Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,175 --> 00:00:10,005
KNIGHT:
Ugh, you got to be kidding me.
2
00:00:10,111 --> 00:00:12,981
Navy Yard security
is backed up again.
3
00:00:13,081 --> 00:00:15,851
Let me guess. You're stuck
at the southeast gate.
4
00:00:15,949 --> 00:00:17,619
KNIGHT:
Yep. It's the worst.
5
00:00:17,718 --> 00:00:19,488
And I even got an early
start this morning.
6
00:00:19,587 --> 00:00:23,117
I noticed.
Where'd you rush off to?
7
00:00:23,224 --> 00:00:25,564
I woke up craving
pain au chocolat.
8
00:00:25,659 --> 00:00:28,729
Now, that's just a fancy way
of saying "chocolate croissant."
9
00:00:28,829 --> 00:00:30,859
Okay, well, don't let Parker
hear you say that.
10
00:00:30,964 --> 00:00:32,774
He's gonna consider
that blasphemy.
11
00:00:32,866 --> 00:00:34,296
Anyway, I'm bringing in a box,
12
00:00:34,402 --> 00:00:36,302
so you better bring
your appetite.
13
00:00:37,405 --> 00:00:38,665
Jimmy?
14
00:00:38,772 --> 00:00:40,942
Jess, I can't wait.
Yeah, I'm starving.
15
00:00:41,041 --> 00:00:43,981
Good, 'cause I got you two.
All right, see you soon.
16
00:00:47,248 --> 00:00:48,618
What the hell?
17
00:00:48,716 --> 00:00:50,716
(honking)
18
00:00:52,420 --> 00:00:53,490
(glass shatters)
(car horn blaring)
19
00:00:53,587 --> 00:00:55,417
(indistinct chatter)
20
00:00:59,227 --> 00:01:01,027
Stay back. I smell gas.
21
00:01:03,797 --> 00:01:05,497
Help, it's stuck!
I can't...
22
00:01:05,599 --> 00:01:06,869
(grunts)
Help!
23
00:01:06,967 --> 00:01:07,997
Okay. I got you.
24
00:01:08,102 --> 00:01:09,542
All right, out.
Hey! Help me.
25
00:01:09,637 --> 00:01:10,837
Grab him.
Keep him back.
26
00:01:10,938 --> 00:01:11,938
KID:
Get my mom!
27
00:01:12,039 --> 00:01:13,209
Yeah, I got her, I got her.
Mom!
28
00:01:13,307 --> 00:01:14,907
Okay. (grunting)
29
00:01:15,008 --> 00:01:15,978
It's stuck.
30
00:01:16,076 --> 00:01:17,776
On three. One, two,
31
00:01:17,878 --> 00:01:19,678
three. Okay,
come on, come on.
32
00:01:19,780 --> 00:01:21,950
Get away. Grab her.
Stay back, and let's...
(yells)
33
00:01:22,049 --> 00:01:23,549
I got him, I got him.
34
00:01:28,289 --> 00:01:29,859
Stay back.
35
00:01:30,558 --> 00:01:32,528
(gasps) Oh!
36
00:01:33,794 --> 00:01:35,834
Hi. Can I borrow this?
37
00:01:35,929 --> 00:01:37,899
Hey, whoa, whoa, whoa,
what are you doing? That's mine.
38
00:01:41,269 --> 00:01:43,499
♪ ♪
39
00:02:11,632 --> 00:02:14,702
KNIGHT: I woke up craving
pain au chocolat.
40
00:02:14,802 --> 00:02:17,842
Now, that's just a fancy way
of saying "chocolate croissant."
41
00:02:17,938 --> 00:02:19,368
Anyway, I'm bringing in a box,
42
00:02:19,473 --> 00:02:22,683
so you better bring
your appetite.
43
00:02:23,811 --> 00:02:27,381
Jimmy?
Jess, I can't wait.
Yeah, I'm starving.
44
00:02:27,481 --> 00:02:29,821
All right, see you soon.
45
00:02:29,917 --> 00:02:32,087
Damn, did Jimmy
just lie to Knight?
46
00:02:32,186 --> 00:02:33,386
Sure sounded like it.
47
00:02:33,487 --> 00:02:34,757
It was more a fib.
48
00:02:34,855 --> 00:02:37,085
First of all,
who uses the word "fib"?
49
00:02:37,191 --> 00:02:38,431
And second of all,
50
00:02:38,526 --> 00:02:41,796
it's just an
old-timey word for "lie."
51
00:02:41,895 --> 00:02:42,625
Who lied?
52
00:02:42,730 --> 00:02:44,270
Jimmy, to Knight.
53
00:02:44,365 --> 00:02:45,625
Ooh. Careful, Palmer.
54
00:02:45,733 --> 00:02:48,003
Lying to a federal agent--
that's a felony.
55
00:02:48,101 --> 00:02:51,211
It also comes with a, uh,
five-year, uh, prison sentence.
56
00:02:51,305 --> 00:02:54,065
Okay, very funny. All I said
was I was hungry.
57
00:02:54,174 --> 00:02:56,884
Oh, I believe the exact word
you used was "starving."
58
00:02:56,977 --> 00:02:59,177
Eh, so, more of a white lie.
59
00:02:59,280 --> 00:03:00,750
Yes, thank you.
60
00:03:00,848 --> 00:03:02,478
Jess said she bought me
some croissants.
61
00:03:02,583 --> 00:03:05,293
And I didn't tell her that I'd
already had three this morning.
62
00:03:05,386 --> 00:03:06,686
I mean, is that so terrible?
63
00:03:06,787 --> 00:03:08,617
I once told Vivian
that I was working late
64
00:03:08,722 --> 00:03:10,662
and went to a Bulls game instead.
65
00:03:11,592 --> 00:03:13,392
We're divorced now.
66
00:03:14,428 --> 00:03:16,698
You know, I once hid a triple
homicide that happened
67
00:03:16,797 --> 00:03:18,397
in the apartment from Delilah.
68
00:03:18,499 --> 00:03:21,369
Ended up doing the dishes by
myself for the next six months.
69
00:03:21,469 --> 00:03:22,969
Wait, triple homicide, seriously?
70
00:03:23,070 --> 00:03:26,710
And that is how Tim learned
not to lie to Delilah.
71
00:03:26,807 --> 00:03:28,677
Maybe I should call
Jess back now.
72
00:03:28,776 --> 00:03:29,676
(explosion in distance)
73
00:03:29,777 --> 00:03:31,547
What the hell was that?
74
00:03:32,680 --> 00:03:34,950
Looks like our
southeast gate.
75
00:03:37,985 --> 00:03:39,745
Says there's a crash
outside the Navy Yard.
76
00:03:39,853 --> 00:03:42,023
(sirens wailing in distance)
77
00:03:42,990 --> 00:03:45,030
(helicopter blades whirring)
78
00:03:47,428 --> 00:03:49,358
PARKER: Isn't that Knight's car?
79
00:03:49,463 --> 00:03:50,833
Jess.
80
00:03:53,701 --> 00:03:55,101
She's not in here.
81
00:03:55,202 --> 00:03:56,672
Jimmy. Parker.
82
00:03:56,770 --> 00:03:58,570
Hey. You okay?
83
00:03:58,672 --> 00:04:00,412
I don't think
the croissants made it.
84
00:04:00,508 --> 00:04:01,538
Your hand.
85
00:04:01,642 --> 00:04:03,112
Yeah, it's fine.
86
00:04:03,210 --> 00:04:04,240
What the hell happened?
87
00:04:04,345 --> 00:04:07,175
Sedan came out of nowhere,
88
00:04:07,281 --> 00:04:08,451
barely missed me and...
89
00:04:08,549 --> 00:04:10,549
Survivors?
90
00:04:10,651 --> 00:04:12,121
Woman and child.
They're with the paramedic.
91
00:04:12,219 --> 00:04:13,549
There was another guy
in the passenger seat
92
00:04:13,654 --> 00:04:15,564
but I didn't get to him in time.
93
00:04:16,324 --> 00:04:17,664
Hey, hey! Hey.
94
00:04:17,758 --> 00:04:19,258
Clear the road, move back.
95
00:04:19,360 --> 00:04:22,030
Hey. You sure you're okay?
96
00:04:22,129 --> 00:04:23,199
Yeah.
97
00:04:23,297 --> 00:04:25,527
Hey, Jimmy.
98
00:04:26,367 --> 00:04:28,167
I'm fine, I'm fine.
99
00:04:30,904 --> 00:04:32,574
Hey, dude, move.
You're in my shot.
100
00:04:32,673 --> 00:04:35,243
Dude, get back behind
the line. Come on.
101
00:04:35,343 --> 00:04:36,643
Okay, okay, okay.
102
00:04:36,744 --> 00:04:38,884
Behind the tape.
103
00:04:38,979 --> 00:04:40,479
You see that chick run, uh,
104
00:04:40,581 --> 00:04:42,881
run to the fire like she was
Wonder Woman or something?
105
00:04:42,983 --> 00:04:44,723
Yeah, I got
the whole thing on here.
106
00:04:44,818 --> 00:04:46,888
The whole thing, huh?
Most of it, yeah.
107
00:04:46,987 --> 00:04:48,587
Why?
I'm gonna need
that for evidence.
108
00:04:48,689 --> 00:04:49,719
Hey, whoa, whoa, whoa.
109
00:04:49,823 --> 00:04:51,593
Dude.
I'll get you a receipt.
110
00:04:51,692 --> 00:04:54,262
Can you at least
call me an Uber?
111
00:04:55,963 --> 00:04:56,663
Hey.
112
00:04:56,764 --> 00:04:58,734
You saved us.
113
00:04:58,832 --> 00:04:59,832
You two all right?
114
00:04:59,933 --> 00:05:02,243
Thank you.
Adam is my everything.
115
00:05:02,336 --> 00:05:03,866
If you hadn't come, I...
116
00:05:03,971 --> 00:05:06,371
So you were driving pretty fast.
117
00:05:06,474 --> 00:05:08,444
Like, against-the-law fast.
118
00:05:08,542 --> 00:05:09,442
Where were you going?
119
00:05:09,543 --> 00:05:12,453
I... don't remember.
