Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,145 --> 00:00:02,477
- Previously on heartland...
- So...
2
00:00:02,612 --> 00:00:04,813
You're still in that
relationship? Is it serious?
3
00:00:04,948 --> 00:00:06,214
- Yeah. Yeah, I am.
4
00:00:06,216 --> 00:00:08,250
Yeah, chloe;
as a matter of fact,
5
00:00:08,252 --> 00:00:10,485
I asked her to marry me.
6
00:00:10,487 --> 00:00:14,523
- I love you. You don't have
to say it back. I get it.
7
00:00:15,859 --> 00:00:19,327
- You're smart, and kind.
You care about so many things.
8
00:00:23,500 --> 00:00:26,901
- Hurry, mommy, I wanna see
miley ride before my lesson!
9
00:00:26,937 --> 00:00:28,036
- Ok!
10
00:00:29,806 --> 00:00:31,806
(neighing wildly)
11
00:00:31,875 --> 00:00:33,674
(dramatic music)
12
00:00:36,246 --> 00:00:38,412
(hooves galloping)
13
00:00:44,521 --> 00:00:46,988
(dramatic music)
14
00:00:47,024 --> 00:00:49,190
(screaming)
15
00:00:52,463 --> 00:00:54,029
Mommy!
16
00:00:56,567 --> 00:00:58,199
- Hey.
17
00:01:01,204 --> 00:01:02,803
It's ok, sweetheart.
18
00:01:02,840 --> 00:01:04,606
Did you have another bad dream?
19
00:01:06,009 --> 00:01:07,341
I'm right here.
20
00:01:07,377 --> 00:01:09,477
I'm not gonna let anything
happen to you, ok?
21
00:01:09,546 --> 00:01:12,246
- But... What about miley?
22
00:01:13,250 --> 00:01:14,549
- Miley...
23
00:01:14,684 --> 00:01:16,218
Miley's gonna be fine.
24
00:01:18,755 --> 00:01:20,288
(soft music)
25
00:01:20,324 --> 00:01:22,356
Honey, why are all these
in the bag?
26
00:01:22,392 --> 00:01:25,893
- You can throw them out.
No more horse stuffies.
27
00:01:29,566 --> 00:01:31,366
(birds chirping)
28
00:01:33,637 --> 00:01:35,570
- Since we've got such an early
start this morning,
29
00:01:35,639 --> 00:01:37,439
You wanna go for a ride?
30
00:01:37,441 --> 00:01:39,774
- Why is rocky here?
31
00:01:39,776 --> 00:01:43,512
- Well, your grandpa wants me to
take a look at him to help him.
32
00:01:43,647 --> 00:01:46,914
- I don't wanna go
on a ride, mommy.
33
00:01:46,950 --> 00:01:51,186
- Lyndy, I know what happened
to miley was scary, but...
34
00:01:51,188 --> 00:01:53,288
- I just keep remembering it.
35
00:01:54,725 --> 00:01:56,124
- I know.
36
00:01:57,460 --> 00:02:00,328
You know, sometimes,
the best way to forget something
37
00:02:00,330 --> 00:02:01,663
Is to face it.
38
00:02:01,798 --> 00:02:04,599
Scary moments are
just bad memories
39
00:02:04,601 --> 00:02:06,167
That we need to move on from.
40
00:02:13,410 --> 00:02:15,543
- There he is! Hey!
- Hey, dad.
41
00:02:15,546 --> 00:02:18,013
Great to see you.
- Great to see you too.
42
00:02:18,815 --> 00:02:21,683
So? How's it feel, huh?
43
00:02:21,752 --> 00:02:23,084
Bring back some memories?
44
00:02:23,220 --> 00:02:25,420
- Yeah. Yeah, it does.
45
00:02:25,555 --> 00:02:28,289
- Let's get you settled
before the big reunion.
46
00:02:34,064 --> 00:02:36,431
(soft music)
47
00:02:39,302 --> 00:02:40,235
- See ya.
48
00:02:40,304 --> 00:02:42,570
- Soon, I hope.
49
00:02:42,639 --> 00:02:45,106
- I guess.
- Hey...
50
00:02:50,580 --> 00:02:53,715
Take care of yourself, ok? Bye.
51
00:03:00,591 --> 00:03:02,590
(theme music)
52
00:03:13,503 --> 00:03:15,303
♪♪♪
53
00:03:15,439 --> 00:03:18,539
- ♪♪ and at the break of day ♪
54
00:03:18,575 --> 00:03:22,677
♪ you sink into a dream ♪
55
00:03:22,679 --> 00:03:25,780
♪ you dreamer ♪
56
00:03:27,484 --> 00:03:28,817
♪ you dreamer ♪
57
00:03:31,521 --> 00:03:36,491
♪ you dreamer ♪♪
58
00:03:52,375 --> 00:03:53,474
- Hey.
59
00:03:58,515 --> 00:03:59,514
- Thank you.
60
00:04:01,885 --> 00:04:04,185
- Miley! Good to see you.
61
00:04:04,254 --> 00:04:06,154
- Out of the hospital,
thank goodness,
62
00:04:06,156 --> 00:04:07,789
Because that place sucked.
63
00:04:07,924 --> 00:04:11,659
- See? She's ok.
Ain't that great?
64
00:04:11,728 --> 00:04:13,594
- Yeah!
- Your coach is all good.
65
00:04:15,299 --> 00:04:17,265
(yawning)
66
00:04:19,135 --> 00:04:21,602
- Lyndy woke you up early too?
- Oh, no.
67
00:04:21,604 --> 00:04:23,738
I was awake already.
68
00:04:23,873 --> 00:04:26,140
Sleep just hasn't really been
my friend lately.
69
00:04:26,209 --> 00:04:28,677
- Well, I've got
my caffeine fix.
70
00:04:30,013 --> 00:04:32,880
Now I can head back out
to work alone.
71
00:04:32,916 --> 00:04:36,951
- Alone? Why? Where's tim?
- Well, shane arrived.
72
00:04:37,020 --> 00:04:40,755
- Oh? Shane...
Shane's here already?
73
00:04:40,757 --> 00:04:43,824
Wow, ok.
- You all right, lou?
74
00:04:43,860 --> 00:04:47,228
I hope shane's visit isn't
causing your sleepless nights.
75
00:04:47,264 --> 00:04:49,831
- No, of course not.
It'll be great. It's just...
76
00:04:49,966 --> 00:04:51,966
You know, it's...
77
00:04:52,035 --> 00:04:54,035
Me and amy have been
a little nervous.
78
00:04:54,170 --> 00:04:55,836
I mean, it's been
a really long time.
79
00:04:55,872 --> 00:04:57,238
- It's gonna be fine.
80
00:04:57,240 --> 00:04:59,907
I'm looking forward to seeing
and spending time with shane.
81
00:04:59,976 --> 00:05:02,977
- You mean after your dance
committee.
82
00:05:03,046 --> 00:05:05,413
- It's true that when I agreed
to cosponsor
83
00:05:05,415 --> 00:05:07,248
The team community dance,
I didn't realize
84
00:05:07,317 --> 00:05:09,717
I was gonna be chaperoning as
well, but I'm thrilled to do it.
85
00:05:09,786 --> 00:05:13,188
And I think it's going to be
nostalgic and romantic
86
00:05:13,323 --> 00:05:16,257
And a great way
to meet people, so.
87
00:05:16,259 --> 00:05:19,326
- You don't have to sell me on
the dance, lisa. It sounds fun.
88
00:05:19,363 --> 00:05:22,863
Cool in, like, a retro way.
- Ok. I'm leaving.
89
00:05:22,899 --> 00:05:25,466
- Retro. I'm so flattered.
90
00:05:25,502 --> 00:05:27,468
(laughter)
91
00:05:27,604 --> 00:05:30,671
- Well, the hardest part will be
convincing parker to come.
92
00:05:30,673 --> 00:05:33,608
Dance isn't really her thing.
- How is parker?
93
00:05:33,610 --> 00:05:35,944
I feel like we haven't seen her
in ages. She hasn't been around.
94
00:05:36,079 --> 00:05:38,880
- She hasn't; I have barely seen
her since she quit her job
95
00:05:38,949 --> 00:05:41,816
At the diner, but I think
this dance could be good for us.
96
00:05:41,852 --> 00:05:43,350
- Yeah.
97
00:05:48,825 --> 00:05:52,092
- I'm glad tim asked me to take
rocky in. He's a good boy.
98
00:05:52,129 --> 00:05:54,695
- Yeah. We'll get
to the bottom of this.
99
00:05:54,731 --> 00:05:58,566
- I'm just glad you're ok.
