All language subtitles for S5E28 - The Jealous Man

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 2 00:01:08,020 --> 00:01:10,356 I wanna take this one outside. 3 00:01:30,478 --> 00:01:32,313 This one'll do fine. 4 00:01:32,443 --> 00:01:34,820 I want some of those shells and that holster too. 5 00:01:38,236 --> 00:01:39,695 Come on, come on! 6 00:01:53,113 --> 00:01:54,573 Mornin', Henry. 7 00:01:56,140 --> 00:01:58,060 I've been expecting you, Jim. 8 00:02:00,104 --> 00:02:01,480 But not here. 9 00:02:05,113 --> 00:02:06,781 Kitty ain't here. 10 00:02:06,906 --> 00:02:07,991 Well, where'd she go? 11 00:02:08,074 --> 00:02:09,534 She leave town? 12 00:02:10,577 --> 00:02:12,745 Not yet. 13 00:02:12,875 --> 00:02:15,461 She sent for you, didn't she, Jim? 14 00:02:15,587 --> 00:02:17,631 Yeah, she did. 15 00:02:17,752 --> 00:02:19,188 Sent me a telegram, said you had to see me right away. 16 00:02:19,212 --> 00:02:21,047 What's it all about, Henry? 17 00:02:21,138 --> 00:02:22,848 Ask her. 18 00:02:22,931 --> 00:02:25,267 She's livin' right back where she started. 19 00:02:26,472 --> 00:02:28,390 At the Golden Lantern. 20 00:02:28,474 --> 00:02:30,118 I came to you because she's your daughter-in-law. 21 00:02:30,142 --> 00:02:32,186 Andy was a fool when he married her. 22 00:02:32,273 --> 00:02:34,275 Andy was old enough to know what he was doin'. 23 00:02:34,400 --> 00:02:36,903 A man can be a fool at any age. 24 00:02:36,980 --> 00:02:39,065 Now, hold it right there, Jim. 25 00:02:39,149 --> 00:02:42,027 Won't do you any good, you comin' in here. 26 00:02:42,169 --> 00:02:44,505 We've been friends a long time, Henry. 27 00:02:44,588 --> 00:02:46,827 JIM: I was best man at Andy's wedding. Or have you forgotten that? 28 00:02:46,851 --> 00:02:49,186 Now, what's it all about? Get out of here. 29 00:02:50,855 --> 00:02:52,773 HENRY: You stay out of this, Lou. 30 00:02:52,902 --> 00:02:54,195 Remember me, Hardie? 31 00:02:54,320 --> 00:02:55,989 Sure. How are you, Lou? 32 00:02:56,073 --> 00:02:58,241 LOU: Just a punk kid to you, wasn't I, Hardie? 33 00:02:59,368 --> 00:03:01,161 No kid's a punk to me. 34 00:03:01,243 --> 00:03:03,663 Well, I've growed up some in the past few days. 35 00:03:03,746 --> 00:03:05,206 You haven't grown up enough, boy. 36 00:03:05,331 --> 00:03:06,374 Take that gun-belt off. 37 00:03:06,510 --> 00:03:07,844 Why, pa? 38 00:03:07,928 --> 00:03:10,389 I don't work for Wells Fargo. 39 00:03:10,514 --> 00:03:12,474 I don't have to worry about my job. 40 00:03:12,553 --> 00:03:14,097 Then, what are you worryin' about, boy? 41 00:03:14,180 --> 00:03:15,891 My brother! 42 00:03:15,977 --> 00:03:17,437 Being best man in his wedding 43 00:03:17,520 --> 00:03:19,064 wasn't good enough for you, was it? 44 00:03:19,147 --> 00:03:20,065 What does that mean? 45 00:03:20,148 --> 00:03:22,275 You and Kitty... 46 00:03:22,358 --> 00:03:23,901 That's what I mean! 47 00:03:23,984 --> 00:03:25,653 Behind my brother's back! 48 00:03:26,776 --> 00:03:29,070 Well, that's it. 49 00:03:29,153 --> 00:03:30,988 And now you think you're a gunfighter? 50 00:03:32,200 --> 00:03:33,493 Try me. 51 00:03:38,995 --> 00:03:40,622 No, I'm not gonna try you. 52 00:03:40,706 --> 00:03:43,709 I'm gonna show you why you're not a gunfighter. 