120
00:05:12,546 --> 00:05:14,076
(siren chirps)
121
00:05:14,181 --> 00:05:16,151
Mom.
122
00:05:17,184 --> 00:05:19,254
The police are here.
123
00:05:20,754 --> 00:05:21,994
(indistinct chatter)
124
00:05:22,089 --> 00:05:23,859
One sec,
I got to radio dispatch.
125
00:05:23,957 --> 00:05:26,027
Keep an eye on the mom.
She might have a concussion.
126
00:05:26,794 --> 00:05:27,904
We need to go.
127
00:05:27,995 --> 00:05:29,525
Whoa, whoa,
you can't leave yet.
128
00:05:29,630 --> 00:05:30,630
He's not done checking you out.
129
00:05:30,731 --> 00:05:32,271
No, we're fine, really.
130
00:05:32,366 --> 00:05:33,466
What about the police?
131
00:05:33,567 --> 00:05:34,637
They'll still have
to question you.
132
00:05:34,735 --> 00:05:35,795
No.
133
00:05:35,903 --> 00:05:37,573
(indistinct chatter)
134
00:05:37,671 --> 00:05:39,071
Please, no police.
135
00:05:39,172 --> 00:05:40,942
Why are you afraid
of the police?
136
00:05:41,041 --> 00:05:43,281
Please, I can't lose my son.
137
00:05:46,480 --> 00:05:47,980
Mom. They're coming.
138
00:06:01,695 --> 00:06:02,755
(siren wailing)
139
00:06:02,863 --> 00:06:04,363
PARKER:
Knight. Where are they heading?
140
00:06:04,465 --> 00:06:06,025
The woman has a concussion.
141
00:06:06,133 --> 00:06:08,503
Paramedics are taking her
to Washington General Hospital.
142
00:06:08,602 --> 00:06:10,102
I guess your team
will have to start
143
00:06:10,203 --> 00:06:11,843
by questioning eyewitnesses.
144
00:06:11,939 --> 00:06:13,069
Thanks.
145
00:06:13,173 --> 00:06:15,083
MPD can take over
the investigation.
146
00:06:15,175 --> 00:06:16,905
There's nothing more
for you to do.
147
00:06:17,010 --> 00:06:18,480
Oh, I don't know about that.
148
00:06:18,579 --> 00:06:20,409
The moment that woman saw
the police, she wanted to run.
149
00:06:20,514 --> 00:06:22,424
I mean, I would, too.
Driving like that?
150
00:06:22,516 --> 00:06:24,376
Well, she was going
somewhere in a hurry.
151
00:06:24,485 --> 00:06:26,245
Or running from something.
152
00:06:26,353 --> 00:06:28,793
She was scared the police
were gonna take her kid.
153
00:06:28,889 --> 00:06:30,519
Why?
I don't know.
154
00:06:30,624 --> 00:06:34,134
Hey, Parker, how do you feel
about us ditching the MPD?
155
00:06:34,227 --> 00:06:35,727
I'd like to see
this one through myself.
156
00:06:35,829 --> 00:06:39,069
TORRES: I mean, there is an
argument for jurisdiction.
157
00:06:39,166 --> 00:06:40,466
That wall is on
158
00:06:40,568 --> 00:06:42,038
Navy Yard property.
159
00:06:42,135 --> 00:06:44,235
Okay, sure, they're yours.
160
00:06:44,337 --> 00:06:46,637
Go find out
what spooked 'em.
161
00:06:51,612 --> 00:06:54,382
That's two accidents you've
gotten into this year.
162
00:06:54,482 --> 00:06:55,922
I didn't get
into an accident.
163
00:06:56,016 --> 00:06:57,346
Involved. You were involved.
164
00:06:57,451 --> 00:06:59,121
Without Dolly getting
a single scratch.
165
00:06:59,219 --> 00:07:00,719
Oh, Dolly, that's-that's
your car, right?
166
00:07:00,821 --> 00:07:03,521
I'm just saying Dolly
has pretty bad juju.
167
00:07:03,624 --> 00:07:05,364
It might be time
for her to retire.
168
00:07:05,459 --> 00:07:07,159
I do not need a new car.
169
00:07:07,260 --> 00:07:10,160
I get it. Hard to
let go of Dolly.
170
00:07:10,263 --> 00:07:12,403
Uh, is it just me,
171
00:07:12,500 --> 00:07:14,030
or are people
staring at us?
172
00:07:14,134 --> 00:07:17,614
I do have a guy that can help
you with a brand-new Mini.
173
00:07:18,906 --> 00:07:21,236
No, they are totally
staring at us.
174
00:07:21,341 --> 00:07:22,741
Jess, you can say no.
175
00:07:22,843 --> 00:07:24,483
You don't have to change
the subject.
176
00:07:24,578 --> 00:07:28,348
Uh, I think that guy
just took a selfie with us.
177
00:07:30,317 --> 00:07:33,287
Well, we are two of the most
beautiful people on the planet.
178
00:07:38,926 --> 00:07:40,326
Reyna, Adam,
179
00:07:40,427 --> 00:07:41,757
this is Special
Agent Torres.
180
00:07:41,862 --> 00:07:43,302
I never got a chance
to introduce myself,
181
00:07:43,396 --> 00:07:44,396
but I'm Jess.
182
00:07:44,498 --> 00:07:45,898
You didn't say you were police.
183
00:07:45,999 --> 00:07:48,939
Well, technically, we're not
the regular police.
184
00:07:49,036 --> 00:07:50,936
Regardless, we are here to help.
185
00:07:51,038 --> 00:07:53,138
Adam. Siéntate.
186
00:07:53,240 --> 00:07:56,240
Go listen to your music.
It's okay.
187
00:07:58,812 --> 00:08:00,452
(phone chimes)
188
00:08:07,788 --> 00:08:09,488
His father died a few years ago.
189
00:08:09,590 --> 00:08:11,960
So he thinks it's his job
to protect me.
190
00:08:12,059 --> 00:08:13,489
What is he? Ten?
191
00:08:14,394 --> 00:08:15,764
11.
192
00:08:15,863 --> 00:08:17,803
Yeah, I was a little younger
than him when,
193
00:08:17,898 --> 00:08:19,328
uh, my father left us.
194
00:08:19,432 --> 00:08:21,072
You know, it's not
easy for a kid
195
00:08:21,168 --> 00:08:22,268
to become the man of the house.
196
00:08:22,369 --> 00:08:24,439
He's all I have left.
197
00:08:24,538 --> 00:08:27,008
Reyna, why are you afraid
of the police?
198
00:08:28,676 --> 00:08:31,846
If you don't talk to us,
we can't help you.
199
00:08:31,945 --> 00:08:33,605
I...
200
00:08:35,115 --> 00:08:36,415
don't have papers.
201
00:08:36,516 --> 00:08:38,016
You're undocumented?
202
00:08:40,453 --> 00:08:43,593
And Adam?
I am guessing he was born here?
203
00:08:43,691 --> 00:08:45,591
Yes. And they told me
that they would deport me
204
00:08:45,693 --> 00:08:48,863
and put him in foster care
if I didn't...
205
00:08:48,962 --> 00:08:50,662
Didn't what?
206
00:08:51,965 --> 00:08:52,865
Reyna,
207
00:08:52,966 --> 00:08:54,736
why were you driving so fast?
208
00:08:54,835 --> 00:08:57,465
Daniel. I was...
209
00:08:57,571 --> 00:08:59,311
taking Daniel to the hospital.
210
00:08:59,406 --> 00:09:01,906
The man in the car?
And who's he?
211
00:09:04,144 --> 00:09:05,314
My brother.
212
00:09:05,412 --> 00:09:07,082
How did your brother get hurt?
213
00:09:10,383 --> 00:09:11,753
Time for your MRI, Ms. Vargas.
214
00:09:11,852 --> 00:09:13,052
Uh, we still have
a few more questions.
215
00:09:13,153 --> 00:09:14,393
They'll have to wait.
216
00:09:16,957 --> 00:09:18,857
And I'm afraid your son
will have to wait here.
217
00:09:18,959 --> 00:09:21,229
He can't come...?
Hospital policy.
218
00:09:21,328 --> 00:09:23,428
Um...
219
00:09:24,297 --> 00:09:25,997
You'll watch him? Yes?
220
00:09:26,099 --> 00:09:28,469
She'd love to.
She'd be happy to.
No, I'm-I'm not...
221
00:09:28,568 --> 00:09:30,238
Thank you.
222
00:09:30,337 --> 00:09:31,707
I trust you.
223
00:09:32,906 --> 00:09:34,266
Mi amor.
224
00:09:34,374 --> 00:09:36,514
You stay with Agent Knight.
225
00:09:37,544 --> 00:09:38,814
She will look after you.
226
00:09:38,912 --> 00:09:40,112
Hey.
227
00:09:43,216 --> 00:09:44,986
Yeah?
228
00:09:46,186 --> 00:09:48,416
Thank you.
229
00:09:52,425 --> 00:09:53,655
(sarcastic chuckle)
230
00:09:53,761 --> 00:09:54,961
"She'd be happy to"?
231
00:09:55,062 --> 00:09:57,832
Hey, did you notice
how she hesitated
232
00:09:57,931 --> 00:09:59,971
when I asked her
how her brother got hurt?
233
00:10:00,067 --> 00:10:02,397
Yeah, she's definitely
hiding something.
234
00:10:02,502 --> 00:10:03,572
The question is what?
235
00:10:03,671 --> 00:10:05,871
Yeah, I'll brief Parker.
236
00:10:05,973 --> 00:10:08,743
(phone chimes)
Whoa. 20 texts.
237
00:10:08,842 --> 00:10:11,282
Well, I guess I'm not
the only popular one.
238
00:10:11,378 --> 00:10:13,408
No, actually...
239
00:10:13,513 --> 00:10:14,683
You are.
240
00:10:14,782 --> 00:10:17,752
Your rescue has gone viral.
241
00:10:19,753 --> 00:10:21,393
Stay back.
NEWSWOMAN: Witnesses recorded
242
00:10:21,488 --> 00:10:25,228
this hero, already being called
Wonder Woman on social media,
243
00:10:25,325 --> 00:10:26,985
rushing to the burning car.
244
00:10:27,094 --> 00:10:29,864
They named her
after a superhero?
