All language subtitles for NCIS S20E17 Stranger in a Strange Land

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,919 --> 00:00:21,819 (rumbling) 2 00:00:21,922 --> 00:00:24,892 (clamoring outside) 3 00:00:28,996 --> 00:00:30,426 (speaking Dari) 4 00:00:37,605 --> 00:00:40,905 (phone rings) 5 00:00:41,008 --> 00:00:43,278 Hello. 6 00:00:43,377 --> 00:00:45,107 Several blocks, still. 7 00:00:45,213 --> 00:00:47,013 (explosion, gunfire) 8 00:00:47,115 --> 00:00:48,845 I'd say maybe ten minutes. 9 00:00:48,949 --> 00:00:50,249 Mateen? 10 00:00:50,351 --> 00:00:51,691 Is he safe? 11 00:00:53,020 --> 00:00:55,620 Thank you, Bill. 12 00:01:03,864 --> 00:01:05,334 Inshallah. 13 00:01:08,369 --> 00:01:10,369 (knocking) 14 00:01:23,083 --> 00:01:25,353 (father shouts in Dari) 15 00:01:25,453 --> 00:01:27,163 (screams) (gunshot) 16 00:01:27,255 --> 00:01:29,785 (mother screams) (gunshot) 17 00:01:31,259 --> 00:01:33,489 ♪ ♪ 18 00:02:01,822 --> 00:02:03,062 Yes, I understand you're upset, 19 00:02:03,157 --> 00:02:04,827 but this is not up for discussion. 20 00:02:04,925 --> 00:02:07,225 I... No, I'm being perfectly reasonable. 21 00:02:07,328 --> 00:02:08,898 And... 22 00:02:08,996 --> 00:02:11,126 Sweetheart, I can tell those are fake tears 23 00:02:11,232 --> 00:02:12,732 even though I can't see you. 24 00:02:12,833 --> 00:02:14,873 All right, we're gonna talk about this later tonight. 25 00:02:16,003 --> 00:02:17,413 Just know that I love you and y... 26 00:02:17,505 --> 00:02:19,005 (disconnect tone) 27 00:02:19,106 --> 00:02:20,836 (grunts) 28 00:02:20,941 --> 00:02:22,181 (exhales) 29 00:02:22,276 --> 00:02:24,106 Hi. 30 00:02:24,212 --> 00:02:25,582 (both chuckle) 31 00:02:25,679 --> 00:02:27,719 (clears throat) What was that? 32 00:02:27,815 --> 00:02:31,115 That was the never-ending pushback of a preteen. 33 00:02:31,219 --> 00:02:32,889 It's exhausting. 34 00:02:32,986 --> 00:02:35,416 But Victoria's the sweetest kid I know. 35 00:02:35,523 --> 00:02:37,123 Oh, sure, whenever you're around. 36 00:02:37,225 --> 00:02:39,685 As soon as you leave, she morphs into some devil spawn hell-bent 37 00:02:39,793 --> 00:02:42,163 on questioning every word that comes out of my mouth. 38 00:02:42,263 --> 00:02:44,163 The wonders of adolescence. Hmm. 39 00:02:44,265 --> 00:02:45,795 So what are we not discussing? 40 00:02:45,899 --> 00:02:47,839 Yeah, she wants to go out this weekend 41 00:02:47,935 --> 00:02:49,535 with her friends to a movie. 42 00:02:51,539 --> 00:02:53,009 With boys. 43 00:02:53,106 --> 00:02:55,136 Her first group date? 44 00:02:55,243 --> 00:02:56,413 That's adorable. 45 00:02:56,510 --> 00:02:57,810 Okay, first off, no. 46 00:02:57,911 --> 00:02:59,211 It's not. Secondly, 47 00:02:59,313 --> 00:03:01,323 we don't use that word "date." 48 00:03:01,415 --> 00:03:03,075 Oh. 49 00:03:03,851 --> 00:03:05,691 I know that look. What look? 50 00:03:05,786 --> 00:03:06,916 You purse your lips like that 51 00:03:07,020 --> 00:03:08,690 whenever I order pineapple on pizza. 52 00:03:08,789 --> 00:03:10,719 Well, if you want to eat soggy pizza, 53 00:03:10,824 --> 00:03:12,434 you might as well just dip it in water. 54 00:03:12,526 --> 00:03:14,696 Jess, you're biting your tongue. Come on, just spill it. What? 55 00:03:14,795 --> 00:03:16,755 I just don't see what the big deal is 56 00:03:16,864 --> 00:03:19,274 about Vic going out on her first group... 57 00:03:19,367 --> 00:03:20,497 hang. 58 00:03:20,601 --> 00:03:22,301 The big deal is, it's unchaperoned. 59 00:03:22,403 --> 00:03:24,543 The bigger deal is Austin. 60 00:03:24,638 --> 00:03:26,508 The city? No, it's a boy. 61 00:03:26,607 --> 00:03:27,737 I don't know who he is. 62 00:03:27,841 --> 00:03:30,281 Vic talks about him nonstop. 63 00:03:30,378 --> 00:03:31,848 Austin. 64 00:03:31,945 --> 00:03:33,875 You know, you never forget your first crush. 65 00:03:33,981 --> 00:03:37,221 Elliot Spencer had the cutest dimples. 66 00:03:37,318 --> 00:03:39,088 Okay, well, she is not gonna remember Austin because 67 00:03:39,186 --> 00:03:41,786 this thing's not happening, not unless I get to tag along. 68 00:03:41,889 --> 00:03:43,089 Oh. 69 00:03:43,190 --> 00:03:44,830 You're doing the pineapple lips again. 70 00:03:44,925 --> 00:03:46,955 I just don't know if you want to be that dad. 71 00:03:47,060 --> 00:03:49,000 How does this make me that dad? 72 00:03:49,096 --> 00:03:51,366 I mean, she is way too young for this, right? 73 00:03:51,465 --> 00:03:53,025 I wonder if it's more about whether 74 00:03:53,133 --> 00:03:55,103 Vic is mature enough to handle this? 75 00:03:55,202 --> 00:03:58,372 Oh, certainly she is, but the boys are not. 76 00:03:58,472 --> 00:03:59,912 I used to be one of those boys, okay? 77 00:04:00,007 --> 00:04:01,407 I know what hormones can do. 78 00:04:01,509 --> 00:04:02,709 And... (whimpers) 79 00:04:02,810 --> 00:04:04,510 (clears throat) 80 00:04:04,612 --> 00:04:06,982 Maybe just... sit with it. 81 00:04:07,080 --> 00:04:09,080 You don't want to let a knee-jerk reaction 82 00:04:09,182 --> 00:04:11,052 cause a rift between you and your daughter. 83 00:04:11,151 --> 00:04:12,891 (sighs) 84 00:04:12,986 --> 00:04:14,916 I'm getting pretty sick of hearing myself say 85 00:04:15,022 --> 00:04:17,362 "Over my dead body" about this. 86 00:04:17,458 --> 00:04:18,428 That's good. 87 00:04:18,526 --> 00:04:19,956 (phones chime) 88 00:04:20,060 --> 00:04:21,630 That's bad. 89 00:04:21,729 --> 00:04:23,699 Speaking of bodies, we have a body 90 00:04:23,797 --> 00:04:26,167 waiting for us in Norfolk. 91 00:04:26,266 --> 00:04:27,636 (door opens) 92 00:04:27,735 --> 00:04:29,735 Austin. 93 00:04:29,837 --> 00:04:32,107 My first crush was Emily Tisdale. 94 00:04:32,205 --> 00:04:34,035 Oh, man, I had it bad for her. 95 00:04:34,141 --> 00:04:35,511 How'd you meet? 96 00:04:35,609 --> 00:04:36,709 Middle school. 97 00:04:36,810 --> 00:04:38,810 We were, uh, rivals. Mathletes. 98 00:04:38,912 --> 00:04:41,522 She could recite pi to a thousand digits. It was so hot. 99 00:04:41,615 --> 00:04:42,715 What about you, Nick? 100 00:04:42,816 --> 00:04:43,846 Yeah, bet you had your choice 101 00:04:43,951 --> 00:04:45,691 of, uh, girls crushing on you. 102 00:04:45,786 --> 00:04:47,816 Actually, pequeño Nico was a, 103 00:04:47,921 --> 00:04:50,261 uh, late bloomer. What? 104 00:04:50,358 --> 00:04:52,488 I always figured you were the boy parents were terrified 105 00:04:52,593 --> 00:04:54,193 to have their daughters around. 106 00:04:54,294 --> 00:04:56,504 Well, believe it or not, this handsome face was terrified 107 00:04:56,597 --> 00:04:58,497 of those daughters until high school. 108 00:04:58,599 --> 00:05:00,199 So who brought you around? 109 00:05:00,300 --> 00:05:01,800 Oh, my Sofia. 110 00:05:01,902 --> 00:05:03,702 She was my first date. 111 00:05:03,804 --> 00:05:06,514 I was so nervous that I went to the wrong restaurant. 112 00:05:06,607 --> 00:05:08,977 That's what Jimmy doesn't get. 113 00:05:09,076 --> 00:05:12,846 Victoria deserves a future walk down memory lane about... 114 00:05:12,946 --> 00:05:15,276 (whispers): Austin. 115 00:05:17,418 --> 00:05:19,788 Wow, that is a lot of blood. 116 00:05:19,887 --> 00:05:23,217 Yeah, courtesy of what appears to be a kitchen knife. 117 00:05:23,323 --> 00:05:25,433 My guess is, it severed the carotid artery. 118 00:05:25,526 --> 00:05:27,226 And then he lost consciousness. 119 00:05:27,327 --> 00:05:29,097 And his heart kept pumping. TORRES: Who is he? 120 00:05:29,196 --> 00:05:32,196 He is Marine Private William Huxley. 121 00:05:32,299 --> 00:05:34,539 Neighbor walking the dog noticed the garage door open. 122 00:05:34,635 --> 00:05:35,835 Dog did the rest. 123 00:05:35,936 --> 00:05:37,236 Led him right in here to this body. 124 00:05:37,337 --> 00:05:38,607 Time of death? 125 00:05:38,706 --> 00:05:40,406 Given lividity, I would say he bled out 126 00:05:40,508 --> 00:05:42,178 somewhere around 12 hours ago. 127 00:05:42,275 --> 00:05:44,305 Look at all this flour, sugar, oil. 128 00:05:44,412 --> 00:05:46,252 Enough ingredients to feed an entire platoon. 129 00:05:46,346 --> 00:05:48,276 Yeah, I wonder who he was cooking for. 130 00:05:48,382 --> 00:05:49,482 KNIGHT: Not his family. 131 00:05:49,583 --> 00:05:50,953 According to Huxley's service record, 132 00:05:51,051 --> 00:05:52,791 he was single, no kids. 133 00:05:52,886 --> 00:05:54,816 Ooh, that reminds me. 134 00:05:54,922 --> 00:05:56,492 I got to pick up chocolate chips 135 00:05:56,590 --> 00:05:58,160 for the twins' bake sale cookies. 