53 00:03:43,758 --> 00:03:46,928 You take it out and put it on me. 54 00:03:47,021 --> 00:03:49,440 And I'll show you there's no way in the world 55 00:03:49,524 --> 00:03:52,285 you can pull that trigger before I can grab the gun and throw it away! 56 00:03:57,738 --> 00:03:59,281 Get away from him, Jim. 57 00:04:01,115 --> 00:04:03,158 You know you don't need a gun, Henry. 58 00:04:03,242 --> 00:04:04,868 I don't wanna have to, Jim. 59 00:04:06,134 --> 00:04:07,427 Now clear out. 60 00:04:07,552 --> 00:04:09,804 And take Kitty with you. 61 00:04:09,887 --> 00:04:12,193 There's only one way to get to the bottom of this, it looks like. 62 00:04:12,217 --> 00:04:14,098 And that's to find out for myself. I'll be back. 63 00:04:15,179 --> 00:04:16,222 I'll be back. 64 00:04:29,684 --> 00:04:31,728 Now, give me that gun-belt. 65 00:04:33,887 --> 00:04:37,349 Go home and put on some dry clothes and stay out of this. 66 00:04:37,444 --> 00:04:39,863 And let them go. Good riddance. 67 00:04:45,742 --> 00:04:48,369 Let me give you a hand. No, thanks. 68 00:04:50,164 --> 00:04:53,209 Who was he? Jim Hardie. 69 00:04:53,296 --> 00:04:55,256 Wells Fargo agent. 70 00:04:55,339 --> 00:04:58,009 What do you know, we've got somethin' in common. 71 00:05:10,619 --> 00:05:13,581 You don't have much luck with your sons, do you, mister? 72 00:05:15,625 --> 00:05:17,460 If you have business in here, I'll listen. 73 00:05:17,589 --> 00:05:19,174 If not... It's business. 74 00:05:19,299 --> 00:05:21,301 The name's Frost. 75 00:05:21,381 --> 00:05:22,758 Morgan Frost. 76 00:05:22,841 --> 00:05:24,468 That's my business. 77 00:05:30,142 --> 00:05:31,520 Bounty hunter. 78 00:05:33,650 --> 00:05:36,945 You're wasting your time coming here. 79 00:05:37,028 --> 00:05:40,281 Right now, Andy's in Mexico. I never waste my time. 80 00:05:40,365 --> 00:05:43,117 And your son's not headed for the Mexican border. 81 00:05:43,204 --> 00:05:46,332 He's comin' here. You know the reason why as well as I do. 82 00:05:46,432 --> 00:05:47,934 Then why tell me? 83 00:05:48,017 --> 00:05:50,562 'Cause I want him alive, Mr. Thorpe. 84 00:05:50,646 --> 00:05:51,646 You think about it. 85 00:05:51,701 --> 00:05:53,578 I'll be in town. 86 00:05:53,662 --> 00:05:56,164 I'll be stayin' at the territorial house. 87 00:06:38,830 --> 00:06:40,540 Who is it? It's Jim. 88 00:06:45,220 --> 00:06:46,555 Hello Kitty. 89 00:06:48,895 --> 00:06:50,479 Nice to see ya. 90 00:06:50,563 --> 00:06:52,607 Jim... 91 00:06:52,749 --> 00:06:55,149 Thank heaven you're here. Here, here, now. What's the matter? 92 00:06:57,372 --> 00:06:58,832 I'm afraid. 93 00:06:58,915 --> 00:07:00,667 Afraid of what? 94 00:07:00,750 --> 00:07:02,335 Of Andy. 95 00:07:02,457 --> 00:07:03,958 He's broken jail. 96 00:07:04,083 --> 00:07:05,668 He's coming back here. 97 00:07:05,752 --> 00:07:07,295 That's why I sent for you, Jim. 98 00:07:07,417 --> 00:07:09,253 I had to warn you. 99 00:07:09,337 --> 00:07:11,255 If he finds you, he gonna try and kill you. 100 00:07:11,381 --> 00:07:13,926 I tell you, I've just been out of my mind. 101 00:07:17,878 --> 00:07:20,255 Two months ago, we all had dinner together. 