All language subtitles for M-1グランプリ2022 アナザーストーリー[字]新王者・ウエストランド▽舞台裏の真実-2022-12-26-JPTVclub
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,135 --> 00:00:10,138
当番組は同時入力のため、誤字脱
字が発生する場合があります。
2
00:00:10,138 --> 00:00:13,007
また、内容により字幕放送を中断
させていただく場合があります。
3
00:00:14,509 --> 00:00:17,045
再生数に取りつかれて
おかしくなっている!
4
00:00:17,045 --> 00:00:19,464
そんなことない。
警察に捕まり始めている!
5
00:00:19,464 --> 00:00:21,883
かつて、審査員に
こんな笑い方をさせた
6
00:00:21,883 --> 00:00:24,986
王者がいただろうか?
自分たちのお笑いが正義だという
7
00:00:24,986 --> 00:00:27,422
凝り固まった考え。
M-1もうざい!
8
00:00:27,422 --> 00:00:30,191
アナザーストーリーがうざい!
要らないんだよ!
9
00:00:30,191 --> 00:00:32,594
毒舌で頂点に立った、
前代未聞の漫才師。
10
00:00:36,014 --> 00:00:38,867
優勝会見の司会しますので
よろしくお願いします。
11
00:00:43,104 --> 00:00:45,523
アナザーストーリーです。
12
00:00:45,523 --> 00:00:47,842
ああ~、すいません。フフフッ。
13
00:00:47,842 --> 00:00:50,161
優勝しちゃったんで
ちょっと大変ですね。
14
00:00:50,161 --> 00:00:53,515
密着さしてもらいます。
1ミリも泣けそうにないですけど。
15
00:00:57,318 --> 00:00:59,754
果たして、それは本当の姿か。
16
00:00:59,754 --> 00:01:02,056
それとも…。
17
00:01:08,112 --> 00:01:10,882
世の流れにあらがい
声を張り上げ続けた男たちに
18
00:01:10,882 --> 00:01:13,301
なぜ、光は差し込んだのか。
19
00:01:29,033 --> 00:01:31,033
(梅沢)やっぱ王道だわ~
(缶を開ける音)プシュ!
20
00:01:33,838 --> 00:01:35,838
(大久保)何をごちゃごちゃと…
(缶を開ける音)プシュ!
21
00:01:38,610 --> 00:01:41,980
(グラスの音)カチン!
<サントリー「こだわり酒場のレモンサワー」>
22
00:01:44,048 --> 00:01:51,556
・~
23
00:01:51,556 --> 00:01:53,725
(缶を開ける音)カシュッ
24
00:01:53,725 --> 00:01:56,995
<ちょうどよい。ここちよい。
サントリー 「ほろよい」>
25
00:03:05,780 --> 00:03:08,199
ウエストランドが
新たな歴史をつむいだ
26
00:03:08,199 --> 00:03:10,535
M-1グランプリ2022。
27
00:03:10,535 --> 00:03:12,820
運命の日。
28
00:03:26,668 --> 00:03:30,405
頂上決戦にふさわしい猛者たちが
続々と集まる中、男の声が響く。
29
00:03:30,405 --> 00:03:32,824
なんで怒ってるんですか。
30
00:03:32,824 --> 00:03:35,443
なんでタクシーなんだよ。
何で来たんですか。
31
00:03:35,443 --> 00:03:37,862
電車だよ、もちろん。
徒歩?
32
00:03:37,862 --> 00:03:40,181
電車だよ! どういうこと?
33
00:03:40,181 --> 00:03:43,184
期待値の差かもしれない。
なんでだよ。2回目だぞ!
34
00:03:43,184 --> 00:03:45,603
返り咲くのが一番すごいんだから。
35
00:03:48,156 --> 00:03:50,591
ウエストランド・井口浩之。
36
00:03:52,243 --> 00:03:54,662
電車でやってきた小市民が
起こす奇跡を
37
00:03:54,662 --> 00:03:56,981
この時はまだ、誰も知らない。
38
00:04:05,306 --> 00:04:08,543
過去最多7261組による激戦を
勝ち抜いた漫才師たち。
39
00:04:13,498 --> 00:04:15,917
今大会の主役となるのは…。
40
00:04:32,367 --> 00:04:35,003
史上まれに見る大逆転劇へ
今、時が動き出す。
41
00:04:51,119 --> 00:04:53,554
ファーストステージ
42
00:04:54,806 --> 00:04:57,225
トップバッターの発表を
お願いします!
43
00:04:57,225 --> 00:04:59,544
1組目は、カベポスターです。
44
00:05:03,998 --> 00:05:06,434
先陣を切るのは
初出場のカベポスター。
45
00:05:13,624 --> 00:05:16,027
味わうのは、極限の緊張。
46
00:05:17,645 --> 00:05:20,648
どうも、カベポスターです。
よろしくお願いします。
47
00:05:20,648 --> 00:05:23,067
確かに、お前の言うとおり
48
00:05:23,067 --> 00:05:25,603
糸電話って
数分後には、めっちゃごみだね。
49
00:05:25,603 --> 00:05:28,005
言ってないわ。
50
00:05:28,005 --> 00:05:30,525
ブルース・ウィリス!
口がすぼんねんけど!
51
00:05:30,525 --> 00:05:33,294
スチールウール!
息が細くしか出ていかんやん!
52
00:05:33,294 --> 00:05:35,730
ルールブック!
何でもいいねんなぁ!
53
00:05:41,452 --> 00:05:43,888
緊張は…、伝播する。
54
00:05:46,858 --> 00:05:49,293
2組目、真空ジェシカ。
55
00:05:51,245 --> 00:05:54,499
八法全書を書いております。
六法全書の同人誌書いてる!
56
00:05:57,952 --> 00:06:00,371
敗者復活組のオズワルド。
57
00:06:00,371 --> 00:06:03,357
夢だとしても、恥ずかしくて
見てらんなかったから。
58
00:06:03,357 --> 00:06:05,776
あと、これ
夢だから言うんですけど。
59
00:06:05,776 --> 00:06:09,263
だから夢じゃねえっつの。
僕、好きな子の抜け毛は食べます。
60
00:06:09,263 --> 00:06:12,500
頭おかしいのか、お前!
墓場まで持ってけ、そんな情報。
61
00:06:15,019 --> 00:06:17,438
得点が伸びない。
62
00:06:19,891 --> 00:06:22,310
この張り詰めた空気を
打破したのは…
63
00:06:23,394 --> 00:06:25,796
型破りの漫才師だった。
64
00:06:29,717 --> 00:06:32,136
コントからの刺客、
ロングコートダディ。
65
00:06:33,070 --> 00:06:35,490
おい、うそやろ!
結び方分からんから
66
00:06:35,490 --> 00:06:38,226
靴ひも持ちながら
走ってるやつに抜かされたー!
67
00:06:38,226 --> 00:06:40,645
世界大会、レベルやばーっ!
68
00:06:40,645 --> 00:06:42,964
マジックテープのやつにしたら
よかった。
69
00:06:42,964 --> 00:06:45,299
おい! うそやろ!
70
00:06:45,299 --> 00:06:47,585
まだ靴履けてないやつに
抜かされた!
71
00:06:47,585 --> 00:06:49,904
世界大会、レベル高ーい!
