Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
2
00:01:08,020 --> 00:01:10,356
I wanna take this one outside.
3
00:01:30,478 --> 00:01:32,313
This one'll do fine.
4
00:01:32,443 --> 00:01:34,820
I want some of those shells
and that holster too.
5
00:01:38,236 --> 00:01:39,695
Come on, come on!
6
00:01:53,113 --> 00:01:54,573
Mornin', Henry.
7
00:01:56,140 --> 00:01:58,060
I've been expecting you, Jim.
8
00:02:00,104 --> 00:02:01,480
But not here.
9
00:02:05,113 --> 00:02:06,781
Kitty ain't here.
10
00:02:06,906 --> 00:02:07,991
Well, where'd she go?
11
00:02:08,074 --> 00:02:09,534
She leave town?
12
00:02:10,577 --> 00:02:12,745
Not yet.
13
00:02:12,875 --> 00:02:15,461
She sent for you,
didn't she, Jim?
14
00:02:15,587 --> 00:02:17,631
Yeah, she did.
15
00:02:17,752 --> 00:02:19,188
Sent me a telegram, said
you had to see me right away.
16
00:02:19,212 --> 00:02:21,047
What's it all about, Henry?
17
00:02:21,138 --> 00:02:22,848
Ask her.
18
00:02:22,931 --> 00:02:25,267
She's livin' right back
where she started.
19
00:02:26,472 --> 00:02:28,390
At the Golden Lantern.
20
00:02:28,474 --> 00:02:30,118
I came to you because
she's your daughter-in-law.
21
00:02:30,142 --> 00:02:32,186
Andy was a fool
when he married her.
22
00:02:32,273 --> 00:02:34,275
Andy was old enough
to know what he was doin'.
23
00:02:34,400 --> 00:02:36,903
A man can be a fool at any age.
24
00:02:36,980 --> 00:02:39,065
Now, hold it right there, Jim.
25
00:02:39,149 --> 00:02:42,027
Won't do you any good,
you comin' in here.
26
00:02:42,169 --> 00:02:44,505
We've been friends
a long time, Henry.
27
00:02:44,588 --> 00:02:46,827
JIM: I was best man at Andy's
wedding. Or have you forgotten that?
28
00:02:46,851 --> 00:02:49,186
Now, what's it all
about? Get out of here.
29
00:02:50,855 --> 00:02:52,773
HENRY: You stay
out of this, Lou.
30
00:02:52,902 --> 00:02:54,195
Remember me, Hardie?
31
00:02:54,320 --> 00:02:55,989
Sure. How are you, Lou?
32
00:02:56,073 --> 00:02:58,241
LOU: Just a punk kid to you,
wasn't I, Hardie?
33
00:02:59,368 --> 00:03:01,161
No kid's a punk to me.
34
00:03:01,243 --> 00:03:03,663
Well, I've growed up some
in the past few days.
35
00:03:03,746 --> 00:03:05,206
You haven't
grown up enough, boy.
36
00:03:05,331 --> 00:03:06,374
Take that gun-belt off.
37
00:03:06,510 --> 00:03:07,844
Why, pa?
38
00:03:07,928 --> 00:03:10,389
I don't work for Wells Fargo.
39
00:03:10,514 --> 00:03:12,474
I don't have to
worry about my job.
40
00:03:12,553 --> 00:03:14,097
Then, what are you
worryin' about, boy?
41
00:03:14,180 --> 00:03:15,891
My brother!
42
00:03:15,977 --> 00:03:17,437
Being best man in his wedding
43
00:03:17,520 --> 00:03:19,064
wasn't good enough
for you, was it?
44
00:03:19,147 --> 00:03:20,065
What does that mean?
45
00:03:20,148 --> 00:03:22,275
You and Kitty...
46
00:03:22,358 --> 00:03:23,901
That's what I mean!
47
00:03:23,984 --> 00:03:25,653
Behind my brother's back!
48
00:03:26,776 --> 00:03:29,070
Well, that's it.
49
00:03:29,153 --> 00:03:30,988
And now you think
you're a gunfighter?
50
00:03:32,200 --> 00:03:33,493
Try me.
51
00:03:38,995 --> 00:03:40,622
No, I'm not gonna try you.
52
00:03:40,706 --> 00:03:43,709
I'm gonna show you why
you're not a gunfighter.