136 00:05:58,258 --> 00:05:59,258 Hey, McGee. 137 00:05:59,827 --> 00:06:01,457 It's too bad these are evidence. 138 00:06:01,562 --> 00:06:03,102 'Cause you could have... (whistles) 139 00:06:03,196 --> 00:06:04,826 Unfortunately, Delilah insists 140 00:06:04,932 --> 00:06:06,772 upon at least 70% dark chocolate 141 00:06:06,867 --> 00:06:08,697 'cause it's healthier. 142 00:06:08,802 --> 00:06:10,372 As a doctor, I can attest to that. 143 00:06:10,471 --> 00:06:13,011 More importantly, way more delish, right? 144 00:06:13,106 --> 00:06:15,376 How about we finish grocery shopping later and... 145 00:06:15,476 --> 00:06:16,936 figure out what happened here? 146 00:06:17,044 --> 00:06:19,814 Looks like the killer jumped him as he unloaded the car? 147 00:06:19,913 --> 00:06:21,383 Guys, is it me, or does, uh, 148 00:06:21,482 --> 00:06:24,622 Huxley have a lot of gray hair for a Marine private? 149 00:06:24,718 --> 00:06:26,488 He does look kind of elder for a grunt. 150 00:06:26,587 --> 00:06:28,557 Yeah, you're right. His license says Huxley was 46. 151 00:06:28,656 --> 00:06:30,586 Corps's oldest-serving private. 152 00:06:30,691 --> 00:06:31,661 There's got to be a story there. 153 00:06:31,759 --> 00:06:33,959 There is, and it's a whopper. 154 00:06:34,061 --> 00:06:35,801 According to his former C.O., 155 00:06:35,896 --> 00:06:37,826 Huxley was a gunnery sergeant who used 156 00:06:37,931 --> 00:06:39,801 to lead a Marine Force Recon team. 157 00:06:39,900 --> 00:06:41,500 Force Recon? 158 00:06:41,602 --> 00:06:44,272 Wow, those guys are badasses. They go toe to toe with SEALs. 159 00:06:44,371 --> 00:06:46,311 He must have really screwed up to get busted down to private. 160 00:06:46,406 --> 00:06:48,376 He pulled multiple tours in Afghanistan, 161 00:06:48,476 --> 00:06:51,336 then he went missing from his unit after the U.S. withdrawal 162 00:06:51,445 --> 00:06:52,775 and, uh... 163 00:06:52,880 --> 00:06:54,520 was declared a deserter. 164 00:06:54,615 --> 00:06:55,975 Where'd he go? 165 00:06:56,083 --> 00:06:57,993 Back to Afghanistan. 166 00:06:58,085 --> 00:06:59,885 Apparently, Huxley returned to Kabul 167 00:06:59,987 --> 00:07:02,487 to sneak out more families and allies 168 00:07:02,590 --> 00:07:04,220 who missed the airlift. 169 00:07:04,324 --> 00:07:07,134 He really held on to the Marine code of "leave no man behind." 170 00:07:07,227 --> 00:07:08,557 Even at the risk of his own career. 171 00:07:08,662 --> 00:07:10,202 Sounded like a hero to me. 172 00:07:10,297 --> 00:07:11,567 Yeah, well, 173 00:07:11,665 --> 00:07:13,895 clearly someone disagrees. 174 00:07:21,975 --> 00:07:24,305 All right, Doc, what do we got? Stop. 175 00:07:24,411 --> 00:07:26,311 No food while a body's on the table. 176 00:07:26,413 --> 00:07:27,823 There's a trash can in the hallway there. 177 00:07:27,915 --> 00:07:30,415 Well, the only way that I'm disposing 178 00:07:30,518 --> 00:07:32,188 of this, uh, deep-fried, 179 00:07:32,285 --> 00:07:33,785 perfectly pistachio-ed treat 180 00:07:33,887 --> 00:07:36,217 is in my belly. Yeah, what kind of pastry is it? 181 00:07:36,323 --> 00:07:38,493 I don't know, but it's the third one I've had today. 182 00:07:38,592 --> 00:07:40,032 It's like baklava, but... (stammers) 183 00:07:40,127 --> 00:07:42,297 I've never tasted anything like this before. 184 00:07:42,395 --> 00:07:43,755 Huh, where'd you get it? 185 00:07:43,864 --> 00:07:45,334 I was interviewing, uh, one of Huxley's neighbors 186 00:07:45,432 --> 00:07:47,102 and she offered them, said 187 00:07:47,200 --> 00:07:49,840 he baked treats for everyone on the block all the time. 188 00:07:49,937 --> 00:07:52,707 Must be why he had all those baking supplies in his SUV. 189 00:07:52,806 --> 00:07:56,506 The guy on your table was a damn gastronomic genius. 190 00:07:56,610 --> 00:07:58,280 He was serving out the rest of his tour 191 00:07:58,378 --> 00:08:00,348 as a Marine food service specialist. 192 00:08:00,447 --> 00:08:01,977 He was demoted to a cook? 193 00:08:02,082 --> 00:08:03,152 A chef. 194 00:08:03,250 --> 00:08:05,490 A chef that we will avenge. 195 00:08:07,555 --> 00:08:09,915 Well, what do we know about our Private Huxley here? 196 00:08:10,023 --> 00:08:12,493 Well, as I suspected, cause of death was 197 00:08:12,593 --> 00:08:15,433 penetrating trauma due to the knife wound. 198 00:08:15,529 --> 00:08:17,699 The murder weapon was a paring knife 199 00:08:17,798 --> 00:08:19,928 that severed the external carotid artery. 200 00:08:20,033 --> 00:08:22,443 Exsanguination took one, maybe two minutes. 201 00:08:22,536 --> 00:08:24,036 Huxley was Special Ops-trained. 202 00:08:24,137 --> 00:08:25,967 It's hard to imagine anyone would get the drop on him 203 00:08:26,073 --> 00:08:27,613 for a close-range kill. 204 00:08:27,708 --> 00:08:30,108 He must have known his attacker. Allowed 'em to get close enough, 205 00:08:30,210 --> 00:08:31,810 catch him off guard. 206 00:08:31,912 --> 00:08:33,882 I heard, uh... 207 00:08:33,981 --> 00:08:36,221 your daughter caught you off guard this morning. 208 00:08:36,316 --> 00:08:37,846 Something about the, uh... 209 00:08:37,951 --> 00:08:39,591 big first date? 210 00:08:39,687 --> 00:08:41,447 We don't use that word "date." 211 00:08:41,555 --> 00:08:42,885 No, and there is none. 212 00:08:42,990 --> 00:08:44,160 At least not yet. 213 00:08:44,257 --> 00:08:46,057 You're thinking about letting her go? 214 00:08:46,159 --> 00:08:47,599 (sighs) 215 00:08:47,695 --> 00:08:50,025 Jess says that I should "sit with it" 216 00:08:50,130 --> 00:08:52,270 so I don't make any decisions clouded 217 00:08:52,365 --> 00:08:54,195 by parental emotions. 218 00:08:54,968 --> 00:08:57,468 You ever think about doing a little, uh, 219 00:08:57,571 --> 00:09:00,141 light background check on the kid? 220 00:09:00,741 --> 00:09:02,581 Nothing creepy. Just, you know, maybe 221 00:09:02,676 --> 00:09:04,336 peruse his social media accounts. 222 00:09:04,444 --> 00:09:05,614 That's not creepy? 223 00:09:05,713 --> 00:09:07,483 Checking his likes and dislikes 224 00:09:07,581 --> 00:09:09,681 to make sure he's no juvenile delinquent 225 00:09:09,783 --> 00:09:11,723 like I was? No, no, not at all. 226 00:09:11,819 --> 00:09:13,919 Oh, I-I guess kids do put it all out 227 00:09:14,021 --> 00:09:16,091 on social media for anyone to see. 228 00:09:16,189 --> 00:09:16,989 What could it hurt? 229 00:09:17,090 --> 00:09:18,690 Yeah. 230 00:09:18,792 --> 00:09:20,292 KASIE: A paring knife is 231 00:09:20,393 --> 00:09:21,603 a chef's favorite. 232 00:09:21,695 --> 00:09:23,455 Small but mighty, this bad boy can cut, 233 00:09:23,563 --> 00:09:26,403 chop, slice, and dice with ninja precision. 234 00:09:26,499 --> 00:09:27,969 Any prints on it? No. 235 00:09:28,068 --> 00:09:29,998 And given that the killer left it in our victim's neck, 236 00:09:30,103 --> 00:09:31,873 they were likely smart enough to use gloves. 237 00:09:31,972 --> 00:09:33,642 Any way to find out where the knife came from? 238 00:09:33,741 --> 00:09:36,281 Well, it is a standard four-inch stainless-steel blade, 239 00:09:36,376 --> 00:09:37,806 so not likely. 240 00:09:37,911 --> 00:09:39,411 Any chef who knows their way around the kitchen 241 00:09:39,512 --> 00:09:41,282 has access to one, but... 242 00:09:41,381 --> 00:09:43,151 holster those frowny faces because 243 00:09:43,250 --> 00:09:45,590 I found you a bread crumb to nibble on. 244 00:09:45,686 --> 00:09:47,756 That paring knife is covered 245 00:09:47,855 --> 00:09:51,215 in asafetida, a popular spice primarily grown 246 00:09:51,324 --> 00:09:54,094 in Afghanistan and Iran. 247 00:09:54,194 --> 00:09:57,674 Parker did say that Huxley did multiple tours in Afghanistan. 248 00:09:57,765 --> 00:09:59,465 Asafetida is a delicacy there, 249 00:09:59,566 --> 00:10:01,226 known as the "food of the gods." 250 00:10:01,334 --> 00:10:03,574 (groans) Whoa. 251 00:10:05,172 --> 00:10:06,512 What he said. 252 00:10:06,606 --> 00:10:08,906 That pungent aroma may be divisive to some, 253 00:10:09,009 --> 00:10:12,379 but once heated, it releases a delicious flavor, 254 00:10:12,479 --> 00:10:14,719 similar to, uh, onions or leeks. 255 00:10:14,815 --> 00:10:17,045 So if our murder weapon is covered in asa... 256 00:10:17,150 --> 00:10:17,950 ...fetida, 257 00:10:18,051 --> 00:10:19,191 it most likely came 258 00:10:19,286 --> 00:10:20,216 from a kitchen well-versed 259 00:10:20,320 --> 00:10:21,590 in Central Asian cooking. 