All language subtitles for Five.Nights.at.Freddys.2023.1080p.PCOK.WEBRip.1400MB.DD5.1.x264-GalaxyRG
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Cambodian
Catalan
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romansh
Runyakitara
Russian
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:21,643 --> 00:00:38,718
ترجمة وتدقيق = حيدرالمدني - محمد الدليمي=
2
00:05:04,520 --> 00:05:06,250
"خمس ليالٍ في فريدي"
3
00:05:07,750 --> 00:05:10,250
"الساعة السادسة"
4
00:05:46,380 --> 00:05:47,430
(ابس) ، هل أنتِ جاهزة ؟
5
00:05:47,430 --> 00:05:49,470
(آبي) ...
6
00:05:52,720 --> 00:05:54,520
(ابس) .
7
00:05:58,060 --> 00:06:00,400
هيّا . أعلم أنكِ هناك . دعينا نذهب .
8
00:06:01,690 --> 00:06:03,230
(آبي) ، هيّا .
9
00:06:03,230 --> 00:06:05,530
حسناً ، حسناً .
10
00:06:06,610 --> 00:06:07,820
يا لك من وقح .
11
00:06:07,820 --> 00:06:09,030
أنتِ تعلمين أن لديّ مكاناً ويجب أن أكون فيه .
12
00:06:09,030 --> 00:06:10,570
هيّا بنا نذهب . خمس دقائق .
13
00:06:10,570 --> 00:06:12,830
أريدكِ أن ترتدي ملابسك .
14
00:06:16,000 --> 00:06:17,910
معكِ خمس دقائق .
15
00:06:18,350 --> 00:06:20,650
"نظرية الحلم"
16
00:06:20,710 --> 00:06:23,210
"وعلى الرغم من أن الحالم يبقى نائماً ،
17
00:06:23,210 --> 00:06:26,550
"الا إنه يسير عبر الذاكرة كما لو كان يختبرها
18
00:06:26,550 --> 00:06:28,260
"لأول مرة ،
19
00:06:28,260 --> 00:06:32,800
حيث لم يعد راكباً بل مشاركاً نشطاً ."
20
00:06:37,430 --> 00:06:38,980
هل هذه الأشياء حقيقية ؟
21
00:06:40,270 --> 00:06:42,020
بعض الناس يعتقدون ذلك .
22
00:06:42,020 --> 00:06:44,440
أعتقد أن ذلك يعتمد على ما تؤمن به .
23
00:06:45,230 --> 00:06:46,610
في صيف عام 1982 ،
24
00:06:46,610 --> 00:06:48,530
لقد قمت بتداول حالة النعناع (كال ريبكين جونيور)
25
00:06:48,530 --> 00:06:50,570
للحصول على نسخة مستعملة من "قيادة الصواريخ" .
26
00:06:50,570 --> 00:06:53,620
ربّما تبلغ قيمة تلك البطاقة 800 دولار الآن .
27
00:06:54,780 --> 00:06:56,870
أتمنى أن أشارك في تلك الذكرى
28
00:06:56,870 --> 00:06:59,410
وأقوم بتنشيط ذاكرتي .
29
00:06:59,410 --> 00:07:01,120
هل يُمكنني الاحتفاظ به ؟
30
00:07:01,120 --> 00:07:02,920
كلّا .
31
00:07:02,920 --> 00:07:04,590
أريد حلوى الجوز ،
32
00:07:04,590 --> 00:07:06,170
لكني أريد الحلوى جانباً
33
00:07:06,170 --> 00:07:08,630
لأنني لا أريد أن يذوب الآيس كريم .
34
00:07:08,630 --> 00:07:10,510
وهل يمكنني الحصول على بعض الكريمة المخفوقة في الأعلى
35
00:07:10,510 --> 00:07:12,760
وثلاث حبات كرز ؟
36
00:07:12,760 --> 00:07:14,800
قادمةً في الحال .
37
00:07:17,140 --> 00:07:17,930
مرحباً .
38
00:07:17,930 --> 00:07:19,480
أنت تُريد كالمعتاد ، أليس كذلك ؟
39
00:07:19,480 --> 00:07:21,980
أجل .
40
00:07:22,770 --> 00:07:25,480
إذاً ، متى ستحضر أختك ؟
41
00:07:26,820 --> 00:07:30,820
لقد حضّرنا هذه النكهة الجديدة ، "انفجار القوس قزح" .
42
00:07:30,820 --> 00:07:32,570
أراهن أنها سوف تصاب بالجنون بسبب ذلك .
43
00:07:33,490 --> 00:07:34,700
(مايك) ؟
44
00:07:40,330 --> 00:07:41,580
مهلاً !
45
00:07:45,880 --> 00:07:47,050
مهلاً !
46
00:07:47,670 --> 00:07:49,170
مهلاً !
47
00:07:57,470 --> 00:07:59,680
رقم 27 ؟
48
00:08:02,270 --> 00:08:04,560
رقم 27 ؟
49
00:08:05,360 --> 00:08:06,690
رقم 27 ؟
50
00:08:08,650 --> 00:08:10,530
أتبعني .
51
00:08:15,870 --> 00:08:18,250
(ستيف راغلان) "مستشار وظيفي"
52
00:08:30,460 --> 00:08:33,510
ما قصّتك يا (مايك) ؟
53
00:08:33,510 --> 00:08:35,840
أيّ نوعاً أنت ...
54
00:08:37,220 --> 00:08:39,100
... هل أنت مختلّ عقليّاً ؟
55
00:08:39,890 --> 00:08:42,230
لقد ضربت رجلاً في وضح النهار .
56
00:08:43,310 --> 00:08:45,480
أمام طفله .
57
00:08:45,480 --> 00:08:47,110
أبي !
58
00:08:50,320 --> 00:08:52,740
كان ذلك خطأ .
59
00:08:52,740 --> 00:08:54,320
كان سوء فهم . اعتقدت ...
60
00:08:54,320 --> 00:08:56,530
فقط أنظر على سجل توظيفك .
61
00:08:56,530 --> 00:09:00,080
منطقة الإطارات ، مندوب مبيعات ، شهرين ، أنهيت الخدمة .
62
00:09:00,080 --> 00:09:01,870
العصيان .
63
00:09:01,870 --> 00:09:04,960
"عالم الإعلام"، طاقم الحراسة ، أسبوع واحد .
64
00:09:04,960 --> 00:09:07,210
يبدو الأمر كما لو أنك لا تحاول حتى هنا ،
65
00:09:07,210 --> 00:09:12,090
ومع ذلك تجلس أمامي تطلب المساعدة .
66
00:09:12,840 --> 00:09:15,300
أنا فقط أحاول أن أعرف مَن أنت ،
67
00:09:15,300 --> 00:09:17,140
يا سيد (مايكل) .
68
00:09:24,730 --> 00:09:26,690
69
00:09:29,230 --> 00:09:30,230
قهوة ؟
70
00:09:30,230 --> 00:09:31,270
عفواً ؟
71
00:09:31,270 --> 00:09:33,740
هل تريد بعض ...
72
00:09:33,740 --> 00:09:35,450
بعض القهوة ؟ لقد أعددت بعض القهوة .
73
00:09:35,450 --> 00:09:36,990
كلّا .
74
00:09:39,950 --> 00:09:42,200
سأكون صادقاً جداً معك هنا يا (مايك) .
75
00:09:42,200 --> 00:09:45,080
نظراً لسجلك الحافل ، خياراتك ...
76
00:09:45,080 --> 00:09:47,580
ستكون محدودة للغاية .
77
00:09:47,580 --> 00:09:50,340
- سآخذ أي شيء ، مفهوم ؟ أيّ وظيفة حصلت عليها . - لا . لا .
78
00:09:50,340 --> 00:09:54,800
انظر ، لقد فهمت هذا الجزء . انه مجرد ...
79
00:09:55,590 --> 00:09:58,010
لِعلمك ، الأمر ليس بهذه السهولة .
80
00:10:00,300 --> 00:10:02,560
نعم . شكراً لك .
81
00:10:02,560 --> 00:10:04,930
لديّ وظيفةً لك .
82
00:10:06,980 --> 00:10:08,190
هيّا ، أجلس .
83
00:10:09,560 --> 00:10:11,730
أجلس ، أجلس ، أجلس ، أجلس .
84
00:10:12,940 --> 00:10:15,940
حسناً ، تمام ، ما هي ؟
85
00:10:15,940 --> 00:10:18,950
حارس أمني .
86
00:10:18,950 --> 00:10:21,780
انها ليست جيدة .
87
00:10:21,780 --> 00:10:23,120
صحيح ؟ ارتفاع معدل الدوران .
88
00:10:23,120 --> 00:10:24,700
وهذا ما نسميه في العمل ،
89
00:10:24,700 --> 00:10:27,120
ولكن عليك أن تكون رئيس نفسك . نوعاً ما .
90
00:10:27,120 --> 00:10:29,500
وما عليك سوى أن تقلق بشأن شيء واحد .
91
00:10:29,500 --> 00:10:31,880
إبقاء الناس خارجاً .
92
00:10:31,880 --> 00:10:33,630
وكما تعلم ، وتحافظ على المكان مرتباً .
93
00:10:33,630 --> 00:10:34,960
هذا شيئين .
94
00:10:36,630 --> 00:10:38,840
هل تُريد الوظيفة أم لا ؟
95
00:10:38,840 --> 00:10:40,890
- كم هو الأجر ؟ - ليس كثيراً .
96
00:10:40,890 --> 00:10:44,180
لكن الساعات أسوأ .
97
00:10:45,770 --> 00:10:47,640
لا أستطيع سهر الليالي .
98
00:10:47,640 --> 00:10:49,730
عفواً ؟
99
00:10:50,520 --> 00:10:52,310
لا أستطيع سهر الليالي .
100
00:10:55,900 --> 00:10:57,610
هذا محرج .
101
00:10:57,610 --> 00:10:59,700
أجل .
102
00:11:00,740 --> 00:11:02,620
شكراً لك .
103
00:11:02,620 --> 00:11:04,410
مهلاً ...
104
00:11:05,620 --> 00:11:08,080
في حال غيّرت رأيك .
105
00:11:38,440 --> 00:11:39,650
مرحباً يا (ماكس) .
106
00:11:39,650 --> 00:11:42,360
شكرا لمجالسة الطفلة .
107
00:11:42,360 --> 00:11:44,280
يوجد "ستوفر" .
108
00:11:44,280 --> 00:11:46,200
يجب أن يظل دافئاً إذا كنت جائعاً .
109
00:11:46,200 --> 00:11:47,910
يجب أن أخبركم ، هناك شيء سحري
110
00:11:47,910 --> 00:11:50,250
حول هذه الخواتم ، ويمكنكم الحصول عليها داخل ...
111
00:11:50,250 --> 00:11:52,920
أتمنى أن يشتري لي أحدهم خاتماً .
112
00:11:52,920 --> 00:11:55,540
هل (آبي) أكلت ؟
113
00:11:55,540 --> 00:11:56,840
ماذا برأيك ؟
114
00:11:59,010 --> 00:12:00,380
نفس الوقت غداً ؟
115
00:12:00,380 --> 00:12:02,010
أجل .
116
00:12:11,890 --> 00:12:13,480
ماذا لدينا ؟
117
00:12:13,480 --> 00:12:15,060
حسناً .
118
00:12:15,060 --> 00:12:17,730
حسناً ، ذلك الرجل الوسيم الذي أعرفه .
119
00:12:17,730 --> 00:12:20,190
مَن هم كل هؤلاء الأشرار الآخرين ؟
120
00:12:20,190 --> 00:12:22,740
أصدقائي . لم يتم ذلك بعد .
121
00:12:22,740 --> 00:12:25,120
حسناً ، أنظري ، يُمكنكِ الانتهاء بعد أن نأكل ، تمام ؟
122
00:12:25,120 --> 00:12:26,620
تعالي وتناولي بعض الطعام .
123
00:12:26,620 --> 00:12:27,830
أنا لستُ جائعة .
124
00:12:27,830 --> 00:12:30,080
(آبي) ، من فضلك ، تعالي لتناول الطعام .
125
00:12:32,290 --> 00:12:34,580
- هيّا . هيّا . أرجوكِ ، هيّا . - لا !
126
00:12:34,580 --> 00:12:36,170
تعالي و ...
127
00:12:39,960 --> 00:12:42,510
(ابس) ، باليوم الذي أواجهه ،
128
00:12:42,510 --> 00:12:44,930
هل يُمكنكِ فقط تناول بعض الطعام ؟
129
00:12:45,930 --> 00:12:48,140
أنت تجلس على صديقي .
130
00:12:51,020 --> 00:12:53,520
أتعلمين ؟ لا أهتم .
131
00:12:53,520 --> 00:12:55,350
افعلي ما تشائين .
132
00:12:57,150 --> 00:12:58,820
ولكن يجب أن تعرفي ماذا يحدث للأطفال الصغار
133
00:12:58,820 --> 00:13:00,190
الذين لا يتناولون العشاء .
134
00:13:01,360 --> 00:13:04,110
تبقى أجسادهم بنفس الحجم إلى الأبد .
135
00:13:04,110 --> 00:13:05,910
ولن يتمكنوا من الركوب أبداً
136
00:13:05,910 --> 00:13:08,490
ألعاب الكبار في مدينة الملاهي .
137
00:13:12,000 --> 00:13:14,460
صديقي يقول أنك أحمق .