- She isn't. Not totally.
100
00:05:58,568 --> 00:06:02,370
- Still waiting on the results
of my last mri, but the doctors
101
00:06:02,372 --> 00:06:04,506
Are worried that I might have
some fractures on my tailbone.
102
00:06:04,641 --> 00:06:07,442
- Yeah, and if she does, she's
out for the season, which means
103
00:06:07,444 --> 00:06:10,244
She misses her chance to qualify
for the canadian finals rodeo.
104
00:06:10,280 --> 00:06:12,413
- Miley, I'm sorry.
- It's ok.
105
00:06:12,548 --> 00:06:16,451
There's always next year.
But I... I'd better get going.
106
00:06:19,255 --> 00:06:21,189
- Hey.
107
00:06:22,692 --> 00:06:24,525
Look who's here.
108
00:06:24,661 --> 00:06:26,394
- Hey, amy.
109
00:06:26,396 --> 00:06:28,963
It's been a while, huh?
110
00:06:30,267 --> 00:06:32,800
- It's good to see you. Welcome.
111
00:06:32,803 --> 00:06:33,801
- Thanks.
112
00:06:33,804 --> 00:06:35,603
- Logan, miley,
this is my son shane.
113
00:06:35,639 --> 00:06:38,072
- Hi. Nice to meet you.
- Nice to meet you too.
114
00:06:38,208 --> 00:06:40,407
- Hey.
- It's good to see you back.
115
00:06:40,444 --> 00:06:42,076
You had me worried.
116
00:06:42,078 --> 00:06:44,111
- Yeah, you and me both.
117
00:06:45,048 --> 00:06:47,548
- So, what's happening
with rocky?
118
00:06:47,617 --> 00:06:50,018
You think you can fix him?
- That's the plan.
119
00:06:50,020 --> 00:06:51,519
Logan's gonna help.
120
00:06:51,654 --> 00:06:54,021
(soft music)
121
00:06:54,057 --> 00:06:56,357
- So, when do I get
to meet your brother?
122
00:06:56,493 --> 00:06:59,293
- Uh, half-brother,
and you have met him.
123
00:06:59,362 --> 00:07:01,496
You guys shared
a naming ceremony.
124
00:07:01,498 --> 00:07:04,298
- Mom, I was literally days old.
125
00:07:04,334 --> 00:07:06,367
So, what do I call him anyways?
126
00:07:06,436 --> 00:07:08,035
Your half uncle?
127
00:07:08,104 --> 00:07:11,606
- My uncle?
- How about just shane?
128
00:07:11,741 --> 00:07:14,642
- Oh my goodness, shane!
Look at you!
129
00:07:14,678 --> 00:07:16,644
You're all grown up!
130
00:07:16,646 --> 00:07:19,781
How's everything at the cabin?
You have everything you need?
131
00:07:19,783 --> 00:07:22,784
- It's great, thank you. So kind
of you to put me up over there.
132
00:07:22,786 --> 00:07:26,054
- Are you kidding? You're
family! You remember katie?
133
00:07:26,056 --> 00:07:28,723
- Of course, how could I forget
my half-niece?
134
00:07:28,858 --> 00:07:30,658
- And this is lyndy.
135
00:07:30,793 --> 00:07:33,094
- Well, look who it is!
136
00:07:33,229 --> 00:07:35,863
- Lisa, jack, long time no see.
137
00:07:35,866 --> 00:07:38,065
- Yes, it's been too long!
138
00:07:38,134 --> 00:07:39,734
Hard to believe.
139
00:07:39,803 --> 00:07:41,502
You used to be
140
00:07:41,538 --> 00:07:44,472
That little cowboy
running all over this place.
141
00:07:44,474 --> 00:07:47,408
Now look at you. You've turned
into a fine young man.
142
00:07:47,444 --> 00:07:51,012
- Oh, he sure has.
So let's talk plans.
143
00:07:51,081 --> 00:07:54,516
I'm thinking small dinner
tonight, big cookout tomorrow.
144
00:07:54,651 --> 00:07:57,651
Shane's requested somebody give
him a tour around the ranch.
145
00:07:57,687 --> 00:07:59,287
He'd like to get reacquainted
with the place.
146
00:07:59,422 --> 00:08:02,022
- Oh, yeah. Amy, lou,
how about it?
147
00:08:02,058 --> 00:08:06,093
- Um, I would love to, but I
have to get to work with rocky.
148
00:08:06,162 --> 00:08:08,563
And logan, who
you just met out there.
149
00:08:08,698 --> 00:08:10,865
- Well, I know that
lou's not doing anything.
150
00:08:10,934 --> 00:08:14,301
- Thanks for that. I actually
have to drive katie to maggie's.
151
00:08:14,337 --> 00:08:16,971
- I can do that. I'm going into
town for the dance committee.
152
00:08:17,040 --> 00:08:19,440
- Ok, great, settled.
153
00:08:19,509 --> 00:08:20,874
- Ok.
154
00:08:22,245 --> 00:08:24,178
- See, her form's perfect,
right?
155
00:08:24,247 --> 00:08:25,780
- Whoa, whoa, whoa! (neighing wildly)
156
00:08:29,586 --> 00:08:31,519
- Can you play it again?
157
00:08:39,930 --> 00:08:42,997
- What's up? What do you see?
- Whoa, whoa, whoa!
158
00:08:44,000 --> 00:08:46,033
- Those.
159
00:08:49,539 --> 00:08:51,372
(music on the radio)
160
00:08:54,311 --> 00:08:56,944
- Yeah, I just made it home
before my parents found out.
161
00:08:56,947 --> 00:08:59,613
(laughter)
162
00:09:02,619 --> 00:09:04,285
- One sec.
163
00:09:04,420 --> 00:09:06,954
- Hey there.
- Hey, how have you been?
164
00:09:07,023 --> 00:09:11,158
- Great, good, yeah. So did you
get my text about the dance?
165
00:09:11,227 --> 00:09:14,629
- Sorry, classes have literally
taken over my life.
166
00:09:14,764 --> 00:09:19,033
- Yeah, seems like. So, did you
want to go together or...?
167
00:09:19,069 --> 00:09:23,103
- I'm actually going already.
With my boyfriend, simon.
168
00:09:23,139 --> 00:09:25,106
- You have a boyfriend?
169
00:09:25,175 --> 00:09:28,643
I didn't realize you were dating
or that you even liked anyone.
170
00:09:28,712 --> 00:09:31,846
- Kind of just happened. I met
him in one of my classes.
171
00:09:32,682 --> 00:09:34,782
- Well, I'm... Happy for you.
172
00:09:34,851 --> 00:09:37,385
Congratulations, I guess.
173
00:09:37,454 --> 00:09:40,655
- Hey, maybe you could come
to the dance with us.
174
00:09:40,657 --> 00:09:43,524
Or we can all meet there
and hang out together.
175
00:09:43,593 --> 00:09:45,860
I'll text you.
176
00:09:47,831 --> 00:09:50,964
Bet you missed me, didn't you?
(laughing)
177
00:09:52,469 --> 00:09:54,068
Ok, I'm starving.
178
00:09:57,273 --> 00:10:00,207
- So, lou, I heard
about the election.
179
00:10:00,243 --> 00:10:01,475
Sorry.
180
00:10:01,511 --> 00:10:02,910
- I didn't realize
you knew about that.
181
00:10:03,046 --> 00:10:06,346
- Yeah. Your dad fills me in
on most of the heartland news.
182
00:10:06,383 --> 00:10:08,216
It's always nice
to hear the updates.
183
00:10:08,218 --> 00:10:10,618
Makes me feel more in the loop.
184
00:10:10,753 --> 00:10:14,622
- Right, well, you know,
dad tells us all about you too.
185
00:10:14,691 --> 00:10:17,892
Like, I heard about the big
news, your engagement?
186
00:10:17,894 --> 00:10:21,896
Huge congrats to you
and... And...
187
00:10:22,999 --> 00:10:24,465
- Chloe.
188
00:10:24,534 --> 00:10:27,068
She's a lawyer.
We met at school.
189
00:10:27,137 --> 00:10:28,903
- Right, yeah, of course.
190
00:10:30,139 --> 00:10:33,007
- Look at us out here,
the three of us together!
191
00:10:33,142 --> 00:10:35,042
(chuckling)
192
00:10:35,078 --> 00:10:37,244
This is great.
193
00:10:37,280 --> 00:10:39,413
- You know what,
why don't I take charge
194
00:10:39,482 --> 00:10:41,582
Of the menu for that
big cookout tomorrow?
195
00:10:41,618 --> 00:10:43,384
- Honestly,
don't worry about it.