53
00:03:43,758 --> 00:03:46,928
You take it out
and put it on me.
54
00:03:47,021 --> 00:03:49,440
And I'll show you there's
no way in the world
55
00:03:49,524 --> 00:03:52,285
you can pull that trigger before I
can grab the gun and throw it away!
56
00:03:57,738 --> 00:03:59,281
Get away from him, Jim.
57
00:04:01,115 --> 00:04:03,158
You know you don't
need a gun, Henry.
58
00:04:03,242 --> 00:04:04,868
I don't wanna have to, Jim.
59
00:04:06,134 --> 00:04:07,427
Now clear out.
60
00:04:07,552 --> 00:04:09,804
And take Kitty with you.
61
00:04:09,887 --> 00:04:12,193
There's only one way to get to
the bottom of this, it looks like.
62
00:04:12,217 --> 00:04:14,098
And that's to find out
for myself. I'll be back.
63
00:04:15,179 --> 00:04:16,222
I'll be back.
64
00:04:29,684 --> 00:04:31,728
Now, give me that gun-belt.
65
00:04:33,887 --> 00:04:37,349
Go home and put on some
dry clothes and stay out of this.
66
00:04:37,444 --> 00:04:39,863
And let them go. Good riddance.
67
00:04:45,742 --> 00:04:48,369
Let me give you a
hand. No, thanks.
68
00:04:50,164 --> 00:04:53,209
Who was he? Jim Hardie.
69
00:04:53,296 --> 00:04:55,256
Wells Fargo agent.
70
00:04:55,339 --> 00:04:58,009
What do you know, we've
got somethin' in common.
71
00:05:10,619 --> 00:05:13,581
You don't have much luck
with your sons, do you, mister?
72
00:05:15,625 --> 00:05:17,460
If you have business
in here, I'll listen.
73
00:05:17,589 --> 00:05:19,174
If not... It's business.
74
00:05:19,299 --> 00:05:21,301
The name's Frost.
75
00:05:21,381 --> 00:05:22,758
Morgan Frost.
76
00:05:22,841 --> 00:05:24,468
That's my business.
77
00:05:30,142 --> 00:05:31,520
Bounty hunter.
78
00:05:33,650 --> 00:05:36,945
You're wasting your time
coming here.
79
00:05:37,028 --> 00:05:40,281
Right now, Andy's in
Mexico. I never waste my time.
80
00:05:40,365 --> 00:05:43,117
And your son's not headed
for the Mexican border.
81
00:05:43,204 --> 00:05:46,332
He's comin' here. You know
the reason why as well as I do.
82
00:05:46,432 --> 00:05:47,934
Then why tell me?
83
00:05:48,017 --> 00:05:50,562
'Cause I want him
alive, Mr. Thorpe.
84
00:05:50,646 --> 00:05:51,646
You think about it.
85
00:05:51,701 --> 00:05:53,578
I'll be in town.
86
00:05:53,662 --> 00:05:56,164
I'll be stayin' at
the territorial house.
87
00:06:38,830 --> 00:06:40,540
Who is it? It's Jim.
88
00:06:45,220 --> 00:06:46,555
Hello Kitty.
89
00:06:48,895 --> 00:06:50,479
Nice to see ya.
90
00:06:50,563 --> 00:06:52,607
Jim...
91
00:06:52,749 --> 00:06:55,149
Thank heaven you're here.
Here, here, now. What's the matter?
92
00:06:57,372 --> 00:06:58,832
I'm afraid.
93
00:06:58,915 --> 00:07:00,667
Afraid of what?
94
00:07:00,750 --> 00:07:02,335
Of Andy.
95
00:07:02,457 --> 00:07:03,958
He's broken jail.
96
00:07:04,083 --> 00:07:05,668
He's coming back here.
97
00:07:05,752 --> 00:07:07,295
That's why I sent for you, Jim.
98
00:07:07,417 --> 00:07:09,253
I had to warn you.
99
00:07:09,337 --> 00:07:11,255
If he finds you, he
gonna try and kill you.
100
00:07:11,381 --> 00:07:13,926
I tell you, I've just been
out of my mind.
101
00:07:17,878 --> 00:07:20,255
Two months ago,
we all had dinner together.
102
00:07:20,380 --> 00:07:21,715
You, and Andy, and I, and...