138
00:13:14,460 --> 00:13:16,540
139
00:13:16,540 --> 00:13:18,540
على الأقل أنا حقيقي .
140
00:14:19,900 --> 00:14:22,650
ماذا عن بعض البرجر مع الكاتشب يا عزيزتي ؟
141
00:14:24,030 --> 00:14:26,150
كل شيء يكون أفضل في الكاتشب .
142
00:14:26,150 --> 00:14:29,030
أليس كذلك يا (مايك) ؟
143
00:14:29,990 --> 00:14:31,570
سأذهب لأحضر منشفة .
144
00:14:31,570 --> 00:14:33,950
- اذهب لمراقبة أخيك ، تمام ؟ - تمام .
145
00:14:35,160 --> 00:14:36,910
(غاريت) .
146
00:14:53,430 --> 00:14:54,720
(غاريت) ؟
147
00:15:09,740 --> 00:15:13,030
(غاريت) ! (غاريت) !
148
00:15:37,640 --> 00:15:39,730
فقط انظري على ابن أخي .
149
00:15:39,730 --> 00:15:41,100
إنها ليست حتى الساعة العاشرة
150
00:15:41,100 --> 00:15:42,730
وهو بالكاد يستطيع إبقاء عينيه مفتوحتين .
151
00:15:42,730 --> 00:15:46,610
وهذا المسكين هو من يسندونه
152
00:15:46,610 --> 00:15:48,780
مع سلامة الطفلة المريضة عقليّاً .
153
00:15:48,780 --> 00:15:51,780
(جين) ، كما قلت من قبل ، (آبي) ليست مريضة عقليّاً .
154
00:15:51,780 --> 00:15:53,320
حسناً .
155
00:15:53,320 --> 00:15:54,950
من الطبيعي تماماً الجلوس ورسم الصور طوال اليوم
156
00:15:54,950 --> 00:15:59,290
والتحدّث مع مخلوقات سحرية غير موجودة .
157
00:15:59,290 --> 00:16:00,620
إستمعي ، أعتقد أننا جميعاً بحاجة
158
00:16:00,620 --> 00:16:02,870
- للهدوء ... - لا تطلبي مني أن أهدأ .
159
00:16:02,870 --> 00:16:05,000
أنتِ الطبيبة ، وأنتِ التي تجعليني أشعر بذلك
160
00:16:05,000 --> 00:16:06,670
هل أنا المجنونة ؟
161
00:16:06,670 --> 00:16:12,630
وبعد ما فعله ذلك الرجل الفقير ...
162
00:16:12,630 --> 00:16:13,970
أنا فقط ...
163
00:16:20,350 --> 00:16:23,140
لقد حاولت حقاً اللعب بشكل لطيف . حاولت .
164
00:16:23,140 --> 00:16:26,690
ولكن يجب أن أفكّر في (آبي) الآن .
165
00:16:26,690 --> 00:16:28,480
لقد طفح الكيل . (دوغ) ؟
166
00:16:29,320 --> 00:16:31,780
- (دوغ) . - آه .
167
00:16:34,030 --> 00:16:35,780
في قلبك ،
168
00:16:35,780 --> 00:16:37,990
أنت تعلم أن هذا هو الشيء الصحيح الذي ينبغي عمله .
169
00:16:37,990 --> 00:16:39,790
آمل أن تقوم بالتوقيع .
170
00:16:40,620 --> 00:16:42,500
- وإذا لم أفعل ؟ - حسناً إذن ،
171
00:16:42,500 --> 00:16:44,460
أنا ومحامي سنأخذك إلى المحكمة ،
172
00:16:44,460 --> 00:16:47,000
حيث أي قاضٍ يحضى بعقلانية
173
00:16:47,000 --> 00:16:51,300
سوف يرى من أنك لن ترى أختك مرة أخرى .
174
00:16:51,300 --> 00:16:53,340
أهذا ما تُريده ؟
175
00:16:53,340 --> 00:16:55,390
إنها حتى لا تهتم ب(آبي) .
176
00:16:55,390 --> 00:16:58,510
كل ما تُريده هو الشيك الشهري من الدولة .
177
00:17:00,850 --> 00:17:02,520
لكن أعني ، أن لديها بعض النقاط الجيدة .
178
00:17:02,520 --> 00:17:05,400
أنا بالكاد أصلح لتربية طفل .
179
00:17:05,400 --> 00:17:07,860
أعرف فتاة صغيرة لا توافق على هذا الرأي بشدة .
180
00:17:07,860 --> 00:17:09,360
هيّا .
181
00:17:09,360 --> 00:17:11,190
تَتحدث على الهواء أكثر مِما تتحدث معي .
182
00:17:11,190 --> 00:17:12,690
يمكن أن أموت غداً ،
183
00:17:12,690 --> 00:17:14,780
وستكون مشغولة جداً بالرسم حتى أنها لن تلاحظ ذلك .
184
00:17:15,570 --> 00:17:19,200
لِعلمك ، الصور تحمل قوة هائلة للأطفال .
185
00:17:19,200 --> 00:17:21,200
قبل أن نتعلم الكلام ،
186
00:17:21,200 --> 00:17:23,710
الصور هي أهم أداة لدينا
187
00:17:23,710 --> 00:17:26,250
لفهم العالم من حولنا .
188
00:17:26,250 --> 00:17:29,420
ما هو حقيقي ، وما يهمنا أكثر .
189
00:17:29,420 --> 00:17:32,300
هذه هي الأشياء التي يتعلمها الأطفال للتواصل
190
00:17:32,300 --> 00:17:34,720
بشكل شبه حصري من خلال الصور .
191
00:17:34,720 --> 00:17:36,720
نعم ، صورها تعني شيئاً .
192
00:17:36,720 --> 00:17:40,140
ومَن هو في مركز تسعة من أصل عشرة منهم ؟
193
00:17:41,680 --> 00:17:42,970
أنا .
194
00:17:42,970 --> 00:17:46,560
شئت أم أبيت ، أنت عالمها .
195
00:17:46,560 --> 00:17:49,060
ولكن ماذا لو لم يكن الأمر متروكاً لي ؟
196
00:17:49,060 --> 00:17:50,730
عمتي ، إنها حمقاء ، لكنها على حق .
197
00:17:50,730 --> 00:17:53,780
لن يقف معي أي قاضٍ بكامل قواه العقلية .
198
00:17:53,780 --> 00:17:56,240
هل وجدت وظيفة ؟
199
00:17:57,030 --> 00:17:58,780
حسناً .
200
00:17:58,780 --> 00:18:01,950
ومن شأن ذلك أن يكون مكاناً جيداً للبدء .
201
00:18:14,630 --> 00:18:16,340
- مرحباً . - مرحباً .
202
00:18:16,340 --> 00:18:18,260
سيد (راغلان) ، أنا (مايك) .
203
00:18:18,260 --> 00:18:21,930
- سيد "لا أستطيع العمل ليلاً". - صحيح .
204
00:18:21,930 --> 00:18:24,270
نعم ، كنتُ أتصل فقط لمعرفة ما إذا كانت تلك الوظيفة
205
00:18:24,270 --> 00:18:27,140
الني عرضتها لا زالت متاحة .
206
00:18:27,140 --> 00:18:29,150
آه ، بالطبع .
207
00:18:29,150 --> 00:18:30,940
لماذا ؟ هل غيّرت رأيك ؟
208
00:18:36,150 --> 00:18:38,280
متى يُمكنني أن أبدأ ؟
209
00:18:48,420 --> 00:18:50,670
دعني أخبرك عن القصة .
210
00:18:50,670 --> 00:18:54,500
كان هذا المكان في الثمانينات يعجّ بالأطفال .
211
00:18:59,430 --> 00:19:01,010
لقد تم إغلاقه لسنوات .
212
00:19:01,010 --> 00:19:02,930
السبب الوحيد الذي لم يعطوه
213
00:19:02,930 --> 00:19:05,970
معالجة كرة التدمير القديمة هي أن المالك ...
214
00:19:05,970 --> 00:19:09,690
حسناً ، إنه رجل عاطفي نوعاً ما ، على ما أعتقد .
215
00:19:12,770 --> 00:19:15,110
فقط لا يستطيع إجبار نفسه على ترك الأمر بعد .
216
00:19:17,070 --> 00:19:18,860
نعم .
217
00:19:20,780 --> 00:19:23,410
واجه بعض المشاكل بعمليات الاقتحام على مر السنين .
218
00:19:23,410 --> 00:19:26,700
السكارى والمتشردين ، في الغالب . ليس مثالياً .
219
00:19:29,660 --> 00:19:33,790
نظام الأمان قديم ولكنه يعمل بكامل طاقته .
220
00:19:35,380 --> 00:19:38,800
اضواء كاشفة من الخارج وكاميرات من الداخل والخارج .
221
00:19:38,800 --> 00:19:43,050
الكهرباء قليلاً ...
222
00:19:43,050 --> 00:19:45,390
...مشكوك فيها .
223
00:20:04,320 --> 00:20:08,450
أي شيء يحدث ، هناك قاطع في المكتب الرئيسي .
224
00:20:08,450 --> 00:20:09,910
فقط اقلبه .
225
00:20:24,430 --> 00:20:27,930
أعتقد أن هذا هو ما في الأمر .
226
00:20:27,930 --> 00:20:30,100
لِعلمك ...
227
00:20:30,100 --> 00:20:31,890
الباقي سهلاً جداً .
228
00:20:31,890 --> 00:20:35,560
فقط أبقي عينيك على الشاشات و ...
229
00:20:35,560 --> 00:20:37,480
وإبعاد الناس .
230
00:20:37,480 --> 00:20:39,400
أمراً سهل .
231
00:21:06,220 --> 00:21:10,720
لذا ، سألتقي بك على الجانب الآخر .
232
00:21:10,720 --> 00:21:12,810
حظاً موفقاً .
233
00:21:34,810 --> 00:21:35,810
"مايك"
234
00:21:35,830 --> 00:21:37,830
بحقّ الجحيم ؟
235
00:21:48,090 --> 00:21:51,390
مرحباً بكم في مطعم (فريدي فازبير) للبيتزا ،
236
00:21:51,390 --> 00:21:54,020
مكاناً سحرياً للأطفال والكبار على حد سواء ،
237
00:21:54,020 --> 00:21:57,480
حيث يأتي الخيال والمرح إلى الحياة .
238
00:21:57,480 --> 00:22:00,690
إذا كنتم تشاهدون هذا الفيديو ، فهذا يعني أنه تم اختياركم
239
00:22:00,690 --> 00:22:03,230
كأحدث حارس أمن ل(فريدي) .
240
00:22:03,230 --> 00:22:04,900
تهانينا .
241
00:22:04,900 --> 00:22:07,030
سنحظى بالكثير من المرح معاً .
242
00:22:09,030 --> 00:22:11,830
العبقري الذي أنشأ "فازبير" للترفيه
243
00:22:11,830 --> 00:22:13,830
افتتح مطعم بيتزا "فريدي فازبير"
244
00:22:13,830 --> 00:22:17,000
لينغمس في أعظم شغفين له :
245
00:22:17,000 --> 00:22:18,670
متعة صديقة للعائلة
246
00:22:18,670 --> 00:22:21,540
والتكنولوجيا المتحركة المتطورة .
247
00:22:21,540 --> 00:22:24,260
أحدث هندسة الروبوتات
248
00:22:24,260 --> 00:22:26,760
تُمكّن شخصياتنا من التفاعل مع الضيوف
249
00:22:26,760 --> 00:22:28,760
بطريقة نابضة بالحياة حقاً ،
250
00:22:28,760 --> 00:22:31,720
بينما تم إخفاء خلايا الليثيوم القابلة لإعادة الشحن بذكاء
251
00:22:31,720 --> 00:22:34,890
منحهم نطاقاً محدوداً للتجوّل بحرية .
252
00:22:34,890 --> 00:22:38,980
دعونا نُعرفكم على نجوم العرض .
253
00:22:43,570 --> 00:22:46,740
رائعاً ، أليس كذلك ؟
254
00:22:46,740 --> 00:22:49,030
حماية هذه المخلوقات المحبوبة ،
255
00:22:49,030 --> 00:22:51,700
والتكنولوجيا الخاصة التي تجعلهم ينبضون بالحياة ،
256
00:22:51,700 --> 00:22:53,450
هو الآن واجبكم المقدس .
257
00:22:53,450 --> 00:22:57,870
حافظوا على سلامتهم ، وساعدوا في التأكد من أن مطعم بيتزا "فريدي فازبير"
258
00:22:57,870 --> 00:23:00,710
هنا للبهجة والإبهار والترفيه
259
00:23:00,710 --> 00:23:02,710
لسنوات ...
260
00:23:06,260 --> 00:23:07,840
حسناً .
261
00:23:36,840 --> 00:23:37,840
"الأمن"
262
00:24:39,350 --> 00:24:41,270
مرحباً ؟
263
00:25:54,380 --> 00:25:56,340
كل شيء يكون أفضل في الكاتشب .
264
00:25:56,340 --> 00:25:58,300
أليس كذلك يا (مايك) ؟
265
00:26:00,930 --> 00:26:02,310
اذهب لمراقبة أخيك ، تمام ؟
266
00:26:05,100 --> 00:26:07,270
(غاريت) ؟
267
00:26:10,150 --> 00:26:12,690
(غاريت) !
268
00:26:28,670 --> 00:26:30,630
ما هذا ؟
269
00:26:32,550 --> 00:26:35,340
مَن أنتم ؟
270
00:26:35,340 --> 00:26:37,130
تلك السيارة .