196
00:10:43,519 --> 00:10:45,452
- No, it's the least I can do.
- Ok!
197
00:10:45,488 --> 00:10:47,488
Settled.
198
00:10:51,528 --> 00:10:54,595
- Now, these are bumper spurs.
They're not like regular spurs.
199
00:10:54,664 --> 00:10:57,665
They just have a smooth bar,
so they're nice and soft,
200
00:10:57,800 --> 00:11:01,001
They don't hurt the horse, they
just help him take direction.
201
00:11:01,037 --> 00:11:03,070
- And barrel races use those?
202
00:11:03,139 --> 00:11:05,272
- Not all the time,
but sometimes.
203
00:11:08,645 --> 00:11:10,745
Easy, rocky.
204
00:11:10,814 --> 00:11:11,946
Easy.
205
00:11:13,016 --> 00:11:16,016
(neighing wildly)
hey, settle. Settle down.
206
00:11:16,052 --> 00:11:18,886
Whoa, whoa.
207
00:11:19,021 --> 00:11:20,488
- You ok?
- Yeah.
208
00:11:21,691 --> 00:11:24,492
Now I know it's not speed.
It's the tools.
209
00:11:24,561 --> 00:11:27,595
When you were working with him,
did you use spurs?
210
00:11:28,965 --> 00:11:31,698
Ok, what about miley? She tested
him out right before, right?
211
00:11:31,735 --> 00:11:34,101
- Well, she didn't have
her gear.
212
00:11:34,170 --> 00:11:35,502
I thought it didn't matter.
213
00:11:35,538 --> 00:11:37,238
How could I miss
something so obvious?
214
00:11:37,240 --> 00:11:39,540
- No, it's ok. We'll fix this.
215
00:11:39,609 --> 00:11:41,241
- At least now we know
what the problem is.
216
00:11:41,277 --> 00:11:43,377
- Amy, miley could've died!
217
00:11:43,379 --> 00:11:45,747
- Logan, she didn't, ok?
218
00:11:45,882 --> 00:11:48,048
She's fine. You gotta stop
beating yourself up.
219
00:11:48,084 --> 00:11:50,585
I know you're scared.
- Yeah.
220
00:11:50,587 --> 00:11:53,320
Look, I'm also done for today.
221
00:12:06,669 --> 00:12:09,069
- Oh...
(chuckling)
222
00:12:09,105 --> 00:12:11,739
- You doing all right there?
- Ha! Yeah.
223
00:12:11,808 --> 00:12:14,708
Sore in some unexpected places,
but yeah, good.
224
00:12:15,945 --> 00:12:18,279
- Ok, you take a load off.
I'll pick you up for dinner.
225
00:12:18,348 --> 00:12:20,414
All right?
- Hey, dad.
226
00:12:20,450 --> 00:12:22,883
Are you sure this trip
was a good idea?
227
00:12:22,919 --> 00:12:25,085
- What? What do you mean?
228
00:12:25,087 --> 00:12:28,222
- I don't wanna rush anything.
I don't wanna force it.
229
00:12:28,357 --> 00:12:30,357
- Oh no, you're not.
230
00:12:30,426 --> 00:12:33,260
No, this trip was way overdue.
231
00:12:34,264 --> 00:12:36,363
It's very necessary.
232
00:12:36,399 --> 00:12:37,631
- All right.
233
00:12:37,667 --> 00:12:38,966
- Ok, see you in a bit.
234
00:12:39,002 --> 00:12:40,501
- See ya.
235
00:12:45,775 --> 00:12:47,841
(soft music)
236
00:12:55,118 --> 00:12:56,583
- Come here.
237
00:12:57,887 --> 00:13:01,322
It's ok, ok? We'll...
We'll work it out.
238
00:13:01,324 --> 00:13:03,524
You gotta go with your mom.
Just... You have to.
239
00:13:05,662 --> 00:13:07,061
- Dad...
- Oh, come on.
240
00:13:07,130 --> 00:13:09,230
You gotta go, I mean it.
241
00:13:16,005 --> 00:13:18,939
(sentimental music)
242
00:13:22,712 --> 00:13:24,278
(cell phone ringing)
243
00:13:29,352 --> 00:13:30,551
- Hey, you.
244
00:13:32,355 --> 00:13:35,088
Oh boy, it's so good
to hear your voice, chlo.
245
00:13:37,694 --> 00:13:39,093
No. No.
246
00:13:39,095 --> 00:13:42,029
No, I haven't said
anything to them yet.
247
00:13:42,832 --> 00:13:45,032
But I will. I promise.
248
00:13:52,909 --> 00:13:56,110
Horse you've been working with?
249
00:13:56,245 --> 00:13:58,446
- Yeah, it was a good day,
actually.
250
00:13:58,581 --> 00:14:00,247
- Great. That's good news.
251
00:14:00,283 --> 00:14:02,250
- It turns out rocky
is afraid of spurs.
252
00:14:02,385 --> 00:14:04,017
So I'm helping him
get used to them.
253
00:14:05,388 --> 00:14:08,656
See, that's the thing with fear.
You have to just face it, right?
254
00:14:08,791 --> 00:14:11,925
- Your mom's right, honey. Don't
be afraid of the hard things.
255
00:14:11,961 --> 00:14:15,829
- Actually, um, I know
you're busy, but I was hoping
256
00:14:15,899 --> 00:14:19,266
I could take you and lou out
for coffee while I'm here.
257
00:14:19,269 --> 00:14:21,903
Get a chance to get caught up.
- Yeah, absolutely.
258
00:14:22,038 --> 00:14:25,940
That would be great.
- Yeah. Yeah, we'll make a plan.
259
00:14:25,942 --> 00:14:29,010
- So, how's dance
committee going?
260
00:14:29,145 --> 00:14:31,812
- Oh, good, yeah. It's gonna be
a really fun night.
261
00:14:31,881 --> 00:14:34,281
- Oh, hey, did you get
in touch with parker?
262
00:14:34,284 --> 00:14:37,784
- Yeah, sure did.
- Do you remember that?
263
00:14:37,820 --> 00:14:39,453
Your naming ceremony?
264
00:14:40,657 --> 00:14:42,690
- Yeah. Yeah, actually, I do.
265
00:14:43,693 --> 00:14:45,559
Although, I have to admit,
266
00:14:45,561 --> 00:14:48,896
I don't exactly remember
what stone is mine.
267
00:14:49,031 --> 00:14:51,932
- Oh, you leave that to me.
268
00:14:52,067 --> 00:14:54,168
(chuckling)
269
00:14:54,170 --> 00:14:57,171
- This is the one, right, gg?
- That's the one.
270
00:14:57,240 --> 00:14:58,905
- Yeah, of course. I remember.
271
00:14:58,942 --> 00:15:00,708
- I know all the stones,
you know.
272
00:15:00,777 --> 00:15:03,577
This one's mommy's,
this one's auntie lou's,
273
00:15:03,579 --> 00:15:05,579
And this one's gg's.
274
00:15:05,615 --> 00:15:10,584
- What lyndy's saying is that
stone will always be yours.
275
00:15:10,653 --> 00:15:13,721
No matter where you are,
you have a place here.
276
00:15:13,790 --> 00:15:16,256
- Thanks, jack.
277
00:15:16,292 --> 00:15:19,260
Well, it's getting late.
I should probably turn in.
278
00:15:19,395 --> 00:15:20,861
- Good idea.
279
00:15:20,897 --> 00:15:23,664
Rest up for another big day
tomorrow.
280
00:15:23,666 --> 00:15:27,068
- Thank you all so much
for a lovely dinner.
281
00:15:27,070 --> 00:15:30,471
- I'll give you a drive back
to the dude ranch.
282
00:15:30,473 --> 00:15:32,739
(soft music)
283
00:15:32,775 --> 00:15:35,275
- I was hoping to get you alone
284
00:15:35,345 --> 00:15:38,012
So that I might ask...
285
00:15:38,014 --> 00:15:39,413
Jack...
286
00:15:39,548 --> 00:15:42,082
Would you accompany me
to the dance?
287
00:15:44,087 --> 00:15:46,220
- The teen dance.
288
00:15:46,222 --> 00:15:47,421
With all kids.
289
00:15:47,423 --> 00:15:49,456
- Yes, that's the right one.
290
00:15:51,894 --> 00:15:54,361
- That's a serious question.
291
00:15:54,364 --> 00:15:56,697
Does that mean
we're going steady?
292
00:15:56,699 --> 00:15:57,698
(chuckling)
293
00:15:57,833 --> 00:16:00,634
Should I be ordering a corsage?
