Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,010 --> 00:00:15,777
{\an9}SUB BY : DENI AUROR@
{\an9}https://aurorarental.blogspot.com/
2
00:01:51,152 --> 00:01:53,453
Thank you all for coming to my party.
3
00:01:53,454 --> 00:01:56,957
Earl, please announce my special friends.
4
00:01:56,958 --> 00:01:59,660
First up, the lovable, adorable,
5
00:01:59,661 --> 00:02:03,931
positively regal Royal Kittens!
6
00:02:03,932 --> 00:02:05,934
Henry and Elizabeth.
7
00:02:08,403 --> 00:02:10,237
Kittens before me?!
8
00:02:10,238 --> 00:02:11,838
The Royal Pup, Sweetie.
9
00:02:11,839 --> 00:02:14,175
That's more like it.
10
00:02:17,612 --> 00:02:20,080
People of Barkingburg...
11
00:02:20,081 --> 00:02:23,585
Ryder! And the PAW Patrol!
12
00:02:27,021 --> 00:02:29,323
Hey, I think they like us!
13
00:02:29,324 --> 00:02:32,025
Yeah, I can really feel the love.
14
00:02:32,026 --> 00:02:34,595
Buzby! They're cheering louder for the PAW Patrol
15
00:02:34,596 --> 00:02:36,630
than they did for me. When I'm queen,
16
00:02:36,631 --> 00:02:38,932
I'll be the only pup people cheer for!
17
00:02:38,933 --> 00:02:41,868
Happy Birthday, Princess!
18
00:02:41,869 --> 00:02:44,137
Feliz cumpleaños, Princesa!
19
00:02:44,138 --> 00:02:46,173
Muchas gracias, Tracker!
20
00:02:46,174 --> 00:02:50,444
Encantada de conocerlo! I'm delighted to meet you.
21
00:02:50,445 --> 00:02:54,182
Did you hear that? She's glad to meet me!
22
00:02:55,450 --> 00:02:57,285
And you must be Everest!
23
00:02:59,020 --> 00:03:02,823
I've heard of your many daring rescues on ice or snow...
24
00:03:02,824 --> 00:03:05,692
I'm ready to go!
25
00:03:05,693 --> 00:03:08,729
We have a special surprise planned for you, Your Highness.
26
00:03:08,730 --> 00:03:10,631
We'll give it to you after the party.
27
00:03:10,632 --> 00:03:13,834
I can't wait! I love surprises!
28
00:03:13,835 --> 00:03:16,803
Hello, Barkingburg!
29
00:03:16,804 --> 00:03:19,339
I hope I'm not too late for the party!
30
00:03:19,340 --> 00:03:21,509
Would you please announce me? I'm...
31
00:03:23,177 --> 00:03:25,646
The Duke of Flappington!
32
00:03:25,647 --> 00:03:27,714
What? The Duke of Flappington?
33
00:03:27,715 --> 00:03:29,483
Where's that? I've never heard of it.
34
00:03:29,484 --> 00:03:32,853
Hm, I didn't see his name on the invitation list.
35
00:03:32,854 --> 00:03:36,356
Happy Birthday, cousin!
36
00:03:36,357 --> 00:03:38,425
I didn't know I had a cousin.
37
00:03:38,426 --> 00:03:43,130
Yes, Your Highness. He's from a distant branch of the family.
38
00:03:43,131 --> 00:03:46,668
Well, it's a pleasure to meet you, cousin, Duke of Yappington!
39
00:03:48,336 --> 00:03:52,739
That's Flappington. It's just a short flight away. Zoom!
40
00:03:52,740 --> 00:03:55,442
Hm, is that a pilot's uniform you're wearing?
41
00:03:55,443 --> 00:04:00,147
It is! I'm an excellent flyer. I'd live in the sky if I could!
42
00:04:00,148 --> 00:04:05,152
You're a pilot too? I'm always "up" for meeting another flyer!
43
00:04:05,153 --> 00:04:07,055
Augh! An eagle!
44
00:04:09,023 --> 00:04:11,258
Pups, protect the Princess!
45
00:04:11,259 --> 00:04:13,293
Don't be afraid.
46
00:04:13,294 --> 00:04:17,165
It's just my pet eagle, Jean-Clawed! Caw-cah-caw?
47
00:04:18,433 --> 00:04:20,734
Caw, caw, cah-caw, caw!
48
00:04:20,735 --> 00:04:22,636
Oh, what a relief.
49
00:04:22,637 --> 00:04:24,171
Are you okay, Skye?
50
00:04:24,172 --> 00:04:27,407
I'm fine, I'm just really afraid of eagles.
51
00:04:27,408 --> 00:04:30,277
Don't be frightened, I trained him myself.
52
00:04:30,278 --> 00:04:32,980
Jean-Clawed, bow to the Princess.
53
00:04:35,617 --> 00:04:37,819
What charming manners you have, Jean-Clawed.
54
00:04:39,087 --> 00:04:40,787
Oh, Your Highness,
55
00:04:40,788 --> 00:04:43,957
it's time to receive your royal birthday present!
56
00:04:43,958 --> 00:04:46,761
A royal present? What could it be?
57
00:04:49,764 --> 00:04:53,133
The Earl of Barkingburg!
58
00:04:53,134 --> 00:04:55,569
That's a pawesome security feature!
59
00:04:55,570 --> 00:04:58,505
Only the Earl's voice can turn off the laser beams.
60
00:04:58,506 --> 00:05:01,408
I give you...
61
00:05:01,409 --> 00:05:03,610
the Gem of Barkingburg!
62
00:05:03,611 --> 00:05:06,914
Whoa, it's amazing!
63
00:05:06,915 --> 00:05:08,749
Shiny.
64
00:05:08,750 --> 00:05:10,250
There it is.
65
00:05:10,251 --> 00:05:13,287
Thank you, Earl. It's beautiful.
66
00:05:13,288 --> 00:05:15,022
Why haven't I seen this before?
67
00:05:15,023 --> 00:05:18,659
Because it's only given to the future king or queen...
68
00:05:18,660 --> 00:05:21,361
When they reach the age of ten!
69
00:05:21,362 --> 00:05:24,164
Is how these royal customs usually go.
70
00:05:24,165 --> 00:05:27,869
Buzby, if I had that gem, I'd be the future queen!
71
00:05:29,938 --> 00:05:32,372
Ah, Your Highness, that means it's time
72
00:05:32,373 --> 00:05:34,474
for you to cut your birthday cake.
73
00:05:34,475 --> 00:05:36,176
I'll try the gem on later.
74
00:05:36,177 --> 00:05:38,846
Follow me to the banquet hall, everyone!
75
00:05:48,189 --> 00:05:51,459
Now's my chance to take the gem, Buzby!
76
00:05:53,461 --> 00:05:58,031
Now's my chance to take the gem, Jean-Clawed!
77
00:05:58,032 --> 00:05:59,300
Oof!
78
00:06:04,305 --> 00:06:07,674
What are you doing by the royal vault, your Dukeness?
79
00:06:07,675 --> 00:06:10,577
Oh, I was just hoping to get another look at the gem
80
00:06:10,578 --> 00:06:13,413
because it's just like mine.
81
00:06:13,414 --> 00:06:16,149
That looks just like the Gem of Barkingburg,
82
00:06:16,150 --> 00:06:17,551
only it's yellow!
83
00:06:17,552 --> 00:06:20,320
It's the Gem of Flappington.