271
00:26:37,130 --> 00:26:39,800
هل رأيتم تلك السيارة ؟ هل رأيتم ماذا حدث ؟
272
00:26:46,230 --> 00:26:48,980
هل رأيتم مَن أخذ أخي ؟
273
00:26:50,730 --> 00:26:51,820
مهلاً ! لا .
274
00:27:27,680 --> 00:27:30,850
- مرحباً . - مرحباً يا (ماكس) .
275
00:27:36,530 --> 00:27:39,950
لذا ؟ كيف سار الأمر ؟
276
00:27:41,240 --> 00:27:42,990
277
00:27:42,990 --> 00:27:45,290
كان مُمتعاً .
278
00:27:45,290 --> 00:27:48,750
ربّما ينبغي أن أخرج من هنا .
279
00:27:48,750 --> 00:27:53,840
بالمناسبة ، أنا أنوي أن أدفع لكِ ، في نهاية المطاف .
280
00:27:53,840 --> 00:27:55,840
لا بأس .
281
00:27:55,840 --> 00:27:57,550
أعلم أين تعيش .
282
00:28:21,910 --> 00:28:23,410
مرحباً بكم في "سباركي".
283
00:28:23,410 --> 00:28:25,620
هل يُمكنني إعداد بعض المقبلات لكم يا رفاق ؟
284
00:28:25,620 --> 00:28:27,580
أجل .
285
00:28:27,580 --> 00:28:29,040
نحنُ لا نأكل .
286
00:28:29,040 --> 00:28:30,750
حسناً ، هذا ليس مُمتعاً .
287
00:28:30,750 --> 00:28:32,080
هل تُدركون أن الغداء
288
00:28:32,080 --> 00:28:33,460
هي أهم وجبة في اليوم ؟
289
00:28:33,460 --> 00:28:35,630
اعتقدت أنه كان وقت الإفطار .
290
00:28:35,630 --> 00:28:37,210
بعض الناس يقولون ذلك ،
291
00:28:37,210 --> 00:28:39,050
- لكن ، كما تعلمون ، إنها مجرد نظرية . - هل يتم الدفع لك
292
00:28:39,050 --> 00:28:41,050
بالكلام ، أو هل يمكن أن يكون لدينا دقيقة ؟
293
00:28:41,050 --> 00:28:43,800
- حسناً . - شكراً لك .
294
00:28:43,800 --> 00:28:45,550
آه ، أين كنا ؟
295
00:28:45,550 --> 00:28:47,140
كنتم على وشك أن تخبروني
296
00:28:47,140 --> 00:28:48,310
كم أنتم فاشلين .
297
00:28:48,310 --> 00:28:50,560
مهلاً ، تبّاً لكِ يا سيدة .
298
00:28:50,560 --> 00:28:53,190
لقد بحثت أختي في كل شبر من ذلك المكب ألف مرة .
299
00:28:53,190 --> 00:28:56,560
لو كان هناك شيء لتجده ، لكانت قد وجدته .
300
00:28:56,560 --> 00:28:58,020
الآن ، ادفعي .
301
00:28:58,020 --> 00:29:00,400
- عفواً ؟ - قلت 200 .
302
00:29:00,400 --> 00:29:02,150
كان لدينا اتفاق .
303
00:29:02,150 --> 00:29:04,240
نعم ، أنكِ سوف تجديني
304
00:29:04,240 --> 00:29:07,030
دليل دامغ على الخطر الإجرامي .
305
00:29:07,030 --> 00:29:10,040
بدلاً من ذلك ، لقد أخبرتيني كم هي طفلة لطيفة ابنة أخي
306
00:29:10,040 --> 00:29:12,040
وأن ابن أخي ينام كثيراً .
307
00:29:12,040 --> 00:29:13,420
لكنه يفعل ذلك حقاً .
308
00:29:13,420 --> 00:29:16,630
النوم ليس جريمة .
309
00:29:16,630 --> 00:29:18,210
هل هذا الرجل بخير ؟
310
00:29:18,210 --> 00:29:21,510
لقد أدركت للتو أنني لا ينبغي أن أسمع أيّاً من هذا .
311
00:29:21,510 --> 00:29:24,380
في واقع الأمر ، لا ينبغي لي أن أكون هنا على الإطلاق .
312
00:29:24,380 --> 00:29:25,890
اجلس يا (دوغ) .
313
00:29:27,010 --> 00:29:28,600
لذا ، أعتقد أننا انتهينا هنا ،
314
00:29:28,600 --> 00:29:31,220
إلا إذا كان لدى أيّ منكم فكرة جيدة ،
315
00:29:31,220 --> 00:29:33,640
وهو ما أدرك أنه غير مرجح إلى حد كبير .
316
00:29:33,640 --> 00:29:35,560
لماذا لا نقتله فحسب ؟
317
00:29:38,770 --> 00:29:41,280
فكرة مغرية . لكن لا .
318
00:29:41,280 --> 00:29:44,610
- ماذا بعد ؟ - (مايك) كان يقول ...
319
00:29:44,610 --> 00:29:48,950
إنه يحتاج حقاً إلى هذه الوظيفة الجديدة ليبدو جيداً على الورق
320
00:29:48,950 --> 00:29:51,160
للقاضي أو شيء من هذا .
321
00:29:51,160 --> 00:29:52,700
حسناً ، هذا كله رائع جداً يا عزيزتي ،
322
00:29:52,700 --> 00:29:54,960
لكنني لا أسمع خطة .
323
00:29:55,830 --> 00:29:57,500
نقتحم المكان .
324
00:29:58,340 --> 00:30:01,050
- تابع . - حسناً ، إنه حارس أمن ، أليس كذلك ؟
325
00:30:01,050 --> 00:30:03,920
وظيفته هي التأكد من عدم دخول أي شخص .
326
00:30:03,920 --> 00:30:07,180
إذاً ندخل ،
327
00:30:07,180 --> 00:30:09,140
ونحدث فوضى في المكان .
328
00:30:09,140 --> 00:30:11,600
نُساعد أنفسنا في كل ما نجده على طول الطريق .
329
00:30:11,600 --> 00:30:13,480
ابن أخيكِ يحصل على المعلبة .
330
00:30:13,480 --> 00:30:16,770
القاضي يعطيكِ الطفلة ، وأنتِ تعطينا ...
331
00:30:16,770 --> 00:30:19,360
ألفين دولار .
332
00:30:20,360 --> 00:30:22,110
ألف .
333
00:30:22,900 --> 00:30:26,030
ولكن افعلوا ذلك بسرعة ، ولا تفسدوا الأمر .
334
00:30:26,030 --> 00:30:27,530
أعني ، كما تعلمون ، اعبثوا به ،
335
00:30:27,530 --> 00:30:30,580
ولكن لا تعبثوا بهذا .
336
00:30:37,540 --> 00:30:40,130
هيّا .
337
00:30:40,130 --> 00:30:42,130
ماذا تفعل ؟
338
00:30:46,050 --> 00:30:47,430
(آبي) ، هل تحتاجين إلى شيء ؟
339
00:30:47,430 --> 00:30:49,140
- لا . - حسناً ، توقفي عن اللعب واخلعي هذا .
340
00:30:49,140 --> 00:30:50,300
يتوجب عليّ الذهاب إلى العمل .
341
00:30:50,300 --> 00:30:52,010
أعرف . أنا سأرافقك .
342
00:30:52,010 --> 00:30:53,180
لا ، لا ترافقيني .
343
00:30:53,180 --> 00:30:55,140
- أعطيني السترة . - لا .
344
00:30:55,140 --> 00:30:57,890
أعطيني السترة الآن .
345
00:30:57,890 --> 00:31:00,610
أنا سأرافقك .
346
00:31:00,610 --> 00:31:02,770
- أريد أن أذهب معك . - (آبي) .
347
00:31:02,770 --> 00:31:04,610
- لا أريد البقاء هنا مع (ماكس) . - (آبي) ، توقفي .
348
00:31:04,610 --> 00:31:06,440
- مرحباً ؟ -(آبي) ، توقفي . - لا ! لا لن تقدر عليّ .
349
00:31:06,440 --> 00:31:07,820
- بلى ، أستطيع . - لا ، إنها لي .
350
00:31:07,820 --> 00:31:09,030
مرحباً ؟
351
00:31:09,030 --> 00:31:10,820
دعني أذهب !
352
00:31:10,820 --> 00:31:12,780
- اتركني . لا ، لا . - (آبي) ، توقفي . (آبي) .
353
00:31:12,780 --> 00:31:15,250
- انه يأخذ سترتي ! - (آبي) .
354
00:31:15,250 --> 00:31:16,750
- أنا أحتفظ بها . - لا .
355
00:31:19,920 --> 00:31:21,840
كلها لكِ .
356
00:32:23,150 --> 00:32:25,070
(غاريت) !
357
00:32:32,990 --> 00:32:34,240
انتظروا ، رجاءً .
358
00:32:34,240 --> 00:32:37,580
رجاءً ، لا تهربوا .
359
00:32:37,580 --> 00:32:40,710
تمام ؟ أريد فقط أن أعرف ما رأيتموه .
360
00:32:45,380 --> 00:32:48,460
لو سمحتم . أتوسل إليكم .
361
00:32:48,460 --> 00:32:50,300
ساعدوني .
362
00:32:54,840 --> 00:32:56,600
مَن أخذ (غاريت) ؟!
363
00:34:10,670 --> 00:34:12,050
في الوقت المناسب .
364
00:34:12,050 --> 00:34:15,680
بدأت أفكّر ربّما كنت قد غفوت أثناء العمل .
365
00:34:15,680 --> 00:34:16,890
366
00:34:16,890 --> 00:34:19,430
هل يُمكنني مساعدتكِ يا حضرة الضابط ؟
367
00:34:19,430 --> 00:34:22,100
لو سمحت ، اسمي (فانيسا) .
368
00:34:22,100 --> 00:34:24,640
وهل تناديني بذلك ؟
369
00:34:24,640 --> 00:34:26,560
370
00:34:26,560 --> 00:34:29,270
- هل أنت حارس الأمن الجديد ؟ - أجل .
371
00:34:30,860 --> 00:34:33,190
أنك تنزف ، بالمناسبة .
372
00:34:36,110 --> 00:34:38,530
يبدو سيئاً .
373
00:34:38,530 --> 00:34:42,160
تعال . أعرف أين يحتفظون بمجموعة الإسعافات الأولية .
374
00:34:52,630 --> 00:34:55,170
أحبّ ما قمت به مع المكان .
375
00:34:55,170 --> 00:34:57,090
لماذا "نبراسكا" ؟
376
00:34:57,840 --> 00:35:00,680
- هل تحتاج إلى مساعدة ؟ - أنا بخير .
377
00:35:01,810 --> 00:35:02,970
أمتأكد ؟
378
00:35:02,970 --> 00:35:04,270
تفضل .
379
00:35:04,270 --> 00:35:06,100
أنا مسعفة معتمدة .
380
00:35:06,100 --> 00:35:09,690
لذا، إذا انفطر قلبك ، فأنا الشخص الذي تريد الاتصال به .
381
00:35:11,980 --> 00:35:14,070
يبدو أنكِ تعرفين حقاً طريقكِ في المكان .
382
00:35:14,070 --> 00:35:16,110
حسناً ، "فريدي" في متناول يدي .
383
00:35:16,110 --> 00:35:18,490
أحبّ أن أبقى على اطلاع جيد .
384
00:35:20,280 --> 00:35:23,330
كما أنني أحببت هذا المكان حقاً عندما كنت طفلة .
385
00:35:26,710 --> 00:35:28,160
هناك .
386
00:35:28,160 --> 00:35:30,500
يجب أن تفعل ذلك .
387
00:35:31,380 --> 00:35:33,340
(فانيسا شيلي) .
388
00:35:34,170 --> 00:35:35,590
(مايك) .
389
00:35:35,590 --> 00:35:37,840
يسعدني مقابلتك يا (مايك) .
390
00:35:43,930 --> 00:35:46,850
هل أنت بخير هذا المساء يا (مايك) ؟
391
00:35:48,560 --> 00:35:49,640
ماذا ؟
392
00:35:49,640 --> 00:35:51,400
هل انت جيد ؟ هل أنت بخير ؟
393
00:35:51,400 --> 00:35:52,940
هل كل شيء على ما يرام ؟
394
00:35:52,940 --> 00:35:55,940
نعم ، أعرف ماذا تعني كلمة "حسناً".
395
00:35:55,940 --> 00:35:57,530
هل تعلم أيضاً أن عينيك محتقنتان بالدم
396
00:35:57,530 --> 00:35:58,950
ومعدل ضربات قلبك عالية ؟
397
00:35:58,950 --> 00:36:01,320
وبغضّ النظر عن هذا الجرح الذي على ذراعك ،
398
00:36:01,320 --> 00:36:02,990
الذي ... لنكن صادقين ،
399
00:36:02,990 --> 00:36:06,120
إنه أمر غريب للغاية ، لقد كنت تتصرف بطريقة مشبوهة
400
00:36:06,120 --> 00:36:07,870
منذ اللحظة التي فتحت فيها الباب .
401
00:36:09,910 --> 00:36:13,670
نعم ، انظري ، لقد كانت ليلة غريبة .
402
00:36:18,050 --> 00:36:20,510
تبدو مثل "فريدي" .