103
00:07:21,890 --> 00:07:24,059
father, and brother-in-law...
104
00:07:25,185 --> 00:07:26,770
We were all friends then.
105
00:07:26,860 --> 00:07:29,113
Today, when I came into town,
106
00:07:29,238 --> 00:07:32,116
Henry was meaner than
a mother bear with a cub.
107
00:07:32,276 --> 00:07:34,076
And the boy, Lou,
he tried to blow my head off
108
00:07:34,111 --> 00:07:37,031
with a gun that somebody
was silly enough to give him.
109
00:07:37,128 --> 00:07:38,964
And they wouldn't tell me
what's gone wrong.
110
00:07:39,089 --> 00:07:41,967
Maybe you will. Well, it...
111
00:07:43,638 --> 00:07:46,767
It all started with
a silly quarrel about money.
112
00:07:50,439 --> 00:07:52,483
You see...
113
00:07:52,654 --> 00:07:55,615
Andy made me
give up my job here.
114
00:07:55,699 --> 00:08:00,203
Shortly after that, he lost
his position at the mine.
115
00:08:00,283 --> 00:08:02,661
Well, we...
We drifted along, but...
116
00:08:02,790 --> 00:08:04,458
Things went from bad to worse.
117
00:08:04,583 --> 00:08:07,837
Every time I suggested
that he go to you for help,
118
00:08:07,961 --> 00:08:10,296
he got real nasty.
119
00:08:10,380 --> 00:08:14,217
He reminded me that I had known
you a long time before he met me.
120
00:08:14,307 --> 00:08:16,643
And finally,
he suggested that...
121
00:08:16,764 --> 00:08:21,143
maybe I had married the
wrong man, and I was sorry.
122
00:08:21,277 --> 00:08:22,713
He knew we were nothing
more than good friends.
123
00:08:22,737 --> 00:08:25,658
I know, but...
124
00:08:25,741 --> 00:08:28,828
When a man is cornered,
he'll say anything, and...
125
00:08:28,918 --> 00:08:30,378
Andy was desperate.
126
00:08:30,503 --> 00:08:33,047
When the money finally
completely ran out,
127
00:08:33,167 --> 00:08:36,004
I threatened to
come back to work here.
128
00:08:37,334 --> 00:08:38,919
Jim, he went just haywire.
129
00:08:39,003 --> 00:08:42,131
Two days later, he held up
the payroll messenger.
130
00:08:42,222 --> 00:08:45,268
You know Andy. He wouldn't do
a thing like that in his right mind.
131
00:08:45,351 --> 00:08:48,896
Only, he was recognized
and he was trailed back here.
132
00:08:48,991 --> 00:08:51,326
He had some idea
about us going to Mexico.
133
00:08:51,501 --> 00:08:53,795
Said we'd pick up
the money on the way.
134
00:08:53,879 --> 00:08:55,797
Only, the Marshall
picked him up first.
135
00:08:55,881 --> 00:08:57,424
Did they get the money back?
136
00:08:57,511 --> 00:09:00,431
I don't know.
I... I guess it's still hidden.
137
00:09:00,514 --> 00:09:03,100
Two days ago, he broke jail.
138
00:09:03,178 --> 00:09:05,432
That's when I sent you the wire.
139
00:09:05,515 --> 00:09:07,684
Jim, he's not gonna
listen to reason.
140
00:09:07,854 --> 00:09:09,564
He's convinced that
you and I are...
141
00:09:09,689 --> 00:09:12,525
having a love affair
behind his back.
142
00:09:12,604 --> 00:09:14,832
He's even told his father
that you broke up his marriage.
143
00:09:14,856 --> 00:09:17,609
That you forced him to
go out and rob for money.
144
00:09:17,700 --> 00:09:20,369
In that frame of mind, he's
not gonna ask any questions.
145
00:09:20,453 --> 00:09:22,955
He's just gonna start shooting.
146
00:09:23,033 --> 00:09:24,618
And that's why
you're running away?
147
00:09:25,703 --> 00:09:27,788
No, I...
148
00:09:27,887 --> 00:09:31,265
Because I... I don't want him
to add murder to robbery.
149
00:09:31,388 --> 00:09:34,516
I love him. I know you do.
