All language subtitles for NCIS S20E12 Big Rig

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,414 --> 00:00:16,649 Torres. 2 00:00:25,525 --> 00:00:28,461 Sawyer? What are you doing here, man? 3 00:00:28,528 --> 00:00:30,730 I thought you were supposed to be on an undercover op. 4 00:00:30,797 --> 00:00:32,799 If anybody sees us... They won't. 5 00:00:32,865 --> 00:00:36,035 I was too careful, okay? I just needed to talk to someone. 6 00:00:36,102 --> 00:00:39,105 All right. What's going on? Talk to me. 7 00:00:39,172 --> 00:00:41,374 This op... it's got my head all turned around. 8 00:00:41,441 --> 00:00:43,176 Being two people, lying all the time, 9 00:00:43,242 --> 00:00:46,412 constantly having to look over my shoulder. 10 00:00:46,479 --> 00:00:47,981 Hey. 11 00:00:48,047 --> 00:00:50,016 When was the last time you slept? 12 00:00:50,083 --> 00:00:52,051 I don't know. 13 00:00:52,118 --> 00:00:54,854 The place they got me holed up in... 14 00:00:54,921 --> 00:00:58,157 The trains keep me up all night, 15 00:00:58,224 --> 00:01:00,193 just coming and going. 16 00:01:00,259 --> 00:01:03,096 Hey, Dale? Yeah. 17 00:01:03,162 --> 00:01:05,965 Whose blood is that? 18 00:01:06,032 --> 00:01:10,536 You go too far, you can still come back, right? 19 00:01:11,337 --> 00:01:12,672 I'm calling Vance, all right? 20 00:01:12,739 --> 00:01:14,207 We need to bring you in now. 21 00:01:29,222 --> 00:01:31,557 It's nothing. We're good. 22 00:01:32,325 --> 00:01:36,462 Sawyer? Sawyer. 23 00:02:06,893 --> 00:02:10,496 What is the national animal of Scotland? 24 00:02:10,563 --> 00:02:12,165 The unicorn. Correct. 25 00:02:12,231 --> 00:02:16,469 What is the only edible food that never goes bad? 26 00:02:16,536 --> 00:02:17,870 Honey. Correct. 27 00:02:17,937 --> 00:02:20,006 What is on the top floor 28 00:02:20,073 --> 00:02:22,108 of the U.S. Supreme Court building? 29 00:02:22,175 --> 00:02:25,545 Ooh, ooh, wait, I know this one. 30 00:02:25,611 --> 00:02:27,180 I got it. A basketball court. 31 00:02:27,246 --> 00:02:28,748 Ding, ding, ding! 32 00:02:28,815 --> 00:02:30,583 Correct. Damn it, I was gonna say it. 33 00:02:30,650 --> 00:02:32,185 What's with the questions? 34 00:02:32,251 --> 00:02:34,187 Well, our very own Timothy McGee just found out 35 00:02:34,253 --> 00:02:36,255 that he is going to be a contestant on 36 00:02:36,322 --> 00:02:37,557 Smart Alecks. 37 00:02:37,623 --> 00:02:38,691 Smart Alecks? 38 00:02:38,758 --> 00:02:39,759 Oh, I love that show. 39 00:02:39,826 --> 00:02:41,127 Everybody loves that show. 40 00:02:41,194 --> 00:02:42,795 Wow, what's...? How'd you score that? 41 00:02:42,862 --> 00:02:44,931 Well, it was actually, uh, Delilah's idea. 42 00:02:44,997 --> 00:02:46,599 Every time we watch at home, 43 00:02:46,666 --> 00:02:48,034 I play along, usually win, 44 00:02:48,101 --> 00:02:49,669 so she encouraged me to audition. 45 00:02:49,736 --> 00:02:51,537 Took an online test, and, uh, 46 00:02:51,604 --> 00:02:53,873 they picked me. When's the show? 47 00:02:53,940 --> 00:02:55,980 Three days. They fly me out to Hollywood to tape it. 48 00:02:56,008 --> 00:02:58,010 Whoa. I got to say, I'm impressed, McGee. 49 00:02:58,077 --> 00:03:00,012 You nervous? 50 00:03:00,079 --> 00:03:01,614 Ah, not particularly. 51 00:03:01,681 --> 00:03:03,916 Good, 'cause I'd be terrified. 52 00:03:03,983 --> 00:03:05,227 Being in front of all those lights 53 00:03:05,251 --> 00:03:06,652 and cameras, and not to mention, 54 00:03:06,719 --> 00:03:07,987 Smart Alecks is watched 55 00:03:08,054 --> 00:03:09,589 by eight million people? 56 00:03:09,655 --> 00:03:11,424 Mm, I think it's more like ten. 57 00:03:11,491 --> 00:03:13,192 Well, I could never do it, but 58 00:03:13,259 --> 00:03:14,761 good for you for not being nervous. 59 00:03:14,827 --> 00:03:16,929 Well, I'm nervous now. 60 00:03:16,996 --> 00:03:18,865 Tell him it's Agent Torres from NCIS. 61 00:03:18,931 --> 00:03:21,234 It's important. Thanks. 62 00:03:21,300 --> 00:03:22,869 You okay, Nick? 63 00:03:22,935 --> 00:03:24,513 I don't know, man. Sawyer came to see me last night. 64 00:03:24,537 --> 00:03:25,538 He didn't look good. 65 00:03:25,605 --> 00:03:27,273 Sawyer came to see you? 66 00:03:27,340 --> 00:03:30,076 Aren't the two of you, like, the opposite of friends? 67 00:03:30,143 --> 00:03:31,611 Well, we had our differences. 68 00:03:31,677 --> 00:03:32,957 That's putting it mildly. 69 00:03:33,012 --> 00:03:34,380 You nearly killed each other 70 00:03:34,447 --> 00:03:36,047 when we busted that fight club last year. 71 00:03:36,082 --> 00:03:38,718 Well, ever since he took this undercover assignment, 72 00:03:38,785 --> 00:03:40,219 he's been coming to me for guidance. 73 00:03:40,286 --> 00:03:41,930 But you should've seen him last night, man. 74 00:03:41,954 --> 00:03:44,090 He was rambling, edgy, he had blood on his clothes. 75 00:03:44,157 --> 00:03:46,759 I told him to come in, but he just took off. 76 00:03:46,826 --> 00:03:48,294 Do you know anything 77 00:03:48,361 --> 00:03:50,463 about this op that he's on? Can you call his handler? 78 00:03:50,530 --> 00:03:53,566 All I know is that it's a joint op with the FBI. 79 00:03:53,633 --> 00:03:55,001 They're taking lead. 80 00:03:55,067 --> 00:03:57,036 I reached out to them twice, and 81 00:03:57,103 --> 00:03:58,343 they haven't returned my calls. 82 00:03:58,404 --> 00:03:59,806 Do you know where Sawyer's staying? 83 00:03:59,872 --> 00:04:01,641 No, he's deep undercover. 84 00:04:01,707 --> 00:04:03,976 Only his handler would know. 85 00:04:07,547 --> 00:04:09,982 What's up? He said that 86 00:04:10,049 --> 00:04:12,451 the trains were keeping him up at night. 87 00:04:12,518 --> 00:04:15,154 Which maybe means that he's staying at... 88 00:04:15,221 --> 00:04:17,190 Somewhere near the train tracks. 89 00:04:17,957 --> 00:04:20,793 I got two motels here near Union Station. 90 00:04:20,860 --> 00:04:22,438 Yeah, I got another two outside the city. 91 00:04:22,462 --> 00:04:24,273 All right, what are we standing around here for? 92 00:04:24,297 --> 00:04:26,465 Divide and conquer. Let's go. 93 00:04:27,300 --> 00:04:29,635 Looks like we found the right place. 94 00:04:29,702 --> 00:04:31,804 Excuse me, Officer. 95 00:04:31,871 --> 00:04:33,773 NCIS. What's going on? 96 00:04:33,840 --> 00:04:36,042 One of the guests called in a car fire not too long ago. 97 00:04:36,108 --> 00:04:38,044 The firemen are putting it out right now. 98 00:04:38,110 --> 00:04:39,745 What kind of car is it? Ford Taurus. 99 00:04:39,812 --> 00:04:41,180 Hope nothing valuable's 100 00:04:41,247 --> 00:04:43,449 in there because that thing is toast. 101 00:04:43,516 --> 00:04:45,251 That's Sawyer's car. 102 00:04:50,890 --> 00:04:52,592 Captain, was there anyone in the car? 103 00:04:52,658 --> 00:04:53,993 No. You check the trunk? 104 00:04:54,060 --> 00:04:56,362 We were just about to. Do it now, please. 105 00:04:56,429 --> 00:04:57,697 Crowbar. Mm-hmm. 106 00:05:12,712 --> 00:05:14,213 We're too late. 107 00:05:25,892 --> 00:05:28,027 Can't come to the phone right now. 108 00:05:28,094 --> 00:05:29,729 You know what to do. 109 00:05:32,265 --> 00:05:33,699 Sawyer's still not answering. 110 00:05:33,766 --> 00:05:36,102 I can think of one reason why. 111 00:05:36,168 --> 00:05:37,503 Well, we don't know it's him. 112 00:05:37,570 --> 00:05:40,373 And what about the car? You said it was his. 113 00:05:40,439 --> 00:05:41,750 Well, lots of people have the same car. 114 00:05:41,774 --> 00:05:43,643 Doesn't mean anything. What about his I.D.? 115 00:05:43,709 --> 00:05:45,278 And his prints? 116 00:05:45,344 --> 00:05:47,213 He had no prints. They were burnt off. 117 00:05:47,280 --> 00:05:48,814 Well, then we don't know it's him. 118 00:05:51,517 --> 00:05:52,952 I spoke with the motel manager. 119 00:05:53,019 --> 00:05:54,963 He confirmed that Sawyer was a guest at the motel. 