84
00:06:20,321 --> 00:06:22,489
Legend says when the two gems are united,
85
00:06:22,490 --> 00:06:25,325
they become all-powerful.
86
00:06:25,326 --> 00:06:29,696
Really? Powerful enough to, say, make someone queen?
87
00:06:29,697 --> 00:06:32,499
Why don't you try to open the vault and find out?
88
00:06:32,500 --> 00:06:34,568
But only the Earl can open the vault
89
00:06:34,569 --> 00:06:36,270
without setting off the alarm.
90
00:06:36,271 --> 00:06:39,373
Or someone with a very sneaky plan.
91
00:06:39,374 --> 00:06:41,275
Someone like you, Sweetie?
92
00:06:41,276 --> 00:06:43,277
Help me take the gem of Barkingburg
93
00:06:43,278 --> 00:06:46,513
and I'll share the power and the throne with you.
94
00:06:46,514 --> 00:06:48,015
You'll be queen.
95
00:06:48,016 --> 00:06:50,018
Queen?! It's a deal!
96
00:06:53,187 --> 00:06:54,955
Do you have to leave so early?
97
00:06:54,956 --> 00:06:57,357
The party is just getting started!
98
00:06:57,358 --> 00:06:59,626
We'll be back soon, Your Highness,
99
00:06:59,627 --> 00:07:01,963
with your birthday surprise!
100
00:07:03,898 --> 00:07:07,200
Un alarma! An alarm! It's coming from the Throne Room!
101
00:07:07,201 --> 00:07:11,139
Good heavens! Someone is trying to break into the Royal Vault!
102
00:07:14,042 --> 00:07:15,709
There!
103
00:07:15,710 --> 00:07:17,978
Someone's sneaking out of the Throne Room!
104
00:07:17,979 --> 00:07:19,280
Follow him!
105
00:07:20,882 --> 00:07:23,150
My Princess, I just saw a thief run off
106
00:07:23,151 --> 00:07:24,751
with the Gem of Barkingburg!
107
00:07:24,752 --> 00:07:28,590
That's impossible. Only my voice can open the vault!
108
00:07:30,758 --> 00:07:32,926
The vault is still closed, Sweetie.
109
00:07:32,927 --> 00:07:35,929
But I'm sure I saw the thief with the gem!
110
00:07:35,930 --> 00:07:38,766
The Earl of Barkingburg.
111
00:07:40,268 --> 00:07:43,270
Silly Sweetie, the gem is still safe.
112
00:07:43,271 --> 00:07:46,306
Oh, thank goodness.
113
00:07:46,307 --> 00:07:47,908
What happened to the lights?
114
00:07:56,951 --> 00:07:58,485
Oh no!
115
00:07:58,486 --> 00:08:01,021
Now the gem really is gone!
116
00:08:01,022 --> 00:08:03,824
The thief must've snuck back in when the lights went off!
117
00:08:03,825 --> 00:08:06,828
Oh dear, we must run and tell the PAW Patrol!
118
00:08:11,833 --> 00:08:13,334
The plan is working perfectly!
119
00:08:18,816 --> 00:08:19,585
Stop!
120
00:08:19,586 --> 00:08:21,881
\h\h\hln the name of the Princess of Barkingburg!
121
00:08:21,882 --> 00:08:24,211
PAW Patrol, the Gem of \h\h\h\h\hBarkingburg
122
00:08:24,212 --> 00:08:26,079
is missing from the royal vault!
123
00:08:26,080 --> 00:08:28,519
We’ve got to catch that thief!
124
00:08:36,585 --> 00:08:39,311
He’s going into a secret \h\h\h\h\h\hpassageway!
125
00:08:46,311 --> 00:08:49,146
He must’ve gone up this way!
126
00:08:51,750 --> 00:08:55,178
Give back the gem of \h\h\h\hBarkingburg!
127
00:08:55,179 --> 00:08:58,245
The stairs end!
128
00:09:00,783 --> 00:09:02,079
Oh no! It’s a trap!
129
00:09:02,080 --> 00:09:04,046
I’ve got to warn Ryder! \h\h\h\h\h\h
130
00:09:04,047 --> 00:09:08,585
Jean-Clawed? What are you \h\h\h\h\h\h\hdoing here?!
131
00:09:13,410 --> 00:09:16,179
Ryder! I’m too late!
132
00:09:18,453 --> 00:09:20,080
Jump!
133
00:09:24,750 --> 00:09:26,377
Whoa!
134
00:09:33,453 --> 00:09:34,617
Whoa!
135
00:09:34,618 --> 00:09:36,849
\h\hWhoa!
136
00:09:42,014 --> 00:09:43,112
Where are we?
137
00:09:43,113 --> 00:09:46,518
It sounds like they’re trapped \h\h\hsomewhere in the castle!
138
00:09:46,519 --> 00:09:48,452
We’ve got to find them! But how?
139
00:09:48,453 --> 00:09:52,013
I saw the thief pull a lever in the secret passageway.
140
00:09:52,014 --> 00:09:54,113
He knows where they are!
141
00:09:55,882 --> 00:09:58,849
What have you done with Ryder \h\h\h\h\h\h\hand our friends?
142
00:10:02,080 --> 00:10:04,815
Ugh! They were supposed to be \h\h\htrapped with the others!
143
00:10:04,816 --> 00:10:09,344
No problem. I’ll get the drop on them another way!
144
00:10:10,915 --> 00:10:12,651
Watch out!
145
00:10:15,519 --> 00:10:19,178
Fine! If I can’t trap them \h\h\h\hinside the castle,
146
00:10:19,179 --> 00:10:21,717
I’ll trap them outside it!
147
00:10:29,212 --> 00:10:30,848
The gem is ours.
148
00:10:30,849 --> 00:10:33,344
\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hYeah.
149
00:10:33,750 --> 00:10:36,245
Which way did he go?
150
00:10:40,113 --> 00:10:42,047
\hWhat?!
151
00:10:43,717 --> 00:10:48,717
Oh no! How do we get back inside to rescue Ryder and the others?!
152
00:10:49,618 --> 00:10:51,112
I couldn’t warn them in time.
153
00:10:51,113 --> 00:10:53,244
I was too scared of that eagle.
154
00:10:53,245 --> 00:10:54,518
It’s okay, Skye.
155
00:10:54,519 --> 00:10:57,211
We’ll get them out together.
156
00:10:57,212 --> 00:10:58,485
Let’s try calling Ryder.
157
00:10:58,486 --> 00:11:00,980
If we can reach him, he can tell us where he is.
158
00:11:00,981 --> 00:11:04,981
Good idea! Everest to Ryder. \h\h\h\h\h\h\hAre you there?
159
00:11:06,146 --> 00:11:07,080
Nada! Nothing!
160
00:11:07,081 --> 00:11:12,145
We’re going to have to find a \h\hway back into the castle.
161
00:11:12,146 --> 00:11:15,882
Oh, how it sparkles and shines!
162
00:11:17,816 --> 00:11:19,485
Our plan worked, Jean-Clawed!
163
00:11:19,486 --> 00:11:22,376
\h\hNow give me the Gem of Barkingburg, Sweetie.
164
00:11:22,377 --> 00:11:24,277
You should call me Queen now.
165
00:11:24,278 --> 00:11:28,178
Fine, give me the gem, \h\h\h\hQueen Sweetie.
166
00:11:28,179 --> 00:11:31,377
It’s all yours. For now.
167
00:11:39,278 --> 00:11:40,485
At last!
168
00:11:40,486 --> 00:11:41,453
Look at that!
