All language subtitles for Fear.the.walking.dead.S08E08.Cutting Repack without previous and episode inside.English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 13 00:00:15 --> 00:00:17 Are you sure this is it? 14 00:00:17 --> 00:00:18 It's where we pick up the tankers. 15 00:00:28 --> 00:00:31 Did you ever see where the tankers came from? 16 00:00:31 --> 00:00:32 No. 17 00:00:46 --> 00:00:48 - Check if the tanks are empty. - Okay. 18 00:00:48 --> 00:00:49 We're wasting time. 19 00:00:49 --> 00:00:51 We should be taking the fight to Troy. 20 00:00:51 --> 00:00:53 Our fuel reserves are low. 21 00:00:53 --> 00:00:55 We need to find where PADRE got their supply. 22 00:00:55 --> 00:00:57 We're giving him time to regroup. 23 00:00:57 --> 00:00:59 Madison... 24 00:01:01 --> 00:01:04 He took a daughter away from me, too. 25 00:01:04 --> 00:01:05 I know what you're feeling. 26 00:01:05 --> 00:01:09 But first, we do what we need to do to protect the island. 27 00:01:09 --> 00:01:11 Then we make Troy wish he died back at the dam. 28 00:01:11 --> 00:01:13 No good, boss! 29 00:01:13 --> 00:01:15 These tanks are empty, too. 30 00:01:21 --> 00:01:25 Perhaps we continue this debate inside this fine establishment. 31 00:01:50 --> 00:01:52 Wait. 32 00:01:57 --> 00:01:59 Whoever's here, show yourself! 33 00:02:02 --> 00:02:04 Shoot anything that moves. 34 00:02:04 --> 00:02:05 Hawk. 35 00:02:14 --> 00:02:16 What the hell is this place? 36 00:02:20 --> 00:02:21 What is it, Victor? 37 00:02:22 --> 00:02:26 Impossible. Relics of a bygone era. 38 00:02:28 --> 00:02:30 We're clear. 39 00:02:32 --> 00:02:36 Are you sure this is where PADRE was picking gasoline up from? 40 00:02:36 --> 00:02:37 Yeah. 41 00:02:40 --> 00:02:42 Just like the one we used to make. 42 00:02:42 --> 00:02:44 Who would want to resurrect that? 43 00:03:01 --> 00:03:02 Madison. 44 00:03:02 --> 00:03:04 Victor, she's missing her left arm. 45 00:03:07 --> 00:03:08 Madison, what are you doing? 46 00:03:14 --> 00:03:15 It's not her. 47 00:03:25 --> 00:03:27 Madison, step away from... 48 00:03:36 --> 00:03:37 Daniel, take care of them! 49 00:03:37 --> 00:03:38 Come on. 50 00:03:42 --> 00:03:43 That wasn't us. 51 00:03:43 --> 00:03:45 Then who the hell was it? 52 00:03:45 --> 00:03:46 Aah! 53 00:03:52 --> 00:03:53 Luciana. 54 00:03:55 --> 00:03:56 Madison. 55 00:03:58 --> 00:03:59 You died a long time ago. 56 00:03:59 --> 00:04:03 I've been getting that a lot lately. 57 00:04:03 --> 00:04:04 - Strand? - Luci. 58 00:04:04 --> 00:04:07 What are you doing here? 59 00:04:07 --> 00:04:08 Mija? 60 00:04:44 --> 00:04:45 You okay? 61 00:04:45 --> 00:04:47 Yeah. I'm fine, Victor, really. 62 00:04:48 --> 00:04:50 I'm not talking about the scratches. 63 00:04:51 --> 00:04:54 My baby was alive this whole time. 64 00:04:54 --> 00:04:56 I didn't even try to look for her. 65 00:04:56 --> 00:04:58 We all thought she was gone. 66 00:04:58 --> 00:05:00 But I'm her mother. 67 00:05:00 --> 00:05:02 I should've never given up on her. 68 00:05:02 --> 00:05:03 I should've known. 69 00:05:03 --> 00:05:05 No one could've known. 70 00:05:05 --> 00:05:07 But one thing's for certain... 71 00:05:07 --> 00:05:09 The last thing Alicia would've wanted 72 00:05:09 --> 00:05:12 is for you to die like that. 73 00:05:12 --> 00:05:15 If what Troy said is true, if she's still out there... 74 00:05:16 --> 00:05:19 I can't let her walk around like that forever. 75 00:05:19 --> 00:05:21 I need to put her to rest. 76 00:05:21 --> 00:05:23 I need to bury her. 77 00:05:24 --> 00:05:25 All of her. 78 00:05:27 --> 00:05:28 I know. 79 00:05:30 --> 00:05:31 And you will. 80 00:05:33 --> 00:05:36 If she's out there, we'll find her. 81 00:05:39 --> 00:05:40 I'm sorry, Luciana. 82 00:05:41 --> 00:05:44 I didn't mean to trash your gas station. 83 00:05:44 --> 00:05:48 Daniel told me about Alicia, what Troy did to her. 84 00:05:49 --> 00:05:51 There's nothing to apologize for. 85 00:05:51 --> 00:05:53 It's good to see you. 86 00:05:57 --> 00:05:59 So much has happened, Madison. 87 00:06:00 --> 00:06:02 I know. 88 00:06:09 --> 00:06:11 There are fresh supplies in the back if you need them. 89 00:06:12 --> 00:06:15 Luciana, thank you. 90 00:06:20 --> 00:06:23 So you were making gasoline for PADRE? 91 00:06:23 --> 00:06:25 When they brought me in seven years ago, 92 00:06:25 --> 00:06:27 they realized what I could do. 93 00:06:28 --> 00:06:30 They didn't give me a choice. 94 00:06:30 --> 00:06:32 They threatened the people I care about. 95 00:06:32 --> 00:06:34 Who did they use against you? 96 00:06:36 --> 00:06:37 You. 97 00:06:37 --> 00:06:40 Me? I wasn't at PADRE. 98 00:06:40 --> 00:06:43 Because I asked for your freedom in exchange for making gas. 99 00:06:46 --> 00:06:48 That's why they abandoned me in the swamp. 100 00:06:48 --> 00:06:51 If I hadn't, they would have killed you. 101 00:06:51 --> 00:06:54 They thought you were too old to be useful to them. 102 00:06:55 --> 00:06:57 Thank you for saving my life, Luciana. 103 00:06:59 --> 00:07:02 I thought you were on the island with the kidnapped children. 104 00:07:02 --> 00:07:05 The deal I made with PADRE meant I have to work in the shadows. 105 00:07:05 --> 00:07:07 They had military oil reserves. 106 00:07:07 --> 00:07:09 They just needed someone to refine it. 107 00:07:10 --> 00:07:12 So, Luci, 108 00:07:12 --> 00:07:15 how'd you end up setting up shop in a place like this? 109 00:07:15 --> 00:07:17 You can't possibly have fond memories 110 00:07:17 --> 00:07:19 of the last gas station we inhabited. 111 00:07:19 --> 00:07:21 This is just an outpost. 112 00:07:21 --> 00:07:23 The refinery is miles from here. 113 00:07:23 --> 00:07:25 If PADRE was getting the fuel made, 114 00:07:25 --> 00:07:27 I had to make sure I was helping people. 