120 00:05:54,987 --> 00:05:57,256 He was registered under the name Tommy Dugan. 121 00:05:57,323 --> 00:05:58,591 Probably his undercover alias. 122 00:05:58,658 --> 00:06:00,559 Yeah. You check his room? 123 00:06:00,626 --> 00:06:02,428 Yeah. There were signs of a struggle. 124 00:06:02,495 --> 00:06:03,763 Not looking good. 125 00:06:03,829 --> 00:06:05,431 What about the surveillance cameras? 126 00:06:05,498 --> 00:06:07,366 I haven't checked those yet, but... 127 00:06:07,433 --> 00:06:09,235 Well, then let's check them out, right? 128 00:06:12,038 --> 00:06:14,740 Why don't you guys, uh, go get some statements? 129 00:06:20,112 --> 00:06:22,615 What's going on with you? They're just doing their jobs. 130 00:06:22,682 --> 00:06:26,686 It was supposed to be me in that trunk. What? 131 00:06:26,752 --> 00:06:29,021 I was supposed to go on the undercover op, not Sawyer. 132 00:06:29,088 --> 00:06:31,057 The FBI came to me first. 133 00:06:31,123 --> 00:06:33,559 But I was newly sober, and I was working on my recovery, 134 00:06:33,626 --> 00:06:35,394 and I turned them down, all right? 135 00:06:38,431 --> 00:06:40,933 I chose myself before the job. 136 00:06:41,000 --> 00:06:44,303 And now you're thinking, what? This is somehow your fault? 137 00:06:44,370 --> 00:06:47,106 Don't do that to yourself, Nick. 138 00:06:47,173 --> 00:06:48,874 You were taking care of your mental health. 139 00:06:48,941 --> 00:06:51,010 You couldn't have known that this was gonna happen. 140 00:06:51,077 --> 00:06:52,578 Sawyer wasn't ready for this. 141 00:06:52,645 --> 00:06:55,448 He worked undercover before. Yeah, but not long-term. 142 00:06:55,514 --> 00:06:57,225 If I would have known the FBI was gonna ask him, 143 00:06:57,249 --> 00:06:58,684 I would've not turned it down. 144 00:06:58,751 --> 00:07:02,021 Now he's dead, and I have to live with that. 145 00:07:02,088 --> 00:07:03,923 Our victim here 146 00:07:03,990 --> 00:07:05,758 is not Agent Sawyer. 147 00:07:05,825 --> 00:07:07,626 He's not? What do you mean? 148 00:07:07,693 --> 00:07:09,771 Oh, I was able to extract some useable DNA and sent it up 149 00:07:09,795 --> 00:07:11,864 to Kasie for analysis, but then I got to thinking. 150 00:07:11,931 --> 00:07:14,467 I remember one time when I went out to dinner with Sawyer, 151 00:07:14,533 --> 00:07:17,003 he told me that he'd lost one of his front teeth 152 00:07:17,069 --> 00:07:18,504 in a fight in high school. 153 00:07:18,571 --> 00:07:20,406 He had to replace it with an implant. 154 00:07:20,473 --> 00:07:23,275 So, of course, I X-rayed our victim here, 155 00:07:23,342 --> 00:07:26,345 and sure enough, no implant. 156 00:07:26,412 --> 00:07:28,848 You guys, this isn't Sawyer. 157 00:07:28,914 --> 00:07:30,049 Back up. 158 00:07:30,116 --> 00:07:32,651 You went out to dinner with Sawyer? 159 00:07:32,718 --> 00:07:34,520 Yeah, you guys are friends? 160 00:07:34,587 --> 00:07:35,998 Well, sure. We've gone out several times. 161 00:07:36,022 --> 00:07:38,024 I'm telling you, underneath all that cockiness 162 00:07:38,090 --> 00:07:41,460 and bravado, he's actually a really sweet guy. 163 00:07:42,261 --> 00:07:44,196 Well, either way, 164 00:07:44,263 --> 00:07:45,998 Torres is gonna be relieved. 165 00:07:46,065 --> 00:07:48,701 Yeah. Well, any idea who our victim might be? 166 00:07:48,768 --> 00:07:51,037 No, like I said, we're still waiting on DNA analysis, but 167 00:07:51,103 --> 00:07:53,739 I can tell you that he was shot to death before he was burned. 168 00:07:53,806 --> 00:07:55,574 I was able to pull a bullet 169 00:07:55,641 --> 00:07:57,443 out of his chest cavity. I sent it up 170 00:07:57,510 --> 00:07:59,345 to Kasie for analysis. 171 00:07:59,412 --> 00:08:02,048 So, hopefully, she can trace that back to our killer. 172 00:08:03,149 --> 00:08:04,850 Well, if this isn't Sawyer, 173 00:08:04,917 --> 00:08:06,852 that means that he's still missing. 174 00:08:06,919 --> 00:08:08,487 We need to get a BOLO out immediately. 175 00:08:08,554 --> 00:08:10,556 And reach out to his handler again. 176 00:08:10,623 --> 00:08:12,792 The FBI still hasn't returned any of Torres's calls. 177 00:08:12,858 --> 00:08:15,094 I'm guessing they will now. 178 00:08:15,161 --> 00:08:16,962 DNA results just came back. 179 00:08:17,029 --> 00:08:20,866 Our victim here... He's an FBI agent. 180 00:08:23,202 --> 00:08:25,905 Greg Parlamis was a good agent. 181 00:08:25,971 --> 00:08:27,807 One of the best we've ever had. 182 00:08:27,873 --> 00:08:30,409 Uh, we're sorry about your man, Agent McCullers. 183 00:08:30,476 --> 00:08:34,947 Thank you, but I assume this isn't a condolence call. 184 00:08:35,014 --> 00:08:36,816 You must have questions. 185 00:08:36,882 --> 00:08:40,419 A few. Starting with, uh, what was Parlamis doing 186 00:08:40,486 --> 00:08:42,822 in the trunk of one of our agents' cars? 187 00:08:42,888 --> 00:08:44,990 Was he undercover with Sawyer? 188 00:08:45,057 --> 00:08:48,394 Yeah. They'd been partnered up for the last few months. 189 00:08:48,461 --> 00:08:50,696 What were they investigating? 190 00:08:50,763 --> 00:08:52,507 Around six months ago, a trucker was found shot dead 191 00:08:52,531 --> 00:08:53,933 off the I-95 in Philadelphia. 192 00:08:53,999 --> 00:08:56,168 The contents of his truck were stolen. 193 00:08:56,235 --> 00:08:58,771 We discovered it wasn't an isolated incident. 194 00:08:58,838 --> 00:09:01,140 A burglary crew had been robbing delivery trucks 195 00:09:01,207 --> 00:09:03,342 heading towards naval bases in the region. 196 00:09:03,409 --> 00:09:05,077 What were they stealing? Guns? Missiles? 197 00:09:05,144 --> 00:09:06,779 That's the thing. 198 00:09:06,846 --> 00:09:09,548 The trucks were just carrying random, everyday supplies: 199 00:09:09,615 --> 00:09:12,985 military boots, office chairs, toilet paper. 200 00:09:13,052 --> 00:09:15,988 So you sent in Sawyer and Parlamis to check it out? 201 00:09:16,055 --> 00:09:18,124 They went undercover as truckers. 202 00:09:18,190 --> 00:09:22,461 We thought we were making headway, but, uh... 203 00:09:22,528 --> 00:09:24,296 What? 204 00:09:24,363 --> 00:09:26,298 We lost contact with them. 205 00:09:26,365 --> 00:09:28,033 They both dropped off the grid. 206 00:09:28,100 --> 00:09:29,735 When was this? 207 00:09:30,536 --> 00:09:31,536 Three weeks ago. 208 00:09:31,570 --> 00:09:32,972 Three weeks ago? 209 00:09:34,140 --> 00:09:35,217 You didn't think about notifying us? 210 00:09:35,241 --> 00:09:36,609 They were deep undercover. 211 00:09:36,675 --> 00:09:38,120 I wanted to give them time to resurface. 212 00:09:38,144 --> 00:09:40,679 Three weeks is a lifetime when you're undercover! 213 00:09:40,746 --> 00:09:42,815 If I remember correctly, Agent Torres, 214 00:09:42,882 --> 00:09:45,718 I came to you first, and you turned us down. 215 00:09:45,784 --> 00:09:47,987 So you're in no position to criticize. 216 00:09:48,053 --> 00:09:49,722 You may be interested to know 217 00:09:49,788 --> 00:09:51,657 that Sawyer actually did resurface, 218 00:09:51,724 --> 00:09:54,193 and he visited Torres last night. 219 00:09:54,260 --> 00:09:56,529 What'd he say? Not much. 220 00:09:56,595 --> 00:09:58,030 But he looked like he was in trouble 221 00:09:58,097 --> 00:09:59,641 and he took off before Torres could bring him in. 222 00:09:59,665 --> 00:10:01,333 He ran? 223 00:10:01,400 --> 00:10:02,902 Yeah. Maybe his cover was blown. 224 00:10:02,968 --> 00:10:04,737 Maybe that happened to your man, too. 225 00:10:04,803 --> 00:10:07,206 The thieves got to Parlamis first, 226 00:10:07,273 --> 00:10:08,807 and now Sawyer's running scared. 227 00:10:08,874 --> 00:10:11,677 Or maybe Sawyer didn't want to be found. 228 00:10:11,744 --> 00:10:12,912 What are you getting at? 229 00:10:12,978 --> 00:10:15,147 Maybe Sawyer got in too deep, 230 00:10:15,214 --> 00:10:16,982 crossed the line, 231 00:10:17,049 --> 00:10:19,127 did something he didn't want to do to protect his cover. 