150
00:09:36,387 --> 00:09:39,307
But unfortunately, running away
is not gonna solve anything.
151
00:09:39,390 --> 00:09:42,560
It's only gonna convince him
all the more that he's right.
152
00:09:42,642 --> 00:09:44,228
You've got to stay here, Kitty.
153
00:09:44,353 --> 00:09:46,564
You've nothing to run away from.
Neither have I.
154
00:09:46,686 --> 00:09:49,540
We'll wait for Andy to get back and
then we'll make him listen to reason.
155
00:09:49,564 --> 00:09:53,026
Now, I believe the billboard
downstairs said you were
156
00:09:53,106 --> 00:09:55,192
supposed to sing here tonight.
157
00:09:55,275 --> 00:09:58,111
There's a lot of people looking
forward to it. And I'm one of 'em.
158
00:09:58,242 --> 00:10:00,703
I'll be there.
159
00:10:02,462 --> 00:10:04,590
I'll keep an eye on you
and wait for Andy to show up.
160
00:10:07,764 --> 00:10:09,808
You get yourself ready now.
161
00:10:12,437 --> 00:10:14,564
I'll see you a little later.
162
00:10:54,026 --> 00:10:55,653
Don't do that.
163
00:10:58,021 --> 00:11:00,149
Now sit down and listen
to what I've got to say.
164
00:11:00,232 --> 00:11:01,925
Why didn't you leave
with her? Why didn't you?
165
00:11:01,949 --> 00:11:03,993
'Cause that's not
what I came here for.
166
00:11:04,076 --> 00:11:06,328
Andy's my friend.
167
00:11:06,449 --> 00:11:07,844
You'll listen to what I have to
say whether you like it or not.
168
00:11:07,868 --> 00:11:09,578
I believe my son first.
169
00:11:09,661 --> 00:11:12,205
He said she was leaving.
To go off with you.
170
00:11:12,338 --> 00:11:13,631
I don't blame you
for not wanting
171
00:11:13,715 --> 00:11:15,175
to see your son get hurt.
172
00:11:15,300 --> 00:11:16,593
She did more than hurt Andy.
173
00:11:16,639 --> 00:11:18,516
She played him for a fool.
174
00:11:18,641 --> 00:11:20,393
Made him buy her
things he couldn't afford
175
00:11:20,476 --> 00:11:22,938
to keep her from going to you.
176
00:11:23,066 --> 00:11:24,735
I don't care
what happens to her.
177
00:11:24,860 --> 00:11:26,904
Maybe you should care
what happens to her.
178
00:11:27,002 --> 00:11:28,461
You know where she is now?
179
00:11:28,545 --> 00:11:30,755
She's up there
locked in her room
180
00:11:30,839 --> 00:11:32,462
because she's afraid of what
Andy will do when he gets back.
181
00:11:32,486 --> 00:11:33,988
And all because of
a stupid jealousy
182
00:11:34,071 --> 00:11:35,614
that's been fed
with a pack of lies.
183
00:11:35,698 --> 00:11:37,491
Now, do you wanna
see her get hurt?
184
00:11:37,622 --> 00:11:38,915
I don't care.
185
00:11:40,042 --> 00:11:41,585
Well, I do care.
186
00:11:41,701 --> 00:11:43,012
And I care what
happens to Andy too.
187
00:11:43,036 --> 00:11:44,746
She wasn't goin' away with me.
188
00:11:44,871 --> 00:11:46,688
And I'm not leavin' either
till Andy gets here.
189
00:11:46,712 --> 00:11:49,089
Just now, I overheard
the operator in Rawlins tell you
190
00:11:49,215 --> 00:11:50,883
that Andy had stopped in there
an hour ago
191
00:11:50,966 --> 00:11:52,686
and picked up a fresh horse
on his way here.
192
00:11:52,717 --> 00:11:54,552
That means he'll be here
before long.
193
00:12:03,778 --> 00:12:07,157
You got any idea who that might
have been? No, I couldn't see.
194
00:12:07,278 --> 00:12:08,714
Might have been
that bounty hunter, Frost.
195
00:12:08,738 --> 00:12:10,448
Morgan Frost?
196
00:12:10,573 --> 00:12:12,632
He walked in here this
afternoon after you left.
197
00:12:12,656 --> 00:12:14,032
What'd he want?