403
00:36:24,050 --> 00:36:26,220
هذا المكان ، يصل إلى الناس .
404
00:36:26,970 --> 00:36:29,100
إنه أحد أسباب استقالتك .
405
00:36:29,100 --> 00:36:30,850
عفواً ؟
406
00:36:30,850 --> 00:36:31,980
نعم .
407
00:36:31,980 --> 00:36:34,900
أيها المتعيّنين الأمنيين ، لن تدوموا أبداً .
408
00:36:38,570 --> 00:36:40,450
هل التقيت بهم ؟
409
00:36:42,070 --> 00:36:43,450
التقي بِمَن ؟
410
00:36:49,250 --> 00:36:51,670
إذاً ، ما هي الأسباب الأخرى ؟
411
00:36:51,670 --> 00:36:52,750
ماذا ؟
412
00:36:52,750 --> 00:36:54,210
لماذا تعتقدين أنني سأترك وظيفتي ؟
413
00:36:54,210 --> 00:36:55,500
حسناً ، أخبرني .
414
00:36:55,500 --> 00:36:57,550
هل هذا هو المكان الذي ترى نفسك فيه
415
00:36:57,550 --> 00:36:59,630
عشرة أو عشرين سنة من الآن ؟
416
00:36:59,630 --> 00:37:02,220
يعني ماذا أعرف ؟ ربّما الفوائد كبيرة .
417
00:37:02,220 --> 00:37:04,930
لم أكن أعتقد ذلك .
418
00:37:04,930 --> 00:37:07,930
أضف إلى ذلك مسألة اختفاء هؤلاء الأطفال .
419
00:37:10,100 --> 00:37:11,560
ماذا قُلتِ للتو ؟
420
00:37:11,560 --> 00:37:14,100
استعد ليكون ليطير عقلك .
421
00:37:40,590 --> 00:37:42,670
هذا ...
422
00:37:42,670 --> 00:37:45,090
هل هذا أفضل شيء رأيته في حياتك كلها ؟
423
00:37:53,850 --> 00:37:55,090
هل نرقص ؟
424
00:38:04,650 --> 00:38:06,490
ربّما في وقتٍ لاحق .
425
00:38:08,660 --> 00:38:12,290
انتظري ، هل قُلتِ أن بعض الأطفال فُقدوا ؟
426
00:38:12,290 --> 00:38:14,580
بالتأكيد ، في الثمانينات .
427
00:38:14,580 --> 00:38:15,920
ماذا حدث لهم ؟
428
00:38:15,920 --> 00:38:18,290
لقد كانت أخباراً صادمة .
429
00:38:18,290 --> 00:38:20,500
ولهذا السبب تم إغلاق المكان .
430
00:38:21,300 --> 00:38:22,670
عجیب .
431
00:38:22,670 --> 00:38:24,720
أنت حقاً لم تقم بواجبك المنزلي ، أليس كذلك ؟
432
00:38:25,630 --> 00:38:29,010
وأنت حتى لا ترتدي شارتك .
433
00:38:30,350 --> 00:38:32,560
ها هي .
434
00:38:38,730 --> 00:38:40,110
تفضل .
435
00:38:40,110 --> 00:38:42,650
الآن ، أصبحت رسمياً .
436
00:38:48,370 --> 00:38:50,490
مرحباً .
437
00:38:50,490 --> 00:38:51,830
هل تُريد بعض النصائح ؟
438
00:38:51,830 --> 00:38:54,410
لا تدع هذا المكان يسيطر عليك .
439
00:38:54,410 --> 00:38:57,040
فقط أدي واجبك ، وستكون بخير .
440
00:39:00,460 --> 00:39:02,050
نعم ، يبدو جيداً .
441
00:39:25,030 --> 00:39:27,030
حان وقت العرض .
442
00:39:27,030 --> 00:39:30,660
بمجرد عودته ، احضري الرجال وقابليني هنا .
443
00:39:30,660 --> 00:39:34,080
أعتقد أنني أرى طريقة للدخول .
444
00:39:47,260 --> 00:39:49,470
حسناً .
445
00:39:49,470 --> 00:39:51,720
الآن ، كونوا سريعين و دقيقين .
446
00:39:51,720 --> 00:39:54,100
كونوا أكثر ضرراً ، وبأقل وقت .
447
00:39:55,930 --> 00:39:57,810
إذا رأيتم شيئاً ذا قيمة ، خذوه ،
448
00:39:57,810 --> 00:39:59,890
وسوف نستقر بعد ذلك .
449
00:39:59,890 --> 00:40:01,730
- تمام ؟ - نعم . (غولدن) .
450
00:40:01,730 --> 00:40:03,570
نعم !
451
00:40:03,570 --> 00:40:05,110
- لنذهب يا أولاد ! - هيّا !
452
00:41:55,430 --> 00:41:56,720
(كارل) ؟
453
00:42:20,830 --> 00:42:22,120
(هانك) ؟
454
00:42:23,080 --> 00:42:25,460
ماذا تفعلون بحق الجحيم ؟
455
00:42:34,010 --> 00:42:36,260
(هانك) ؟
456
00:42:36,260 --> 00:42:37,510
- (هانك) ! - (جيف) ؟
457
00:42:39,720 --> 00:42:40,970
(جيف) !
458
00:42:43,520 --> 00:42:44,640
هيّا أيها الغبي ...
459
00:42:44,640 --> 00:42:45,940
(هانك) ؟
460
00:42:47,020 --> 00:42:49,270
هيّا . هيّا .
461
00:43:12,250 --> 00:43:13,710
(هانك) ؟
462
00:44:03,050 --> 00:44:04,810
سُحقاً .
463
00:44:10,810 --> 00:44:14,190
لا ! لا ! لا !
464
00:45:15,750 --> 00:45:17,750
(جيف) ؟
465
00:45:19,460 --> 00:45:20,670
(كارل) ؟
466
00:45:27,600 --> 00:45:28,850
مرحباً .
467
00:45:28,850 --> 00:45:30,600
اتبعيني .
468
00:45:30,600 --> 00:45:32,810
مهلاً !
469
00:45:32,810 --> 00:45:33,900
إنتظر !
470
00:45:33,900 --> 00:45:36,190
هيّا .
471
00:45:39,110 --> 00:45:40,780
مرحباً ؟
472
00:45:45,410 --> 00:45:47,780
من هنا .
473
00:46:15,480 --> 00:46:17,360
(وارمر) .
474
00:46:21,570 --> 00:46:24,990
كيف بحق الجحيم ؟
475
00:46:29,990 --> 00:46:32,000
(وارمر) .
476
00:47:03,320 --> 00:47:06,650
إنه وقت إطعام الزرافة .
477
00:47:13,950 --> 00:47:16,460
مرحباً يا (ابس) ، ما الذي تعملين عليه ؟
478
00:47:19,750 --> 00:47:21,040
حسناً .
479
00:47:21,040 --> 00:47:23,880
أعتقد أنكِ لا تُريدين هذا ، إذن .
480
00:47:28,970 --> 00:47:30,890
إنه رائع ، صحيح ؟
481
00:47:35,930 --> 00:47:38,060
حسناً .
482
00:47:44,280 --> 00:47:46,360
أنا أبذل قصارى جهدي يا (آبي) ، مفهوم ؟
483
00:48:06,170 --> 00:48:07,720
ألا تستطيعين القراءة ؟
484
00:48:07,720 --> 00:48:10,260
هل أنتِ بخير ؟
485
00:48:11,550 --> 00:48:14,060
أنا أحدثت فوضى .
486
00:48:14,060 --> 00:48:15,680
آسفة .
487
00:48:16,600 --> 00:48:19,190
إنها مجرد أوراق ، تمام ؟
488
00:48:19,190 --> 00:48:21,100
لا تعني أيّ شيء .
489
00:48:21,100 --> 00:48:23,230
إذاً لماذا تحتفظ بها ؟
490
00:48:23,230 --> 00:48:26,030
حسناً ، هذا أمراً معقد . العمة (جين) ...
491
00:48:26,030 --> 00:48:27,400
أنا أكرهها .
492
00:48:27,400 --> 00:48:29,740
إنها لئيمة ورائحتها تشبه السجائر .
493
00:48:31,450 --> 00:48:32,990
ليس مُضحكاً .
494
00:48:32,990 --> 00:48:35,240
أنتِ على حق ، انه ليس كذلك .
495
00:48:35,240 --> 00:48:36,870
لا أعلم ، من الجميل
496
00:48:36,870 --> 00:48:39,210
يُمكننا أخيراً أن نتفق على شيء ما .
497
00:48:39,210 --> 00:48:42,000
هل ستَتخلى عني ؟
498
00:48:42,000 --> 00:48:44,290
(ابس) ، كلّا ، أنا ...
499
00:48:49,170 --> 00:48:50,470
مرحباً . (فانيسا) .
500
00:48:50,470 --> 00:48:52,140
أهلاً يا (مايك) .
501
00:48:52,140 --> 00:48:54,010
ومرحباً .
502
00:48:54,010 --> 00:48:56,680
(فانيسا) ، هذه (آبي) . (آبي) ، (فانيسا) .
503
00:48:56,680 --> 00:48:59,180
مرحباً يا (آبي) .
504
00:48:59,180 --> 00:49:01,640
لم يخبرني (مايك) أن لديه ابنة .
505
00:49:01,640 --> 00:49:03,560
- عموماً . - لا ، (آبي) هي أختي .
506
00:49:03,560 --> 00:49:06,900
حسناً ، لم يخبرني أن لديه أخت أيضاً .
507
00:49:06,900 --> 00:49:09,440
هل أنتِ هنا لإلقاء القبض على (مايك) ؟
508
00:49:09,440 --> 00:49:11,700
حسناً ، هل يُمكنكِ الذهاب للعب في غرفتك
509
00:49:11,700 --> 00:49:13,740
لكي نتمكّن أنا و(فانيسا) من التحدث ؟
510
00:49:13,740 --> 00:49:15,160
تشرفنا .
511
00:49:16,990 --> 00:49:20,120
ما الذي تفعليه هنا ؟
512
00:49:20,120 --> 00:49:22,960
- شخص ما اقتحم "فريدي" . - ماذا ؟
513
00:49:22,960 --> 00:49:24,880
ماذا حدث ؟
514
00:49:24,880 --> 00:49:27,250
هل تعرف هذه ؟
515
00:49:28,670 --> 00:49:30,340
انظري ، الأمر ليس كما تعتقدين ، تمام ؟
516
00:49:30,340 --> 00:49:32,300
إنها حبوب منومة .
517
00:49:32,300 --> 00:49:34,010
- إنها تُساعدني على النوم . - أعرف يا (مايك) .
518
00:49:34,010 --> 00:49:35,350
إنه مكتوب على الزجاجة .
519
00:49:36,680 --> 00:49:38,640
معلومة سريعة : إذا كنت تَتصرف بغرابة
520
00:49:38,640 --> 00:49:40,180
لتَتذكر أن تقفل الباب ،
521
00:49:40,180 --> 00:49:42,390
حادث أو لا ، فأنت مسؤول .
522
00:49:42,390 --> 00:49:44,230
إنه يسمى الإهمال الجنائي .
523
00:49:44,230 --> 00:49:46,650
لن تفهمي .
524
00:49:46,650 --> 00:49:48,190
حسناً ، ساعدني إذن .
525
00:49:48,190 --> 00:49:50,240
لأنه في اللحظة التي أقوم فيها بتقديم هذا التقرير ،
526
00:49:50,240 --> 00:49:53,030
يكون الأمر خارج عن إرادتي .
527
00:49:57,030 --> 00:49:59,370
هلّا تمشّينا ؟
528
00:50:03,040 --> 00:50:05,750
لذلك كان لديّ أخ .
529
00:50:08,000 --> 00:50:10,050
كان اسمه (غاريت) .
530
00:50:11,380 --> 00:50:13,840
وعندما كنت ...
531
00:50:13,840 --> 00:50:16,340
... حوالي 12 سنة ،
532
00:50:16,340 --> 00:50:18,760
لقد تم اختطافه .
533
00:50:20,140 --> 00:50:22,480
وكنتُ هناك عندما حدث ذلك .
534
00:50:24,310 --> 00:50:26,020
ولم يجدوا الرجل الذي فعل ذلك ،
535
00:50:26,020 --> 00:50:27,650
ولم يعثروا على أخي أبداً .
536
00:50:32,860 --> 00:50:36,990
إذن هناك هذه النظرية التي تقول أننا لا نستطيع أن ننسى الأشياء .
537
00:50:36,990 --> 00:50:39,990
في الأساس ، تقول أن كل شيء تراه
538
00:50:39,990 --> 00:50:42,790
في حياتك كلها ، حتى في أصغر التفاصيل ،
539
00:50:42,790 --> 00:50:44,710
يتم تخزينها بداخلك .
540
00:50:44,710 --> 00:50:48,040
عليك فقط أن تعرف كيف تنظر .
541
00:50:48,040 --> 00:50:50,210
أخوك ...
542
00:50:50,210 --> 00:50:52,340
هل تعتقد أنك رأيت من أخذه ؟
543
00:50:52,340 --> 00:50:54,340
أعلم أنني رأيت .
544
00:50:54,340 --> 00:50:56,840
وأنا أعلم أنه هنا ، لكنه ...
545
00:50:56,840 --> 00:50:58,050
الأمر قد دُفن .
