that. I just... 1538 01:12:22,833 --> 01:12:25,083 No, I'm sorry. 1539 01:12:25,166 --> 01:12:27,750 I'm sorry I overreacted. 1540 01:12:30,000 --> 01:12:31,708 I just want to... 1541 01:12:33,708 --> 01:12:37,375 I just want to make sure that you're going to be, 1542 01:12:37,458 --> 01:12:40,333 you know, okay by yourself... 1543 01:12:40,416 --> 01:12:42,125 if, um, 1544 01:12:42,208 --> 01:12:44,125 - if I don't get better. - Don't say that. 1545 01:12:44,208 --> 01:12:45,458 Don't say that. 1546 01:12:45,541 --> 01:12:47,333 - Uh... - No. 1547 01:12:50,708 --> 01:12:52,833 - Yeah. - You're going to be okay, 1548 01:12:52,916 --> 01:12:56,541 and when you're the next Benita big shot agent, 1549 01:12:56,625 --> 01:12:59,745 everyone's going to be like, "Oh, my God, did you know that Corinne had cancer? 1550 01:12:59,791 --> 01:13:02,250 She's such a rock star, you can't even tell." 1551 01:13:07,125 --> 01:13:10,208 "I heard she was in Cancun with The Weeknd 1552 01:13:10,291 --> 01:13:13,000 after she finished her chemo." 1553 01:13:13,083 --> 01:13:16,875 "Well, you know, I heard that Mick Jagger named an essential oils line after her 1554 01:13:16,958 --> 01:13:19,541 in spite of it being an already saturated market." 1555 01:13:23,833 --> 01:13:26,125 That was a good one, by the way. I love Mick Jagger. 1556 01:13:26,208 --> 01:13:27,375 I know you do. 1557 01:13:27,458 --> 01:13:29,916 You never let me forget how much you love Mick Jagger. 1558 01:13:30,000 --> 01:13:33,250 - You know that's my boy. - That's your boy. 1559 01:13:39,750 --> 01:13:42,375 Hi. Okay, what's going on? 1560 01:13:42,458 --> 01:13:44,208 Okay, lie down, lie down. 1561 01:13:47,000 --> 01:13:49,083 Something's wrong. 1562 01:13:50,500 --> 01:13:52,708 What month is it? 1563 01:13:52,791 --> 01:13:54,875 It's November. 1564 01:13:57,000 --> 01:13:58,750 What day is it? 1565 01:13:58,833 --> 01:14:00,791 It's the fifth. It's a Sunday. 1566 01:14:00,875 --> 01:14:02,875 Oh. 1567 01:14:04,541 --> 01:14:06,875 - I missed your birthday? - No. 1568 01:14:06,958 --> 01:14:11,291 No, uh, we went to the reservoir and you made us a picnic. 1569 01:14:11,375 --> 01:14:12,916 I'll-I'll be right back. 1570 01:14:13,000 --> 01:14:14,291 Hi. Um, excuse me. 1571 01:14:14,375 --> 01:14:16,095 My friend was supposed to be seen hours ago. 1572 01:14:16,166 --> 01:14:17,333 Sorry. It's a crazy night. 1573 01:14:17,416 --> 01:14:20,216 No, I know, but she's being treated in this hospital for a brain tumor. 1574 01:14:20,250 --> 01:14:21,541 Her name is Corinne Thompson. 1575 01:14:21,625 --> 01:14:23,208 We're doing the best we can. 1576 01:14:23,291 --> 01:14:25,250 Okay, um... 1577 01:14:25,333 --> 01:14:27,666 Her oncologist is-is Dr. Mitchell. 1578 01:14:27,750 --> 01:14:29,430 Could you just check to see who's on call? 1579 01:14:29,500 --> 01:14:32,208 If it's a fellow, a resident, anybody in her primary care team. 1580 01:14:32,291 --> 01:14:34,208 She's acting like she has amnesia. 1581 01:14:34,291 --> 01:14:36,291 She's never done this before. 1582 01:14:37,375 --> 01:14:39,000 I'll see what I can do. 1583 01:14:39,083 --> 01:14:40,333 Okay. 1584 01:14:43,083 --> 01:14:44,833 Okay, okay. 1585 01:14:51,208 --> 01:14:53,208 Hi. I'm sorry, sorry about that. 1586 01:14:53,291 --> 01:14:55,250 I just had to check on something. 1587 01:14:55,333 --> 01:14:57,333 Is there anything I could get you? 1588 01:14:57,416 --> 01:15:00,708 I could rustle up some really stale chips from the vending machine. 1589 01:15:04,166 --> 01:15:06,125 What happened? 1590 01:15:06,208 --> 01:15:07,833 I don't know. 1591 01:15:07,916 --> 01:15:10,958 It could be a reaction from your new chemo pills. 1592 01:15:11,041 --> 01:15:13,083 Chemo pills? 1593 01:15:15,375 --> 01:15:16,458 Wait. 1594 01:15:24,541 --> 01:15:26,041 What month is it? 1595 01:15:26,125 --> 01:15:28,791 It's November. 1596 01:15:28,875 --> 01:15:30,666 No, what day is it? 1597 01:15:30,750 --> 01:15:33,083 It's the fifth. It's a Sunday. 1598 01:15:33,166 --> 01:15:35,208 I missed your birthday. 1599 01:15:36,875 --> 01:15:39,458 You never miss my birthday. 1600 01:15:39,541 --> 01:15:40,916 We spent it together. 1601 01:15:41,000 --> 01:15:43,291 We had a really good day. 1602 01:15:46,250 --> 01:15:48,208 Why are we at the hospital? 1603 01:15:50,625 --> 01:15:52,125 You okay? 1604 01:15:54,500 --> 01:15:56,041 I'm okay. 1605 01:16:00,166 --> 01:16:01,666 I'm okay. 1606 01:16:03,250 --> 01:16:04,726 - Good morning. - Good morning. 1607 01:16:04,750 --> 01:16:05,934 - Good morning. - Hi. 1608 01:16:05,958 --> 01:16:07,678 I like seeing you guys all together. 1609 01:16:07,750 --> 01:16:08,916 Yeah. 1610 01:16:09,000 --> 01:16:10,892 How are you doing, Corinne? How'd you sleep? 1611 01:16:10,916 --> 01:16:12,125 I'm fine. 1612 01:16:12,208 --> 01:16:14,625 Uh, the... these sheets are so loud, though. 1613 01:16:14,708 --> 01:16:16,517 You don't love these waterproof sheets? They're not...? 1614 01:16:16,541 --> 01:16:17,750 - No. - No? 1615 01:16:17,833 --> 01:16:20,125 I'm not going to piss myself, I swear. 1616 01:16:23,083 --> 01:16:26,708 So, I... I got the results of Corinne's MRI. 1617 01:16:26,791 --> 01:16:28,083 Uh-oh. 1618 01:16:28,166 --> 01:16:29,666 Pregnant? 