102 00:07:20,380 --> 00:07:21,715 You, and Andy, and I, and... 103 00:07:21,890 --> 00:07:24,059 father, and brother-in-law... 104 00:07:25,185 --> 00:07:26,770 We were all friends then. 105 00:07:26,860 --> 00:07:29,113 Today, when I came into town, 106 00:07:29,238 --> 00:07:32,116 Henry was meaner than a mother bear with a cub. 107 00:07:32,276 --> 00:07:34,076 And the boy, Lou, he tried to blow my head off 108 00:07:34,111 --> 00:07:37,031 with a gun that somebody was silly enough to give him. 109 00:07:37,128 --> 00:07:38,964 And they wouldn't tell me what's gone wrong. 110 00:07:39,089 --> 00:07:41,967 Maybe you will. Well, it... 111 00:07:43,638 --> 00:07:46,767 It all started with a silly quarrel about money. 112 00:07:50,439 --> 00:07:52,483 You see... 113 00:07:52,654 --> 00:07:55,615 Andy made me give up my job here. 114 00:07:55,699 --> 00:08:00,203 Shortly after that, he lost his position at the mine. 115 00:08:00,283 --> 00:08:02,661 Well, we... We drifted along, but... 116 00:08:02,790 --> 00:08:04,458 Things went from bad to worse. 117 00:08:04,583 --> 00:08:07,837 Every time I suggested that he go to you for help, 118 00:08:07,961 --> 00:08:10,296 he got real nasty. 119 00:08:10,380 --> 00:08:14,217 He reminded me that I had known you a long time before he met me. 120 00:08:14,307 --> 00:08:16,643 And finally, he suggested that... 121 00:08:16,764 --> 00:08:21,143 maybe I had married the wrong man, and I was sorry. 122 00:08:21,277 --> 00:08:22,713 He knew we were nothing more than good friends. 123 00:08:22,737 --> 00:08:25,658 I know, but... 124 00:08:25,741 --> 00:08:28,828 When a man is cornered, he'll say anything, and... 125 00:08:28,918 --> 00:08:30,378 Andy was desperate. 126 00:08:30,503 --> 00:08:33,047 When the money finally completely ran out, 127 00:08:33,167 --> 00:08:36,004 I threatened to come back to work here. 128 00:08:37,334 --> 00:08:38,919 Jim, he went just haywire. 129 00:08:39,003 --> 00:08:42,131 Two days later, he held up the payroll messenger. 130 00:08:42,222 --> 00:08:45,268 You know Andy. He wouldn't do a thing like that in his right mind. 131 00:08:45,351 --> 00:08:48,896 Only, he was recognized and he was trailed back here. 132 00:08:48,991 --> 00:08:51,326 He had some idea about us going to Mexico. 133 00:08:51,501 --> 00:08:53,795 Said we'd pick up the money on the way. 134 00:08:53,879 --> 00:08:55,797 Only, the Marshall picked him up first. 135 00:08:55,881 --> 00:08:57,424 Did they get the money back? 136 00:08:57,511 --> 00:09:00,431 I don't know. I... I guess it's still hidden. 137 00:09:00,514 --> 00:09:03,100 Two days ago, he broke jail. 138 00:09:03,178 --> 00:09:05,432 That's when I sent you the wire. 139 00:09:05,515 --> 00:09:07,684 Jim, he's not gonna listen to reason. 140 00:09:07,854 --> 00:09:09,564 He's convinced that you and I are... 141 00:09:09,689 --> 00:09:12,525 having a love affair behind his back. 142 00:09:12,604 --> 00:09:14,832 He's even told his father that you broke up his marriage. 143 00:09:14,856 --> 00:09:17,609 That you forced him to go out and rob for money. 144 00:09:17,700 --> 00:09:20,369 In that frame of mind, he's not gonna ask any questions. 145 00:09:20,453 --> 00:09:22,955 He's just gonna start shooting. 146 00:09:23,033 --> 00:09:24,618 And that's why you're running away? 147 00:09:25,703 --> 00:09:27,788 No, I... 148 00:09:27,887 --> 00:09:31,265 Because I... I don't want him to add murder to robbery. 