245
00:10:29,963 --> 00:10:33,003
Technically,
Wonder Woman is a demigod.
246
00:10:33,100 --> 00:10:34,940
Oh, that's much better.
247
00:10:35,035 --> 00:10:36,665
Knight's gonna have
the press all over her.
248
00:10:36,770 --> 00:10:38,170
Yeah, it's nothing
she can't handle.
249
00:10:38,271 --> 00:10:40,711
No harm in a little celebrity.
250
00:10:40,808 --> 00:10:42,838
Except for how the clamor
for insta fame
251
00:10:42,943 --> 00:10:45,113
is slowly destroying society.
252
00:10:45,212 --> 00:10:46,712
(phone chiming)
253
00:10:50,517 --> 00:10:52,047
Victoria, is everything okay?
254
00:10:52,152 --> 00:10:54,122
No, she's not...
255
00:10:54,221 --> 00:10:55,391
No, I can't bring...
256
00:10:55,488 --> 00:10:56,958
Honey, I'm at work.
257
00:10:57,057 --> 00:10:58,687
We'll talk about
this later, okay?
258
00:10:58,792 --> 00:11:00,592
All right. Love you.
259
00:11:00,694 --> 00:11:01,864
Victoria just wants to know
260
00:11:01,962 --> 00:11:03,362
when I'll pick her up
from school.
261
00:11:03,463 --> 00:11:05,333
And?
And if I'll bring Wonder Woman.
262
00:11:05,432 --> 00:11:07,402
So what do you got for me?
Well, I can tell you this man
263
00:11:07,500 --> 00:11:09,540
did not die in the explosion.
264
00:11:09,636 --> 00:11:12,466
A bullet pierced his liver,
lodged in his spine.
265
00:11:12,572 --> 00:11:13,642
He was shot?
266
00:11:13,741 --> 00:11:14,571
And he was already
bleeding to death
267
00:11:14,674 --> 00:11:15,814
before the accident.
268
00:11:15,909 --> 00:11:17,109
He wouldn't have
made it to the hospital.
269
00:11:17,210 --> 00:11:18,850
Reyna kind of skipped
over the part
270
00:11:18,946 --> 00:11:20,246
where her brother was shot.
271
00:11:20,347 --> 00:11:22,447
Maybe that's 'cause
he wasn't her brother.
272
00:11:22,549 --> 00:11:24,279
Got a hit on his DNA.
273
00:11:24,384 --> 00:11:25,254
That was fast.
274
00:11:25,352 --> 00:11:26,422
That's 'cause it came up
275
00:11:26,519 --> 00:11:28,559
in the federal
employee database.
276
00:11:28,655 --> 00:11:31,585
Victim's name
is Daniel Tanner.
277
00:11:32,025 --> 00:11:34,385
He was a DEA agent.
278
00:11:34,494 --> 00:11:38,074
What was Reyna doing with
a wounded DEA agent in her car?
279
00:11:38,165 --> 00:11:40,495
That's a good question.
A better one...
280
00:11:40,600 --> 00:11:42,540
Why lie about it?
281
00:11:49,743 --> 00:11:51,713
WOMAN (over P.A.):
Dr. Jensen to fourth floor
nurses' station.
282
00:11:51,812 --> 00:11:53,382
I just wanted some chips.
283
00:11:53,480 --> 00:11:54,450
Well, you're a growing boy.
284
00:11:54,547 --> 00:11:55,777
Dig in.
285
00:11:56,750 --> 00:11:59,720
WOMAN (over P.A.):
Physical therapy, dial 3172.
286
00:12:01,388 --> 00:12:03,788
What? He looked hungry.
287
00:12:03,891 --> 00:12:05,631
Oh, so you're not
trying to bribe him?
288
00:12:05,725 --> 00:12:08,555
(laughing): No.
289
00:12:09,629 --> 00:12:11,629
Possibly. But it works.
290
00:12:11,731 --> 00:12:13,071
I'm just letting you know
that this is why
291
00:12:13,166 --> 00:12:14,796
Victoria likes
hanging out with me.
292
00:12:14,902 --> 00:12:16,802
You know that's not
the only reason.
293
00:12:16,904 --> 00:12:18,844
She actually likes you.
294
00:12:18,939 --> 00:12:20,309
I know.
295
00:12:20,407 --> 00:12:22,277
I think. Maybe.
296
00:12:22,375 --> 00:12:25,045
It's just, Victoria is like
a little mini Jimmy Palmer.
297
00:12:25,145 --> 00:12:26,575
And it is in their DNA
298
00:12:26,679 --> 00:12:28,479
to like everyone.
299
00:12:28,581 --> 00:12:30,281
Mm-hmm. Not a lot of kids
are like that.
300
00:12:30,383 --> 00:12:32,193
I know. Most kids hate me.
301
00:12:32,285 --> 00:12:34,545
Okay, that is a bit extreme.
302
00:12:34,654 --> 00:12:36,194
(phones chiming)
303
00:12:38,425 --> 00:12:40,225
It's Parker.
304
00:12:40,327 --> 00:12:41,997
Oh, we got a problem.
305
00:12:42,095 --> 00:12:45,195
MAN (over P.A.): Code Green.
North building, third floor.
306
00:12:45,298 --> 00:12:46,668
Okay, Adam, we got to go.
307
00:12:46,766 --> 00:12:48,666
North building, third floor.
308
00:12:48,768 --> 00:12:50,438
TORRES:
Hey, nurse.
309
00:12:50,537 --> 00:12:51,737
Excuse me.
310
00:12:51,839 --> 00:12:53,639
What's Code Green?
311
00:12:53,740 --> 00:12:55,380
Missing patient.
312
00:12:55,475 --> 00:12:56,635
North building, third floor.
313
00:12:56,743 --> 00:12:58,453
TORRES:
Isn't that Reyna's nurse?
314
00:12:58,545 --> 00:12:59,945
Uh...
315
00:13:00,047 --> 00:13:01,947
Will you watch him?
Yeah, I got him, yeah.
316
00:13:02,049 --> 00:13:03,749
What happened? Where's Reyna?
317
00:13:03,851 --> 00:13:05,321
She just attacked me.
318
00:13:05,418 --> 00:13:06,818
I couldn't stop her.
319
00:13:06,920 --> 00:13:08,620
Where is she?
I don't know.
320
00:13:08,721 --> 00:13:10,421
She just ran off.
321
00:13:10,523 --> 00:13:11,793
She's gone.
322
00:13:11,892 --> 00:13:15,662
Code Green.
North building, third floor.
323
00:13:23,703 --> 00:13:25,613
According to the nurse,
as soon as they got to the MRI,
324
00:13:25,705 --> 00:13:28,135
Reyna knocked her out
and ran off.
325
00:13:28,241 --> 00:13:29,781
Well, security is
combing the building,
326
00:13:29,877 --> 00:13:31,007
but still no sign.
327
00:13:31,111 --> 00:13:32,551
I knew she wanted to run
after the crash,
328
00:13:32,645 --> 00:13:34,405
but I thought it was because
she was undocumented.
329
00:13:34,514 --> 00:13:38,624
Surprise, it was the dying DEA
agent in her passenger seat.
330
00:13:38,718 --> 00:13:39,688
But I don't get it.
331
00:13:39,786 --> 00:13:41,016
Reyna flipped out
when she thought
332
00:13:41,121 --> 00:13:42,321
Adam was gonna be
taken away from her.
333
00:13:42,422 --> 00:13:45,192
So, how could she just
leave him behind?
334
00:13:45,292 --> 00:13:48,232
We're missing something.
335
00:13:48,328 --> 00:13:50,428
We're gonna have
to talk to the kid.
336
00:13:52,265 --> 00:13:53,795
Where's my mom?
337
00:13:53,901 --> 00:13:55,171
We don't know yet, Adam.
338
00:13:55,268 --> 00:13:56,768
Yes, you do. You're lying.
339
00:13:56,870 --> 00:13:57,840
TORRES:
Adam...
340
00:13:57,938 --> 00:13:59,138
You have to trust us.
341
00:13:59,239 --> 00:14:00,609
You know where
your mother could be?
342
00:14:01,641 --> 00:14:02,711
It's your fault.
343
00:14:02,809 --> 00:14:03,739
She wouldn't have left me.
344
00:14:03,843 --> 00:14:05,513
You scared her off. Hey.
345
00:14:06,813 --> 00:14:08,523
No one is to blame here.
346
00:14:08,615 --> 00:14:09,475
Okay?
347
00:14:09,582 --> 00:14:11,682
I'll take Adam
back to NCIS.
348
00:14:11,784 --> 00:14:13,224
You want to stay here,
see if you can grab
349
00:14:13,320 --> 00:14:14,450
any footage off
the security cams?
350
00:14:14,554 --> 00:14:15,994
I'm not going anywhere with you.
351
00:14:16,089 --> 00:14:17,929
Adam.
352
00:14:18,025 --> 00:14:19,525
What did your mother say?
353
00:14:19,626 --> 00:14:22,156
She said stay with
Agent Knight, right?
354
00:14:23,096 --> 00:14:24,396
Your mother trusted her.
355
00:14:24,497 --> 00:14:26,067
And you're a smart kid, right?
356
00:14:26,166 --> 00:14:27,696
You do what your
mother says?
357
00:14:28,735 --> 00:14:29,765
Good.
358
00:14:30,770 --> 00:14:32,570
We're gonna find your mother.
359
00:14:37,810 --> 00:14:40,050
It's not you he hates.
360
00:14:40,147 --> 00:14:42,717
Are you sure about that?
361
00:14:47,854 --> 00:14:49,564
Adam, this is Kasie.
362
00:14:54,394 --> 00:14:56,364
Would you like
anything to drink?
363
00:14:57,130 --> 00:14:59,200
Okay, so why don't you take
a seat in the back
364
00:14:59,299 --> 00:15:01,469
and then, um, I'll be in
in a second?
365
00:15:07,340 --> 00:15:10,280
Talk about a cold shoulder.
366
00:15:10,377 --> 00:15:12,907
You have had a morning,
Double Dubs.
367
00:15:13,013 --> 00:15:13,953
Double what?
368
00:15:14,047 --> 00:15:15,177
Double Dubs.