169
00:11:41,454 --> 00:11:44,683
This ancient scepter was made \h\h\h\h\h\hto hold the gems.
170
00:11:44,684 --> 00:11:49,079
Now let’s see what their \h\h\h\h\hpower can do.
171
00:11:49,080 --> 00:11:50,112
Whoa!
172
00:11:50,113 --> 00:11:52,518
Hey! The throne, it’s...
173
00:11:52,519 --> 00:11:56,409
Flying! The gems have the power to make things fly.
174
00:11:56,410 --> 00:11:59,914
\h\h\h\hGive me the scepter! It’s my turn to try it out!
175
00:11:59,915 --> 00:12:03,683
\h\h\h\h\h\h\h\hWhy would I, the new King of Barkingburg,
176
00:12:03,684 --> 00:12:06,145
share my power with you,
177
00:12:06,146 --> 00:12:07,584
a mere pup?
178
00:12:07,585 --> 00:12:09,551
Pup? You said I’d be queen!
179
00:12:09,552 --> 00:12:12,816
\h\h\h\h Give me that gem!
180
00:12:16,783 --> 00:12:17,915
Give it to me!
181
00:12:24,080 --> 00:12:26,716
Ah-hah! Attention, passengers,
182
00:12:26,717 --> 00:12:29,080
you’re about to make \h\ha water landing.
183
00:12:31,915 --> 00:12:33,518
Enjoy your swim, Sweetie!
184
00:12:33,519 --> 00:12:38,211
\hHow dare you treat the future Queen of Barkingburg like this?
185
00:12:38,212 --> 00:12:40,816
I’m flying, Jean-Clawed!
186
00:12:41,212 --> 00:12:44,376
Just how powerful is this \h\h\h\h\h\h\h\h\hscepter?
187
00:12:50,311 --> 00:12:53,848
Yes! I don’t have to rule \h\h\h\h\h\hon the ground!
188
00:12:53,849 --> 00:12:56,410
I can be king of the sky!
189
00:13:00,486 --> 00:13:01,848
Whoa!
190
00:13:01,849 --> 00:13:04,145
I’ll build myself a city in the clouds!
191
00:13:04,146 --> 00:13:08,145
But I can’t rule my domain from this silly chair.
192
00:13:08,146 --> 00:13:12,046
Ah! I have just the thing!
193
00:13:17,981 --> 00:13:20,584
We’ll never get past \h\h\h\hthese doors.
194
00:13:20,585 --> 00:13:23,112
Shh! Escuchen! Listen!
195
00:13:23,113 --> 00:13:25,618
\h\h\h\h\h\h\hl hear something!
196
00:13:40,948 --> 00:13:44,882
How dare he lift my kingdom \h\h\h\h\h\h\hinto the sky?!
197
00:13:50,047 --> 00:13:52,716
Whoa! What’s going on?
198
00:13:52,717 --> 00:13:55,013
Where is that beam coming from?
199
00:14:00,377 --> 00:14:04,650
From that giant eagle!
200
00:14:04,651 --> 00:14:06,551
Princess! Are you all right?
201
00:14:06,552 --> 00:14:11,145
I’m fine. My birthday party has turned into quite an adventure.
202
00:14:11,146 --> 00:14:15,848
\h\hWe must have landed in a long-forgotten storage room.
203
00:14:15,849 --> 00:14:17,551
PAW Patrol, report!
204
00:14:17,552 --> 00:14:19,376
Chase here! \h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hRocky here!
205
00:14:19,377 --> 00:14:22,485
\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hZuma here! Rubble’s in the house!
206
00:14:22,486 --> 00:14:23,518
I’m good!
207
00:14:23,519 --> 00:14:24,650
I mean, it’s me. Marshall.
208
00:14:24,651 --> 00:14:29,277
So that means Skye, Tracker and Everest aren’t here.
209
00:14:29,278 --> 00:14:31,178
They didn’t get caught \h\h\h\h\hin the trap!
210
00:14:31,179 --> 00:14:32,244
Maybe they can help us.
211
00:14:32,245 --> 00:14:35,948
Skye, Tracker, Everest, \h\h\h\hdo you read me?
212
00:14:36,377 --> 00:14:37,584
There’s no answer.
213
00:14:37,585 --> 00:14:39,244
These super-thick stone walls
214
00:14:39,245 --> 00:14:41,079
must be blocking your \h\h\h\hsignal, Ryder.
215
00:14:41,080 --> 00:14:45,453
Then we’ll have to explore the \hroom and look for a way out.
216
00:14:47,377 --> 00:14:48,518
Whoa-oh-oh!
217
00:14:48,519 --> 00:14:50,618
Look out, Marshall!
218
00:14:52,410 --> 00:14:54,683
That wipeout was pillowy soft!
219
00:14:54,684 --> 00:14:57,618
\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h Oh, Marshall.
220
00:14:59,377 --> 00:15:02,112
Marshall, you found something!
221
00:15:02,113 --> 00:15:03,485
I did?
222
00:15:03,486 --> 00:15:06,684
This stone has markings on it!
223
00:15:07,618 --> 00:15:10,948
A window! Things are looking up, pups!
224
00:15:14,517 --> 00:15:19,781
All of Barkingburg is being \h\h\h\hlifted into the sky!
225
00:15:27,748 --> 00:15:31,880
\h\h\h\h\hDad, do they have flying cars in Barkingburg?
226
00:15:33,177 --> 00:15:35,583
Cars can’t fly, son.
227
00:15:37,517 --> 00:15:39,583
\h\hWhat?!
228
00:15:40,243 --> 00:15:43,912
People are inside those houses \h\h\h\h\h\hand cars up there!
229
00:15:43,913 --> 00:15:44,945
We have to help them!
230
00:15:44,946 --> 00:15:49,407
How are we going to stop that \h\h\h\h\hgiant eagle though?
231
00:15:49,408 --> 00:15:51,582
Wait, I hear something!
232
00:15:51,583 --> 00:15:53,813
That’s the sound of an engine!
233
00:15:53,814 --> 00:15:56,748
It’s coming from the giant \h\h\h\h\h\h\h\h\h\heagle!
234
00:16:01,177 --> 00:16:03,879
You’re right, Tracker! \h\hThat’s not a bird.
235
00:16:03,880 --> 00:16:06,275
It’s a jet that just looks \h\h\h\h\h\h\h\hlike one.
236
00:16:06,276 --> 00:16:09,747
A giant scary eagle jet still \h\h\h\h\h\h\h\h\h\hlooks like
237
00:16:09,748 --> 00:16:11,912
a giant scary eagle to me!
238
00:16:11,913 --> 00:16:14,341
I can see my house \h\hfrom up here!
239
00:16:14,342 --> 00:16:17,978
Oh, wait. I meant "your house."
240
00:16:24,682 --> 00:16:30,517
Ahh, this is so much better than ruling from a throne!
241
00:16:31,748 --> 00:16:34,242
Cah-caw, caw!
242
00:16:34,243 --> 00:16:36,407
Cah-caw, cah-caw! Who is king \h\h\h\h\h\h\h\h\hof the sky?
243
00:16:36,408 --> 00:16:42,044
It’s me. And I’m also a fabulous pilot if I do say so myself.
244
00:16:42,045 --> 00:16:44,649
Aren’t I, Jean-Clawed?
245
00:16:46,748 --> 00:16:49,946
I can’t see who’s flying it \h\h\h\h\h\hfrom down here.
246
00:16:54,715 --> 00:16:57,111
Oh no, it’s the pups!
