All language subtitles for Once-Upon-a-Time-S07E22-Leaving-Storybrooke.DVDRip.NonHI.cc.en.ABC(1)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Previously on Once Upon a Time... 2 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Ella? Lucy? 3 00:00:00,321 --> 00:00:03,100 The globe will be filled with snow by midnight. 4 00:00:03,124 --> 00:00:05,208 Your family will lose their lives. 5 00:00:05,994 --> 00:00:10,107 - You were after the pen. I watched you crush my grandparents' hearts. 6 00:00:10,131 --> 00:00:12,142 And that story still needs its ending. 7 00:00:12,166 --> 00:00:15,086 Where you going? To get help from some friends. 8 00:00:30,518 --> 00:00:34,286 I tell ya, there's nothing like mornin' in Storybrooke. 9 00:00:35,256 --> 00:00:38,185 Now get whistling, you two. Dwarfs got standards to maintain. 10 00:00:40,844 --> 00:00:43,974 Here you go, Leroy. The usual. Times seven. 11 00:00:43,998 --> 00:00:46,264 The greatest sandwich in all the realms. 12 00:00:57,779 --> 00:01:01,558 - Oh, no! I'm so sorry. Are you okay? - I'm fine. 13 00:01:01,582 --> 00:01:03,610 My lunch ain't so lucky! 14 00:01:03,634 --> 00:01:05,362 - Who you are? - It's a bit complicated, 15 00:01:05,386 --> 00:01:06,986 but there was another curse. 16 00:01:07,388 --> 00:01:09,316 We were trapped in Seattle. Great coffee, too much rain. 17 00:01:09,340 --> 00:01:11,585 And then we broke the curse, and Henry's wife and daughter, 18 00:01:11,609 --> 00:01:13,854 well, they were kidnapped and now he's in trouble and the point is, 19 00:01:13,878 --> 00:01:15,038 Henry Mills needs our help! 20 00:01:18,500 --> 00:01:22,129 - I saw Henry at his graduation. He's fine. - Wha... 21 00:01:22,153 --> 00:01:23,597 And he certainly doesn't have a daughter. 22 00:01:23,621 --> 00:01:25,615 Ugh! Do I have to explain everything? 23 00:01:25,639 --> 00:01:28,285 The curse brought us back in time. Our Henry's all grown up. 24 00:01:28,309 --> 00:01:31,054 And right now, he's in need of a serious rescue operation, 25 00:01:31,078 --> 00:01:33,713 so go tell Snow White and Prince Charming. 26 00:01:34,882 --> 00:01:37,695 Sorry. Do you understand us, or do we have to try again? 27 00:01:37,719 --> 00:01:41,281 Yeah, we understand you. We've been through this before. 28 00:01:41,305 --> 00:01:42,305 Oh, finally! 29 00:01:44,759 --> 00:01:45,941 Intruders. 30 00:01:46,444 --> 00:01:48,327 Intruders! 31 00:02:07,065 --> 00:02:08,809 When you told me about Storybrooke, 32 00:02:08,833 --> 00:02:10,377 you said warm hugs and apple pies, 33 00:02:10,401 --> 00:02:13,180 - not cross bolts to my head! - Yeah, well, I guess when strangers show up here, 34 00:02:13,204 --> 00:02:15,364 it's safe to assume they come with villain behind them. 35 00:02:16,257 --> 00:02:17,317 Hey, look. 36 00:02:17,341 --> 00:02:18,986 That's Aunt Regina's car. 37 00:02:19,010 --> 00:02:20,387 If we tell her Henry's in trouble, 38 00:02:20,411 --> 00:02:22,189 she'll believe us, no matter what our story is. 39 00:02:22,213 --> 00:02:24,947 - Okay. - Okay. Go! Go, go. 40 00:02:34,325 --> 00:02:35,635 You can stop staring. 41 00:02:35,659 --> 00:02:38,705 Yes, it's me, the Wicked Witch. I'm fabulous. 42 00:02:38,729 --> 00:02:39,895 Mom? 43 00:02:40,298 --> 00:02:42,610 Did you want a selfie or are you just going to stand there all bloody day? 44 00:02:42,634 --> 00:02:44,954 - Oh, we were looking for Regina. - She's not here. 45 00:02:45,769 --> 00:02:48,286 She and Emma took Henry on a graduation trip. 46 00:02:48,956 --> 00:02:52,469 Just move along before I turn you both into flying monkeys. 47 00:02:54,362 --> 00:02:56,540 No, you won't. 48 00:02:56,564 --> 00:02:58,964 I happen to know that you don't have magic right now. 49 00:02:59,400 --> 00:03:00,477 Excuse me? 50 00:03:00,501 --> 00:03:02,896 That's why you're driving Robin to Ashley's daycare. 51 00:03:02,920 --> 00:03:04,853 If you had magic, you would just poof there. 52 00:03:05,406 --> 00:03:06,767 You always hated driving. 53 00:03:06,791 --> 00:03:08,752 Especially that car 'cause the brakes always jerk, 54 00:03:08,776 --> 00:03:10,704 but really it's just because you have a lead foot. 55 00:03:10,728 --> 00:03:12,261 Who are you? 56 00:03:13,231 --> 00:03:14,674 And how the hell do you know so much 57 00:03:14,698 --> 00:03:16,498 - about me and my daughter? - Okay. 58 00:03:17,335 --> 00:03:19,134 This may be a little hard to process, 59 00:03:19,670 --> 00:03:22,821 but that five-year-old girl in that car seat there, that's me. 60 00:03:23,841 --> 00:03:26,419 So, you better get your game face on and go and get that magic bean, 61 00:03:26,443 --> 00:03:29,283 hiding in the cupboard because our family needs your help. 62 00:03:41,876 --> 00:03:43,187 - Ah! - Daddy! 