232 00:10:19,151 --> 00:10:22,454 Okay, like what, like kill Agent Parlamis? 233 00:10:22,521 --> 00:10:24,323 When you're undercover, 234 00:10:24,390 --> 00:10:26,926 the line between right and wrong can get pretty blurry. 235 00:10:26,992 --> 00:10:29,461 No way. Sawyer's a good agent. 236 00:10:29,528 --> 00:10:31,063 He wouldn't do that. 237 00:10:31,130 --> 00:10:34,767 Well, let's hope you're right, Agent Torres. 238 00:10:35,834 --> 00:10:38,571 Hey, Kasie. What's all this? 239 00:10:38,637 --> 00:10:41,874 This, McGee, is a distraction. 240 00:10:41,941 --> 00:10:44,843 To help me cope with all the heaviness surrounding Sawyer, 241 00:10:44,910 --> 00:10:47,713 I decided I am gonna help you win at Smart Alecks. 242 00:10:47,780 --> 00:10:51,483 Now, I am convinced the key to winning is your RT, 243 00:10:51,550 --> 00:10:52,918 or reaction time. 244 00:10:52,985 --> 00:10:54,687 You mean, how fast I can hit the buzzer? 245 00:10:54,753 --> 00:10:55,921 Correct. 246 00:10:55,988 --> 00:10:57,623 Give this man a luggage set. 247 00:10:57,690 --> 00:10:59,668 Okay, Kasie, is there any way you can just give me an update 248 00:10:59,692 --> 00:11:00,993 on the bullet Jimmy found? 249 00:11:01,060 --> 00:11:03,796 Oh, I will, but it's going to be in the form 250 00:11:03,862 --> 00:11:05,264 of a game show. 251 00:11:05,331 --> 00:11:06,832 I'll ask the questions, 252 00:11:06,899 --> 00:11:08,968 and I'll time how fast you buzz in with the answers. 253 00:11:09,034 --> 00:11:10,478 Okay, but if you're giving me the update, 254 00:11:10,502 --> 00:11:11,646 shouldn't I be the one asking...? 255 00:11:11,670 --> 00:11:13,606 Let's begin, shall we? 256 00:11:15,441 --> 00:11:17,009 Okay. 257 00:11:17,076 --> 00:11:19,011 The first category is... Ballistics. 258 00:11:19,078 --> 00:11:23,382 This machine is used to catch and preserve fired bullets. 259 00:11:23,449 --> 00:11:24,850 A bullet trap. 260 00:11:24,917 --> 00:11:27,219 Ooh. Too slow. Also, you didn't answer 261 00:11:27,286 --> 00:11:28,487 in the form of a question. 262 00:11:28,554 --> 00:11:29,955 They don't do that on Smart Alecks. 263 00:11:30,022 --> 00:11:31,790 Well, this is my game show, so roll with it. 264 00:11:31,857 --> 00:11:33,926 Okay, next question. 265 00:11:33,993 --> 00:11:36,195 This tool is considered the workhorse 266 00:11:36,262 --> 00:11:38,330 in firearms examination. 267 00:11:38,397 --> 00:11:39,999 What is a microscope? 268 00:11:40,065 --> 00:11:42,868 Ooh. The answer we were looking for is, 269 00:11:42,935 --> 00:11:45,237 "What is a comparison microscope?" 270 00:11:45,304 --> 00:11:46,672 What? Sorry. 271 00:11:46,739 --> 00:11:48,016 But your reaction time's improving, 272 00:11:48,040 --> 00:11:49,441 so it's not a total loss. 273 00:11:49,508 --> 00:11:50,776 Next question. 274 00:11:50,843 --> 00:11:52,478 Okay, Kasie, I appreciate everything 275 00:11:52,544 --> 00:11:54,356 you're doing here for me, but do you have an update or not? 276 00:11:54,380 --> 00:11:56,582 No. Still waiting on ballistics. 277 00:11:56,649 --> 00:11:57,683 Okay. 278 00:11:59,485 --> 00:12:02,388 Ooh. Was that your computer or the game show? 279 00:12:02,454 --> 00:12:05,057 Ballistics are in. 280 00:12:06,759 --> 00:12:08,761 Oh. What's wrong? 281 00:12:08,827 --> 00:12:10,505 Were you not able to trace the bullet to our killer? 282 00:12:10,529 --> 00:12:12,731 No, I was, but... 283 00:12:14,466 --> 00:12:16,135 I traced it to Sawyer's gun. 284 00:12:16,201 --> 00:12:19,471 Sawyer might have killed Agent Parlamis? 285 00:12:19,538 --> 00:12:21,774 Yes. 286 00:12:29,114 --> 00:12:31,350 Sawyer? That can't be right. 287 00:12:31,417 --> 00:12:32,985 Kasie checked twice. 288 00:12:33,052 --> 00:12:36,322 The bullet that killed Agent Parlamis came from his gun. 289 00:12:36,388 --> 00:12:37,932 That doesn't mean Sawyer pulled the trigger. 290 00:12:37,956 --> 00:12:39,692 Somebody could've taken his gun and used it. 291 00:12:39,758 --> 00:12:41,894 Well, true, except Kasie found Parlamis's prints 292 00:12:41,960 --> 00:12:43,829 all over Sawyer's motel room. 293 00:12:43,896 --> 00:12:46,965 The same room where we found signs of a struggle. 294 00:12:47,032 --> 00:12:48,801 Oh, doesn't look good. 295 00:12:48,867 --> 00:12:50,703 Maybe Agent McCullers was right. 296 00:12:50,769 --> 00:12:54,440 Maybe Sawyer crossed the line, went rogue. 297 00:12:54,506 --> 00:12:57,242 Look, Sawyer's a lot of things, all right, but a killer? 298 00:12:57,309 --> 00:12:59,244 How well do you really know him? 299 00:12:59,311 --> 00:13:01,513 I don't. Hell, I don't even know if I like the guy. 300 00:13:01,580 --> 00:13:05,284 But last night when he came to me, he-he was scared. 301 00:13:05,351 --> 00:13:06,985 He was obviously asking for help. 302 00:13:07,052 --> 00:13:09,121 If he had gone rogue, 303 00:13:09,188 --> 00:13:10,689 why come to me at all? 304 00:13:10,756 --> 00:13:12,391 Well, killer or no, 305 00:13:12,458 --> 00:13:14,693 we need to find him, and fast, before the FBI does. 306 00:13:14,760 --> 00:13:17,830 Yeah, seriously. With one of their own dead, they're gonna be 307 00:13:17,896 --> 00:13:19,164 on a manhunt. 308 00:13:19,231 --> 00:13:20,542 Torres, Knight, track down 309 00:13:20,566 --> 00:13:22,568 anyone in Sawyer's family on the off chance 310 00:13:22,634 --> 00:13:24,346 that he might have contacted 'em. In the meantime, 311 00:13:24,370 --> 00:13:27,272 McGee and I will retrace Sawyer's steps, find out more 312 00:13:27,339 --> 00:13:28,741 about this case he was working on. 313 00:13:28,807 --> 00:13:31,477 Way ahead of you. I pulled up the FBI file. 314 00:13:31,543 --> 00:13:32,778 Trucks that were targeted 315 00:13:32,845 --> 00:13:34,847 belonged to the same trucking company... 316 00:13:34,913 --> 00:13:36,382 Hankamer Transports. 317 00:13:36,448 --> 00:13:37,850 They're here in D.C. 318 00:13:37,916 --> 00:13:40,652 Good. Let's get trucking. 319 00:13:40,719 --> 00:13:42,221 Bobby, let's go. 320 00:13:42,287 --> 00:13:43,832 Finish connecting those air lines, get her out of here. 321 00:13:43,856 --> 00:13:45,124 We got hauling to do. 322 00:13:45,190 --> 00:13:47,893 Annie Hankamer. You wanted to see me? 323 00:13:47,960 --> 00:13:52,364 Yeah. NCIS. We're, uh, looking into the truck thefts. 324 00:13:52,431 --> 00:13:54,199 I already told the FBI everything I know. 325 00:13:54,266 --> 00:13:56,268 What'd they do? Pass me off to you now? 326 00:13:57,002 --> 00:13:58,704 Something like that. Well, 327 00:13:58,771 --> 00:14:00,731 you better catch whoever's been robbing my trucks. 328 00:14:00,773 --> 00:14:02,908 Another one just got robbed two weeks ago. 329 00:14:02,975 --> 00:14:04,376 If it keeps going like this, 330 00:14:04,443 --> 00:14:06,011 my company's gonna be in big trouble. 331 00:14:06,812 --> 00:14:09,081 How long you been running the company for? 332 00:14:09,148 --> 00:14:11,216 About five years now, since my dad passed. 333 00:14:11,283 --> 00:14:12,985 Business was good. 334 00:14:13,051 --> 00:14:14,720 Till the robberies started? 335 00:14:14,787 --> 00:14:17,489 Yeah. Now half my truckers aren't even showing up to work. 336 00:14:17,556 --> 00:14:19,267 They're afraid they're gonna get robbed next. 337 00:14:19,291 --> 00:14:21,460 Navy hasn't pulled their contract yet, 338 00:14:21,527 --> 00:14:23,028 but it's just a matter of time. 339 00:14:23,095 --> 00:14:25,230 How exactly are the thieves robbing your trucks? 340 00:14:25,297 --> 00:14:27,065 It's always the same. 341 00:14:27,132 --> 00:14:30,836 They pull up while the truck's in motion and stop it remotely. 342 00:14:30,903 --> 00:14:32,781 If the thieves can hack into the truck's computer, 343 00:14:32,805 --> 00:14:34,740 they can essentially control the truck. 