1619 01:16:29,750 --> 01:16:32,166 Hey, come on. 1620 01:16:32,250 --> 01:16:34,958 It's not what we were hoping for. 1621 01:16:36,625 --> 01:16:40,875 The tumor has appeared in a new location as a glioblastoma. 1622 01:16:42,250 --> 01:16:45,333 Glioblastomas are very aggressive. 1623 01:16:45,416 --> 01:16:49,666 More treatments for brain cancer are coming out all the time, but... 1624 01:16:50,916 --> 01:16:53,916 there is no cure for this particular tumor right now. 1625 01:16:59,458 --> 01:17:01,458 Okay, I'm, um... 1626 01:17:01,541 --> 01:17:03,166 I'm sorry. What do we do next? 1627 01:17:03,250 --> 01:17:07,958 Because of the location, surgery is still not a viable option. 1628 01:17:08,041 --> 01:17:11,041 - Okay. - But... 1629 01:17:11,125 --> 01:17:12,965 Corinne could be eligible for a clinical trial. 1630 01:17:14,541 --> 01:17:18,083 I have a list of hospitals that are currently accepting patients. 1631 01:17:19,416 --> 01:17:21,541 Wait... 1632 01:17:22,916 --> 01:17:25,291 Are you saying that we're-we're... 1633 01:17:25,375 --> 01:17:27,125 we're done here? 1634 01:17:27,208 --> 01:17:30,125 We're not done. She said, she said there's a list. 1635 01:17:30,208 --> 01:17:31,416 - We're not done. - We... 1636 01:17:31,500 --> 01:17:33,916 We can make some calls first. 1637 01:17:34,000 --> 01:17:36,267 You know what? We'll make the calls. Just give us the list. 1638 01:17:36,291 --> 01:17:38,131 Why are we just now hearing about a list? 1639 01:17:38,208 --> 01:17:39,601 Why are we not already on the list? 1640 01:17:39,625 --> 01:17:41,166 I'm so sorry, Mr. Thompson. 1641 01:17:41,250 --> 01:17:43,208 Cancer is never a straight line. 1642 01:17:43,291 --> 01:17:44,750 There are so many ups and downs. 1643 01:17:44,833 --> 01:17:47,392 Yeah, no, I don't need a straight line. I need a straight answer. 1644 01:17:47,416 --> 01:17:50,416 Now, where was this list three months ago when we first met you? 1645 01:17:50,500 --> 01:17:52,260 I wish I had a better answer for you. 1646 01:17:52,291 --> 01:17:54,666 She could still get into Houston. 1647 01:17:54,750 --> 01:17:57,791 Dallas could take her next week if her samples are a match. 1648 01:17:57,875 --> 01:17:59,375 This isn't us giving up. 1649 01:17:59,458 --> 01:18:01,791 We should have brought her home, Ruth. 1650 01:18:01,875 --> 01:18:03,315 We should have done the Mayo Clinic. 1651 01:18:03,375 --> 01:18:05,125 We could have gone to all the appointments. 1652 01:18:05,208 --> 01:18:06,750 We could have managed her care. 1653 01:18:06,833 --> 01:18:08,226 We could have been there for all of it, 1654 01:18:08,250 --> 01:18:11,208 not just emailing her articles about electrolytes. 1655 01:18:12,500 --> 01:18:14,291 We don't know that she'd be better. 1656 01:18:14,375 --> 01:18:15,916 She could still be just as sick, 1657 01:18:16,000 --> 01:18:18,041 but she would hate us for making her leave. 1658 01:18:18,125 --> 01:18:20,041 Well, we won't know. 1659 01:18:21,708 --> 01:18:24,166 You convinced me that she'd be fine. 1660 01:18:25,833 --> 01:18:28,208 She isn't going to be fine, Ruth. 1661 01:18:32,333 --> 01:18:35,041 It wasn't our decision to make. 1662 01:18:36,666 --> 01:18:40,250 I have to pick up her Keppra before the pharmacy closes. 1663 01:18:54,916 --> 01:18:56,750 - Hi. - Hi. 1664 01:18:58,875 --> 01:19:00,583 - Can I come in? - Mm-hmm. 1665 01:19:00,666 --> 01:19:02,583 Great. 1666 01:19:02,666 --> 01:19:04,791 I need to sleep with you. Are you okay with that? 1667 01:19:04,875 --> 01:19:07,500 I was not expecting that. Yeah, yeah. 1668 01:19:07,583 --> 01:19:09,625 - Can I get you a drink? - Couch or bed? 1669 01:19:09,708 --> 01:19:10,916 - Oh, you mean now? - Yeah. 1670 01:19:11,000 --> 01:19:12,333 - Uh... - Bed? 1671 01:19:12,416 --> 01:19:13,750 - Bed? - I like bed. 1672 01:19:20,916 --> 01:19:22,166 Hey. 1673 01:19:22,250 --> 01:19:23,291 Hmm? 1674 01:19:23,375 --> 01:19:24,541 You okay? 1675 01:19:25,625 --> 01:19:27,000 Not really. 1676 01:19:27,083 --> 01:19:29,083 Life's a little weird, but if you're asking 1677 01:19:29,166 --> 01:19:32,541 whether I'm a sober and consenting adult, absolutely. 1678 01:19:32,625 --> 01:19:34,541 - You? - Yeah. 1679 01:19:34,625 --> 01:19:36,208 Okay, good. 1680 01:19:40,583 --> 01:19:42,375 Oh, for crying out loud. 1681 01:19:42,458 --> 01:19:43,541 Hey. 1682 01:19:43,625 --> 01:19:45,708 Uh... 1683 01:19:45,791 --> 01:19:49,791 thought you could use this instant like you like. 1684 01:19:52,791 --> 01:19:54,666 - Thanks, Janie. - Yeah. 1685 01:19:59,666 --> 01:20:02,833 I know you're upset Corinne didn't come to Phoenix with you. 1686 01:20:04,750 --> 01:20:06,291 And I'm so sorry. 1687 01:20:07,666 --> 01:20:09,625 I really never thought we'd get to this point. 1688 01:20:09,708 --> 01:20:11,875 I really thought I could handle it. 1689 01:20:11,958 --> 01:20:13,708 No, no, no, no, no, no. No. 1690 01:20:14,791 --> 01:20:16,250 Of course you didn't. 1691 01:20:17,333 --> 01:20:20,333 None of us, none of us wanted to think that. 1692 01:20:21,416 --> 01:20:24,916 Hell, I-I thought the biggest problem would be the carpet. 1693 01:20:26,625 --> 01:20:30,708 Or the mold in your shower pan or the faulty GFI. 1694 01:20:30,791 --> 01:20:32,250 I can fix those. 