198
00:12:17,742 --> 00:12:20,287
He's lookin' for Andy.
199
00:12:20,412 --> 00:12:22,248
If he's waitin' around for Andy,
200
00:12:22,342 --> 00:12:24,510
it's for somethin' a
whole lot more than $500.
201
00:12:24,594 --> 00:12:26,262
Jim...
202
00:12:26,387 --> 00:12:29,057
Maybe I have been
making excuses for Andy.
203
00:12:29,182 --> 00:12:31,226
But whatever he is,
he's not a killer.
204
00:12:33,511 --> 00:12:35,513
And...
205
00:12:35,638 --> 00:12:38,960
whatever I may have
thought about Kitty, I...
206
00:12:38,984 --> 00:12:40,277
I don't want to
see her get hurt.
207
00:12:40,402 --> 00:12:42,404
Nor Andy.
208
00:12:42,486 --> 00:12:44,214
I don't wanna see either
one of them get hurt either.
209
00:12:44,238 --> 00:12:46,240
And they won't
if I can get to Andy first.
210
00:13:09,303 --> 00:13:11,847
Andy, don't shoot. It's me, Lou.
211
00:13:16,148 --> 00:13:18,693
I've been watching the barn
since dark. I knew you'd come here.
212
00:13:18,777 --> 00:13:20,279
Pa knows?
213
00:13:20,404 --> 00:13:22,197
Got the news on the
wire out of Rawlins.
214
00:13:22,290 --> 00:13:23,833
Someone saw ya. Ah.
215
00:13:23,958 --> 00:13:25,102
He knows and I guess
he sent ya, huh?
216
00:13:25,126 --> 00:13:26,836
Well, he didn't see me.
217
00:13:26,967 --> 00:13:29,721
He was in the office
talking to Jim Hardie.
218
00:13:29,804 --> 00:13:31,097
Jim?
219
00:13:32,512 --> 00:13:35,141
Jim's here? He's in town.
220
00:13:35,266 --> 00:13:37,728
Got here this afternoon.
221
00:13:37,841 --> 00:13:38,925
Kitty sent for him.
222
00:13:43,149 --> 00:13:45,777
I'm sorry kid.
223
00:13:45,861 --> 00:13:47,988
I guess you know
why I've come back, huh?
224
00:13:50,532 --> 00:13:52,117
All right. Where is she?
225
00:13:52,180 --> 00:13:56,102
At her old room.
At the Golden Lantern.
226
00:13:56,185 --> 00:13:57,896
All right.
227
00:13:58,021 --> 00:13:59,582
I gotta get some dry clothes
and some boots.
228
00:13:59,606 --> 00:14:00,983
All your things
are in the house.
229
00:14:01,067 --> 00:14:03,152
Pa took 'em back when you...
230
00:14:03,244 --> 00:14:05,405
went to... All right, all
right. You go get 'em for me.
231
00:14:08,337 --> 00:14:09,838
Hey, Andy...
232
00:14:09,921 --> 00:14:12,342
I bought a new gun
this afternoon...
233
00:14:12,514 --> 00:14:14,474
but pa took it away from me.
234
00:14:15,683 --> 00:14:17,686
That won't be needed.
235
00:14:17,722 --> 00:14:20,017
Well, sure. But I wanna help.
236
00:14:22,349 --> 00:14:23,851
It's all her fault...
237
00:14:25,353 --> 00:14:28,482
you stole that money
and went to prison.
238
00:14:28,575 --> 00:14:31,412
Go get me the clothes, boy.
239
00:14:31,531 --> 00:14:33,784
Andy, he shoved me around. Who?
240
00:14:33,867 --> 00:14:36,621
Hardie. This afternoon,
in front of the office.
241
00:14:36,712 --> 00:14:38,832
I was only trying to stop
him from leaving with Kitty.
242
00:14:38,881 --> 00:14:40,675
All right, you get that gun
back from pa.
243
00:14:40,759 --> 00:14:42,039
I'll give you
a chance to use it.
244
00:14:42,087 --> 00:14:43,881
Now, go get them clothes.
245
00:15:00,850 --> 00:15:02,811
MAN: Hey Kitty!
Come on down here, Kitty!
246
00:15:02,897 --> 00:15:05,900
MAN: We're all waitin' on ya!