247
00:16:59,781 --> 00:17:00,616
Sweetie!
248
00:17:00,617 --> 00:17:02,813
\h\h\h\h It wasn’t my fault!
249
00:17:02,814 --> 00:17:03,945
Barkingburg is in danger!
250
00:17:03,946 --> 00:17:07,516
Ryder and the others are trapped in the castle. Can you help us?
251
00:17:07,517 --> 00:17:10,549
Wait, did you say you \h\h\h\hwant my help?
252
00:17:10,550 --> 00:17:12,945
Sorry. I only help me.
253
00:17:12,946 --> 00:17:14,483
Oh no! Look up there!
254
00:17:14,484 --> 00:17:17,649
That giant eagle jet is \h\h\h\h\h\hcoming back!
255
00:17:21,550 --> 00:17:23,044
Huh? She’s gone!
256
00:17:23,045 --> 00:17:26,979
We should’ve known she’d run \h\h\h\h\h\h\hfrom trouble.
257
00:17:27,979 --> 00:17:30,814
Let’s see if I can get \h\h\h\ha signal now.
258
00:17:32,649 --> 00:17:36,549
Yes! Ryder to Skye, Tracker \h\h\h\h\h\h\h\hand Everest.
259
00:17:36,550 --> 00:17:39,275
- Can you read me? - It’s Ryder!
260
00:17:39,276 --> 00:17:40,549
We’re here, Ryder!
261
00:17:40,550 --> 00:17:42,375
\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hlt’s us! Estamos aquí!
262
00:17:43,814 --> 00:17:44,517
Well done!
263
00:17:44,518 --> 00:17:47,407
Ryder, we’re trapped outside \h\h\h\h\h\h\h\hthe castle!
264
00:17:47,408 --> 00:17:48,615
And someone in a giant eagle jet
265
00:17:48,616 --> 00:17:52,714
is using a strange beam to lift Barkingburg into the sky!
266
00:17:52,715 --> 00:17:54,341
What?! \h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h
267
00:17:54,342 --> 00:17:55,210
No way!
268
00:17:55,211 --> 00:17:57,242
We’re still trapped inside the \h\h\h\hcastle, so I need you
269
00:17:57,243 --> 00:17:59,407
to take the Mission Cruiser to \h\h\h\h\h\h\h\hheadquarters.
270
00:17:59,408 --> 00:18:01,978
So this is a...
271
00:18:01,979 --> 00:18:03,110
Mission PAW?
272
00:18:03,111 --> 00:18:06,308
Yep! And Skye is going \h\h\h\h\hto lead it!
273
00:18:06,309 --> 00:18:07,846
Pawesome! \h\h\h\h\h\h\h\h\h\hYeah!
274
00:18:07,847 --> 00:18:09,407
All right! Go Skye!
275
00:18:09,408 --> 00:18:11,077
You want me to lead the mission?
276
00:18:11,078 --> 00:18:15,011
\h\hYou’re our most experienced flier, I know you can handle it.
277
00:18:15,012 --> 00:18:18,549
No eagle jet is too big, \hno Skye is too small.
278
00:18:18,550 --> 00:18:22,978
Everest, Tracker, Skye, to \h\hMission Headquarters!
279
00:18:22,979 --> 00:18:25,210
Ryder needs us!
280
00:18:32,375 --> 00:18:34,582
Robo-Dog, put your metal \h\h\h\h\h\hto the pedal
281
00:18:34,583 --> 00:18:36,979
and take us to Mission \h\h\h\hHeadquarters.
282
00:19:00,342 --> 00:19:02,077
Ryder? We’re mission ready.
283
00:19:02,078 --> 00:19:04,780
Thanks for hustling, pups. \h\h\hHere’s what we know.
284
00:19:04,781 --> 00:19:07,516
The Gem of Barkingburg has \h\h\h\h\h\h\hbeen stolen.
285
00:19:07,517 --> 00:19:09,407
And now someone in an eagle jet
286
00:19:09,408 --> 00:19:11,813
is raising Barkingburg \h\h\h\h\hinto the sky.
287
00:19:11,814 --> 00:19:13,176
What? Oh my goodness!
288
00:19:13,177 --> 00:19:16,341
Could the thief be the same \h\hperson in the eagle jet?
289
00:19:16,342 --> 00:19:17,615
You might be right, Skye.
290
00:19:17,616 --> 00:19:21,143
We’ve been captured so it’s up \h\h\hto you three to stop him
291
00:19:21,144 --> 00:19:23,176
and help the people of \h\h\h\h\hBarkingburg.
292
00:19:23,177 --> 00:19:26,077
But how are we gonna save them \h\h\h\h\h\hway up in the air?
293
00:19:26,078 --> 00:19:28,615
You’ve got the perfect gear for \h\h\h\h\h\h\h\h\hthis mission.
294
00:19:28,616 --> 00:19:33,011
All new flight suits and \h\h\h\hhigh-speed jets!
295
00:19:33,012 --> 00:19:34,681
We’re going to fly?!
296
00:19:34,682 --> 00:19:35,583
Cool! \h\h\h\h\h\h\h\h\h\hYes!
297
00:19:35,584 --> 00:19:38,209
What if the eagle jet pilot \h\h\h\h\h\hsees us, Ryder?
298
00:19:38,210 --> 00:19:41,483
Your jets have a super secret \h\h\h\h\h\h\h\hstealth mode
299
00:19:41,484 --> 00:19:43,549
so you won’t be seen on \h\h\h\h\h\hany radar.
300
00:19:43,550 --> 00:19:47,143
Tracker, your jet is equipped \hwith cables so you can pull
301
00:19:47,144 --> 00:19:49,209
the floating cars back \h\h\h\hto the ground.
302
00:19:49,210 --> 00:19:53,407
I’ll fly to the rescue! Volaré \h\h\h\h\h\h\h\h\hal rescate!
303
00:19:53,408 --> 00:19:55,308
And Everest, your jet \h\h\h\h\hhas a claw
304
00:19:55,309 --> 00:19:58,780
to help you rescue anyone in \h\h\hthe floating buildings.
305
00:19:58,781 --> 00:20:00,483
In the air, Everest is there!
306
00:20:00,484 --> 00:20:03,945
And Skye, you’ll need to fly your jet up to the big eagle
307
00:20:03,946 --> 00:20:07,747
and stop whoever is raising \hBarkingburg into the sky.
308
00:20:07,748 --> 00:20:10,341
You mean I’ll have to get \h\h\h\h\h\h\hclose to it?
309
00:20:10,342 --> 00:20:13,407
I know you’re afraid of eagles, \h\h\h\h\hbut I believe in you.
310
00:20:13,408 --> 00:20:18,176
Just remember, it’s a jet, \h\h\h\h\hnot a real eagle.
311
00:20:18,177 --> 00:20:19,078
Okay...
312
00:20:19,079 --> 00:20:21,044
We’ll find a way out \h\h\h\hof the castle
313
00:20:21,045 --> 00:20:23,374
and join you as soon as we can.
314
00:20:23,375 --> 00:20:27,549
All right, Mission PAW \h\h\h\his on a roll!
315
00:20:30,342 --> 00:20:34,582
\h\h\h PAW Patrol, go, go, go, go, go
316
00:20:34,583 --> 00:20:36,516
Go, go, go, go
317
00:20:36,517 --> 00:20:38,516
Go, go, go, go
318
00:20:38,517 --> 00:20:41,451
Go, go, go, go
319
00:20:42,880 --> 00:20:45,748
Go, go, go, go
320
00:20:46,517 --> 00:20:48,846
Go, go, go, go
321
00:20:48,847 --> 00:20:53,210
Go, go, go, go
322
00:20:54,243 --> 00:20:56,648
PAW Patrol
323
00:20:56,649 --> 00:20:59,077
I’ve never flown this \h\h\h\h\hfast before!