63 00:03:43,211 --> 00:03:44,327 Henry! 64 00:03:48,415 --> 00:03:49,749 I knew you'd save us! 65 00:03:50,384 --> 00:03:53,731 Yeah, uh, hey, let's, let's get you warm first, okay? 66 00:03:53,755 --> 00:03:55,955 Let's see if we can find some blankets or something. 67 00:04:00,578 --> 00:04:01,889 I don't understand. 68 00:04:01,913 --> 00:04:04,614 Why are you cold? The Dark One doesn't get cold. 69 00:04:05,783 --> 00:04:06,783 I'm afraid... 70 00:04:07,619 --> 00:04:09,859 Rumplestiltskin used the Author's Pen 71 00:04:10,454 --> 00:04:11,734 for more than he let on. 72 00:04:12,973 --> 00:04:15,073 He's stripped me of my immortality... 73 00:04:16,243 --> 00:04:17,376 and of my powers. 74 00:04:18,579 --> 00:04:19,879 So I can neither escape, 75 00:04:20,748 --> 00:04:22,581 - nor stop him. - From doing what? 76 00:04:23,401 --> 00:04:24,681 Well, that's the question. 77 00:04:25,336 --> 00:04:26,468 You see, he is me... 78 00:04:27,070 --> 00:04:29,955 but with the Darkness unchecked by the love of Belle. 79 00:04:30,424 --> 00:04:34,459 He will use this new power to hurt anyone he can, 80 00:04:35,596 --> 00:04:38,396 and drag us all into the darkness where he wallows. 81 00:04:38,465 --> 00:04:40,527 Seems like wallowing is something you have in common. 82 00:04:40,551 --> 00:04:41,667 Excuse me? 83 00:04:42,320 --> 00:04:44,063 Look, I'm sorry that you can't be with Belle 84 00:04:44,087 --> 00:04:46,400 but you're not the only one who's suffered loss. 85 00:04:46,424 --> 00:04:50,259 I may never fix my heart. I may never be together with Alice again, 86 00:04:51,662 --> 00:04:52,861 but I'm not giving up. 87 00:05:01,239 --> 00:05:03,873 Let's play a little game, Your Majesty. 88 00:05:04,842 --> 00:05:05,842 Tell me. 89 00:05:06,527 --> 00:05:09,361 Do you remember this place, what you did here? 90 00:05:14,952 --> 00:05:18,187 This is where I first declared I would cast the Dark Curse. 91 00:05:19,490 --> 00:05:21,890 At my grandparents' wedding, no less. 92 00:05:22,827 --> 00:05:24,107 Pretty bold. 93 00:05:24,362 --> 00:05:25,394 Henry, that wasn't me. 94 00:05:26,046 --> 00:05:28,792 I am not who you think I am. 95 00:05:28,816 --> 00:05:31,550 And I am not the Evil Queen anymore. 96 00:05:32,153 --> 00:05:33,352 I've changed. 97 00:05:34,639 --> 00:05:38,334 So that wasn't you who crushed their hearts? 98 00:05:39,493 --> 00:05:40,573 That's what I thought. 99 00:05:41,695 --> 00:05:46,627 Tell me, was revenge everything you'd hoped it would be? 100 00:05:46,651 --> 00:05:50,285 I didn't mean to kill your grandparents. It was a mistake. 101 00:05:53,507 --> 00:05:54,787 Don't mind them. 102 00:05:55,909 --> 00:05:58,360 They're just here to make sure, you don't make any more... 103 00:05:59,880 --> 00:06:00,880 mistakes. 104 00:06:02,166 --> 00:06:05,206 Not that you'd get that far wearing that cuff on your wrist. 105 00:06:05,403 --> 00:06:07,035 No magic, remember? 106 00:06:12,043 --> 00:06:13,075 Look... 107 00:06:14,345 --> 00:06:15,377 I want to help you. 108 00:06:16,097 --> 00:06:17,329 Rumple is using you. 109 00:06:18,732 --> 00:06:21,217 Why should I ever trust you? 110 00:06:22,369 --> 00:06:23,869 Because in another realm... 111 00:06:25,740 --> 00:06:26,740 I am your mother. 112 00:06:28,158 --> 00:06:30,609 And I can't bear to let anything happen to you. 113 00:06:31,562 --> 00:06:33,261 I don't care what realm we're in. 114 00:06:34,966 --> 00:06:35,966 This isn't you. 115 00:06:36,567 --> 00:06:38,517 You are brave and kind. 116 00:06:39,187 --> 00:06:42,071 And when life gets hard, you always do the right thing. 117 00:06:42,739 --> 00:06:44,802 You've saved so many people. 118 00:06:44,826 --> 00:06:47,026 Hell, you've saved me. 119 00:06:49,780 --> 00:06:50,812 Please. 120 00:06:54,118 --> 00:06:56,035 Please, let me save you now. 121 00:07:01,892 --> 00:07:03,992 I don't need to be saved. 122 00:07:04,628 --> 00:07:05,628 Ah! 123 00:07:08,999 --> 00:07:11,445 Consider that a reminder that in this realm, 124 00:07:11,469 --> 00:07:14,436 stories are written in blood and tears. 125 00:07:15,356 --> 00:07:17,907 And now they'll be written in yours. 126 00:07:21,312 --> 00:07:22,645 We fight tomorrow. 