72
00:07:06,354 --> 00:07:08,773
ボルテージが、一気に高まる。
73
00:07:15,646 --> 00:07:16,147
大会の主役は、情熱vs毒舌。
74
00:09:48,966 --> 00:09:51,502
ロングコートダディが
たたき出した高得点。
75
00:09:51,502 --> 00:09:53,888
スタンバイエリアでは…。
76
00:10:01,912 --> 00:10:04,315
5組目は、さや香です。
77
00:10:06,634 --> 00:10:09,053
大阪の王道漫才「さや香」。
78
00:10:09,970 --> 00:10:12,390
全てを変えて、ここに来た。
79
00:10:15,593 --> 00:10:18,479
1回出てることなんか
もう誰も覚えてないっすよ。
80
00:10:18,479 --> 00:10:20,898
一からです、別にそれは。
81
00:10:21,849 --> 00:10:24,301
忘れ物を取りにとか、
そんなんないって。
82
00:10:24,301 --> 00:10:27,171
誰か片づけてるって、そんなん。
5年も空いたら。
83
00:10:29,907 --> 00:10:32,660
ボケの新山とツッコミ石井による
熱い掛け合い。
84
00:10:38,549 --> 00:10:40,951
エントリーナンバー1346
さや香。
85
00:10:46,891 --> 00:10:49,910
結成3年で決勝戦を決めると
新山の思いがあふれた。
86
00:10:54,682 --> 00:10:57,067
愛と情熱の漫才師ですかね。
87
00:10:59,603 --> 00:11:02,373
お笑いを愛してるという気持ちと
あと僕の情熱。
88
00:11:04,475 --> 00:11:06,994
「お笑い愛してるぞ」って
叫んでる漫才やと
89
00:11:06,994 --> 00:11:09,413
自分では思うてるんで。
90
00:11:09,413 --> 00:11:11,732
7組目は、さや香です。
91
00:11:13,083 --> 00:11:15,519
やるぞ、新山。よっしゃー。
92
00:11:18,873 --> 00:11:21,292
グーチョキパーで~
グーチョキパーで~
93
00:11:21,292 --> 00:11:23,811
何作ろう 何作ろう…
(オイ! オイ!…)
94
00:11:23,811 --> 00:11:26,230
うるさいなー!
95
00:11:26,230 --> 00:11:28,549
たたいてみるたび
ビスケットはふえる~♪
96
00:11:28,549 --> 00:11:30,868
ふ~え~る~!
うるさいなー!
97
00:11:33,137 --> 00:11:35,906
ふ~え~る~は何枚!?
ふ~え~る~は何枚!?
98
00:11:35,906 --> 00:11:38,325
のめり込んでるやん!
99
00:11:39,593 --> 00:11:42,012
情熱は思い描いたようには
響かなかった。
100
00:11:47,651 --> 00:11:50,438
どうやったら点上がるんですかね。
むずいなぁ。
101
00:11:50,438 --> 00:11:52,840
このネタで90やったら
しんどいなぁ。
102
00:11:52,840 --> 00:11:55,142
っていう感じです、すごく。
103
00:11:56,577 --> 00:11:58,996
ちょっと、また一から考えて
やります。
104
00:11:58,996 --> 00:12:01,298
そっかそっか…。
105
00:12:03,551 --> 00:12:05,986
ファイナリストの称号を背負い
106
00:12:07,872 --> 00:12:10,274
関西で人気者となった
さや香だが
107
00:12:11,892 --> 00:12:14,295
彼らの心は
満たされない時期が続く。
108
00:12:17,014 --> 00:12:20,384
おとんが王様を引けへんかったら
俺は生まれてなかったー!
109
00:12:20,384 --> 00:12:22,803
そんなことないから!
110
00:12:22,803 --> 00:12:25,122
果てしない~大空と~♪
新山千春さん。
111
00:12:25,122 --> 00:12:27,441
松山千春や!
112
00:12:31,061 --> 00:12:33,481
あの場所は遠く
情熱は迷いへと変わる。
113
00:12:38,152 --> 00:12:41,155
いやー、ちょっとガチな返答しか
出てこないですね。
114
00:12:43,624 --> 00:12:46,627
笑えない、マジお笑い話しか
出てこないんですけど。
115
00:12:49,730 --> 00:12:52,850
ちょっとやっぱ、好きじゃない
ネタをやってしまった。
116
00:12:52,850 --> 00:12:55,269
お二人が?
はい。
117
00:12:59,290 --> 00:13:02,760
このころから、2人で一緒に
カメラに映る時間が減っていく。
118
00:13:06,714 --> 00:13:09,133
「鬼滅の刃」最高!
119
00:13:09,133 --> 00:13:11,452
何言うてんねん
ずっと長いこと!
120
00:13:15,055 --> 00:13:17,491
心は離れていくばかりだった。
121
00:13:20,678 --> 00:13:23,113
すると去年、
122
00:13:25,900 --> 00:13:28,903
M-1予選のさなかでありながら
大きな決断を下す。
123
00:13:32,473 --> 00:13:36,193
ボケとツッコミ変えていこうかな
みたいな感じはあるんですけど。
124
00:13:38,312 --> 00:13:41,665
新山から石井へボケとツッコミを
入れ替えることを告げた。
125
00:13:45,402 --> 00:13:47,805
どうやって決まったんですか。
126
00:13:47,805 --> 00:13:50,124
別に、通達という形で
僕は言われたんで。
127
00:13:50,124 --> 00:13:52,426
前向きにやっていこう。
128
00:13:52,426 --> 00:13:54,762
そうじゃないと
多分越えられへんから
129
00:13:54,762 --> 00:13:57,081
どっちみち。
お前がそう言うてくんのが
130
00:13:57,081 --> 00:13:59,366
よく分かれへんけどな。
いや、これだって
131
00:13:59,366 --> 00:14:01,685
悪いことちゃうやんけ、別に。
132
00:14:01,685 --> 00:14:03,988
いや、もちろん、
もちろんそうやけど。
133
00:14:03,988 --> 00:14:06,307
なんで、そんな俺を
悪者にすんねん。
134
00:14:06,307 --> 00:14:08,642
いや、それは
事実そうやったから
135
00:14:08,642 --> 00:14:11,729
言うてるだけやんけ。
相談されたんですかって言われて
136
00:14:11,729 --> 00:14:15,115
そうじゃない、通達ですって
言うてるだけやんか、それは。
137
00:14:15,115 --> 00:14:17,968
お前、それさ、コンビとしてさ
俺がネタ、これから
138
00:14:17,968 --> 00:14:20,604
よくしていこうって
別に最初の鼻くそのネタ、
139
00:14:20,604 --> 00:14:23,040
1本目やろ。
ボケとツッコミ変えたん。
140
00:14:23,040 --> 00:14:26,744
別に、あれの最初、俺が入って
石井が変わっていくっていう展開、
141
00:14:26,744 --> 00:14:29,163
全然ええやんか。
いや、いいよ。
142
00:14:29,163 --> 00:14:32,266
だから、相談されて
決めたんですかって言われたから、
143
00:14:32,266 --> 00:14:35,519
いや、通達っていう形で
言われましたって言うてんねん。
144
00:14:35,519 --> 00:14:37,938
やめよ。
通達みたいなん、もうやめよ。
145
00:14:37,938 --> 00:14:40,691
事実、そうやから。
これから、お前、ボケとして
146
00:14:40,691 --> 00:14:43,210
やっていくんやったら
多分、前向きに行かな
147
00:14:43,210 --> 00:14:45,646
多分無理やと思うねん、
どっちにしろ。
148
00:14:45,646 --> 00:14:47,931
事実、そうやから。
まだ、そんなすぐ
149
00:14:47,931 --> 00:14:50,234
ころっとは変わられへんやろ、
そんなの
150
00:14:50,234 --> 00:14:53,253
変革期でやってんねやろ、今。
そらそうやろうがい。
151
00:14:53,253 --> 00:14:55,689
今、こんな、ころっと
変われんねやったら
152
00:14:55,689 --> 00:14:59,510
誰でもできるやないか、そんなん。
そんな簡単なことやってんのか、
153
00:14:59,510 --> 00:15:01,929
お前。
ちょっと終わってください。
154
00:15:01,929 --> 00:15:05,165
このままでは勝てない。
変わるにはリスクが必要だった。
155
00:15:05,165 --> 00:15:07,584
ゼロ足すゼロはゼロ、
ゼロ足すゼロ…
156
00:15:07,584 --> 00:15:10,954
なんで?なんで?なんで?