260 00:10:21,689 --> 00:10:24,619 What if Huxley's killer was a rival chef? 261 00:10:24,725 --> 00:10:26,985 Look at this, just pulled up his doorbell cam footage. 262 00:10:27,094 --> 00:10:28,434 Look what I found. 263 00:10:28,528 --> 00:10:29,758 Get out here, Bill! 264 00:10:29,863 --> 00:10:32,233 I am done playing games. If you steal 265 00:10:32,332 --> 00:10:35,902 one more of my catering clients, I swear I will kill you! 266 00:10:36,937 --> 00:10:39,337 She makes a really good Karen. 267 00:10:39,439 --> 00:10:40,439 PARKER: As it turns out, 268 00:10:40,540 --> 00:10:42,540 her name actually is Karen. 269 00:10:42,642 --> 00:10:43,542 Karen Graham. 270 00:10:43,643 --> 00:10:45,083 Hey, names are fate. 271 00:10:45,178 --> 00:10:46,678 Fun fact, as a Parker 272 00:10:46,780 --> 00:10:48,450 I always find good parking. 273 00:10:48,548 --> 00:10:49,778 (chuckles) 274 00:10:49,883 --> 00:10:51,553 Well, this Karen is the neighborhood busybody. 275 00:10:51,651 --> 00:10:53,651 She lives a few blocks over from Huxley, 276 00:10:53,754 --> 00:10:55,664 and while she has no arrest record... 277 00:10:55,756 --> 00:10:57,056 At least not yet. 278 00:10:57,157 --> 00:10:58,787 ...well, she does have a long record of calling 279 00:10:58,892 --> 00:11:01,292 the police to get others arrested on H.O.A. violations. 280 00:11:01,394 --> 00:11:03,704 I've seen this type before. Entitled. Volatile. 281 00:11:03,797 --> 00:11:06,627 It's just a matter of time before they explode. 282 00:11:09,602 --> 00:11:10,902 No offense... 283 00:11:11,004 --> 00:11:12,574 Yet I am sensing a coming offense. 284 00:11:12,672 --> 00:11:13,872 ...but what colorblind moron chose 285 00:11:13,974 --> 00:11:15,514 the palette of these offices? 286 00:11:15,608 --> 00:11:18,048 Not a fan of the, uh, strong earth tones? 287 00:11:18,145 --> 00:11:20,745 Walking these hallways seared my retinas. 288 00:11:20,848 --> 00:11:21,608 (laughs) 289 00:11:21,715 --> 00:11:22,645 I'm happy to offer up 290 00:11:22,750 --> 00:11:24,450 my services to redecorate. 291 00:11:24,551 --> 00:11:25,621 Well, maybe your services can be used 292 00:11:25,719 --> 00:11:27,019 to brighten up the drab palettes 293 00:11:27,120 --> 00:11:29,460 over at the Virginia Correctional Center. 294 00:11:29,556 --> 00:11:31,386 TORRES: Because that's where you're headed for the murder 295 00:11:31,491 --> 00:11:32,831 of William Huxley. 296 00:11:34,161 --> 00:11:35,901 Uh... 297 00:11:35,996 --> 00:11:37,296 Bill's dead? 298 00:11:37,397 --> 00:11:39,167 Yeah, he was killed last night in his garage. 299 00:11:39,266 --> 00:11:40,166 Not long 300 00:11:40,267 --> 00:11:41,297 after you showed up there 301 00:11:41,401 --> 00:11:42,501 threatening to kill him. 302 00:11:42,602 --> 00:11:43,872 See where we're going with this? 303 00:11:43,971 --> 00:11:47,311 Well, I am sorry... to hear about Bill. 304 00:11:47,407 --> 00:11:49,207 Really, I am. 305 00:11:49,309 --> 00:11:51,409 But I couldn't have killed him last night. 306 00:11:51,511 --> 00:11:53,981 I was enjoying some... 307 00:11:54,081 --> 00:11:57,481 companionship with my friend Javier. 308 00:11:57,584 --> 00:11:59,024 Hmm. Hmm. 309 00:11:59,119 --> 00:12:00,189 He's 22. 310 00:12:00,287 --> 00:12:01,817 Good to know. 311 00:12:01,922 --> 00:12:05,262 We will, uh, be sure to follow up with Javier. 312 00:12:05,358 --> 00:12:06,688 So we're done then? 313 00:12:06,794 --> 00:12:07,834 Not even close. 314 00:12:07,928 --> 00:12:09,958 How was a Marine cook 315 00:12:10,063 --> 00:12:12,103 stealing catering clients from you? 316 00:12:12,199 --> 00:12:14,369 Karen's Confectionary 317 00:12:14,467 --> 00:12:16,997 supplies goodies to every neighborhood gathering. 318 00:12:17,104 --> 00:12:19,644 At least it did until Bill got back from overseas 319 00:12:19,739 --> 00:12:22,209 and started a side hustle out of his own kitchen. 320 00:12:22,309 --> 00:12:23,339 Oh, we heard 321 00:12:23,443 --> 00:12:24,513 he was a talented baker. 322 00:12:24,611 --> 00:12:27,111 (scoffs) Oh, I would say he was... 323 00:12:27,214 --> 00:12:28,724 adequate. 324 00:12:28,816 --> 00:12:31,346 But he had that sob story pitch about donating his profits 325 00:12:31,451 --> 00:12:34,151 to some local Afghan group he worked with. 326 00:12:34,254 --> 00:12:36,164 Afghan, huh? KAREN: Oh, the neighbors-- 327 00:12:36,256 --> 00:12:39,026 they ate up his woeful tale of the displaced refugees 328 00:12:39,126 --> 00:12:41,556 fleeing their war-torn homes. 329 00:12:41,661 --> 00:12:45,001 And then they ate up all his goodies 330 00:12:45,098 --> 00:12:46,328 instead of mine. 331 00:12:46,433 --> 00:12:48,973 What did Huxley do with this Afghan group? 332 00:12:49,069 --> 00:12:50,539 They had some community center. 333 00:12:50,637 --> 00:12:52,667 Bill said he would cook meals for them 334 00:12:52,772 --> 00:12:54,442 that would remind them of home. 335 00:12:54,541 --> 00:12:57,741 Seems like a waste of time to me. 336 00:12:58,778 --> 00:13:01,278 JOANN: Promises Honored is a lifeline 337 00:13:01,381 --> 00:13:02,821 for these poor people. 338 00:13:02,916 --> 00:13:04,746 Can you imagine having to start 339 00:13:04,852 --> 00:13:07,052 from scratch in a new country? 340 00:13:07,154 --> 00:13:08,564 Yeah, I can. 341 00:13:08,655 --> 00:13:09,715 Oh. 342 00:13:10,623 --> 00:13:13,163 Well, I hope you had a community that welcomed you. 343 00:13:13,260 --> 00:13:16,130 That's the whole point of Promises Honored. 344 00:13:16,229 --> 00:13:18,569 It's to keep the promise we made to our Afghan allies 345 00:13:18,665 --> 00:13:20,365 who aided us overseas. 346 00:13:20,467 --> 00:13:21,597 By doing what exactly? 347 00:13:21,701 --> 00:13:23,701 Uh, we help the families find homes, 348 00:13:23,803 --> 00:13:25,813 we assist with their job training, 349 00:13:25,906 --> 00:13:27,336 and we teach them the skills they need 350 00:13:27,440 --> 00:13:28,840 to get by here in America. 351 00:13:28,942 --> 00:13:30,312 Well, it's great that they have the space 352 00:13:30,410 --> 00:13:31,480 to come together like this. 353 00:13:31,578 --> 00:13:33,508 So many had to leave family 354 00:13:33,613 --> 00:13:34,753 and friends behind. 355 00:13:34,848 --> 00:13:36,248 Spending time here 356 00:13:36,349 --> 00:13:37,819 reminds them that... 357 00:13:37,918 --> 00:13:39,418 they're not alone. 358 00:13:39,519 --> 00:13:41,649 Oh, here. 359 00:13:41,754 --> 00:13:44,294 This is our director, 360 00:13:44,391 --> 00:13:45,691 Pastor Eddie Watkins. 361 00:13:45,792 --> 00:13:47,332 Hello there. 362 00:13:47,427 --> 00:13:48,457 And you would be...? 363 00:13:48,561 --> 00:13:50,031 Special Agent Torres 364 00:13:50,130 --> 00:13:51,970 and Special Agent Knight from NCIS. 365 00:13:52,065 --> 00:13:53,895 They have some questions about Bill. 366 00:13:54,001 --> 00:13:57,041 Oh. Uh, Bill is our favorite volunteer. 367 00:13:57,137 --> 00:13:59,367 (chuckles) Is he okay? 368 00:13:59,472 --> 00:14:00,972 He was supposed to bake cookies 369 00:14:01,074 --> 00:14:02,814 with the kids today and he never showed up. 370 00:14:02,910 --> 00:14:05,010 That's not like him. 371 00:14:05,112 --> 00:14:06,682 Unfortunately, Private Huxley 372 00:14:06,779 --> 00:14:09,119 was found murdered earlier today. 373 00:14:10,450 --> 00:14:12,350 What? I-I'm sorry. 374 00:14:12,452 --> 00:14:13,952 Murdered? 375 00:14:15,488 --> 00:14:17,518 Oh, my God. 376 00:14:17,624 --> 00:14:18,894 EDDIE: Bill-Bill was beloved by us. 377 00:14:18,992 --> 00:14:20,932 He spent every spare minute he had here. 378 00:14:21,028 --> 00:14:22,498 JOANN: His devotion 379 00:14:22,595 --> 00:14:25,365 to the Afghan people he worked alongside was endless. 380 00:14:25,465 --> 00:14:26,995 Bill felt he owed a debt to the families 381 00:14:27,100 --> 00:14:28,600 he couldn't get out of Afghanistan. 382 00:14:28,701 --> 00:14:31,041 I understand that Bill used to cook a lot for the refugees? 383 00:14:31,138 --> 00:14:32,408 That was Bill's specialty. 384 00:14:32,505 --> 00:14:33,665 (both chuckle) 385 00:14:33,773 --> 00:14:35,213 All the Afghans were impressed 386 00:14:35,308 --> 00:14:37,078 with his mastery of their cuisine. 387 00:14:37,177 --> 00:14:39,907 We are gonna need to see the kitchen. 388 00:14:40,013 --> 00:14:41,983 Yeah. 389 00:14:45,919 --> 00:14:47,749 You smell that? 390 00:14:47,854 --> 00:14:49,864 How could you not? 391 00:14:49,957 --> 00:14:52,357 Asafetida? EDDIE: Yes, oh, yes. 392 00:14:52,459 --> 00:14:55,229 It stinks to high heaven, but the flavor's divine. 