294
00:16:00,703 --> 00:16:02,703
Renting a limo?
295
00:16:02,705 --> 00:16:05,039
- As long as you have me home
by curfew.
296
00:16:05,108 --> 00:16:06,573
(laughing)
297
00:16:06,609 --> 00:16:09,109
- Lisa, I would be honoured
298
00:16:09,178 --> 00:16:10,778
To take you to the dance.
299
00:16:10,847 --> 00:16:12,579
- You would?
300
00:16:16,218 --> 00:16:18,452
- Mommy!
301
00:16:18,587 --> 00:16:21,455
- It's ok, lyndy! I'm coming!
302
00:16:22,892 --> 00:16:25,993
(peaceful music)
303
00:16:26,128 --> 00:16:28,361
- Hey.
- Hey back.
304
00:16:29,399 --> 00:16:32,432
- Yeah, figured I should do
something right.
305
00:16:33,736 --> 00:16:36,203
Miley...
306
00:16:36,239 --> 00:16:39,140
I'm sorry I'm late.
- Yeah, I am too.
307
00:16:39,142 --> 00:16:42,609
Slow start this morning.
None of us really got any sleep.
308
00:16:42,645 --> 00:16:45,412
- Lyndy had another bad dream?
- Yeah.
309
00:16:46,649 --> 00:16:49,216
- So, what do we even do here?
310
00:16:49,218 --> 00:16:51,552
The whole point of spurs
is to get a fast reaction
311
00:16:51,554 --> 00:16:53,754
From the horse; we can't
exactly get them used to them.
312
00:16:53,823 --> 00:16:55,756
- Yeah, it's a fine line.
313
00:16:55,891 --> 00:16:58,692
Our job is to make sure he
reacts to them the right way.
314
00:16:58,761 --> 00:17:01,495
A safe way. Wanna try?
- Sure.
315
00:17:03,933 --> 00:17:06,366
- Look. It's not gonna hurt ya.
316
00:17:07,703 --> 00:17:10,237
- I adore the idea. No.
317
00:17:10,239 --> 00:17:12,773
You are a sweetheart. Thank you.
318
00:17:12,908 --> 00:17:15,843
I will. Ok. Bye!
319
00:17:15,845 --> 00:17:19,046
- That sounds positive.
What's going on?
320
00:17:19,181 --> 00:17:22,583
- Well, I told a few of my
cosponsors I was bringing you
321
00:17:22,585 --> 00:17:26,453
To the dance and one of them
just gave me the nicest gift.
322
00:17:26,489 --> 00:17:28,522
A lesson at her dance studio.
323
00:17:28,657 --> 00:17:30,257
Two-stepping class.
324
00:17:30,259 --> 00:17:32,225
- Who's your partner gonna be?
325
00:17:34,296 --> 00:17:36,630
Oh, no. Come on, lisa,
326
00:17:36,765 --> 00:17:39,667
We've two-stepped,
we don't need a lesson.
327
00:17:39,802 --> 00:17:43,270
- We will learn the proper steps
from a professional.
328
00:17:43,405 --> 00:17:45,472
It's romantic.
- No.
329
00:17:45,541 --> 00:17:49,543
Escorting my wife
to a dance is romantic.
330
00:17:49,678 --> 00:17:53,547
Learning some complicated
choreographed routine is not.
331
00:17:53,616 --> 00:17:56,417
I'm sorry, no thanks.
- Come on.
332
00:17:56,419 --> 00:17:59,286
Please? Do it for me.
333
00:17:59,355 --> 00:18:01,622
I'm dying to try something new.
334
00:18:01,691 --> 00:18:04,225
Be spontaneous.
- Fine.
335
00:18:04,227 --> 00:18:07,494
I'll go. But don't be surprised
if I spontaneously combust.
336
00:18:07,497 --> 00:18:09,430
(laughing)
337
00:18:09,565 --> 00:18:10,564
(sighing)
338
00:18:14,670 --> 00:18:17,370
- Here you go. Enjoy.
339
00:18:19,074 --> 00:18:20,841
(laughing)
340
00:18:31,454 --> 00:18:34,455
- Hey. You almost done
your shift?
341
00:18:34,590 --> 00:18:36,790
- Uh, yeah.
What are you doing here?
342
00:18:36,792 --> 00:18:37,992
- Just shopping for the cookout.
343
00:18:38,127 --> 00:18:40,126
Thought I'd see
if you wanted a ride home.
344
00:18:42,498 --> 00:18:43,597
Katie...
345
00:18:43,732 --> 00:18:45,532
What is going on with you?
346
00:18:46,869 --> 00:18:48,669
- Parker has a boyfriend.
347
00:18:48,738 --> 00:18:51,404
So needless to say, I won't be
going to the dance with her.
348
00:18:51,440 --> 00:18:52,806
Or with anyone.
349
00:18:52,808 --> 00:18:55,275
- Katie, look, I'm sorry,
350
00:18:55,411 --> 00:18:58,812
That's hard, but it's normal
for friendships to ebb and flow.
351
00:18:58,881 --> 00:19:01,481
Parker'll come around, I'm sure.
- I don't know.
352
00:19:01,517 --> 00:19:03,350
This feels different.
She's different.
353
00:19:03,485 --> 00:19:05,553
I mean, hanging out
with friends who date
354
00:19:05,688 --> 00:19:07,688
And go on shopping sprees...
355
00:19:07,757 --> 00:19:09,556
She's just...
She's not the same.
356
00:19:09,559 --> 00:19:11,691
- How about you and me
go on a shopping spree?
357
00:19:11,727 --> 00:19:13,827
They just opened this new place
around the corner.
358
00:19:13,829 --> 00:19:16,830
Looks really cute. You have
a dance coming up, right?
359
00:19:16,832 --> 00:19:18,766
- Mom, I just said
I'm not going.
360
00:19:18,901 --> 00:19:21,135
- Ok, go, don't go, up to you.
361
00:19:21,270 --> 00:19:22,636
Either way,
you'll have a new outfit.
362
00:19:22,672 --> 00:19:24,638
What's so bad about that, right?
363
00:19:26,108 --> 00:19:28,108
- You really are good
at negotiating, aren't you?
364
00:19:28,244 --> 00:19:29,443
- You're just learning this now?
365
00:19:29,578 --> 00:19:31,211
Go finish up.
366
00:19:32,381 --> 00:19:35,582
(soft music)
367
00:19:36,752 --> 00:19:38,652
- So now that rocky's more
accustomed to the spurs,
368
00:19:38,721 --> 00:19:40,320
We need to show him
how they'll be used.
369
00:19:40,456 --> 00:19:42,523
Mainly, that they're here
to help him understand cues
370
00:19:42,658 --> 00:19:44,891
And not hurt him,
so what should we do?
371
00:19:45,995 --> 00:19:47,928
- You're asking me?
- Yes.
372
00:19:47,930 --> 00:19:49,863
- Ok, well, uh,
373
00:19:49,865 --> 00:19:52,466
Take the lead in one hand
and put the spur in the other.
374
00:19:52,535 --> 00:19:54,268
- That's a good start.
375
00:19:56,505 --> 00:19:58,171
Now what?
376
00:19:58,207 --> 00:19:59,873
- I'll make a clucking noise
377
00:20:00,009 --> 00:20:02,810
And I'll press the bar
against rocky's side.
378
00:20:02,812 --> 00:20:04,678
- Ok. How much pressure?
379
00:20:04,813 --> 00:20:06,413
- Light and even.
380
00:20:06,415 --> 00:20:08,949
And the moment that he pulls
away, I'll release completely.
381
00:20:09,018 --> 00:20:11,418
- Ok. Let's see it.
382
00:20:11,420 --> 00:20:12,952
- Right.
383
00:20:12,989 --> 00:20:14,254
(clucking)
384
00:20:14,257 --> 00:20:17,457
(neighing wildly)
385
00:20:18,561 --> 00:20:21,495
- You ok?
- I'm fine.
386
00:20:21,630 --> 00:20:22,962
Probably deserved it.
387
00:20:22,999 --> 00:20:25,766
- Yeah, that was not the
reaction I was hoping for.
388
00:20:25,835 --> 00:20:28,168
Kind of thought that we'd gotten
a little past that.
389
00:20:28,170 --> 00:20:30,237
I just wanted lyndy
to see that rocky's ok
390
00:20:30,239 --> 00:20:31,905
Before another round
of night terrors.
391
00:20:31,907 --> 00:20:34,574
- Ok, I get it, your daughter's
traumatised because of me.
392
00:20:34,576 --> 00:20:36,343
- No, that's not
what I meant at all.