115 00:07:27 --> 00:07:28 What is this place? 116 00:07:28 --> 00:07:30 It's a way station for travelers. 117 00:07:30 --> 00:07:32 They can get food, water, medical supplies, 118 00:07:32 --> 00:07:35 even fuel if they've got a working car. 119 00:07:35 --> 00:07:37 These supplies are from PADRE's containers. 120 00:07:37 --> 00:07:40 We've got 23 active locations. 121 00:07:40 --> 00:07:41 Two more being set up as we speak. 122 00:07:41 --> 00:07:42 Where? 123 00:07:42 --> 00:07:43 We've got a network of roads 124 00:07:43 --> 00:07:47 - running clear through to Arizona. - Hmm. 125 00:07:47 --> 00:07:50 Did PADRE know that you were taking provisions from them? 126 00:07:50 --> 00:07:53 As long as we delivered fuel, they didn't ask questions. 127 00:07:53 --> 00:07:55 If you give us the fuel, 128 00:07:55 --> 00:07:57 Troy will not be a problem for us anymore. 129 00:07:57 --> 00:07:58 If we're gonna defend ourselves, 130 00:07:58 --> 00:08:00 we're gonna need more than what we have. 131 00:08:00 --> 00:08:03 You can have gas if you think it's gonna help, 132 00:08:03 --> 00:08:05 as long as Troy doesn't figure out where it came from. 133 00:08:05 --> 00:08:06 We won't blow your cover. 134 00:08:06 --> 00:08:08 I'll send a tanker to the main road. 135 00:08:08 --> 00:08:10 You should wait for it there. 136 00:08:10 --> 00:08:11 You want us to leave? 137 00:08:11 --> 00:08:14 I need to keep my operation safe. 138 00:08:14 --> 00:08:15 There's a lot to talk about. 139 00:08:15 --> 00:08:19 I mean, we haven't talked in seven years. 140 00:08:20 --> 00:08:24 Daniel, I need to protect the people that make this possible. 141 00:08:24 --> 00:08:28 If you're afraid that Troy's people followed us, don't be. 142 00:08:28 --> 00:08:29 I made sure they didn't. 143 00:08:29 --> 00:08:31 You don't know that. 144 00:08:31 --> 00:08:33 Iron Tiger's about to pull up. 145 00:08:33 --> 00:08:36 Just tell Iron Tiger to wait. 146 00:08:38 --> 00:08:41 Who's Iron Tiger? 147 00:08:46 --> 00:08:47 You should leave now. 148 00:08:47 --> 00:08:49 What's going on? Who's out there? 149 00:08:49 --> 00:08:52 Just wait in the back. It's safer this way. 150 00:08:57 --> 00:08:59 So, do you think Troy's got to her? 151 00:08:59 --> 00:09:01 Troy's the one that kicked her off the ranch. 152 00:09:01 --> 00:09:03 He tried to turn Nick against her. 153 00:09:03 --> 00:09:05 She wouldn't lie to me. 154 00:09:05 --> 00:09:06 She wouldn't deal with Troy. 155 00:09:06 --> 00:09:08 She knew you were alive and didn't look for you. 156 00:09:08 --> 00:09:10 She's moved on, Daniel. 157 00:09:10 --> 00:09:12 If you think she had a choice between protecting us 158 00:09:12 --> 00:09:14 or protecting all of this, which one would she choose? 159 00:09:16 --> 00:09:17 Certainly not you. 160 00:09:19 --> 00:09:20 Whoa! 161 00:09:22 --> 00:09:25 I'll show you both how mistaken you are. 162 00:09:29 --> 00:09:30 Luciana? 163 00:09:31 --> 00:09:33 I asked you to stay inside. 164 00:09:33 --> 00:09:35 They think you're up to something, 165 00:09:35 --> 00:09:37 and I want to show them they're wrong. 166 00:09:37 --> 00:09:39 You're making this harder than it has to be. 167 00:09:40 --> 00:09:43 No, you are. Who's in the truck? 168 00:09:43 --> 00:09:45 Whatever you think it is, it's not. 169 00:09:45 --> 00:09:46 Then what are you so worried about? 170 00:09:46 --> 00:09:48 Just show us what's inside, and we'll be on our way. 171 00:09:48 --> 00:09:49 I can't. 172 00:09:52 --> 00:09:54 - Why not? - Madison, please. 173 00:09:54 --> 00:09:55 Oh. 174 00:09:55 --> 00:09:57 Whoa! Is that really necessary? 175 00:09:57 --> 00:09:59 You're not gonna shoot me. 176 00:10:15 --> 00:10:18 Turn around. Slowly. 177 00:10:27 --> 00:10:29 Madison. 178 00:10:29 --> 00:10:31 Charlie? 179 00:10:32 --> 00:10:33 You're alive. 180 00:10:36 --> 00:10:38 You're here. 181 00:10:38 --> 00:10:40 You're still here! 182 00:10:43 --> 00:10:44 You were just weeks away from death 183 00:10:44 --> 00:10:46 when we got on those rafts. 184 00:10:46 --> 00:10:48 June didn't have what she needed at the Tower 185 00:10:48 --> 00:10:51 to treat the radiation poisoning, but, um... 186 00:10:51 --> 00:10:52 PADRE did. 187 00:10:52 --> 00:10:53 Why didn't they keep you on the island 188 00:10:53 --> 00:10:55 and raise you with the other kids? 189 00:10:55 --> 00:10:57 They didn't know if the treatment would work. 190 00:10:57 --> 00:10:59 If I died and turned on the island... 191 00:10:59 --> 00:11:00 They gave her to me. 192 00:11:00 --> 00:11:02 She helped me build this place. 193 00:11:02 --> 00:11:03 I don't get it. 194 00:11:04 --> 00:11:06 Why didn't you want us to see her? 195 00:11:06 --> 00:11:08 Because of the stadium? 196 00:11:08 --> 00:11:09 You haven't told her? 197 00:11:09 --> 00:11:10 Told me what? 198 00:11:10 --> 00:11:12 I thought Charlie was dead. 199 00:11:12 --> 00:11:13 I didn't think there was a reason to. 200 00:11:13 --> 00:11:15 Reason to what? 201 00:11:15 --> 00:11:16 Let me tell you on the boat. 202 00:11:16 --> 00:11:18 What the hell is going on? 203 00:11:18 --> 00:11:20 It's complicated. 204 00:11:20 --> 00:11:21 No. 205 00:11:22 --> 00:11:23 It's not. 206 00:11:30 --> 00:11:31 I... 207 00:11:33 --> 00:11:34 I shot Nick. 208 00:11:40 --> 00:11:41 I killed your son. 209 00:11:43 --> 00:11:45 What? 210 00:11:46 --> 00:11:50 I was scared, and Ennis was dead, and I... 211 00:11:50 --> 00:11:52 I pulled the trigger. 212 00:11:52 --> 00:11:56 I'm so sorry, Madison. I really am. 213 00:11:58 --> 00:12:00 - Madison... - No! 214 00:12:00 --> 00:12:01 - Come on, Charlie. - Go, go! 215 00:12:01 --> 00:12:03 - Get her inside! - Come on. 216 00:12:03 --> 00:12:05 Don't do something you're gonna regret. 