393 00:14:55,328 --> 00:14:57,968 All his knives are here. All except the paring knife. 394 00:14:58,065 --> 00:14:59,465 Handle matches the murder weapon. 395 00:14:59,566 --> 00:15:01,396 Who has access to this kitchen? 396 00:15:01,501 --> 00:15:03,571 Um, this is a community kitchen. 397 00:15:03,670 --> 00:15:05,170 Everyone can just walk right in. 398 00:15:05,272 --> 00:15:06,512 Anybody had a problem with Huxley? 399 00:15:06,606 --> 00:15:07,666 No. 400 00:15:07,774 --> 00:15:09,284 Everyone loved Bill. 401 00:15:09,376 --> 00:15:11,876 Everyone? Mateen. 402 00:15:12,612 --> 00:15:14,312 Who is Mateen? 403 00:15:14,414 --> 00:15:16,424 Mateen Jamaah. 404 00:15:17,417 --> 00:15:19,547 He's a young refugee we work with. 405 00:15:19,652 --> 00:15:22,662 He and Bill had a... 406 00:15:22,755 --> 00:15:24,255 strained relationship. 407 00:15:24,357 --> 00:15:26,857 Why? The Taliban executed Mateen's parents 408 00:15:26,960 --> 00:15:29,260 before Bill and his unit could get them out. 409 00:15:29,362 --> 00:15:32,002 Oh, my God. 410 00:15:32,099 --> 00:15:33,799 I saw Mateen and Bill arguing here 411 00:15:33,900 --> 00:15:35,270 yesterday at-at the center. 412 00:15:35,368 --> 00:15:36,738 What about? Well, I couldn't hear. 413 00:15:36,836 --> 00:15:38,066 But it looked heated. 414 00:15:38,171 --> 00:15:39,841 Mateen left and I went over to Bill. 415 00:15:39,939 --> 00:15:41,569 He said it was nothing. 416 00:15:41,674 --> 00:15:42,984 (sighs) 417 00:15:43,076 --> 00:15:45,476 Mateen was supposed to help us sort 418 00:15:45,578 --> 00:15:48,518 through clothing donations last night, but he never showed up. 419 00:15:50,483 --> 00:15:52,793 Guess he had other plans. 420 00:16:03,130 --> 00:16:05,900 TORRES: Mateen Jamaah arrived on a flight from Kabul 421 00:16:05,999 --> 00:16:07,429 August 20 of 2021. 422 00:16:07,534 --> 00:16:09,704 Promises Honored helped him settle into an apartment, 423 00:16:09,802 --> 00:16:11,442 which we searched, but came up empty. 424 00:16:11,538 --> 00:16:13,438 I've been trying to ping his cell, but it's turned off. 425 00:16:13,540 --> 00:16:15,880 What about his work? He stocked shelves at a grocery store. 426 00:16:15,975 --> 00:16:17,375 Manual labor? 427 00:16:17,477 --> 00:16:19,377 His file says that he was a mechanical engineer 428 00:16:19,479 --> 00:16:21,379 who helped our forces defend against IEDs. 429 00:16:21,481 --> 00:16:22,951 Now he's stocking shelves? 430 00:16:23,050 --> 00:16:25,290 KNIGHT: Must have fallen into the credentials gap trap. 431 00:16:25,385 --> 00:16:26,645 A lot of refugees' degrees 432 00:16:26,753 --> 00:16:27,993 aren't recognized here in the States. 433 00:16:28,088 --> 00:16:30,288 What was Mateen's connection to Private Huxley? 434 00:16:30,390 --> 00:16:32,230 KNIGHT: Mateen's father worked alongside Huxley for years 435 00:16:32,325 --> 00:16:33,325 as an interpreter. 436 00:16:33,426 --> 00:16:34,626 And, according to Mateen, 437 00:16:34,727 --> 00:16:35,927 the two men practically became brothers. 438 00:16:36,029 --> 00:16:37,399 TORRES: Huxley helped Mateen flee, 439 00:16:37,497 --> 00:16:39,397 but he didn't get Mateen's parents out 440 00:16:39,499 --> 00:16:41,329 before the Taliban caught them. 441 00:16:41,434 --> 00:16:42,374 And he never forgave him. 442 00:16:42,469 --> 00:16:43,899 His family's gone. 443 00:16:44,003 --> 00:16:45,273 Career's gone. 444 00:16:45,372 --> 00:16:47,372 You don't think he blames Huxley for everything? 445 00:16:47,474 --> 00:16:49,114 Well, we can ask him ourselves. 446 00:16:49,209 --> 00:16:52,179 Mateen's boss says he just came in to work. Go. Take McGee. 447 00:16:53,346 --> 00:16:56,416 Must be tough going from engineer to grocery bagger. 448 00:16:56,516 --> 00:16:57,816 Yeah, I mean, I... 449 00:16:57,917 --> 00:16:59,887 I get why Mateen is bitter, but s-still... 450 00:16:59,986 --> 00:17:02,416 Yeah, and don't take it out on the Marine who helped you out. 451 00:17:02,522 --> 00:17:03,662 Oh, hello. 452 00:17:03,756 --> 00:17:05,526 I am Special Agent Torres. 453 00:17:05,625 --> 00:17:07,725 This is Special Agent McGee from NCIS. 454 00:17:07,827 --> 00:17:09,027 We're looking for Mateen Jamaah. 455 00:17:09,129 --> 00:17:11,459 He'll be back any moment from his break. 456 00:17:11,564 --> 00:17:13,604 Is Mateen in trouble? 457 00:17:13,700 --> 00:17:15,870 No, we just-we just want to talk. 458 00:17:16,903 --> 00:17:19,773 Are, uh, are most of the workers here Afghan refugees? 459 00:17:20,907 --> 00:17:22,637 We were all lucky enough to get out 460 00:17:22,742 --> 00:17:24,712 in the final days before Kabul fell. 461 00:17:24,811 --> 00:17:27,181 And Promises Honored connected you all with the jobs here? 462 00:17:27,280 --> 00:17:28,650 Most of us. 463 00:17:28,748 --> 00:17:30,878 Pastor Eddie knows the family that owns the store. 464 00:17:30,983 --> 00:17:33,053 How are you, uh, finding America so far? 465 00:17:33,153 --> 00:17:36,593 (sighs) My family and I have our lives. 466 00:17:36,689 --> 00:17:39,029 We're immensely grateful for that. 467 00:17:39,126 --> 00:17:41,756 Well, it doesn't make starting over any easier. 468 00:17:41,861 --> 00:17:42,801 No. 469 00:17:42,895 --> 00:17:44,595 It does not. 470 00:17:48,000 --> 00:17:49,740 Oh, hey, McGee, 471 00:17:49,836 --> 00:17:52,436 you said you need to get those, uh, chocolate chips. 472 00:17:52,539 --> 00:17:54,939 Oh, no, at least 70% dark chocolate. 473 00:17:55,041 --> 00:17:57,381 70% dark. Uh, I got to go grab those. You... 474 00:17:57,477 --> 00:17:58,407 Aisle three. Baking goods. 475 00:17:58,511 --> 00:18:00,711 Thank you. Mm-hmm. 476 00:18:02,749 --> 00:18:05,119 I wasn't a refugee. 477 00:18:06,719 --> 00:18:08,689 But I remember looking over my shoulder, 478 00:18:08,788 --> 00:18:10,788 afraid that someone was coming to send me back. 479 00:18:10,890 --> 00:18:13,160 Where was home for you? 480 00:18:13,260 --> 00:18:14,230 Panama. 481 00:18:14,327 --> 00:18:15,427 And then Colombia, 482 00:18:15,528 --> 00:18:17,458 uh, with my sister and my mom. 483 00:18:17,564 --> 00:18:19,134 My mom worked as a housekeeper 484 00:18:19,232 --> 00:18:21,202 for a man that she found out was evil, 485 00:18:21,301 --> 00:18:23,071 and she saw some 486 00:18:23,170 --> 00:18:24,470 really bad stuff. 487 00:18:24,571 --> 00:18:26,871 I understand. 488 00:18:26,973 --> 00:18:28,913 We left with 489 00:18:29,008 --> 00:18:31,478 whatever we had on our back, and we came to United States. 490 00:18:31,578 --> 00:18:33,808 How old were you? I was 11. 491 00:18:33,913 --> 00:18:36,753 The only English I knew was, uh, 492 00:18:36,849 --> 00:18:39,949 from watching, uh, reruns of American, uh, television. 493 00:18:40,987 --> 00:18:43,717 (imitating Fonzie): Ayy! 494 00:18:45,225 --> 00:18:46,725 You... Okay. 495 00:18:46,826 --> 00:18:48,856 So, no Happy Days in Afghanistan. 496 00:18:48,961 --> 00:18:50,601 (laughs) 497 00:18:53,400 --> 00:18:55,870 When did life feel normal again? 498 00:18:57,670 --> 00:19:01,010 Some days, still doesn't. 499 00:19:04,344 --> 00:19:05,814 But this is our home. 500 00:19:10,617 --> 00:19:13,147 Ah, Mateen. There you are. 501 00:19:14,721 --> 00:19:17,061 Hey, Mateen, uh, Special Agent Torres. 502 00:19:18,157 --> 00:19:20,057 Hey, Mateen! 503 00:19:21,361 --> 00:19:23,601 McGee, we got a runner! 504 00:19:26,233 --> 00:19:27,933 (grunts) 505 00:19:29,502 --> 00:19:31,042 You're only making this worse! 506 00:19:35,608 --> 00:19:37,108 (grunts) 507 00:19:38,711 --> 00:19:40,981 Whoa, whoa, whoa, where'd he go? You okay? 508 00:19:41,080 --> 00:19:43,520 I'm fine. Go get him, go get him. 509 00:19:49,589 --> 00:19:50,819 Mateen's gone. 510 00:19:50,923 --> 00:19:51,993 Nick! 511 00:19:52,091 --> 00:19:53,531 Nick, Nick. 512 00:19:54,561 --> 00:19:56,601 Get him on his back, now. 513 00:19:56,696 --> 00:19:58,126 First aid's on aisle five. 514 00:19:58,231 --> 00:20:00,071 Bring me gauze pads, rubbing alcohol and shears. 515 00:20:00,166 --> 00:20:02,766 Medical tape's out of stock, so get me duct tape, aisle seven. 516 00:20:02,869 --> 00:20:04,439 Your friend might be concussed 517 00:20:04,537 --> 00:20:07,607 and is losing blood. I need to stop it then stabilize him. 518 00:20:07,707 --> 00:20:08,877 You're a doctor. A surgeon 519 00:20:08,975 --> 00:20:10,775 back in Afghanistan. Okay. 520 00:20:11,878 --> 00:20:14,808 You will be okay, Agent Torres. 521 00:20:19,419 --> 00:20:21,289 (sighs) 522 00:20:21,388 --> 00:20:23,218 Any update on Nick? 523 00:20:23,323 --> 00:20:25,563 Uh, yes, McGee is with him at the hospital now 524 00:20:25,658 --> 00:20:27,258 and he should be fine, 525 00:20:27,360 --> 00:20:29,060 thanks to the fast work of that doctor in the grocery store. 