149 00:09:31,388 --> 00:09:34,516 I love him. I know you do. 150 00:09:36,387 --> 00:09:39,307 But unfortunately, running away is not gonna solve anything. 151 00:09:39,390 --> 00:09:42,560 It's only gonna convince him all the more that he's right. 152 00:09:42,642 --> 00:09:44,228 You've got to stay here, Kitty. 153 00:09:44,353 --> 00:09:46,564 You've nothing to run away from. Neither have I. 154 00:09:46,686 --> 00:09:49,540 We'll wait for Andy to get back and then we'll make him listen to reason. 155 00:09:49,564 --> 00:09:53,026 Now, I believe the billboard downstairs said you were 156 00:09:53,106 --> 00:09:55,192 supposed to sing here tonight. 157 00:09:55,275 --> 00:09:58,111 There's a lot of people looking forward to it. And I'm one of 'em. 158 00:09:58,242 --> 00:10:00,703 I'll be there. 159 00:10:02,462 --> 00:10:04,590 I'll keep an eye on you and wait for Andy to show up. 160 00:10:07,764 --> 00:10:09,808 You get yourself ready now. 161 00:10:12,437 --> 00:10:14,564 I'll see you a little later. 162 00:10:54,026 --> 00:10:55,653 Don't do that. 163 00:10:58,021 --> 00:11:00,149 Now sit down and listen to what I've got to say. 164 00:11:00,232 --> 00:11:01,925 Why didn't you leave with her? Why didn't you? 165 00:11:01,949 --> 00:11:03,993 'Cause that's not what I came here for. 166 00:11:04,076 --> 00:11:06,328 Andy's my friend. 167 00:11:06,449 --> 00:11:07,844 You'll listen to what I have to say whether you like it or not. 168 00:11:07,868 --> 00:11:09,578 I believe my son first. 169 00:11:09,661 --> 00:11:12,205 He said she was leaving. To go off with you. 170 00:11:12,338 --> 00:11:13,631 I don't blame you for not wanting 171 00:11:13,715 --> 00:11:15,175 to see your son get hurt. 172 00:11:15,300 --> 00:11:16,593 She did more than hurt Andy. 173 00:11:16,639 --> 00:11:18,516 She played him for a fool. 174 00:11:18,641 --> 00:11:20,393 Made him buy her things he couldn't afford 175 00:11:20,476 --> 00:11:22,938 to keep her from going to you. 176 00:11:23,066 --> 00:11:24,735 I don't care what happens to her. 177 00:11:24,860 --> 00:11:26,904 Maybe you should care what happens to her. 178 00:11:27,002 --> 00:11:28,461 You know where she is now? 179 00:11:28,545 --> 00:11:30,755 She's up there locked in her room 180 00:11:30,839 --> 00:11:32,462 because she's afraid of what Andy will do when he gets back. 181 00:11:32,486 --> 00:11:33,988 And all because of a stupid jealousy 182 00:11:34,071 --> 00:11:35,614 that's been fed with a pack of lies. 183 00:11:35,698 --> 00:11:37,491 Now, do you wanna see her get hurt? 184 00:11:37,622 --> 00:11:38,915 I don't care. 185 00:11:40,042 --> 00:11:41,585 Well, I do care. 186 00:11:41,701 --> 00:11:43,012 And I care what happens to Andy too. 187 00:11:43,036 --> 00:11:44,746 She wasn't goin' away with me. 188 00:11:44,871 --> 00:11:46,688 And I'm not leavin' either till Andy gets here. 189 00:11:46,712 --> 00:11:49,089 Just now, I overheard the operator in Rawlins tell you 190 00:11:49,215 --> 00:11:50,883 that Andy had stopped in there an hour ago 191 00:11:50,966 --> 00:11:52,686 and picked up a fresh horse on his way here. 192 00:11:52,717 --> 00:11:54,552 That means he'll be here before long. 193 00:12:03,778 --> 00:12:07,157 You got any idea who that might have been? No, I couldn't see. 194 00:12:07,278 --> 00:12:08,714 Might have been that bounty hunter, Frost. 