247
00:15:08,898 --> 00:15:10,233
Whiskey.
248
00:15:32,413 --> 00:15:33,747
Morgan Frost?
249
00:15:34,833 --> 00:15:36,460
Jim Hardie, isn't it?
250
00:15:36,592 --> 00:15:38,261
Let me buy you a drink.
251
00:15:38,344 --> 00:15:39,846
No, thank you.
252
00:15:39,971 --> 00:15:42,224
Friendly sort, huh?
253
00:15:44,305 --> 00:15:46,892
You lookin' for Andy Thorpe?
254
00:15:47,034 --> 00:15:49,036
Reward money's open
to anybody, Hardie.
255
00:15:51,540 --> 00:15:53,751
Maybe he went the other way,
towards the border.
256
00:15:55,033 --> 00:15:56,576
Sure.
257
00:15:56,674 --> 00:15:58,028
That's what his pa
tried to tell me.
258
00:15:58,052 --> 00:15:59,970
But I know better.
259
00:16:00,054 --> 00:16:02,974
Man finds out his wife's
been cheatin' on him.
260
00:16:03,056 --> 00:16:05,768
He don't break out of jail
just to run away from her.
261
00:16:07,027 --> 00:16:08,862
We got no argument, Hardie.
262
00:16:08,988 --> 00:16:10,865
You take the wife.
263
00:16:10,990 --> 00:16:12,951
Leave Andy to me.
264
00:16:24,666 --> 00:16:26,835
Andy Thorpe is my business.
265
00:16:26,970 --> 00:16:28,471
You stay away from him.
266
00:16:40,189 --> 00:16:42,234
Who is he?
267
00:16:42,323 --> 00:16:44,033
His name is Morgan Frost.
268
00:16:44,159 --> 00:16:45,953
He's lookin' for Andy.
269
00:16:46,036 --> 00:16:47,329
He's a lawman?
270
00:16:47,466 --> 00:16:49,511
No, he's a bounty hunter.
271
00:16:49,595 --> 00:16:51,430
Then he knows
Andy's coming back here.
272
00:16:52,596 --> 00:16:54,014
Yes, he does.
273
00:16:54,098 --> 00:16:55,242
Andy'll be in here pretty soon.
274
00:16:55,266 --> 00:16:56,643
And if trouble starts,
275
00:16:56,764 --> 00:16:58,349
you remember what I told ya.
276
00:16:58,433 --> 00:17:00,227
You go upstairs
and lock yourself in.
277
00:17:00,311 --> 00:17:02,479
I'll keep an eye on you
while you're down here.
278
00:17:04,243 --> 00:17:06,912
Right now, I think
you oughta get to work.
279
00:17:06,984 --> 00:17:08,611
And make it an old favorite.
280
00:17:08,736 --> 00:17:10,405
Hmm?
281
00:17:10,488 --> 00:17:11,657
"Lonely Road", Charlie.
282
00:17:19,844 --> 00:17:21,846
? For years ?
283
00:17:21,930 --> 00:17:25,268
? I have been traveling ?
284
00:17:28,533 --> 00:17:32,788
? Down a lonesome road ?
285
00:17:36,114 --> 00:17:40,119
? I'm so tired of traveling ?
286
00:17:43,763 --> 00:17:48,102
? Down a lonesome road ?
287
00:17:51,810 --> 00:17:56,983
? Never hear a friendly word ?
288
00:17:59,645 --> 00:18:03,941
? On my lonely way ?
289
00:18:07,453 --> 00:18:11,667
? Only hear a mockingbird ?
290
00:18:15,335 --> 00:18:19,674
? What does he try to say ?
291
00:18:24,685 --> 00:18:28,981
? Had my fortune
told last night ?
292
00:18:37,371 --> 00:18:38,872
Now, don't try and play big boy.
293
00:18:38,956 --> 00:18:40,666
Get your shots off quick
and run for it.
294
00:18:40,749 --> 00:18:42,711
I'll meet you
back at the bunker.
295
00:18:48,057 --> 00:18:52,396
Down a lonesome road ?
296
00:18:56,063 --> 00:19:00,402
Down a lonesome road ?
297
00:19:22,402 --> 00:19:26,157
Well, there's some darned fool
tryin' to play a practical joke.
298
00:19:26,282 --> 00:19:27,700
You think it was Andy, Jim?