217 00:12:05 --> 00:12:06 Who said I'll regret it?! 218 00:12:06 --> 00:12:07 Let us explain. 219 00:12:07 --> 00:12:08 No! Get off me! 220 00:12:09 --> 00:12:11 There's nothing to explain! 221 00:12:11 --> 00:12:13 Get the hell away from me! 222 00:12:14 --> 00:12:15 Both of you! 223 00:12:49 --> 00:12:51 Madison! 224 00:12:51 --> 00:12:52 What?! 225 00:12:52 --> 00:12:54 You missed one. 226 00:13:11 --> 00:13:13 You knew, Victor? 227 00:13:13 --> 00:13:15 You really knew? 228 00:13:15 --> 00:13:18 I thought she was dead. I didn't think it mattered. 229 00:13:18 --> 00:13:20 You didn't think it mattered that the girl 230 00:13:20 --> 00:13:23 I brought into the stadium killed my son? 231 00:13:23 --> 00:13:25 It wasn't your fault. 232 00:13:25 --> 00:13:28 You had no idea how this was gonna play out. 233 00:13:28 --> 00:13:29 None of us did. 234 00:13:29 --> 00:13:31 I should've told you. I'm sorry. 235 00:13:38 --> 00:13:39 - Madison. - No! 236 00:13:39 --> 00:13:40 - Come on. - No! 237 00:13:40 --> 00:13:41 Come on. It's gonna be okay. 238 00:13:41 --> 00:13:44 It's not okay! It's not okay! 239 00:13:44 --> 00:13:46 If I hadn't brought her in the stadium, 240 00:13:46 --> 00:13:48 Nick might still be here! 241 00:13:48 --> 00:13:52 If I just... If I hit Troy harder, 242 00:13:52 --> 00:13:54 Alicia might be here. 243 00:13:55 --> 00:13:57 If I just did it differently... 244 00:13:58 --> 00:14:00 they both might be here. 245 00:14:01 --> 00:14:04 No. It's not okay. 246 00:14:05 --> 00:14:06 It's not. 247 00:14:10 --> 00:14:11 Ugh. 248 00:14:17 --> 00:14:19 Maybe I should take you back to the island. 249 00:14:19 --> 00:14:21 No! God! We gotta get the fuel. 250 00:14:23 --> 00:14:24 Daniel can handle it. 251 00:14:28 --> 00:14:30 How?! 252 00:14:30 --> 00:14:32 Why is she still here? 253 00:14:33 --> 00:14:35 How could you let her back in after that? 254 00:14:35 --> 00:14:36 This may be hard to hear, 255 00:14:36 --> 00:14:40 but we gave her the same thing that everyone else wants... 256 00:14:41 --> 00:14:42 a second chance. 257 00:14:45 --> 00:14:47 Even Alicia? 258 00:14:47 --> 00:14:49 Alicia was the first one to forgive. 259 00:14:55 --> 00:14:57 I don't think I can do that. 260 00:14:58 --> 00:15:00 No one's asking you to. 261 00:15:10 --> 00:15:11 Victor... 262 00:15:12 --> 00:15:13 can I talk to Madison? 263 00:15:13 --> 00:15:15 I don't think this is a good time. 264 00:15:15 --> 00:15:17 No. Let her. 265 00:15:19 --> 00:15:21 I want to hear what she has to say. 266 00:15:27 --> 00:15:29 I don't blame you for feeling the way you do. 267 00:15:31 --> 00:15:33 I hated myself 268 00:15:33 --> 00:15:35 for a long time after what I did to Nick. 269 00:15:35 --> 00:15:38 And I don't expect you to forgive me or anything, 270 00:15:38 --> 00:15:39 but I just... 271 00:15:39 --> 00:15:42 I really need to say this because I honestly don't know 272 00:15:42 --> 00:15:43 if I'm ever gonna see you again, so... 273 00:15:43 --> 00:15:45 No, this is not... this is not for me. 274 00:15:45 --> 00:15:48 This is for you, so that you can feel better 275 00:15:48 --> 00:15:49 about what you did to Nick. 276 00:15:49 --> 00:15:50 I was 11. 277 00:15:51 --> 00:15:54 I was 11 years old, and I was scared, 278 00:15:54 --> 00:15:57 and I was being used by people who were older than me, 279 00:15:57 --> 00:15:58 and I just... 280 00:16:00 --> 00:16:01 Look. 281 00:16:05 --> 00:16:07 I really am sorry that I took Nick from you. 282 00:16:09 --> 00:16:13 I'm so sorry I... I took him from the world. 283 00:16:15 --> 00:16:17 I really have tried to turn all that hurt 284 00:16:17 --> 00:16:21 and all the pain and... and turn it into something more. 285 00:16:21 --> 00:16:24 That's why I spend every single day doing what I'm doing. 286 00:16:24 --> 00:16:27 It's... It's what makes things like this possible. 287 00:16:30 --> 00:16:33 As bad as his death was, 288 00:16:33 --> 00:16:35 something good did come out of it, okay? 289 00:16:35 --> 00:16:38 And if... if there's anything I can do 290 00:16:38 --> 00:16:40 to help you see that good, just tell me. 291 00:16:40 --> 00:16:42 I'll do it. 292 00:16:44 --> 00:16:46 I told you this wasn't a good time. 293 00:16:46 --> 00:16:49 No. There is something she can do. 294 00:16:49 --> 00:16:53 You snuck into the stadium, you fooled me, 295 00:16:53 --> 00:16:55 you fooled my son, 296 00:16:55 --> 00:16:57 you fooled Alicia, Victor, everyone. 297 00:17:00 --> 00:17:02 I need you to do the same with Troy Otto. 298 00:17:02 --> 00:17:04 You want me to find out what he's planning? 299 00:17:04 --> 00:17:07 Nope. I want you to do something else. 300 00:17:11 --> 00:17:13 I want you to kill him. 301 00:17:15 --> 00:17:17 Madison, don't do this to her. 302 00:17:17 --> 00:17:19 You took the stadium from me. 303 00:17:19 --> 00:17:21 You took my son from me. 304 00:17:23 --> 00:17:25 This is the least you can do. 305 00:17:31 --> 00:17:32 Madison? 306 00:17:34 --> 00:17:36 You're right. 307 00:17:36 --> 00:17:38 I'll do it. 308 00:18:01 --> 00:18:03 I still think this is too dangerous. 309 00:18:04 --> 00:18:07 Now, we all know what Troy is capable of. 310 00:18:09 --> 00:18:10 Let me do this for her. 311 00:18:10 --> 00:18:12 You won't even get close. 312 00:18:12 --> 00:18:14 He knows us. He doesn't know her. 313 00:18:14 --> 00:18:16 He's not gonna see it coming. 314 00:18:16 --> 00:18:19 Madison's right. You can't do this. 315 00:18:21 --> 00:18:24 You know, for years, I thought you and Luciana were dead. 316 00:18:24 --> 00:18:25 Now that I have found you, 317 00:18:25 --> 00:18:27 I don't want to risk losing either of you again. 