324
00:20:59,078 --> 00:21:01,813
So this is what jet speed \h\h\h\h\h\h\hfeels like!
325
00:21:01,814 --> 00:21:04,978
Jet To The Rescue Pups
326
00:21:04,979 --> 00:21:08,011
Mission team! Go into \h\h\h\h\hrescue mode,
327
00:21:08,012 --> 00:21:10,209
and look for people who \h\h\h\h\h\h\hneed help.
328
00:21:10,210 --> 00:21:11,549
I’ll go check out that...
329
00:21:11,550 --> 00:21:16,408
Eagle jet.
330
00:21:17,484 --> 00:21:19,308
Rescue mode!
331
00:21:27,144 --> 00:21:29,143
Go, go, go, go
332
00:21:29,144 --> 00:21:32,308
Go, go, go, go
333
00:21:37,748 --> 00:21:40,582
Huh, it’s really breezy today.
334
00:21:40,583 --> 00:21:43,780
Whoa, whoa, oh my goodness!
335
00:21:43,781 --> 00:21:44,945
Hold on, Ma’am!
336
00:21:44,946 --> 00:21:46,615
I’ll fly you to the ground!
337
00:21:46,616 --> 00:21:48,308
\h\hClaw!
338
00:21:55,309 --> 00:21:56,583
Oh no!
339
00:21:57,880 --> 00:21:59,309
I’ve got you, kitty!
340
00:22:04,715 --> 00:22:05,879
Oh! Thank you!
341
00:22:05,880 --> 00:22:08,549
Look! A flying pup!
342
00:22:08,550 --> 00:22:10,945
Pups can’t fly, son.
343
00:22:10,946 --> 00:22:14,747
Yay!
344
00:22:14,748 --> 00:22:17,210
\hCables!
345
00:22:23,946 --> 00:22:26,243
It’s safe to get out now.
346
00:22:27,408 --> 00:22:29,209
Thank you!
347
00:22:29,210 --> 00:22:30,813
Whoa!
348
00:22:30,814 --> 00:22:33,550
It looks even bigger from \h\h\h\h\h\h\h\h\hthe air.
349
00:22:34,012 --> 00:22:38,747
\hBeing a pilot is really hard work. Stop here, Jean-Clawed.
350
00:22:38,748 --> 00:22:42,408
I want to have some fun and \hbuild more of my kingdom.
351
00:22:47,517 --> 00:22:50,780
Perfect. Nothing on my eagle \h\h\h\h\h\h\h\h\heye radar.
352
00:22:50,781 --> 00:22:53,550
The skies are all mine.
353
00:22:55,276 --> 00:22:56,747
Remember what Ryder said.
354
00:22:56,748 --> 00:23:00,110
It’s not a real eagle. \h\h\hlt’s just a jet.
355
00:23:00,111 --> 00:23:02,648
I think this is close enough.
356
00:23:02,649 --> 00:23:06,517
Now let’s see who’s flying \h\h\h\h\h\h\hthis thing.
357
00:23:07,309 --> 00:23:09,880
Huh? Jean-Clawed?
358
00:23:14,781 --> 00:23:17,110
\h\h It’s the Duke!
359
00:23:17,111 --> 00:23:19,275
And that looks like...
360
00:23:19,276 --> 00:23:21,516
the Gem of Barkingburg!
361
00:23:21,517 --> 00:23:24,243
Skye to Ryder and mission team.
362
00:23:26,451 --> 00:23:27,342
Go ahead, Skye.
363
00:23:27,343 --> 00:23:31,209
The pilot of the eagle jet is \h\h\h\h\h\h\halso the thief!
364
00:23:31,210 --> 00:23:33,946
It’s the Duke of Flappington!
365
00:23:35,309 --> 00:23:36,846
\h\h\h\h\hMy cousin? My word!
366
00:23:36,847 --> 00:23:39,044
He’s put the gem in a scepter
367
00:23:39,045 --> 00:23:42,209
\h\hand is using it to zap Barkingburg into the sky!
368
00:23:42,210 --> 00:23:45,549
Then the only way to stop him is to get that gem back.
369
00:23:45,550 --> 00:23:48,242
Do you think you could grab the scepter with your hook?
370
00:23:48,243 --> 00:23:51,209
I’ll have to fly closer to \h\h\h\h\h\hhis eagle jet
371
00:23:51,210 --> 00:23:52,450
but I’ll try!
372
00:23:52,451 --> 00:23:54,143
You can do it, Skye!
373
00:23:54,144 --> 00:23:57,209
We’re coming to help you, \h\h\h\h\h\h\hteam leader!
374
00:23:57,210 --> 00:24:00,143
Stealth mode!
375
00:24:00,144 --> 00:24:02,483
I’m shocked someone from \h\h\h\hthe Royal Family
376
00:24:02,484 --> 00:24:04,044
would have such bad manners.
377
00:24:04,045 --> 00:24:07,011
Even if he is from a distant branch.
378
00:24:07,012 --> 00:24:09,913
We’ve got to get out of here \h\h\h\h\h\hand help, pups!
379
00:24:10,517 --> 00:24:13,978
\hl think I found just what we need to make our great escape.
380
00:24:13,979 --> 00:24:17,517
Don’t lose it, re-use it!
381
00:24:18,814 --> 00:24:21,111
Ready? Pull!
382
00:24:26,946 --> 00:24:28,549
\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hYay! We did it!
383
00:24:28,550 --> 00:24:29,945
Alright! \h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hHurrah!
384
00:24:29,946 --> 00:24:31,748
Go on up, everyone!
385
00:24:34,649 --> 00:24:37,549
Whoa! Next stop, the moat!
386
00:24:37,550 --> 00:24:39,582
Yuck! Moats are so wet!
387
00:24:39,583 --> 00:24:42,847
Whoa. Look at Barkingburg!
388
00:24:44,550 --> 00:24:46,912
\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hOh dear! Oh my!
389
00:24:46,913 --> 00:24:48,110
Robo-Dog. Come in.
390
00:24:48,111 --> 00:24:52,045
Bring the mission cruiser back \h\hto the castle, and hurry!
391
00:24:56,748 --> 00:24:59,375
We’ve got to get that gem away \h\h\h\h\h\h\h\hfrom the Duke.
392
00:25:00,781 --> 00:25:02,681
Okay, I’m going in.
393
00:25:02,682 --> 00:25:04,549
I’ll be right behind you.
394
00:25:04,550 --> 00:25:08,077
Yo también. Me too.
395
00:25:08,078 --> 00:25:10,375
Hook!
396
00:25:16,012 --> 00:25:17,648
Augh!
397
00:25:17,649 --> 00:25:21,583
Oh no! I’ve ruined our cover! The Duke will see us!
398
00:25:25,847 --> 00:25:26,912
What?
399
00:25:26,913 --> 00:25:28,912
Well, well, well.
400
00:25:28,913 --> 00:25:30,582
Three little pilot pups!
401
00:25:30,583 --> 00:25:35,649
So you thought you could sneak \h\h\hup on the big bad bird?
402
00:25:38,111 --> 00:25:42,012
Jean-Clawed! Activate.. \h\h\h\h\h\h\hthe claws.