344 00:14:34,807 --> 00:14:36,775 What happens after that? 345 00:14:36,842 --> 00:14:38,853 The thieves restrain the driver, then they detach the trailer 346 00:14:38,877 --> 00:14:41,680 and reattach it to one of their own tractors and drive away. 347 00:14:41,747 --> 00:14:43,882 These thieves... They are smart and fast. 348 00:14:43,949 --> 00:14:45,918 They're in and out in less than ten minutes. 349 00:14:45,984 --> 00:14:49,087 You thinking this could be an inside job? 350 00:14:49,154 --> 00:14:51,557 You tell me. You're the cop. 351 00:14:54,526 --> 00:14:56,462 Mrs. Sawyer, thank you for coming in. 352 00:14:56,528 --> 00:14:58,931 I'm Agent Knight, this is Agent Torres. 353 00:14:58,997 --> 00:15:00,966 Nick Torres? 354 00:15:01,033 --> 00:15:02,167 Yes, ma'am. 355 00:15:02,234 --> 00:15:04,703 My son has told me a lot about you. 356 00:15:04,770 --> 00:15:06,738 Hmm. Any of it good? 357 00:15:06,805 --> 00:15:08,907 Define "good." 358 00:15:09,908 --> 00:15:11,443 Yeah. 359 00:15:11,510 --> 00:15:13,979 Uh, Mrs. Sawyer, when was the last time you saw your son? 360 00:15:14,046 --> 00:15:16,582 What's wrong? 361 00:15:16,648 --> 00:15:18,617 Something's happened to Dale, hasn't it? 362 00:15:18,684 --> 00:15:20,986 We're just looking for him at the moment. 363 00:15:21,053 --> 00:15:22,788 I knew it. 364 00:15:22,855 --> 00:15:25,924 The day he came by the house, I knew there was something wrong. 365 00:15:25,991 --> 00:15:27,392 When was that? 366 00:15:27,459 --> 00:15:29,394 About a month ago. 367 00:15:29,461 --> 00:15:33,298 Dale stopped by unexpectedly, which is very unlike Dale. 368 00:15:33,365 --> 00:15:35,300 And how was his mental state? 369 00:15:35,367 --> 00:15:37,369 Was he agitated, upset? 370 00:15:37,436 --> 00:15:40,138 He seemed down. 371 00:15:40,205 --> 00:15:41,773 He didn't say much. 372 00:15:41,840 --> 00:15:44,877 But at the time, I thought it was because that day 373 00:15:44,943 --> 00:15:47,012 had been the anniversary of Kara's death. 374 00:15:47,079 --> 00:15:48,547 Who's Kara? 375 00:15:48,614 --> 00:15:51,450 Kara's Dale's younger sister. 376 00:15:52,885 --> 00:15:55,287 She died five years ago. 377 00:15:56,455 --> 00:15:57,956 I'm sorry. 378 00:15:58,023 --> 00:15:59,358 We didn't know. 379 00:15:59,424 --> 00:16:01,660 Dale doesn't like to talk about it. 380 00:16:01,727 --> 00:16:04,229 He and Kara were very close. 381 00:16:04,296 --> 00:16:07,266 Her death totally decimated him. 382 00:16:07,332 --> 00:16:09,535 Other than that visit, 383 00:16:09,601 --> 00:16:12,271 did Dale, uh, ever contact you again? 384 00:16:12,337 --> 00:16:14,573 Text, phone? 385 00:16:15,374 --> 00:16:18,110 There was that one time last week. 386 00:16:18,176 --> 00:16:20,112 But it was such a brief call. 387 00:16:20,178 --> 00:16:22,047 Strange, really. 388 00:16:22,114 --> 00:16:23,916 How so? 389 00:16:23,982 --> 00:16:25,450 He called late at night, 390 00:16:25,517 --> 00:16:27,219 suddenly out of the blue, 391 00:16:27,286 --> 00:16:29,288 to tell me he loved me. 392 00:16:29,354 --> 00:16:31,456 Then he said he had to go. 393 00:16:31,523 --> 00:16:33,258 I remember I had trouble hearing him 394 00:16:33,325 --> 00:16:36,228 because there was all this loud music in the background and 395 00:16:36,295 --> 00:16:38,230 weird noises. 396 00:16:38,297 --> 00:16:39,464 Weird? 397 00:16:39,531 --> 00:16:41,366 It sounded like an animal. 398 00:16:41,433 --> 00:16:43,835 Like an animal... 399 00:16:43,902 --> 00:16:45,637 grunting. 400 00:16:47,272 --> 00:16:49,608 The over-under is 401 00:16:49,675 --> 00:16:52,010 four answers right, no vig, and there's a prop bet 402 00:16:52,077 --> 00:16:54,246 on what color tie the host will be wearing. 403 00:16:54,313 --> 00:16:56,381 You in? 404 00:16:58,350 --> 00:17:00,385 Good luck. 405 00:17:01,320 --> 00:17:03,488 What was that? 406 00:17:04,489 --> 00:17:07,292 Is there a betting pool on how I'll do in Smart Alecks? 407 00:17:07,359 --> 00:17:08,794 This was not my idea. 408 00:17:08,860 --> 00:17:11,029 I am just the bookie. I don't believe this. 409 00:17:11,096 --> 00:17:12,531 Does everyone in this building know 410 00:17:12,598 --> 00:17:13,838 that I'm gonna be on this show? 411 00:17:13,899 --> 00:17:15,367 More like everyone 412 00:17:15,434 --> 00:17:16,902 in the entire Navy Yard. 413 00:17:16,969 --> 00:17:18,303 Don't worry. 414 00:17:18,370 --> 00:17:20,305 You are heavily favored to win. 415 00:17:20,372 --> 00:17:22,774 I've got a hundred riding on you, too. 416 00:17:22,841 --> 00:17:26,945 Well, thanks, but are people actively betting against me? 417 00:17:27,012 --> 00:17:29,681 It's not a knock against you, McGee. 418 00:17:29,748 --> 00:17:32,117 It's just that you are going up against 419 00:17:32,184 --> 00:17:34,019 five-time winner Russell Mishkin, 420 00:17:34,086 --> 00:17:35,387 and he is 421 00:17:35,454 --> 00:17:37,656 the Ken Jennings of Smart Alecks. 422 00:17:37,723 --> 00:17:39,591 McGee's gonna wipe the floor with that guy. 423 00:17:39,658 --> 00:17:41,093 Appreciate that, Parker. 424 00:17:41,159 --> 00:17:42,894 Where we at on the case? 425 00:17:42,961 --> 00:17:46,131 I reviewed the cargo manifests from the targeted trucks, 426 00:17:46,198 --> 00:17:47,899 and Agent McCullers was right. 427 00:17:47,966 --> 00:17:50,335 Everything that the thieves stole 428 00:17:50,402 --> 00:17:52,170 was random, innocuous items. 429 00:17:52,237 --> 00:17:54,315 Ah, so maybe they're, uh, they're turning 'em around, 430 00:17:54,339 --> 00:17:55,907 selling 'em on the black market. 431 00:17:55,974 --> 00:17:59,244 Nah, this stuff wouldn't be worth the hassle of stealing. 432 00:17:59,311 --> 00:18:01,546 I did find one interesting pattern. 433 00:18:01,613 --> 00:18:03,548 All of the trucks were carrying B1 vitamins, 434 00:18:03,615 --> 00:18:05,817 like crates of them. 435 00:18:05,884 --> 00:18:07,019 Vitamins? 436 00:18:07,085 --> 00:18:09,855 Okay, what about, uh, what our truck lady 437 00:18:09,921 --> 00:18:11,490 Ms. Hankamer said? 438 00:18:11,556 --> 00:18:14,026 Could this be an inside job, someone looking to rip her off? 439 00:18:14,092 --> 00:18:15,727 Possibly. We checked 440 00:18:15,794 --> 00:18:17,162 her company's employee records, 441 00:18:17,229 --> 00:18:18,740 and we found someone who might fit the bill. 442 00:18:18,764 --> 00:18:22,134 Wade Cutler. He's been driving for Hankamer 443 00:18:22,200 --> 00:18:23,468 for the past four years. 444 00:18:23,535 --> 00:18:24,970 And before that, he did time 445 00:18:25,037 --> 00:18:27,105 for robbery and grand theft auto. And get this. 446 00:18:27,172 --> 00:18:29,875 Each day of the robberies, he called in sick. 447 00:18:29,941 --> 00:18:32,344 All right. So where do we find Wade Cutler? 448 00:18:32,411 --> 00:18:33,779 I may have an idea. 449 00:18:33,845 --> 00:18:36,982 There's a roadhouse off of, uh, I-95 450 00:18:37,049 --> 00:18:39,384 called the Triple Deuce. Popular with truckers. 451 00:18:39,451 --> 00:18:40,886 I'm willing to bet 452 00:18:40,952 --> 00:18:42,888 that that's where Wade hangs out, 453 00:18:42,954 --> 00:18:44,389 and that Sawyer's been there, too. 454 00:18:44,456 --> 00:18:45,724 Why do you think that? 455 00:18:45,791 --> 00:18:47,492 Well, Sawyer's mom. 456 00:18:47,559 --> 00:18:49,061 She said that he called 457 00:18:49,127 --> 00:18:51,797 from a place with loud music and animal grunts. 458 00:18:51,863 --> 00:18:54,099 And so, I called the Triple Deuce, and it turns out 459 00:18:54,166 --> 00:18:56,835 they have a mechanical bull that makes noises. 460 00:18:56,902 --> 00:19:00,739 So, are we going on a field trip to the Triple Deuce? 461 00:19:00,806 --> 00:19:02,541 We can't. If Wade is our thief, 462 00:19:02,607 --> 00:19:04,142 we can't go in there flashing badges. 463 00:19:04,209 --> 00:19:05,477 It'll tip him off. 464 00:19:05,544 --> 00:19:07,579 It could endanger Sawyer, 465 00:19:07,646 --> 00:19:09,014 if he's still alive and undercover. 466 00:19:09,081 --> 00:19:11,116 Mm, so how do we investigate somebody 467 00:19:11,183 --> 00:19:12,551 who we can't investigate? 