127 00:07:23,381 --> 00:07:25,741 And I'll finally have my happy ending. 128 00:07:26,367 --> 00:07:27,399 Your death. 129 00:07:58,849 --> 00:08:00,089 The lady looks thirsty. 130 00:08:02,853 --> 00:08:03,853 Robin? 131 00:08:08,359 --> 00:08:09,458 Is this a dream? 132 00:08:10,711 --> 00:08:12,978 Well, if it is, it's an excellent one. 133 00:08:15,849 --> 00:08:17,166 I thought you were gone. 134 00:08:17,801 --> 00:08:18,921 I am. 135 00:08:21,171 --> 00:08:22,470 But I'm also in here. 136 00:08:25,342 --> 00:08:26,542 I'm always in here. 137 00:08:34,651 --> 00:08:35,851 I've missed you. 138 00:08:37,221 --> 00:08:38,341 I know. 139 00:08:39,056 --> 00:08:40,505 I might be joining you soon. 140 00:08:43,710 --> 00:08:45,344 My own son wants me dead. 141 00:08:46,647 --> 00:08:47,647 Or, at least, 142 00:08:48,449 --> 00:08:49,998 a version of him does. 143 00:08:51,034 --> 00:08:52,183 He doesn't... 144 00:08:53,570 --> 00:08:54,903 see me as his mother. 145 00:08:56,540 --> 00:08:57,780 Like when we met? 146 00:09:00,694 --> 00:09:02,494 And I thought of you as a villain? 147 00:09:04,615 --> 00:09:08,050 - I was a villain. - You were, betwixt and between. 148 00:09:09,837 --> 00:09:11,086 But I knew that you could... 149 00:09:12,089 --> 00:09:13,488 and would move to the light. 150 00:09:16,927 --> 00:09:18,871 You were the one who got me there. 151 00:09:18,895 --> 00:09:19,895 No. 152 00:09:20,397 --> 00:09:21,496 No, I only helped. 153 00:09:22,633 --> 00:09:23,633 You did the work. 154 00:09:24,534 --> 00:09:25,801 And Henry must too. 155 00:09:26,687 --> 00:09:29,121 You can help him too. You can show him it's possible. 156 00:09:32,643 --> 00:09:35,076 Your life is proof 157 00:09:35,813 --> 00:09:37,579 that no one's path is set. 158 00:09:41,601 --> 00:09:43,501 It's not fair, Robin. 159 00:09:46,240 --> 00:09:50,075 - Our story was so short. - Doesn't make it any less epic. 160 00:10:36,874 --> 00:10:40,092 Our spirit's gonna break long before that glass. 161 00:10:40,561 --> 00:10:41,826 We should try another area. 162 00:10:42,696 --> 00:10:44,074 There must be a weak spot. 163 00:10:44,098 --> 00:10:47,594 There's that unshakable determination, 164 00:10:47,618 --> 00:10:48,984 however misguided, 165 00:10:49,586 --> 00:10:52,670 that's the reason why I kept you as a partner, Detective. 166 00:10:53,874 --> 00:10:55,040 That and your good heart. 167 00:10:56,009 --> 00:10:59,622 Well, seeing as we're allowing certain death to bring up secret truths, 168 00:10:59,646 --> 00:11:00,896 I do have to ask you... 169 00:11:01,848 --> 00:11:04,016 giving the amount of power that you once held, 170 00:11:04,685 --> 00:11:06,525 how come you never used it to destroy me? 171 00:11:08,655 --> 00:11:11,375 Because you were the closest thing I ever had to a friend. 172 00:11:20,467 --> 00:11:21,747 The hell is that? 173 00:11:22,636 --> 00:11:23,636 It's our salvation. 174 00:11:24,204 --> 00:11:25,204 It's Maui's Hook. 175 00:11:27,340 --> 00:11:28,557 Oh, where did it come from? 176 00:11:29,193 --> 00:11:32,161 Well, I have a good hunch. Let me see if I'm right. 177 00:11:50,931 --> 00:11:51,947 Mom! 178 00:11:54,785 --> 00:11:56,425 I knew it was your magic saved us. 179 00:11:57,037 --> 00:11:58,677 Ah! Sorry. 180 00:11:59,206 --> 00:12:00,872 Don't apologize. 181 00:12:01,442 --> 00:12:02,858 Without you we'd all be dead. 182 00:12:03,427 --> 00:12:05,638 Hey, where's my mom? Please tell me she's with you. 183 00:12:05,662 --> 00:12:08,622 We found this nailed to a tree right when we got here. 184 00:12:10,583 --> 00:12:12,779 "Come see King Henry serve justice 185 00:12:12,803 --> 00:12:14,052 "to the Evil Queen at dawn?" 186 00:12:15,022 --> 00:12:16,666 Looks like we've got another rescue to mount. 187 00:12:16,690 --> 00:12:18,067 And we'd better hurry. 188 00:12:18,091 --> 00:12:21,421 Seems your alter ego has got a twisted take on happy endings. 189 00:12:21,445 --> 00:12:25,392 Yeah, and while you find his alter ego, I'm gonna search the castle 190 00:12:25,416 --> 00:12:27,065 to find something to deal with mine. 191 00:12:34,759 --> 00:12:35,936 Where have you been? 192 00:12:35,960 --> 00:12:37,687 Don't get your crown in a twist, Dearie. 193 00:12:37,711 --> 00:12:39,077 I've been writing a new spell. 194 00:12:40,080 --> 00:12:41,613 That doesn't look like a spell. 195 00:12:42,282 --> 00:12:43,676 Looks like a storybook. 