その決断は、実を結び始める。
157
00:15:10,954 --> 00:15:13,941
俺が入れ替えてネタ考えようと
思った最初の考え方は
158
00:15:13,941 --> 00:15:16,377
石井の腹立つとこを
そのまま言わせて
159
00:15:16,377 --> 00:15:18,879
俺がそのまま腹立とう
というのがスタート。
160
00:15:18,879 --> 00:15:21,298
変に冷静に言うてくるというか
論理立てて。
161
00:15:21,298 --> 00:15:23,717
何か大人やねん、一個。
162
00:15:25,019 --> 00:15:27,438
あいつが考えることとか
やることが
163
00:15:27,438 --> 00:15:29,773
間違いなくおもろい…
164
00:15:29,773 --> 00:15:32,092
おもろいやろうし、おもろいから
165
00:15:32,676 --> 00:15:35,579
そこにベットすると思って
コンビは組んでるんで。
166
00:15:39,817 --> 00:15:42,252
ことし、さや香の漫才は
覚醒を遂げる。
167
00:15:46,890 --> 00:15:49,326
こうやったら
言われんねやったら
168
00:15:49,326 --> 00:15:52,296
気になるって、さすがに!
キスは、ひざですんねん!
169
00:15:52,296 --> 00:15:54,715
ひざでするんかい。
170
00:15:54,715 --> 00:15:58,085
絶対ちゃう! 絶対ちゃう!
そんなわけないやろ! お前。
171
00:15:58,085 --> 00:16:00,504
そして、ついに…
172
00:16:02,456 --> 00:16:04,875
エントリーナンバー2852
さや香。
173
00:16:10,681 --> 00:16:13,100
またここで、戦える。
174
00:16:15,886 --> 00:16:18,639
発表を、お願いします!
5組目は、さや香です。
175
00:16:49,019 --> 00:16:51,655
どうも、さや香です。
よろしくお願いします。
176
00:16:53,207 --> 00:16:56,193
いつまでも若くないですよ。
急にどうしたん、お前。
177
00:16:56,193 --> 00:16:58,612
なんやねん、いきなり。
若くないって。
178
00:16:58,612 --> 00:17:02,082
だから僕は免許の返納をしました。
ちょいちょいちょちょい!
179
00:17:03,717 --> 00:17:06,487
これ、すごい問題になってて…
ニュースとかで…
180
00:17:06,487 --> 00:17:08,922
ちょっと待って!
ちょっと待って!
181
00:17:08,922 --> 00:17:11,225
お前、何やってんの?
何が?
182
00:17:11,225 --> 00:17:13,577
お前、家族で遠出するとき
どうすんの?
183
00:17:13,577 --> 00:17:16,180
そんときは、うちのおとんに
車出してもらう…
184
00:17:16,180 --> 00:17:18,599
どういうつもりで乗ってんの
それ!
185
00:17:18,599 --> 00:17:21,468
買い物、一緒に行こう言うて。
えっ、おとん何歳?
186
00:17:21,468 --> 00:17:23,887
81や。
返納せえや!
187
00:17:23,887 --> 00:17:26,890
人間が普通に生きてたら
佐賀に行くタイミングなんか
188
00:17:26,890 --> 00:17:29,326
ない!
そんなことないわ!
189
00:17:29,326 --> 00:17:32,196
何言うてんねん!
佐賀は、出れるけど入られへん!
190
00:17:32,196 --> 00:17:34,615
何や思うてんねん、お前
佐賀のこと。
191
00:17:34,615 --> 00:17:36,917
もうええわ。
ありがとうございました。
192
00:18:03,577 --> 00:18:05,979
いーや、高い。
193
00:18:08,048 --> 00:18:10,484
いーや、完全に行ったな。
すごいわ。
194
00:18:11,969 --> 00:18:14,371
天井知らずだ。すごいよ。
195
00:18:17,241 --> 00:18:19,660
情熱が、爆発した。
196
00:18:23,130 --> 00:18:25,532
本当に、ツッコミがね
197
00:18:26,667 --> 00:18:29,086
われわれが思ってる
198
00:18:29,086 --> 00:18:31,839
それ言ってくれっていう
ちょうどボリュームから
199
00:18:31,839 --> 00:18:34,474
言ってることから全部
シンクロしてくるうまさ。
200
00:18:34,474 --> 00:18:36,894
いや、気持ちよかったね、なんか。
201
00:18:36,894 --> 00:18:39,213
美しい漫才でしたし。
202
00:18:46,169 --> 00:18:48,572
この勢いに、男性ブランコも続く。
203
00:18:48,572 --> 00:18:50,874
あーっ!
204
00:19:01,084 --> 00:19:03,520
下を引き離す高得点で
上位3組に。
205
00:19:06,974 --> 00:19:09,726
M-1もうざい!
アナザーストーリーがうざい!
206
00:19:10,694 --> 00:19:11,128
M-1にすら牙をむく男の
アナザーストーリー。
207
00:22:08,655 --> 00:22:12,259
9組目を終え、見る者の興味は
最終決戦へと移ろうとしていた。
208
00:22:17,597 --> 00:22:20,834
さあ、ラスト10組目の発表を
天心選手、お願いします!
209
00:22:20,834 --> 00:22:23,253
10組目は、ウエストランドです。
210
00:22:26,173 --> 00:22:29,292
さあ、残っていたのは
もちろんウエストランドでした。
211
00:22:33,196 --> 00:22:35,615
2度目の決勝戦、ウエストランド。
212
00:22:36,900 --> 00:22:39,769
くしくも前回同様、
10番目という出番順だった。
213
00:22:42,789 --> 00:22:45,225
皆目見当違い!
警察に捕まり始めている!
214
00:22:47,344 --> 00:22:49,763
毒舌が審査員の表情を一変させた。
215
00:22:55,402 --> 00:22:57,838
心からの叫びが生んだ、大逆転劇。
216
00:23:05,795 --> 00:23:08,231
なんだかなぁ。
217
00:23:09,316 --> 00:23:11,735
全然、後輩たちも
何の連絡もくれないし。
218
00:23:11,735 --> 00:23:14,054
あっ、マジですか。
219
00:23:14,054 --> 00:23:16,356
なんか最初は、まあまあ、
そういうもんか
220
00:23:16,356 --> 00:23:18,675
悔しいしなとか思ってたけど
221
00:23:18,675 --> 00:23:21,011
さすがにひどすぎるだろうと
思って。
222
00:23:21,011 --> 00:23:23,997
怖いよと思って。
そんなピリついてんの?っていう。
223
00:23:23,997 --> 00:23:26,416
この日も、男は憤っていた。
224
00:23:28,418 --> 00:23:31,555
井口浩之 39歳。
この世のあらゆるものに毒を吐く。
225
00:23:36,076 --> 00:23:38,545
ファンに対しても…
226
00:23:39,663 --> 00:23:42,098
僕のファンとかが言うんすよ。
227
00:23:42,098 --> 00:23:44,434
ツイートすんなよ
そのマイナスなことを。
228
00:23:44,434 --> 00:23:46,720
何なんだ、こいつらと思って。
229
00:23:46,720 --> 00:23:49,039
相方に対しても…。
230
00:23:49,039 --> 00:23:51,358
パワーバランスが
何か分かんないですけど
231
00:23:51,358 --> 00:23:53,660
まあ100-0で僕が頑張ってる。
232
00:23:53,660 --> 00:23:55,979
どんだけ、こっちが
足引っ張られてると
233
00:23:55,979 --> 00:23:58,281
思ってるんだよ。
234
00:23:59,065 --> 00:24:01,484
もう家っすよ、普通に。
すいません。
235
00:24:02,485 --> 00:24:05,488
家も来るんすか。
ちょっとだけ入ってもいいですか。
236
00:24:06,856 --> 00:24:09,276
いつまで来るんすか。
密着とはいえ。
237
00:24:09,910 --> 00:24:12,345
誰も家とか来ないのに。
238
00:24:13,430 --> 00:24:15,832
井口の毒舌は、どこから来たのか。
239
00:24:20,120 --> 00:24:23,223
僕は小学校のときから
あだ名がツッコミ井口だったし。
240
00:24:23,223 --> 00:24:25,642
めちゃくちゃ真面目だったんで
241
00:24:25,642 --> 00:24:27,961
ふざけてる友達を
注意してたんですけど
242
00:24:27,961 --> 00:24:30,280
そうしたら、お笑い詳しい友達が
243
00:24:30,280 --> 00:24:33,016
めちゃくちゃツッコむなぁ
みたいになってきて。
244
00:24:33,016 --> 00:24:35,435
すごい有名でしたもん。
245
00:24:35,435 --> 00:24:37,754
他校から、
ツッコんでくださいみたいな
246
00:24:37,754 --> 00:24:40,857
言われたりしてましたよ。
ツッコまれに来るんですか。
247
00:24:40,857 --> 00:24:43,310
そうですね。
いやいや、何もしてないのに
248
00:24:43,310 --> 00:24:45,612
ツッコむことねえだろ!