393
00:20:36,478 --> 00:20:38,712
This is not about you, logan,
this is about the horse.
394
00:20:38,781 --> 00:20:41,582
I understand lyndy running
from something she's scared of,
395
00:20:41,584 --> 00:20:44,451
Or if it's difficult, she's a
kid, but that's not who you are.
396
00:20:44,520 --> 00:20:47,120
This is a job you're good at,
but I can't be the only one
397
00:20:47,156 --> 00:20:48,988
That believes that.
398
00:20:55,665 --> 00:20:56,830
(sighing)
399
00:20:57,600 --> 00:20:58,865
- Oh, hey, amy.
400
00:20:58,901 --> 00:21:01,802
I was just about to come and get
you. Shane's on his way over.
401
00:21:01,804 --> 00:21:03,670
I thought it'd be a good time
for that coffee date.
402
00:21:03,739 --> 00:21:05,405
- No, I can't,
not right now, dad.
403
00:21:05,441 --> 00:21:07,674
- Amy, I need more effort
than this.
404
00:21:07,677 --> 00:21:10,811
- I'd love to spend time with
shane, but I have a job to do.
405
00:21:10,880 --> 00:21:12,946
One that is very important
for miley and logan,
406
00:21:13,015 --> 00:21:15,348
Not to mention lyndy,
who's lost complete faith
407
00:21:15,384 --> 00:21:16,817
In a sport that she loves.
408
00:21:16,819 --> 00:21:19,419
I can't just put that on hold.
- Uh, is everything ok?
409
00:21:19,555 --> 00:21:21,254
- I'm just trying to convey
to your sister
410
00:21:21,290 --> 00:21:24,491
How important this meeting
with shane is for me.
411
00:21:24,527 --> 00:21:27,094
- You have to stop pushing.
These things take time.
412
00:21:27,229 --> 00:21:29,029
- I don't have time.
I have a weekend.
413
00:21:29,164 --> 00:21:31,698
- Why just one?
- Because...
414
00:21:33,669 --> 00:21:35,903
I'm feeling shane
pulling away from me,
415
00:21:35,905 --> 00:21:39,506
And I can't let that happen
and I just need the two of you
416
00:21:39,508 --> 00:21:42,176
To try a little harder,
that's all.
417
00:21:42,178 --> 00:21:45,546
- You don't think I'm trying,
dad? What do you call this?
418
00:21:45,548 --> 00:21:47,648
Or our big ride yesterday?
419
00:21:47,650 --> 00:21:49,583
Is that not enough for you?
420
00:21:49,652 --> 00:21:52,586
You need to stop asking me
for things I can't give you.
421
00:21:52,655 --> 00:21:55,555
You've done it my whole life.
- What?
422
00:21:55,557 --> 00:21:58,192
What are you talking about?
- Nothing.
423
00:21:58,194 --> 00:21:59,592
Nothing, just...
424
00:21:59,628 --> 00:22:02,529
The bottom line is that amy
and I are trying our best,
425
00:22:02,531 --> 00:22:04,998
But we can't create a bond
with a brother we barely know
426
00:22:05,067 --> 00:22:06,566
On your timeline.
427
00:22:11,473 --> 00:22:13,473
(soft dramatic music)
428
00:22:34,997 --> 00:22:37,464
- What's... What's going on?
429
00:22:37,600 --> 00:22:39,766
- I'm leaving, dad.
430
00:22:39,769 --> 00:22:41,435
- What? Why?
431
00:22:41,504 --> 00:22:44,438
- I'm in the way. I'll come back
when the timing feels better.
432
00:22:44,507 --> 00:22:46,640
Or not.
- No.
433
00:22:46,709 --> 00:22:49,376
No, the time is perfect.
- Honestly, it's fine.
434
00:22:51,814 --> 00:22:54,648
Things are going great
for you and I.
435
00:22:54,650 --> 00:22:56,917
All right? They are.
436
00:22:57,052 --> 00:22:59,720
But spending time at a hotel
in the rockies
437
00:22:59,722 --> 00:23:02,923
Or a steakhouse in new york,
it's different than being here.
438
00:23:04,260 --> 00:23:06,059
I used to see
this place as a home.
439
00:23:06,095 --> 00:23:09,996
And now, all it's doing
is reminding me of when...
440
00:23:11,333 --> 00:23:13,467
I lost it all: You...
441
00:23:13,469 --> 00:23:16,636
And this entire family, so...
442
00:23:17,740 --> 00:23:18,939
I'm gonna go, ok?
443
00:23:18,941 --> 00:23:20,808
- No, we're... We're...
444
00:23:20,943 --> 00:23:22,476
Not lost.
445
00:23:22,611 --> 00:23:24,411
We're right here.
446
00:23:27,683 --> 00:23:29,682
- Thank you so much.
447
00:23:31,654 --> 00:23:32,752
- Chloe?
448
00:23:32,822 --> 00:23:34,621
- Hi, handsome!
449
00:23:34,756 --> 00:23:37,390
- Hi. Hey.
(laughing)
450
00:23:39,829 --> 00:23:42,695
What are you doing here?
- Well, I wanted to be with you.
451
00:23:43,766 --> 00:23:47,034
And I wanted to see heartland
for myself.
452
00:23:47,169 --> 00:23:48,902
You surprised?
453
00:23:49,772 --> 00:23:52,672
- Uh-huh.
- Hey, chloe.
454
00:23:54,109 --> 00:23:56,175
- Hi, tim.
455
00:23:58,781 --> 00:24:01,781
No, I am not the spontaneous
type, believe me.
456
00:24:01,817 --> 00:24:04,117
I just decided
that I miss my guy,
457
00:24:04,186 --> 00:24:06,386
So I went and joined him.
458
00:24:06,455 --> 00:24:10,290
And I missed my future
father-in-law too, obviously.
459
00:24:10,359 --> 00:24:12,593
- Well, we're happy
to have you, chloe.
460
00:24:12,595 --> 00:24:15,529
- And I'm really excited
to finally meet you.
461
00:24:15,664 --> 00:24:17,331
And lou, I have to start
462
00:24:17,466 --> 00:24:20,133
By saying how stunning
the dude ranch is.
463
00:24:20,135 --> 00:24:23,070
I drove in and--
love at first sight.
464
00:24:23,205 --> 00:24:24,938
All the things shane's
told me about the place
465
00:24:25,073 --> 00:24:26,540
Don't even begin
to do it justice.
466
00:24:26,609 --> 00:24:29,276
- Oh...
- It's pure magic.
467
00:24:29,345 --> 00:24:31,945
Really. I mean,
the whole ranch is.
468
00:24:31,981 --> 00:24:34,014
Shane speaks so highly
of his time here.
469
00:24:34,016 --> 00:24:37,684
This one time, he told me--
- ok, let's tone it down, huh?
470
00:24:37,686 --> 00:24:41,154
Gushing a little bit.
- Hey, don't listen to him.
471
00:24:41,156 --> 00:24:42,322
You gush all you want.
472
00:24:42,457 --> 00:24:45,025
In the meantime, I'm gonna dive
into making this big dinner.
473
00:24:45,160 --> 00:24:46,760
- Well, please, put me to work!
474
00:24:46,829 --> 00:24:49,262
- Oh, we have to go. Come on.
- Where are you going?
475
00:24:49,331 --> 00:24:52,298
- Oh, we, uh,
have an appointment.
476
00:24:52,334 --> 00:24:54,834
- An appointment?
That doesn't sound good.
477
00:24:54,870 --> 00:24:57,537
Not at your age.
- No, it's a good appointment.
478
00:24:57,540 --> 00:25:00,039
We have a dance lesson together.
479
00:25:00,075 --> 00:25:02,442
- Aw, that's really romantic.
480
00:25:02,511 --> 00:25:03,877
- I know. I think so too.
481
00:25:03,946 --> 00:25:05,913
- It's romantic, it's exciting,
482
00:25:06,048 --> 00:25:07,781
It's exhilarating,
it's all those things.
483
00:25:07,850 --> 00:25:10,550
- Ok, um, I'd better
get going too.
484
00:25:10,553 --> 00:25:12,652
I gotta get back
to work with logan.
485
00:25:12,721 --> 00:25:15,222
- You too?
- Yes.
486
00:25:15,357 --> 00:25:17,724
I'll... I'll be here for dinner.
487
00:25:26,168 --> 00:25:28,034
(birds chirping)
488
00:25:28,103 --> 00:25:30,603
Hey.
- Hey.
489
00:25:30,639 --> 00:25:33,072
- Sorry about storming off.
490
00:25:34,076 --> 00:25:35,008
- No.
491
00:25:36,111 --> 00:25:37,344
No, I'm sorry.