526 00:20:29,161 --> 00:20:31,001 BOLO's out on Mateen Jamaah. 527 00:20:31,097 --> 00:20:32,157 No hits yet. 528 00:20:32,265 --> 00:20:33,625 I've been running facial recognition 529 00:20:33,733 --> 00:20:35,803 against every camera feed I could find for blocks. 530 00:20:35,902 --> 00:20:37,042 No sign of him. 531 00:20:37,136 --> 00:20:38,506 Well, we have agents sitting in front 532 00:20:38,605 --> 00:20:39,905 of his house in case he comes home. 533 00:20:40,006 --> 00:20:42,036 I had the contents of Mateen's work locker 534 00:20:42,141 --> 00:20:43,681 sent here so we could look for clues 535 00:20:43,776 --> 00:20:45,446 that might help us find him. What are all the stains? 536 00:20:45,545 --> 00:20:47,945 KASIE: Mass spec's running it now. I should know soon. 537 00:20:48,047 --> 00:20:50,317 Okay, great, uh, let me know when you find out. 538 00:20:55,422 --> 00:20:58,062 Does that say... 539 00:20:58,157 --> 00:20:59,987 Austin Marsden? 540 00:21:00,092 --> 00:21:01,632 Jimmy, 541 00:21:01,728 --> 00:21:05,098 are you cyberstalking the boy who's crushing on Victoria? 542 00:21:05,197 --> 00:21:06,897 (laughs) No. No. 543 00:21:06,999 --> 00:21:09,439 I was just perusing, and then I needed 544 00:21:09,536 --> 00:21:11,736 Kasie's second opinion on what I... 545 00:21:11,838 --> 00:21:13,208 perused. Uh-huh. 546 00:21:13,306 --> 00:21:15,976 Yeah, and my opinion is 547 00:21:16,075 --> 00:21:17,505 Jimmy's gone mental. Mm. 548 00:21:17,610 --> 00:21:19,650 Okay, I make no apologies. 549 00:21:19,746 --> 00:21:22,376 Austin Marsden is exhibiting some early 550 00:21:22,482 --> 00:21:23,652 serial killer tendencies. 551 00:21:23,750 --> 00:21:24,780 (scoffs) This boy's barely hit puberty. 552 00:21:24,884 --> 00:21:26,454 It's all in the details here. 553 00:21:26,553 --> 00:21:28,623 Uh, take a look at some of these foodie pics that he's posted. 554 00:21:28,721 --> 00:21:31,621 Nothing but rare burgers and steaks. 555 00:21:31,724 --> 00:21:33,864 I mean, that is a scary sign. 556 00:21:33,960 --> 00:21:35,800 A sign that his growing body 557 00:21:35,895 --> 00:21:37,255 is in desperate need of protein? 558 00:21:37,364 --> 00:21:40,174 What? No. Like, no... The-These are basically 559 00:21:40,266 --> 00:21:42,196 mutilated animals. This is how Dahmer and Bundy 560 00:21:42,301 --> 00:21:44,301 and Gacy all got their first tastes. 561 00:21:44,404 --> 00:21:46,314 You are reaching, Jimmy. 562 00:21:46,406 --> 00:21:48,576 Okay, that may be, 563 00:21:48,675 --> 00:21:50,875 but... uh, just to be safe, 564 00:21:50,977 --> 00:21:53,247 I think it's time that Austin and I had a little chat 565 00:21:53,346 --> 00:21:54,306 before the kids meet up. 566 00:21:54,414 --> 00:21:55,484 A little chat? 567 00:21:55,582 --> 00:21:57,052 Yeah, here, at NCIS. 568 00:21:57,149 --> 00:21:59,189 I'll give his whole family a tour. That way, 569 00:21:59,285 --> 00:22:02,355 Austin can see what a capable doctor I am. 570 00:22:03,189 --> 00:22:05,629 And also see all the sharp knives I work with. 571 00:22:05,725 --> 00:22:11,155 Ooh. He has cannonballed into the overprotective deep end. 572 00:22:11,263 --> 00:22:12,773 (chuckling) 573 00:22:14,233 --> 00:22:17,043 Neither of you is the father to a daughter. 574 00:22:19,739 --> 00:22:22,309 You can't understand it. 575 00:22:24,076 --> 00:22:24,776 Um... 576 00:22:24,877 --> 00:22:26,247 Just got the results 577 00:22:26,345 --> 00:22:27,675 from Mateen's jacket. 578 00:22:27,780 --> 00:22:30,550 The stains are motor oil. 579 00:22:30,650 --> 00:22:32,390 But Mateen doesn't even own a car. 580 00:22:32,485 --> 00:22:35,185 Maybe he works on them? It's not just oil he's working with. 581 00:22:35,287 --> 00:22:38,527 There were also trace amounts of pentaerythritol tetranitrate, 582 00:22:38,625 --> 00:22:42,255 which is a highly explosive organic compound. 583 00:22:42,361 --> 00:22:43,931 Motor oil and explosives. 584 00:22:44,030 --> 00:22:48,700 In the hands of a mechanical engineer who worked with IEDs. 585 00:22:48,801 --> 00:22:50,341 I don't even want to say what I'm thinking. 586 00:22:50,437 --> 00:22:52,537 It sounds like he's trying to build a car bomb. 587 00:22:53,372 --> 00:22:55,512 Jimmy just gonna say it for you. 588 00:22:55,608 --> 00:22:57,678 You sure you don't need a few days, Agent Torres? 589 00:22:57,777 --> 00:22:58,947 I'm good. 590 00:22:59,045 --> 00:23:00,445 Good, 'cause we need all hands on deck 591 00:23:00,547 --> 00:23:03,247 if we could be facing an imminent attack. 592 00:23:03,349 --> 00:23:06,089 My phone's been ringing off the hook from agencies across town 593 00:23:06,185 --> 00:23:08,085 wondering if a Taliban sympathizer 594 00:23:08,187 --> 00:23:10,257 may have slipped through the cracks on our airlift. 595 00:23:10,356 --> 00:23:12,526 We doubt that Mateen is aligned with the Taliban, 596 00:23:12,625 --> 00:23:14,725 given what happened to his mother and father. 597 00:23:14,827 --> 00:23:15,927 He could be trying to strike back at a country 598 00:23:16,028 --> 00:23:17,198 he feels abandoned him. 599 00:23:17,296 --> 00:23:18,466 A revenge attack 600 00:23:18,565 --> 00:23:19,965 because his parents never made it out. 601 00:23:20,066 --> 00:23:21,726 Then why kill Private Huxley? 602 00:23:21,834 --> 00:23:22,974 If Mateen is building a bomb 603 00:23:23,069 --> 00:23:24,699 and Private Huxley found out about it, 604 00:23:24,804 --> 00:23:25,944 maybe that's why Mateen killed him. 605 00:23:26,038 --> 00:23:27,938 Find Mateen. Now. 606 00:23:30,342 --> 00:23:31,842 Hey. Dr. Rajab. 607 00:23:31,944 --> 00:23:32,984 What are you doing here? 608 00:23:33,079 --> 00:23:34,579 Please, it's Veeda. 609 00:23:34,681 --> 00:23:36,251 And what kind of doctor would I be 610 00:23:36,348 --> 00:23:38,548 if I didn't do a follow-up with my patient? 611 00:23:38,651 --> 00:23:40,421 Right. May I? 612 00:23:41,420 --> 00:23:42,760 Sure. 613 00:23:42,855 --> 00:23:46,655 Whoever stitched you up did an okay job, but... 614 00:23:46,759 --> 00:23:47,989 I could have done better. 615 00:23:48,094 --> 00:23:49,804 Well, maybe you should have escorted me 616 00:23:49,896 --> 00:23:51,326 to the emergency room. 617 00:23:51,430 --> 00:23:52,530 (chuckles softly) 618 00:23:53,566 --> 00:23:56,266 Veeda is the one who came to Nick's aid. 619 00:23:56,368 --> 00:23:57,838 I'm getting that. 620 00:23:58,638 --> 00:24:02,808 Sorry to intrude, but I heard about Bill Huxley. 621 00:24:02,909 --> 00:24:04,339 He was a good man. 622 00:24:04,443 --> 00:24:06,313 Do you really think Mateen did this? 623 00:24:06,412 --> 00:24:08,522 It's just hard to believe that he could do 624 00:24:08,615 --> 00:24:09,775 something so horrible. 625 00:24:09,882 --> 00:24:12,182 He's kind and polite to everyone. 626 00:24:12,284 --> 00:24:14,894 Working two jobs just to make ends meet. 627 00:24:14,987 --> 00:24:16,617 Mateen has a second job? 628 00:24:16,723 --> 00:24:20,233 Back in Kabul, he'd help repair your military vehicles. 629 00:24:20,326 --> 00:24:22,926 So he isn't just a mechanical engineer, he's also a mechanic? 630 00:24:23,029 --> 00:24:25,199 Yes. Doing the same here. 631 00:24:25,297 --> 00:24:27,727 Paid-- what do Americans say-- 632 00:24:27,834 --> 00:24:28,804 under the table. 633 00:24:28,901 --> 00:24:30,171 PARKER: Auto repair shop 634 00:24:30,269 --> 00:24:32,339 would have metalworking tools. And tools 635 00:24:32,438 --> 00:24:35,208 that Mateen would need if he was in fact making... 636 00:24:37,476 --> 00:24:39,046 ...something. 637 00:24:39,145 --> 00:24:40,845 We need to find Mateen. 638 00:24:40,947 --> 00:24:42,577 Do you know where he was fixing cars? 639 00:24:42,682 --> 00:24:44,182 I don't. I'm sorry. 640 00:24:44,283 --> 00:24:45,423 And Mateen ditched his phone. 641 00:24:45,518 --> 00:24:47,318 But if he made any previous calls 642 00:24:47,419 --> 00:24:49,789 from an auto shop, would have bounced off the nearest tower. 643 00:24:49,889 --> 00:24:51,619 I'll pull his call logs, see which tower 644 00:24:51,724 --> 00:24:53,964 is near a repair place. 645 00:25:01,901 --> 00:25:04,141 (drilling) 646 00:25:06,639 --> 00:25:08,269 Federal agents! 647 00:25:09,475 --> 00:25:10,205 Drop the drill. 648 00:25:10,309 --> 00:25:12,749 Back away from the bomb. 649 00:25:12,845 --> 00:25:15,045 Put your hands slowly behind your head. 650 00:25:15,147 --> 00:25:17,217 I'm sorry I ran before. 