369
00:15:15,282 --> 00:15:16,922
As in Double Ws.
370
00:15:17,017 --> 00:15:17,947
Wonder Woman.
371
00:15:18,051 --> 00:15:19,191
(laughs)
Oh, please.
372
00:15:19,286 --> 00:15:21,016
Oh, speaking of
which, hold on.
373
00:15:21,821 --> 00:15:25,261
Okay, we have literally taken
hundreds of selfies together.
374
00:15:25,358 --> 00:15:26,858
Before you were famous, sure.
375
00:15:26,960 --> 00:15:30,400
Oh, man, the background
is terrible.
376
00:15:30,497 --> 00:15:31,797
If we could just
step over... Kase.
377
00:15:31,898 --> 00:15:34,598
Okay, fine, I'm
just proud of you,
378
00:15:34,701 --> 00:15:36,541
but we will
revisit this later.
379
00:15:36,636 --> 00:15:39,006
Now, the bullet that Jimmy
pulled out of Agent Tanner
380
00:15:39,106 --> 00:15:40,536
was a nine millimeter.
381
00:15:40,640 --> 00:15:42,640
We haven't recovered Tanner's
service weapon yet,
382
00:15:42,742 --> 00:15:45,412
so on a hunch,
I reached out to the DEA
383
00:15:45,512 --> 00:15:47,682
to compare ballistics
to his weapon.
384
00:15:49,249 --> 00:15:50,249
And it's a match.
385
00:15:50,350 --> 00:15:52,190
Tanner was shot
by his own gun.
386
00:15:52,285 --> 00:15:53,885
ADAM:
My mom didn't do it.
387
00:15:54,821 --> 00:15:56,461
Um...
388
00:15:57,424 --> 00:15:59,064
I-I didn't say that she did.
389
00:15:59,159 --> 00:16:00,529
But you were thinking it.
390
00:16:02,429 --> 00:16:04,029
What can you tell us
about Daniel?
391
00:16:04,131 --> 00:16:05,531
He's my mom's friend.
392
00:16:05,632 --> 00:16:06,772
That's all I know.
393
00:16:06,866 --> 00:16:08,436
And how did he
end up in the car?
394
00:16:08,535 --> 00:16:09,865
I don't know that either.
395
00:16:09,969 --> 00:16:11,199
I was home.
396
00:16:11,304 --> 00:16:13,274
My mother went out,
then came back all upset.
397
00:16:13,373 --> 00:16:14,713
Said we had to go.
398
00:16:14,807 --> 00:16:16,537
When I got in the car,
he was already there.
399
00:16:16,643 --> 00:16:18,113
But she wouldn't hurt him.
400
00:16:18,211 --> 00:16:20,081
She wouldn't hurt anyone.
401
00:16:20,180 --> 00:16:22,220
O-Okay, I believe you.
402
00:16:22,315 --> 00:16:24,975
No, you don't.
403
00:16:30,423 --> 00:16:32,233
Well...
404
00:16:32,325 --> 00:16:33,255
Do you believe him?
405
00:16:33,360 --> 00:16:34,760
I do.
406
00:16:34,861 --> 00:16:36,561
But his mother?
407
00:16:36,663 --> 00:16:39,333
I think she either knows
who shot Agent Tanner...
408
00:16:39,432 --> 00:16:41,172
Or she shot him herself.
409
00:16:41,268 --> 00:16:43,298
Yeah.
Either way,
410
00:16:43,403 --> 00:16:45,373
one thing's clear:
that kid hates your guts.
411
00:16:45,472 --> 00:16:46,842
Which is why I can't
track down Reyna
412
00:16:46,939 --> 00:16:49,809
if I have him following
me around...
413
00:16:49,909 --> 00:16:52,149
Ah, so you want me
to watch him.
414
00:16:52,245 --> 00:16:53,245
Yep, fine, I'll do it.
415
00:16:53,346 --> 00:16:54,646
For Wonder Woman.
416
00:16:54,747 --> 00:16:57,017
Mm. Thank you, Kasie.
You are a lifesaver.
417
00:16:57,117 --> 00:17:00,287
Yes, and you owe me
that selfie later.
418
00:17:00,387 --> 00:17:03,387
Tanner deserved a heck of lot
more than a bullet to the gut.
419
00:17:03,490 --> 00:17:05,660
Any idea how your partner
got shot?
420
00:17:05,758 --> 00:17:09,428
No, but I'm sure as hell
gonna find out.
421
00:17:09,529 --> 00:17:10,899
(knocking)
422
00:17:10,997 --> 00:17:13,467
Agents McGee and Parker.
423
00:17:13,566 --> 00:17:16,036
This is Agent Raymond Frank
of the DEA.
424
00:17:16,136 --> 00:17:18,236
He was Agent Tanner's partner.
425
00:17:18,338 --> 00:17:20,968
Well, we're, uh,
we're sorry for your loss.
426
00:17:21,074 --> 00:17:23,244
I spoke with
Administrator Henderson.
427
00:17:23,343 --> 00:17:26,013
We both agreed you should all
work together on this case.
428
00:17:26,113 --> 00:17:27,283
So, where we at?
429
00:17:27,380 --> 00:17:29,780
We've got a BOLO out
for Reyna Vargas.
430
00:17:29,882 --> 00:17:32,092
You want to tell us what
she was doing for the DEA?
431
00:17:32,185 --> 00:17:34,545
What makes you think
she was doing anything?
432
00:17:34,654 --> 00:17:37,624
Well, her immigration application.
433
00:17:37,724 --> 00:17:39,664
She applied for residency.
434
00:17:39,759 --> 00:17:42,629
Now, the application
was slowly moving along
435
00:17:42,729 --> 00:17:44,559
when suddenly
it was put on hold.
436
00:17:44,664 --> 00:17:46,604
And you assume
we had a role in that?
437
00:17:46,699 --> 00:17:49,439
Come on, Frank. FBI pulls
that kind of deal all the time.
438
00:17:49,536 --> 00:17:51,936
Identify undocumented immigrants
439
00:17:52,038 --> 00:17:53,668
and send 'em
into the lion's den.
440
00:17:53,773 --> 00:17:55,913
PARKER:
They gather intel on the...
441
00:17:56,008 --> 00:17:58,908
this drug lord
or that arms dealer...
442
00:17:59,011 --> 00:18:01,581
All in exchange for
becoming a legal resident.
443
00:18:01,681 --> 00:18:03,651
Reyna was an informant
for the DEA.
444
00:18:03,750 --> 00:18:06,150
Your team's as good
as advertised.
445
00:18:07,320 --> 00:18:09,420
Okay, yes.
446
00:18:09,522 --> 00:18:12,432
Reyna was part of
an off-the-books op.
447
00:18:12,525 --> 00:18:14,385
Who was she informing on?
448
00:18:15,562 --> 00:18:17,762
The Serrano cartel.
449
00:18:19,332 --> 00:18:21,432
These brothers are bad news.
450
00:18:21,534 --> 00:18:22,674
That's Mateo Serrano.
451
00:18:22,769 --> 00:18:24,139
He operates out of D.C.
452
00:18:24,237 --> 00:18:26,337
The cartel's eastern territories
all answer to him.
453
00:18:26,439 --> 00:18:28,939
This guy looks like he should
be running a tech startup.
454
00:18:29,041 --> 00:18:31,541
(phone ringing)
FRANK:
On paper, Mateo appears clean.
455
00:18:31,644 --> 00:18:34,184
By all appearances,
an entrepreneur.
456
00:18:35,215 --> 00:18:37,545
D-Does someone want to get that?
457
00:18:41,854 --> 00:18:44,024
(clears throat)
Got it. Continue.
458
00:18:44,123 --> 00:18:46,893
So, uh, who does
Mateo's dirty work?
459
00:18:47,660 --> 00:18:49,160
FRANK:
This mean bastard.
460
00:18:49,262 --> 00:18:51,532
Mateo's brother Isaac Serrano.
461
00:18:51,631 --> 00:18:53,601
Arrested for assault,
attempted murder,
462
00:18:53,700 --> 00:18:55,100
but no convictions.
463
00:18:55,202 --> 00:18:56,842
FRANK:
Mateo and Isaac
run a tight ship.
464
00:18:56,936 --> 00:18:59,406
Their operation's been
nearly impossible to breach.
465
00:18:59,506 --> 00:19:01,936
(phone ringing)
466
00:19:07,180 --> 00:19:08,580
Reporters.
467
00:19:08,681 --> 00:19:10,351
No rest for Wonder Woman.
468
00:19:10,450 --> 00:19:11,580
That's you?
469
00:19:11,684 --> 00:19:13,194
Mm. (laughs)
470
00:19:13,286 --> 00:19:16,016
Okay, so back to Reyna.
How's she involved in this?
471
00:19:17,023 --> 00:19:18,933
FRANK:
She's a waitress
at Mateo's Taqueria.
472
00:19:19,025 --> 00:19:20,755
It's one of his
legitimate businesses.
473
00:19:20,860 --> 00:19:23,200
Also a good way to launder
the drug money, I'm guessing.
474
00:19:23,296 --> 00:19:24,626
And they launder a lot.
475
00:19:24,731 --> 00:19:26,631
Reyna was our way into
their whole operation.
476
00:19:26,733 --> 00:19:28,343
Agent Tanner was her handler.
477
00:19:28,435 --> 00:19:29,565
Was there any tension between
478
00:19:29,669 --> 00:19:31,069
the two of them
that you knew about?
479
00:19:31,170 --> 00:19:32,810
Not really.
480
00:19:32,905 --> 00:19:34,605
Seemed to me he'd built
a great rapport
481
00:19:34,707 --> 00:19:37,877
with both her and the kid.
482
00:19:37,977 --> 00:19:39,247
But, uh...
483
00:19:39,346 --> 00:19:40,606
But?
484
00:19:40,713 --> 00:19:42,113
Tanner did say Reyna
was getting pretty angry
485
00:19:42,215 --> 00:19:44,215
that her visa hadn't
gone through yet.
486
00:19:44,317 --> 00:19:45,887
Angry enough to shoot him?
487
00:19:45,985 --> 00:19:48,315
Not an easy picture, right?