とか言って
249
00:24:45,612 --> 00:24:47,914
「おお~っ」みたいな。
250
00:24:47,914 --> 00:24:50,233
毒舌をきわめる。
251
00:24:51,501 --> 00:24:53,920
それが我が道だと
井口は信じて疑わない。
252
00:25:01,494 --> 00:25:03,930
一方、相方の河本太。
253
00:25:05,348 --> 00:25:07,784
河本さん、唇がもう…。
そうなんですよ。
254
00:25:07,784 --> 00:25:10,086
気になるぐらい
ぼろぼろじゃねえかよ。
255
00:25:10,086 --> 00:25:12,856
3回戦ぐらいで大体
毎年、出てくるんですよね。
256
00:25:15,175 --> 00:25:18,545
本当に、芸人を辞めてくれよ。
そんなメンタリティーなら。
257
00:25:18,545 --> 00:25:20,981
マジで向いてないな。
ハハハハ。
258
00:25:20,981 --> 00:25:23,283
マジで向いてないと思いますね。
おいっ!
259
00:25:23,283 --> 00:25:25,819
いや、マジマジマジ。
井口の毒舌を苦笑いで
260
00:25:25,819 --> 00:25:28,221
いなすのが男の役目だ。
261
00:25:28,221 --> 00:25:30,540
岡山県出身、
262
00:25:31,241 --> 00:25:34,244
中学時代からの同級生だが
決して仲よくは見えない。
263
00:25:41,551 --> 00:25:43,970
しゃべる分量は圧倒的に井口が上。
264
00:25:45,855 --> 00:25:48,508
それでも、結成当時から
ギャラは折半のまま。
265
00:25:58,885 --> 00:26:01,288
今から2年前、
初めて決勝戦に進出。
266
00:26:03,039 --> 00:26:05,508
ここから密着が始まった。
267
00:26:09,446 --> 00:26:11,898
真っ暗っすよね。
268
00:26:12,699 --> 00:26:15,118
誰も迎え入れてくれないんで。
269
00:26:17,137 --> 00:26:19,589
適当に上がってください。
失礼します。
270
00:26:22,826 --> 00:26:25,478
当時、住んでいたのは
六畳一間の安アパート。
271
00:26:28,531 --> 00:26:30,934
ビールをね。
プレモル?
272
00:26:31,634 --> 00:26:34,988
プレモルにしましたよ、やっぱり。
ちょっとぜいたくにね。
273
00:26:34,988 --> 00:26:38,241
せめてものぜいたくです。
いただきます。お疲れさまです。
274
00:26:39,993 --> 00:26:42,379
あーっ、うまい。
275
00:26:43,546 --> 00:26:46,299
飲みますか、何か。
いやいや、全然大丈夫です。
276
00:26:46,299 --> 00:26:48,718
変なビールいっぱいあるんで。
277
00:26:48,718 --> 00:26:51,371
へえ、そうですか。
じゃあ、1杯飲もうかな。
278
00:26:51,371 --> 00:26:53,790
いいっすよ、全然本当に。
279
00:26:53,790 --> 00:26:57,143
こういうのでもいいですか。
全然いいです。いいんですか。
280
00:26:57,143 --> 00:26:59,562
全然全然。お疲れさまです。
281
00:27:00,246 --> 00:27:02,682
冷えたビールを勧めてくれた。
282
00:27:05,668 --> 00:27:08,671
なかなかなくないっすか。
密着の人と乾杯するって。
283
00:27:11,141 --> 00:27:14,494
バイトって、されてるんですか。
してないっすね、意地で。
284
00:27:16,096 --> 00:27:18,531
本当にお金なくなったときは
285
00:27:18,531 --> 00:27:20,850
10時間トークライブとかやって
286
00:27:20,850 --> 00:27:24,320
しゃべってお金稼いだほうが
いいなと思って、それだったら。
287
00:27:25,238 --> 00:27:28,108
芸人としての収入って
どれぐらいになるんですか。
288
00:27:29,376 --> 00:27:32,479
もう本当に食える月と食えない月
全然ばらばらなんで、
289
00:27:32,479 --> 00:27:34,914
安定して
290
00:27:34,914 --> 00:27:37,233
こういう仕事があるとかじゃ
ないんで
291
00:27:38,084 --> 00:27:41,204
十何万いただける月もあれば
今月は2万とかでしたから
292
00:27:41,204 --> 00:27:43,623
絶望っすよ。
293
00:27:43,623 --> 00:27:45,959
ええ…、2万?
はい。
294
00:27:45,959 --> 00:27:48,278
これが、だから今月ですよね。
295
00:27:48,278 --> 00:27:50,580
給与明細? …うわっ。
296
00:27:50,580 --> 00:27:52,882
2万5000円。
2万5307円。
297
00:27:52,882 --> 00:27:55,185
11月、そうっすね。
298
00:27:57,320 --> 00:27:59,839
芸人で生きていくため
仕事も彼女も諦めた。
299
00:28:02,659 --> 00:28:05,078
一方、河本は…。
300
00:28:15,388 --> 00:28:18,258
妻と2人の子供を養うため
リフォーム会社に勤務。
301
00:28:19,876 --> 00:28:22,512
芸人は辞めてほしいみたい
ですけどね、まだ。
302
00:28:24,681 --> 00:28:27,100
M-1決勝行ったって言っても
303
00:28:28,918 --> 00:28:31,337
多分、なんていうのか
もう興味がないから
304
00:28:33,339 --> 00:28:37,060
M-1がどういうものなのか。
多分すごいと思ってないというか。
305
00:28:38,278 --> 00:28:40,747
うちの親も、
306
00:28:41,364 --> 00:28:43,883
離婚してあげなさいって
言ってる状態だから
307
00:28:46,202 --> 00:28:48,655
帰ったら、みんなに怒られますね。
308
00:28:48,655 --> 00:28:50,940
岡山に戻ると?
はい。
309
00:28:54,260 --> 00:28:56,729
芸人としての行く先に
不安を抱えていた。
310
00:29:01,117 --> 00:29:03,536
初めてのM-1は2010年。
311
00:29:03,536 --> 00:29:06,089
ウエストランドです
よろしくお願いします。
312
00:29:06,089 --> 00:29:08,925
お客さん、きょう、ハムスター
連れてきましたよ。
313
00:29:08,925 --> 00:29:11,344
誰がハムスターだよ。
人間ですからね。
314
00:29:11,344 --> 00:29:13,863
お前、どこに置いてきたんだよ。
何がだよ。
315
00:29:13,863 --> 00:29:16,499
顔面の余白を
どこに置いてきたんだよ、お前。
316
00:29:16,499 --> 00:29:19,602
ちょっと細めなだけだろ。
着脱可能フェイスじゃねえよ
317
00:29:19,602 --> 00:29:22,038
ちゃく? 着脱可能フェイスって
何だ?
318
00:29:22,038 --> 00:29:24,541
それはいいだろ、別に。
着脱可能フェイスは
319
00:29:24,541 --> 00:29:26,960
どうでもいいんだよ。
何の特徴もない
320
00:29:26,960 --> 00:29:30,463
オーソドックスな漫才だった。
僕、学生時代、楽しかったなと
321
00:29:30,463 --> 00:29:33,099
思うんですよね。
まあ、楽しかったですよね。
322
00:29:33,099 --> 00:29:35,518
でも、先輩の不良に
絡まれたりすると
323
00:29:35,518 --> 00:29:38,171
面倒臭いじゃないですか。
ああ、そうですか。
324
00:29:38,171 --> 00:29:40,590
でもね、僕、対処法
知ってますから。
325
00:29:40,590 --> 00:29:42,909
できんの?