492
00:25:38,180 --> 00:25:39,412
You know, you were right.
493
00:25:39,481 --> 00:25:43,350
If I want to do this job,
I need to grow a thicker skin.
494
00:25:43,419 --> 00:25:46,019
- It's not just you, I've been
putting a lot of pressure
495
00:25:46,055 --> 00:25:48,422
On rocky and I want to try it
again, but this time,
496
00:25:48,424 --> 00:25:50,090
Just take things slower.
497
00:25:50,092 --> 00:25:51,858
- Ok.
(cell phone ringing)
498
00:25:56,065 --> 00:25:57,897
- You should answer it.
499
00:25:57,933 --> 00:25:59,298
She might have some news.
500
00:26:01,804 --> 00:26:04,438
- Let's just focus on this guy
right now, ok?
501
00:26:04,573 --> 00:26:06,573
- All right.
502
00:26:13,382 --> 00:26:15,381
(soft music)
503
00:26:18,520 --> 00:26:20,253
- Yeah!
504
00:26:20,322 --> 00:26:23,256
See? You are good at this.
505
00:26:23,325 --> 00:26:26,727
As for miley, she needs you.
506
00:26:26,862 --> 00:26:29,495
Don't just push her away
because you're mad at yourself.
507
00:26:32,334 --> 00:26:34,133
- Welcome, everyone.
508
00:26:34,169 --> 00:26:37,170
Two-stepping is
a time-honoured tradition
509
00:26:37,305 --> 00:26:40,940
And is the most popular
of all the country dances.
510
00:26:40,976 --> 00:26:44,745
But would you believe
it really all just boils down
511
00:26:44,880 --> 00:26:46,480
To a mere two steps?
512
00:26:46,615 --> 00:26:49,082
- Saw that one coming.
(chuckling)
513
00:26:49,217 --> 00:26:51,818
- I would like you
to face each other
514
00:26:51,854 --> 00:26:54,354
And hold hands.
515
00:26:54,356 --> 00:26:55,822
We're going to begin
516
00:26:55,824 --> 00:26:58,625
By walking counterclockwise
around the room.
517
00:26:58,694 --> 00:27:01,828
Now, that's what two-stepping
is: It's continuously moving
518
00:27:01,963 --> 00:27:03,363
In one direction.
519
00:27:03,432 --> 00:27:06,833
Always looking forward,
never going backward.
520
00:27:06,968 --> 00:27:09,169
- Maybe you should
take some notes.
521
00:27:09,304 --> 00:27:13,507
- So, men, I'd like you to begin
with your left foot, please.
522
00:27:13,509 --> 00:27:16,643
And women, you get to begin
with the right.
523
00:27:16,778 --> 00:27:18,778
And why is that?
524
00:27:20,315 --> 00:27:22,014
It's because the lady's
always right.
525
00:27:22,051 --> 00:27:23,783
(country music)
526
00:27:29,825 --> 00:27:32,926
Ok, now try not to step
around your partner's feet.
527
00:27:33,061 --> 00:27:34,594
Let's step into them.
528
00:27:34,663 --> 00:27:37,397
Otherwise you're gonna look like
you just got off a horse.
529
00:27:37,532 --> 00:27:39,132
- Well, I did.
530
00:27:39,134 --> 00:27:41,300
(country song)
531
00:27:46,341 --> 00:27:47,941
- Come on, you're
not even trying.
532
00:27:48,076 --> 00:27:50,009
- Lisa, I feel ridiculous.
533
00:27:50,045 --> 00:27:53,012
It's like cattle being run
through the chute.
534
00:27:53,014 --> 00:27:54,414
- Keep those arms rigid.
535
00:27:54,483 --> 00:27:57,017
We wanna maintain distance
between partners.
536
00:27:57,019 --> 00:27:59,419
- Yeah, I don't think
that's gonna be a problem.
537
00:28:04,826 --> 00:28:07,093
- This table is gonna look
beautiful, amy.
538
00:28:07,162 --> 00:28:08,762
Thank you so much
for coming to help.
539
00:28:08,831 --> 00:28:11,030
- Yeah, of course. Just a few
things I need to get done.
540
00:28:11,066 --> 00:28:12,232
- Ok.
541
00:28:12,367 --> 00:28:13,332
Hey...
542
00:28:15,304 --> 00:28:17,504
So there's been
no chance to talk?
543
00:28:18,907 --> 00:28:20,440
- No.
544
00:28:20,575 --> 00:28:23,643
- Babe, you can't hold this in
any longer.
545
00:28:23,645 --> 00:28:26,579
Especially not after what you
heard earlier today, right?
546
00:28:27,916 --> 00:28:30,117
- I know, I know.
To make it happen.
547
00:28:33,388 --> 00:28:35,021
- Wow.
548
00:28:35,023 --> 00:28:37,991
You have really
outdone yourself.
549
00:28:39,228 --> 00:28:40,560
- Thank you.
550
00:28:40,629 --> 00:28:43,763
And amy's trying too.
- I know. I see it.
551
00:28:45,868 --> 00:28:49,369
The thing that you said
earlier, about...
552
00:28:49,371 --> 00:28:52,539
How I've asked you for things
you couldn't give...
553
00:28:52,541 --> 00:28:54,808
All your life?
554
00:28:56,278 --> 00:29:00,547
- It's nothing. I just...
I've been all over the place.
555
00:29:00,682 --> 00:29:03,884
My mind wanders when I don't
have like a set goal.
556
00:29:03,886 --> 00:29:06,552
You know, like a goal
I can really call my own.
557
00:29:06,588 --> 00:29:09,890
It's been hard, you know?
558
00:29:09,892 --> 00:29:12,325
I don't know.
559
00:29:13,428 --> 00:29:16,496
Kind of a mess right now,
to be honest, and...
560
00:29:16,631 --> 00:29:19,632
Maybe I'm having like a midlife
crisis or something.
561
00:29:19,668 --> 00:29:21,234
- Nah.
562
00:29:22,638 --> 00:29:25,104
You're way too young for that.
563
00:29:26,241 --> 00:29:28,241
Especially since I haven't
even had mine yet.
564
00:29:28,277 --> 00:29:30,042
- Oh, really!
565
00:29:31,646 --> 00:29:35,048
(talking indistinctly)
566
00:29:35,117 --> 00:29:36,449
- How are we doing out here?
567
00:29:37,653 --> 00:29:39,118
- I'm sorry.
568
00:29:39,188 --> 00:29:42,655
I... Was out of
my comfort zone, is all.
569
00:29:42,724 --> 00:29:44,957
I'm not great with new things,
you know that.
570
00:29:45,994 --> 00:29:48,461
- No. No, you are not great
with new things.
571
00:29:49,464 --> 00:29:52,065
Especially when they're not
on your terms.
572
00:29:52,134 --> 00:29:55,568
But you know what? Sometimes
we do the uncomfortable thing,
573
00:29:55,637 --> 00:29:57,804
Because it's important
to the other person.
574
00:29:57,873 --> 00:29:59,272
To our partner.
575
00:30:00,442 --> 00:30:03,310
- Hey, fred and ginger!
576
00:30:03,312 --> 00:30:05,345
Why don't you two-step it
over here? Dinner's ready.
577
00:30:06,681 --> 00:30:09,482
- As far as the dance goes,
I think I'd rather go alone.
578
00:30:11,086 --> 00:30:13,386
(soft dramatic music)
579
00:30:13,521 --> 00:30:15,421
- So lyndy, I think rocky's
getting much better.
580
00:30:15,490 --> 00:30:18,224
Can't wait to show you.
- Shane?
581
00:30:19,361 --> 00:30:22,962
- First, shane, I was thinking,
maybe tomorrow
582
00:30:23,098 --> 00:30:25,765
We could go for that coffee you
were talking about, you know,
583
00:30:25,767 --> 00:30:28,234
If you're not leaving
right away.
584
00:30:28,237 --> 00:30:30,436
- Oh, yeah. Yeah,
that'd be great.
585
00:30:30,505 --> 00:30:33,339
- Oh, that's so nice! You'll
finally get some time together.
586
00:30:33,375 --> 00:30:35,508
I know you were looking
forward to that,
587
00:30:35,510 --> 00:30:37,176
Getting reacquainted.
588
00:30:37,212 --> 00:30:39,112
Although the way shane
talks about you, amy,
589
00:30:39,247 --> 00:30:41,781
I feel like I already know you.
590
00:30:41,850 --> 00:30:43,350
- Here you go. Bon appétit.
591
00:30:43,352 --> 00:30:46,119
- Oh wait, no, uh,
shane can't have that.