488
00:19:49,188 --> 00:19:51,518
But Tanner recruited her because
he thought she was tough enough
489
00:19:51,624 --> 00:19:53,964
to spy against the Serranos
and not crack.
490
00:19:54,060 --> 00:19:55,800
Those people aren't
easy to come by.
491
00:19:55,895 --> 00:19:58,965
I don't know what happened
between her and Tanner, but...
492
00:19:59,065 --> 00:20:01,895
if she didn't shoot him,
where is she?
493
00:20:02,001 --> 00:20:04,701
Well, Torres is working on
getting the security footage
494
00:20:04,804 --> 00:20:06,844
from the hospital.
May be a lead there.
495
00:20:06,939 --> 00:20:08,609
Tough or not,
she had to be terrified
496
00:20:08,708 --> 00:20:10,608
being an informant
against the Serranos.
497
00:20:10,710 --> 00:20:12,210
That's why Tanner
pulled the trigger
498
00:20:12,312 --> 00:20:14,582
and had Reyna plant a recording
device in Mateo's office.
499
00:20:14,681 --> 00:20:15,751
It was risky, but...
500
00:20:15,848 --> 00:20:16,748
if it gave us
something concrete,
501
00:20:16,849 --> 00:20:17,949
we could pull Reyna out
502
00:20:18,050 --> 00:20:18,820
and make a move.
503
00:20:18,918 --> 00:20:20,288
By any chance is this
504
00:20:20,387 --> 00:20:22,217
the device you're talking about?
505
00:20:23,656 --> 00:20:25,256
'Cause Kasie found
one in the car.
506
00:20:25,358 --> 00:20:26,958
Maybe that's why Reyna
and Tanner met.
507
00:20:27,059 --> 00:20:29,099
She was making the handoff.
508
00:20:29,195 --> 00:20:31,025
FRANK:
If that's ours, it could be key
in our case against Serrano.
509
00:20:31,130 --> 00:20:32,730
Think your forensic tech
can salvage it?
510
00:20:32,832 --> 00:20:35,802
Absolutely. Woman's
a miracle worker. Real pro.
511
00:20:35,902 --> 00:20:38,612
Ah, are you guys ready?
512
00:20:38,705 --> 00:20:39,665
So ready.
513
00:20:39,772 --> 00:20:40,772
I don't know
about this, Kasie.
514
00:20:40,873 --> 00:20:41,673
A-Are you sure
that this is safe?
515
00:20:41,774 --> 00:20:42,744
No, I am not.
516
00:20:42,842 --> 00:20:43,682
Which is why you're in charge
517
00:20:43,776 --> 00:20:45,006
of the fire extinguisher.
518
00:20:47,514 --> 00:20:50,954
Three, two, one-- ooh.
519
00:20:51,050 --> 00:20:52,650
All right, Kase,
now maybe we should...
Hit it, Adam.
520
00:20:52,752 --> 00:20:54,092
Fire in the hole!
521
00:20:56,523 --> 00:20:57,723
How'd you do that?
522
00:20:57,824 --> 00:20:59,234
Calcium carbide and water.
523
00:20:59,326 --> 00:21:00,686
I told you science was cool.
524
00:21:00,793 --> 00:21:02,233
That was awesome.
525
00:21:02,329 --> 00:21:03,299
Oh, Jimmy?
526
00:21:03,396 --> 00:21:04,396
You okay there, buddy?
527
00:21:04,497 --> 00:21:06,397
Do you have
any more watermelon?
528
00:21:06,499 --> 00:21:08,469
(laughter)
529
00:21:08,568 --> 00:21:10,538
Do I look like
Gallagher to you?
530
00:21:10,637 --> 00:21:11,537
(laughter)
531
00:21:11,638 --> 00:21:12,938
Okay, this is more like it.
532
00:21:13,039 --> 00:21:15,109
Adam, it's good to see
you having some fun.
533
00:21:17,977 --> 00:21:19,647
(groans)
534
00:21:19,746 --> 00:21:21,506
Kasie's just prepping
for Halloween.
535
00:21:21,614 --> 00:21:22,584
With watermelon?
536
00:21:22,682 --> 00:21:24,722
Hey. You have any idea
537
00:21:24,817 --> 00:21:27,117
how hard it is
to find a pumpkin in May?
538
00:21:27,219 --> 00:21:29,719
I think he'd like
to see me blow up next.
539
00:21:29,822 --> 00:21:31,162
That was awesome.
540
00:21:31,257 --> 00:21:34,127
I'll keep him away from
any flammable materials.
541
00:21:34,226 --> 00:21:36,956
In the meantime,
you got a second?
Yeah.
542
00:21:38,931 --> 00:21:40,731
Oh, don't touch
that, please.
543
00:21:40,833 --> 00:21:42,103
You bring me someone
else to babysit?
544
00:21:42,201 --> 00:21:44,471
Forensic scientist
Kasie Hines,
545
00:21:44,571 --> 00:21:45,671
say hello to Agent Frank
546
00:21:45,772 --> 00:21:46,912
with the DEA.
547
00:21:47,006 --> 00:21:49,836
Agent Raymond Frank of the DEA.
548
00:21:49,942 --> 00:21:51,582
Mm-hmm.
Lucy speaks
very highly of you.
549
00:21:51,678 --> 00:21:52,808
Who's Lucy?
550
00:21:52,912 --> 00:21:55,012
Uh, she's our Kasie.
551
00:21:55,615 --> 00:21:56,975
What can I do for you,
Agent Frank?
552
00:21:57,083 --> 00:21:58,593
KNIGHT:
Uh, we need to take a look
553
00:21:58,685 --> 00:22:00,145
at the recording device
you found.
554
00:22:00,252 --> 00:22:01,352
Oh.
555
00:22:01,454 --> 00:22:02,564
You mean...
556
00:22:02,655 --> 00:22:04,255
this teeny little thing?
557
00:22:05,324 --> 00:22:06,234
That's it.
558
00:22:06,325 --> 00:22:07,355
That's what Tanner gave Reyna
559
00:22:07,460 --> 00:22:08,830
to plant in Serrano's office.
560
00:22:08,928 --> 00:22:10,728
Were you able to pull any
of the audio off of it?
561
00:22:10,830 --> 00:22:12,770
I'm not a miracle worker.
562
00:22:12,865 --> 00:22:14,465
Not what I heard.
563
00:22:14,567 --> 00:22:15,937
Well, it's burnt to a crisp.
564
00:22:16,035 --> 00:22:17,295
Along with whatever's on it.
565
00:22:17,404 --> 00:22:19,614
So we're back
to blowing up watermelons?
566
00:22:19,706 --> 00:22:22,206
(phone chimes)
567
00:22:22,308 --> 00:22:23,878
Or maybe not.
568
00:22:25,177 --> 00:22:27,347
Torres just got back
from the hospital.
569
00:22:35,888 --> 00:22:38,318
You must be Agent Torres.
You're Frank, right?
570
00:22:38,425 --> 00:22:39,955
Yeah, nice to meet you.
Yeah, you, too.
571
00:22:40,059 --> 00:22:41,389
So it took a little, uh, doing,
572
00:22:41,494 --> 00:22:45,504
but I finally got the hospital
security footage.
573
00:22:45,598 --> 00:22:49,268
So, Reyna and the nurse left
for the MRI at around 9:30 a.m.
574
00:22:49,368 --> 00:22:51,868
Can you, uh, fast-forward?
Yep.
575
00:22:51,971 --> 00:22:53,511
KNIGHT:
That's backwards.
576
00:22:53,606 --> 00:22:55,236
Yeah, yeah.
577
00:22:56,275 --> 00:22:57,835
Little faster.
578
00:23:01,648 --> 00:23:04,048
There. Back that up.
579
00:23:07,086 --> 00:23:07,916
Where are they going?
580
00:23:08,020 --> 00:23:09,960
The MRI is the other way.
581
00:23:10,056 --> 00:23:11,186
Hold on.
582
00:23:11,290 --> 00:23:12,730
(typing)
583
00:23:12,825 --> 00:23:15,695
Pulling up
the parking garage.
584
00:23:18,465 --> 00:23:21,995
Why would a nurse take a patient
to a parking garage?
585
00:23:22,935 --> 00:23:25,195
Something's wrong.
586
00:23:25,304 --> 00:23:26,774
Whoa.
587
00:23:26,873 --> 00:23:28,783
KNIGHT:
Why is she running?
588
00:23:29,842 --> 00:23:31,982
TORRES:
Damn, he has a gun.
589
00:23:34,581 --> 00:23:36,321
Reyna didn't run away.
590
00:23:36,415 --> 00:23:37,845
She's kidnapped.
591
00:23:49,061 --> 00:23:51,231
How'd the Serranos even know
where to find Reyna?
592
00:23:51,330 --> 00:23:53,270
Yeah, with the media coverage
your Wonder Woman's gotten,
593
00:23:53,365 --> 00:23:54,925
I can't say I'm surprised.
594
00:23:55,034 --> 00:23:57,444
If Nurse Allegra in there
works for Serrano...
595
00:23:57,537 --> 00:23:59,807
letting her sweat it out
is not gonna work.
596
00:24:05,077 --> 00:24:06,877
(door closes)
597
00:24:06,979 --> 00:24:08,179
How's your eye?
598
00:24:08,280 --> 00:24:09,450
Will this take long?
599
00:24:09,549 --> 00:24:10,779
I have to pick my
daughter up from school.
600
00:24:10,883 --> 00:24:12,493
You may need to call
somebody for that.
601
00:24:14,487 --> 00:24:15,857
Who are they?
602
00:24:18,024 --> 00:24:19,834
Cat got your tongue?
603
00:24:22,228 --> 00:24:23,698
I don't know who they are.
604
00:24:23,796 --> 00:24:24,896
Really?
605
00:24:24,997 --> 00:24:26,727
You just hand off
one of your patients
606
00:24:26,833 --> 00:24:29,503
to some random strangers
in a garage?
607
00:24:31,237 --> 00:24:33,007
If you talk to us,
608
00:24:33,105 --> 00:24:34,465
we can protect you.
609
00:24:34,574 --> 00:24:36,244
But if Reyna Vargas dies
610
00:24:36,342 --> 00:24:38,512
or that little boy
loses his mother,
611
00:24:38,611 --> 00:24:41,651
that is on you.