喧嘩してえな、おい。
326
00:29:42,909 --> 00:29:45,428
お笑いで一旗揚げようと
上京した2人だが、
327
00:29:45,428 --> 00:29:48,781
そのための武器は何もなかった。
2015年、大会が復活。
328
00:29:48,781 --> 00:29:51,651
すると、M-1で最初の毒が、
井口から放たれる。
329
00:29:51,651 --> 00:29:54,070
マイク下げただけで
ウケましたからね。
330
00:29:54,070 --> 00:29:56,389
こんないいスタートは
ないですよね。
331
00:29:56,389 --> 00:29:59,025
ぶち殺すぞ、お前!
大体、そんなアンケートに
332
00:29:59,025 --> 00:30:01,461
答えてるようなやつが
一番クソなんだよ。
333
00:30:01,461 --> 00:30:04,330
僕が一番嫌いなタイプはな、
そういうアンケートに
334
00:30:04,330 --> 00:30:06,749
堂々と答えている女だよ!
そういうやつが
335
00:30:06,749 --> 00:30:09,385
一番嫌いなんだよ!
ふざけんなよ! 本当に!
336
00:30:09,385 --> 00:30:11,905
とうとう、顔の見えないやつに
怒り始めた。
337
00:30:11,905 --> 00:30:14,657
いいんだよ、そんなのは。
みんなが悪いんだよ。
338
00:30:14,657 --> 00:30:17,660
もっと僕に合わせろよ。
ウエストランドの毒舌漫才。
339
00:30:17,660 --> 00:30:20,079
ネタ作りは、すべて井口の役割。
340
00:30:23,216 --> 00:30:26,569
思いのたけをぶつけた台本は
出番の直前に河本へ渡される。
341
00:30:29,072 --> 00:30:31,541
さっきもらったんですよ。
342
00:30:31,541 --> 00:30:34,277
お二人で、ネタ合わせたものを
起こすんですか。
343
00:30:34,277 --> 00:30:37,130
いや、違います。
僕、これきょう初めて見ました。
344
00:30:38,531 --> 00:30:41,301
こいつは、もう本当に
渡されたものを読むだけの
345
00:30:41,301 --> 00:30:43,720
簡単なお仕事って感じです。
346
00:30:43,720 --> 00:30:46,239
だから、誰でもいいんですよ
この中にいる。
347
00:30:46,239 --> 00:30:48,675
誰でもいいんです。
しかし、心の奥では…
348
00:30:52,712 --> 00:30:55,114
毎回、ネタ変えられるんですよ、
当日に。
349
00:30:55,732 --> 00:30:58,368
そうなんですか。
はい。むちゃくちゃですよ。
350
00:31:00,653 --> 00:31:03,539
きのうやって、これで行こうって
なったんですけど
351
00:31:05,041 --> 00:31:08,044
また、きょう変わってました。
そんな人いないです。
352
00:31:08,044 --> 00:31:10,463
おかしいですよね。
353
00:31:11,931 --> 00:31:14,584
紙持って練習してるの
僕らぐらいでしたもん。
354
00:31:14,584 --> 00:31:17,003
確かに確かに。すげえな。
355
00:31:17,003 --> 00:31:19,305
緊張しますよ。
帰りたい…。
356
00:31:21,474 --> 00:31:23,893
女子は結局、
イケメンが好きなんだから。
357
00:31:23,893 --> 00:31:26,195
イケメンはもう、
生まれてきた段階で
358
00:31:26,195 --> 00:31:28,514
1億ポイント持ってるのと
同じなんだよ。
359
00:31:29,832 --> 00:31:32,835
結果を出せない年月。
互いへの不満も膨らんでいく。
360
00:31:38,808 --> 00:31:41,227
さらに追い打ちをかける出来事が
起こる。
361
00:31:43,463 --> 00:31:45,882
奥さん、今、岡山に
住んではるんですか。
362
00:31:47,100 --> 00:31:49,502
出て行っちゃったんですよ。
子供連れて。
363
00:31:51,020 --> 00:31:53,456
聞いて、ミスったって思った。
364
00:31:55,291 --> 00:31:57,827
仲が悪くてっていう
わけじゃないですよね。
365
00:31:57,827 --> 00:32:00,229
うん…。
366
00:32:05,251 --> 00:32:07,620
稼ぎとお酒と…、のせいですね、
多分。
367
00:34:37,587 --> 00:34:40,006
ウエストランド・井口浩之と
河本太。
368
00:34:41,290 --> 00:34:43,709
その出会いは
24年前にさかのぼる。
369
00:34:48,264 --> 00:34:51,617
岡山の田舎町、同じ中学校だった
河本に井口が声をかけた。
370
00:34:53,803 --> 00:34:56,205
僕はずっと
サッカーをやってたんですけど
371
00:34:56,205 --> 00:34:58,524
あいつは中学、吹奏楽部で。
372
00:34:58,524 --> 00:35:00,843
うちの高校、
田舎の商業高校なんで
373
00:35:02,428 --> 00:35:04,864
クラスに
男子5人とかしかいなくて
374
00:35:04,864 --> 00:35:07,183
サッカー部も人
全くいないんで
375
00:35:07,183 --> 00:35:10,036
勧誘しまくりというか
お前入れよみたいになったら
376
00:35:11,387 --> 00:35:14,891
あいつが、じゃあ入るよぐらいの
感じで、そういう軽いノリで
377
00:35:14,891 --> 00:35:17,743
友達いるから入ってくる
みたいな感じで入ってきて
378
00:35:18,427 --> 00:35:20,863
帰る方向、途中まで同じなんで
379
00:35:23,216 --> 00:35:25,985
そこの下校中とかに
話すようになったというか。
380
00:35:29,422 --> 00:35:32,308
学校からの帰り道、共通の話題は
テレビのお笑い。
381
00:35:34,777 --> 00:35:37,196
ヒーローは
東京の漫才師たちだった。
382
00:35:42,401 --> 00:35:45,938
井口が、それこそお笑いをやる
みたいなのをどっかから聞いて
383
00:35:45,938 --> 00:35:48,341
じゃあ僕もやるって言って
384
00:35:50,810 --> 00:35:53,229
高校3年生のときに
ついていくって言って
385
00:35:53,229 --> 00:35:55,548
2人でそれぞれ上京。
386
00:35:56,148 --> 00:35:58,918
親には芸人になるから
上京するって言えなくて。
387
00:36:00,887 --> 00:36:03,289
みんな就職とか進学もするし
388
00:36:03,289 --> 00:36:05,608
大人になるにつれ、
まともになってくるし
389
00:36:07,960 --> 00:36:10,947
なんか2人でいる時間が
ちょっと多くなっていたのか
390
00:36:10,947 --> 00:36:13,366
何となくやろうみたいな
感じになって。
391
00:36:15,201 --> 00:36:17,637
でも、親とかには
言えなかったんで
392
00:36:17,637 --> 00:36:20,990
僕は一応、東京のほうの大学に
行くっていうことになって、
393
00:36:20,990 --> 00:36:23,409
あいつは一応
進学するっていう名目で
394
00:36:23,409 --> 00:36:26,996
でも芸人やるっていうことで
18で出てきたんですよ、一緒に。
395
00:36:28,481 --> 00:36:30,900
マイク一本、
互いの夢を重ねてきた。
396
00:36:36,822 --> 00:36:40,192
井口がふだん口にしない
河本への本音を語った瞬間がある。
397
00:36:46,265 --> 00:36:49,769
新郎新婦並びにご両家の皆様
本日は、おめでとうございます。
398
00:36:50,820 --> 00:36:53,222
普通、こういった場所ではね
399
00:36:53,839 --> 00:36:56,575
新郎の人となりや
いいところを話すのでしょうが
400
00:36:56,575 --> 00:36:59,211
考えてみたんですけど
なかなか思いつきません。
401
00:37:02,148 --> 00:37:05,167
仮にも2人でしゃべることを
なりわいにしているので
402
00:37:05,167 --> 00:37:07,920
今さら改まって伝えることも
特にはありません。
403
00:37:07,920 --> 00:37:10,339
皆さんも
さっきから言っていますけれど
404
00:37:11,807 --> 00:37:14,760
お酒は飲み過ぎるし
朝は起きないしネタは作らないし
405
00:37:14,760 --> 00:37:17,179
すぐ間違えるし。
406
00:37:17,813 --> 00:37:20,449
考えてみたら、いいところが