651 00:25:17,316 --> 00:25:20,186 But please just let me explain before they get here. 652 00:25:20,286 --> 00:25:21,546 Who's they? 653 00:25:23,956 --> 00:25:25,856 Gun! 654 00:25:26,559 --> 00:25:28,599 There it is! 655 00:25:33,099 --> 00:25:34,369 What are you doing?! 656 00:25:34,466 --> 00:25:35,866 Shooting at the guys that are shooting at us! 657 00:25:35,968 --> 00:25:37,138 Don't shoot towards the bomb! 658 00:25:37,236 --> 00:25:38,606 Well, if it goes off, it'll kill them. 659 00:25:38,705 --> 00:25:40,005 And us, too. 660 00:25:45,678 --> 00:25:47,248 What the hell's going on? 661 00:25:57,023 --> 00:25:58,633 Who were you building that bomb for? 662 00:25:58,725 --> 00:26:01,385 You must believe me when I say I have no idea. 663 00:26:02,194 --> 00:26:03,234 My only contact 664 00:26:03,329 --> 00:26:04,399 with them was through texts. 665 00:26:04,496 --> 00:26:06,866 But you did what they said. Why? 666 00:26:08,300 --> 00:26:10,270 My fiancée, Asal. 667 00:26:10,369 --> 00:26:12,469 She is in danger. 668 00:26:12,571 --> 00:26:14,541 She is my everything. 669 00:26:14,641 --> 00:26:16,111 The only family I have left. 670 00:26:16,208 --> 00:26:18,978 Is she being held by the men who took the bomb? No. 671 00:26:19,078 --> 00:26:21,678 Asal and I were separated during the airlift. 672 00:26:21,781 --> 00:26:23,551 She's been stuck at a camp in Turkey. 673 00:26:23,650 --> 00:26:24,950 How do you know she's in danger? 674 00:26:25,051 --> 00:26:27,491 I got a text from an unknown number weeks ago. 675 00:26:27,586 --> 00:26:29,686 Photos of Asal at the camp. 676 00:26:29,789 --> 00:26:32,159 She looked so scared. 677 00:26:34,226 --> 00:26:37,496 Whoever sent the photos said I had to build them a bomb 678 00:26:37,596 --> 00:26:38,966 or they would kill her. 679 00:26:39,065 --> 00:26:41,365 How many innocent people will be killed 680 00:26:41,467 --> 00:26:42,527 when they use that bomb? 681 00:26:42,635 --> 00:26:43,835 No one will. 682 00:26:43,936 --> 00:26:45,166 The bomb is harmless. It was filled 683 00:26:45,271 --> 00:26:47,041 with explosive materials found on your jacket. 684 00:26:47,139 --> 00:26:48,909 Yes, but I built it with a fail-safe. 685 00:26:49,008 --> 00:26:52,008 The remote detonator mechanism I inserted doesn't work. 686 00:26:52,111 --> 00:26:53,151 It's a dud? 687 00:26:53,245 --> 00:26:54,245 I would never give them something 688 00:26:54,346 --> 00:26:55,746 that could actually hurt people. 689 00:26:55,848 --> 00:26:57,918 I fled my homeland because of vile men like that. 690 00:27:02,154 --> 00:27:03,294 What were you and Private Huxley 691 00:27:03,389 --> 00:27:04,459 arguing about 692 00:27:04,556 --> 00:27:06,156 before he was murdered? 693 00:27:07,694 --> 00:27:09,404 When the explosives showed up at my apartment, 694 00:27:09,495 --> 00:27:10,955 I went to Bill for help. 695 00:27:11,063 --> 00:27:13,473 After what happened to my parents, he said he owed me. 696 00:27:13,565 --> 00:27:15,325 Promised to reunite me with Asal. 697 00:27:15,434 --> 00:27:20,214 Private Huxley was trying to find out who was behind this 698 00:27:20,306 --> 00:27:21,766 for you? 699 00:27:21,874 --> 00:27:23,884 He told me to stall making the bomb to give him time, 700 00:27:23,976 --> 00:27:25,776 but then the deadline was moved up. 701 00:27:25,878 --> 00:27:28,608 I went to him upset, begged him to hurry. 702 00:27:28,715 --> 00:27:30,775 Then I heard he was killed. 703 00:27:30,883 --> 00:27:33,253 I know his blood is on my hands. 704 00:27:33,352 --> 00:27:35,422 But we were trying to save Asal. 705 00:27:35,521 --> 00:27:36,891 Please, 706 00:27:36,989 --> 00:27:38,759 you have to help her before they discover 707 00:27:38,858 --> 00:27:40,488 the bomb doesn't work. 708 00:27:42,795 --> 00:27:44,855 KNIGHT: Mateen didn't kill Huxley. 709 00:27:44,964 --> 00:27:46,934 His alibi checks out. He was working an extra shift 710 00:27:47,033 --> 00:27:48,743 that night at the grocery store. 711 00:27:48,835 --> 00:27:50,565 He's also telling the truth about those unknown texts. 712 00:27:50,669 --> 00:27:51,999 We traced them to a burner phone. 713 00:27:52,104 --> 00:27:54,474 Yeah. A burner that sent him these. 714 00:27:55,141 --> 00:27:57,341 This has got to be his fiancée, Asal. 715 00:27:57,443 --> 00:27:58,883 Metadata on the photos 716 00:27:58,978 --> 00:28:00,648 confirms that they were taken in Turkey. 717 00:28:00,747 --> 00:28:02,107 So Mateen was forced to build that bomb, 718 00:28:02,214 --> 00:28:03,254 but we don't know by who. 719 00:28:03,349 --> 00:28:04,919 Or what they want to use it for. 720 00:28:05,017 --> 00:28:07,587 The people behind this have a long reach to Asal in that camp. 721 00:28:07,686 --> 00:28:09,256 Maybe we can find the connection? 722 00:28:09,355 --> 00:28:10,985 Except they're good at covering their tracks. 723 00:28:11,090 --> 00:28:14,230 I couldn't pull a single print off any of the shell casings 724 00:28:14,326 --> 00:28:15,796 collected at the auto shop. 725 00:28:15,895 --> 00:28:18,255 And no hits yet on the getaway van they were driving. 726 00:28:19,031 --> 00:28:21,731 Wait, what if one of the men that attacked you 727 00:28:21,834 --> 00:28:23,374 at the auto shop killed Huxley 728 00:28:23,469 --> 00:28:24,569 'cause they were getting too close? 729 00:28:24,670 --> 00:28:25,840 If they did, they had access 730 00:28:25,938 --> 00:28:27,308 to Promises Honored. 731 00:28:27,406 --> 00:28:28,606 They took the knife from there. 732 00:28:28,707 --> 00:28:29,877 So we start pulling names. 733 00:28:29,976 --> 00:28:31,936 Every employee, volunteer, visitor. 734 00:28:32,044 --> 00:28:33,314 We find out who killed Huxley 735 00:28:33,412 --> 00:28:35,312 and we find the men who took that bomb. 736 00:28:38,050 --> 00:28:39,590 Damn it! 737 00:28:40,753 --> 00:28:42,453 Nick, everything okay? 738 00:28:42,554 --> 00:28:43,664 I'm running out of suspects. 739 00:28:43,756 --> 00:28:45,356 I just cleared another 740 00:28:45,457 --> 00:28:46,887 Promises Honored volunteer. 741 00:28:46,993 --> 00:28:48,563 You need to take a break. 742 00:28:48,660 --> 00:28:50,430 Why? I know this hits close to home. 743 00:28:50,529 --> 00:28:52,299 You know, people come to this country 744 00:28:52,398 --> 00:28:53,368 because they're desperate. 745 00:28:53,465 --> 00:28:54,565 Yeah, makes 'em vulnerable, 746 00:28:54,666 --> 00:28:56,296 which makes 'em an easy target. 747 00:28:56,402 --> 00:28:57,542 My mom was one of 'em. 748 00:28:57,636 --> 00:28:58,906 Must have pissed you off. 749 00:28:59,005 --> 00:29:00,035 Yeah. 750 00:29:00,139 --> 00:29:02,669 Now I'm pissed off for Mateen. 751 00:29:02,775 --> 00:29:04,035 Just got off the phone with DHS. 752 00:29:04,143 --> 00:29:05,883 It turns out the permanent refugee status 753 00:29:05,978 --> 00:29:08,748 of Mateen's fiancée was approved months ago. 754 00:29:08,848 --> 00:29:10,548 Then why hasn't Asal been transferred 755 00:29:10,649 --> 00:29:12,049 from that Turkish camp? 756 00:29:12,151 --> 00:29:13,651 Because the aid organization that was supposed to 757 00:29:13,752 --> 00:29:16,622 relocate her here has been holding things up. 758 00:29:16,722 --> 00:29:18,022 Promises Honored? 759 00:29:18,124 --> 00:29:19,964 Pastor Eddie's office has yet to approve 760 00:29:20,059 --> 00:29:21,659 Asal's assistance package. 761 00:29:21,760 --> 00:29:22,830 Why? I don't know. 762 00:29:22,929 --> 00:29:24,099 But if our boy Eddie 763 00:29:24,196 --> 00:29:25,396 is somehow mixed up in this mess, 764 00:29:25,497 --> 00:29:27,097 then we need to find him, quick. 765 00:29:27,199 --> 00:29:28,669 Let's roll. 766 00:29:31,737 --> 00:29:33,537 McGee just pinged Eddie's cell phone. 767 00:29:33,639 --> 00:29:35,069 He's here. 768 00:29:35,174 --> 00:29:36,244 That's his car. 769 00:29:36,342 --> 00:29:38,642 Looks like he's sitting in it. 770 00:29:46,352 --> 00:29:47,992 NCIS! 771 00:29:48,087 --> 00:29:49,917 Show me your hands, Eddie! 772 00:29:59,465 --> 00:30:00,525 (grunts) 773 00:30:00,632 --> 00:30:02,132 No weapon. 774 00:30:02,234 --> 00:30:03,844 It's not a suicide. Another guy 775 00:30:03,936 --> 00:30:05,396 in Mateen's circle gets murdered. 776 00:30:05,504 --> 00:30:06,614 Can't be a coincidence. 777 00:30:06,705 --> 00:30:07,905 But doesn't get us any closer 778 00:30:08,007 --> 00:30:09,737 to whoever killed them. No. 779 00:30:10,542 --> 00:30:11,712 But this might. 780 00:30:11,810 --> 00:30:13,350 I wouldn't hold my breath for prints. 