1695 01:20:33,708 --> 01:20:36,166 But, uh... 1696 01:20:37,583 --> 01:20:40,750 Oh, this cancer business is not... 1697 01:20:42,291 --> 01:20:45,208 not something you or I can do anything about, is it? 1698 01:20:45,291 --> 01:20:46,541 No. 1699 01:20:53,291 --> 01:20:56,833 And I-I just needed something to be mad at. 1700 01:20:58,041 --> 01:20:59,791 I'm not mad at you. 1701 01:21:00,875 --> 01:21:02,083 Thanks. 1702 01:21:06,166 --> 01:21:08,916 Mmm... 1703 01:21:09,000 --> 01:21:12,541 Yeah. I think you're overdue for a change of scenery. 1704 01:21:13,625 --> 01:21:14,833 Well, I don't know. 1705 01:21:14,916 --> 01:21:17,041 My car keys are all the way upstairs. 1706 01:21:17,125 --> 01:21:18,875 I have mine. 1707 01:21:26,583 --> 01:21:28,208 Wow. 1708 01:21:28,291 --> 01:21:30,333 Fred, you're really good at this. 1709 01:21:30,416 --> 01:21:33,541 You know, I'm an auto body guy. 1710 01:21:33,625 --> 01:21:35,291 Glaze coat's a glaze coat. 1711 01:21:35,375 --> 01:21:38,416 Any suggestions on how to take this corner? 1712 01:21:39,416 --> 01:21:42,708 I mean, you can round it off or commit to that point. 1713 01:21:43,791 --> 01:21:46,511 I was thinking of rounding it, but might as well commit to the point. 1714 01:21:48,291 --> 01:21:50,041 Committing to the point. 1715 01:22:28,625 --> 01:22:30,875 - Ugh. - Hmm? 1716 01:22:30,958 --> 01:22:33,583 The art in here is so ugly. 1717 01:22:33,666 --> 01:22:36,375 Yeah, it is pretty bad. 1718 01:22:36,458 --> 01:22:39,000 - It's... it's Wednesday, right? - Yeah. 1719 01:22:39,083 --> 01:22:41,875 How long have I, how long have I been here again? 1720 01:22:41,958 --> 01:22:43,333 RUTH and JANE: Three days. 1721 01:22:43,416 --> 01:22:44,958 - Hey, Dad. - Hey. 1722 01:23:29,833 --> 01:23:31,416 - Jane? Jane? - Yeah? 1723 01:23:31,500 --> 01:23:34,416 Oh, my... Okay, what's wrong? What's wrong? 1724 01:23:35,666 --> 01:23:37,750 Let's go get fries. 1725 01:23:37,833 --> 01:23:39,583 Oh, okay. 1726 01:23:39,666 --> 01:23:41,083 - Come on. - Yeah, let's get fries. 1727 01:23:41,166 --> 01:23:44,041 So there's this super famous French fry stand 1728 01:23:44,125 --> 01:23:46,916 in, um, Rio de Janeiro. 1729 01:23:47,000 --> 01:23:51,916 It's apparently like the best French fries in the world. 1730 01:23:54,125 --> 01:23:55,666 So I was thinking... 1731 01:23:56,916 --> 01:23:59,875 that we could put in for a vacation at the same time 1732 01:23:59,958 --> 01:24:01,500 and maybe go next summer. 1733 01:24:02,541 --> 01:24:04,041 - I'm down. - Right? 1734 01:24:04,125 --> 01:24:06,583 - Just have to renew our passports. - Oh, yeah. 1735 01:24:06,666 --> 01:24:08,250 Can't get by with those photos. 1736 01:24:09,750 --> 01:24:12,208 I just don't want to roll in with a picture of me at 12, 1737 01:24:12,291 --> 01:24:14,291 - like, "Let me in, please." - Yeah. No, thank you. 1738 01:24:19,125 --> 01:24:21,958 Did you know that Russell and I had our first date here? 1739 01:24:23,125 --> 01:24:25,375 Russell, the tennis coach? 1740 01:24:25,458 --> 01:24:26,791 - My tennis coach. - Yeah. 1741 01:24:26,875 --> 01:24:29,583 - With the... Mm-hmm. - The tiny shorts. 1742 01:24:29,666 --> 01:24:31,375 Oh, my God. 1743 01:24:31,458 --> 01:24:34,083 - His shorts were so small. - I know. 1744 01:24:35,166 --> 01:24:37,041 I saw he just had a baby. 1745 01:24:38,125 --> 01:24:41,000 It's probably pretty easy with those shorts. 1746 01:24:42,083 --> 01:24:43,333 Slide 'em to the side. 1747 01:24:44,458 --> 01:24:47,208 Time out. Time out. 1748 01:24:48,333 --> 01:24:50,083 Sorry. 1749 01:25:25,166 --> 01:25:27,333 Oh. Thanks, Jane. 1750 01:25:27,416 --> 01:25:28,750 Of course. 1751 01:25:31,833 --> 01:25:33,583 They said it could have been worse. 1752 01:25:33,666 --> 01:25:36,791 They're going to readmit her and keep her for longer. 1753 01:25:38,416 --> 01:25:41,833 What if she gets into one of those trials, could she leave? 1754 01:25:41,916 --> 01:25:47,125 Um, the Houston one called today and she's not a match. 1755 01:25:47,208 --> 01:25:51,208 And then, uh, the other ones, we were either too late applying 1756 01:25:51,291 --> 01:25:54,458 or her tumor is too far advanced. 1757 01:25:56,333 --> 01:26:01,000 Um, so Houston was our last hope. 1758 01:26:14,208 --> 01:26:17,416 Do you remember when she wanted to get that tattoo? 1759 01:26:17,500 --> 01:26:19,625 The one that had the record player? 1760 01:26:19,708 --> 01:26:24,916 Yeah. You said that if she waited until she was 20 that you'd get her a car. 1761 01:26:25,000 --> 01:26:27,833 And then I just took her to get it anyway. 1762 01:26:27,916 --> 01:26:30,208 Yeah, you totally caved. 1763 01:26:31,291 --> 01:26:34,708 To be honest, I think it looks really good. 1764 01:26:38,625 --> 01:26:41,791 You know, she's really lucky to have you as her mom. 1765 01:26:41,875 --> 01:26:43,375 I don't know. 1766 01:26:43,458 --> 01:26:46,500 I'm really lucky she came along. 1767 01:26:46,583 --> 01:26:49,458 I never thought I'd have so much fun. 1768 01:26:51,875 --> 01:26:53,000 Me, either. 1769 01:27:40,791 --> 01:27:42,767 I wish you were in my kitchen with me. 1770 01:27:42,791 --> 01:27:45,458 It's so delicious. 