403
00:25:46,243 --> 00:25:48,616
Uh-oh! Look out!
404
00:25:50,748 --> 00:25:52,582
Ay-ay-ay!
405
00:25:52,583 --> 00:25:54,483
Skye! The Duke has us!
406
00:25:54,484 --> 00:25:56,846
Oh no! Sorry, team!
407
00:25:56,847 --> 00:25:59,044
This is all my fault!
408
00:25:59,045 --> 00:26:01,747
It’s that pup who’s afraid \h\h\h\h\h\h\h\hof eagles!
409
00:26:01,748 --> 00:26:04,243
Don’t just sit there, come on!
410
00:26:07,781 --> 00:26:11,549
Yoo-hoo! Is this what \hyou’re looking for?
411
00:26:11,550 --> 00:26:13,341
Don’t worry about us, Skye!
412
00:26:13,342 --> 00:26:16,143
Sí! Yes! Go for the scepter!
413
00:26:16,144 --> 00:26:18,846
How can I get it without getting too close?
414
00:26:18,847 --> 00:26:21,342
Maybe if I close my eyes.
415
00:26:26,979 --> 00:26:31,275
You’ll have to try harder to get it from all the way up there!
416
00:26:31,276 --> 00:26:34,483
Heh, I knew she’d fly \h\h\h\h\haway scared.
417
00:26:34,484 --> 00:26:37,912
So, Jean-Clawed, what should I \h\h\hadd to my Kingdom next?
418
00:26:37,913 --> 00:26:40,945
Oh! Maybe a Barkingburger \h\h\h\h\h\h\hrestaurant?
419
00:26:40,946 --> 00:26:46,012
All this king-ing is making me \h\h\h\h\h\h\h\hhungry. Whoa!
420
00:26:51,375 --> 00:26:54,110
Did I do it? I did it!
421
00:26:54,111 --> 00:26:56,847
Now to fly away from this eagle!
422
00:26:58,408 --> 00:27:02,616
Don’t look at me, I can’t fly! \h\h\h\h\h\hFetch my scepter!
423
00:27:05,583 --> 00:27:07,243
Augh!
424
00:27:08,243 --> 00:27:10,342
I lost it!
425
00:27:13,342 --> 00:27:15,681
She’s diving too fast!
426
00:27:15,682 --> 00:27:17,648
Pull up, Skye!
427
00:27:17,649 --> 00:27:19,649
I’m too low!
428
00:27:28,144 --> 00:27:30,913
No one can stop the King \h\h\h\h\h\hof the Sky!
429
00:27:37,177 --> 00:27:39,615
Ryder was counting on me to \h\h\h\h\hlead this mission,
430
00:27:39,616 --> 00:27:43,177
and all I did was get my \h\h\h\h\hteam captured.
431
00:27:46,362 --> 00:27:51,461
Ugh, that sneaky Duke \h\hstill has my gem!
432
00:27:52,164 --> 00:27:54,196
Cah-cah-caw!
433
00:27:54,197 --> 00:27:57,263
Cah-caw, caw-caw!
434
00:27:58,329 --> 00:28:00,097
My kingdom is almost complete.
435
00:28:00,098 --> 00:28:05,032
All I need now a kingly home \h\h\h\h\h\h\hto rule from.
436
00:28:10,395 --> 00:28:12,196
Whoa, whoa!
437
00:28:12,197 --> 00:28:15,031
Let’s get out of here, Buzby!
438
00:28:24,560 --> 00:28:26,801
Everyone, brace yourselves!
439
00:28:28,834 --> 00:28:33,625
Not the castle! All my friends \h\h\h\h\h\h\h\hare up there!
440
00:28:33,626 --> 00:28:36,427
I was supposed to stop the Duke
441
00:28:36,428 --> 00:28:39,065
but I let everybody down.
442
00:28:40,593 --> 00:28:41,965
Higher! Higher!
443
00:28:41,966 --> 00:28:44,031
I want my castle to look over
444
00:28:44,032 --> 00:28:46,702
the entire kingdom.
445
00:28:47,900 --> 00:28:49,361
Whoa! This is high!
446
00:28:49,362 --> 00:28:53,526
Everyone, stay close to \h\h\h\h\h\hthe castle.
447
00:28:53,527 --> 00:28:55,701
Help!
448
00:28:55,702 --> 00:28:57,800
\h\h The Princess!
449
00:28:57,801 --> 00:29:00,362
We have to do something, Buzby.
450
00:29:02,626 --> 00:29:06,427
Everest, we have to get out \h\h\h\h\h\hof these claws!
451
00:29:06,428 --> 00:29:09,427
I’m trying, but they’re too strong!
452
00:29:09,428 --> 00:29:11,899
Cah-caw-caw-ca... augh!
453
00:29:11,900 --> 00:29:16,625
\h\h\h\hNo one puts my Princess in danger and gets away with it!
454
00:29:22,626 --> 00:29:27,262
Yes! We did it, Buzby! We broke the Duke’s beam!
455
00:29:27,263 --> 00:29:30,460
Wait! What’s wrong with my jet?
456
00:29:30,461 --> 00:29:32,394
Buzby?!
457
00:29:32,395 --> 00:29:36,659
Behold! King Duke’s flying cas...
458
00:29:38,098 --> 00:29:40,701
\h\h\hWhat?!
459
00:29:40,702 --> 00:29:44,065
It’s not your castle and it’s \h\h\h\h\hnot going anywhere!
460
00:29:52,098 --> 00:29:54,097
The castle is saved!
461
00:29:54,098 --> 00:29:55,262
Yay! \h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hYes!
462
00:29:55,263 --> 00:30:00,735
Hear that, Buzby? I knew they’d all be cheering for me one day!
463
00:30:01,593 --> 00:30:04,361
They’re safe! Sweetie came \h\h\h\h\h\hback to help.
464
00:30:04,362 --> 00:30:09,031
She didn’t run from trouble, \h\hshe flew right into it!
465
00:30:09,032 --> 00:30:11,031
Sweetie took the castle \h\h\h\h\h\h\h\hl took!
466
00:30:11,032 --> 00:30:14,229
Well, if I can’t have it, I’ll \h\h\h\h\hmake sure my cousin
467
00:30:14,230 --> 00:30:15,735
can’t have it either!
468
00:30:16,966 --> 00:30:19,998
Hm... come on. I have \h\h\h\h\ha big idea.
469
00:30:19,999 --> 00:30:25,659
I’m the only one left who can \hstop him! I have to do this.
470
00:30:30,834 --> 00:30:33,734
Ryder! I’m going to complete \h\h\h\h\h\h\h\hthis mission,
471
00:30:33,735 --> 00:30:36,559
starting by getting you off \h\h\h\h\h\h\h\hthat ledge!
472
00:30:36,560 --> 00:30:39,734
I knew we could count on you!
473
00:30:39,735 --> 00:30:41,734
It’s Skye!
474
00:30:41,735 --> 00:30:43,933
All right! Yes!
475
00:30:45,131 --> 00:30:47,230
Hook!
476
00:30:52,626 --> 00:30:53,932
Climb on, everyone!
477
00:30:53,933 --> 00:30:56,097
Come on, guys! All right!
478
00:30:56,098 --> 00:30:58,527
Let’s go! Whoa!
479
00:30:59,735 --> 00:31:00,866
Thanks, dudes!
480
00:31:00,867 --> 00:31:02,833
We’re all aboard, Skye!
481
00:31:05,395 --> 00:31:08,163
Woohoo! Thanks, Skye! Yay!