781 00:30:13,445 --> 00:30:15,045 Or maybe Kasie gets lucky. 782 00:30:16,482 --> 00:30:18,422 TORRES: Guess I should have held my breath. 783 00:30:18,517 --> 00:30:20,117 You can thank Kasie later. 784 00:30:20,219 --> 00:30:22,119 Partial print that she pulled from that shell 785 00:30:22,221 --> 00:30:24,521 is a 90% probable match for 786 00:30:24,623 --> 00:30:25,663 this charmer. 787 00:30:25,757 --> 00:30:27,187 Robert Whitlock, 55. 788 00:30:27,293 --> 00:30:30,003 Head of a Maryland-based white nationalist militia 789 00:30:30,096 --> 00:30:31,556 known as Last Liberty. 790 00:30:31,663 --> 00:30:33,333 KNIGHT: They're flagged as an extremist 791 00:30:33,432 --> 00:30:34,732 organization by the FBI. 792 00:30:34,833 --> 00:30:36,143 Allegedly connected to multiple 793 00:30:36,235 --> 00:30:38,335 hate crime-related homicides. 794 00:30:38,437 --> 00:30:40,337 And recent intel says that the militia 795 00:30:40,439 --> 00:30:42,979 is seeking out explosives to further their cause. 796 00:30:43,075 --> 00:30:44,305 McGEE: Is it possible 797 00:30:44,410 --> 00:30:46,750 that Whitlock teamed up with Pastor Eddie 798 00:30:46,845 --> 00:30:48,505 to find someone to make the bomb? 799 00:30:48,614 --> 00:30:49,924 Maybe that's why the pastor held up 800 00:30:50,016 --> 00:30:51,476 Asal's transfer. KNIGHT: Mateen makes 801 00:30:51,583 --> 00:30:54,453 the bomb for them and then Whitlock kills the pastor? 802 00:30:54,553 --> 00:30:55,893 Tying up any loose ends. 803 00:30:55,988 --> 00:30:57,318 His manifesto is filled with violent threats 804 00:30:57,423 --> 00:31:00,793 to purge America of foreigners and nonbelievers. 805 00:31:00,893 --> 00:31:02,293 Well, setting off a bomb made by a foreigner-- 806 00:31:02,394 --> 00:31:04,104 that's one way to start that purge. 807 00:31:04,196 --> 00:31:05,456 Mateen says the bomb's a dud. 808 00:31:05,564 --> 00:31:07,774 Yeah, well, let's not take any chances. 809 00:31:07,866 --> 00:31:10,166 We need to stop these guys now. 810 00:31:10,269 --> 00:31:12,239 WHITLOCK: Gravity! Use gravity to your advantage! 811 00:31:12,338 --> 00:31:14,538 There you go! There you go! That is right! (grunting) 812 00:31:14,640 --> 00:31:16,480 Use your elbow! Use your elbow! 813 00:31:16,575 --> 00:31:18,105 Let's go, let's go, let's go. On the ground. 814 00:31:18,210 --> 00:31:20,350 That's it. Up, up, up, up, up! 815 00:31:20,446 --> 00:31:22,076 We are not weak! 816 00:31:27,486 --> 00:31:28,586 Federal agents! 817 00:31:29,455 --> 00:31:32,215 Put your weapons down and your hands in the air! 818 00:31:32,324 --> 00:31:33,464 Cops, cops, cops! 819 00:31:33,559 --> 00:31:35,029 Pull back! Pull back! 820 00:31:35,127 --> 00:31:36,457 Fence, 821 00:31:36,562 --> 00:31:37,632 fence, fence, fence! 822 00:31:37,729 --> 00:31:38,859 Pull back! 823 00:31:40,866 --> 00:31:42,826 Got eyes on the bomb. It's in the van. 824 00:31:45,271 --> 00:31:47,211 We can't return fire with that bomb right there. 825 00:31:47,306 --> 00:31:49,576 You're surrounded, Whitlock! There's no way out! 826 00:31:49,675 --> 00:31:51,805 We're not going down without a fight! 827 00:31:51,910 --> 00:31:53,280 No surrender! 828 00:32:16,468 --> 00:32:17,798 (indistinct chatter) 829 00:32:21,340 --> 00:32:23,180 Bomb squad's still clearing the area 830 00:32:23,275 --> 00:32:24,975 to make sure there's no other explosives. 831 00:32:25,077 --> 00:32:26,177 What about Whitlock and his men? 832 00:32:26,278 --> 00:32:27,548 Explosion took 'em all out. 833 00:32:27,646 --> 00:32:28,906 Which doesn't make any sense, given that 834 00:32:29,015 --> 00:32:30,645 Mateen said the bomb wasn't functional. 835 00:32:30,749 --> 00:32:32,849 We need Kasie to find out why that bomb exploded. 836 00:32:32,951 --> 00:32:35,051 I think I may know someone who can help. 837 00:32:37,923 --> 00:32:41,193 We're offering you the chance to redeem yourself, Mateen. 838 00:32:41,293 --> 00:32:43,003 Private Huxley deserves justice. 839 00:32:43,095 --> 00:32:44,925 I will do anything to make this right. 840 00:32:45,031 --> 00:32:45,901 Kasie, 841 00:32:45,998 --> 00:32:47,028 this is 842 00:32:47,133 --> 00:32:48,503 Mateen Jamaah. Ah. 843 00:32:48,600 --> 00:32:51,240 And this is your baby after it went boom. 844 00:32:51,337 --> 00:32:52,467 That's impossible. 845 00:32:52,571 --> 00:32:53,841 Well, half a dozen 846 00:32:53,939 --> 00:32:55,839 dead white nationalists would disagree. 847 00:32:55,941 --> 00:32:58,041 I can spend hours sorting through this myself, 848 00:32:58,144 --> 00:33:02,654 or you can quickly tell me why your fail-safe failed. 849 00:33:07,519 --> 00:33:08,619 Here it is. 850 00:33:08,720 --> 00:33:10,890 The remote detonator receiver. 851 00:33:13,125 --> 00:33:14,485 It's been repaired. 852 00:33:14,593 --> 00:33:16,663 I cut these wires, 853 00:33:16,762 --> 00:33:19,202 but they've been reconnected to the circuit board. 854 00:33:19,298 --> 00:33:20,728 The militia must have figured out 855 00:33:20,832 --> 00:33:23,072 the bomb was deactivated and fixed it. 856 00:33:23,169 --> 00:33:24,469 Okay, and then what-- 857 00:33:24,570 --> 00:33:26,170 they just accidentally blew themselves up? 858 00:33:26,272 --> 00:33:27,442 Setting off this bomb 859 00:33:27,539 --> 00:33:29,309 would still require a remote trigger. 860 00:33:29,408 --> 00:33:32,778 And no trigger was taken into evidence from that camp. 861 00:33:32,878 --> 00:33:35,848 Okay, so if the bomb wasn't set off by the militia, 862 00:33:35,947 --> 00:33:36,977 then who did? 863 00:33:37,716 --> 00:33:39,246 PARKER: Who else knew 864 00:33:39,351 --> 00:33:40,791 about the existence of that bomb? 865 00:33:40,886 --> 00:33:42,986 We recovered Whitlock's burner phone from the campsite. 866 00:33:43,089 --> 00:33:45,989 We pulled the SIM card and saw that he traded plenty of calls 867 00:33:46,092 --> 00:33:48,362 with the Promises Honored Community Center. Yeah, with his partner in crime, 868 00:33:48,460 --> 00:33:49,430 Pastor Eddie. 869 00:33:49,528 --> 00:33:50,428 Well, that's what we thought. 870 00:33:50,529 --> 00:33:51,759 But the phone calls began 871 00:33:51,863 --> 00:33:53,533 when Eddie was on an overseas mission trip. 872 00:33:53,632 --> 00:33:54,872 Well, if Whitlock wasn't talking to Eddie, 873 00:33:54,966 --> 00:33:56,266 then Eddie wasn't his partner. 874 00:33:56,368 --> 00:33:57,538 Eddie was an innocent scapegoat. 875 00:33:57,636 --> 00:33:59,266 Once we were on the real partner's trail, 876 00:33:59,371 --> 00:34:00,741 they got spooked. 877 00:34:00,839 --> 00:34:02,869 Killed Eddie with a bullet that pointed us to Whitlock. 878 00:34:02,974 --> 00:34:04,644 Whitlock and his men were blown to high hell to make 879 00:34:04,743 --> 00:34:05,983 all of this go away. 880 00:34:06,078 --> 00:34:07,508 Scorched earth. Eliminate everyone 881 00:34:07,613 --> 00:34:09,453 so there's nobody left to investigate. 882 00:34:09,548 --> 00:34:10,818 The real partner thought we would believe 883 00:34:10,916 --> 00:34:12,246 the bomb exploding was just an accident. 884 00:34:12,351 --> 00:34:13,991 And thanks to Mateen, now we know it wasn't. 885 00:34:14,086 --> 00:34:17,556 So who was Whitlock talking to at Promises Honored? 886 00:34:17,656 --> 00:34:19,556 (indistinct conversation) 887 00:34:19,658 --> 00:34:21,858 (door closes) 888 00:34:24,196 --> 00:34:25,326 (clears throat) 889 00:34:25,431 --> 00:34:27,171 NCIS. (chuckles softly) 890 00:34:27,266 --> 00:34:30,296 It is so kind of you to join us for the remembrance celebration 891 00:34:30,402 --> 00:34:31,502 for Pastor Eddie and Bill. 892 00:34:31,603 --> 00:34:32,803 We can't stay long, Ms. Hipple. 893 00:34:32,904 --> 00:34:34,544 Yeah, and neither can you. 894 00:34:35,307 --> 00:34:36,677 (weak chuckle) 895 00:34:36,775 --> 00:34:38,735 I'm sorry, I don't understand. 896 00:34:38,844 --> 00:34:40,554 Once we started looking for connections 897 00:34:40,646 --> 00:34:42,746 between Promises Honored and the Last Liberty, 898 00:34:42,848 --> 00:34:44,518 didn't take long for us to discover 899 00:34:44,616 --> 00:34:46,586 that you were Robert Whitlock's girlfriend. 900 00:34:47,419 --> 00:34:48,689 Whitlock sent you to this community 901 00:34:48,787 --> 00:34:49,917 to find a fall guy. 902 00:34:50,021 --> 00:34:51,661 And once you found one in Mateen, 903 00:34:51,757 --> 00:34:53,557 you forced him to build that bomb. 904 00:34:54,593 --> 00:34:57,433 I don't know what you're talking about. Case worker 905 00:34:57,529 --> 00:35:00,069 at the Turkish camp where Mateen's fiancée is being held 906 00:35:00,166 --> 00:35:02,066 confessed to being bribed by you to hold up 907 00:35:02,168 --> 00:35:04,468 her transfer. And when Private Huxley 908 00:35:04,570 --> 00:35:06,840 got onto your plan, you murdered him. 909 00:35:09,508 --> 00:35:12,838 It was smart of you to point us toward Mateen as his killer. 