299
00:19:27,738 --> 00:19:29,824
Got a good little hunch it was.
300
00:19:29,907 --> 00:19:31,909
Gotta try to find him
and stop him.
301
00:19:38,299 --> 00:19:39,968
Hello honey.
302
00:19:40,052 --> 00:19:41,446
Now, we're just gonna
wait nice and quiet
303
00:19:41,470 --> 00:19:43,848
for your friend, Jim Hardie.
304
00:19:43,940 --> 00:19:47,194
Andy? Yeah. That's right.
305
00:19:57,020 --> 00:19:58,480
Now, hold it
right there, boy.
306
00:20:02,657 --> 00:20:04,284
Now, drop that gun.
307
00:20:04,368 --> 00:20:05,786
I said drop it!
308
00:20:08,500 --> 00:20:09,626
Now, where's your brother?
309
00:20:09,751 --> 00:20:11,504
I don't know.
310
00:20:15,355 --> 00:20:18,024
I... I tell ya
I haven't seen Andy.
311
00:20:18,109 --> 00:20:19,612
You were at the Golden Lantern.
312
00:20:19,695 --> 00:20:21,197
I saw you runnin'.
313
00:20:21,322 --> 00:20:22,390
Now, you didn't go there alone.
314
00:20:22,414 --> 00:20:24,084
Sure.
315
00:20:24,167 --> 00:20:26,336
Sure, I was. I was lookin' for...
316
00:20:29,389 --> 00:20:30,766
Just shut your mouth.
317
00:20:34,193 --> 00:20:36,113
I thought
I'd find you in here, Lou.
318
00:20:36,196 --> 00:20:38,198
Did you take a gun
out of my second drawer?
319
00:20:38,272 --> 00:20:40,108
Did you?
Come on now, boy, tell me!
320
00:20:41,609 --> 00:20:43,946
Mr. Thorpe.
321
00:20:44,001 --> 00:20:46,087
Now, you just got
one more choice, boy.
322
00:20:50,081 --> 00:20:53,251
Tell me where your brother is
or I'm gonna pull both triggers.
323
00:20:54,724 --> 00:20:56,601
A... Andy's in
Kitty's room by now.
324
00:20:56,685 --> 00:20:59,981
I fired those shots in the
Golden Lantern to cover 'im.
325
00:21:00,112 --> 00:21:01,506
How did he get in there
without bein' seen?
326
00:21:01,530 --> 00:21:02,908
Through the alley.
327
00:21:03,029 --> 00:21:04,363
There's a shed under a window.
328
00:21:06,241 --> 00:21:07,784
Turn around, Mr. Thorpe.
329
00:21:11,582 --> 00:21:13,041
I said turn around.
330
00:21:17,348 --> 00:21:18,391
Pa!
331
00:21:22,560 --> 00:21:24,270
Andy, what brought us to this?
332
00:21:24,395 --> 00:21:25,898
What's happened?
333
00:21:26,023 --> 00:21:27,816
That's a laugh,
you askin' me that question.
334
00:21:27,899 --> 00:21:31,361
Well, maybe your friend, Hardie,
will have the answers.
335
00:21:31,445 --> 00:21:33,656
He's your friend too.
Only, you don't know it.
336
00:21:33,753 --> 00:21:35,671
You never did. Sure.
337
00:21:35,755 --> 00:21:37,633
Sure, I believe you.
338
00:21:37,752 --> 00:21:38,669
Nothing went on between
you and Hardie, huh?
339
00:21:38,753 --> 00:21:40,881
Nothing! I swear it!
340
00:21:40,964 --> 00:21:43,133
You've built up
this whole insane jealousy
341
00:21:43,252 --> 00:21:44,755
simply to defend your inability
342
00:21:44,838 --> 00:21:46,673
to provide me
with a decent living.
343
00:21:46,757 --> 00:21:48,257
And now you're trying to
place the blame elsewhere.
344
00:21:48,281 --> 00:21:49,700
Now, you don't have to
say any more.
345
00:21:49,784 --> 00:21:51,369
I know where to place the blame.
346
00:21:51,452 --> 00:21:52,717
And he'll be knocking
on that door any minute.
347
00:21:52,741 --> 00:21:55,076
Andy, please don't. Please.