482
00:31:08,164 --> 00:31:09,866
Well done, Skye!
483
00:31:09,867 --> 00:31:11,899
Thank you so much for the lift!
484
00:31:11,900 --> 00:31:16,966
No problem. Now I’m going after that eagle jet!
485
00:31:21,263 --> 00:31:22,295
Good timing, Robo-Dog!
486
00:31:22,296 --> 00:31:25,834
\h\h\h\h\h\hLet’s get to Mission Headquarters and gear up, pups!
487
00:31:30,230 --> 00:31:32,626
Okay, this is it.
488
00:31:35,659 --> 00:31:36,527
Her again?
489
00:31:36,528 --> 00:31:41,164
Turn us around. We’ll scare her off once and for all.
490
00:31:48,494 --> 00:31:52,098
\h\h\hl’m doing it! And I’m not scared!
491
00:31:56,065 --> 00:32:00,592
Now I’ve got a gem to get and a Duke to stop!
492
00:32:00,593 --> 00:32:01,767
Let’s see how brave she is
493
00:32:01,768 --> 00:32:04,526
when my other eagles come \h\h\h\h\h\h\hout to play.
494
00:32:04,527 --> 00:32:07,032
Hit it, Jean-Clawed!
495
00:32:08,197 --> 00:32:10,965
Eagle Drones! Look out, Skye!
496
00:32:10,966 --> 00:32:13,197
They’re coming for you!
497
00:32:16,329 --> 00:32:17,734
No problem!
498
00:32:23,966 --> 00:32:27,329
Maybe just a couple \h\h\h\hmore drones.
499
00:32:30,230 --> 00:32:33,767
Look out, Skye! There are more \h\h\h\hcoming up behind you!
500
00:32:33,768 --> 00:32:36,493
Copy that! Thanks, Sweetie!
501
00:32:36,494 --> 00:32:38,031
I’ve gotta shake them.
502
00:32:49,263 --> 00:32:53,328
I’ll never get the gem with all these drones on my tail!
503
00:32:53,329 --> 00:32:54,559
Hey, Team Leader Skye!
504
00:32:54,560 --> 00:32:57,767
It looks like you could use \h\h\h\h\hsome air support.
505
00:32:57,768 --> 00:32:59,097
\h\h\h\h\h PAW Patrol Ryder!
506
00:32:59,098 --> 00:33:02,965
We’ll take care of these drones. You get that gem from the Duke.
507
00:33:02,966 --> 00:33:04,866
Let’s jet to the rescue!
508
00:33:04,867 --> 00:33:07,460
Rescue mode!
509
00:33:07,461 --> 00:33:10,097
Go, go, go, go
510
00:33:10,098 --> 00:33:13,097
Go, go, go, go
511
00:33:13,098 --> 00:33:14,800
Go, go, go, go
512
00:33:14,801 --> 00:33:17,998
How did those pesky pups escape from the castle?!
513
00:33:17,999 --> 00:33:20,965
And why do they all have \h\h\h\h\hto have jets?
514
00:33:20,966 --> 00:33:25,229
Pups, I’ll lead the drones away and you round ’em up!
515
00:33:25,230 --> 00:33:29,328
Roger! Flying Ace Chase is on \h\h\h\h\h\h\h\h\h\hthe case!
516
00:33:29,329 --> 00:33:31,064
Winch!
517
00:33:31,065 --> 00:33:34,899
Go, go, go, go
518
00:33:34,900 --> 00:33:36,527
Got ya!
519
00:33:36,801 --> 00:33:39,593
Let’s recycle the trash!
520
00:33:42,263 --> 00:33:45,296
Rubble on the jet-speed double!
521
00:33:46,230 --> 00:33:49,494
Hey! Those drones are not \h\h\h\h\h\h\h\h\hgarbage!
522
00:33:50,131 --> 00:33:55,494
\hEverest! Tracker! Get ready to make a turbo-fast break for it!
523
00:33:58,362 --> 00:34:00,031
Thanks, Skye!
524
00:34:00,032 --> 00:34:02,559
Muchas gracias!
525
00:34:02,560 --> 00:34:04,899
Ready, set, let’s jet!
526
00:34:04,900 --> 00:34:07,197
Oh, phooey!
527
00:34:09,867 --> 00:34:13,427
I’m ready for a high-flying \h\h\h\h\h\h\h\h\h\hrescue!
528
00:34:13,428 --> 00:34:17,592
Water cannon!
529
00:34:17,593 --> 00:34:20,965
PAW Patrol
530
00:34:20,966 --> 00:34:23,295
Jet to the rescue
531
00:34:23,296 --> 00:34:25,625
Go, go, go, go
532
00:34:25,626 --> 00:34:28,196
Jet To The Rescue Pups
533
00:34:28,197 --> 00:34:30,130
High five, Everest!
534
00:34:30,131 --> 00:34:32,493
Really high!
535
00:34:32,494 --> 00:34:35,833
All my little eagles! \h\h\h\h\h\h\h\hGone!
536
00:34:35,834 --> 00:34:37,932
They can’t do this to me!
537
00:34:37,933 --> 00:34:39,163
I’m the King of the Sky!
538
00:34:39,164 --> 00:34:41,592
You aren’t the king \h\h\hof this Skye!
539
00:34:41,593 --> 00:34:45,625
Land your jet and give back the Gem of Barkingburg!
540
00:34:45,626 --> 00:34:48,658
Let me think about that. Um. No!
541
00:34:48,659 --> 00:34:52,295
Cah-caw-caw! Jean-Clawed, send \h\h\h\hthis pup running home
542
00:34:52,296 --> 00:34:55,032
while I take care of the castle.
543
00:35:08,296 --> 00:35:10,031
You don’t scare me anymore!
544
00:35:10,032 --> 00:35:14,494
And this pup doesn’t run, \h\h\h\h\h\h\h\hshe flies!
545
00:35:19,395 --> 00:35:21,593
\h\h\h\h\h\hGot ya!
546
00:35:26,867 --> 00:35:28,701
Jean-Clawed! I’ll get you!
547
00:35:28,702 --> 00:35:33,065
\h\hBut first I have to drop something off at the castle.
548
00:35:34,527 --> 00:35:36,427
Time flies when you’re \h\h\h\h\hhaving fun.
549
00:35:36,428 --> 00:35:39,767
If I can’t have the castle, \h\h\h\h\h\h\h\hno one can!
550
00:35:39,768 --> 00:35:42,866
Oh no! The castle!
551
00:35:42,867 --> 00:35:43,593
Whoa!
552
00:35:43,594 --> 00:35:47,196
Oh no! He’s going to drop it \h\h\h\h\h\h\hon the castle!
553
00:35:47,197 --> 00:35:49,296
\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hNo!
554
00:35:53,506 --> 00:35:54,840
Time's up.
555
00:35:54,841 --> 00:35:59,779
Say bye-bye to Barkingburg Castle!
556
00:36:01,981 --> 00:36:03,849
Say bye-bye to the gem!
557
00:36:03,850 --> 00:36:05,285
No!
558
00:36:22,735 --> 00:36:27,072
Now that's what I call "stopping the clock!"
559
00:36:27,073 --> 00:36:31,077
Okay, team! Let's put Big Benji back where it belongs!
560
00:36:39,652 --> 00:36:42,155
All right! We did it!
561
00:36:46,225 --> 00:36:48,161
Your Highness, catch!
562
00:36:49,729 --> 00:36:54,267
Bravo, Skye! Now I'll take back my gem.