592
00:30:46,188 --> 00:30:47,721
He's allergic to mushrooms.
593
00:30:47,856 --> 00:30:49,622
He has been all his life.
594
00:30:49,658 --> 00:30:52,859
- Oh, I'm so sorry.
I... I didn't know.
595
00:30:52,861 --> 00:30:54,560
- No, of course you didn't.
596
00:30:58,634 --> 00:31:00,199
You let me disappear.
597
00:31:00,269 --> 00:31:03,336
- What? Shane, what are you...
- I'm sorry.
598
00:31:03,405 --> 00:31:05,805
Sorry. I'm...
599
00:31:05,807 --> 00:31:08,475
I've been trying to find
the right time to tell you,
600
00:31:08,610 --> 00:31:10,477
Both of you,
601
00:31:10,612 --> 00:31:12,411
Just how much that hurt.
602
00:31:12,447 --> 00:31:15,147
You never reached out to me
after I left.
603
00:31:15,183 --> 00:31:18,618
Not once. Ten years of nothing.
604
00:31:18,687 --> 00:31:21,687
I was a little kid.
You were older.
605
00:31:23,425 --> 00:31:25,325
I thought that we were family.
606
00:31:29,831 --> 00:31:31,898
- Um... Sorry.
607
00:31:36,037 --> 00:31:38,237
(melancholic music)
608
00:31:47,782 --> 00:31:50,583
- Ugh! Another too-early
morning.
609
00:31:50,652 --> 00:31:51,918
- Yeah.
610
00:31:51,987 --> 00:31:55,722
Another night of bad dreams
for lyndy too.
611
00:31:55,724 --> 00:31:58,958
- Guess we could say last night
was a nightmare all around.
612
00:31:59,093 --> 00:32:00,527
Wasn't it?
613
00:32:00,529 --> 00:32:01,961
(chuckling)
614
00:32:03,065 --> 00:32:05,598
(sighing)
where do I go from here, jack?
615
00:32:05,667 --> 00:32:07,433
- Oh, I don't know.
616
00:32:08,470 --> 00:32:11,738
Shane's trip was bound
to be challenging.
617
00:32:11,740 --> 00:32:14,741
Meeting him on neutral ground,
that's one thing,
618
00:32:14,810 --> 00:32:16,609
But being here...
619
00:32:16,611 --> 00:32:19,612
Not even shane himself
could predict how he'd feel
620
00:32:19,681 --> 00:32:21,348
Until he got
in the middle of it.
621
00:32:23,018 --> 00:32:25,151
- I've got three perfect kids.
622
00:32:26,554 --> 00:32:28,587
Three pieces of the same puzzle.
623
00:32:29,725 --> 00:32:31,958
And all I want is just for them
to fit together.
624
00:32:33,395 --> 00:32:35,628
- You want the puzzle
to fit together,
625
00:32:35,697 --> 00:32:38,431
Then don't force
the pieces into place.
626
00:32:40,268 --> 00:32:42,702
It isn't just about you,
627
00:32:42,704 --> 00:32:45,705
It's not about what you want,
it's about...
628
00:32:47,476 --> 00:32:49,909
It's about relationships.
629
00:32:49,978 --> 00:32:52,779
And there's other people
in the equation.
630
00:32:52,848 --> 00:32:56,382
- Where you going?
- I'm gonna take my own advice.
631
00:32:59,354 --> 00:33:01,521
(soft music)
632
00:33:05,494 --> 00:33:07,326
- How's lyndy doing
this morning?
633
00:33:08,797 --> 00:33:10,196
- Another restless night,
634
00:33:10,331 --> 00:33:12,865
Then she fell asleep
in her breakfast.
635
00:33:12,934 --> 00:33:14,900
She's taking a nap.
636
00:33:17,305 --> 00:33:20,473
- She hadn't done that in years.
- I know.
637
00:33:23,111 --> 00:33:25,611
What shane said last night...
638
00:33:25,647 --> 00:33:27,947
It wasn't entirely untrue,
was it?
639
00:33:28,716 --> 00:33:30,883
- No, it wasn't.
640
00:33:32,387 --> 00:33:35,555
- We're supposed to share
this massive bond, and yet...
641
00:33:35,624 --> 00:33:38,023
I feel like we're strangers.
642
00:33:40,896 --> 00:33:44,029
If I'm being honest...
643
00:33:44,066 --> 00:33:47,100
What he accused us of...
644
00:33:47,102 --> 00:33:49,969
I've been feeling that same
thing since he got here.
645
00:33:50,038 --> 00:33:51,971
Maybe even before.
646
00:33:53,442 --> 00:33:54,740
- Me too.
647
00:33:55,677 --> 00:33:57,977
- At least you tried
to make it better.
648
00:33:58,113 --> 00:34:00,880
I spent the whole time
running from it.
649
00:34:03,618 --> 00:34:06,585
Lou, how am I supposed to tell
lyndy to face her fears
650
00:34:06,621 --> 00:34:08,654
When I...
651
00:34:08,690 --> 00:34:11,090
I can't even face my own?
652
00:34:13,862 --> 00:34:16,062
- Maybe we need to show her.
653
00:34:19,935 --> 00:34:22,001
(soft music on piano)
654
00:34:27,876 --> 00:34:31,210
- Mr. Bartlett!
Uh, can I help you?
655
00:34:31,279 --> 00:34:33,346
- Yeah.
656
00:34:33,481 --> 00:34:35,848
I'd like to book
a private lesson.
657
00:34:37,085 --> 00:34:40,553
- Well, well, well.
What did I tell you?
658
00:34:40,589 --> 00:34:44,423
The lady's always...
- Right.
659
00:34:51,232 --> 00:34:53,366
- I'll let you three talk.
660
00:34:53,435 --> 00:34:55,034
You got this, ok?
661
00:34:56,838 --> 00:34:59,471
Hi, guys.
- Hey, chloe.
662
00:35:03,445 --> 00:35:05,645
- Mind if we sit down?
663
00:35:06,381 --> 00:35:07,647
- Sure.
664
00:35:07,782 --> 00:35:10,783
(soft music)
665
00:35:14,523 --> 00:35:16,389
- Shane...
666
00:35:16,391 --> 00:35:18,124
We should've reached out to you.
667
00:35:18,259 --> 00:35:19,325
We should've...
668
00:35:19,361 --> 00:35:21,060
Tried harder.
669
00:35:21,129 --> 00:35:23,996
- I think at the time we just
saw all of the animosity
670
00:35:24,032 --> 00:35:27,333
Between dad and your mom and...
671
00:35:27,335 --> 00:35:29,068
We didn't want to interfere
672
00:35:29,070 --> 00:35:31,604
Or make things worse, but...
673
00:35:31,640 --> 00:35:33,006
You're right.
674
00:35:34,109 --> 00:35:36,475
You were just a kid,
and that was...
675
00:35:36,545 --> 00:35:38,211
Really unfair to you.
676
00:35:39,447 --> 00:35:42,081
That radio silence you
mentioned, it wasn't about you,
677
00:35:42,150 --> 00:35:43,750
Shane, it was about us
678
00:35:43,885 --> 00:35:46,419
Not knowing how
to navigate things.
679
00:35:47,889 --> 00:35:49,689
- And I...
680
00:35:49,758 --> 00:35:52,158
I should've...
I should've talked to you.
681
00:35:53,161 --> 00:35:54,427
'cause...
682
00:35:55,630 --> 00:35:58,397
The truth is I...
I did miss you.
683
00:35:59,434 --> 00:36:01,000
We were a family.
684
00:36:02,370 --> 00:36:05,004
And we shared some really
important moments together.
685
00:36:05,006 --> 00:36:06,439
Beautiful ones.
686
00:36:08,443 --> 00:36:09,975
I can't imagine
how hard that was,
687
00:36:10,011 --> 00:36:13,379
Just to have those...
Taken away.
688
00:36:15,049 --> 00:36:18,450
I really want to make up
for all that time we lost.
689
00:36:19,321 --> 00:36:21,321
We both do.
690
00:36:22,290 --> 00:36:23,656
- You know...
691
00:36:25,827 --> 00:36:29,194
If you two wanted me
to stay another day,
692
00:36:29,231 --> 00:36:30,796
You could've just asked.
693
00:36:30,865 --> 00:36:33,533
(laughing)
- come here.
694
00:36:33,535 --> 00:36:36,535
I'm sorry. I really am.
695
00:36:38,273 --> 00:36:39,805
- Come here.
696
00:36:43,278 --> 00:36:45,344
- Shane!
697
00:36:45,380 --> 00:36:46,779
- Hey, what's wrong?