546
00:50:58,050 --> 00:51:00,060
لذلك ، كل ليلة أحلم ،
547
00:51:00,060 --> 00:51:01,470
وأعود لنفس الذكرى ،
548
00:51:01,470 --> 00:51:03,730
وأبحث عن التفاصيل .
549
00:51:03,730 --> 00:51:06,640
لأي شيء صغير تم التغاضي عنه .
550
00:51:12,480 --> 00:51:14,030
أجل .
551
00:51:14,030 --> 00:51:16,570
وهذا عادةً هو الجزء الذي يخبرني فيه الناس بأنني مجنون .
552
00:51:18,740 --> 00:51:20,780
أعرف كيف يبدو الجنون يا (مايك) .
553
00:51:20,780 --> 00:51:22,740
هذا ليس هو .
554
00:51:22,740 --> 00:51:24,790
ولا حتى قريباً .
555
00:51:25,790 --> 00:51:28,330
و هؤلاء ؟
556
00:51:28,330 --> 00:51:30,710
أعني ، ارجع لنفس الحلم
557
00:51:30,710 --> 00:51:32,420
ونفس المكان ليلة بعد ليلة ،
558
00:51:32,420 --> 00:51:35,090
الأمر ليس سهلاً ، لذا فإن الحبوب تساعد .
559
00:51:35,090 --> 00:51:36,340
بعض الأشياء الأخرى ،
560
00:51:36,340 --> 00:51:38,260
مثل المشاهد المألوفة والأصوات المألوفة .
561
00:51:38,260 --> 00:51:39,930
"متلهف للمتعة؟"
562
00:51:41,470 --> 00:51:43,890
"قم بزيارة نبراسكا."
563
00:51:43,890 --> 00:51:46,480
أختك تبدو رائعة .
564
00:51:46,480 --> 00:51:49,020
إذن أنتما الإثنان فقط ؟
565
00:51:49,020 --> 00:51:50,900
أجل .
566
00:51:50,900 --> 00:51:53,440
نعم ، نحن فقط .
567
00:51:53,440 --> 00:51:56,610
ماتت والدتنا منذ فترة قصيرة .
568
00:51:57,700 --> 00:52:01,320
وأبي ، لم يستطع التعامل مع الأمر ، لذا ...
569
00:52:03,160 --> 00:52:04,580
أنتِ تعرفين ما هو الجنون ،
570
00:52:04,580 --> 00:52:06,620
عندما كنا أنا و(غاريت) أطفالاً ،
571
00:52:06,620 --> 00:52:09,290
لقد كانوا مثل هؤلاء الآباء المثاليين
572
00:52:09,290 --> 00:52:11,330
الذين كنتِ تريهم في البرامج التلفزيونية القديمة .
573
00:52:13,000 --> 00:52:16,300
نعم ، كل ليلة ، كنا نجلس معاً ،
574
00:52:16,300 --> 00:52:17,840
كنا نتناول العشاء العائلي ،
575
00:52:17,840 --> 00:52:20,640
وكنا نمسك أيدينا ونقول نعمة ، و ...
576
00:52:21,590 --> 00:52:23,390
هذا يبدو لطيفاً حقاً .
577
00:52:23,390 --> 00:52:28,350
نعم ، في ذلك الوقت ، اعتقدت أنه كان تافهاً حقاً .
578
00:52:31,020 --> 00:52:32,940
ولكن بعد ذلك اختفى .
579
00:52:36,570 --> 00:52:40,950
أنت و(آبي) ، لا يزال لديكما وقتاً لتقضوه مع بعض .
580
00:52:42,450 --> 00:52:45,620
من حيث أجلس ، أود أن أقول أنك محظوظاً .
581
00:52:50,500 --> 00:52:52,830
يجب ان أذهب .
582
00:52:56,960 --> 00:52:59,470
لا أنام كثيراً في العمل .
583
00:52:59,470 --> 00:53:02,340
عندما تكون في "فريدي" ، عليك البقاء في حالة تأهب .
584
00:53:05,600 --> 00:53:07,020
مرحباً ، أنا (ماكس) .
585
00:53:07,020 --> 00:53:10,140
اترك رسالة . أو لا تترك .
586
00:53:13,940 --> 00:53:16,230
هيّا يا (ماكس) . هيّا .
587
00:53:17,730 --> 00:53:20,240
مرحباً ، أنا (ماكس) . اترك رسالة ...
588
00:53:30,160 --> 00:53:31,670
سأعمل ،
589
00:53:31,670 --> 00:53:33,580
وسوف تنامين ، وتحت أي ظرف من الظروف
590
00:53:33,580 --> 00:53:34,920
ستخرجين من مكتبي .
591
00:53:34,920 --> 00:53:36,800
- هل تفهمين ؟ - أفهم .
592
00:53:36,800 --> 00:53:40,130
هذه ليست إجازة ، تمام ؟ أنت لستِ هنا لتَتمتع .
593
00:53:40,130 --> 00:53:41,720
حسناً .
594
00:53:41,720 --> 00:53:43,760
- تمهّلي ، تمهّلي ، تمهّلي . - لا ، لا ، لا .
595
00:53:43,760 --> 00:53:44,930
(آبي) ؟
596
00:53:51,020 --> 00:53:52,940
597
00:53:52,940 --> 00:53:55,940
ماذا حدث ؟
598
00:53:58,190 --> 00:53:59,860
اعطيني يدك .
599
00:53:59,860 --> 00:54:01,110
إنتبهي .
600
00:54:02,990 --> 00:54:06,030
هل تُريدين مني أن أطفئ الضوء ؟
601
00:54:07,950 --> 00:54:09,290
حسناً .
602
00:54:09,290 --> 00:54:11,290
تصبحين على خير .
603
00:54:12,540 --> 00:54:14,460
إنه مثل التخييم .
604
00:56:12,910 --> 00:56:14,740
(آبي) ؟
605
00:56:30,090 --> 00:56:32,550
سأعود حالاً .
606
00:56:45,530 --> 00:56:47,820
مرحباً ؟
607
00:56:53,520 --> 00:56:55,850
أعلم أنك عدت إلى هناك.
608
00:56:55,950 --> 00:56:58,250
بأمكانك أن تخرج
609
00:57:26,150 --> 00:57:28,400
هل أنتم هؤلاء الأطفال، أليس كذلك؟
610
00:57:32,660 --> 00:57:35,030
أولئك الذين اختفوا؟
611
00:57:39,160 --> 00:57:41,410
أسمعني
612
00:57:43,170 --> 00:57:47,750
لا أعرف كيف أمكنك التواجد هنا
613
00:57:47,750 --> 00:57:50,170
في حلمي، ولكن...
614
00:57:52,880 --> 00:57:54,680
.انا بحاجة الى مساعدتكم
615
00:57:54,680 --> 00:57:56,550
رجاءاً
616
00:57:58,220 --> 00:58:00,770
ساعدني على تذكر الرجل الذي أخذ أخي.
617
00:58:05,350 --> 00:58:09,690
إذا أظهرنها لك ماذا ستقدم لنا؟
618
00:58:10,690 --> 00:58:12,450
أي شئ.
619
00:58:12,450 --> 00:58:14,700
سأعطيك أي شيء تريده.
620
00:58:34,680 --> 00:58:36,430
(آبي)؟
621
00:58:39,510 --> 00:58:42,140
توقف , توقف
622
00:58:42,140 --> 00:58:43,730
(آبي)؟
623
00:58:55,320 --> 00:58:56,910
(مايك).
624
00:58:58,620 --> 00:59:00,330
لن يتوقفوا عن دغدغتي.
625
00:59:00,330 --> 00:59:02,410
اعتقدتُ أنني سأموت.
626
00:59:02,410 --> 00:59:06,210
(فريدي)، هذا أخي، (مايك).
627
00:59:09,290 --> 00:59:11,210
- (آبي)، ما هذا؟ - تعالي ألي.
628
00:59:11,210 --> 00:59:13,090
أريدك أن تقابل الآخرين.
629
00:59:25,100 --> 00:59:27,400
(مايك)، هذا (بوني)،
630
00:59:27,400 --> 00:59:30,770
(فوكسي) و(شيكا).
631
00:59:30,770 --> 00:59:33,570
الجميع.
632
00:59:33,570 --> 00:59:34,690
(هذا (مايك
633
00:59:39,370 --> 00:59:41,030
هذه-هذه مزحة، أليس كذلك؟
634
00:59:41,030 --> 00:59:43,410
ما أعنيه، أن هناك شخص ما هنا.
635
00:59:43,410 --> 00:59:46,210
ربما هناك من يتحكم بهم، أليس كذلك؟
636
00:59:46,210 --> 00:59:47,670
ما أعنيه...
637
00:59:49,960 --> 00:59:51,920
حسنًا، مزحة جيدة!
638
00:59:51,920 --> 00:59:54,010
تهانينا! لقد نلت مني
639
00:59:54,010 --> 00:59:56,130
يمكنك الخروج الآن!
640
00:59:58,800 --> 01:00:00,140
مرحبًا؟
641
01:00:06,270 --> 01:00:07,850
لا بأس يا (مايك).
642
01:00:07,850 --> 01:00:09,770
إنهم يريدون اللعب فقط.
643
01:00:12,610 --> 01:00:15,400
علينا أن نذهب إلى المنزل الآن. تعالي معي , أنتظر.
644
01:00:19,160 --> 01:00:21,620
انهم حقا يحبون الصور.
645
01:00:34,090 --> 01:00:37,470
لقد حظيت بالكثير من المرح الليلة.
646
01:00:37,470 --> 01:00:39,300
شكرا لأنكم لعبتم معي.
647
01:00:39,300 --> 01:00:42,600
حسنًا، حسنًا، (آبي)، هيا بنا
648
01:00:42,600 --> 01:00:44,470
حسنًا
649
01:00:54,230 --> 01:00:56,320
وداعاً
650
01:01:17,590 --> 01:01:19,220
هيا نامي
651
01:01:54,000 --> 01:01:56,250
إنهم هم.
652
01:02:14,400 --> 01:02:15,900
مهلا، (آبي)،
653
01:02:15,900 --> 01:02:19,650
نحن بحاجة للحديث بشأن الليلة الماضية، حسنا؟
654
01:02:24,490 --> 01:02:27,410
إذًا تلك... الآلات...
655
01:02:27,410 --> 01:02:29,830
أصدقائي؟
656
01:02:29,830 --> 01:02:32,830
هل أصدقائك؟
657
01:02:34,920 --> 01:02:36,750
هل هم...؟
658
01:02:36,750 --> 01:02:39,000
أشباح؟
659
01:02:39,000 --> 01:02:41,630
- نعم. - بالطبع.
660
01:02:41,630 --> 01:02:44,550
وإلا كيف يمكن لروبوتات تتحرك؟
661
01:02:47,010 --> 01:02:49,100
صحيح
662
01:02:49,100 --> 01:02:50,810
هل يمكنكَ أنتسكب لي المزيد من الحساء
663
01:02:52,520 --> 01:02:53,810
بالطبع , أكيد.
664
01:02:58,360 --> 01:03:00,480
مهلا، (آبي).
665
01:03:01,480 --> 01:03:03,950
تعلمين أنه كان لدينا أخ، أليس كذلك؟
666
01:03:05,150 --> 01:03:06,860
(غاريت).
667
01:03:09,080 --> 01:03:12,450
أنا لا أتحدث عنه كثيراً.
668
01:03:12,450 --> 01:03:15,040
ولا أمي ولا أبي.
669
01:03:15,040 --> 01:03:17,580
نعم، كان الأمر صعبًا عليهم.
670
01:03:17,580 --> 01:03:20,500
إنه أمر صعب بالنسبة لي أيضًا.
671
01:03:32,770 --> 01:03:35,640
هل يمكنكَ أن تشرح لي هذا؟
672
01:03:37,020 --> 01:03:39,520
أأنت رسمت ذلك، أليس كذلك؟
673
01:03:41,980 --> 01:03:44,990
حسنًا،وهل تعرفين ما هذا؟
674
01:03:48,110 --> 01:03:49,450
مهلا، مهلا، لا بأس.
675
01:03:49,450 --> 01:03:50,990
حسنًا،أنا لستُ, لست مجنونًا.
676
01:03:50,990 --> 01:03:52,660
لن أغضب منك.
677
01:03:52,660 --> 01:03:55,790
لكنني حقًا بحاجة إليك لمساعدتي في الفهم هذا، رجاءاً.
678
01:03:58,330 --> 01:04:01,380
هذا عندما تم القبض على (غاريت).
679
01:04:02,170 --> 01:04:05,760
(آبي)، من أخبرك بذلك؟
680
01:04:07,010 --> 01:04:10,050
هل كان فتى ذو شعر أشقر؟
681
01:04:11,890 --> 01:04:15,390
هل أخبرك ذلك الصبي بأي شيء
682
01:04:15,390 --> 01:04:17,980
وهل أخبركِ بشأن الرجل الذي يقود تلك السيارة؟
683
01:04:17,980 --> 01:04:19,520
أأخبركِ بكل شيء؟
684
01:04:19,520 --> 01:04:21,940
حسنًا، فكر فقط، فكر جيدًا، حسنًا؟
685
01:04:27,320 --> 01:04:28,610
لا.
686
01:04:30,110 --> 01:04:33,030
كل ما يتحدثون عنه هو أرنب أصفر.
687
01:04:34,290 --> 01:04:36,080
حسنًا
688
01:04:37,410 --> 01:04:39,000
لكن...
689
01:04:39,000 --> 01:04:40,540
أستطيع أن أسأله.