196 00:12:43,700 --> 00:12:46,863 Well, aren't spells just stories of a kind? 197 00:12:46,887 --> 00:12:50,300 After all, they're both merely words on a page. 198 00:12:50,324 --> 00:12:53,291 Until you give them something more. 199 00:12:56,947 --> 00:13:00,398 - And I need magic ink to do so. - Well aware. 200 00:13:01,986 --> 00:13:03,596 You found a loophole. 201 00:13:03,620 --> 00:13:04,753 Well, you did, Dearie. 202 00:13:05,622 --> 00:13:07,322 That little stain on your knife... 203 00:13:07,925 --> 00:13:09,758 The queen's blood, I presume? 204 00:13:11,028 --> 00:13:13,661 Marvelous. Now the test. 205 00:13:14,415 --> 00:13:15,647 Bring in the sprite! 206 00:13:20,754 --> 00:13:22,632 When looking for expendable guinea pigs 207 00:13:22,656 --> 00:13:24,556 for questionable experiments, 208 00:13:25,626 --> 00:13:27,720 always mine the fairies. 209 00:13:27,744 --> 00:13:30,025 So, that's why you needed the Queen's blood? 210 00:13:30,647 --> 00:13:32,767 - To torture a fairy? - No. 211 00:13:33,017 --> 00:13:34,977 The Queen's blood was mere motivation. 212 00:13:35,652 --> 00:13:39,554 What I really needed was your blood to boil. 213 00:13:41,542 --> 00:13:45,010 Emotions run strong in Authors, highly potent. 214 00:13:45,479 --> 00:13:49,464 So, you think my emotions can power your spell? 215 00:13:49,917 --> 00:13:51,950 Well, there's only one way to find out. 216 00:13:52,620 --> 00:13:53,620 Close your eyes. 217 00:13:55,906 --> 00:13:56,971 Now... 218 00:13:57,774 --> 00:14:00,008 I want you to hold that knife... 219 00:14:01,011 --> 00:14:05,214 feel its cold blade. Now think back. 220 00:14:06,149 --> 00:14:09,851 Remember how it felt to cause your enemy pain... 221 00:14:12,323 --> 00:14:14,423 to spill her blood? 222 00:14:28,989 --> 00:14:30,055 Excellent, Henry. 223 00:14:40,117 --> 00:14:42,245 That was really impressive. 224 00:14:42,269 --> 00:14:44,169 You've got great Darkness in you, Dearie. 225 00:14:46,706 --> 00:14:48,134 Where's the fairy? 226 00:14:48,158 --> 00:14:50,186 Trapped in a prison made just for her. 227 00:14:50,210 --> 00:14:52,177 Don't you just love a happy ending? 228 00:14:54,898 --> 00:15:00,212 And soon, every hero from every realm 229 00:15:00,236 --> 00:15:02,916 shall suffer the same fate. 230 00:15:02,940 --> 00:15:06,624 Each one drowning in their own isolation 231 00:15:08,295 --> 00:15:10,006 and loneliness. 232 00:15:10,030 --> 00:15:13,231 Once you kill the Queen, their fates will be sealed. 233 00:15:38,058 --> 00:15:39,157 Oh, Belle. 234 00:15:42,512 --> 00:15:43,561 Look at your face. 235 00:15:46,116 --> 00:15:47,582 Now, the Guardian's gone. 236 00:15:49,986 --> 00:15:51,486 And no matter what I do... 237 00:15:54,257 --> 00:15:56,291 I can never earn my way back to you. 238 00:16:00,480 --> 00:16:01,513 I tried... 239 00:16:02,649 --> 00:16:03,682 and I've failed. 240 00:16:05,018 --> 00:16:06,184 And I'm so sorry. 241 00:16:40,070 --> 00:16:42,515 Look, I'm pretty good with a bow, 242 00:16:42,539 --> 00:16:44,172 but that is a lot of bad guys. 243 00:16:45,075 --> 00:16:46,591 We just have to create a diversion 244 00:16:47,177 --> 00:16:48,955 so that the others can sneak Henry in 245 00:16:48,979 --> 00:16:50,344 to rescue Regina. 246 00:16:55,251 --> 00:16:57,051 It's getting worse, isn't it? 247 00:16:57,988 --> 00:16:58,988 Aye. 248 00:16:59,990 --> 00:17:04,225 I've survived this long... Now my end is close at hand. 249 00:17:06,146 --> 00:17:07,211 Take care of Alice. 250 00:17:07,664 --> 00:17:09,330 Of course, I will. 251 00:17:11,334 --> 00:17:12,454 Look... 252 00:17:12,836 --> 00:17:14,556 There's something I want to ask you. 253 00:17:16,890 --> 00:17:18,901 I'm not sure right now is the best time. 254 00:17:18,925 --> 00:17:20,820 This might be your only time. 255 00:17:23,697 --> 00:17:24,697 Can I... 256 00:17:25,666 --> 00:17:28,399 have your blessing to marry Alice? 257 00:17:34,541 --> 00:17:36,607 Of course, of course, you have my blessing. 258 00:17:39,430 --> 00:17:41,674 Look, and here's the thing. You're wrong. 259 00:17:41,698 --> 00:17:43,297 Your ending isn't at hand. 260 00:17:43,900 --> 00:17:46,567 I don't care what we're up against. No matter what, 261 00:17:47,237 --> 00:17:49,117 you are walking Alice down that aisle. 262 00:17:55,762 --> 00:17:56,762 Aye. 263 00:17:59,733 --> 00:18:01,933 I wouldn't dare argue with my future daughter-in-law. 264 00:18:20,420 --> 00:18:21,540 Alice, wait here. 265 00:18:33,933 --> 00:18:34,933 Henry! 