318 00:18:27 --> 00:18:31 I know that, but you won't lose me, Daniel. 319 00:18:31 --> 00:18:32 I know what I'm doing, okay? 320 00:18:32 --> 00:18:34 Please don't make this any harder. 321 00:18:36 --> 00:18:39 I want to do this. I... I need to do this. 322 00:18:40 --> 00:18:41 So what's your plan? 323 00:18:43 --> 00:18:45 Exchange fuel. 324 00:18:45 --> 00:18:48 He'll be less suspicious if he gets something out of the deal. 325 00:18:48 --> 00:18:50 And then what? 326 00:18:50 --> 00:18:52 I'm going to fix this for you. 327 00:18:52 --> 00:18:54 When I come back, 328 00:18:54 --> 00:18:56 none of you will have to worry about Troy Otto. 329 00:18:57 --> 00:19:00 I'm gonna try to find out what happened to Alicia, too. 330 00:19:00 --> 00:19:01 No. You don't have to do that. 331 00:19:01 --> 00:19:03 You don't have to pretend like you care. 332 00:19:03 --> 00:19:05 She was my friend, too, Madison. 333 00:19:07 --> 00:19:10 She was the one that helped me see that I could start over. 334 00:19:10 --> 00:19:12 I know you don't believe me. I know. 335 00:19:12 --> 00:19:15 But I really am sorry about everything. 336 00:19:16 --> 00:19:18 I wish I could take back what I did to Nick. 337 00:19:18 --> 00:19:19 He was like a brother to me. 338 00:19:19 --> 00:19:21 Then you wouldn't have shot him. 339 00:19:47 --> 00:19:49 The keys to the tanker. 340 00:19:49 --> 00:19:51 It's parked just down the road. 341 00:19:51 --> 00:19:53 There's enough gas to last you months. 342 00:19:57 --> 00:19:59 Let's radio the island. 343 00:20:00 --> 00:20:02 Can I stay with you? 344 00:20:04 --> 00:20:06 At least until Charlie returns? 345 00:20:06 --> 00:20:09 I think it's best if you go back to PADRE until then. 346 00:20:10 --> 00:20:12 There's a reason we stay hidden... 347 00:20:12 --> 00:20:14 to keep things like this from happening. 348 00:20:14 --> 00:20:16 Maybe you're right. 349 00:20:16 --> 00:20:18 Maybe we shouldn't have come here. 350 00:20:18 --> 00:20:20 Daniel, I wanted to look for you. 351 00:20:21 --> 00:20:24 Every day you were out there, I wanted to find you. 352 00:20:24 --> 00:20:26 But I needed to protect you, 353 00:20:26 --> 00:20:28 and I needed to protect everyone here. 354 00:20:29 --> 00:20:31 I know. 355 00:20:31 --> 00:20:34 I understand. I do. 356 00:20:34 --> 00:20:36 And I'm very proud of you. 357 00:20:36 --> 00:20:39 For that and for this... this whole operation. 358 00:20:39 --> 00:20:42 Not everyone could have done this, Luciana. 359 00:20:53 --> 00:20:54 Wait here. 360 00:21:00 --> 00:21:02 Don't look at me like that. 361 00:21:02 --> 00:21:04 We're gonna win this fight, Victor. 362 00:21:04 --> 00:21:08 We're not gonna let that asshole take the island from us. 363 00:21:08 --> 00:21:09 What's the point of saving it 364 00:21:09 --> 00:21:13 if we turn into the opposite of what Alicia wanted us to build? 365 00:21:13 --> 00:21:15 If Charlie meant what she said about Nick, 366 00:21:15 --> 00:21:18 she's gonna show us by taking care of Troy. 367 00:21:20 --> 00:21:21 It's all yours. 368 00:21:35 --> 00:21:37 Recon to base. Recon to base. Over. 369 00:21:42 --> 00:21:44 Victor. 370 00:21:46 --> 00:21:48 What is it? 371 00:21:54 --> 00:21:55 This is my son. 372 00:21:57 --> 00:21:59 We were clearing roads in North Texas. 373 00:22:01 --> 00:22:03 Charlie wanted to see where we buried Nick 374 00:22:03 --> 00:22:05 so she could tell him she was sorry. 375 00:22:07 --> 00:22:09 I didn't realize how much I missed him 376 00:22:09 --> 00:22:11 until I was standing over his grave again. 377 00:22:11 --> 00:22:13 So you dug him up? 378 00:22:15 --> 00:22:18 When Charlie heard why we buried him there, 379 00:22:18 --> 00:22:21 she said he deserved something better, and she was right. 380 00:22:21 --> 00:22:25 So we cremated what was left of him and brought him here. 381 00:22:25 --> 00:22:26 Where did you bury him? 382 00:22:27 --> 00:22:29 In a field in Hill Country. 383 00:22:30 --> 00:22:32 What was wrong with it? 384 00:22:34 --> 00:22:37 We only buried him there so we could get to a weapons cache. 385 00:22:37 --> 00:22:39 We were in a dark place, Madison. 386 00:22:39 --> 00:22:41 It didn't mean anything to you? 387 00:22:43 --> 00:22:45 Charlie's right. 388 00:22:45 --> 00:22:47 He deserves better. 389 00:22:47 --> 00:22:50 That's what she wanted, and so did I. 390 00:22:50 --> 00:22:51 We just didn't know where. 391 00:22:51 --> 00:22:53 Charlie thought you would. 392 00:23:04 --> 00:23:06 Can you reach her? 393 00:23:11 --> 00:23:12 Iron Tiger, do you copy? 394 00:23:15 --> 00:23:16 I copy, Polar Bear. 395 00:23:16 --> 00:23:18 Go for Iron Tiger. 396 00:23:20 --> 00:23:21 Charlie, come back. 397 00:23:21 --> 00:23:23 You were right about Nick. 398 00:23:23 --> 00:23:25 He does deserve better. 399 00:23:25 --> 00:23:27 If you brought him all the way back from Texas for me, 400 00:23:27 --> 00:23:29 then you should be there when we say goodbye. 401 00:23:29 --> 00:23:31 I can't come back, Madison. 402 00:23:32 --> 00:23:34 You can. 403 00:23:34 --> 00:23:36 You don't have to do what I asked you to do. 404 00:23:38 --> 00:23:39 You were just a kid. 405 00:23:40 --> 00:23:42 You don't have to make up for what you did to Nick. 406 00:23:42 --> 00:23:45 No. I mean I can't come back. 407 00:23:52 --> 00:23:54 Turn off the radio. Step out of the truck. 408 00:23:55 --> 00:23:57 They found me before I got to the hotel, 409 00:23:57 --> 00:23:59 and they're not gonna let me leave. 410 00:24:01 --> 00:24:03 Where are you? How did they find you? 411 00:24:03 --> 00:24:04 It didn't work. 412 00:24:04 --> 00:24:06 They were patrolling the road. 413 00:24:08 --> 00:24:10 I said step out of the truck. 