195 00:12:08,738 --> 00:12:10,448 Morgan Frost? 196 00:12:10,573 --> 00:12:12,632 He walked in here this afternoon after you left. 197 00:12:12,656 --> 00:12:14,032 What'd he want? 198 00:12:17,742 --> 00:12:20,287 He's lookin' for Andy. 199 00:12:20,412 --> 00:12:22,248 If he's waitin' around for Andy, 200 00:12:22,342 --> 00:12:24,510 it's for somethin' a whole lot more than $500. 201 00:12:24,594 --> 00:12:26,262 Jim... 202 00:12:26,387 --> 00:12:29,057 Maybe I have been making excuses for Andy. 203 00:12:29,182 --> 00:12:31,226 But whatever he is, he's not a killer. 204 00:12:33,511 --> 00:12:35,513 And... 205 00:12:35,638 --> 00:12:38,960 whatever I may have thought about Kitty, I... 206 00:12:38,984 --> 00:12:40,277 I don't want to see her get hurt. 207 00:12:40,402 --> 00:12:42,404 Nor Andy. 208 00:12:42,486 --> 00:12:44,214 I don't wanna see either one of them get hurt either. 209 00:12:44,238 --> 00:12:46,240 And they won't if I can get to Andy first. 210 00:13:09,303 --> 00:13:11,847 Andy, don't shoot. It's me, Lou. 211 00:13:16,148 --> 00:13:18,693 I've been watching the barn since dark. I knew you'd come here. 212 00:13:18,777 --> 00:13:20,279 Pa knows? 213 00:13:20,404 --> 00:13:22,197 Got the news on the wire out of Rawlins. 214 00:13:22,290 --> 00:13:23,833 Someone saw ya. Ah. 215 00:13:23,958 --> 00:13:25,102 He knows and I guess he sent ya, huh? 216 00:13:25,126 --> 00:13:26,836 Well, he didn't see me. 217 00:13:26,967 --> 00:13:29,721 He was in the office talking to Jim Hardie. 218 00:13:29,804 --> 00:13:31,097 Jim? 219 00:13:32,512 --> 00:13:35,141 Jim's here? He's in town. 220 00:13:35,266 --> 00:13:37,728 Got here this afternoon. 221 00:13:37,841 --> 00:13:38,925 Kitty sent for him. 222 00:13:43,149 --> 00:13:45,777 I'm sorry kid. 223 00:13:45,861 --> 00:13:47,988 I guess you know why I've come back, huh? 224 00:13:50,532 --> 00:13:52,117 All right. Where is she? 225 00:13:52,180 --> 00:13:56,102 At her old room. At the Golden Lantern. 226 00:13:56,185 --> 00:13:57,896 All right. 227 00:13:58,021 --> 00:13:59,582 I gotta get some dry clothes and some boots. 228 00:13:59,606 --> 00:14:00,983 All your things are in the house. 229 00:14:01,067 --> 00:14:03,152 Pa took 'em back when you... 230 00:14:03,244 --> 00:14:05,405 went to... All right, all right. You go get 'em for me. 231 00:14:08,337 --> 00:14:09,838 Hey, Andy... 232 00:14:09,921 --> 00:14:12,342 I bought a new gun this afternoon... 233 00:14:12,514 --> 00:14:14,474 but pa took it away from me. 234 00:14:15,683 --> 00:14:17,686 That won't be needed. 235 00:14:17,722 --> 00:14:20,017 Well, sure. But I wanna help. 236 00:14:22,349 --> 00:14:23,851 It's all her fault... 237 00:14:25,353 --> 00:14:28,482 you stole that money and went to prison. 238 00:14:28,575 --> 00:14:31,412 Go get me the clothes, boy. 239 00:14:31,531 --> 00:14:33,784 Andy, he shoved me around. Who? 240 00:14:33,867 --> 00:14:36,621 Hardie. This afternoon, in front of the office. 241 00:14:36,712 --> 00:14:38,832 I was only trying to stop him from leaving with Kitty. 242 00:14:38,881 --> 00:14:40,675 All right, you get that gun back from pa. 243 00:14:40,759 --> 00:14:42,039 I'll give you a chance to use it. 244 00:14:42,087 --> 00:14:43,881 Now, go get them clothes. 