612
00:24:43,215 --> 00:24:45,315
(sobbing)
613
00:24:49,756 --> 00:24:51,256
Please.
614
00:24:51,357 --> 00:24:52,857
They made me.
615
00:24:52,959 --> 00:24:54,259
Who's they?
616
00:24:54,360 --> 00:24:56,800
It was just before my shift.
617
00:24:56,896 --> 00:24:59,166
I got out of my car
and these two men cornered me,
618
00:24:59,265 --> 00:25:01,595
took my purse. I thought they
were robbing me, but...
619
00:25:01,701 --> 00:25:04,241
they just took
my driver's license.
620
00:25:04,336 --> 00:25:06,336
(sobbing):
They said...
621
00:25:06,438 --> 00:25:08,708
they know where I live now.
622
00:25:08,808 --> 00:25:10,708
And they would hurt my family
623
00:25:10,810 --> 00:25:13,150
if I don't bring
Reyna out to them.
624
00:25:13,245 --> 00:25:14,905
Who are they, Allegra?
625
00:25:16,382 --> 00:25:17,752
We just need their names.
626
00:25:17,850 --> 00:25:19,990
I don't know their names.
627
00:25:20,086 --> 00:25:22,886
But one of them had
a scar on his face.
628
00:25:22,989 --> 00:25:24,089
Like this.
629
00:25:27,560 --> 00:25:29,960
Is this the man
you're talking about?
630
00:25:34,233 --> 00:25:36,343
Uh-oh.
What's with the "uh-oh"?
631
00:25:36,435 --> 00:25:37,565
We just got an eyewitness
632
00:25:37,670 --> 00:25:39,640
accusing Isaac Serrano
of kidnapping.
633
00:25:39,739 --> 00:25:42,139
If Isaac Serrano
came for Reyna himself,
634
00:25:42,241 --> 00:25:45,241
he's gonna want to make
an example of her.
635
00:25:45,344 --> 00:25:47,184
I know where Reyna is.
636
00:25:47,279 --> 00:25:48,279
Let's hear it.
637
00:25:48,380 --> 00:25:50,020
The van they used to abduct her
638
00:25:50,116 --> 00:25:51,346
had a broken taillight.
639
00:25:51,450 --> 00:25:53,090
You tracked a broken taillight?
640
00:25:53,185 --> 00:25:54,515
The street cams are a goldmine
641
00:25:54,621 --> 00:25:55,791
when you know what
you're looking for.
642
00:25:55,888 --> 00:25:57,058
So where is she?
643
00:25:57,156 --> 00:25:59,026
FRANK:
Mateo's Taqueria.
644
00:25:59,125 --> 00:26:01,455
That cocky bastard took Reyna
back to their home base.
645
00:26:01,560 --> 00:26:02,560
That's deep
in Serranos territory.
646
00:26:02,662 --> 00:26:04,262
They have eyes on every corner.
647
00:26:04,363 --> 00:26:06,233
McGEE: They're probably thinking
Serrano's untouchable in there.
648
00:26:06,332 --> 00:26:07,632
Yeah, he was.
649
00:26:07,734 --> 00:26:09,144
But now we have
probable cause
650
00:26:09,235 --> 00:26:10,335
to go in and round 'em up.
651
00:26:10,436 --> 00:26:11,696
Easy there, cowboy.
652
00:26:11,804 --> 00:26:14,044
You're not going in
guns a-blazing.
653
00:26:14,140 --> 00:26:15,680
In fact, you're not
going in at all.
654
00:26:15,775 --> 00:26:17,135
Parker, they killed my partner.
655
00:26:17,243 --> 00:26:18,383
We don't know that.
656
00:26:18,477 --> 00:26:20,377
I know that.
657
00:26:20,479 --> 00:26:22,379
Would you wait on the sidelines
if it was one of yours?
658
00:26:22,481 --> 00:26:23,921
No. I wouldn't.
659
00:26:24,016 --> 00:26:25,546
But if you're coming, we got
to have an understanding.
660
00:26:25,652 --> 00:26:27,192
Okay, make me understand.
661
00:26:27,286 --> 00:26:28,986
This is our op.
662
00:26:31,457 --> 00:26:33,487
So it's our rules.
663
00:26:34,426 --> 00:26:35,726
Fine.
664
00:26:35,828 --> 00:26:37,098
McGEE: And someone's
gonna have to go in first.
665
00:26:37,196 --> 00:26:39,166
Do some recon,
get the lay of the land.
666
00:26:39,265 --> 00:26:41,165
At least let that be me.
667
00:26:41,267 --> 00:26:43,867
No offense, but, uh,
Serrano's men will make you.
668
00:26:43,970 --> 00:26:45,500
Maybe before you
even clear the door.
669
00:26:45,604 --> 00:26:48,174
Torres, you go in first. Good.
670
00:26:48,274 --> 00:26:50,284
I've been craving some, uh,
671
00:26:50,376 --> 00:26:51,736
money-laundered tacos.
672
00:26:51,844 --> 00:26:53,554
Don't forget we got
civilians in there.
673
00:26:53,646 --> 00:26:55,006
You need to find a way
to evacuate them
674
00:26:55,114 --> 00:26:57,024
before we can get inside. Roger.
675
00:26:58,651 --> 00:27:01,391
Uh... we got this, Knight.
676
00:27:01,487 --> 00:27:02,687
You're staying.
677
00:27:02,789 --> 00:27:06,029
But hostage situations
are my forte.
678
00:27:06,125 --> 00:27:09,495
Yeah, but right now Wonder Woman
is way too recognizable.
679
00:27:09,595 --> 00:27:11,525
I can't risk compromising
the mission.
680
00:27:11,630 --> 00:27:13,300
Besides, you also
promised the mom
681
00:27:13,399 --> 00:27:14,799
that you'd take
care of the kid, so...
682
00:27:14,901 --> 00:27:16,371
Look, look, I get it.
683
00:27:16,468 --> 00:27:17,798
Kids hate me, too.
684
00:27:17,904 --> 00:27:20,714
I'm no natural, not like
Torres or Kasie, but...
685
00:27:20,807 --> 00:27:22,307
I've learned it doesn't matter.
686
00:27:22,408 --> 00:27:23,808
Kids don't need
to love you.
687
00:27:23,910 --> 00:27:25,810
So, what do they need?
688
00:27:25,912 --> 00:27:28,082
To know they can depend on you.
689
00:27:28,180 --> 00:27:30,220
So go on,
Wonder Woman.
690
00:27:30,316 --> 00:27:31,946
Fantastic Four has got this.
691
00:27:32,051 --> 00:27:34,491
And I used to like comic books.
692
00:27:34,586 --> 00:27:36,656
(sighs)
693
00:27:39,125 --> 00:27:40,225
The usual for you, Jess?
694
00:27:40,326 --> 00:27:41,586
Yes, thank you, Elaine.
695
00:27:41,694 --> 00:27:43,434
How about you, hon?
696
00:27:43,529 --> 00:27:44,559
I'm not hungry.
697
00:27:44,663 --> 00:27:46,833
Not even for a cheeseburger?
698
00:27:46,933 --> 00:27:48,773
I got a grandson your age.
699
00:27:48,868 --> 00:27:50,638
He inhales two in one sitting.
700
00:27:50,737 --> 00:27:52,707
Yum. That sounds delicious.
701
00:27:52,805 --> 00:27:55,565
How about we do that
with curly fries?
702
00:27:55,674 --> 00:27:57,144
How's that sound?
703
00:28:01,547 --> 00:28:04,017
(clears throat)
Okay, no, no.
704
00:28:04,116 --> 00:28:06,016
We are not doing
this dance again.
705
00:28:06,118 --> 00:28:08,318
You cannot ignore me
this entire dinner.
706
00:28:08,420 --> 00:28:09,820
I said I wasn't hungry.
707
00:28:09,922 --> 00:28:11,562
You should've just
left me with Kasie.
708
00:28:11,657 --> 00:28:12,887
Well, no can do.
709
00:28:12,992 --> 00:28:15,662
From now on,
you are stuck with me.
710
00:28:19,866 --> 00:28:21,926
I told your mom
I would take care of you.
711
00:28:22,034 --> 00:28:24,044
And I'm going to keep
that promise.
712
00:28:24,136 --> 00:28:25,266
Okay?
713
00:28:25,371 --> 00:28:26,911
Okay.
714
00:28:30,376 --> 00:28:31,836
Sir.
715
00:28:32,979 --> 00:28:35,609
Put the phone away
before I confiscate it.
716
00:28:37,483 --> 00:28:39,253
(whispering):
Can you do that?
717
00:28:40,019 --> 00:28:42,349
(whispering):
No, but he doesn't know that.
718
00:28:42,454 --> 00:28:44,194
(soft laugh)
719
00:28:44,290 --> 00:28:45,890
(chuckles)
720
00:28:47,226 --> 00:28:49,096
So what are you
listening to, anyway?
721
00:28:50,262 --> 00:28:51,862
You want to hear?
722
00:28:51,964 --> 00:28:53,774
Sure.
723
00:28:56,435 --> 00:28:57,995
I mix my own tracks.
724
00:28:58,104 --> 00:28:59,814
♪ ♪
725
00:28:59,906 --> 00:29:01,066
KASIE:
♪ Hit-hit-hit it, Adam ♪
726
00:29:01,173 --> 00:29:02,913
ADAM:
♪ Fire in the hole! ♪
727
00:29:03,810 --> 00:29:04,940
JIMMY:
♪ Do we have any more ♪
728
00:29:05,044 --> 00:29:06,314
♪ Wa-Wa-Watermelon? ♪
(laughs)
729
00:29:06,412 --> 00:29:07,712
KASIE:
♪ Hit-hit-hit it, Adam... ♪
730
00:29:07,814 --> 00:29:09,054
Is that Kasie?
731
00:29:09,148 --> 00:29:10,318
JIMMY:
♪ Do we have any more... ♪
732
00:29:10,416 --> 00:29:11,476
And that's Jimmy.
733
00:29:11,583 --> 00:29:12,623
♪ Wa-Wa-Watermelon... ♪
734
00:29:12,718 --> 00:29:14,988
You made this? This is amazing.