266 00:18:35,769 --> 00:18:36,769 I got this. 267 00:18:41,875 --> 00:18:43,825 Please don't hurt him. 268 00:18:58,942 --> 00:19:00,658 No! 269 00:19:11,638 --> 00:19:12,654 Who are you? 270 00:19:15,559 --> 00:19:16,839 Your grandparents. 271 00:19:18,461 --> 00:19:19,661 We heard you needed some help. 272 00:19:27,654 --> 00:19:30,654 When I look around this table, I see old friends and 273 00:19:30,991 --> 00:19:32,240 a lot of concerned faces. 274 00:19:33,009 --> 00:19:34,169 Worry not... 275 00:19:34,444 --> 00:19:37,623 Snow and I led a war room like this once before and we prevailed. 276 00:19:37,647 --> 00:19:39,542 Yes, a lot has changed since then. 277 00:19:39,566 --> 00:19:41,199 Enemies have become friends. 278 00:19:41,635 --> 00:19:43,551 A new generation has joined the fight. 279 00:19:44,655 --> 00:19:45,904 And a new friend, who... 280 00:19:46,873 --> 00:19:49,307 feels like an old friend, has found his way to us. 281 00:19:50,376 --> 00:19:53,511 But what hasn't changed is, we are on the side of right. 282 00:19:54,047 --> 00:19:56,492 We know how dangerous Rumplestiltskin has been in the past, 283 00:19:56,516 --> 00:19:59,912 and this version is evil beyond anything we've ever seen. 284 00:19:59,936 --> 00:20:02,404 When we went to rescue Regina, we found a room 285 00:20:02,939 --> 00:20:04,567 full of new storybooks. 286 00:20:04,591 --> 00:20:08,443 And let's just say for each and every one of us, he's crafted a terrible fate. 287 00:20:08,895 --> 00:20:10,935 One that's designed to pierce our hearts 288 00:20:12,098 --> 00:20:13,364 and break our spirits. 289 00:20:39,726 --> 00:20:41,092 Well, this is bloody disturbing. 290 00:20:42,628 --> 00:20:43,868 Everyone's alone. 291 00:20:44,748 --> 00:20:46,281 Separate books, separate realms. 292 00:20:46,716 --> 00:20:48,316 The stories are complete, 293 00:20:48,367 --> 00:20:50,179 but Rumple hasn't been able to make them real yet. 294 00:20:50,203 --> 00:20:52,243 That's what we have to prevent him from doing. 295 00:20:53,540 --> 00:20:54,617 There's no time to wait. 296 00:20:54,641 --> 00:20:56,374 I'm gonna go find Weaver. I mean... 297 00:20:57,127 --> 00:20:59,205 our Rumple. See what he's found out. 298 00:20:59,229 --> 00:21:01,474 - Take Robin and Henry with you. - I'll go with them. 299 00:21:01,498 --> 00:21:03,776 I'm getting good at keeping far enough away for safety. 300 00:21:03,800 --> 00:21:06,212 Okay, then. Everyone else, scatter throughout the realms. 301 00:21:06,236 --> 00:21:07,646 Reach whoever you can and warn them. 302 00:21:07,670 --> 00:21:09,248 Snow and I will start with the outer villages. 303 00:21:09,272 --> 00:21:11,289 They need to be reminded not to lose hope. 304 00:21:11,991 --> 00:21:13,091 If Rumple succeeds, 305 00:21:13,593 --> 00:21:15,204 he thinks everyone will be lost for good, 306 00:21:15,228 --> 00:21:16,348 but I don't believe that. 307 00:21:17,180 --> 00:21:19,559 Charming and I have always been able to find each other, 308 00:21:19,583 --> 00:21:22,383 and I refuse to believe that we're the only ones. 309 00:21:22,852 --> 00:21:27,072 With love in their hearts, with hope, anyone can do it. 310 00:21:27,574 --> 00:21:31,309 They just have to believe that no one would be able to pull them apart forever... 311 00:21:32,145 --> 00:21:33,444 that we will succeed. 312 00:21:34,614 --> 00:21:35,630 Now go. 313 00:21:39,102 --> 00:21:41,213 Please tell me you found something. 314 00:21:41,237 --> 00:21:42,370 We may be in luck. 315 00:21:43,306 --> 00:21:45,422 As I did, this Dark One... 316 00:21:47,861 --> 00:21:49,594 hid some magic for a rainy day. 317 00:21:56,335 --> 00:21:57,913 All I have to do now 318 00:21:57,937 --> 00:22:00,555 is get close enough to that Crocodile... 319 00:22:01,792 --> 00:22:02,832 to rip his heart out. 320 00:22:04,528 --> 00:22:06,328 And this whole thing will be over. 321 00:22:07,147 --> 00:22:08,707 Too late, Dearie. 322 00:22:09,466 --> 00:22:10,466 Already have it. 323 00:22:11,335 --> 00:22:14,268 An Author with a darkened heart. 324 00:22:18,658 --> 00:22:20,658 Split up. She couldn't have gotten far. 325 00:22:27,184 --> 00:22:28,483 No need for the cavalry. 326 00:22:30,820 --> 00:22:32,060 I'm right here. 327 00:22:32,455 --> 00:22:33,671 Turning yourself in? 328 00:22:34,307 --> 00:22:35,990 Or are you here to mother me some more? 329 00:22:36,393 --> 00:22:38,393 I know you might find this hard to believe, 330 00:22:39,563 --> 00:22:41,396 but there are people out there. 