1771 01:27:45,541 --> 01:27:47,621 Now, if you have your folks coming in, you got the... 1772 01:27:53,750 --> 01:27:54,875 Okay. 1773 01:27:59,125 --> 01:28:00,458 Let's get to it. 1774 01:28:16,583 --> 01:28:18,791 Good, you are awake. 1775 01:28:18,875 --> 01:28:20,208 I can't sleep. 1776 01:28:20,291 --> 01:28:21,875 These sheets are still so loud. 1777 01:28:21,958 --> 01:28:24,750 It's a pumpkin pie cake. 1778 01:28:25,916 --> 01:28:27,041 Wow. 1779 01:28:27,125 --> 01:28:28,416 How are you doing? 1780 01:28:28,500 --> 01:28:29,958 - Me? - Mm-hmm. 1781 01:28:31,541 --> 01:28:34,375 I'm, uh... 1782 01:28:34,458 --> 01:28:36,083 doing pretty good, you know. 1783 01:28:36,166 --> 01:28:37,208 - Yeah? - Yeah. 1784 01:28:37,291 --> 01:28:39,916 Definitely having an existential crisis right now. 1785 01:28:40,000 --> 01:28:41,416 Sounds about right. 1786 01:28:42,166 --> 01:28:43,541 You in any pain, though? 1787 01:28:43,625 --> 01:28:45,000 - Anything I can get you? - No. 1788 01:28:45,083 --> 01:28:46,791 - You promise? - Yeah. 1789 01:28:50,041 --> 01:28:51,916 Okay, give me an update. 1790 01:28:52,000 --> 01:28:54,250 We have 17 cakes left. 1791 01:28:54,333 --> 01:28:55,958 I know that. 1792 01:28:56,041 --> 01:28:58,875 So you also know that I'm going to finish cakebarring for us. 1793 01:28:58,958 --> 01:29:00,916 Hell yeah. 1794 01:29:01,000 --> 01:29:03,541 I said 50 cakes, so I'm gonna do 50 cakes. 1795 01:29:03,625 --> 01:29:05,041 Good. 1796 01:29:06,625 --> 01:29:08,708 Wish I could go with you. 1797 01:29:08,791 --> 01:29:10,250 Oh, you are. 1798 01:29:10,333 --> 01:29:12,375 'Cause I'm going to bring it all to you. 1799 01:29:19,125 --> 01:29:21,500 ♪ Worth it, worth it, worth it, worth it ♪ 1800 01:29:21,583 --> 01:29:23,041 ♪ Ooh ♪ 1801 01:29:23,125 --> 01:29:26,791 ♪ Worth all of the time I'm 'bout to give you, baby ♪ 1802 01:29:26,875 --> 01:29:28,500 ♪ So I hope you're gonna make it all ♪ 1803 01:29:28,583 --> 01:29:30,125 ♪ Worth it, worth it, worth it... ♪ 1804 01:29:30,208 --> 01:29:34,666 Okay. I see your standard icing, and I'm gonna raise you one. 1805 01:29:34,750 --> 01:29:37,458 ♪ Ooh, when I see the sun rising ♪ 1806 01:29:37,541 --> 01:29:40,041 ♪ You make it that much better ♪ 1807 01:29:40,125 --> 01:29:41,392 ♪ So I hope you're gonna make it all ♪ 1808 01:29:41,416 --> 01:29:44,208 ♪ Worth it, worth it, worth it, worth it, ooh... ♪ 1809 01:29:44,291 --> 01:29:45,375 Oh. Hi. 1810 01:29:45,458 --> 01:29:46,916 - Hi, Janie. - Hi. 1811 01:29:47,000 --> 01:29:51,041 Okay, everyone, I brought more cakebarring souvenirs. 1812 01:29:51,125 --> 01:29:52,916 ♪ Worth it, worth it, ooh ♪ 1813 01:29:53,000 --> 01:29:55,680 I love it. -I got this flag from Pride Night at the Abbey. 1814 01:29:55,750 --> 01:29:57,166 - Love the Abbey. - Oh, I have more. 1815 01:29:57,250 --> 01:29:59,500 This is what I got from the Edison. 1816 01:29:59,583 --> 01:30:01,666 Girl, you stole a menu from the Edison? 1817 01:30:04,166 --> 01:30:07,125 Okay, that's a safety hazard, guys. That's a safety hazard. 1818 01:30:09,166 --> 01:30:12,166 Okay. Okay, no more sage. No more sage. 1819 01:30:12,250 --> 01:30:14,041 ♪ As I hope you'll make it worth it ♪ 1820 01:30:14,125 --> 01:30:15,500 ♪ Ooh ♪ 1821 01:30:15,583 --> 01:30:19,125 ♪ When I see the sun rising, you make it that much better ♪ 1822 01:30:19,208 --> 01:30:23,666 ♪ So I hope you're gonna make it all worth it, worth it, worth it, worth it ♪ 1823 01:30:23,750 --> 01:30:26,500 Rams bobblehead from Sunday's game, 1824 01:30:26,583 --> 01:30:29,916 which I traded for a molten chocolate beer cake. 1825 01:30:30,000 --> 01:30:32,375 Tiny pencils from Los Globos, 1826 01:30:32,458 --> 01:30:35,416 'cause Alex forced me to go to trivia night with her. 1827 01:30:35,500 --> 01:30:37,791 - Let me guess, she won. - Won by landslide. 1828 01:30:37,875 --> 01:30:39,541 And then... Right. 1829 01:30:39,625 --> 01:30:42,791 A photo strip from Liz's office's Christmas party 1830 01:30:42,875 --> 01:30:44,416 where everyone was gluten free. 1831 01:30:44,500 --> 01:30:47,375 Which means I have an entire eggnog cake with your name on it 1832 01:30:47,458 --> 01:30:48,708 in the fridge when we get home. 1833 01:30:48,791 --> 01:30:51,000 Okay, that should do it. 1834 01:30:51,083 --> 01:30:52,416 You ready to go home? 1835 01:30:52,500 --> 01:30:53,500 - Yeah. - Yeah. 1836 01:30:53,583 --> 01:30:54,791 Let's ride. 1837 01:30:54,875 --> 01:30:57,000 After weeks in the hospital, 1838 01:30:57,083 --> 01:30:59,208 you must be ready for my lasagna. 1839 01:31:00,833 --> 01:31:02,416 Goodbye, room. 1840 01:31:02,500 --> 01:31:05,625 That is some ugly-ass art on the wall. 1841 01:31:05,708 --> 01:31:07,916 That's exactly what I said. 1842 01:31:09,208 --> 01:31:11,583 You see what I mean about the primer? 1843 01:31:11,666 --> 01:31:13,083 Yeah. 1844 01:31:13,166 --> 01:31:18,000 I like to put it on, like, more here, matte, so it doesn't crease, 1845 01:31:18,083 --> 01:31:20,208 'cause I don't, I don't like when it creases. 1846 01:31:20,291 --> 01:31:21,500 Okay, how do I do that? 1847 01:31:21,583 --> 01:31:23,041 The fluffy brush. 1848 01:31:24,500 --> 01:31:25,708 Got you. 1849 01:31:25,791 --> 01:31:28,166 Got you. Got to matte it. 1850 01:31:30,125 --> 01:31:32,208 - Jane. - Huh? 1851 01:31:32,291 --> 01:31:34,166 Give me that. 1852 01:31:34,250 --> 01:31:35,416 Yeah. 1853 01:31:40,875 --> 01:31:42,291 What am I missing? 