735
00:29:15,087 --> 00:29:16,817
KASIE:
♪ Hit-hit-hit it, Adam. ♪
736
00:29:16,923 --> 00:29:18,663
There's a lot of sounds
that people ignore.
737
00:29:18,757 --> 00:29:20,457
You know, like...
738
00:29:20,559 --> 00:29:23,199
(clinking)
739
00:29:23,295 --> 00:29:24,625
The car alarm outside.
740
00:29:24,730 --> 00:29:26,230
(alarm blaring)
It's been going on
for a minute,
741
00:29:26,332 --> 00:29:28,072
but no one's even looked up.
742
00:29:29,035 --> 00:29:30,295
Huh.
743
00:29:30,402 --> 00:29:31,942
(alarm shuts off)
You're very perceptive, Adam.
744
00:29:32,038 --> 00:29:34,668
Uncle Dan said I'd make
a good investigator.
745
00:29:35,875 --> 00:29:37,475
Did you spend a lot
of time with him?
746
00:29:37,576 --> 00:29:39,376
Some. He'd record cool sounds
747
00:29:39,478 --> 00:29:41,448
and bring them for me
to use in my music.
748
00:29:41,547 --> 00:29:42,817
And we had this game.
749
00:29:42,915 --> 00:29:43,945
He'd play these random cues
750
00:29:44,050 --> 00:29:45,180
and make me guess
what they were.
751
00:29:45,284 --> 00:29:46,754
I always got it right.
752
00:29:46,853 --> 00:29:48,023
I bet you did.
753
00:29:48,120 --> 00:29:49,920
But my mom?
She got it wrong.
754
00:29:50,022 --> 00:29:51,662
She doesn't have the ear.
755
00:29:51,757 --> 00:29:54,957
That's what Dan said. She...
756
00:29:55,061 --> 00:29:56,861
Hey.
757
00:29:56,963 --> 00:29:59,733
Hey, Adam, she's gonna be okay.
758
00:30:03,202 --> 00:30:05,372
You know how good
you are at this?
759
00:30:06,973 --> 00:30:10,213
My team is really good
at what they do, too.
760
00:30:11,043 --> 00:30:13,653
And they're gonna bring
your mom home.
761
00:30:15,381 --> 00:30:17,481
("Quiero Que Sepas"
by Los Reyes Toreros playing)
762
00:30:17,583 --> 00:30:19,693
In position.
763
00:30:21,720 --> 00:30:23,020
The hallway leads
to the restroom,
764
00:30:23,122 --> 00:30:24,692
the kitchen has a back door.
765
00:30:24,790 --> 00:30:26,230
PARKER:
How about the clientele?
766
00:30:26,325 --> 00:30:27,725
Unsavory.
767
00:30:27,826 --> 00:30:30,496
We got two men,
potential cartel members.
768
00:30:30,596 --> 00:30:33,826
Could be packing heat.
Six others. And the staff.
769
00:30:42,441 --> 00:30:44,141
(both laugh)
770
00:30:50,582 --> 00:30:53,092
(waitress speaks Spanish)
771
00:30:53,185 --> 00:30:54,785
You, uh, know what
they're saying?
772
00:30:54,887 --> 00:30:57,457
Nope, but that is definitely
Torres' bedroom voice.
773
00:30:57,556 --> 00:30:59,526
Your agent's flirting
with one of the waitresses?
774
00:30:59,625 --> 00:31:01,425
Just let him do his thing.
775
00:31:15,607 --> 00:31:17,677
Mateo's definitely here.
776
00:31:17,776 --> 00:31:19,876
We need visual
confirmation, Nick.
777
00:31:19,979 --> 00:31:22,449
Can't go in unless you got
Mateo or Reyna in sight.
778
00:31:22,548 --> 00:31:24,048
McGEE: Got too many civilians.
779
00:31:24,150 --> 00:31:26,320
Well, I can't exactly wait
forever for him to come out.
780
00:31:26,418 --> 00:31:28,988
And Mateo's not gonna parade
her around the restaurant.
781
00:31:29,088 --> 00:31:32,758
I think it's time
for a fire drill.
782
00:31:32,858 --> 00:31:34,058
Nick, be careful.
783
00:31:34,160 --> 00:31:35,590
We don't want
to alert the Serranos.
784
00:31:35,694 --> 00:31:36,604
Well, you want it careful
785
00:31:36,695 --> 00:31:37,595
or you want it effective?
786
00:31:37,696 --> 00:31:38,756
It can't be both.
787
00:31:38,864 --> 00:31:40,204
Effective.
788
00:31:41,500 --> 00:31:43,040
All right, get in position.
789
00:31:46,605 --> 00:31:49,475
(fire alarm ringing)
790
00:31:53,512 --> 00:31:56,182
McGee, we're in the back alley.
What's happening up front?
791
00:31:57,783 --> 00:32:00,023
All right, I got four men
out and counting.
792
00:32:02,754 --> 00:32:04,924
Looks like
kitchen staff, too.
793
00:32:05,024 --> 00:32:06,894
You got eyes on
Mateo or Reyna?
794
00:32:06,993 --> 00:32:08,733
McGEE: Clear outside. Torres?
795
00:32:08,827 --> 00:32:10,927
We got one more civilian.
Stand by.
796
00:32:13,499 --> 00:32:14,899
Torres, what's happening?
797
00:32:15,001 --> 00:32:16,671
Talk to me.
798
00:32:16,768 --> 00:32:18,898
Who are you?
799
00:32:19,005 --> 00:32:21,405
Talk to me, Nick.
800
00:32:30,016 --> 00:32:31,616
PARKER: Nick?
801
00:32:31,717 --> 00:32:32,917
You clear the place?
802
00:32:33,019 --> 00:32:35,519
(speaks Spanish)
803
00:32:35,621 --> 00:32:37,921
I know two of those words:
"Grandma" and "gun."
804
00:32:38,024 --> 00:32:39,294
Not a good combo.
805
00:32:39,391 --> 00:32:40,991
PARKER: Frank and I are going
in the back door.
806
00:32:42,828 --> 00:32:44,328
Stay still.
807
00:32:45,331 --> 00:32:47,371
Mateo. Come out.
808
00:32:47,466 --> 00:32:49,166
Yeah, Mateo.
809
00:32:49,268 --> 00:32:51,798
Come out, come out,
wherever you are.
810
00:32:52,771 --> 00:32:53,641
NCIS.
811
00:32:53,739 --> 00:32:54,969
(screams)
812
00:33:04,083 --> 00:33:07,093
(grunting)
813
00:33:12,424 --> 00:33:13,694
FRANK:
Parker.
814
00:33:17,196 --> 00:33:19,126
(Reyna sobbing)
815
00:33:23,035 --> 00:33:24,535
We got Reyna.
816
00:33:25,337 --> 00:33:26,537
REYNA:
No!
817
00:33:26,638 --> 00:33:28,868
No, no, no, no,
no, no, no, no, no.
818
00:33:28,974 --> 00:33:30,184
I got you, I got you.
819
00:33:30,276 --> 00:33:32,106
I'm with NCIS.
I'm here to help.
820
00:33:32,211 --> 00:33:33,251
Everything's gonna be okay.
821
00:33:33,345 --> 00:33:34,405
Got you, got you.
822
00:33:34,513 --> 00:33:35,983
That's it, that's it.
(panting)
823
00:33:36,082 --> 00:33:37,882
You're okay.
Adam?
824
00:33:37,983 --> 00:33:40,993
He's fine.
Let's get you to him, okay?
825
00:33:41,087 --> 00:33:42,647
Here we go.
826
00:33:46,125 --> 00:33:48,155
(elevator bell dings)
827
00:33:52,331 --> 00:33:55,101
Mom? Mom!
828
00:33:58,937 --> 00:34:00,907
PARKER:
Ah, she's been
through the wringer.
829
00:34:01,006 --> 00:34:03,176
She couldn't wait
to get to her son.
830
00:34:03,275 --> 00:34:04,575
She's the real Wonder Woman.
831
00:34:04,676 --> 00:34:05,976
They're gonna need
protective custody.
832
00:34:06,078 --> 00:34:08,578
Mateo's brother's
still out there.
833
00:34:12,284 --> 00:34:14,024
What? What is it?
834
00:34:15,087 --> 00:34:18,617
Well, they killed Tanner,
but they let Reyna live?
835
00:34:20,025 --> 00:34:21,685
Why?
836
00:34:23,295 --> 00:34:24,325
Reyna?
837
00:34:25,197 --> 00:34:27,467
Would you mind
walking us through again
838
00:34:27,566 --> 00:34:29,896
what happened with
Tanner this morning?
839
00:34:30,001 --> 00:34:32,001
Uh...
840
00:34:32,104 --> 00:34:34,574
Daniel showed up
outside my building.
841
00:34:34,673 --> 00:34:37,643
He was bleeding,
barely conscious.
842
00:34:37,743 --> 00:34:40,753
And I was rushing him
to the hospital when we crashed.
843
00:34:40,846 --> 00:34:43,176
KNIGHT: Then the Serranos
took you from the hospital.
844
00:34:43,282 --> 00:34:45,022
What did Mateo want?
845
00:34:45,117 --> 00:34:46,747
That recording device.
846
00:34:46,852 --> 00:34:48,392
He kept asking where it was.
847
00:34:48,487 --> 00:34:49,917
The one that you planted
in his office.
848
00:34:50,021 --> 00:34:52,361
How did he know about it?
I don't know.
849
00:34:52,458 --> 00:34:55,328
I told him I didn't have it,
but he didn't believe me.
850
00:34:55,427 --> 00:34:56,757
Do you know what was on it?
851
00:34:56,862 --> 00:34:57,602
No, I...
852
00:34:57,696 --> 00:34:58,556
I gave it to Daniel,
853
00:34:58,664 --> 00:34:59,774
I never saw it again.
854
00:34:59,865 --> 00:35:01,395
Whatever was on that device
855
00:35:01,500 --> 00:35:02,870
was important to Serrano,
but we're never gonna hear it
856
00:35:02,968 --> 00:35:05,768
'cause it burned up
in the crash.
857
00:35:09,741 --> 00:35:11,581
But what if it didn't?