414 00:24:11 --> 00:24:13 I have gasoline. 415 00:24:13 --> 00:24:16 It's good. It still burns. 416 00:24:16 --> 00:24:18 We can make a deal. 417 00:24:18 --> 00:24:21 Why would I make a deal for something that I can just... 418 00:24:21 --> 00:24:22 take? 419 00:24:23 --> 00:24:25 Charlie, where are you? 420 00:24:25 --> 00:24:27 I repeat... Where are you? 421 00:24:27 --> 00:24:30 And why would I trust anyone talking to Madison Clark? 422 00:24:30 --> 00:24:32 Come on. Out of the truck. 423 00:24:32 --> 00:24:34 You and me have a lot to talk about. 424 00:24:37 --> 00:24:39 Charlie, do you copy? 425 00:24:39 --> 00:24:41 We can't give away our location. 426 00:24:41 --> 00:24:43 You should've never put that idea in her head. 427 00:24:43 --> 00:24:44 I was trying to do the right thing. 428 00:24:44 --> 00:24:47 You want to do the right thing now? 429 00:24:47 --> 00:24:48 Help me rescue her. 430 00:24:48 --> 00:24:50 Daniel's right. We have to go and get her. 431 00:24:50 --> 00:24:52 You said if we got anywhere close to that hotel, 432 00:24:52 --> 00:24:55 - we'd suffer major losses. - We have to try. 433 00:24:55 --> 00:24:57 Well, it looks like we're finally taking the fight 434 00:24:57 --> 00:24:58 to Troy. 435 00:25:32 --> 00:25:35 - How many more are left? - That was the last one. 436 00:25:35 --> 00:25:37 She's awake now, so just release them 437 00:25:37 --> 00:25:39 after I'm finished with her. 438 00:25:39 --> 00:25:41 You got it. 439 00:25:46 --> 00:25:48 You don't scare me. 440 00:26:09 --> 00:26:12 I find it easier to talk when things are a little more, uh... 441 00:26:12 --> 00:26:14 equitable. 442 00:26:15 --> 00:26:17 I wouldn't try and run, though. 443 00:26:18 --> 00:26:20 Last person who tried that, 444 00:26:20 --> 00:26:22 they messed up their feet so bad, 445 00:26:22 --> 00:26:26 they just made it half a mile before the dead found them. 446 00:26:32 --> 00:26:34 Why are you cutting their arms off? 447 00:26:34 --> 00:26:36 Well, you gotta pass the time somehow. 448 00:26:39 --> 00:26:41 You want Madison to think they're Alicia. 449 00:26:42 --> 00:26:44 Why did you kill her? 450 00:26:45 --> 00:26:47 I'm the one asking the questions. 451 00:26:47 --> 00:26:50 And seeing as it sounds like I'm not the only person 452 00:26:50 --> 00:26:53 to have killed a Clark, I gotta know... 453 00:26:54 --> 00:26:56 Is what Madison said true? 454 00:26:58 --> 00:27:00 Did you kill Nick? 455 00:27:02 --> 00:27:03 He was a friend of mine. 456 00:27:03 --> 00:27:05 More like a brother, actually. 457 00:27:05 --> 00:27:09 Yeah, we were better suited to this world than the last one. 458 00:27:11 --> 00:27:15 At least that's what I thought until I heard what happened. 459 00:27:15 --> 00:27:18 So why is Madison trying to protect you? 460 00:27:20 --> 00:27:22 She's giving me a second chance. 461 00:27:22 --> 00:27:25 Yeah? 462 00:27:25 --> 00:27:29 You believe all that kumbaya bullshit? 463 00:27:30 --> 00:27:33 'Cause if you do, it's gonna get you killed. 464 00:27:33 --> 00:27:35 No one gave any of us a second chance. 465 00:27:40 --> 00:27:42 What do you want from me? 466 00:27:42 --> 00:27:44 I want to know where PADRE is. 467 00:27:44 --> 00:27:46 Why do you care? 468 00:27:47 --> 00:27:50 Because we need somewhere to set up shop. 469 00:27:51 --> 00:27:54 A place that people like Madison can't take from us. 470 00:27:55 --> 00:27:57 What's wrong with this place? 471 00:27:57 --> 00:27:59 Well, we took this place in an afternoon. 472 00:28:00 --> 00:28:02 I need someplace more secure, 473 00:28:02 --> 00:28:05 someplace that, uh, nobody can take from us. 474 00:28:05 --> 00:28:08 Someplace you can take from Madison. 475 00:28:09 --> 00:28:13 Well, that's just... the icing on the cake. 476 00:28:13 --> 00:28:15 Well, I don't know where PADRE is. 477 00:28:19 --> 00:28:20 And I don't believe you. 478 00:28:21 --> 00:28:23 We've made gas for the settlement, 479 00:28:23 --> 00:28:24 but I've never been there. 480 00:28:24 --> 00:28:26 We left tankers at drop points. 481 00:28:26 --> 00:28:28 And I still don't believe you. 482 00:28:29 --> 00:28:31 It's the truth. 483 00:28:31 --> 00:28:32 All right. 484 00:28:36 --> 00:28:37 I guess we're gonna see how fast you can run 485 00:28:37 --> 00:28:39 with glass in your feet. 486 00:28:55 --> 00:28:57 Wait. 487 00:28:59 --> 00:29:01 Yeah, I thought that might jog your memory. 488 00:29:01 --> 00:29:03 There's a map in the tanker truck. 489 00:29:04 --> 00:29:05 It lists all the drop sites. 490 00:29:05 --> 00:29:07 Maybe you can figure out where PADRE is from them. 491 00:29:08 --> 00:29:10 Russell, send someone to check 492 00:29:10 --> 00:29:11 and make sure she's telling the truth. 493 00:29:22 --> 00:29:24 Take cover! Take cover! 494 00:29:24 --> 00:29:27 God damn it! Tanker just blew sky-high! 495 00:29:27 --> 00:29:28 Secure the compound! 496 00:29:28 --> 00:29:30 I want to know where everyone is! 497 00:29:30 --> 00:29:32 I want a head count right now! 498 00:29:34 --> 00:29:36 What the hell was that, huh? 499 00:29:37 --> 00:29:39 Was it on a timer? 500 00:29:43 --> 00:29:45 You wanted us to bring that tanker in, didn't you? 501 00:29:45 --> 00:29:47 You really think we'd be stupid enough 502 00:29:47 --> 00:29:49 to bring that thing in here? 503 00:29:49 --> 00:29:51 All right. I want a status report. 504 00:29:51 --> 00:29:53 Walls intact. Working on the count. 505 00:29:53 --> 00:29:56 We gotta get that fire out before it draws more dead. 506 00:30:01 --> 00:30:03 You're gonna help me find PADRE, 507 00:30:04 --> 00:30:07 whether you know where it is or not. 508 00:30:23 --> 00:30:25 What the hell was that? 509 00:30:25 --> 00:30:27 ... before it draws back the dead we released. 