1854 01:31:42,375 --> 01:31:44,000 This is for blush. 1855 01:31:44,083 --> 01:31:47,458 Okay, sure, but it was the fluffiest one here. 1856 01:31:47,541 --> 01:31:48,875 Got the whole job done, right? 1857 01:31:48,958 --> 01:31:50,333 You saw how fast I did that. 1858 01:31:50,416 --> 01:31:52,333 Fluffiest eye brush. 1859 01:31:52,416 --> 01:31:54,416 Okay, since we're getting technical. 1860 01:31:54,500 --> 01:31:55,791 Fluffy brush. 1861 01:31:55,875 --> 01:31:59,125 Once we get good at this, then Owen will be so focused on your eyes, 1862 01:31:59,208 --> 01:32:01,041 he'll forget about your terrible underwear. 1863 01:32:02,583 --> 01:32:05,500 You are such an underwear bully. 1864 01:32:07,958 --> 01:32:10,250 Please just take mine. 1865 01:32:10,333 --> 01:32:11,666 Please. 1866 01:32:11,750 --> 01:32:13,875 I don't want them to just be thrown away. 1867 01:32:13,958 --> 01:32:15,291 You can even have this one. 1868 01:32:16,791 --> 01:32:18,500 My favorite. 1869 01:32:18,583 --> 01:32:20,916 Are you wearing underwire right now? 1870 01:32:21,000 --> 01:32:22,375 Stretch lace. 1871 01:32:22,458 --> 01:32:23,666 Okay. 1872 01:32:23,750 --> 01:32:25,583 Extremely comfortable. 1873 01:32:27,625 --> 01:32:29,375 What's happening with you and Owen? 1874 01:32:31,166 --> 01:32:36,166 We're at that point where it's like, are we going on dates or are we dating? 1875 01:32:36,250 --> 01:32:38,041 What do you want? 1876 01:32:38,125 --> 01:32:40,416 Yeah, he's a good guy 1877 01:32:40,500 --> 01:32:43,666 and we have... we have a good time together, 1878 01:32:43,750 --> 01:32:45,708 but I just think that when I met him, 1879 01:32:45,791 --> 01:32:48,583 I really, really wanted him to like me. 1880 01:32:48,666 --> 01:32:51,166 But more so as a way to... 1881 01:32:51,250 --> 01:32:55,583 to prove that I could be liked, er, um, so I could like myself. 1882 01:32:55,666 --> 01:32:57,416 Oh, my God, is that so dumb? 1883 01:32:57,500 --> 01:33:00,958 No, it's part of evolving and learning who you are. 1884 01:33:01,041 --> 01:33:05,916 Makes me happy to see you going out and doing what you want. 1885 01:33:06,000 --> 01:33:07,416 Yeah. 1886 01:33:07,500 --> 01:33:10,916 You know, finding what makes you happy. 1887 01:33:12,708 --> 01:33:16,250 Now I just have to figure out what I want. 1888 01:33:16,333 --> 01:33:19,958 Are you sure that eyeshadow's what you want? 1889 01:33:21,041 --> 01:33:23,375 I don't know if burnt orange is my color. 1890 01:33:23,458 --> 01:33:25,166 It's not. 1891 01:33:25,250 --> 01:33:26,666 Yeah. 1892 01:33:28,500 --> 01:33:30,625 What? 1893 01:33:34,625 --> 01:33:35,750 I can't. 1894 01:33:35,833 --> 01:33:37,184 Oh, one more thing, honey. 1895 01:33:37,208 --> 01:33:39,125 We wanted to fill you in on our summer plans. 1896 01:33:39,208 --> 01:33:41,184 We are thinking we will do some, uh, consulting 1897 01:33:41,208 --> 01:33:42,666 in Nay Pyi Taw for two weeks, 1898 01:33:42,750 --> 01:33:45,708 and then, uh, we go to Vang Vieng for a week at the end. 1899 01:33:45,791 --> 01:33:47,833 Oh, that sounds great. 1900 01:33:47,916 --> 01:33:49,226 You should come with us, sweetie. 1901 01:33:49,250 --> 01:33:51,291 Get a change of scenery before you go off to school. 1902 01:33:52,458 --> 01:33:54,916 You know, actually, there's... 1903 01:33:55,000 --> 01:33:57,500 Actually, there's something that we should talk about. 1904 01:33:57,583 --> 01:34:03,250 And I'm so sorry because I should have said this sooner, but... 1905 01:34:03,333 --> 01:34:05,916 I'm not going to law school. 1906 01:34:06,000 --> 01:34:07,500 TASHA and ISAAC: What? 1907 01:34:07,583 --> 01:34:11,916 I mean, I mean, you are not going now or you are not going ever? 1908 01:34:12,000 --> 01:34:15,125 It's just not something I'd be good at 1909 01:34:15,208 --> 01:34:18,000 because it's not something I'd enjoy. 1910 01:34:18,083 --> 01:34:22,208 And for the longest time, I thought it was the only thing that I could do, 1911 01:34:22,291 --> 01:34:24,500 and I wanted to make you guys happy. 1912 01:34:24,583 --> 01:34:25,666 Oh, Jane. 1913 01:34:25,750 --> 01:34:27,458 Please don't say you want to be an actress. 1914 01:34:27,541 --> 01:34:29,333 God, no. 1915 01:34:29,416 --> 01:34:31,208 Whoo, not an actress. 1916 01:34:31,291 --> 01:34:34,375 But I do feel like I can do what I want and still make a difference. 1917 01:34:34,458 --> 01:34:37,291 With a law degree, you can do whatever you want. 1918 01:34:37,375 --> 01:34:38,726 Jane, look at your mom... 1919 01:34:43,375 --> 01:34:45,875 ♪ Come on, come on, turn the radio on ♪ 1920 01:34:45,958 --> 01:34:48,541 ♪ It's Friday night, and it won't be long ♪ 1921 01:34:48,625 --> 01:34:51,333 ♪ Gotta do my hair, put my make-up on ♪ 1922 01:34:51,416 --> 01:34:53,583 ♪ It's Friday night, and it won't be long ♪ 1923 01:34:53,666 --> 01:34:55,066 ♪ Till I hit the dance floor ♪ 1924 01:34:55,125 --> 01:34:56,416 ♪ Hit the dance floor ♪ 1925 01:34:56,500 --> 01:34:58,458 ♪ I got all I need ♪ 1926 01:34:58,541 --> 01:35:01,291 - ♪ No, I ain't got cash ♪ - ♪ I ain't got cash ♪ 1927 01:35:01,375 --> 01:35:03,750 ♪ But I got you, baby ♪ 1928 01:35:03,833 --> 01:35:07,416 ♪ Baby, I don't need dollar bills to have fun tonight ♪ 1929 01:35:07,500 --> 01:35:09,208 ♪ I love cheap thrills ♪ 1930 01:35:09,291 --> 01:35:12,416 ♪ Baby, I don't need dollar bills to have fun tonight ♪ 1931 01:35:12,500 --> 01:35:14,166 ♪ I love cheap thrills ♪ 1932 01:35:14,250 --> 01:35:15,708 ♪ I don't need no money ♪ 1933 01:35:15,791 --> 01:35:17,458 - Hey. - Hey. 1934 01:35:17,541 --> 01:35:18,750 ♪ Money ♪ 1935 01:35:18,833 --> 01:35:22,833 ♪ As long as I can feel the beat... ♪ 1936 01:35:22,916 --> 01:35:24,250 I have a question, though. 