468 00:19:12,617 --> 00:19:14,252 I know how. 469 00:19:14,319 --> 00:19:15,554 No way. 470 00:19:15,620 --> 00:19:17,180 I go undercover and I get close to Wade. 471 00:19:17,222 --> 00:19:19,133 No, it's too dangerous. McGEE: No, I agree with Parker. 472 00:19:19,157 --> 00:19:21,460 Going undercover already got one agent killed. 473 00:19:21,526 --> 00:19:23,028 It's the only way to find Sawyer. 474 00:19:23,095 --> 00:19:24,529 Okay, it's got to be me. 475 00:19:24,596 --> 00:19:27,599 I'm the reason why he's in this mess in the first place. 476 00:19:32,003 --> 00:19:34,306 Okay, I'll get started with Kasie on creating a backstop. 477 00:19:34,372 --> 00:19:35,707 And I'll dig up 478 00:19:35,774 --> 00:19:38,110 whatever I can on Wade Cutler. 479 00:19:41,913 --> 00:19:44,049 You sure about this, Nick? 480 00:19:44,116 --> 00:19:47,052 I think it's time to put my job first. 481 00:19:52,023 --> 00:19:53,658 ♪ Well, you told me a lie ♪ 482 00:19:54,893 --> 00:19:57,262 ♪ Now your man done come ♪ 483 00:19:58,063 --> 00:20:00,532 ♪ Whoa, I love your jivin'... ♪ 484 00:20:04,569 --> 00:20:06,738 What'll you have, handsome? 485 00:20:06,805 --> 00:20:10,876 Uh, I'll have a Cran-Apple, plain. 486 00:20:11,643 --> 00:20:14,780 Friend of Bill, huh? Yeah, I just met him. 487 00:20:14,846 --> 00:20:16,915 I got eight years myself. 488 00:20:16,982 --> 00:20:18,617 Hmm. 489 00:20:19,584 --> 00:20:22,020 It's on the house, honey. 490 00:20:22,087 --> 00:20:23,155 Thank you. 491 00:20:25,891 --> 00:20:29,327 So, you got a name to go with that handsome face of yours? 492 00:20:29,394 --> 00:20:31,830 Danny. 493 00:20:31,897 --> 00:20:33,865 Everybody here calls me Mama Jo. 494 00:20:33,932 --> 00:20:36,568 Mama Jo. I own this dump. 495 00:20:36,635 --> 00:20:38,403 So what brings you here, Danny? 496 00:20:38,470 --> 00:20:41,973 I haven't seen you before, and I know everybody. 497 00:20:42,040 --> 00:20:45,443 Oh, I just came up from the, uh, Panhandle. 498 00:20:45,510 --> 00:20:47,345 Doing some trucking down there? 499 00:20:47,412 --> 00:20:49,748 Yeah, I was driving an Anteater, pulling doubles, 500 00:20:49,815 --> 00:20:52,651 lots of long hauls, and, uh, then things dried up. 501 00:20:52,717 --> 00:20:54,252 You and the rest of the country. 502 00:20:54,319 --> 00:20:58,423 I'm actually looking to make some quick cash. 503 00:20:58,490 --> 00:21:01,326 Heard through the grapevine that I should come out here 504 00:21:01,393 --> 00:21:03,595 and ask for a guy named Wade. 505 00:21:03,662 --> 00:21:05,897 Where'd you hear that? 506 00:21:05,964 --> 00:21:07,365 Was I talking to you? 507 00:21:07,432 --> 00:21:09,134 You are now. 508 00:21:09,201 --> 00:21:11,770 Who told you about Wade? 509 00:21:11,837 --> 00:21:13,271 Screw you, man. 510 00:21:13,338 --> 00:21:15,016 Isn't there a cow somewhere that needs tipping? 511 00:21:18,944 --> 00:21:22,414 Hey, hombre, why don't you take that smart mouth of yours 512 00:21:22,480 --> 00:21:23,815 and get the hell out of here? 513 00:21:23,882 --> 00:21:26,451 Leave him alone, Emmet! Wow. 514 00:21:26,518 --> 00:21:28,887 Hombre. 515 00:21:37,829 --> 00:21:40,398 We have a problem here? 516 00:21:40,465 --> 00:21:42,634 Oh, I hope so. 517 00:21:42,701 --> 00:21:44,736 ♪ Lordy mama, no need to worry ♪ 518 00:21:44,803 --> 00:21:49,741 ♪ I love your jivin', the way you carries on ♪ 519 00:21:51,209 --> 00:21:53,078 ♪ Well, you told me a lie... ♪ 520 00:21:57,549 --> 00:21:59,584 Wouldn't do that if I were you. 521 00:22:14,799 --> 00:22:16,801 Nice. 522 00:22:16,868 --> 00:22:18,336 That's five. 523 00:22:21,039 --> 00:22:23,708 He was asking about you. Bastard damn near broke my nose. 524 00:22:23,775 --> 00:22:26,811 Yeah, well, it would have been an improvement. 525 00:22:26,878 --> 00:22:28,513 Here's his wallet. 526 00:22:30,215 --> 00:22:33,151 Well, what do we got here? 527 00:22:33,218 --> 00:22:35,520 Danny Rico from Florida. 528 00:22:38,256 --> 00:22:40,191 What do you want, Mr. Rico? 529 00:22:40,258 --> 00:22:42,160 I need to make some fast cash. 530 00:22:42,227 --> 00:22:44,396 Do I look like I sell lotto tickets? 531 00:22:44,462 --> 00:22:46,765 You got a trucker's license. Use it. 532 00:22:46,831 --> 00:22:48,800 I need something more lucrative. 533 00:22:48,867 --> 00:22:51,236 Something off the books. 534 00:22:52,203 --> 00:22:54,039 I have some issues with the law. 535 00:22:54,105 --> 00:22:57,542 Hmm. You've done time? Where? 536 00:22:57,609 --> 00:22:58,843 Glades. 537 00:22:58,910 --> 00:23:00,712 Did about a dime for armed robbery. 538 00:23:00,779 --> 00:23:02,447 I bunked with a dude named Foley, 539 00:23:02,514 --> 00:23:06,985 who told me that, uh, you guys had something going. 540 00:23:07,052 --> 00:23:09,187 Foley? 541 00:23:09,254 --> 00:23:10,956 Never heard of him. 542 00:23:11,022 --> 00:23:12,857 I know him. 543 00:23:13,959 --> 00:23:16,795 We pulled some scores together back in the day. 544 00:23:16,861 --> 00:23:19,264 He's good people. 545 00:23:19,331 --> 00:23:22,067 If Foley can vouch for this guy, he must be okay. 546 00:23:24,269 --> 00:23:25,870 You come in here acting all tough. 547 00:23:25,937 --> 00:23:27,572 How do I know you're not a cop? 548 00:23:27,639 --> 00:23:29,040 I look like a cop? 549 00:23:29,107 --> 00:23:31,109 Actually, yeah, you do. 550 00:23:31,176 --> 00:23:32,978 Check him for a wire. 551 00:23:35,113 --> 00:23:36,715 Get your hands off me. 552 00:23:39,617 --> 00:23:41,720 Nobody step closer, or I'll cut it off! 553 00:23:43,054 --> 00:23:44,589 I'm not playing. 554 00:23:49,194 --> 00:23:51,129 Oh, I like this guy. 555 00:23:51,196 --> 00:23:52,998 Yeah, he's crazier than you, Emmet. 556 00:23:53,064 --> 00:23:55,033 Yeah. 557 00:23:55,100 --> 00:23:58,503 Okay, Danny Rico of Florida. 558 00:24:02,374 --> 00:24:04,776 I'm gonna make a few calls. 559 00:24:06,978 --> 00:24:08,947 If you are who you say you are, well, 560 00:24:09,014 --> 00:24:11,192 then maybe we'll have something for you in the near future. 561 00:24:11,216 --> 00:24:13,351 So, we'll be in touch. 562 00:24:13,418 --> 00:24:15,653 When? I need cash now. 563 00:24:15,720 --> 00:24:17,389 Don't be so impatient. 564 00:24:17,455 --> 00:24:20,425 It's bad for your health. 565 00:24:21,893 --> 00:24:24,295 Oh, I thought you might need a double 566 00:24:24,362 --> 00:24:27,265 after meeting Wade. 567 00:24:27,332 --> 00:24:29,267 His boys can be a real handful. 568 00:24:29,334 --> 00:24:31,036 Yeah, not the word I'd use. 569 00:24:31,102 --> 00:24:32,837 Sorry about the fight earlier. 570 00:24:32,904 --> 00:24:34,706 Oh, don't sweat it, handsome. 571 00:24:34,773 --> 00:24:36,741 Emmet had it coming. 572 00:24:36,808 --> 00:24:39,210 Speaking of... 573 00:24:46,618 --> 00:24:47,819 Whiskey, Mama Jo. 574 00:24:47,886 --> 00:24:50,221 10-4. 575 00:25:05,503 --> 00:25:06,871 Where's your bathroom? 576 00:25:06,938 --> 00:25:08,807 Just down the hall. 577 00:25:14,312 --> 00:25:16,047 What the hell are you doing here? 578 00:25:16,114 --> 00:25:17,525 What am I'm doing here? Looking for you. 579 00:25:17,549 --> 00:25:19,751 You could've blown my cover. Sawyer, 580 00:25:19,818 --> 00:25:21,086 what's going on here? 581 00:25:21,152 --> 00:25:22,654 Everyone's looking for you. 582 00:25:22,720 --> 00:25:24,923 People think you killed that FBI agent... 583 00:25:24,989 --> 00:25:27,358 Parlamis. 584 00:25:30,095 --> 00:25:31,796 Oh, man. 585 00:25:31,863 --> 00:25:33,665 You did kill him. 586 00:25:33,731 --> 00:25:35,066 I had no choice. 587 00:25:35,133 --> 00:25:38,069 He was an agent. A dirty agent. 588 00:25:38,136 --> 00:25:41,072 He was stealing money from Wade and keeping it for himself. 589 00:25:41,139 --> 00:25:42,640 When I confronted him at the motel, 590 00:25:42,707 --> 00:25:44,776 he got angry and went for his gun. 591 00:25:44,843 --> 00:25:46,311 So I shot him. 592 00:25:46,377 --> 00:25:47,912 It was self-defense. 