510 00:30:27 --> 00:30:29 How big is the fire? 511 00:30:29 --> 00:30:30 The whole thing went up! 512 00:30:30 --> 00:30:32 It's spreading fast! 513 00:30:32 --> 00:30:33 On my way. 514 00:30:33 --> 00:30:35 Look for leaking fuel and contain it. 515 00:30:35 --> 00:30:37 - Must've been the tanker. - How far is the hotel? 516 00:30:37 --> 00:30:38 Ten minutes by foot. 517 00:30:38 --> 00:30:40 - Let's drive, then. - Nope. 518 00:30:40 --> 00:30:41 They'll hear us coming. 519 00:30:41 --> 00:30:43 We have to find a way to get in quietly. 520 00:30:43 --> 00:30:45 Madison, you there? 521 00:30:50 --> 00:30:52 What the hell happened, Troy? 522 00:30:52 --> 00:30:53 What's going on? 523 00:30:53 --> 00:30:56 Your tanker just exploded outside my hotel. 524 00:30:56 --> 00:30:58 I don't know what you're talking about. 525 00:30:59 --> 00:31:01 Charlie wanted to be captured. 526 00:31:02 --> 00:31:04 Must've been part of her plan. 527 00:31:04 --> 00:31:06 Don't play dumb with me, Madison. 528 00:31:06 --> 00:31:08 I know you sent Charlie here. 529 00:31:09 --> 00:31:11 Is she okay? 530 00:31:11 --> 00:31:13 She wasn't in the truck when it went sky-high, 531 00:31:13 --> 00:31:14 if that's what you mean. 532 00:31:14 --> 00:31:17 You know, I was wrong about you. 533 00:31:18 --> 00:31:20 Didn't think you'd ever be able to forgive the girl 534 00:31:20 --> 00:31:21 who killed Nick. 535 00:31:21 --> 00:31:24 You must trust her if you sent her to kill me. 536 00:31:24 --> 00:31:27 Or maybe you just thought she would die in the blast. 537 00:31:27 --> 00:31:29 I guess we'll find out. 538 00:31:29 --> 00:31:31 Don't hurt her, Troy. 539 00:31:31 --> 00:31:34 So you do care about her. 540 00:31:34 --> 00:31:37 I wonder what Nick would think about that. 541 00:31:37 --> 00:31:39 He'd get it. 542 00:31:39 --> 00:31:40 People change, Troy. 543 00:31:40 --> 00:31:43 They can do shitty things and come back from them. 544 00:31:44 --> 00:31:47 Well, I'm... I'm glad you think so. 545 00:31:48 --> 00:31:50 'Cause you're gonna have to do something 546 00:31:50 --> 00:31:53 that'll upset a lot of people if you want Charlie back alive. 547 00:31:54 --> 00:31:56 What's that? 548 00:31:58 --> 00:32:00 I want to know where PADRE is. 549 00:32:00 --> 00:32:02 Shit. 550 00:32:02 --> 00:32:04 He's gonna hit us with everything he's got. 551 00:32:04 --> 00:32:06 She doesn't deserve this. You know that. 552 00:32:06 --> 00:32:08 What's it gonna be, Madison? 553 00:32:08 --> 00:32:09 Is it gonna be the girl, 554 00:32:09 --> 00:32:12 or is it gonna be PADRE? 555 00:32:12 --> 00:32:13 Don't tell him, Madison! 556 00:32:13 --> 00:32:16 - Shut up! - Don't tell him! I knew what I was doing! 557 00:32:34 --> 00:32:37 I'm gonna strangle him with my bare hands! 558 00:32:38 --> 00:32:39 Get in the truck. 559 00:32:40 --> 00:32:42 Hear that, Madison? 560 00:32:44 --> 00:32:45 I will kill her 561 00:32:45 --> 00:32:47 if you don't tell me what I want to know. 562 00:32:51 --> 00:32:53 Meet me in front of the hotel. 563 00:32:53 --> 00:32:55 I'll tell you where PADRE is. 564 00:33:40 --> 00:33:42 Victor, it's missing an arm, too. 565 00:33:47 --> 00:33:49 Where the hell are they coming from? 566 00:33:49 --> 00:33:50 I don't know. 567 00:34:04 --> 00:34:05 Hold it! 568 00:34:11 --> 00:34:13 A lot more of us inside. 569 00:34:16 --> 00:34:18 Better not be a trick, Madison. 570 00:34:18 --> 00:34:20 No trick. You have my word. 571 00:34:23 --> 00:34:26 Not sure that's worth a hell of a lot. 572 00:34:26 --> 00:34:27 Where's Charlie? 573 00:34:27 --> 00:34:29 We need to make sure she's okay. 574 00:34:29 --> 00:34:32 We'll hand her over when we get the location. 575 00:34:34 --> 00:34:36 - Put her on. - If you hurt her... 576 00:34:38 --> 00:34:39 Then what? 577 00:34:39 --> 00:34:41 Let me guess. You'll take my other eye. 578 00:34:41 --> 00:34:44 I'm gonna make you wish I only took the other eye. 579 00:34:46 --> 00:34:47 You okay, Charlie? 580 00:34:50 --> 00:34:51 I'm fine. 581 00:34:51 --> 00:34:52 I'm fine. 582 00:34:53 --> 00:34:55 But don't do it, Madison. 583 00:34:55 --> 00:34:57 Don't make the trade for me. 584 00:34:57 --> 00:34:59 You're in there because I asked you to go. 585 00:35:00 --> 00:35:02 Hand her over, then we give you the location of PADRE. 586 00:35:02 --> 00:35:05 No, we don't hand her over until you give us the location. 587 00:35:07 --> 00:35:09 How do I know you're gonna hold up your end of the deal? 588 00:35:09 --> 00:35:11 Because one of your people is gonna take 589 00:35:11 --> 00:35:13 my right-hand man to the location. 590 00:35:13 --> 00:35:16 And if he verifies that you're not bullshitting us, 591 00:35:16 --> 00:35:17 then you get the girl. 592 00:35:18 --> 00:35:21 I really don't give a shit about the girl, Madison. 593 00:35:21 --> 00:35:23 I just want a safe place to live. 594 00:35:24 --> 00:35:25 Why? 595 00:35:27 --> 00:35:29 Why do you care so much about PADRE? 596 00:35:29 --> 00:35:32 Because you took everything from me. 597 00:35:35 --> 00:35:37 I'm just doing the same for you. 598 00:35:38 --> 00:35:40 Is this about Jeremiah? 599 00:35:40 --> 00:35:43 You really think I give a shit about my old man? 600 00:35:43 --> 00:35:45 Then what the hell is it about? 601 00:35:45 --> 00:35:46 What did I take from you? 602 00:35:46 --> 00:35:48 It doesn't matter. 603 00:35:49 --> 00:35:50 All that matters is PADRE. 604 00:35:55 --> 00:35:58 All right. You heard him. Escort his man there. 605 00:35:58 --> 00:36:01 There must be another way to bring her back. 606 00:36:01 --> 00:36:02 If there is, tell me what it is. 607 00:36:02 --> 00:36:03 I don't know. 608 00:36:03 --> 00:36:05 But there are other people to consider. 