563
00:37:02,275 --> 00:37:07,179
Being a King was way harder than being a Duke anyway.
564
00:37:07,180 --> 00:37:09,881
Jean-Clawed, get us out of here.
565
00:37:09,882 --> 00:37:11,351
Oh, right.
566
00:37:18,591 --> 00:37:21,027
That Duke so needs to be grounded!
567
00:37:23,429 --> 00:37:25,364
He's making a run for it!
568
00:37:25,365 --> 00:37:29,202
This one's mine, Mission Team. This puppy's gotta fly!
569
00:37:38,578 --> 00:37:42,415
Her again?! Pfft, she can't out-fly me!
570
00:37:44,417 --> 00:37:46,985
PAW Patrol
571
00:37:46,986 --> 00:37:49,755
Go, go, go, go
572
00:37:49,756 --> 00:37:52,824
Go, go, go, go
573
00:37:52,825 --> 00:37:55,961
Go, go, go, go
574
00:37:55,962 --> 00:37:59,898
Go, go, go, go
575
00:37:59,899 --> 00:38:02,902
We can't shake her! Full power, Jean-Clawed!
576
00:38:04,137 --> 00:38:07,606
Yes! Full power!
577
00:38:07,607 --> 00:38:11,109
Go, go, go, go
578
00:38:11,110 --> 00:38:14,313
Go, go, go, go
579
00:38:14,314 --> 00:38:17,517
So long, little pu-uh-uh... What's happening?!
580
00:38:20,086 --> 00:38:23,957
Jean-Clawed, I'm taking away your pilot's license!
581
00:38:27,026 --> 00:38:30,463
The Duke is pushing his engines too hard. They're gonna...
582
00:38:32,765 --> 00:38:34,167
Oh no.
583
00:38:38,972 --> 00:38:40,607
I'll get you!
584
00:38:50,183 --> 00:38:51,884
Hook!
585
00:39:01,961 --> 00:39:04,229
My engines are heating up!
586
00:39:04,230 --> 00:39:08,967
I can't hold it much longer!
587
00:39:08,968 --> 00:39:10,570
I did it!
588
00:39:13,172 --> 00:39:17,743
We're on the ground? I landed my eagle jet!
589
00:39:17,744 --> 00:39:20,013
I am the best pilot ever!
590
00:39:38,531 --> 00:39:42,601
Oh. Hello! I was just going for a little walk...
591
00:39:42,602 --> 00:39:44,671
back to Flappington.
592
00:39:45,905 --> 00:39:48,541
You're not going anywhere, Duke!
593
00:39:51,911 --> 00:39:55,681
Except back to Barkingburg to face the Princess!
594
00:39:55,682 --> 00:39:57,616
Mission accomplished, pups!
595
00:39:57,617 --> 00:39:59,284
All right! Awesome!
596
00:39:59,285 --> 00:40:01,620
We did it!
597
00:40:01,621 --> 00:40:04,222
Outstanding job, Team Leader Skye.
598
00:40:04,223 --> 00:40:06,558
Thanks for believing in me, Ryder.
599
00:40:06,559 --> 00:40:10,196
Once I got over my fears, I believed in me too.
600
00:40:14,200 --> 00:40:16,902
Princess, I present you with
601
00:40:16,903 --> 00:40:20,238
the Gem of Barkingburg.
602
00:40:20,239 --> 00:40:23,208
Thank you, Earl! How does it look?
603
00:40:23,209 --> 00:40:26,044
It sparkles and shines!
604
00:40:26,045 --> 00:40:29,147
What's gonna happen to the Gem of Flappington, your Earlness?
605
00:40:29,148 --> 00:40:31,216
It will be stored in the Royal Vault
606
00:40:31,217 --> 00:40:36,088
to keep it out of the hands of mischief-makers.
607
00:40:36,089 --> 00:40:38,924
I shall only use the power of the gems to protect
608
00:40:38,925 --> 00:40:40,892
my beloved people of Barkingburg...
609
00:40:40,893 --> 00:40:43,428
unlike my badly-behaved cousin.
610
00:40:43,429 --> 00:40:46,064
Cousin, I do hope you didn't take my little
611
00:40:46,065 --> 00:40:47,766
birthday prank seriously!
612
00:40:47,767 --> 00:40:49,168
Prank?!
613
00:40:50,603 --> 00:40:52,005
I've got this.
614
00:40:54,440 --> 00:40:56,408
Help me take the Gem of Barkingburg
615
00:40:56,409 --> 00:41:00,245
and I'll share the power and the throne with you.
616
00:41:00,246 --> 00:41:03,015
He tried to get me to work against you, my Princess!
617
00:41:03,016 --> 00:41:06,485
I'd say that's all the proof you need, Your Highness!
618
00:41:06,486 --> 00:41:08,287
You can't blame a Duke for trying.
619
00:41:08,288 --> 00:41:11,690
Of course I can! But to make up for what you've done,
620
00:41:11,691 --> 00:41:14,927
I'll give you a chance to make a clean start in life.
621
00:41:22,335 --> 00:41:25,871
Keep cleaning, Jean-Clawed! The sooner we're done,
622
00:41:25,872 --> 00:41:28,840
the sooner we can get back to Flappington.
623
00:41:28,841 --> 00:41:31,343
When you're finished with Sweetie's pup house,
624
00:41:31,344 --> 00:41:33,846
you can move on to your next job.
625
00:41:34,847 --> 00:41:36,649
Scrubbing the moat!
626
00:41:39,652 --> 00:41:43,555
PAW Patrol, all of Barkingburg thanks you
627
00:41:43,556 --> 00:41:44,991
for saving the realm!
628
00:41:46,859 --> 00:41:48,961
You're welcome, Princess.
629
00:41:48,962 --> 00:41:53,499
Whenever a royal relative is up to no good, just yelp for help!
630
00:41:56,336 --> 00:41:59,205
Stop, thief!
631
00:42:03,009 --> 00:42:04,910
Naughty Sweetie!
632
00:42:04,911 --> 00:42:08,046
You know I can't let you play with the Gem of Barkingburg.
633
00:42:08,047 --> 00:42:12,017
But for being such a loyal pup, how about a new tiara?
634
00:42:12,018 --> 00:42:14,853
My Princess, just knowing the PAW Patrol
635
00:42:14,854 --> 00:42:17,823
couldn't have saved the day without me is reward enou...
636
00:42:17,824 --> 00:42:19,992
Oh, it's so shiny!
637
00:42:19,993 --> 00:42:23,895
Speaking of rewards, step forward, Skye!
638
00:42:23,896 --> 00:42:25,497
Me?!
639
00:42:25,498 --> 00:42:28,600
For going above and beyond the call of duty,
640
00:42:28,601 --> 00:42:31,069
I hereby announce you the very first
641
00:42:31,070 --> 00:42:34,007
Knight of the Heart of Barkingburg!
642
00:42:35,174 --> 00:42:37,843
I'm honored, your Highness!
643
00:42:37,844 --> 00:42:40,512
Let's hear it for Skye! Pup, pup...
644
00:42:40,513 --> 00:42:41,947
Hooray!
645
00:42:41,948 --> 00:42:43,215
Pup, pup!
646
00:42:43,216 --> 00:42:45,050
Hooray!
647
00:42:45,051 --> 00:42:48,353
Psst, Skye! Don't forget the Princess's birthday present!
648
00:42:48,354 --> 00:42:49,722
Oh, right!
649
00:43:17,216 --> 00:43:19,819
Best birthday ever!
47842
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.