593 00:25:47,979 --> 00:25:51,850 Sawyer, did you burn his body? 594 00:25:51,916 --> 00:25:53,418 No. 595 00:25:53,485 --> 00:25:56,054 That was Wade's idea. He stopped by the motel, 596 00:25:56,121 --> 00:25:57,522 he got all suspicious, 597 00:25:57,589 --> 00:25:59,824 and asked me why I killed him. I... 598 00:25:59,891 --> 00:26:03,895 So you told him you figured out that Parlamis was an FBI agent 599 00:26:03,962 --> 00:26:06,931 and you killed him because he was being a rat? 600 00:26:07,732 --> 00:26:10,468 I had to protect my cover, right? 601 00:26:11,970 --> 00:26:13,905 This mission is over. 602 00:26:13,972 --> 00:26:15,707 I'm bringing you back in. 603 00:26:15,773 --> 00:26:18,176 We have plenty of evidence to take down Wade and his crew. 604 00:26:18,243 --> 00:26:20,278 Except Wade's not calling the shots. 605 00:26:20,345 --> 00:26:22,614 He's got a boss, a big fish. 606 00:26:22,680 --> 00:26:24,225 I overheard Wade talking to him on the phone. 607 00:26:24,249 --> 00:26:25,617 Look, I haven't met him yet, 608 00:26:25,683 --> 00:26:27,719 but I'm getting close. I just need more time. 609 00:26:27,785 --> 00:26:29,825 I don't know. I think we need to call the FBI first. 610 00:26:29,888 --> 00:26:31,356 Please, Nick. 611 00:26:31,422 --> 00:26:33,158 I have devoted months to this, 612 00:26:33,224 --> 00:26:34,692 literally given up my life. 613 00:26:34,759 --> 00:26:37,862 You, of all people, know what that's like. 614 00:26:37,929 --> 00:26:40,732 Let me see this through. 615 00:26:42,333 --> 00:26:43,835 All right. 616 00:26:43,902 --> 00:26:46,471 I'll call Parker and tell him that we're staying undercover. 617 00:26:46,538 --> 00:26:48,072 We? 618 00:26:48,139 --> 00:26:50,441 No way. This is my mission. 619 00:26:50,508 --> 00:26:52,210 I've got this under control. 620 00:26:52,277 --> 00:26:54,012 Control? 621 00:26:54,078 --> 00:26:56,114 You didn't seem that in control back in the alley. 622 00:26:56,181 --> 00:26:58,516 Look, everything had just gone down with Parlamis, okay? 623 00:26:58,583 --> 00:27:00,919 My head wasn't screwed on straight, but I'm good now. 624 00:27:00,985 --> 00:27:03,087 Yeah, well, I'm not taking any chances. 625 00:27:04,822 --> 00:27:06,791 Hey, Parker. 626 00:27:06,858 --> 00:27:08,893 Uh... might fade too much. All right. 627 00:27:08,960 --> 00:27:10,971 - Yeah, let's-let's go with this one. - Hey, guys. 628 00:27:10,995 --> 00:27:13,198 What you got there, Jimmy? Buy some new neckties? 629 00:27:13,264 --> 00:27:15,366 Actually, these are for you, McGee. 630 00:27:15,433 --> 00:27:16,710 We are picking the perfect tie 631 00:27:16,734 --> 00:27:18,269 for you to wear on Smart Alecks. 632 00:27:18,336 --> 00:27:19,938 What's wrong with my clothes? 633 00:27:20,004 --> 00:27:21,982 Oh, nothing. You just need something that's bold, you know? 634 00:27:22,006 --> 00:27:24,409 Something that'll intimidate the other contestants. 635 00:27:24,475 --> 00:27:26,544 Mm-hmm. So we came up with the perfect 636 00:27:26,611 --> 00:27:28,546 power color... for you. 637 00:27:28,613 --> 00:27:30,315 How do you feel about... 638 00:27:30,381 --> 00:27:32,150 chartreuse? Hmm. 639 00:27:32,217 --> 00:27:34,337 Look, I know you guys are just trying to help, 640 00:27:34,385 --> 00:27:37,655 okay, but I just want to go on Smart Alecks and have fun. 641 00:27:37,722 --> 00:27:40,525 All this talk about power colors and betting pools... 642 00:27:40,592 --> 00:27:42,760 It's kind of got me freaked out a little bit, so... 643 00:27:42,827 --> 00:27:46,397 Oh. We're sorry. Uh, yeah, we'll stop. 644 00:27:46,464 --> 00:27:48,233 Oh, it's okay. It's all right. It's... 645 00:27:49,000 --> 00:27:50,401 Although, 646 00:27:50,468 --> 00:27:52,370 you know what? This one looks really nice. 647 00:27:52,437 --> 00:27:54,339 It does, doesn't it? 648 00:27:54,405 --> 00:27:55,940 Oh, yeah. Yeah, yeah, yeah. 649 00:27:56,007 --> 00:27:58,409 Oh. I can almost feel my power. 650 00:27:58,476 --> 00:28:00,178 Mm. Where'd you get this one, Jimmy? 651 00:28:00,245 --> 00:28:01,713 Got it from downstairs. 652 00:28:01,779 --> 00:28:03,114 Down? Wait. 653 00:28:03,181 --> 00:28:04,616 You got this off one of the bodies? 654 00:28:04,682 --> 00:28:06,684 Oh, sure. I got a whole wardrobe down there. 655 00:28:06,751 --> 00:28:08,991 Uh, they're not gonna miss it. No, no, no, no, no. No, no. 656 00:28:09,053 --> 00:28:11,823 Oh, nice tie. Got one just like it at home. 657 00:28:12,724 --> 00:28:14,392 Anyone talk to Torres since last night? 658 00:28:14,459 --> 00:28:15,760 He called in about an hour ago. 659 00:28:15,827 --> 00:28:18,196 Wade Cutler bought his cover story. 660 00:28:18,263 --> 00:28:19,540 So it would appear that Torres has 661 00:28:19,564 --> 00:28:21,032 successfully infiltrated his crew. 662 00:28:21,099 --> 00:28:23,434 Any word on when they're gonna pull the next heist? 663 00:28:23,501 --> 00:28:25,136 Not yet, but, uh, Torres is hoping 664 00:28:25,203 --> 00:28:26,638 when they do, Mr. Big will be there. 665 00:28:26,704 --> 00:28:28,640 Uh, I got to be honest. 666 00:28:28,706 --> 00:28:31,309 I still don't like the idea of Torres staying undercover. 667 00:28:31,376 --> 00:28:32,844 Look, the best thing we can do 668 00:28:32,910 --> 00:28:34,755 to help both of 'em is just keep working the case. 669 00:28:34,779 --> 00:28:38,149 We need to figure out exactly what Wade wants on those trucks. 670 00:28:38,216 --> 00:28:40,785 Actually, I might have an idea. 671 00:28:42,186 --> 00:28:45,089 But you're not gonna believe it. 672 00:28:45,156 --> 00:28:46,691 They're stealing the vitamins? 673 00:28:46,758 --> 00:28:48,326 You're right. I don't believe it. 674 00:28:48,393 --> 00:28:50,153 Vitamins... we all take 'em, we all love 'em. 675 00:28:50,194 --> 00:28:52,006 They're good for your health, right? Yeah, sure. 676 00:28:52,030 --> 00:28:54,565 I used to love the ones that looked like Fred and Barney. 677 00:28:54,632 --> 00:28:58,069 But did you know that B1 vitamins 678 00:28:58,136 --> 00:29:01,139 contain trace amounts of a chemical called 679 00:29:01,205 --> 00:29:03,574 gamma-butyrolactone, or GBL? 680 00:29:03,641 --> 00:29:05,443 Now, GBL by itself 681 00:29:05,510 --> 00:29:07,879 is illegal to consumers in the U.S. 682 00:29:07,945 --> 00:29:10,014 because it is the main ingredient in GHB, 683 00:29:10,081 --> 00:29:11,783 the date-rape drug. 684 00:29:11,849 --> 00:29:14,452 Wade and his crew are stealing the vitamins 685 00:29:14,519 --> 00:29:16,454 so they can make drugs? 686 00:29:16,521 --> 00:29:19,157 They're not just thieves. They're drug dealers. 687 00:29:19,223 --> 00:29:20,658 They need a ton of the vitamins 688 00:29:20,725 --> 00:29:22,405 in order to extract the necessary chemical. 689 00:29:22,460 --> 00:29:24,262 Nice job, Kase. 690 00:29:24,329 --> 00:29:25,963 Th-There's something else. 691 00:29:26,030 --> 00:29:28,833 I wasn't the only one interested in these vitamins. 692 00:29:28,900 --> 00:29:32,770 Someone else at NCIS pulled the same chemical analysis reports 693 00:29:32,837 --> 00:29:34,172 three weeks ago. 694 00:29:34,238 --> 00:29:36,307 Who? 695 00:29:44,349 --> 00:29:46,093 So, what's the deal? Wade wants us there 696 00:29:46,117 --> 00:29:47,661 at 2:00 p.m. Saturday. All right, got it. 697 00:29:47,685 --> 00:29:49,854 All right, we'll see you. 698 00:30:01,599 --> 00:30:03,368 Hey. 699 00:30:03,434 --> 00:30:05,169 Emmet told me something's going down soon. 700 00:30:05,236 --> 00:30:07,605 Said he was gonna call us. Well, good timing. 701 00:30:07,672 --> 00:30:09,307 I just got off the phone with Parker. 702 00:30:09,374 --> 00:30:11,008 What did he have to say? 703 00:30:11,075 --> 00:30:13,644 Well, Kasie figured out what Wade and his crew were up to. 704 00:30:13,711 --> 00:30:15,380 They're making drugs. 