1937 01:35:24,333 --> 01:35:25,791 Are you gonna get up there and sing? 1938 01:35:25,875 --> 01:35:27,041 Oh, God, no. 1939 01:35:27,125 --> 01:35:28,291 - No? - No. 1940 01:35:28,375 --> 01:35:29,601 I will spare everyone the misery. 1941 01:35:29,625 --> 01:35:32,083 Oh, I also can't sing, so I'm not making my debut. 1942 01:35:32,166 --> 01:35:33,208 - Hey, yo, Janie. - Yes. 1943 01:35:33,291 --> 01:35:34,517 When are we going cakebarring, huh? 1944 01:35:34,541 --> 01:35:36,125 - Cakebarring? - Yeah. 1945 01:35:36,208 --> 01:35:37,916 - What is that? - Oh. 1946 01:35:38,000 --> 01:35:39,059 Oh, it's kind of in the name. 1947 01:35:39,083 --> 01:35:42,125 I basically just bring my cakes to a bar as a way to meet people. 1948 01:35:42,208 --> 01:35:45,583 So all the cake I've been eating is just leftovers 1949 01:35:45,666 --> 01:35:47,833 that you've been handing out to, like, strangers? 1950 01:35:47,916 --> 01:35:49,541 Yes. 1951 01:35:49,625 --> 01:35:51,583 That is exactly what it is. 1952 01:35:53,000 --> 01:35:54,500 That's so random. 1953 01:35:54,583 --> 01:35:56,291 It's kind of weird. 1954 01:35:56,375 --> 01:35:59,125 It's actually been pretty perfect. 1955 01:35:59,208 --> 01:36:00,625 Yeah. 1956 01:36:08,083 --> 01:36:09,541 So good. 1957 01:36:10,708 --> 01:36:12,708 I have a s... I have a song. 1958 01:36:12,791 --> 01:36:13,875 Oh. 1959 01:36:13,958 --> 01:36:15,416 - My turn. - All right. 1960 01:36:16,666 --> 01:36:17,666 Hot tamale. 1961 01:36:17,750 --> 01:36:20,750 Hot tamale coming through. 1962 01:36:20,833 --> 01:36:23,208 Uh, try get you the mic here? 1963 01:36:23,291 --> 01:36:25,184 Oh, oh, I got you, I got you, I got you, I got you. 1964 01:36:25,208 --> 01:36:26,791 Okay, okay. All right, ready? 1965 01:36:26,875 --> 01:36:28,715 - Yeah, just lift with your legs. - One, two... 1966 01:36:28,791 --> 01:36:30,333 Got her? 1967 01:36:30,416 --> 01:36:33,291 - It can't be that hard. Come on. - Okay. 1968 01:36:33,375 --> 01:36:35,541 Ooh, precious... oh... cargo. 1969 01:36:35,625 --> 01:36:37,291 All right, leave me alone. Thank you. 1970 01:36:40,500 --> 01:36:42,916 Um... 1971 01:36:43,000 --> 01:36:44,250 Merry Christmas. 1972 01:36:54,833 --> 01:37:00,291 ♪ You take the gray skies outta my way ♪ 1973 01:37:00,375 --> 01:37:06,458 ♪ You make the sun shine brighter than Doris Day ♪ 1974 01:37:06,541 --> 01:37:11,625 ♪ Bright spark into a flame ♪ 1975 01:37:11,708 --> 01:37:17,791 ♪ My beats per minute never been the same ♪ 1976 01:37:17,875 --> 01:37:23,208 ♪ 'Cause you're my lady and I'm your fool ♪ 1977 01:37:23,291 --> 01:37:29,125 ♪ It makes me crazy when you act so cruel ♪ 1978 01:37:29,208 --> 01:37:33,791 ♪ Come on, baby, let's not fight ♪ 1979 01:37:33,875 --> 01:37:36,375 ♪ We'll go dancing ♪ 1980 01:37:36,458 --> 01:37:41,125 ♪ Everything will be all right ♪ 1981 01:37:41,208 --> 01:37:46,041 ♪ Wake me up before you go-go ♪ 1982 01:37:46,125 --> 01:37:51,875 ♪ Don't leave me hanging on like a yo-yo ♪ 1983 01:37:51,958 --> 01:37:56,958 ♪ Wake me up before you go-go ♪ 1984 01:37:57,041 --> 01:38:02,083 ♪ I don't wanna miss it when you hit that high ♪ 1985 01:38:02,166 --> 01:38:07,750 ♪ Wake me up before you go-go ♪ 1986 01:38:07,833 --> 01:38:13,416 ♪ 'Cause I'm not planning on going solo ♪ 1987 01:38:13,500 --> 01:38:18,041 ♪ Wake me up before you go-go ♪ 1988 01:38:20,333 --> 01:38:24,791 ♪ Take me dancing tonight ♪ 1989 01:38:25,875 --> 01:38:29,625 ♪ I wanna hit that high. ♪ 1990 01:38:38,500 --> 01:38:39,833 That was horrible. 1991 01:38:39,916 --> 01:38:42,750 - So rude. So rude. - That was so bad. 1992 01:38:42,833 --> 01:38:45,375 You're terrible singers. 1993 01:38:46,458 --> 01:38:47,791 Out of here already? 1994 01:38:47,875 --> 01:38:49,458 Yeah, that's it. 1995 01:38:49,541 --> 01:38:52,250 It's my last day as a mail room employee. 1996 01:38:52,333 --> 01:38:54,916 Wow, the break room is going to be a lot less exciting. 1997 01:38:55,000 --> 01:38:56,458 Sorry. 1998 01:38:56,541 --> 01:38:59,208 Ooh, do you want to do something this weekend? 1999 01:38:59,291 --> 01:39:01,750 I was thinking margaritas at Casita del Campo, 2000 01:39:01,833 --> 01:39:04,375 but, you know, I understand if you're too busy. 2001 01:39:05,458 --> 01:39:07,250 Yeah, uh... 2002 01:39:08,625 --> 01:39:10,000 Owen, you're really great. 2003 01:39:11,916 --> 01:39:14,500 And I really like you. 2004 01:39:14,583 --> 01:39:18,125 It's just this isn't the right thing for me right now. 2005 01:39:18,208 --> 01:39:20,250 I'm just figuring some things out. 2006 01:39:20,333 --> 01:39:22,333 Yeah. 2007 01:39:23,416 --> 01:39:26,458 Well, okay, uh... 2008 01:39:26,541 --> 01:39:28,916 I'm really sorry if what I said the other night 2009 01:39:29,000 --> 01:39:31,750 about your cake thing was, uh... 2010 01:39:31,833 --> 01:39:34,375 I guess I'm not as comfortable putting myself out there. 