690
01:04:41,960 --> 01:04:44,420
سأكون ممتن لكِ
691
01:05:26,710 --> 01:05:28,340
(فانيسا) هنا.
692
01:05:28,340 --> 01:05:29,670
نعم.
693
01:05:29,670 --> 01:05:31,930
أصدقائي يتحدثون عنها في بعض الأحيان.
694
01:05:31,930 --> 01:05:34,800
- ماذا يقولون؟ - أنها لطيفة.
695
01:05:34,800 --> 01:05:37,470
(آبي)، إذا طلبتُ منكِ أن تنتظري في السيارة، هل ستفعلين؟
696
01:05:37,470 --> 01:05:39,060
لا.
697
01:05:40,020 --> 01:05:41,310
(آبي)، انتظري.
698
01:05:41,310 --> 01:05:42,810
- يا رفاق، لقد عدت. - (آبي).
699
01:05:42,810 --> 01:05:45,610
- مرحبًا، يا (فانيسا). - (آبي).
700
01:05:47,780 --> 01:05:50,900
- (مايك). - (فانيسا).
701
01:05:50,900 --> 01:05:54,070
أشتقتُ لكم يا رفاق.
702
01:05:55,660 --> 01:05:57,490
كنت على علم بهذا.
703
01:06:00,910 --> 01:06:02,210
أعتقد أنك أكتشفت ذلك.
704
01:06:02,210 --> 01:06:05,460
أطفال أشباح يمتلكون روبوتات عملاقة؟
705
01:06:05,460 --> 01:06:07,460
شكراً على تنبيهكِ
706
01:06:07,460 --> 01:06:09,550
يا رفاق، نحن بحاجة للمساعدتكم.
707
01:06:12,840 --> 01:06:14,550
يجب أن تكون كبيرة
708
01:06:14,550 --> 01:06:16,850
حتى نتمكن جميعنا من التأقلم في الداخل
709
01:06:21,180 --> 01:06:23,350
(آبي)، أسمعيني.
710
01:06:23,350 --> 01:06:25,810
كل هذا ممتع ومثير حقًا,الآن
711
01:06:25,810 --> 01:06:28,020
لكن هذه الأشياء كبيرة، ويمكن أن تكون خطيرة،
712
01:06:28,020 --> 01:06:30,320
لذلك أعتقد أننا بحاجة إلى وضع بعض القواعد الأساسية، حسنًا؟
713
01:06:30,320 --> 01:06:32,400
(فانيسا)، ما رأيك؟
714
01:06:33,490 --> 01:06:36,820
أعتقد أنه يمكننا استخدام الطاولات للقلعة.
715
01:06:36,820 --> 01:06:40,160
على الجميع أنيتبعوني
716
01:06:40,160 --> 01:06:42,080
هيا بنا
717
01:07:05,560 --> 01:07:07,400
يجب أن تكون أعلى.
718
01:07:13,280 --> 01:07:14,740
لقد فعلتها
719
01:07:18,070 --> 01:07:20,370
هل أنت بخير؟
720
01:07:23,620 --> 01:07:25,790
يعجبني التواجد هنا
721
01:07:25,790 --> 01:07:28,790
وأنا أيضاً.
722
01:07:28,790 --> 01:07:31,840
لكن أعتقد أنها ستمطر قريباً.
723
01:07:33,920 --> 01:07:36,680
يبدو أننا بحاجة إلى سقف.
724
01:07:36,680 --> 01:07:38,890
سأذهب لأرى ما يمكنني العثور عليه.
725
01:07:40,850 --> 01:07:43,140
سوف آتي معكِ.
726
01:07:44,430 --> 01:07:46,690
(آبي)، لا تنسى أن تسألي.
727
01:07:46,690 --> 01:07:48,560
- حسنًا. - نعم.
728
01:07:50,570 --> 01:07:52,570
ما الذي تبحثين عنه بالضبط؟
729
01:07:52,570 --> 01:07:54,360
مفارش المائدة.
730
01:07:54,360 --> 01:07:57,150
لقد اعتادوا إبقائهم هنا للمناسبات الكبيرة.
731
01:07:57,150 --> 01:08:00,240
صحيح. وكيف تعرفين مكانهن
732
01:08:03,290 --> 01:08:04,620
وجدتهم.
733
01:08:15,880 --> 01:08:16,920
لا.
734
01:08:16,920 --> 01:08:18,760
لا تلمسها
735
01:08:18,760 --> 01:08:20,220
أنها تسمى أقفال الربيع
736
01:08:20,220 --> 01:08:22,260
فهم يقومون بجمع الأجزاء القديمة
737
01:08:22,260 --> 01:08:24,180
لقد تم تصميمها للحفاظ على الأجزاء المتحركة
738
01:08:24,180 --> 01:08:28,140
في مكانها حتى يتمكن الشخص من ارتداء البدلة بأمان.
739
01:08:28,140 --> 01:08:31,190
إنهم يميلون إلى أن يكونوا غير مستقرين إلى حد ما.
740
01:08:31,190 --> 01:08:32,320
دعنا نرى.
741
01:08:36,740 --> 01:08:39,820
كما قلت لك، غير مستقر.
742
01:08:42,780 --> 01:08:45,450
هل هناك أي شيء آخر تريدين إخباري عنه يا (فانيسا)؟
743
01:08:45,450 --> 01:08:48,580
لأنه يبدو أنك تعرفين كل شيء عن هذا المكان.
744
01:08:48,580 --> 01:08:49,670
وماذا لو جاءت (آبي) إلى هنا؟
745
01:08:49,670 --> 01:08:51,130
ماذا لو أنها وجدت ذلك الشيء؟
746
01:08:51,130 --> 01:08:53,960
أنت من أحضرها يا (مايك)، وليس أنا.
747
01:08:53,960 --> 01:08:57,010
ما لا أستطيع أن فهمه هو السبب.
748
01:08:59,840 --> 01:09:02,010
حسنًا، اسمعيني.
749
01:09:02,010 --> 01:09:05,350
أعتقد أنهم يعرفون من أخذ أخي الصغير.
750
01:09:06,180 --> 01:09:08,310
لا أستطيع أن أشرح ذلك، ولكن عندما أكون هنا،
751
01:09:08,310 --> 01:09:09,770
أشعر بالقرب من (غاريت).
752
01:09:09,770 --> 01:09:11,310
أحلامي أصبحت أكثر وضوحاً،
753
01:09:11,310 --> 01:09:13,310
أنها كما لو أنني أستطيع تقريبًا...
754
01:09:13,310 --> 01:09:15,360
تغير ماذا حدث؟
755
01:09:21,700 --> 01:09:23,530
هل سألتهم عن هذا؟
756
01:09:23,530 --> 01:09:24,950
نعم , حاولت.
757
01:09:24,950 --> 01:09:28,200
لا أعتقد أنهم يحبونني كثيرا.
758
01:09:29,250 --> 01:09:30,710
لكن...
759
01:09:31,790 --> 01:09:34,170
...(إنهم يحبون (آبي
760
01:09:34,170 --> 01:09:37,510
(مايك)، عليك أن تترك هذا الأمر.
761
01:09:37,510 --> 01:09:39,380
أنا لا أرى أن هذا العمل مناسبٍ لكِ
762
01:09:39,380 --> 01:09:42,390
أنا قلتُ لكِ، عليكَ أن تترك الأمر.
763
01:09:43,390 --> 01:09:45,760
من أنت بحق الجحيم؟
764
01:09:46,930 --> 01:09:49,520
مجرد شخص يحاول المساعدة.
765
01:10:02,200 --> 01:10:03,530
(فانيسا)، انتظري.
766
01:10:04,990 --> 01:10:06,830
- تحدثي معي. - أنا أحاول.
767
01:10:06,830 --> 01:10:08,160
أنت لا تستمع.
768
01:10:08,160 --> 01:10:09,830
رجاءاً. أعثر على الرجل الذي فعل هذا الأمر
769
01:10:09,830 --> 01:10:11,580
هذا هو الشيء الوحيد الذي يهمني
770
01:10:15,670 --> 01:10:16,750
(آبي)؟
771
01:10:16,750 --> 01:10:19,170
انتظر. (آبي)، لا!
772
01:10:26,010 --> 01:10:27,760
(آبي)؟
773
01:10:27,760 --> 01:10:30,810
(آبي)؟ (آبي)!
774
01:10:35,440 --> 01:10:38,610
- ماذا حدث؟ - لا بأس يا (آبي).
775
01:10:38,610 --> 01:10:40,570
لقد تعرضتِ للتو لحادث.
776
01:10:40,570 --> 01:10:42,900
أنا بخير.
777
01:10:45,700 --> 01:10:47,830
أنا آسف جدًا.
778
01:10:52,120 --> 01:10:54,920
لا أعرف ماذا أقول
779
01:10:54,920 --> 01:10:57,540
عليك أن تذهب للمنزل يا (مايك)
780
01:10:57,540 --> 01:10:59,130
اعتني بأختك.
781
01:11:00,920 --> 01:11:03,470
ما الذي تخشينه؟
782
01:11:04,800 --> 01:11:07,180
في غرفة التخزين...
783
01:11:07,180 --> 01:11:09,970
رأيت ما بداخل عينيك. لقد كنتِ مرتعبه.
784
01:11:15,770 --> 01:11:17,940
يمكنك أن تفعل ما تريد بحياتك الخاصة،
785
01:11:17,940 --> 01:11:20,530
ولكن إذا قمت بإحضار (آبي) إلى هنا مرة أخرى،
786
01:11:20,530 --> 01:11:22,820
سوف أقتلك
787
01:11:32,160 --> 01:11:34,620
بدت غاضبة جدا.
788
01:11:34,620 --> 01:11:38,460
لماذا ينظر إليك الجميع دائمًا بهذه الطريقة؟
789
01:11:58,190 --> 01:12:00,820
مرحياً، إنه أنا (مايك).
790
01:12:00,820 --> 01:12:02,820
انا بحاجة الى مساعدتكم.
791
01:12:14,830 --> 01:12:16,460
(آبي).
792
01:12:17,420 --> 01:12:19,210
هل هذا لحم الباكون؟
793
01:12:19,210 --> 01:12:20,500
مهلا، لماذا لا ترتدي ملابسك
794
01:12:20,500 --> 01:12:22,000
ثم تأتين إلى المطبخ؟
795
01:12:22,000 --> 01:12:23,460
أريد أن أتحدث معك عن شيء ما.
796
01:12:23,460 --> 01:12:25,130
حسنًا
797
01:12:30,260 --> 01:12:33,560
رائع، أنها فتاتي الصغيرة المفضلة.
798
01:12:35,100 --> 01:12:36,890
تعالي واجلس، لابأس؟
799
01:12:37,690 --> 01:12:39,350
ما الذي فعلته؟
800
01:12:39,350 --> 01:12:41,150
(آبي)، اسمعيني، أعتقد أنه إذا جلستي،
801
01:12:41,150 --> 01:12:43,360
يمكننا أن نشرح لك الأمر، حسنًا؟
802
01:12:43,360 --> 01:12:44,690
لا.
803
01:12:44,690 --> 01:12:47,110
أعدك أن هذا ليس ما تعتقده.
804
01:12:47,110 --> 01:12:49,860
أكرهك.
805
01:12:49,860 --> 01:12:52,070
أنا أكرهك يا (مايك)!
806
01:12:55,410 --> 01:12:58,330
حسنًا، أعتقد أن الأمر سار على ما يرام.
807
01:13:11,180 --> 01:13:13,180
إنها تذكرني بك، كما تعلم.
808
01:13:13,180 --> 01:13:15,890
دائماً تكون مزاجية
809
01:13:15,890 --> 01:13:17,180
حسنًا، اسمعيني، عندما تهدأ،
810
01:13:17,180 --> 01:13:18,980
هل يمكنك أن تخبرها بأنني متأسف بشأن ما حصل
811
01:13:18,980 --> 01:13:21,650
وأنني سوف-أعود قريبا؟
812
01:13:21,650 --> 01:13:25,690
حسنًا يا (مايك)، هناك محادثة
813
01:13:25,690 --> 01:13:27,610
مهمة يجب أن تحدث هنا
814
01:13:27,610 --> 01:13:29,990
لذا عندما تعود، أنا وأنت
815
01:13:29,990 --> 01:13:31,660
سنجري محادثة بسيطة
816
01:13:31,660 --> 01:13:33,620
حسنًا
817
01:13:49,260 --> 01:13:51,510
هل تعرف ما الذي ينفعني؟
818
01:13:51,510 --> 01:13:54,550
كوب من الحليب الدافئ مع البابونج والعسل.
819
01:13:54,550 --> 01:13:56,430
دعني أخبرك
820
01:13:58,930 --> 01:14:01,140
يا له من الأحمق.
821
01:14:55,450 --> 01:14:57,580
حسنًا، كفى عن اللعب، أنتما الإثنان.
822
01:14:57,580 --> 01:14:59,240
هبوط إضطراري.
823
01:14:59,240 --> 01:15:01,080
ها نحن هبطنا
824
01:15:01,080 --> 01:15:03,250
مرحبًا صديقي.
825
01:15:04,330 --> 01:15:05,960
حسنًا، لا تقف هناك فحسب. تعال وأجلس
826
01:15:11,460 --> 01:15:13,470
عزيزي ما المشكلة؟
827
01:15:14,430 --> 01:15:17,220
هذا...هذا ليس...
828
01:15:17,220 --> 01:15:19,510
هذا كيف حدث.