705 00:30:15,446 --> 00:30:17,548 GHB. 706 00:30:17,615 --> 00:30:19,817 But you already knew that, didn't you? 707 00:30:19,884 --> 00:30:21,586 What are you...? 708 00:30:21,652 --> 00:30:23,230 You ran the chemical reports three weeks ago. 709 00:30:23,254 --> 00:30:24,555 And don't even bother denying it 710 00:30:24,622 --> 00:30:26,991 'cause Kasie found your log-ins. 711 00:30:27,058 --> 00:30:28,493 I was gonna tell you. 712 00:30:28,559 --> 00:30:29,961 Yeah. When? When I was ready. 713 00:30:30,027 --> 00:30:31,796 I'm still trying to put the pieces together. 714 00:30:31,863 --> 00:30:33,607 That's not good enough. You should've come to me sooner. 715 00:30:33,631 --> 00:30:35,566 Yeah, well, this is my mission, 716 00:30:35,633 --> 00:30:37,268 and I don't have to answer to you. 717 00:30:37,335 --> 00:30:39,804 Yeah, you're right. You don't answer to me, 718 00:30:39,871 --> 00:30:43,207 but you do answer to Vance and the FBI. 719 00:30:43,274 --> 00:30:45,877 You should've at least given them the heads-up. 720 00:30:45,943 --> 00:30:48,012 Ah, forget this, man. Hey, Sawyer. 721 00:30:49,280 --> 00:30:52,450 What else are you hiding from me now? Huh? 722 00:30:53,751 --> 00:30:55,720 Where you going? To the head. 723 00:30:55,787 --> 00:30:59,424 Is that okay, or you want to tag along there, too? 724 00:31:13,404 --> 00:31:15,673 Doesn't feel good, does it? 725 00:31:30,888 --> 00:31:33,958 Talk. What are you gonna do? Shoot me? 726 00:31:34,025 --> 00:31:36,828 For starters, or maybe I should arrest you 727 00:31:36,894 --> 00:31:39,764 for obstruction of justice, hmm? 728 00:31:41,766 --> 00:31:43,234 I want to know the reason why 729 00:31:43,301 --> 00:31:45,770 you've been keeping secrets on this case. 730 00:31:45,837 --> 00:31:47,638 The real reason. 731 00:31:52,877 --> 00:31:55,446 It's because of Kara. 732 00:31:55,513 --> 00:31:57,548 Your sister? 733 00:31:57,615 --> 00:32:01,285 She died from GHB. 734 00:32:03,988 --> 00:32:06,057 What happened? 735 00:32:06,123 --> 00:32:08,426 Oh, she was partying too much 736 00:32:08,493 --> 00:32:10,661 and fell in with the wrong crowd. 737 00:32:10,728 --> 00:32:16,501 And... one night she bought some GHB and overdosed. 738 00:32:16,567 --> 00:32:19,470 It put her in a coma. 739 00:32:19,537 --> 00:32:23,140 You know, she held on for six months. 740 00:32:25,743 --> 00:32:28,346 Those were the longest months of my life. 741 00:32:28,412 --> 00:32:30,448 I'm sorry. 742 00:32:31,682 --> 00:32:33,784 Did they catch the guys who sold it to her? 743 00:32:33,851 --> 00:32:35,286 No. 744 00:32:35,353 --> 00:32:37,288 Then, when I took this case and learned 745 00:32:37,355 --> 00:32:39,991 that Wade and his crew were selling the same poison 746 00:32:40,057 --> 00:32:41,993 that killed my sister? 747 00:32:42,059 --> 00:32:44,128 I had to stop them. 748 00:32:44,195 --> 00:32:47,331 That's why you didn't tell the FBI about the drugs. 749 00:32:48,332 --> 00:32:50,368 So what now? 750 00:32:55,506 --> 00:32:57,241 Look, Sawyer, 751 00:32:57,308 --> 00:33:00,578 I know this is personal to you, 752 00:33:00,645 --> 00:33:04,515 but going rogue is not the way to go about it. 753 00:33:04,582 --> 00:33:06,517 Trust me. 754 00:33:06,584 --> 00:33:09,053 I know. 755 00:33:09,120 --> 00:33:10,922 When I first joined here years ago, 756 00:33:10,988 --> 00:33:13,457 somebody came after my family. 757 00:33:14,325 --> 00:33:17,128 I nearly lost it, man. 758 00:33:17,194 --> 00:33:20,398 Almost took matters into my own hands. 759 00:33:20,464 --> 00:33:22,700 What stopped you? 760 00:33:22,767 --> 00:33:25,036 My team. 761 00:33:25,102 --> 00:33:28,172 They made me realize I wasn't alone 762 00:33:28,239 --> 00:33:30,107 and that I could lean on them for support. 763 00:33:30,174 --> 00:33:32,610 But not everyone has what you have. 764 00:33:33,578 --> 00:33:35,613 Your team is special. 765 00:33:36,747 --> 00:33:38,282 What do I got? 766 00:33:38,349 --> 00:33:41,986 Me. You can lean on me, man. 767 00:33:45,556 --> 00:33:47,525 Ah. 768 00:33:49,827 --> 00:33:51,762 It's Wade. 769 00:33:51,829 --> 00:33:53,130 Looks like it's showtime. 770 00:33:53,197 --> 00:33:54,665 They're pulling another heist? 771 00:33:54,732 --> 00:33:57,201 No. Wade wants to move the drugs 772 00:33:57,268 --> 00:33:59,203 to a new location in a couple hours. 773 00:33:59,270 --> 00:34:02,440 Says the big boss is gonna be there. 774 00:34:02,506 --> 00:34:04,275 That doesn't give us much time. 775 00:34:07,478 --> 00:34:09,213 Hey, Parker. 776 00:34:09,280 --> 00:34:11,282 Where are we at? 777 00:34:11,349 --> 00:34:14,085 After your call with Torres, we placed GPS trackers 778 00:34:14,151 --> 00:34:16,387 on his and Sawyer's trucks. 779 00:34:16,454 --> 00:34:18,356 Wherever they go, we'll know. 780 00:34:18,422 --> 00:34:21,626 What about the drugs? We have any idea of their location yet? 781 00:34:21,692 --> 00:34:23,094 Wade wants them to meet 782 00:34:23,160 --> 00:34:25,096 at the roadhouse first to get the details. 783 00:34:25,162 --> 00:34:26,673 But once they get to the second location 784 00:34:26,697 --> 00:34:28,408 and Torres can confirm that the drugs are there, 785 00:34:28,432 --> 00:34:30,334 he's gonna text us, we go in, make the bust. 786 00:34:30,401 --> 00:34:34,338 Okay, good. I want eyes on Torres and Sawyer at all times. 787 00:34:41,879 --> 00:34:43,114 Where's Wade? 788 00:34:43,180 --> 00:34:44,548 Change of plans. 789 00:34:44,615 --> 00:34:46,150 Wade's gonna meet us at the location. 790 00:34:46,217 --> 00:34:48,319 All right, fine by me. We'll follow you. 791 00:34:48,386 --> 00:34:50,354 No, you won't be needing your trucks. I'll drive. 792 00:34:50,421 --> 00:34:52,590 But first I'm gonna need your cell phones. 793 00:34:52,657 --> 00:34:53,791 What for? 794 00:34:53,858 --> 00:34:55,760 The boss likes to take precautions. 795 00:34:55,826 --> 00:34:58,296 You never know who's listening, right? 796 00:34:58,362 --> 00:35:00,097 Hmm. 797 00:35:00,164 --> 00:35:02,433 Hell, you know me. 798 00:35:02,500 --> 00:35:04,201 I don't care. 799 00:35:05,770 --> 00:35:07,071 I'm not giving you crap. 800 00:35:07,972 --> 00:35:10,641 Don't make this tougher than it needs to be, 801 00:35:10,708 --> 00:35:12,743 Rico. 802 00:35:20,518 --> 00:35:22,586 Shall we? 803 00:35:37,268 --> 00:35:39,403 Where's the stuff? 804 00:35:39,470 --> 00:35:42,306 Yeah, I thought we were gonna move some merchandize. 805 00:35:43,140 --> 00:35:45,342 Not today, handsome. 806 00:35:48,379 --> 00:35:49,714 Ah. 807 00:35:49,780 --> 00:35:51,682 So you call the shots around here? 808 00:35:51,749 --> 00:35:53,517 Don't look so surprised. 809 00:35:53,584 --> 00:35:55,986 You think I made all my money 810 00:35:56,053 --> 00:35:58,055 slinging beers for truckers? 811 00:35:58,122 --> 00:36:00,324 I did. I kinda did. 812 00:36:00,391 --> 00:36:02,727 Hell, I should be the one who's surprised. 813 00:36:02,793 --> 00:36:07,164 A handsome guy like you turning out to be a cop. 814 00:36:07,998 --> 00:36:09,333 Uh, okay, I don't... 815 00:36:09,400 --> 00:36:11,044 One of the working girls who hooks at the Deuce? 816 00:36:11,068 --> 00:36:14,171 She also happens to work at the motel Tommy's staying at. 817 00:36:15,272 --> 00:36:16,750 She recognized you from the crime scene. 818 00:36:16,774 --> 00:36:18,576 Said she saw you there 819 00:36:18,642 --> 00:36:20,745 with a bunch of cops asking questions. 820 00:36:20,811 --> 00:36:24,682 Got anything to say for yourself, Danny Rico? 821 00:36:24,749 --> 00:36:28,719 Or should I say Agent Nick Torres? 822 00:36:28,786 --> 00:36:30,721 Put him on his knees. 823 00:36:32,223 --> 00:36:33,591 All right, hold up, hold up. 824 00:36:33,657 --> 00:36:35,893 There's got to be some mistake here. 825 00:36:35,960 --> 00:36:38,195 Now, Rico's no cop. My prison guy vouched for him. 826 00:36:38,262 --> 00:36:39,964 Who vouched for you? 827 00:36:40,030 --> 00:36:41,365 I've had my doubts about you 828 00:36:41,432 --> 00:36:43,134 the minute you showed up at the Deuce. 