331 00:22:42,666 --> 00:22:45,433 A good, kind version of your family. 332 00:22:46,302 --> 00:22:47,582 That can help you heal... 333 00:22:48,721 --> 00:22:50,037 just as they helped me. 334 00:22:50,707 --> 00:22:53,724 The only way I'm going to heal, is by killing you. 335 00:22:59,282 --> 00:23:01,927 But I'll give you a chance to defend yourself 336 00:23:01,951 --> 00:23:03,217 'cause I'm better than you. 337 00:23:04,104 --> 00:23:05,669 Henry, I won't fight you. 338 00:23:06,206 --> 00:23:07,206 As long as you die, 339 00:23:07,907 --> 00:23:08,947 I don't really care. 340 00:23:31,130 --> 00:23:32,229 What's happening? 341 00:23:50,383 --> 00:23:51,499 Alice, hold on! 342 00:23:55,472 --> 00:23:59,017 - Henry, this isn't the way. - You don't get to decide that. 343 00:24:08,935 --> 00:24:11,069 Alice, no! Hold on! 344 00:24:25,584 --> 00:24:27,751 Oh, Henry, I'm so sorry. 345 00:24:34,477 --> 00:24:35,493 Papa, let go! 346 00:24:36,413 --> 00:24:37,413 Never! 347 00:24:41,768 --> 00:24:44,680 You knew I wouldn't listen to you, so why did you come here? 348 00:24:44,704 --> 00:24:45,748 I had to. 349 00:24:45,772 --> 00:24:48,150 No, you didn't! What do you want from me? 350 00:24:48,174 --> 00:24:50,734 I just want you to know that you weren't alone. 351 00:24:51,811 --> 00:24:53,773 Because I know what that's like, too. 352 00:24:53,797 --> 00:24:55,341 You deserve to be alone, 353 00:24:55,365 --> 00:24:57,282 and that's how you're going to die. 354 00:24:59,469 --> 00:25:02,203 I know you think I'm a villain whose life isn't worth saving, 355 00:25:02,973 --> 00:25:04,973 but yours means everything to me. 356 00:25:05,742 --> 00:25:06,982 All versions of it. 357 00:25:08,211 --> 00:25:10,091 So, if this is how I have to go out, 358 00:25:10,580 --> 00:25:13,542 showing you that there are people in the world that love you, 359 00:25:13,566 --> 00:25:14,865 no matter what you do. 360 00:25:16,202 --> 00:25:17,482 Well, then, 361 00:25:17,653 --> 00:25:19,487 that's a worthy end for me. 362 00:25:41,561 --> 00:25:42,710 Oh, Henry. 363 00:25:51,338 --> 00:25:54,583 - Papa! No, Papa, hold on! - Alice, what's happening? 364 00:25:54,607 --> 00:25:56,290 His heart's given out. He's dying! 365 00:25:56,909 --> 00:25:58,209 Hold on, Papa! No! 366 00:25:58,611 --> 00:25:59,677 Papa... 367 00:26:00,513 --> 00:26:01,528 Wait. 368 00:26:03,533 --> 00:26:04,765 This is all your fault. 369 00:26:05,635 --> 00:26:06,635 Guilty. 370 00:26:10,373 --> 00:26:11,700 Look at you. 371 00:26:11,724 --> 00:26:13,190 You're pathetic. 372 00:26:13,943 --> 00:26:15,409 So weak. 373 00:26:19,933 --> 00:26:22,049 I'm not weak. 374 00:26:23,636 --> 00:26:25,130 You could've fooled me. 375 00:26:26,689 --> 00:26:27,689 You see... 376 00:26:28,874 --> 00:26:30,524 what you don't understand is... 377 00:26:31,994 --> 00:26:34,161 I am the strongest version of us. 378 00:26:35,632 --> 00:26:36,632 Because I... 379 00:26:38,100 --> 00:26:39,233 I have evolved. 380 00:26:39,669 --> 00:26:43,220 You have evolved into a pathetic shell of us. 381 00:26:43,790 --> 00:26:46,991 But don't worry, uh. You will soon just be a faded memory, 382 00:26:47,443 --> 00:26:50,928 and I shall be the Rumplestiltskin the world remembers. 383 00:26:51,781 --> 00:26:55,160 Papa, please wake up. Please. Please. Oh, Papa, please! 384 00:26:55,184 --> 00:26:56,350 Please wake up, Papa. 385 00:26:59,772 --> 00:27:00,971 You are the Dark One. 386 00:27:02,475 --> 00:27:03,607 As was I. 387 00:27:05,661 --> 00:27:08,579 And I know all our little secrets. 388 00:27:11,567 --> 00:27:15,469 Becoming the Dark One was the act of a coward... 389 00:27:17,507 --> 00:27:19,139 but I'm no longer that man. 390 00:27:21,277 --> 00:27:22,277 You are. 391 00:27:23,329 --> 00:27:25,129 And that weak coward 392 00:27:25,882 --> 00:27:28,800 will not be the Rumplestiltskin the world remembers. 393 00:27:31,371 --> 00:27:32,651 So, what's your plan, then? 394 00:27:33,172 --> 00:27:34,412 Talk me to death? 395 00:27:35,024 --> 00:27:36,056 My plan is... 396 00:27:37,794 --> 00:27:39,159 to do whatever it takes. 397 00:27:40,679 --> 00:27:43,064 No, the line of the Guardians is gone. 398 00:27:43,699 --> 00:27:44,949 You'll never be with Belle! 399 00:27:45,818 --> 00:27:46,850 I know that. 400 00:27:48,087 --> 00:27:49,203 But I also know... 401 00:27:50,556 --> 00:27:52,806 you don't do the right thing for a reward. 