245 00:15:00,850 --> 00:15:02,811 MAN: Hey Kitty! Come on down here, Kitty! 246 00:15:02,897 --> 00:15:05,900 MAN: We're all waitin' on ya! 247 00:15:08,898 --> 00:15:10,233 Whiskey. 248 00:15:32,413 --> 00:15:33,747 Morgan Frost? 249 00:15:34,833 --> 00:15:36,460 Jim Hardie, isn't it? 250 00:15:36,592 --> 00:15:38,261 Let me buy you a drink. 251 00:15:38,344 --> 00:15:39,846 No, thank you. 252 00:15:39,971 --> 00:15:42,224 Friendly sort, huh? 253 00:15:44,305 --> 00:15:46,892 You lookin' for Andy Thorpe? 254 00:15:47,034 --> 00:15:49,036 Reward money's open to anybody, Hardie. 255 00:15:51,540 --> 00:15:53,751 Maybe he went the other way, towards the border. 256 00:15:55,033 --> 00:15:56,576 Sure. 257 00:15:56,674 --> 00:15:58,028 That's what his pa tried to tell me. 258 00:15:58,052 --> 00:15:59,970 But I know better. 259 00:16:00,054 --> 00:16:02,974 Man finds out his wife's been cheatin' on him. 260 00:16:03,056 --> 00:16:05,768 He don't break out of jail just to run away from her. 261 00:16:07,027 --> 00:16:08,862 We got no argument, Hardie. 262 00:16:08,988 --> 00:16:10,865 You take the wife. 263 00:16:10,990 --> 00:16:12,951 Leave Andy to me. 264 00:16:24,666 --> 00:16:26,835 Andy Thorpe is my business. 265 00:16:26,970 --> 00:16:28,471 You stay away from him. 266 00:16:40,189 --> 00:16:42,234 Who is he? 267 00:16:42,323 --> 00:16:44,033 His name is Morgan Frost. 268 00:16:44,159 --> 00:16:45,953 He's lookin' for Andy. 269 00:16:46,036 --> 00:16:47,329 He's a lawman? 270 00:16:47,466 --> 00:16:49,511 No, he's a bounty hunter. 271 00:16:49,595 --> 00:16:51,430 Then he knows Andy's coming back here. 272 00:16:52,596 --> 00:16:54,014 Yes, he does. 273 00:16:54,098 --> 00:16:55,242 Andy'll be in here pretty soon. 274 00:16:55,266 --> 00:16:56,643 And if trouble starts, 275 00:16:56,764 --> 00:16:58,349 you remember what I told ya. 276 00:16:58,433 --> 00:17:00,227 You go upstairs and lock yourself in. 277 00:17:00,311 --> 00:17:02,479 I'll keep an eye on you while you're down here. 278 00:17:04,243 --> 00:17:06,912 Right now, I think you oughta get to work. 279 00:17:06,984 --> 00:17:08,611 And make it an old favorite. 280 00:17:08,736 --> 00:17:10,405 Hmm? 281 00:17:10,488 --> 00:17:11,657 "Lonely Road", Charlie. 282 00:17:19,844 --> 00:17:21,846 ? For years ? 283 00:17:21,930 --> 00:17:25,268 ? I have been traveling ? 284 00:17:28,533 --> 00:17:32,788 ? Down a lonesome road ? 285 00:17:36,114 --> 00:17:40,119 ? I'm so tired of traveling ? 286 00:17:43,763 --> 00:17:48,102 ? Down a lonesome road ? 287 00:17:51,810 --> 00:17:56,983 ? Never hear a friendly word ? 288 00:17:59,645 --> 00:18:03,941 ? On my lonely way ? 289 00:18:07,453 --> 00:18:11,667 ? Only hear a mockingbird ? 290 00:18:15,335 --> 00:18:19,674 ? What does he try to say ? 291 00:18:24,685 --> 00:18:28,981 ? Had my fortune told last night ? 292 00:18:37,371 --> 00:18:38,872 Now, don't try and play big boy. 293 00:18:38,956 --> 00:18:40,666 Get your shots off quick and run for it. 294 00:18:40,749 --> 00:18:42,711 I'll meet you back at the bunker. 295 00:18:48,057 --> 00:18:52,396 Down a lonesome road ? 296 00:18:56,063 --> 00:19:00,402 Down a lonesome road ? 