609 00:36:05 --> 00:36:06 Frank, Klaus. 610 00:36:08 --> 00:36:10 I need your assurance that you won't hurt 611 00:36:10 --> 00:36:11 the people already living there. 612 00:36:11 --> 00:36:13 I'm not interested in the people. 613 00:36:14 --> 00:36:16 Just the settlement. 614 00:36:16 --> 00:36:19 People will have ample time to leave. 615 00:36:20 --> 00:36:23 Okay. I'll drive. 616 00:36:28 --> 00:36:30 No weapons. 617 00:36:30 --> 00:36:32 No one tries anything funny. 618 00:36:35 --> 00:36:37 It's okay, Charlie. We're getting you out of there. 619 00:36:40 --> 00:36:42 Hey! What the hell are you doing? 620 00:36:42 --> 00:36:44 What was that? 621 00:36:47 --> 00:36:50 I took out one of his guys. I'll take out another. 622 00:36:51 --> 00:36:53 You don't have to do this, Charlie. 623 00:36:53 --> 00:36:54 I don't want you to do this. 624 00:36:54 --> 00:36:56 I'm not gonna watch another place you built 625 00:36:56 --> 00:36:58 fall because of me. 626 00:36:58 --> 00:37:00 This is not on you. This is not the stadium. 627 00:37:00 --> 00:37:02 I'm the one who set you on this path. 628 00:37:02 --> 00:37:04 She's right. 629 00:37:04 --> 00:37:06 Why are you taking the fall for her? 630 00:37:06 --> 00:37:07 It's not for her. 631 00:37:07 --> 00:37:10 The place she's building, it's what Alicia wanted. 632 00:37:10 --> 00:37:13 And it's how Nick's death can mean something. 633 00:37:15 --> 00:37:17 On the rafts, when we left the Tower, 634 00:37:17 --> 00:37:19 Victor told me that's what Alicia said to him 635 00:37:19 --> 00:37:21 when she thought she was dying... 636 00:37:21 --> 00:37:22 "Make it mean something". 637 00:37:22 --> 00:37:25 We can do that someplace else. 638 00:37:25 --> 00:37:27 No. You heard him. This is about you. 639 00:37:27 --> 00:37:30 He'll just go after the next place you find. 640 00:37:32 --> 00:37:33 They won't kill me. 641 00:37:34 --> 00:37:36 If he shoots me, Troy doesn't get what he wants. 642 00:37:36 --> 00:37:39 She's right, Troy. She's your leverage. 643 00:37:39 --> 00:37:42 If you kill her, you will never find where PADRE is. 644 00:37:44 --> 00:37:47 No one's gonna shoot anybody. All right? 645 00:37:47 --> 00:37:51 Just put the gun down and let us work it out. 646 00:37:51 --> 00:37:54 Let her go. 647 00:37:54 --> 00:37:55 And you can have it. 648 00:37:57 --> 00:37:58 Madison. 649 00:37:58 --> 00:38:00 Send your man to verify it. 650 00:38:00 --> 00:38:01 Just don't hurt her. 651 00:38:01 --> 00:38:03 Don't give him the location. 652 00:38:03 --> 00:38:05 It's not your choice, Charlie. 653 00:38:09 --> 00:38:10 Yes, it is. 654 00:38:12 --> 00:38:13 You won't have to give him PADRE 655 00:38:13 --> 00:38:15 if he doesn't have anything to trade. 656 00:38:23 --> 00:38:25 - No! - Charlie! 657 00:38:37 --> 00:38:38 Did you stop her? 658 00:38:40 --> 00:38:42 She's dead. 659 00:38:42 --> 00:38:43 No. 660 00:38:44 --> 00:38:46 She's not dead! You're lying! 661 00:38:46 --> 00:38:47 You heard him. 662 00:38:53 --> 00:38:54 I'm so sorry. 663 00:38:57 --> 00:38:59 I'm gonna kill you for this! 664 00:39:00 --> 00:39:01 Let me go! 665 00:39:01 --> 00:39:05 This is really not how I wanted this to go, Madison, but I... 666 00:39:05 --> 00:39:07 I can't let you leave with that location. 667 00:39:07 --> 00:39:08 I'm gonna need that map. 668 00:39:09 --> 00:39:11 Can't do that. 669 00:39:11 --> 00:39:12 Troy! 670 00:39:15 --> 00:39:16 What? 671 00:39:16 --> 00:39:18 It's Tracy. She's missing. 672 00:39:18 --> 00:39:21 What do you... What do you mean? Where did she go? 673 00:39:22 --> 00:39:24 - Tell him! - There's kids in there? 674 00:39:25 --> 00:39:27 Why do you think we wanted PADRE? 675 00:39:27 --> 00:39:28 The same reason as you. 676 00:39:28 --> 00:39:30 Where did she go? 677 00:39:30 --> 00:39:32 She wanted to see the tanker truck. 678 00:39:32 --> 00:39:34 She said she'd never seen a truck running before. 679 00:39:37 --> 00:39:38 Stay on them! 680 00:39:39 --> 00:39:41 Tracy?! 681 00:39:42 --> 00:39:45 Tracy! Tracy! 682 00:39:48 --> 00:39:49 Tracy! 683 00:39:59 --> 00:40:00 Tracy! 684 00:40:00 --> 00:40:02 Tracy! 685 00:40:03 --> 00:40:04 Aah! 686 00:40:09 --> 00:40:11 Aah! 687 00:40:16 --> 00:40:18 What the hell are you doing? 688 00:40:18 --> 00:40:20 Your men are overwhelmed. 689 00:40:20 --> 00:40:23 I wasn't gonna let another kid die after what just happened. 690 00:40:29 --> 00:40:30 Whose kid is it? 691 00:40:32 --> 00:40:34 She wasn't in the cab. She wasn't in the cab! 692 00:40:38 --> 00:40:39 We can't hold them back, Troy! 693 00:40:39 --> 00:40:41 - The dead are everywhere. - No, no, no, no. 694 00:40:41 --> 00:40:42 You search the area! All of you! 695 00:40:42 --> 00:40:44 Check the perimeter now! 696 00:40:44 --> 00:40:45 It's your kid. 697 00:40:46 --> 00:40:47 Why'd you think we wanted PADRE? 698 00:40:47 --> 00:40:49 Why didn't you tell us what you wanted 699 00:40:49 --> 00:40:50 instead of trying to take it? 700 00:40:50 --> 00:40:52 What, so you could just take my daughter from me, too? 701 00:40:52 --> 00:40:53 I didn't take anyone from you. 702 00:40:53 --> 00:40:54 That's not true. 703 00:40:55 --> 00:40:57 Her mother's dead because of you. 704 00:40:57 --> 00:40:59 I don't know what you're talking about. 705 00:40:59 --> 00:41:01 I don't have time for this, Madison. 706 00:41:01 --> 00:41:03 Search the area! 707 00:41:23 --> 00:41:26 You're the one who's been cutting their arms off. 708 00:41:27 --> 00:41:29 You're the one who's been making me think 709 00:41:29 --> 00:41:30 she's everywhere I look! 710 00:41:33 --> 00:41:34 Why did you kill her?! 711 00:41:34 --> 00:41:36 Who do you think I took from you? 712 00:41:36 --> 00:41:39 The woman who rescued me from the dam. 713 00:41:39 --> 00:41:42 The woman who gave me a second chance. 