402 00:27:56,179 --> 00:27:57,745 You do it because it's right. 403 00:28:00,816 --> 00:28:02,576 No, I've been selfish for too long. 404 00:28:03,736 --> 00:28:05,470 I've been living on stolen time. 405 00:28:07,257 --> 00:28:08,257 Now... 406 00:28:08,674 --> 00:28:10,507 I will finally face the unknown. 407 00:28:24,256 --> 00:28:25,256 No! 408 00:28:31,914 --> 00:28:32,914 Oh! 409 00:28:37,420 --> 00:28:38,686 No more Rumple? 410 00:28:44,927 --> 00:28:46,207 Papa, are you... 411 00:28:46,579 --> 00:28:48,373 I'm fine. I'm cured. 412 00:28:48,397 --> 00:28:50,731 - I thought I'd lost you. - So did I. 413 00:28:55,221 --> 00:28:56,221 What happened? 414 00:28:57,774 --> 00:28:58,774 He did it. 415 00:28:59,442 --> 00:29:00,574 He gave you his heart. 416 00:29:11,070 --> 00:29:12,110 Goodbye, old friend. 417 00:29:19,595 --> 00:29:20,628 Oh, Mom! 418 00:29:23,133 --> 00:29:24,133 Are you okay? 419 00:29:25,101 --> 00:29:26,221 Yeah, I'm fine. 420 00:29:26,602 --> 00:29:29,042 It's all gonna be fine, but what's happening here? 421 00:29:29,772 --> 00:29:30,772 He did it for me. 422 00:29:35,395 --> 00:29:36,777 He did it to save me. 423 00:29:40,900 --> 00:29:41,965 To save all of us. 424 00:30:04,173 --> 00:30:05,173 Thank you. 425 00:30:08,160 --> 00:30:09,860 Thank you for one last lesson. 426 00:30:11,981 --> 00:30:14,315 That darkness can always find the light. 427 00:30:17,987 --> 00:30:20,121 And thank you for one last gift. 428 00:30:21,991 --> 00:30:23,457 You saved us. 429 00:30:26,496 --> 00:30:29,863 And I know you thought that that would make your dreams be in vain. 430 00:30:32,702 --> 00:30:34,302 But I refuse to believe that. 431 00:30:35,238 --> 00:30:36,837 Oh. 432 00:30:37,240 --> 00:30:39,507 Oh, if anyone deserves peace, it is you. 433 00:30:45,898 --> 00:30:47,231 I will miss you. 434 00:30:52,372 --> 00:30:54,405 But you deserve your happy ending. 435 00:30:59,211 --> 00:31:00,711 Now go find it. 436 00:31:40,236 --> 00:31:41,269 Rumple? 437 00:31:44,240 --> 00:31:45,273 Rumple! 438 00:32:10,049 --> 00:32:11,548 I knew you'd make it home. 439 00:32:13,252 --> 00:32:14,252 Yes. 440 00:32:56,912 --> 00:32:57,912 Mom? 441 00:32:58,814 --> 00:33:00,147 Everyone's been looking for you. 442 00:33:01,917 --> 00:33:03,683 I just... I needed a moment. 443 00:33:05,021 --> 00:33:06,021 They, uh, well, 444 00:33:06,472 --> 00:33:07,472 we... 445 00:33:07,940 --> 00:33:08,940 wanna know... 446 00:33:10,910 --> 00:33:11,910 what's next? 447 00:33:13,679 --> 00:33:15,479 There's a lot to figure out. 448 00:33:16,298 --> 00:33:17,832 But we all do need to go home. 449 00:33:18,401 --> 00:33:19,401 And... 450 00:33:20,536 --> 00:33:22,002 I found something here 451 00:33:22,571 --> 00:33:24,455 I think might be able to help us. 452 00:33:26,375 --> 00:33:28,309 I need to cast one more curse. 453 00:33:30,296 --> 00:33:32,540 - You can't be serious. - I am. 454 00:33:32,564 --> 00:33:35,048 The Dark Curse is the blueprint 455 00:33:35,685 --> 00:33:36,685 for something... 456 00:33:37,653 --> 00:33:38,653 wonderful. 457 00:33:39,805 --> 00:33:42,840 What if instead of crushing the heart of the thing I love most... 458 00:33:43,976 --> 00:33:49,179 everyone I love and who loves me, gifted a small piece of their own? 459 00:33:51,751 --> 00:33:55,336 And then maybe, just maybe, instead of separating everyone... 460 00:33:58,357 --> 00:34:00,040 this magic brings them together. 461 00:34:04,329 --> 00:34:06,563 What if I can bring all the realms to Storybrooke? 462 00:34:08,384 --> 00:34:09,944 There would be no more separation. 463 00:34:11,187 --> 00:34:12,353 And for once, we can... 464 00:34:15,258 --> 00:34:16,357 all be together. 465 00:34:17,976 --> 00:34:20,076 All the realms of story secretly... 466 00:34:21,213 --> 00:34:22,412 tucked away in a... 467 00:34:23,682 --> 00:34:25,249 forgotten corner in Maine. 468 00:34:27,186 --> 00:34:28,919 "Operation, We Are Both" 469 00:34:29,421 --> 00:34:30,501 is a go. 470 00:35:12,131 --> 00:35:13,397 Was that Maleficent? 471 00:35:13,833 --> 00:35:16,077 Yeah, she found Lily's father. 472 00:35:16,101 --> 00:35:17,278 You know it was Zorro? 473 00:35:17,302 --> 00:35:19,581 Really? Zorro's a dragon. 474 00:35:19,605 --> 00:35:21,054 She didn't RSVP. 475 00:35:21,457 --> 00:35:22,756 RSVP to what? 476 00:35:23,426 --> 00:35:24,825 Where are you taking me? 477 00:35:25,528 --> 00:35:26,610 You'll see. 478 00:35:37,006 --> 00:35:40,251 All right, Zelena. What is going on? 479 00:35:40,275 --> 00:35:43,221 And obviously, this isn't a meeting about state affairs. 