297 00:19:22,402 --> 00:19:26,157 Well, there's some darned fool tryin' to play a practical joke. 298 00:19:26,282 --> 00:19:27,700 You think it was Andy, Jim? 299 00:19:27,738 --> 00:19:29,824 Got a good little hunch it was. 300 00:19:29,907 --> 00:19:31,909 Gotta try to find him and stop him. 301 00:19:38,299 --> 00:19:39,968 Hello honey. 302 00:19:40,052 --> 00:19:41,446 Now, we're just gonna wait nice and quiet 303 00:19:41,470 --> 00:19:43,848 for your friend, Jim Hardie. 304 00:19:43,940 --> 00:19:47,194 Andy? Yeah. That's right. 305 00:19:57,020 --> 00:19:58,480 Now, hold it right there, boy. 306 00:20:02,657 --> 00:20:04,284 Now, drop that gun. 307 00:20:04,368 --> 00:20:05,786 I said drop it! 308 00:20:08,500 --> 00:20:09,626 Now, where's your brother? 309 00:20:09,751 --> 00:20:11,504 I don't know. 310 00:20:15,355 --> 00:20:18,024 I... I tell ya I haven't seen Andy. 311 00:20:18,109 --> 00:20:19,612 You were at the Golden Lantern. 312 00:20:19,695 --> 00:20:21,197 I saw you runnin'. 313 00:20:21,322 --> 00:20:22,390 Now, you didn't go there alone. 314 00:20:22,414 --> 00:20:24,084 Sure. 315 00:20:24,167 --> 00:20:26,336 Sure, I was. I was lookin' for... 316 00:20:29,389 --> 00:20:30,766 Just shut your mouth. 317 00:20:34,193 --> 00:20:36,113 I thought I'd find you in here, Lou. 318 00:20:36,196 --> 00:20:38,198 Did you take a gun out of my second drawer? 319 00:20:38,272 --> 00:20:40,108 Did you? Come on now, boy, tell me! 320 00:20:41,609 --> 00:20:43,946 Mr. Thorpe. 321 00:20:44,001 --> 00:20:46,087 Now, you just got one more choice, boy. 322 00:20:50,081 --> 00:20:53,251 Tell me where your brother is or I'm gonna pull both triggers. 323 00:20:54,724 --> 00:20:56,601 A... Andy's in Kitty's room by now. 324 00:20:56,685 --> 00:20:59,981 I fired those shots in the Golden Lantern to cover 'im. 325 00:21:00,112 --> 00:21:01,506 How did he get in there without bein' seen? 326 00:21:01,530 --> 00:21:02,908 Through the alley. 327 00:21:03,029 --> 00:21:04,363 There's a shed under a window. 328 00:21:06,241 --> 00:21:07,784 Turn around, Mr. Thorpe. 329 00:21:11,582 --> 00:21:13,041 I said turn around. 330 00:21:17,348 --> 00:21:18,391 Pa! 331 00:21:22,560 --> 00:21:24,270 Andy, what brought us to this? 332 00:21:24,395 --> 00:21:25,898 What's happened? 333 00:21:26,023 --> 00:21:27,816 That's a laugh, you askin' me that question. 334 00:21:27,899 --> 00:21:31,361 Well, maybe your friend, Hardie, will have the answers. 335 00:21:31,445 --> 00:21:33,656 He's your friend too. Only, you don't know it. 336 00:21:33,753 --> 00:21:35,671 You never did. Sure. 337 00:21:35,755 --> 00:21:37,633 Sure, I believe you. 338 00:21:37,752 --> 00:21:38,669 Nothing went on between you and Hardie, huh? 339 00:21:38,753 --> 00:21:40,881 Nothing! I swear it! 340 00:21:40,964 --> 00:21:43,133 You've built up this whole insane jealousy 341 00:21:43,252 --> 00:21:44,755 simply to defend your inability 342 00:21:44,838 --> 00:21:46,673 to provide me with a decent living. 343 00:21:46,757 --> 00:21:48,257 And now you're trying to place the blame elsewhere. 344 00:21:48,281 --> 00:21:49,700 Now, you don't have to say any more. 345 00:21:49,784 --> 00:21:51,369 I know where to place the blame. 346 00:21:51,452 --> 00:21:52,717 And he'll be knocking on that door any minute. 347 00:21:52,741 --> 00:21:55,076 Andy, please don't. Please. 