2011 01:39:34,458 --> 01:39:36,875 Okay, did you just call me outgoing? 2012 01:39:36,958 --> 01:39:38,083 Yeah. 2013 01:39:38,166 --> 01:39:39,851 'Cause that is the first time in human history 2014 01:39:39,875 --> 01:39:42,625 that anyone has ever referred to me as outgoing. 2015 01:39:42,708 --> 01:39:43,750 - Really? - Yeah. 2016 01:39:43,833 --> 01:39:45,353 Okay. Well, I'm glad to be your first. 2017 01:39:49,500 --> 01:39:51,500 Thank you. 2018 01:39:52,583 --> 01:39:53,583 Yeah. 2019 01:39:53,666 --> 01:39:55,166 I had a lot of fun. 2020 01:39:59,125 --> 01:40:00,750 I'll see you. 2021 01:41:14,333 --> 01:41:16,833 - What? - Ladies. 2022 01:41:20,291 --> 01:41:21,916 Okay, what happened? 2023 01:41:27,750 --> 01:41:29,625 Oh. 2024 01:43:29,791 --> 01:43:32,916 You know, I thought of another secret. 2025 01:43:37,750 --> 01:43:40,333 I never wanted to move to L.A. 2026 01:43:42,833 --> 01:43:47,250 All I knew is that I'd follow you wherever you went. 2027 01:43:48,250 --> 01:43:53,916 Even if you chose the saddest, darkest, coldest town... 2028 01:43:56,083 --> 01:43:58,166 I'd be there. 2029 01:44:01,875 --> 01:44:07,791 'Cause you just see the spark in everything. 2030 01:44:10,291 --> 01:44:12,333 And you make it magic. 2031 01:44:17,875 --> 01:44:21,125 You're the most amazing person I've ever known. 2032 01:44:25,916 --> 01:44:27,583 Duh. 2033 01:44:30,916 --> 01:44:32,708 I love you. 2034 01:44:36,250 --> 01:44:39,708 Wherever you are in the universe, 2035 01:44:39,791 --> 01:44:41,458 I'll love you. 2036 01:44:46,291 --> 01:44:48,333 I'll always be in your orbit. 2037 01:44:55,000 --> 01:44:57,500 Can't wait to haunt you. 2038 01:44:59,041 --> 01:45:01,541 I know you're going to haunt me. 2039 01:45:02,791 --> 01:45:06,333 So you know I'm gonna live a life worth haunting. 2040 01:45:09,500 --> 01:45:13,125 With, uh, fries in Rio. 2041 01:45:15,416 --> 01:45:18,875 And Stones concerts. 2042 01:45:22,416 --> 01:45:24,166 Piano karaoke. 2043 01:45:25,625 --> 01:45:29,625 I'm gonna live it all for both of us, I promise. 2044 01:45:39,666 --> 01:45:42,875 If you want to rest now, that's okay. 2045 01:45:43,958 --> 01:45:45,583 I love you. 2046 01:45:55,208 --> 01:45:56,791 Love you. 2047 01:46:00,083 --> 01:46:01,500 I know. 2048 01:46:48,416 --> 01:46:50,083 Is she...? 2049 01:47:02,333 --> 01:47:04,333 Oh, my God. 2050 01:47:55,083 --> 01:47:57,791 It's really stretchy. 2051 01:48:00,708 --> 01:48:02,875 It's really stretchy. 2052 01:48:02,958 --> 01:48:05,791 ♪ Pulling the thread and I'm tearing the seams ♪ 2053 01:48:05,875 --> 01:48:08,541 ♪ I'm ready to go ♪ 2054 01:48:10,625 --> 01:48:11,791 ♪ Singing the songs... ♪ 2055 01:48:11,875 --> 01:48:13,875 Who's ready to slap the bag? 2056 01:48:13,958 --> 01:48:15,666 Hey, Brock, that's wine. 2057 01:48:15,750 --> 01:48:17,666 I ordered, uh, a case, so here we go. 2058 01:48:17,750 --> 01:48:19,791 Classy. 2059 01:48:19,875 --> 01:48:21,541 Khoresh Gheymeh. 2060 01:48:21,625 --> 01:48:25,208 It's a Persian stew, typically served at memorials. 2061 01:48:25,291 --> 01:48:27,500 - Make sure you have some rice with it. - Okay. 2062 01:48:27,583 --> 01:48:30,791 ♪ No wonder I'm ready ♪ 2063 01:48:30,875 --> 01:48:32,125 Hi. 2064 01:48:32,208 --> 01:48:34,791 ♪ To go ♪ 2065 01:48:34,875 --> 01:48:37,416 - ♪ Mm ♪ - RUTH: Isaac. Tasha. 2066 01:48:46,250 --> 01:48:47,916 - Hey. - Hi. 2067 01:48:50,458 --> 01:48:53,333 Thank you so much for coming all this way. You're so kind. 2068 01:48:53,416 --> 01:48:55,250 Oh. 2069 01:48:55,333 --> 01:48:57,083 I was in Sedona for a cleanse. 2070 01:48:57,166 --> 01:48:58,875 Oh. 2071 01:48:58,958 --> 01:49:00,416 I'm kidding. 2072 01:49:00,500 --> 01:49:02,458 Yeah, right, right. 2073 01:49:02,541 --> 01:49:03,708 Right. 2074 01:49:09,208 --> 01:49:12,250 We're going ahead with that, uh, tour idea she had. 2075 01:49:12,333 --> 01:49:14,458 The two Billies: Joel and Eilish. 2076 01:49:14,541 --> 01:49:15,958 - Really? - Yes. 2077 01:49:16,041 --> 01:49:17,458 Starts in June. 2078 01:49:17,541 --> 01:49:19,458 Wow. 2079 01:49:19,541 --> 01:49:21,375 Wow, she would have loved that. 2080 01:49:21,458 --> 01:49:22,541 Yeah. 2081 01:49:22,625 --> 01:49:24,750 And you, you're going to be a baker? 2082 01:49:26,250 --> 01:49:27,958 Yeah. How'd you know that? 2083 01:49:28,041 --> 01:49:29,750 Oh, my job. 2084 01:49:29,833 --> 01:49:31,958 I recognize talent, and then I exploit it. 2085 01:49:32,041 --> 01:49:33,500 Got it. 2086 01:49:33,583 --> 01:49:36,916 And I have a Rolodex full of contacts if you ever need help. 2087 01:49:37,000 --> 01:49:39,583 Not that you do. 2088 01:49:39,666 --> 01:49:41,083 Thank you. 2089 01:49:41,166 --> 01:49:44,166 ♪ Frequently, pretend to sleep ♪ 2090 01:49:44,250 --> 01:49:46,458 ♪ Pulling the thread and I'm tearing the seams ♪ 2091 01:49:46,541 --> 01:49:50,458 ♪ I'm ready to go ♪ 2092 01:49:50,541 --> 01:49:52,500 - ♪ Singing the song... ♪ - Okay. 2093 01:49:52,583 --> 01:49:53,833 Let's get you in. 2094 01:49:53,916 --> 01:49:57,125 ♪ No wonder I'm ready to go ♪ 2095 01:49:58,166 --> 01:50:02,291 ♪ Like wheat canes and pretty things ♪ 2096 01:50:02,375 --> 01:50:05,041 ♪ I'll never know what tomorrow brings ♪ 2097 01:50:05,125 --> 01:50:07,916 ♪ But I'm ready ♪ 2098 01:50:08,000 --> 01:50:10,125 ♪ No wonder I'm ready ♪ 2099 01:50:10,208 --> 01:50:14,375 ♪ No wonder, no wonder ♪ 2100 01:50:14,458 --> 01:50:17,333 -♪ No wonder ♪ - ♪ No wonder ♪ 2101 01:50:20,166 --> 01:50:23,625 - ♪ No wonder ♪ - ♪ No wonder ♪ 2102 01:50:23,708 --> 01:50:25,625 ♪ No wonder ♪ 2103 01:50:27,166 --> 01:50:30,541 - ♪ No wonder I'm ready... ♪ - Hi. 2104 01:50:30,625 --> 01:50:32,458 Special occasion? 