910 00:35:12,944 --> 00:35:14,614 (exhales) 911 00:35:14,713 --> 00:35:16,983 Too bad... 912 00:35:17,082 --> 00:35:18,652 we're smarter. 913 00:35:21,620 --> 00:35:24,320 It's you... 914 00:35:24,423 --> 00:35:25,863 and everyone here 915 00:35:25,957 --> 00:35:28,727 that's destroying this once-great nation. 916 00:35:29,761 --> 00:35:33,801 No, it's me and everyone here-- 917 00:35:33,899 --> 00:35:36,669 we help make it great. 918 00:35:38,470 --> 00:35:40,240 (sighs) 919 00:35:40,339 --> 00:35:43,109 (handcuffs click) 920 00:35:43,209 --> 00:35:44,609 (grunts) 921 00:35:47,979 --> 00:35:50,119 JIMMY: Here's the deal, Austin. 922 00:35:50,216 --> 00:35:53,586 You're a boy, soon to become a young man, 923 00:35:53,685 --> 00:35:56,655 and with that comes certain responsibilities, 924 00:35:56,755 --> 00:35:58,415 especially regarding 925 00:35:58,524 --> 00:36:01,694 soon-to-become young women. 926 00:36:03,329 --> 00:36:05,499 (laughs) Ooh. 927 00:36:05,597 --> 00:36:08,097 Okay. (clears throat) 928 00:36:08,200 --> 00:36:09,440 We're done. 929 00:36:09,535 --> 00:36:11,095 That's enough. 930 00:36:12,471 --> 00:36:13,741 How do you feel? 931 00:36:13,839 --> 00:36:15,769 Did you get it all out? Did you-did you just... 932 00:36:15,874 --> 00:36:17,384 Yeah, well, obviously, I'm not gonna do that 933 00:36:17,476 --> 00:36:18,706 with a scalpel in my hand. 934 00:36:18,810 --> 00:36:20,010 Right. (chuckles) But, yeah, 935 00:36:20,111 --> 00:36:21,511 I feel pretty good about it, you know? 936 00:36:21,613 --> 00:36:22,853 Good. Good. Yeah. I think I'm gonna 937 00:36:22,948 --> 00:36:24,048 call Austin's parents 938 00:36:24,149 --> 00:36:26,949 Nope. Okay, no. and set up a tour. 939 00:36:27,052 --> 00:36:29,022 (chuckles) 940 00:36:30,055 --> 00:36:30,985 (clears throat) 941 00:36:31,089 --> 00:36:34,129 So, listen, uh... You're right. 942 00:36:35,126 --> 00:36:38,226 I will never be the father of a daughter. 943 00:36:39,898 --> 00:36:42,828 So you're not gonna hear it from me. 944 00:36:42,934 --> 00:36:44,944 But I'm hoping you will hear it 945 00:36:45,036 --> 00:36:47,606 from someone who is a father. 946 00:36:48,440 --> 00:36:50,240 (chuckles) 947 00:36:51,943 --> 00:36:54,713 Dr. Palmer, let's have a little chat. 948 00:37:01,953 --> 00:37:05,563 Austin and his family will not 949 00:37:05,657 --> 00:37:08,827 be touring NCIS anytime soon. 950 00:37:08,927 --> 00:37:11,427 Director Vance... I talk, 951 00:37:11,530 --> 00:37:12,860 you listen. 952 00:37:14,433 --> 00:37:18,303 From the moment you first cradle your daughter in your arms, 953 00:37:18,404 --> 00:37:20,644 it is your lifelong job to protect her. 954 00:37:20,739 --> 00:37:22,869 Exactly. And that is why I... 955 00:37:27,546 --> 00:37:29,676 Part of that protection 956 00:37:29,781 --> 00:37:33,051 is accepting the natural order of things. 957 00:37:33,151 --> 00:37:34,591 They grow up. 958 00:37:34,686 --> 00:37:36,716 You need to trust 959 00:37:36,822 --> 00:37:39,492 that you have given her all the tools she needs 960 00:37:39,591 --> 00:37:42,631 to start protecting herself. 961 00:37:45,564 --> 00:37:46,974 Yeah. 962 00:37:48,567 --> 00:37:50,567 It's just... 963 00:37:50,669 --> 00:37:52,799 it is scary 964 00:37:52,904 --> 00:37:56,884 trusting that I have actually done my job as a parent. 965 00:37:58,477 --> 00:38:00,707 Director, when it comes to Victoria... 966 00:38:00,812 --> 00:38:02,082 Yeah. 967 00:38:03,048 --> 00:38:04,348 It's understandable. Life has 968 00:38:04,450 --> 00:38:07,120 thrown a whole lot at you these last few years. 969 00:38:09,120 --> 00:38:10,720 But you've been through a lot, too. 970 00:38:10,822 --> 00:38:12,192 I can't imagine 971 00:38:12,290 --> 00:38:14,660 you doing anything this foolish with Kayla. 972 00:38:14,760 --> 00:38:17,360 Oh, every father is tempted. 973 00:38:17,463 --> 00:38:18,863 (laughs softly) 974 00:38:18,964 --> 00:38:21,934 When, uh, Kayla's prom date came to pick her up, 975 00:38:22,033 --> 00:38:24,943 I debated having him meet me in the kitchen 976 00:38:25,036 --> 00:38:27,606 where I was gonna be cleaning my service pistol. 977 00:38:27,706 --> 00:38:29,636 (chuckles) Well... 978 00:38:29,741 --> 00:38:32,541 (laughs) Puts my scalpel to shame. 979 00:38:32,644 --> 00:38:35,484 And you know what? All I would have done was embarrass myself. 980 00:38:35,581 --> 00:38:36,981 And I would have embarrassed Kayla 981 00:38:37,082 --> 00:38:39,152 on the night that was supposed to be about her. 982 00:38:39,250 --> 00:38:41,390 Hmm. 983 00:38:42,721 --> 00:38:45,891 We have to let them live their own lives, Doc. 984 00:38:55,534 --> 00:38:57,804 We need to have the kitchen prepped by 12:00 985 00:38:57,903 --> 00:39:00,443 for the children's cooking class. Of course. 986 00:39:00,539 --> 00:39:01,769 TORRES: We heard that 987 00:39:01,873 --> 00:39:04,143 this place found a new director. VEEDA: Yes, 988 00:39:04,242 --> 00:39:06,142 I was surprised when the Promises Honored board 989 00:39:06,244 --> 00:39:08,714 asked me to fill such an important position. 990 00:39:08,814 --> 00:39:11,124 We're not. It's clear everybody here looks up to you. 991 00:39:11,216 --> 00:39:12,946 You need volunteers? You can put us to work. 992 00:39:13,051 --> 00:39:14,321 We appreciate that. 993 00:39:14,420 --> 00:39:16,620 My, uh, kids baked some cookies to share. 994 00:39:16,722 --> 00:39:18,692 70% dark chocolate chip? 995 00:39:18,790 --> 00:39:20,130 Well, nothing like what Private Huxley 996 00:39:20,225 --> 00:39:22,225 would have whipped up, I'm sure, but I, uh, 997 00:39:22,327 --> 00:39:25,027 I have snuck a few and I can confirm they are very tasty. 998 00:39:25,130 --> 00:39:26,900 I'll be happy to pass them out. 999 00:39:26,998 --> 00:39:29,538 I do have plenty of probation hours to work off. 1000 00:39:29,635 --> 00:39:30,765 Thank you for arranging things 1001 00:39:30,869 --> 00:39:32,199 so I could serve them with my community. 1002 00:39:32,303 --> 00:39:34,713 We're also here to share some news about Asal. 1003 00:39:34,806 --> 00:39:36,806 She boarded a plane about an hour ago. 1004 00:39:36,908 --> 00:39:38,338 She should be here with you by the morning. 1005 00:39:38,444 --> 00:39:40,084 (sighs) 1006 00:39:40,178 --> 00:39:42,508 (laughs) 1007 00:39:43,849 --> 00:39:45,379 Thank you. 1008 00:39:46,952 --> 00:39:48,952 (both laugh) 1009 00:39:49,755 --> 00:39:52,215 Come. Come with me to visit my friends. 1010 00:39:55,060 --> 00:39:56,930 (clears throat) 1011 00:39:58,163 --> 00:40:00,203 Is your head healing, Agent Torres? 1012 00:40:00,298 --> 00:40:02,228 It's Nick. 1013 00:40:02,333 --> 00:40:06,403 And, um, it's healing just fine, because of you. 1014 00:40:09,407 --> 00:40:11,077 I'm sorry. 1015 00:40:12,778 --> 00:40:15,248 For everything you've all suffered. 1016 00:40:16,247 --> 00:40:17,477 Thank you. 1017 00:40:17,583 --> 00:40:18,823 Especially because you know what it's like 1018 00:40:18,917 --> 00:40:20,687 to leave everything behind. 1019 00:40:20,786 --> 00:40:22,086 Hardly. Um... 1020 00:40:22,187 --> 00:40:24,557 My journey to get here was... 1021 00:40:26,257 --> 00:40:29,257 It was different. But you still experienced loss. 1022 00:40:29,360 --> 00:40:31,700 You felt pain for those left behind. 1023 00:40:31,797 --> 00:40:35,827 It helps to remind myself that those who can't be with us, 1024 00:40:35,934 --> 00:40:39,104 they want us to move forward. 1025 00:40:39,204 --> 00:40:41,944 Building new lives is how we honor the sacrifice 1026 00:40:42,040 --> 00:40:44,310 of everyone who got us here. 1027 00:40:47,646 --> 00:40:51,046 Well, I've had to, uh, build many new lives before. 1028 00:40:51,149 --> 00:40:53,449 And how is this one going? 1029 00:40:55,654 --> 00:40:57,264 Best one yet. 1030 00:40:58,524 --> 00:41:01,264 Then cherish those who helped you build it. 1031 00:41:04,462 --> 00:41:07,432 You are always welcome in this home... 1032 00:41:10,235 --> 00:41:12,265 ...Nick. 1033 00:41:33,859 --> 00:41:36,759 Captioning sponsored by CBS 1034 00:41:36,862 --> 00:41:39,572 and TOYOTA. 1035 00:41:39,665 --> 00:41:43,095 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 70176

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.