829 00:36:43,200 --> 00:36:45,236 So now I'm a cop? 830 00:36:45,302 --> 00:36:48,239 We never had any rats until you showed up. 831 00:36:48,305 --> 00:36:51,208 Now, all of a sudden, we've got two? 832 00:36:51,275 --> 00:36:53,577 Yeah, it's a hell of a coincidence. 833 00:36:53,644 --> 00:36:55,513 Are you crazy?! 834 00:36:55,579 --> 00:36:57,414 Are you forgetting what happened at the motel? 835 00:36:57,481 --> 00:36:59,049 I killed one of those rats. 836 00:36:59,116 --> 00:37:02,153 Well, then you'll have no trouble killing this one. 837 00:37:02,219 --> 00:37:03,854 Shoot him. 838 00:37:05,389 --> 00:37:08,592 If you're not a cop, prove it. 839 00:37:24,875 --> 00:37:28,179 NCIS! You're under arrest! 840 00:37:32,183 --> 00:37:33,751 I had a feeling you'd do that. 841 00:37:33,818 --> 00:37:37,521 Which is why we took all of the bullets out of the gun. 842 00:37:43,794 --> 00:37:44,929 Get down! 843 00:37:44,995 --> 00:37:47,398 End of the road, boys. 844 00:37:47,464 --> 00:37:49,733 No hard feelings. 845 00:37:51,268 --> 00:37:52,903 Something funny, handsome? 846 00:37:52,970 --> 00:37:54,705 Oh, yeah, yeah. 847 00:37:54,772 --> 00:37:57,575 Can't wait to see the look in your dumbass faces 848 00:37:57,641 --> 00:38:00,978 when a team of federal agents just busts through that door. 849 00:38:02,580 --> 00:38:05,249 And, uh, how do you suppose that's gonna happen, huh? 850 00:38:05,316 --> 00:38:08,118 No one knows you're here. We took your phones. 851 00:38:08,185 --> 00:38:09,453 And I took yours. 852 00:38:09,520 --> 00:38:10,888 I picked your pocket 853 00:38:10,955 --> 00:38:12,690 back at the bar when I bumped into you, 854 00:38:12,756 --> 00:38:16,360 and I secretly dialed NCIS on the way here, so, uh, 855 00:38:16,427 --> 00:38:18,395 well, they should've tracked my location by now. 856 00:38:20,865 --> 00:38:21,866 Hombre. 857 00:38:21,932 --> 00:38:23,434 Son of a bi... 858 00:38:24,368 --> 00:38:26,003 NCIS! Freeze! Right there! 859 00:38:26,070 --> 00:38:27,204 FBI! 860 00:38:27,271 --> 00:38:29,940 Hands up! Hands! Let's see hands! 861 00:38:30,007 --> 00:38:31,709 We got 'em! 862 00:39:01,805 --> 00:39:05,843 Hey, you really improved since we last fought. 863 00:39:05,910 --> 00:39:08,746 Oh. You, too. 864 00:39:08,812 --> 00:39:11,282 I'm still better, though. 865 00:39:11,348 --> 00:39:13,183 Come on. Ow. 866 00:39:13,250 --> 00:39:14,852 Ow. 867 00:39:20,190 --> 00:39:21,458 Well, I wish you'd let me 868 00:39:21,525 --> 00:39:23,093 give you the full check-up downstairs. 869 00:39:23,160 --> 00:39:25,729 You two look like you've been in a cage match... again. 870 00:39:25,796 --> 00:39:27,798 We're fine, Jimmy. Thank you. 871 00:39:27,865 --> 00:39:30,134 Yeah, you should see the other guys. 872 00:39:30,200 --> 00:39:31,936 No, like, seriously. 873 00:39:32,002 --> 00:39:33,671 They definitely need medical attention. 874 00:39:35,205 --> 00:39:36,774 It's just nice to see the two of you 875 00:39:36,840 --> 00:39:38,809 fighting someone else for a change. Yeah. 876 00:39:38,876 --> 00:39:40,411 Well, 877 00:39:40,477 --> 00:39:43,047 we got a full confession from, uh, Mama Jo Dalton. 878 00:39:43,113 --> 00:39:46,350 She gave up the location of the drugs, accomplices, everything. 879 00:39:46,417 --> 00:39:48,085 Are the drugs off the streets? 880 00:39:48,152 --> 00:39:50,821 They won't be able to hurt anybody else again. 881 00:39:52,623 --> 00:39:55,693 Hey, Torres, can we, uh...? 882 00:40:01,765 --> 00:40:03,767 Listen, I just wanted to... 883 00:40:03,834 --> 00:40:08,072 Listen, man, no, no, no. No, uh, reason to thank me, all right? 884 00:40:08,138 --> 00:40:10,441 Told you I had your back, and I meant it. 885 00:40:10,507 --> 00:40:13,010 Only did what you would have done for me. 886 00:40:13,077 --> 00:40:14,445 Actually, I was gonna ask 887 00:40:14,511 --> 00:40:16,122 if you could fill out those action reports. 888 00:40:16,146 --> 00:40:18,449 No use in us both doing 'em. 889 00:40:19,917 --> 00:40:23,554 This... guy right here. 890 00:40:23,620 --> 00:40:25,990 Hey, I had you, didn't I? 891 00:40:26,056 --> 00:40:29,393 Yeah, I don't even know why I deal with you, man. 892 00:40:29,460 --> 00:40:31,795 Seriously, though, Nick, 893 00:40:31,862 --> 00:40:35,099 thank you... for everything. 894 00:40:35,899 --> 00:40:38,635 Well, don't be afraid to reach out next time. 895 00:40:40,270 --> 00:40:42,873 You're not alone. 896 00:40:49,246 --> 00:40:51,749 McGee? What are you doing here? 897 00:40:51,815 --> 00:40:53,460 Yeah, shouldn't you be on your way to Hollywood by now? 898 00:40:53,484 --> 00:40:56,420 Well, I got a call from the producers of Smart Alecks. 899 00:40:56,487 --> 00:40:58,622 It appears that five-time winner 900 00:40:58,689 --> 00:41:01,425 Russell Mishkin... was caught cheating. 901 00:41:01,492 --> 00:41:03,894 So they have halted production 902 00:41:03,961 --> 00:41:05,462 while they conduct an investigation. 903 00:41:05,529 --> 00:41:07,564 I knew Mishkin was too good to be true. 904 00:41:07,631 --> 00:41:09,266 I'm sorry to hear it, McGee. 905 00:41:09,333 --> 00:41:11,735 Yeah, we all know how much you were looking forward to this. 906 00:41:11,802 --> 00:41:13,570 Yeah, just kind of bummed I don't get 907 00:41:13,637 --> 00:41:16,006 to show off my trivia knowledge, you know? 908 00:41:17,007 --> 00:41:18,942 Not necessarily. 909 00:41:19,009 --> 00:41:20,387 Milk of Magnesia. 910 00:41:20,411 --> 00:41:21,712 What? KASIE: That's correct. 911 00:41:21,779 --> 00:41:23,499 Is that for real? That's it, yes, that's it. 912 00:41:23,547 --> 00:41:26,016 Okay, next question, for 50 points. 913 00:41:26,950 --> 00:41:29,520 How many hearts does an octopus have? 914 00:41:29,586 --> 00:41:30,788 Three. 915 00:41:30,854 --> 00:41:32,389 Oh. What?! That's correct! 916 00:41:32,456 --> 00:41:33,457 Oh, come on! 917 00:41:33,524 --> 00:41:34,792 It's impossible! This guy... 918 00:41:34,858 --> 00:41:36,860 He's like the Terminator of Trivia. 919 00:41:36,927 --> 00:41:38,838 All right, I'm done. I trained him. I trained him. 920 00:41:38,862 --> 00:41:40,440 Jimmy, you get up here and lose. All right, all right. 921 00:41:40,464 --> 00:41:41,398 Come on, man. I'll give it a go. 922 00:41:41,465 --> 00:41:42,800 Next victim. Be nice. 923 00:41:42,866 --> 00:41:44,277 Brutal. Thank you very much. 924 00:41:44,301 --> 00:41:46,270 Um, I got it, I got it. 925 00:41:48,405 --> 00:41:49,416 Come on, Jimmy, represent. 926 00:41:49,440 --> 00:41:50,374 Here we go. 927 00:41:50,441 --> 00:41:52,176 Yas! 928 00:41:53,010 --> 00:41:54,578 I'm pissed, I don't like losing. 929 00:41:54,645 --> 00:41:56,013 Hey, Sawyer. What's up, man? 930 00:41:56,080 --> 00:41:58,749 I was just wondering if you had room for one more? 931 00:41:58,816 --> 00:42:01,318 But, you know, if it's just a you-and-your-team thing, 932 00:42:01,385 --> 00:42:03,187 it's cool, I understand. 933 00:42:03,253 --> 00:42:06,957 Well, that depends. Do you have pepperoni in there? 934 00:42:07,024 --> 00:42:08,358 With extra cheese. 935 00:42:08,425 --> 00:42:10,461 All right, get your ass in here. 936 00:42:10,527 --> 00:42:12,162 All right, we got a new player. 937 00:42:12,229 --> 00:42:13,530 Yay! 938 00:42:16,400 --> 00:42:18,569 Hey, Sawyer! Hey, hey! 939 00:42:18,635 --> 00:42:19,879 Oh, looks who's rolling in 940 00:42:19,903 --> 00:42:21,538 with the pizza. Oh, yeah. 941 00:42:21,605 --> 00:42:22,606 Want a beer, sir? 942 00:42:22,673 --> 00:42:23,740 Yeah, absolutely. 943 00:42:23,807 --> 00:42:25,476 Gonna put these... 944 00:42:25,542 --> 00:42:27,077 Don't worry, Tim. He's not very bright. 945 00:42:27,144 --> 00:42:28,888 It'll be a short round. Books are good for something. 946 00:42:33,150 --> 00:42:36,286 Captioning sponsored by CBS 947 00:42:36,353 --> 00:42:39,289 and TOYOTA. 948 00:42:39,356 --> 00:42:42,726 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 68973

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.