698
00:36:46,815 --> 00:36:49,215
- I... I just got a call
from our wedding venue.
699
00:36:49,217 --> 00:36:50,483
It's fallen through.
700
00:36:50,485 --> 00:36:53,152
They somehow double-booked us
or something.
701
00:36:53,221 --> 00:36:54,887
I don't know
what we're gonna do,
702
00:36:54,923 --> 00:36:57,690
We've already sent out
all the save-the-dates.
703
00:36:59,594 --> 00:37:02,561
(pop rock music)
704
00:37:12,106 --> 00:37:14,073
- Wow!
705
00:37:14,142 --> 00:37:17,910
Oh my goodness,
this is so pretty!
706
00:37:18,880 --> 00:37:21,447
- Ok, wait. Maybe
this was a mistake.
707
00:37:21,449 --> 00:37:23,716
- What?
- Maybe I'll just go.
708
00:37:23,752 --> 00:37:25,652
- No. No, no, no.
709
00:37:25,787 --> 00:37:28,788
You will stay and be
a little uncomfortable.
710
00:37:28,857 --> 00:37:30,189
Ok?
711
00:37:30,258 --> 00:37:32,925
'cause that means
that you're taking risks.
712
00:37:32,994 --> 00:37:36,729
You're living. Don't you dare
become an old fuddy-duddy.
713
00:37:36,798 --> 00:37:40,065
Somebody that doesn't want
to try new things. Ok?
714
00:37:40,101 --> 00:37:41,934
Head up.
715
00:37:42,003 --> 00:37:43,202
Have fun.
716
00:37:43,338 --> 00:37:45,671
Make your rounds. You got this.
717
00:37:45,707 --> 00:37:47,673
You look beautiful.
718
00:37:47,676 --> 00:37:49,341
- Ok.
719
00:37:50,612 --> 00:37:52,412
♪♪♪
720
00:37:53,514 --> 00:37:56,048
- Hi, lisa!
- Hey!
721
00:37:59,620 --> 00:38:01,587
What are you doing here?
722
00:38:01,656 --> 00:38:04,357
- Well, you invited me,
didn't ya?
723
00:38:05,293 --> 00:38:07,159
- I did.
724
00:38:07,228 --> 00:38:09,962
- May I have this dance?
725
00:38:09,998 --> 00:38:11,630
- You didn't.
726
00:38:11,632 --> 00:38:13,933
- Oh, I did.
727
00:38:14,068 --> 00:38:16,302
Be sure to keep
that distance, now.
728
00:38:16,304 --> 00:38:19,572
- I have a feeling that's gonna
be very difficult this time.
729
00:38:19,641 --> 00:38:21,841
♪♪♪
730
00:38:31,119 --> 00:38:33,386
♪♪♪
731
00:38:39,861 --> 00:38:41,360
- Oh!
732
00:38:41,363 --> 00:38:42,995
Jack and lisa!
733
00:38:42,997 --> 00:38:45,330
They are so cute.
734
00:38:45,367 --> 00:38:48,000
And you came.
735
00:38:48,002 --> 00:38:50,937
- Yeah, well, I figured
I bought a new dress, so...
736
00:38:51,072 --> 00:38:53,472
- It's really pretty.
737
00:38:53,541 --> 00:38:55,975
- Parker, I love this song.
Should we dance?
738
00:38:57,145 --> 00:38:58,944
- So, I guess...
Have fun tonight?
739
00:38:59,948 --> 00:39:02,214
- Yeah. See you.
740
00:39:02,250 --> 00:39:04,817
(soft rock music)
741
00:39:19,033 --> 00:39:20,766
♪♪♪
742
00:39:35,917 --> 00:39:38,418
♪♪♪
743
00:39:42,924 --> 00:39:45,324
- Do you wanna dance with me?
744
00:39:45,393 --> 00:39:47,526
- No, I'm good.
745
00:39:47,662 --> 00:39:49,461
You can dance beside me, though.
746
00:39:49,497 --> 00:39:50,930
- Cool.
747
00:39:55,904 --> 00:39:58,137
♪♪♪
748
00:40:16,624 --> 00:40:19,358
- So this one's yours?
- That's it.
749
00:40:19,394 --> 00:40:21,027
Everyone has one.
750
00:40:21,162 --> 00:40:22,828
It's this whole big thing.
- I love that.
751
00:40:22,831 --> 00:40:25,664
- What's going on?
- There's going to be a wedding!
752
00:40:25,733 --> 00:40:27,633
- There's gonna be a what?
753
00:40:27,702 --> 00:40:29,702
- Our wedding venue
fell through.
754
00:40:29,771 --> 00:40:32,705
- So we offered up
the dude ranch to shane
755
00:40:32,774 --> 00:40:34,573
Because we know how much
it means to him.
756
00:40:34,642 --> 00:40:36,275
And now to chloe.
757
00:40:36,410 --> 00:40:39,312
- We thought it'd be the perfect
place for them to tie the knot.
758
00:40:39,447 --> 00:40:41,613
- And we 100% agree.
759
00:40:42,517 --> 00:40:44,517
Uh, that is
if you're ok with it.
760
00:40:44,652 --> 00:40:46,986
- Of course.
- Are you sure?
761
00:40:47,121 --> 00:40:49,589
I mean, you realize
that that means
762
00:40:49,591 --> 00:40:52,492
My mom and stepdad
will have to come here.
763
00:40:52,627 --> 00:40:54,460
- I look forward to it.
764
00:40:56,297 --> 00:40:58,664
- Ok.
(laughing softly)
765
00:40:58,799 --> 00:41:00,867
- A wedding?
766
00:41:12,814 --> 00:41:15,481
- Mri is clear, baby!
767
00:41:15,616 --> 00:41:17,216
And I could've
told you that yesterday
768
00:41:17,351 --> 00:41:20,119
If you would've answered
my phone calls.
769
00:41:20,254 --> 00:41:22,321
It'll be a month
before I can race again,
770
00:41:22,456 --> 00:41:24,690
But I'll be back in the circuit
before you know it.
771
00:41:24,692 --> 00:41:28,094
I'm a quick healer, and by the
looks of it, so is this guy.
772
00:41:28,096 --> 00:41:31,463
- Yeah. Logan and I
got him there together.
773
00:41:33,535 --> 00:41:36,302
Ok, lyndy, you watching?
774
00:41:37,405 --> 00:41:38,870
Ok.
775
00:41:40,475 --> 00:41:42,608
(country rock song)
776
00:41:42,677 --> 00:41:44,977
- Go amy!
777
00:41:49,751 --> 00:41:52,851
♪♪♪
778
00:42:00,394 --> 00:42:02,928
(cheering)
779
00:42:02,997 --> 00:42:04,696
- Woo!
780
00:42:06,067 --> 00:42:07,566
(laughing)
781
00:42:08,836 --> 00:42:10,402
- What do you think, sweetheart?
782
00:42:12,540 --> 00:42:14,673
- Ok. My turn.
783
00:42:15,944 --> 00:42:20,012
Everyone, get ready for
the slowest victory lap ever.
784
00:42:20,147 --> 00:42:21,980
♪♪♪
785
00:42:31,125 --> 00:42:32,958
- Yeah, miley!
786
00:42:36,430 --> 00:42:38,497
- See?
787
00:42:38,499 --> 00:42:40,032
You don't have to be afraid.
788
00:42:40,101 --> 00:42:43,302
- Mommy, please don't throw away
the horse stuffies.
789
00:42:43,304 --> 00:42:45,203
Ok?
- I won't. Never.
790
00:42:49,043 --> 00:42:50,709
And how about you?
791
00:42:50,845 --> 00:42:53,913
- Uh, yeah. Yeah, I'm happy.
792
00:42:54,048 --> 00:42:57,349
For miley, lyndy, and you.
793
00:42:59,053 --> 00:43:01,120
And I guess for me
as well, 'cause...
794
00:43:03,457 --> 00:43:05,223
I decided I'm quitting.
795
00:43:06,995 --> 00:43:08,661
- Logan, are you serious?
796
00:43:08,663 --> 00:43:11,730
- Look, I might have
the talent, amy,
797
00:43:11,866 --> 00:43:13,999
But I don't have the attitude.
798
00:43:14,002 --> 00:43:17,203
Not for... Not for training.
It's too risky.
799
00:43:18,873 --> 00:43:21,407
One mistake could ruin
everything.
800
00:43:21,476 --> 00:43:24,209
Look, this might
have worked out,
801
00:43:24,245 --> 00:43:27,279
I just... I can't
let there be a next one.
802
00:43:27,281 --> 00:43:29,081
♪♪♪
54889
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.