348
00:21:55,160 --> 00:21:57,371
You don't want me to
hurt him do you, do you?
350
00:21:58,632 --> 00:22:00,635
Not him.
351
00:22:00,718 --> 00:22:03,096
Not you.
352
00:22:03,180 --> 00:22:05,475
Andy, don't add
murder to robbery. Oh.
353
00:22:05,558 --> 00:22:09,271
Please give yourself up
before it's too late.
354
00:22:09,308 --> 00:22:11,352
Before you do something
355
00:22:11,435 --> 00:22:13,476
you're gonna spend the
rest of your life regretting.
356
00:22:14,156 --> 00:22:15,658
You in there, Kitty?
357
00:22:16,996 --> 00:22:18,747
Don't you make one sound.
358
00:22:30,180 --> 00:22:33,059
All right. Come on in, Hardie.
We've been waitin' for ya.
359
00:22:34,510 --> 00:22:36,012
Put the gun away, Andy.
360
00:22:36,137 --> 00:22:37,847
You're not gonna
shoot Kitty or me.
361
00:22:37,979 --> 00:22:39,564
Yeah. Sure, go ahead, talk fast.
362
00:22:39,648 --> 00:22:42,275
You're not talkin'
to my kid brother now.
363
00:22:42,412 --> 00:22:44,891
I haven't got time to talk. There's a
bounty hunter named Morgan Frost in town.
364
00:22:44,915 --> 00:22:47,517
He's lookin' for you. Bounty? I'm
not worth that much trouble to anybody.
365
00:22:47,541 --> 00:22:49,459
Maybe not for the $500.
366
00:22:49,543 --> 00:22:51,021
But he's after somethin'
a whole lot bigger than that.
367
00:22:51,045 --> 00:22:53,297
The payroll
you've got hidden out.
368
00:22:53,386 --> 00:22:55,747
Oh, no. You're just trying to
talk me into givin' myself up.
369
00:22:55,848 --> 00:22:59,227
I'm tryin' to talk some sense
into your head before it's too late.
370
00:22:59,357 --> 00:23:01,335
I don't know what went wrong
between you and Kitty.
371
00:23:01,359 --> 00:23:03,029
And it's none of my business.
372
00:23:03,096 --> 00:23:05,640
But you can't
settle anything with a gun.
373
00:23:05,724 --> 00:23:07,893
They gave me two to four years,
and I'm not goin' back.
374
00:23:08,044 --> 00:23:09,503
What's two to four years?
375
00:23:09,587 --> 00:23:11,548
You're still a young man
when you come out.
376
00:23:12,849 --> 00:23:14,142
Andy...
377
00:23:15,644 --> 00:23:16,895
I'll wait for you.
378
00:23:18,030 --> 00:23:19,615
Don't try it, Andy.
379
00:23:19,699 --> 00:23:20,843
The load from this gun
can reach all of you.
380
00:23:20,867 --> 00:23:22,661
I don't wanna kill ya.
381
00:23:22,756 --> 00:23:25,258
'cause I could've done that
through the window.
382
00:23:25,383 --> 00:23:26,594
Now, drop the gun.
383
00:23:26,719 --> 00:23:28,095
You hang on to your gun, Andy.
384
00:23:28,216 --> 00:23:30,136
There's two of us
and only one of him,
385
00:23:30,219 --> 00:23:32,077
and he's gonna need you if
he ever wants to find the payroll.
386
00:23:32,101 --> 00:23:33,982
I told you downstairs
that Andy was my business.
387
00:23:34,063 --> 00:23:36,648
And I told you downstairs,
Hardie.
388
00:23:36,732 --> 00:23:37,733
I'll take the money.
389
00:23:37,863 --> 00:23:39,491
You can have the wife.
390
00:23:39,574 --> 00:23:40,867
Andy.
391
00:23:57,960 --> 00:23:59,711
I'll meet you downstairs, Andy.
392
00:24:17,648 --> 00:24:19,441
Thanks for everything, Jim.
393
00:24:20,902 --> 00:24:22,570
He won't be gone long, Henry.
394
00:24:22,662 --> 00:24:24,580
As long as it takes,
we'll be here, waiting.
395
00:24:24,664 --> 00:24:26,583
All of us, Jim.
396
00:24:26,667 --> 00:24:28,460
Bye, Kitty. Bye.28543
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.