見つからないのは
407
00:37:20,449 --> 00:37:23,219
僕が相方という
近い存在だからかもしれません。
408
00:37:23,219 --> 00:37:26,088
お笑いコンビの関係性は
なかなか理解されませんが
409
00:37:26,088 --> 00:37:28,541
近いというより
410
00:37:28,541 --> 00:37:30,843
中に入り込んでいるような
感覚です。
411
00:37:30,843 --> 00:37:33,129
コンビを組んだ時点で、ある種、
412
00:37:33,129 --> 00:37:35,898
同じ人間になっているような
ものだと思います。
413
00:37:35,898 --> 00:37:38,300
こいつの人生は、
僕の人生でもあります。
414
00:37:40,236 --> 00:37:43,239
そう考えると、きょうという日は
うれしいことであり
415
00:37:43,239 --> 00:37:46,108
最高にめでたい日です。
それと同時に、僕自身にも
416
00:37:46,108 --> 00:37:48,527
家族ができたような思いで
417
00:37:48,527 --> 00:37:51,530
より一層、頑張ろう
幸せにしようと活力になります。
418
00:37:51,530 --> 00:37:53,949
切っても切り離せない2人の人生。
419
00:37:55,801 --> 00:37:58,220
何でも受け入れてはくれるんで。
420
00:38:00,206 --> 00:38:02,958
頭が2つあると
ぶつかっちゃうじゃないですか。
421
00:38:02,958 --> 00:38:05,394
だから、何も考えてないし
422
00:38:05,394 --> 00:38:07,680
僕の言ったことを
全部やってくれるんで
423
00:38:07,680 --> 00:38:09,999
そこは助かってますけどね。
424
00:38:12,401 --> 00:38:14,820
だから
もしネタ考えるやつとかだったら
425
00:38:14,820 --> 00:38:17,139
もっと
ぶつかってたかもしんないし
426
00:38:17,139 --> 00:38:19,442
もう辞めてたかもしんないし
427
00:38:19,442 --> 00:38:23,162
僕にない部分を補ってくれてる
とこはあるのかもしれないですね。
428
00:38:23,963 --> 00:38:26,365
そんな井口の思いを伝えてみた。
429
00:38:28,884 --> 00:38:31,320
河本さんのことを聞いたら、
いろいろ
430
00:38:31,320 --> 00:38:34,807
お話ししてたみたいですよ。
あっ、そうなんですか。珍しい。
431
00:38:34,807 --> 00:38:38,044
子供のころから知ってるので
べたべたするわけではないが
432
00:38:38,044 --> 00:38:40,796
ちゃんと口に出さずも
お互い信頼し合っている。
433
00:38:41,564 --> 00:38:44,583
仲いいアピールをするのは
ちょっと嫌なんでという。
434
00:38:44,583 --> 00:38:47,002
けど、
やっぱりそう思ってるっていう。
435
00:38:47,002 --> 00:38:49,638
ああ、そうですか。
ちょっと泣きそうっすね。
436
00:38:51,090 --> 00:38:53,526
真面目なこと言ってるんだ
ちゃんと。
437
00:38:57,797 --> 00:39:00,683
いや、ちょっと泣きそうです。
それ、今の聞いて。
438
00:39:03,669 --> 00:39:06,088
面と向かって、
やっぱり言われませんか。
439
00:39:06,088 --> 00:39:08,390
そうっすね…。
440
00:39:19,702 --> 00:39:22,154
ハハハハハ。
441
00:39:26,125 --> 00:39:28,544
2020年
井口はネタを書きまくった。
442
00:39:32,832 --> 00:39:35,451
いや、ここに全部
プリントアウトしてるんで。
443
00:39:36,085 --> 00:39:38,504
これ、全部ネタですね、ほとんど。
444
00:39:38,504 --> 00:39:40,823
えっ!? これ全部ネタ?
そうですね。
445
00:39:48,731 --> 00:39:51,267
月1本、最低作ってたとしても
150とか、
446
00:39:51,267 --> 00:39:53,669
もうちょっとあんのかな。
447
00:39:54,320 --> 00:39:56,856
さらに、毎月2本の新ネタを
舞台にかける。
448
00:40:02,578 --> 00:40:05,698
ウエストランドの漫才で
世の中を振り向かせるために。
449
00:40:09,718 --> 00:40:12,154
心からの叫び。それは
450
00:40:12,154 --> 00:40:14,473
何も持たない男たちの
逆襲劇だった。
451
00:40:16,442 --> 00:40:18,844
そして…
452
00:40:19,862 --> 00:40:22,481
エントリーナンバー3473
ウエストランド。
453
00:40:31,824 --> 00:40:34,577
ベタすぎてイジりたくもないけど
お前が泣くな。
454
00:40:35,377 --> 00:40:37,796
いや、本当にね、いや、ちょっと
やめて。
455
00:40:37,796 --> 00:40:40,132
一番ベタだから
456
00:40:40,132 --> 00:40:42,418
何もやってないやつが泣くのは、
もう。
457
00:40:42,418 --> 00:40:44,737
誰がなるんだよ!
458
00:40:44,737 --> 00:40:47,039
っていうか、女子が言ってる
ギャップって
459
00:40:47,039 --> 00:40:50,042
ギャップでも何でもないから。
いいとこといいとこを
460
00:40:50,042 --> 00:40:53,412
言ってるだけなんだから。
結局ギャップが好きとか言ってる
461
00:40:53,412 --> 00:40:55,814
女子は全員、
人を見た目で
462
00:40:55,814 --> 00:40:58,484
判断してるだけなんだよ。
それは偏見ですよ。
463
00:40:58,484 --> 00:41:00,886
偏見じゃない!
統計だから偏見じゃない!
464
00:41:03,155 --> 00:41:05,591
順位は…、8位!
465
00:41:09,695 --> 00:41:12,698
なんかね、刺さる言葉があって
すごいいいんですけど
466
00:41:12,698 --> 00:41:15,117
もっと刺してほしかったな。
467
00:41:15,117 --> 00:41:17,453
内側の言葉で?
468
00:41:17,453 --> 00:41:20,089
なんか、もっと
刺してくれるんかなと思って。
469
00:41:20,089 --> 00:41:23,425
最後まで何漫才なのかというのが
見いだせなかったですね。
470
00:41:23,425 --> 00:41:25,861
ようやくたどり着いた。
471
00:41:29,832 --> 00:41:32,251
…まだ足りなかった。
472
00:41:38,140 --> 00:41:40,576
ことし。
473
00:41:43,746 --> 00:41:46,165
みんなでも、よく言いますよね。
474
00:41:46,165 --> 00:41:48,484
絆みたいなのとか。
475
00:41:48,484 --> 00:41:50,803
どういう気持ちで
言ってるんでしょうね。
476
00:41:52,955 --> 00:41:55,374
井口は
生活すべてを毒舌にささげた。
477
00:41:57,893 --> 00:42:00,312
2020年、決勝
出させてもらったときに
478
00:42:03,115 --> 00:42:06,368
松本さんが、もっと刺してきて
ほしかったみたいなことを
479
00:42:06,368 --> 00:42:09,371
おっしゃってくださって、
あれが、なんやねんこれ、
480
00:42:09,371 --> 00:42:11,790
全然ちゃうやろみたいな、
481
00:42:11,790 --> 00:42:14,893
こういうのはちょっと
よくないなみたいな感じだったら
482
00:42:14,893 --> 00:42:17,346
結構絶望というか
今までやってきたこと
483
00:42:17,346 --> 00:42:19,848
全部違ったんだってなりますけど
ああやって
484
00:42:19,848 --> 00:42:22,284
言ってくれたってことは
方向はいいんだ
485
00:42:22,284 --> 00:42:25,387
これをもっと磨けばいいんだって
いう感じだったんで、
486
00:42:25,387 --> 00:42:28,257
めちゃくちゃどんどん
言うようにはなりましたね。
487
00:42:28,257 --> 00:42:31,010
ことし1年も頑張ってきた
つもりではあるんで。
488
00:42:31,010 --> 00:42:34,246
積み上げてきてますからね。
うるせえんだよ! お前が。
489
00:42:34,246 --> 00:42:37,349
1年かけてね、露出増やして。
何もしてねえんだから!