2105 01:50:33,666 --> 01:50:36,916 - ♪ I'm ready, I'm ready, I'm ready ♪ - ♪ No wonder ♪ 2106 01:50:38,000 --> 01:50:40,583 ♪ Pulling the thread and I'm tearing the seams ♪ 2107 01:50:40,666 --> 01:50:43,833 ♪ I'm ready to go ♪ 2108 01:50:45,916 --> 01:50:48,333 ♪ Singing the songs that you've given to me ♪ 2109 01:50:48,416 --> 01:50:51,416 ♪ No wonder I'm ready to go ♪ 2110 01:50:54,208 --> 01:50:56,166 ♪ Like wheat canes... ♪ 2111 01:50:56,250 --> 01:50:58,958 I did it, Corinne. 2112 01:50:59,041 --> 01:51:00,666 I finished. 2113 01:51:02,500 --> 01:51:04,291 ♪ I'm ready ♪ 2114 01:51:05,291 --> 01:51:07,083 50 cakes. 2115 01:51:07,166 --> 01:51:09,208 ♪ No wonder I'm ready. ♪ 2116 01:51:11,291 --> 01:51:13,416 Thanks for the adventure. 2117 01:51:27,958 --> 01:51:30,250 Hey, this is for you. 2118 01:51:30,333 --> 01:51:31,916 Hi. 2119 01:51:32,958 --> 01:51:35,416 Ooh, cake is coming through. 2120 01:51:36,750 --> 01:51:39,125 Beautiful Miss Jane. Did you save me any cake? 2121 01:51:39,208 --> 01:51:41,625 Always. Got a slice for your mom. 2122 01:51:41,708 --> 01:51:43,250 You're the best. 2123 01:51:43,333 --> 01:51:45,666 You're looking good. Good to see you. 2124 01:51:45,750 --> 01:51:48,458 ♪ I pictured a rainbow ♪ 2125 01:51:50,500 --> 01:51:52,583 ♪ You held it in your hands ♪ 2126 01:51:55,083 --> 01:51:57,416 ♪ I had flashes ♪ 2127 01:52:00,041 --> 01:52:03,541 ♪ Ooh, but you saw the plan... ♪ 2128 01:52:03,625 --> 01:52:05,625 Enjoy, and see you next week? 2129 01:52:05,708 --> 01:52:06,833 Sure. 2130 01:52:06,916 --> 01:52:09,375 ♪ I wandered out in the world for years ♪ 2131 01:52:09,458 --> 01:52:11,916 ♪ While you just stayed in your room ♪ 2132 01:52:12,000 --> 01:52:13,333 What can I get you? 2133 01:52:14,416 --> 01:52:16,125 ♪ I saw the crescent ♪ 2134 01:52:16,208 --> 01:52:18,250 - ♪ Ooh ♪ - You want a refill? 2135 01:52:18,333 --> 01:52:19,833 - ♪ Yeah ♪ - Ooh, it's your birthday? 2136 01:52:19,916 --> 01:52:23,583 - ♪ You saw the whole of the moon ♪ - Happy birthday. 2137 01:52:23,666 --> 01:52:28,333 ♪ Ooh, the whole of the moon ♪ 2138 01:52:29,708 --> 01:52:31,041 Cheers. 2139 01:52:31,125 --> 01:52:33,333 ♪ You were there in the turnstiles ♪ 2140 01:52:33,416 --> 01:52:35,625 ♪ With the wind at your heels ♪ 2141 01:52:35,708 --> 01:52:40,416 ♪ You stretched for the stars and you know how it feels ♪ 2142 01:52:40,500 --> 01:52:42,958 - ♪ To reach too high ♪ - ♪ Too high ♪ 2143 01:52:43,041 --> 01:52:45,208 - ♪ Too far ♪ - ♪ Too far ♪ 2144 01:52:45,291 --> 01:52:47,791 - ♪ Too soon ♪ - ♪ Too soon ♪ 2145 01:52:47,875 --> 01:52:51,583 ♪ You saw the whole of the moon ♪ 2146 01:52:53,750 --> 01:52:57,166 ♪ Yeah, ooh ♪ 2147 01:52:57,250 --> 01:52:59,375 ♪ You saw, you saw ♪ 2148 01:53:00,375 --> 01:53:03,083 ♪ I spoke about wings ♪ 2149 01:53:03,166 --> 01:53:05,166 ♪ Ooh ♪ 2150 01:53:05,250 --> 01:53:08,916 ♪ And you just flew ♪ 2151 01:53:09,000 --> 01:53:12,416 ♪ I wondered and I guessed and I tried ♪ 2152 01:53:13,416 --> 01:53:14,875 ♪ Ooh ♪ 2153 01:53:14,958 --> 01:53:17,791 ♪ But you just knew ♪ 2154 01:53:17,875 --> 01:53:20,333 ♪ Ooh, I sighed ♪ 2155 01:53:20,416 --> 01:53:22,000 ♪ Ooh ♪ 2156 01:53:22,083 --> 01:53:25,166 ♪ Ooh, yeah ♪ 2157 01:53:25,250 --> 01:53:29,833 ♪ But you swooned ♪ 2158 01:53:29,916 --> 01:53:31,250 ♪ Yeah ♪ 2159 01:53:31,333 --> 01:53:34,666 ♪ I saw the crescent, ooh ♪ 2160 01:53:34,750 --> 01:53:38,458 ♪ You saw the whole of the moon ♪ 2161 01:53:38,541 --> 01:53:40,416 ♪ Ooh ♪ 2162 01:53:40,500 --> 01:53:43,458 ♪ The whole of the moon ♪ 2163 01:53:44,666 --> 01:53:46,333 ♪ Ooh ♪ 2164 01:53:46,416 --> 01:53:48,875 ♪ With a torch in your pocket ♪ 2165 01:53:48,958 --> 01:53:51,958 ♪ And the wind on your heels ♪ 2166 01:53:52,041 --> 01:53:53,625 ♪ You climbed on a ladder ♪ 2167 01:53:53,708 --> 01:53:56,666 ♪ And you know how it feels ♪ 2168 01:53:56,750 --> 01:53:58,750 - ♪ Too high ♪ - ♪ Too high ♪ 2169 01:53:58,833 --> 01:54:00,875 - ♪ Too far ♪ - ♪ Too far ♪ 2170 01:54:00,958 --> 01:54:03,541 - ♪ Too soon ♪ - ♪ Too soon ♪ 2171 01:54:03,625 --> 01:54:06,875 ♪ You saw the whole of the moon ♪ 2172 01:54:06,958 --> 01:54:08,500 ♪ Yeah ♪ 2173 01:54:08,583 --> 01:54:11,375 ♪ The whole of the moon ♪ 2174 01:54:21,875 --> 01:54:25,666 ♪ You saw the whole of the moon ♪ 2175 01:54:25,750 --> 01:54:27,416 ♪ Ooh, yeah ♪ 2176 01:54:27,500 --> 01:54:31,125 ♪ The whole of the moon ♪ 2177 01:54:31,208 --> 01:54:34,208 ♪ You saw, you saw ♪ 2178 01:54:35,208 --> 01:54:37,833 ♪ The whole of the moon ♪ 2179 01:54:39,666 --> 01:54:44,666 ♪ Ooh, you saw the whole of the moon. ♪ 161279

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.