480 00:35:43,245 --> 00:35:44,756 Oh, she catches on quick. 481 00:35:44,780 --> 00:35:45,907 Shush, Henry. 482 00:35:45,931 --> 00:35:48,182 Remember operation Keep Your Trap Closed? 483 00:35:50,352 --> 00:35:51,392 Mom... 484 00:35:53,522 --> 00:35:55,442 All right, everyone. What's going on? 485 00:36:45,190 --> 00:36:46,590 What is this? 486 00:36:48,160 --> 00:36:49,325 This is for you. 487 00:36:50,446 --> 00:36:53,225 All the realms have been united. And now, 488 00:36:53,249 --> 00:36:55,010 we need someone to lead us. 489 00:36:55,034 --> 00:36:56,674 The people have decided. 490 00:36:57,202 --> 00:36:58,435 Your Majesty. 491 00:36:59,605 --> 00:37:01,204 Okay, Neal. Go on down. 492 00:37:11,416 --> 00:37:13,183 They want it to be you, Regina. 493 00:37:34,239 --> 00:37:35,519 Are you ready? 494 00:37:36,542 --> 00:37:37,582 Uh... 495 00:37:42,614 --> 00:37:44,264 Is everyone here? 496 00:37:46,085 --> 00:37:47,584 I think the baby was fussy. 497 00:37:48,087 --> 00:37:49,519 Oh, okay. 498 00:37:51,123 --> 00:37:52,255 Shall we begin? 499 00:38:01,350 --> 00:38:02,950 Do you, Regina Mills, 500 00:38:03,686 --> 00:38:07,232 accept the role of the first elected ruler 501 00:38:07,256 --> 00:38:09,089 of the newly united realms? 502 00:38:09,825 --> 00:38:11,136 I do. 503 00:38:11,160 --> 00:38:12,400 Excellent. 504 00:38:13,295 --> 00:38:14,778 So, if you please. 505 00:38:19,084 --> 00:38:20,534 I now crown you... 506 00:38:25,174 --> 00:38:27,674 Sorry. I'm late. 507 00:38:28,543 --> 00:38:29,593 Emma. 508 00:38:30,546 --> 00:38:32,479 You didn't think I was gonna miss this, did you? 509 00:38:33,449 --> 00:38:35,532 - Aww, hey, kid. - Hi, Mom. 510 00:38:36,952 --> 00:38:38,930 You want to give your stepfather a hand there? 511 00:38:38,954 --> 00:38:40,615 - Oh, yeah. - Pun intended. 512 00:38:40,639 --> 00:38:42,333 Pun always intended, isn't that the case? 513 00:38:42,357 --> 00:38:43,357 Sorry. 514 00:38:47,779 --> 00:38:49,129 So, how is little Hope? 515 00:38:49,565 --> 00:38:51,292 Is she ready for her first coronation? 516 00:38:51,316 --> 00:38:54,116 If we're all here, can I please continue? 517 00:38:54,386 --> 00:38:55,836 Sorry, Mom. Sorry. 518 00:38:59,458 --> 00:39:00,458 Okay, then. 519 00:39:02,361 --> 00:39:03,393 Regina Mills... 520 00:39:04,580 --> 00:39:06,347 I now crown you... 521 00:39:12,354 --> 00:39:13,554 The Good Queen. 522 00:39:14,657 --> 00:39:16,022 Long may she reign! 523 00:39:56,031 --> 00:39:57,031 Hey. 524 00:39:57,566 --> 00:39:59,316 Hi. 525 00:40:00,752 --> 00:40:01,852 Madame Mayor. 526 00:40:03,204 --> 00:40:05,316 Uh, I think you'll find it's Your Majesty. 527 00:40:05,340 --> 00:40:07,074 Well, she'll always be Madame Mayor to me. 528 00:40:07,943 --> 00:40:09,353 This is it. 529 00:40:09,377 --> 00:40:10,443 It's your happy ending. 530 00:40:11,647 --> 00:40:14,007 Um, no, Miss Swan, not even close. 531 00:40:14,566 --> 00:40:15,806 This isn't an ending. 532 00:40:16,235 --> 00:40:17,475 I hate endings. 533 00:40:18,137 --> 00:40:19,636 Because then your story is done. 534 00:40:21,390 --> 00:40:22,722 And everyone here... 535 00:40:23,709 --> 00:40:24,709 well... 536 00:40:25,577 --> 00:40:27,477 their stories are far from over. 537 00:40:28,396 --> 00:40:29,396 Well... 538 00:40:29,965 --> 00:40:31,548 a happy beginning then. 539 00:40:33,218 --> 00:40:34,918 I like to call it, 540 00:40:35,571 --> 00:40:36,731 a second chance. 541 00:40:52,254 --> 00:40:54,588 I thought my story came to an end 542 00:40:55,324 --> 00:40:56,456 a long time ago, 543 00:40:57,609 --> 00:40:59,409 and then new people came into my life. 544 00:41:00,078 --> 00:41:01,389 People, 545 00:41:01,413 --> 00:41:02,812 who gave me a second chance. 546 00:41:04,182 --> 00:41:06,834 I can't wait to see what's in store for me next. 547 00:41:08,303 --> 00:41:09,402 Or for everyone. 548 00:41:10,622 --> 00:41:13,874 I refuse to believe there won't be more adventures... 549 00:41:22,768 --> 00:41:23,950 more love... 550 00:41:32,210 --> 00:41:33,426 more family. 551 00:41:39,718 --> 00:41:41,685 And yes, there will be more loss. 552 00:41:46,441 --> 00:41:48,281 Because that's just a part of life. 553 00:41:53,332 --> 00:41:56,199 And in the end, we can get past it all... 554 00:41:59,305 --> 00:42:00,437 with hope. 38716

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.