490
00:42:37,349 --> 00:42:40,386
アナザーストーリーを
ぶち壊すためにやってきたんで。
491
00:42:40,386 --> 00:42:43,238
カメラの前で、密着とか
アナザーストーリーとかで
492
00:42:43,238 --> 00:42:45,658
肩組んで
「うっす」みたいのさえやれば
493
00:42:45,658 --> 00:42:48,294
簡単に信じるんで、簡単ですよ。
そう思うと。
494
00:42:48,294 --> 00:42:50,713
心配です、僕は日本が。
495
00:42:53,782 --> 00:42:56,185
人生という毒を食らい、
笑いを放つ。
496
00:42:58,037 --> 00:43:00,439
その覚悟が観客を魅了する。
497
00:43:05,077 --> 00:43:08,580
あれだけ笑うってことは、みんな
思ってるってことなんだから
498
00:43:08,580 --> 00:43:11,016
共犯ですよ、みんな。
笑った人は全員。
499
00:43:13,886 --> 00:43:16,305
逆襲へ、すべての準備は整った。
500
00:43:24,513 --> 00:43:27,766
どうも~、ウエストランドです。
よろしくお願いします。
501
00:43:28,567 --> 00:43:31,653
ああ、ありがとうございます。
頑張っていきましょう。
502
00:43:31,653 --> 00:43:34,540
ユーチューバーには
あるけど、タレントにはない。
503
00:43:34,540 --> 00:43:37,292
ユーチューバーにはあるけど
タレントにはない。
504
00:43:37,292 --> 00:43:39,712
はい、分かりました。
じゃあ、どうぞ。
505
00:43:39,712 --> 00:43:42,247
えーっ、やっぱりうざい。
そんなことない。
506
00:43:42,247 --> 00:43:44,666
結局うざい!
そんなことない。
507
00:43:44,666 --> 00:43:46,969
さすがにうざい!
違います。
508
00:43:46,969 --> 00:43:49,488
なんか出てきたときは
いけ好かない連中だな
509
00:43:49,488 --> 00:43:51,907
みたいになって
数年たって、これはこれで
510
00:43:51,907 --> 00:43:55,127
認めなきゃなあみたいな
風潮あるけど、やっぱりうざい!
511
00:43:55,127 --> 00:43:57,546
そんなことない。
さすがに見てられない!
512
00:43:57,546 --> 00:44:00,199
若くして大金を得ているから
まともではない!
513
00:44:00,199 --> 00:44:02,935
そんなことない。
それが明るみに出始めている。
514
00:44:02,935 --> 00:44:06,305
警察に捕まり始めている!
あっ!警察に捕まり始めている!
515
00:44:06,305 --> 00:44:09,775
警察に捕まり始めているっ!
じゃあ、路上ミュージシャンには
516
00:44:09,775 --> 00:44:12,194
あるけど…
はい! えー、迷惑!
517
00:44:12,194 --> 00:44:14,513
全部言ってない。
街の迷惑者。
518
00:44:14,513 --> 00:44:16,832
違います。
さすがに迷惑!
519
00:44:16,832 --> 00:44:19,151
違う。
人の曲を我が物顔で歌う痛いやつ。
520
00:44:19,151 --> 00:44:21,437
そんなことない。
許可を得ていないから
521
00:44:21,437 --> 00:44:23,756
連れていかれてる。
…あっ!
522
00:44:23,756 --> 00:44:26,074
警察に捕まり始めている!
違います。
523
00:44:26,074 --> 00:44:28,377
警察に捕まり始めているだろう!
違う。
524
00:44:28,377 --> 00:44:30,696
どうもありがとうございました。
525
00:44:58,707 --> 00:45:01,126
さあ、それでは順位のほうは?
526
00:45:08,984 --> 00:45:11,386
第3位です!
527
00:45:13,705 --> 00:45:16,141
第3位! 最終決戦進出です!
528
00:45:20,295 --> 00:45:22,731
行ったー!
さあ行きました、最終決戦!
529
00:45:27,553 --> 00:45:30,439
全然進化してるというか
すごい楽しかったですね。
530
00:45:32,724 --> 00:45:35,143
今の時代は、
人を傷つけちゃいけない
531
00:45:35,143 --> 00:45:38,247
笑いが主流なんですよ。
それが傷つけまくるでしょう。
532
00:45:38,247 --> 00:45:41,750
だから、あなた方がスターに
なってくれたらば時代が変わる。
533
00:45:49,741 --> 00:45:52,377
最終10組目から
一気に流れを変えてみせた。
534
00:45:56,798 --> 00:45:59,568
その勢いは、直後の最終決戦で
さらに加速する。
535
00:46:01,370 --> 00:46:04,039
どうもー!
改めまして、ウエストランドです。
536
00:46:04,039 --> 00:46:06,775
よろしくお願いします。
ありがとうございます。
537
00:46:06,775 --> 00:46:09,194
頑張っていきましょう。
538
00:46:09,194 --> 00:46:11,530
オリジナルのね、
あるなしクイズを
539
00:46:11,530 --> 00:46:15,000
考えたんですけど、やります?
あー、たまたま大好きなんで。
540
00:46:15,000 --> 00:46:17,503
ああ、そうですか。
ちょっと出してもらって
541
00:46:17,503 --> 00:46:19,938
いいですか。
M-1にはあるけど
542
00:46:19,938 --> 00:46:22,257
R-1にはない。
はい! えーっ、夢!
543
00:46:22,257 --> 00:46:24,593
そんなことない。
夢! 希望! 希望っ!
544
00:46:24,593 --> 00:46:26,879
大会の価値! 大会の規模!
545
00:46:26,879 --> 00:46:29,197
いやいや、そうだよ!
結局、どれだよ。
546
00:46:29,197 --> 00:46:31,500
うざい!
「ある」ほうは全部うざい!
547
00:46:31,500 --> 00:46:33,819
M-1も?
M-1もうざい!
548
00:46:33,819 --> 00:46:36,138
アナザーストーリーがうざい!
549
00:46:36,138 --> 00:46:38,457
要らないんだよ!
550
00:46:39,074 --> 00:46:41,476
泣きながら
お母さんに電話するな!
551
00:46:41,476 --> 00:46:43,779
「優勝したよぉ」
じゃないんだよ!
552
00:46:43,779 --> 00:46:46,682
どうでもいいわ! あんなの!
見てらんないから!
553
00:46:46,682 --> 00:46:49,318
もういいよ。
どうもありがとうございました。
554
00:46:55,240 --> 00:46:57,659
M-1の歴史を切り開いた
魂の叫び。
555
00:47:12,274 --> 00:47:14,693
さあ、18代目王者は誰だ!?
556
00:47:55,667 --> 00:47:58,086
ということで
557
00:47:58,971 --> 00:48:01,940
M-1グランプリ2022
優勝はウエストランド!!
558
00:48:06,161 --> 00:48:08,664
いや、やりました!
おめでとうございます!