829
01:15:20,560 --> 01:15:22,020
هذا ليس حقيقيا.
830
01:15:22,020 --> 01:15:23,520
ولكن يمكن أن يكون قد حدث.
831
01:15:24,810 --> 01:15:27,360
ما هذا؟
832
01:15:27,360 --> 01:15:29,020
ليس هذا ما طلبته.
833
01:15:29,020 --> 01:15:31,320
ولكن هذا ما تريد.
834
01:15:31,320 --> 01:15:34,860
لا، أنا فقط، أريد أن أجد الرجل الذي...
835
01:15:34,860 --> 01:15:36,200
انت تكذب.
836
01:15:36,200 --> 01:15:38,200
تريد إنقاذ (غاريت).
837
01:15:38,200 --> 01:15:40,160
ولهذا السبب أنت هنا حقًا.
838
01:15:40,160 --> 01:15:42,660
لتغيير ما حدث.
839
01:15:42,660 --> 01:15:44,120
للعودة.
840
01:15:44,120 --> 01:15:46,250
لكن لا أستطيع.
841
01:15:47,460 --> 01:15:49,090
لقد رحل. لقد ذهبوا جميعًا.
842
01:15:49,090 --> 01:15:51,250
حقًا؟
843
01:15:59,300 --> 01:16:03,140
يمكنك أن تحلم بهذا الحلم كل ليلة.
844
01:16:03,140 --> 01:16:05,140
يمكنك أن تكون معه مرة أخرى.
845
01:16:05,140 --> 01:16:07,730
كالسابق.
846
01:16:07,730 --> 01:16:09,480
كيف؟
847
01:16:09,480 --> 01:16:13,110
قلت أنه يمكننا الحصول على أي شيء نريده.
848
01:16:13,900 --> 01:16:17,780
وما تريده (آبي).
849
01:16:19,950 --> 01:16:21,830
(آبي)؟
850
01:16:25,500 --> 01:16:29,670
إنهم يحبونها يا (مايك)، وهي تحبهم.
851
01:16:31,630 --> 01:16:33,920
لقد رأيتها معهم.
852
01:16:33,920 --> 01:16:36,670
لقد رأيت كم هي سعيدة.
853
01:16:39,390 --> 01:16:42,760
لقد حان الوقت للسماح لها بالرحيل، عزيزي.
854
01:16:42,760 --> 01:16:46,640
لم تكن أبدًا الشخص المناسب للاعتناء بها.
855
01:16:58,820 --> 01:17:01,450
حسنًا
856
01:17:05,330 --> 01:17:07,410
نعم.
857
01:17:12,170 --> 01:17:14,250
أنت في البيت.
858
01:17:29,310 --> 01:17:31,520
لا.
859
01:17:33,230 --> 01:17:34,860
لا , هناك شيء خطأ
860
01:17:34,860 --> 01:17:37,690
لا أريد، لا أريد هذا. أسمعني...
861
01:17:50,290 --> 01:17:52,540
لقد ارتكبت خطأ!
862
01:17:52,540 --> 01:17:55,090
رجاءاً، لا أريد هذا!
863
01:17:55,090 --> 01:17:56,800
هل تسمعني؟!
864
01:18:00,170 --> 01:18:02,130
دع (آبي) وشأنها
865
01:18:07,140 --> 01:18:10,600
(آبي).
866
01:18:10,600 --> 01:18:12,940
ابتعد عن أختي!
867
01:18:17,280 --> 01:18:18,900
(آبي).
868
01:18:20,320 --> 01:18:22,360
- (آبي). -(آبي).
869
01:18:26,620 --> 01:18:28,330
(آبي)
870
01:18:31,460 --> 01:18:33,880
(آبي),(آبي)
871
01:18:33,880 --> 01:18:36,790
(آبي),(آبي),(آبي)
872
01:18:40,590 --> 01:18:42,800
(آبي)
873
01:19:55,330 --> 01:19:58,000
لا!
874
01:20:04,590 --> 01:20:06,800
(آبي)؟
875
01:20:06,800 --> 01:20:09,850
لا يمكنكِ البقاء هناك إلى الأبد، أتعرفين هذا.
876
01:20:14,890 --> 01:20:16,390
كما تشائين
877
01:20:25,700 --> 01:20:27,150
الفخار الذي ينمو.
878
01:20:27,150 --> 01:20:28,570
أنه سهل.
879
01:20:28,570 --> 01:20:30,370
بللي بذور الشيا طوال الليل، ثم انثري البذور...
880
01:20:49,090 --> 01:20:50,180
(فريدي)؟
881
01:20:57,560 --> 01:21:00,020
ليس (فريدي).
882
01:21:01,610 --> 01:21:04,190
انهم جميعا بأنتظاركِ.
883
01:21:04,190 --> 01:21:05,820
لقد حان الوقت للذهاب للعب.
884
01:21:13,330 --> 01:21:15,540
عمتي (جين)
885
01:21:15,540 --> 01:21:17,080
لقد نامت.
886
01:21:19,580 --> 01:21:21,210
كيف نصل إلى هناك؟
887
01:21:30,380 --> 01:21:32,760
إلى أين أيتها السيدة الصغيرة؟
888
01:21:35,260 --> 01:21:36,770
ماذا...؟
889
01:21:37,310 --> 01:21:39,100
يا إلهي!
890
01:21:43,110 --> 01:21:44,770
ليس رائعًا.
891
01:21:44,770 --> 01:21:47,530
لماذا أحصل دائما على غريب الأطوار؟
892
01:22:01,830 --> 01:22:03,460
بحذر.
893
01:22:03,460 --> 01:22:05,840
لقد تمكنت من إيقاف النزيف،
894
01:22:05,840 --> 01:22:07,920
لكنكَ على الأرجح ستحتاج إلى غرز.
895
01:22:07,920 --> 01:22:09,510
أين نحن؟
896
01:22:09,510 --> 01:22:11,800
بمخفر إمداد الشرطة.
897
01:22:11,800 --> 01:22:16,390
لقد وجدتك، وكنت...
898
01:22:16,390 --> 01:22:18,060
لقد تعرضت لجروح شديد.
899
01:22:20,810 --> 01:22:23,600
لقد حاولوا قتلي يا (فانيسا).
900
01:22:25,820 --> 01:22:28,650
لكنني أعتقد أنك على علم بهذا.
901
01:22:32,570 --> 01:22:34,160
(ماكس).
902
01:22:35,320 --> 01:22:36,780
شقيقها.
903
01:22:36,780 --> 01:22:39,330
كنتِ تعرفين عنهم أيضاً، أليس كذلك؟
904
01:22:40,080 --> 01:22:42,540
- أن الأمر معقد. - نعم.
905
01:22:42,540 --> 01:22:44,380
نعم.
906
01:22:44,380 --> 01:22:46,540
أكثر تعقيدا من الروبوتات
907
01:22:46,540 --> 01:22:48,500
الممسوسة التي تقتل الأبرياء؟
908
01:22:48,500 --> 01:22:50,460
لم يكونوا أبرياء.
909
01:22:50,460 --> 01:22:51,970
نعم , (آبي) هناك!
910
01:22:52,800 --> 01:22:55,720
مايك... -لقد رأيت (آبي) تلعب معهم.
911
01:22:55,720 --> 01:22:57,310
وعرفت ما هم قادرون عليه،
912
01:22:57,310 --> 01:22:59,470
- ولم تقولي أي شيئ! - (مايك)، من فضلك فقط...
913
01:22:59,470 --> 01:23:01,180
(آبي) في خطر!
914
01:23:01,180 --> 01:23:03,850
أخبرني بما حدث.
915
01:23:06,060 --> 01:23:07,900
في حلمي...
916
01:23:09,400 --> 01:23:12,240
لقد سألوني عن (آبي).
917
01:23:12,240 --> 01:23:13,990
فقلت , نعم.
918
01:23:15,030 --> 01:23:18,620
لقد كنت مخطأً، وحاولت إصلاحه، لكن...
919
01:23:20,450 --> 01:23:23,160
ماذا يريدون من أختي؟
920
01:23:25,710 --> 01:23:29,130
يريدون أن يجعلها مثلهم.
921
01:23:38,890 --> 01:23:41,220
هيا بنا نذهب.
922
01:23:54,490 --> 01:23:56,740
الى أبن تريد الذهاب؟
923
01:24:01,910 --> 01:24:06,250
في الثمانينات، عندما اختفى هؤلاء الأطفال...
924
01:24:07,080 --> 01:24:08,880
...قامت الشرطة بتفتيش مطعم (فريدي) من الأعلى إلى الأسفل.
925
01:24:08,880 --> 01:24:12,260
تم تفتيش كل المكان
926
01:24:14,420 --> 01:24:16,760
لكنهم لم يجدوهم قط.
927
01:24:23,470 --> 01:24:25,230
مرحبًا؟
928
01:24:29,690 --> 01:24:31,400
الرجل الذي أخذهم
929
01:24:31,400 --> 01:24:33,280
هو كان...
930
01:24:34,940 --> 01:24:37,610
لقد كان رجلاً سيئا للغاية.
931
01:24:38,410 --> 01:24:41,160
رجل قاسٍ جدا.
932
01:24:42,030 --> 01:24:44,870
وأيضا رجل ذكي جدا.
933
01:24:44,870 --> 01:24:46,750
كان يعلم أن الأبويين سوف يبكون،
934
01:24:46,750 --> 01:24:48,460
وسوف تأتي الشرطة للبحث.
935
01:24:48,460 --> 01:24:50,290
وكان يعلم أن هناك مكانًا واحدًا
936
01:24:50,290 --> 01:24:53,050
لن يفكروا مطلقًا في التحقق به لأن...-
937
01:24:54,840 --> 01:24:56,670
لماذا يفعلون ذلك؟
938
01:24:59,970 --> 01:25:02,140
ما أعنيه، هل يود أحدٍ هذا الأمر؟
939
01:25:10,150 --> 01:25:14,650
ليست أشباحهم فقط هي الموجودة داخل تلك الآلات.
940
01:25:20,620 --> 01:25:22,870
إنها أجسادهم.
941
01:25:24,740 --> 01:25:27,790
عليك أن تفهم،...
942
01:25:27,790 --> 01:25:30,630
الأطفال، لا يريدون إيذاء أحد.
943
01:25:30,630 --> 01:25:31,880
إنه-إنه هو.
944
01:25:31,880 --> 01:25:35,090
إنه يؤثر عليهم بطريقة أو بأخرى.
945
01:25:35,090 --> 01:25:39,340
لقد أخذ منهم كل شيء، لكنهم لا يتذكرون.
946
01:25:39,340 --> 01:25:41,890
من، (فانيسا)؟
947
01:25:41,890 --> 01:25:44,720
حاولت أن أحذركم.
948
01:25:44,720 --> 01:25:47,850
لقد حاولت حقًا بطريقتي الخاصة.
949
01:25:48,770 --> 01:25:50,100
ولكن فات الأوان الآن.
950
01:25:50,100 --> 01:25:52,400
فهو يعلم أنك تبحث عنه.
951
01:25:54,400 --> 01:25:56,570
سوف يأتي.
952
01:25:56,570 --> 01:26:01,200
عليك أن تخبرني من هو.
953
01:26:08,700 --> 01:26:13,210
اسمه (ويليام أفتون).
954
01:26:15,880 --> 01:26:18,380
إنه أبي.
955
01:26:37,230 --> 01:26:39,440
كنت أعرف؟
956
01:26:39,440 --> 01:26:40,860
(مايك)...
957
01:26:40,860 --> 01:26:42,700
كل هذا الوقت
958
01:26:42,700 --> 01:26:44,570
أخي , كما تعلمين
959
01:26:44,570 --> 01:26:46,700
ليس بشأن (غاريت)، لا.
960
01:26:46,700 --> 01:26:49,370
على الأقل...
961
01:26:49,370 --> 01:26:50,910
ليس بلقائنا.
962
01:26:55,460 --> 01:26:57,550
أنا جداً متاسفة
963
01:26:57,550 --> 01:26:59,510
أخبرني كيف نوقفهم
964
01:26:59,510 --> 01:27:01,420
أخبرني كيف أنقذ أختي!
965
01:27:16,520 --> 01:27:19,440
الكهرباء هي المفتاح.
966
01:27:20,610 --> 01:27:23,820
نحن نستخدم هذه للسيطرة على الحيوانات.
967
01:27:25,620 --> 01:27:27,160
هناك مسدس صاعق على حزامك.
968
01:27:27,160 --> 01:27:29,240
لن يحدث ضررًا دائمًا،
969
01:27:29,240 --> 01:27:31,750
لكنه سيعبث بالدوائر الإلكترونية المتحركة.
970
01:27:31,750 --> 01:27:33,290
نأمل أن نوفر لك بعض الوقت.
971
01:27:34,790 --> 01:27:37,040
تعال معي.
972
01:27:37,840 --> 01:27:39,590
لا.
973
01:27:39,590 --> 01:27:43,300
(فانيسا)، أنت مدين لي بذلك، وأنت مدين لهم بذلك.
974
01:27:43,300 --> 01:27:44,930
لا، لا أستطيع.
975
01:27:44,930 --> 01:27:46,970
أن كان هو هناك فأنا...
976
01:27:47,970 --> 01:27:51,180
فأن لن تكون لي أي فائدة، صدقني.
977
01:27:53,480 --> 01:27:55,980
لقد أفسدك حقاً، أليس كذلك؟
978
01:28:01,400 --> 01:28:03,280
خذ هذه.