858
00:35:14,246 --> 00:35:16,416
MAN:
♪ 50 ♪
859
00:35:16,515 --> 00:35:19,185
♪ I got your 50 G ♪
860
00:35:19,285 --> 00:35:21,685
♪ 50... ♪
861
00:35:21,787 --> 00:35:24,057
Damn. Adam mixed this?
862
00:35:24,156 --> 00:35:26,156
We're talking about
the same goofy 11-year-old?
863
00:35:26,258 --> 00:35:28,628
Mozart was four
when he got started.
864
00:35:28,727 --> 00:35:30,597
You want to tell me
what we're looking for here?
865
00:35:30,696 --> 00:35:32,896
Agent Tanner would record
and bring audio clips
866
00:35:32,998 --> 00:35:34,428
for Adam to sample in his music.
867
00:35:34,533 --> 00:35:37,073
Our whiz kid would download
the clips onto his phone.
868
00:35:37,169 --> 00:35:39,539
And when Adam saw
this recording device,
869
00:35:39,638 --> 00:35:40,968
he thought that Tanner
brought it for him.
870
00:35:41,072 --> 00:35:43,112
So he copied the files on it...
871
00:35:43,209 --> 00:35:44,379
And used them in his mix.
872
00:35:44,476 --> 00:35:45,936
The mix we're
listening to right now?
873
00:35:46,044 --> 00:35:48,014
The device may have burned,
but thanks to Adam,
874
00:35:48,113 --> 00:35:50,783
we have pieces of the original
recording in his song.
875
00:35:50,882 --> 00:35:52,652
He's woven several
pieces together.
876
00:35:52,751 --> 00:35:54,521
Uh, got the bass.
877
00:35:54,620 --> 00:35:57,190
♪ ♪
878
00:35:57,289 --> 00:35:59,689
Beethoven's Fifth Symphony
for the melody.
879
00:35:59,791 --> 00:36:02,561
(Fifth Symphony plays)
880
00:36:02,661 --> 00:36:04,461
And here's the vocal track.
881
00:36:04,563 --> 00:36:05,833
MAN:
50.
882
00:36:05,931 --> 00:36:07,301
It'll be in Lincoln Park.
883
00:36:07,399 --> 00:36:08,669
KNIGHT:
Whose voice is that?
884
00:36:08,767 --> 00:36:09,967
Wait, there's more.
885
00:36:10,068 --> 00:36:11,968
I got your 50 G.
886
00:36:12,070 --> 00:36:14,970
(echoing):
It'll be in Lincoln Park.
887
00:36:16,242 --> 00:36:17,942
That's Serrano.
He's on the phone.
888
00:36:18,043 --> 00:36:21,013
According to the metadata,
this was recorded at...
889
00:36:22,080 --> 00:36:23,250
Mateo's Taqueria.
890
00:36:23,349 --> 00:36:24,649
Can you enhance it?
891
00:36:24,750 --> 00:36:27,250
Adam only used a piece.
892
00:36:27,353 --> 00:36:29,693
Here's the full clip
stitched back together.
893
00:36:29,788 --> 00:36:31,558
I got your 50 G.
894
00:36:31,657 --> 00:36:32,957
It'll be in Lincoln Park.
895
00:36:33,058 --> 00:36:35,758
Second bench from
the statue, 4:00 p.m.
896
00:36:35,861 --> 00:36:37,461
Just take care of Tanner.
897
00:36:37,563 --> 00:36:40,503
We find out who went
to Lincoln Park at 4:00 p.m...
898
00:36:40,599 --> 00:36:43,069
We know who killed Tanner.
899
00:36:47,239 --> 00:36:48,539
(elevator bell dings)
900
00:36:48,640 --> 00:36:50,240
FRANK:
Parker. Agent Knight.
901
00:36:51,042 --> 00:36:52,912
Just came to collect
Tanner's remains.
902
00:36:54,446 --> 00:36:56,276
I was going
to come up after,
903
00:36:56,382 --> 00:36:57,422
thank the whole team.
904
00:36:57,516 --> 00:36:59,016
Thought we'd save you the trip.
905
00:36:59,117 --> 00:37:00,647
We recovered
the murder weapon.
906
00:37:00,752 --> 00:37:01,922
Prints were wiped clean.
907
00:37:02,020 --> 00:37:03,790
But you already knew that.
908
00:37:04,656 --> 00:37:05,886
Come again?
909
00:37:05,991 --> 00:37:08,091
You planted that gun
in Mateo's office.
910
00:37:08,193 --> 00:37:10,833
Wanted us to believe
that he killed your partner.
911
00:37:12,764 --> 00:37:14,574
You work for the Serranos.
912
00:37:14,666 --> 00:37:18,466
I killed Mateo,
to save your ass no less.
913
00:37:18,570 --> 00:37:21,140
Why would I do that
if I was working for the cartel?
914
00:37:21,239 --> 00:37:23,009
Because you knew that
if we brought him in
915
00:37:23,108 --> 00:37:24,778
for questioning,
he'd rat you out.
916
00:37:24,876 --> 00:37:27,306
And he would tell us
that you killed Tanner.
917
00:37:27,413 --> 00:37:28,383
(laughs)
918
00:37:28,480 --> 00:37:30,320
You've all lost your minds.
919
00:37:32,017 --> 00:37:34,717
This is you in Lincoln Park
three days ago.
920
00:37:34,820 --> 00:37:36,820
Security cam caught you.
921
00:37:36,922 --> 00:37:39,732
It'll prove that you took
a bribe from Serrano.
922
00:37:39,825 --> 00:37:41,825
This? All this proves is
I like going to parks.
923
00:37:41,927 --> 00:37:43,627
You got me.
Yeah, you're right.
924
00:37:43,729 --> 00:37:45,129
On its own, the photo
means nothing.
925
00:37:45,230 --> 00:37:48,800
But the $50,000 in your bank
and the recording...
926
00:37:48,900 --> 00:37:50,070
sure gives it context.
927
00:37:50,168 --> 00:37:52,738
There is no recording.
It burned.
928
00:37:52,838 --> 00:37:54,038
Lucky for us...
929
00:37:54,940 --> 00:37:56,680
...we found a copy.
930
00:37:57,776 --> 00:37:58,876
MATEO:
It'll be in Lincoln Park.
931
00:37:58,977 --> 00:38:00,707
Second bench from the statue.
932
00:38:00,812 --> 00:38:02,712
Just take care of Tanner.
933
00:38:02,814 --> 00:38:04,854
That's Mateo Serrano.
934
00:38:06,485 --> 00:38:08,245
You know the drill.
935
00:38:13,024 --> 00:38:14,964
McGEE: Frank confessed
to working for the Serranos.
936
00:38:15,060 --> 00:38:16,330
And killing Tanner.
937
00:38:16,428 --> 00:38:17,698
He rolled over fast.
938
00:38:17,796 --> 00:38:18,996
He cut a deal with the D.A.
939
00:38:19,097 --> 00:38:21,067
to do, uh, his time,
uh, out of state.
940
00:38:21,166 --> 00:38:22,926
Yeah, he gave up
Isaac Serrano
941
00:38:23,034 --> 00:38:24,904
and other key players
in their operation.
942
00:38:25,003 --> 00:38:28,773
So, the eastern arm of
the Serrano cartel is no more.
943
00:38:28,874 --> 00:38:30,914
What happens with Adam
and his mom now?
944
00:38:31,009 --> 00:38:34,049
Well, Reyna's help was essential
in taking down the cartel.
945
00:38:34,145 --> 00:38:35,705
Customs and immigration
946
00:38:35,814 --> 00:38:38,654
are removing the block on her
naturalization application.
947
00:38:38,750 --> 00:38:41,320
They won't ever have to worry
about being separated.
948
00:38:41,420 --> 00:38:42,690
At least not until Adam
949
00:38:42,788 --> 00:38:44,188
goes away to Juilliard.
950
00:38:44,289 --> 00:38:46,019
Hey, there he is.
951
00:38:46,825 --> 00:38:48,255
(speaks indistinctly)
952
00:38:52,531 --> 00:38:56,231
I have so much to thank you for,
I don't know where to start.
953
00:38:56,334 --> 00:38:57,744
Just...
954
00:38:58,837 --> 00:39:00,167
Just keep him safe.
955
00:39:00,271 --> 00:39:02,371
She's not really
Wonder Woman, you know.
956
00:39:04,843 --> 00:39:06,753
Keep her safe.
957
00:39:06,845 --> 00:39:10,115
Don't worry, this team...
958
00:39:10,215 --> 00:39:12,115
we look out for each other.
959
00:39:15,687 --> 00:39:18,157
Adam. Let's go.
960
00:39:21,326 --> 00:39:22,426
(chuckles)
961
00:39:22,528 --> 00:39:23,828
Thank you, Agent Knight.
962
00:39:27,633 --> 00:39:29,233
This is for you.
963
00:39:30,101 --> 00:39:32,301
Kasie helped me make it.
964
00:39:34,773 --> 00:39:36,483
Is this what I think it is?
965
00:39:42,881 --> 00:39:44,451
Let's go.
966
00:39:44,550 --> 00:39:45,980
Thank you.
967
00:39:51,022 --> 00:39:52,362
Y'all hear that?
968
00:39:52,458 --> 00:39:54,158
Hear what?
969
00:39:55,427 --> 00:39:56,527
Nothing.
970
00:39:56,628 --> 00:39:59,098
There are no more
phones ringing.
971
00:39:59,197 --> 00:40:01,127
Does that mean
your 15 minutes are up?
972
00:40:01,232 --> 00:40:04,272
Wonder Woman sure hopes so.
973
00:40:05,236 --> 00:40:06,396
(chuckles)
974
00:40:10,976 --> 00:40:12,906
NEWSWOMAN:
♪ Witnesses recorded this hero ♪
975
00:40:13,011 --> 00:40:15,311
♪ Called Wonder Woman,
Wonder Woman ♪
976
00:40:15,413 --> 00:40:17,223
♪ Wonder Woman. ♪
977
00:40:17,315 --> 00:40:19,415
Captioning sponsored by CBS
978
00:40:19,518 --> 00:40:21,218
and TOYOTA.
979
00:40:21,319 --> 00:40:24,519
Captioned by
Media Access Group at WGBH access.wgbh.org
64085
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.