559
00:48:09,715 --> 00:48:12,117
こんな
ちょっと窮屈な時代なんですけど
560
00:48:12,117 --> 00:48:14,419
キャラクターと
テクニックさえあれば
561
00:48:15,787 --> 00:48:18,540
こんな毒舌漫才も
まだまだ受け入れられるという
562
00:48:18,540 --> 00:48:20,976
すごい夢を感じましたよね。
563
00:48:20,976 --> 00:48:24,312
すばらしかったです。おめでとう。
ありがとうございます。
564
00:48:24,312 --> 00:48:26,748
お疲れっした!
ありがとうございました!
565
00:48:29,201 --> 00:48:31,620
いや、きつかった。
毒舌もきつかったー。
566
00:48:39,428 --> 00:48:42,414
優勝会見の司会をしますので
よろしくお願いします。
567
00:48:48,203 --> 00:48:51,556
アナザーストーリーです。
ああ~、すいません。フフフッ。
568
00:48:51,556 --> 00:48:53,975
優勝しちゃったんで
ちょっと大変ですね。
569
00:48:53,975 --> 00:48:57,362
密着さしてもらいます。
1ミリも泣けそうにないですけど。
570
00:49:08,840 --> 00:49:11,259
それを言うのがいいとは
思わないんで。
571
00:49:18,784 --> 00:49:21,203
いや、僕は
こいつでよかったですよ。
572
00:49:21,203 --> 00:49:23,538
まあ、当たり前か。
573
00:49:25,307 --> 00:49:28,310
ハハハハ! それはそうか。
僕のほうはそうですね。
574
00:49:47,879 --> 00:49:50,282
やりましたね! さすが。
575
00:49:50,282 --> 00:49:52,601
いや、かっこいいわ
ウエストランド。
576
00:49:52,601 --> 00:49:54,903
ヒールが勝った。
577
00:49:55,620 --> 00:49:58,039
誰からも好かれてないから。
578
00:49:58,039 --> 00:50:00,342
そんなつもりでやってない。
579
00:50:00,342 --> 00:50:02,661
いやいや、本当本当。
580
00:50:03,311 --> 00:50:05,731
嫁と子供、起きて…。
581
00:50:09,201 --> 00:50:11,653
パパ、優勝おめでとう。
582
00:50:18,794 --> 00:50:21,229
泣きそうです。
583
00:50:27,252 --> 00:50:29,671
起きて、
584
00:50:30,489 --> 00:50:32,874
多分、起きて
待っててくれたんですかね。
585
00:50:36,645 --> 00:50:39,080
M-1優勝
おめでとうございます。
586
00:50:39,080 --> 00:50:41,399
ありがとうございます。
587
00:50:49,207 --> 00:50:51,843
ありがとうございました。
お疲れさまでした。
588
00:51:01,553 --> 00:51:03,972
帰りました。
おかえり~。
589
00:51:03,972 --> 00:51:06,274
パパ~。
590
00:51:07,209 --> 00:51:09,644
よいしょ。
591
00:51:11,513 --> 00:51:13,932
おかえり~。
592
00:51:18,220 --> 00:51:20,639
なっ、優勝したで。
593
00:51:30,782 --> 00:51:33,218
いや~、物も何もないし。
594
00:51:37,873 --> 00:51:40,275
はぁ~あ。疲れましたね。
595
00:51:44,196 --> 00:51:47,415
なんか、誰もいないから
別に帰ってきたとてなんだよな。
596
00:51:48,266 --> 00:51:50,685
誰かが迎え入れて
くれるわけでもないし。
597
00:51:50,685 --> 00:51:52,988
フフフッ。何もないですね。
598
00:51:58,009 --> 00:52:00,428
戦いを終えた今話した、
もう一つの本音。
599
00:52:04,449 --> 00:52:07,185
子供のときに、
まあ背が低かったんで、ずっと。
600
00:52:08,904 --> 00:52:11,339
気にしてたんでしょうね
親的には。
601
00:52:11,339 --> 00:52:13,658
もちろん。
602
00:52:14,276 --> 00:52:16,695
子供が
背が低いというのを。
603
00:52:16,695 --> 00:52:18,980
まあ、それもあってか、ぽろっと
604
00:52:22,934 --> 00:52:26,538
芸人だったら武器になるけどなぁ
みたいなことを言ったんですよ
605
00:52:26,538 --> 00:52:28,940
子供ながらに。
606
00:52:28,940 --> 00:52:31,259
それが本当に
原点かもしれないですね。
607
00:52:48,677 --> 00:52:51,096
♪~(着信音)
608
00:52:55,050 --> 00:52:57,485
出ないですね。
609
00:52:57,485 --> 00:52:59,804
あっ、もしもし。
はい。
610
00:53:00,505 --> 00:53:02,908
大丈夫?
はい、大丈夫ですよ。
611
00:53:05,944 --> 00:53:08,813
ああ、寝とった?
ごめんなさい、寝てましたけど。
612
00:53:10,598 --> 00:53:13,601
M-1、優勝したわ。
うん。おめでとうございます。
613
00:53:13,601 --> 00:53:16,054
ありがとうございます。
614
00:53:20,959 --> 00:53:23,378
聞こえます?
ああ、はいはい。聞こえる?
615
00:53:23,378 --> 00:53:25,697
うん、聞こえる。
616
00:53:26,364 --> 00:53:30,085
まあ、おめでとうございましたね。
ああ、ありがとうございます。
617
00:53:30,085 --> 00:53:32,504
よかった。
618
00:53:32,504 --> 00:53:35,857
それで、今、忙しいやろうけど
体、気をつけてくださいね。
619
00:53:35,857 --> 00:53:38,276
はいはい。
620
00:53:38,276 --> 00:53:40,595
また、どうせ近々帰ると思うけど。
621
00:53:41,329 --> 00:53:44,416
帰るっていうか、仕事で津山
行くことあると思うけど。
622
00:53:44,416 --> 00:53:46,851
ああ、そうなん。
623
00:53:48,320 --> 00:53:51,423
まあ、もし寄れるようだったら
忙しいんやろうけどな。
624
00:53:54,409 --> 00:53:57,162
なかなか家のほうには
帰れんかもしれんけどな。
625
00:53:57,162 --> 00:53:59,581
まあ、そうかも。うん。
626
00:54:00,348 --> 00:54:02,767
まあまあまあ。
627
00:54:04,686 --> 00:54:07,389
まあ…、まあ、そういうこと?
うん、フフフフ。
628
00:54:09,457 --> 00:54:12,327
また帰るようなことがあったら
連絡してください。
629
00:54:12,327 --> 00:54:14,746
はいはい、おやすみなさい。
630
00:54:15,363 --> 00:54:19,100
はいはい、ほんならね。はーい。
ありがとうね。おやすみなさい。
631
00:54:23,204 --> 00:54:25,640
フフフフフ。
632
00:54:27,942 --> 00:54:30,362
まあ泣く気はしないなあ、やっぱ。
633
00:57:11,022 --> 00:57:13,658
これがアナザーストーリー? 今。
そうです。
634
00:57:13,658 --> 00:57:16,077
これなんだ!
こんなもん、要らねえだろ!
635
00:57:16,077 --> 00:57:18,379
ハハハハハ!
636
00:57:46,007 --> 00:57:49,010
・~ <「ヱビス」は この国の幸せを見守って→
637
00:57:49,010 --> 00:57:51,012
130年以上>
638
00:57:51,012 --> 00:57:53,014
<おめでとう ありがとう>
639
00:57:53,014 --> 00:57:55,014
<うれしいが溢れる年末年始>
640
00:57:56,017 --> 00:57:58,019
<さあ 今年も
「ヱビス」で>
641
00:59:51,065 --> 00:59:54,068
・~ <「ヱビス」は この国の幸せを見守って→
642
00:59:54,068 --> 00:59:56,070
130年以上>
643
00:59:56,070 --> 00:59:58,072
<おめでとう ありがとう>
644
00:59:58,072 --> 01:00:00,072
<うれしいが溢れる年末年始>
645
01:00:01,075 --> 01:00:03,077
<さあ 今年も
「ヱビス」で>
60601