348 00:21:55,160 --> 00:21:57,371 You don't want me to hurt him do you, do you? 350 00:21:58,632 --> 00:22:00,635 Not him. 351 00:22:00,718 --> 00:22:03,096 Not you. 352 00:22:03,180 --> 00:22:05,475 Andy, don't add murder to robbery. Oh. 353 00:22:05,558 --> 00:22:09,271 Please give yourself up before it's too late. 354 00:22:09,308 --> 00:22:11,352 Before you do something 355 00:22:11,435 --> 00:22:13,476 you're gonna spend the rest of your life regretting. 356 00:22:14,156 --> 00:22:15,658 You in there, Kitty? 357 00:22:16,996 --> 00:22:18,747 Don't you make one sound. 358 00:22:30,180 --> 00:22:33,059 All right. Come on in, Hardie. We've been waitin' for ya. 359 00:22:34,510 --> 00:22:36,012 Put the gun away, Andy. 360 00:22:36,137 --> 00:22:37,847 You're not gonna shoot Kitty or me. 361 00:22:37,979 --> 00:22:39,564 Yeah. Sure, go ahead, talk fast. 362 00:22:39,648 --> 00:22:42,275 You're not talkin' to my kid brother now. 363 00:22:42,412 --> 00:22:44,891 I haven't got time to talk. There's a bounty hunter named Morgan Frost in town. 364 00:22:44,915 --> 00:22:47,517 He's lookin' for you. Bounty? I'm not worth that much trouble to anybody. 365 00:22:47,541 --> 00:22:49,459 Maybe not for the $500. 366 00:22:49,543 --> 00:22:51,021 But he's after somethin' a whole lot bigger than that. 367 00:22:51,045 --> 00:22:53,297 The payroll you've got hidden out. 368 00:22:53,386 --> 00:22:55,747 Oh, no. You're just trying to talk me into givin' myself up. 369 00:22:55,848 --> 00:22:59,227 I'm tryin' to talk some sense into your head before it's too late. 370 00:22:59,357 --> 00:23:01,335 I don't know what went wrong between you and Kitty. 371 00:23:01,359 --> 00:23:03,029 And it's none of my business. 372 00:23:03,096 --> 00:23:05,640 But you can't settle anything with a gun. 373 00:23:05,724 --> 00:23:07,893 They gave me two to four years, and I'm not goin' back. 374 00:23:08,044 --> 00:23:09,503 What's two to four years? 375 00:23:09,587 --> 00:23:11,548 You're still a young man when you come out. 376 00:23:12,849 --> 00:23:14,142 Andy... 377 00:23:15,644 --> 00:23:16,895 I'll wait for you. 378 00:23:18,030 --> 00:23:19,615 Don't try it, Andy. 379 00:23:19,699 --> 00:23:20,843 The load from this gun can reach all of you. 380 00:23:20,867 --> 00:23:22,661 I don't wanna kill ya. 381 00:23:22,756 --> 00:23:25,258 'cause I could've done that through the window. 382 00:23:25,383 --> 00:23:26,594 Now, drop the gun. 383 00:23:26,719 --> 00:23:28,095 You hang on to your gun, Andy. 384 00:23:28,216 --> 00:23:30,136 There's two of us and only one of him, 385 00:23:30,219 --> 00:23:32,077 and he's gonna need you if he ever wants to find the payroll. 386 00:23:32,101 --> 00:23:33,982 I told you downstairs that Andy was my business. 387 00:23:34,063 --> 00:23:36,648 And I told you downstairs, Hardie. 388 00:23:36,732 --> 00:23:37,733 I'll take the money. 389 00:23:37,863 --> 00:23:39,491 You can have the wife. 390 00:23:39,574 --> 00:23:40,867 Andy. 391 00:23:57,960 --> 00:23:59,711 I'll meet you downstairs, Andy. 392 00:24:17,648 --> 00:24:19,441 Thanks for everything, Jim. 393 00:24:20,902 --> 00:24:22,570 He won't be gone long, Henry. 394 00:24:22,662 --> 00:24:24,580 As long as it takes, we'll be here, waiting. 395 00:24:24,664 --> 00:24:26,583 All of us, Jim. 396 00:24:26,667 --> 00:24:28,460 Bye, Kitty. Bye.28543

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.