979
01:28:14,540 --> 01:28:17,120
عليك أن تتجنب المداخل الأمامي.
980
01:28:25,090 --> 01:28:26,470
هناك فتحة تهوية
981
01:28:26,470 --> 01:28:27,890
على الجانب الشرقي من المبنى.
982
01:28:27,890 --> 01:28:30,390
هذه هي أفضل طريقة للداخل.
983
01:28:46,820 --> 01:28:49,070
لا.
984
01:29:35,830 --> 01:29:37,080
(آبي).
985
01:29:46,420 --> 01:29:49,050
(شيكا)، إلى أين نحن ذاهبون؟
986
01:30:20,790 --> 01:30:24,540
(تشيكا)، أنا لا أحب هذا.
987
01:30:29,970 --> 01:30:32,050
أتركني
988
01:30:32,050 --> 01:30:33,050
(آبي)؟!
989
01:30:36,970 --> 01:30:38,430
(شيكا)، دعني أذهب.
990
01:30:38,430 --> 01:30:40,230
أنت
991
01:30:43,190 --> 01:30:44,480
أتركها وحدها!
992
01:30:55,780 --> 01:30:56,830
(مايك).
993
01:30:56,830 --> 01:30:58,290
عزيزتي
994
01:30:58,290 --> 01:30:59,620
هل أنت بخير؟ هل تأذيت؟
995
01:30:59,620 --> 01:31:01,410
لا أعرف ما هو الذي حصل لهم
996
01:31:01,410 --> 01:31:03,500
لا أعرف لماذا كانت تحاول إيذائي.
997
01:31:03,500 --> 01:31:05,670
أنا أعرف. أنا أعرف.
998
01:31:05,670 --> 01:31:08,130
مهلا، يا (آبي)، اسمعيني
999
01:31:08,130 --> 01:31:11,380
لقد كنت أحمق بشأن أشياء كثيرة.
1000
01:31:11,380 --> 01:31:13,630
لقد علقت في محاولة إصلاح الماضي،
1001
01:31:13,630 --> 01:31:16,430
لكنكِ أنتِ أهم شيء لدي في هذا العالم
1002
01:31:16,430 --> 01:31:18,140
وأعدك بأنني سأقوم بفعل ما هو أفضل لكِ.
1003
01:31:18,140 --> 01:31:20,060
أنا أحبك أيضا، يا (مايك).
1004
01:31:20,060 --> 01:31:21,810
ولكن ربما ينبغي لنا أن نذهب الآن.
1005
01:31:21,810 --> 01:31:23,350
صحيح، حسنًا. تعالي معي.
1006
01:31:41,790 --> 01:31:43,500
(مايك)!
1007
01:31:45,000 --> 01:31:47,000
أهربي! أختبأي! (آبي)، أهربي!
1008
01:33:26,230 --> 01:33:28,100
(آبي)؟
1009
01:33:28,100 --> 01:33:30,310
(آبي)، أين أنتِ؟
1010
01:33:33,320 --> 01:33:34,610
(آبي)؟
1011
01:34:37,050 --> 01:34:38,210
- (فانيسا). - لا بأس.
1012
01:34:38,210 --> 01:34:39,550
(فوكسي).
1013
01:34:42,720 --> 01:34:44,140
أريد أن أخذكِ إلى مكان آمن
1014
01:34:44,140 --> 01:34:46,390
حتى أتمكن من مساعدة أخيكِ، حسنًا؟
1015
01:34:47,600 --> 01:34:50,940
لا يمكنكَ أن تدعها وشأنها أليس كذلك؟
1016
01:34:50,940 --> 01:34:53,400
كم أنا محظوظ
1017
01:34:56,230 --> 01:34:57,440
هذا ممتاز.
1018
01:34:57,440 --> 01:34:59,900
أولاً قتلتُ أخيك.
1019
01:35:01,780 --> 01:35:03,530
الآن سأقتلك.
1020
01:35:03,530 --> 01:35:05,950
بالمثل يا صديقي.
1021
01:35:05,950 --> 01:35:07,030
اذهب إلى الجحيم.
1022
01:35:15,630 --> 01:35:18,590
استيقظوا يا أطفال.
1023
01:35:20,420 --> 01:35:23,550
لدي شيء ستمرحون معه
1024
01:35:27,600 --> 01:35:30,270
سيكون هذا ممتعًا جدًا.
1025
01:35:32,980 --> 01:35:37,480
أخبرني الصغار أن لديك أختًا.
1026
01:35:37,480 --> 01:35:39,440
وهي تحبك هناك
1027
01:35:40,610 --> 01:35:43,570
ومع ذلك، سأنهي الأمر.
1028
01:35:43,570 --> 01:35:46,490
وداعاً يا (مايكل شميدت).
1029
01:35:46,490 --> 01:35:48,280
هذا يكفي!
1030
01:35:49,450 --> 01:35:51,660
أسقط السكين.
1031
01:35:51,660 --> 01:35:55,920
كبار السن لديهم نسبة قضب قليلة، أليس كذلك يا (فانيسا)؟
1032
01:35:55,920 --> 01:35:58,460
أنا لا أمزح معك يا أبي.
1033
01:36:06,220 --> 01:36:08,890
ربما تكون قد نسيت ولاءاتكِ،
1034
01:36:08,890 --> 01:36:11,180
لكنني أؤكد لكِ أنهم لم يفعلوا ذلك.
1035
01:36:12,810 --> 01:36:14,270
(مايك)!
1036
01:36:16,770 --> 01:36:18,690
رجاءاً استيقظ.
1037
01:36:18,690 --> 01:36:20,610
الآن، ضعي هذا الشيء بعيدًا وساعدني
1038
01:36:20,610 --> 01:36:24,450
في تنظيف الفوضى التي خلقتها!
1039
01:36:24,450 --> 01:36:25,490
رجاءاً
1040
01:36:25,490 --> 01:36:27,780
رجاءاً، يا (مايك). لو سمحت. لا!
1041
01:36:27,780 --> 01:36:30,410
هيا بنا
1042
01:36:31,490 --> 01:36:33,790
كلانا يعلم أنكِ لن تستخدمين...
1043
01:36:42,010 --> 01:36:43,670
(مايك),(مايك)
1044
01:36:43,670 --> 01:36:45,880
(آبي)
1045
01:36:49,720 --> 01:36:53,060
الأرنب الأصفر، هو الذي يسيطر عليهم.
1046
01:36:53,060 --> 01:36:55,520
من خلال الرسمة
1047
01:36:56,900 --> 01:36:59,810
الأرنب الأصفر يؤذي أصدقائك.
1048
01:36:59,810 --> 01:37:02,030
أظهري ما يخفيه عنهم
1049
01:37:05,820 --> 01:37:08,410
كان لديكِ مهمه واحدة
1050
01:37:08,410 --> 01:37:09,780
واحدة
1051
01:37:09,780 --> 01:37:11,080
أبقِه في الظلام
1052
01:37:11,080 --> 01:37:13,500
واقتله إذا اقترب كثيرًا.
1053
01:37:13,500 --> 01:37:15,330
ها هم هن وظيفتيكِ
1054
01:37:38,900 --> 01:37:40,690
- لا! - اتركه!
1055
01:37:40,690 --> 01:37:42,440
لن أسمح لك بإيذاءها أيضًا.
1056
01:37:48,320 --> 01:37:49,530
أبي
1057
01:37:56,790 --> 01:37:58,120
أنتِ
1058
01:37:59,000 --> 01:38:00,790
أنتِ
1059
01:38:11,850 --> 01:38:14,510
ماذا فعلتِ؟
1060
01:38:44,130 --> 01:38:46,380
يمكنهم رؤيتك الآن.
1061
01:38:46,380 --> 01:38:48,590
إنهم يعرفون ما فعلته.
1062
01:38:49,760 --> 01:38:51,510
تحرك
1063
01:38:51,510 --> 01:38:52,590
تحرك
1064
01:39:00,440 --> 01:39:01,980
(مايك)
1065
01:39:07,070 --> 01:39:09,280
انظروا لحالكم.
1066
01:39:09,280 --> 01:39:12,660
انظروا إلى الأشياء السيئة التي أصبحتم عليها.
1067
01:39:12,660 --> 01:39:15,580
انظروا كم أنتم صغار، كم أنتم عديمين الفائدة.
1068
01:39:15,580 --> 01:39:18,160
أنتم وحوش صغيرة فاسدة وبائسة.
1069
01:39:18,160 --> 01:39:19,500
انا صنعتكم!
1070
01:39:54,360 --> 01:39:56,370
أنا دائماً لدي عوده
1071
01:40:10,050 --> 01:40:11,210
ماذا يحدث؟
1072
01:40:11,210 --> 01:40:13,170
أقفال الربيع.
1073
01:40:22,350 --> 01:40:24,350
حسنًا
1074
01:40:28,060 --> 01:40:29,900
هيا بنا , هيا ينا
1075
01:40:29,900 --> 01:40:32,110
هيا بنا
1076
01:41:04,560 --> 01:41:06,140
- حسنا، واحد آخر. - انتظري، واحد آخر؟
1077
01:41:06,140 --> 01:41:07,900
- ضع واحدة أخرى؟ كتلة أخرى؟
1078
01:41:07,900 --> 01:41:10,070
- كتلة واحدة أخرى؟ -نعم.
1079
01:41:10,070 --> 01:41:11,480
إنه أمر غير عادي حقًا
1080
01:41:11,480 --> 01:41:14,320
الدور الذي اتخذته خلال الأسابيع القليلة الماضية.
1081
01:41:14,320 --> 01:41:17,610
مهما كان ما تفعله، يجب أن تستمر به
1082
01:41:19,740 --> 01:41:21,740
نعم , سأستمر
1083
01:41:24,080 --> 01:41:25,290
أن الأمر ليس بهذه الصعوبه.
1084
01:41:25,290 --> 01:41:27,250
ماذا تريد ان تاكلي في العشاء؟
1085
01:41:27,250 --> 01:41:29,500
بيتزا أم سباغيتي؟
1086
01:41:30,960 --> 01:41:32,460
كلاهما.
1087
01:41:32,460 --> 01:41:35,590
عليك أن تختار. أيهما؟
1088
01:41:35,590 --> 01:41:36,800
لكني أريد كلاهما.
1089
01:41:36,800 --> 01:41:39,140
لا يمكنكِ الحصول على كليهما.
1090
01:41:40,390 --> 01:41:43,100
السباغيتي مع كرات اللحم.
1091
01:41:43,100 --> 01:41:45,310
حسنًا، مع كرات اللحم.
1092
01:41:46,730 --> 01:41:49,100
لكن قبل كل هذا علينا أن نتوقف، حسنًا؟
1093
01:42:00,370 --> 01:42:03,620
(فانيسا)، أنا لا أعرف إذا...
1094
01:42:03,620 --> 01:42:06,790
يمكنكِ سماع أي من هذا، ولكن،...
1095
01:42:09,000 --> 01:42:13,750
...أواجه صعوبة في معالجة كل ما حدث.
1096
01:42:13,750 --> 01:42:17,170
لكنكِ رغم كل هذا كنتِ هناك من أجلي ومن أجل (آبي)
1097
01:42:17,170 --> 01:42:19,180
عندما كان الأمر أكثر أهميه
1098
01:42:19,180 --> 01:42:23,810
ولا أعتقد أن أيًا منا سيكون هنا اليوم لولا وجودكِ.
1099
01:42:26,850 --> 01:42:28,600
لذا...
1100
01:42:31,150 --> 01:42:32,860
الى أن تتحسني
1101
01:42:35,230 --> 01:42:37,570
وسنكون هنا عندما تستيقظي.
1102
01:42:42,870 --> 01:42:44,830
هل أخبرتها بأنني أرسلتُ لها سلاماً؟
1103
01:42:44,830 --> 01:42:46,540
لقد قلت لها
1104
01:42:46,540 --> 01:42:49,580
حسنًا، دعنا نخرج من هنا.
1105
01:42:53,500 --> 01:42:55,250
هل انتِ بخير؟
1106
01:42:56,380 --> 01:43:00,260
كنت أفكر فقط في أصدقائي.
1107
01:43:00,260 --> 01:43:01,970
جميعهم يعانونالوحده
1108
01:43:03,220 --> 01:43:04,390
صحيح
1109
01:43:04,390 --> 01:43:06,930
ولم يعد أحد يعتني بهم.
1110
01:43:08,390 --> 01:43:11,230
هل يمكننا زيارتهم في وقت ما؟
1111
01:43:19,820 --> 01:43:22,280
أتعلمين؟
1112
01:43:22,280 --> 01:43:24,870
أنتِ لا تعرفين أبدا ما يمكن أن يحدث.
1113
01:43:25,910 --> 01:43:28,290
هل تعتقدين أنكِ إذا شربت ما يكفي من الحليب،
1114
01:43:28,290 --> 01:43:30,580
- بأنكَ سوف تتحولين الى بقرة؟ - لا.
1115
01:43:30,580 --> 01:43:32,540
في البداية ستظهر
1116
01:43:32,540 --> 01:43:34,630
عليكِ بقع تشبه بقع البقرة؟
1117
01:43:34,630 --> 01:43:37,090
- لا. - ماذا سيحدث؟
1118
01:45:11,810 --> 01:45:15,140
لا ليس اليوم. آسف.
1119
01:45:18,690 --> 01:45:20,900
لقد قلت أنني نائم93694