714 00:41:42 --> 00:41:44 Please. I need to find my girl. 715 00:41:44 --> 00:41:46 No! Now you're gonna know what it's like 716 00:41:46 --> 00:41:48 to be wondering where your kid is. 717 00:41:48 --> 00:41:49 Mine could still be alive. 718 00:41:49 --> 00:41:51 No! 719 00:41:51 --> 00:41:53 Madison! We need to get out of here! 720 00:41:54 --> 00:41:56 You killed her! 721 00:43:06 --> 00:43:08 Use the fuel wisely, Madison. 722 00:43:08 --> 00:43:10 You won't be getting any more. 723 00:43:10 --> 00:43:12 - Luciana... - We lost Charlie. 724 00:43:12 --> 00:43:14 And now Troy knows about my people. 725 00:43:14 --> 00:43:16 We're at risk. Why? 726 00:43:16 --> 00:43:19 Because I let myself get dragged into a fight that isn't mine. 727 00:43:20 --> 00:43:23 I'm not gonna let anyone else end up like Charlie. 728 00:43:27 --> 00:43:30 Luciana, wait. I want to go with you. 729 00:43:31 --> 00:43:32 Daniel... 730 00:43:32 --> 00:43:34 No! 731 00:43:34 --> 00:43:37 You sent Charlie to a viper's nest. 732 00:43:37 --> 00:43:40 There's something fundamentally wrong with you, Madison. 733 00:43:40 --> 00:43:44 Charlie's the second time somebody dear to me dies 734 00:43:44 --> 00:43:46 because of you. 735 00:43:46 --> 00:43:47 There won't be a third. 736 00:43:47 --> 00:43:48 We need you. 737 00:43:48 --> 00:43:50 You don't need me. 738 00:43:50 --> 00:43:52 You need the army I assembled. 739 00:43:52 --> 00:43:56 If you can convince the parents of the children you stole 740 00:43:56 --> 00:43:57 that you changed, 741 00:43:57 --> 00:43:59 I can no longer defend that idea. 742 00:44:03 --> 00:44:05 Luciana... 743 00:44:43 --> 00:44:46 What he said... It's not true. 744 00:44:48 --> 00:44:49 It is, Victor. 745 00:44:52 --> 00:44:53 I sent Charlie in there 746 00:44:53 --> 00:44:55 to make her pay for what she did to Nick. 747 00:44:56 --> 00:44:57 Doesn't matter I changed my mind. 748 00:44:57 --> 00:44:58 She's dead. 749 00:44:58 --> 00:45:00 Who do you think Troy was talking about? 750 00:45:00 --> 00:45:01 Why do you think he believes 751 00:45:01 --> 00:45:03 that you killed the mother of his child? 752 00:45:03 --> 00:45:05 I don't know. 753 00:45:07 --> 00:45:09 But I can't go back to PADRE with you. 754 00:45:11 --> 00:45:13 - What do you mean? - Daniel's right. 755 00:45:13 --> 00:45:15 I can't ask anyone to follow me after what I just did. 756 00:45:15 --> 00:45:17 We're not building PADRE for you. 757 00:45:17 --> 00:45:20 We're building PADRE for Alicia, for Nick, 758 00:45:20 --> 00:45:22 for Frank and Klaus. 759 00:45:22 --> 00:45:24 If I stay, it's not gonna happen. 760 00:45:27 --> 00:45:29 You have to do it. 761 00:45:29 --> 00:45:31 You have to keep the promise you made to Alicia. 762 00:45:31 --> 00:45:34 I need you. I can't do this alone. 763 00:45:45 --> 00:45:47 You're gonna have to. 764 00:46:23 --> 00:46:25 Who told you about me? 765 00:46:25 --> 00:46:26 We need you. 766 00:46:35 --> 00:46:38 You should have killed me when you have the chance! 767 00:46:40 --> 00:46:41 Sherry. 768 00:46:51 --> 00:46:53 Whoever is here, show yourself. 769 00:46:56 --> 00:46:58 - Luciana. - Madison. 770 00:46:58 --> 00:47:02 In this episode we are reintroduced to Luciana 771 00:47:02 --> 00:47:05 and we get to see where she's been for the past seven years, 772 00:47:05 --> 00:47:07 and I think out of all the characters, 773 00:47:07 --> 00:47:11 Luciana may be the one who has figured out 774 00:47:11 --> 00:47:13 how to kind of navigate the world that PADRE 775 00:47:13 --> 00:47:16 has set up to not just her own advantage, 776 00:47:16 --> 00:47:19 but to all of the people she has following her. 777 00:47:19 --> 00:47:21 When they brought me in seven years ago, 778 00:47:21 --> 00:47:23 they realized what I could do. 779 00:47:23 --> 00:47:26 Yes, she was supplying gasoline to PADRE, 780 00:47:26 --> 00:47:28 but at the same time, she was also able to use 781 00:47:28 --> 00:47:31 that gasoline to set up her own network of roads 782 00:47:31 --> 00:47:34 and of gas stations to help people. 783 00:47:34 --> 00:47:37 And we get a real sense of how she was helping people 784 00:47:37 --> 00:47:40 and creating this network of people she felt loyal to 785 00:47:40 --> 00:47:42 when we see who one of her workers is, 786 00:47:42 --> 00:47:45 and that person is Charlie. 787 00:47:45 --> 00:47:46 What the hell is going on? 788 00:47:46 --> 00:47:47 It's complicated. 789 00:47:48 --> 00:47:50 I shot Nick. 790 00:47:50 --> 00:47:52 I killed your son. 791 00:47:54 --> 00:47:57 - What? - Madison learning that Charlie, 792 00:47:57 --> 00:48:01 the person that she brought into the stadium was responsible 793 00:48:01 --> 00:48:05 for killing her son is a gut punch of gut punches. 794 00:48:05 --> 00:48:07 - Madison. No! - Come on, Charlie, go, go, go. 795 00:48:07 --> 00:48:09 Not only is she angry at Charlie, 796 00:48:09 --> 00:48:11 she's also angry at herself because it makes her feel 797 00:48:11 --> 00:48:15 responsible for her son's death to a certain degree. 798 00:48:15 --> 00:48:17 Madison kind of goes bananas. 799 00:48:18 --> 00:48:20 Madison. Madison. Come on. 800 00:48:20 --> 00:48:21 No! No. 801 00:48:21 --> 00:48:24 And then she does spitefully make a decision 802 00:48:24 --> 00:48:26 that puts Charlie in danger. 803 00:48:26 --> 00:48:28 You snuck into the stadium. 804 00:48:28 --> 00:48:30 You fooled me, Victor, everyone. 805 00:48:33 --> 00:48:35 I need you to do the same with Troy. 806 00:48:35 --> 00:48:36 Madison comes to regret 807 00:48:36 --> 00:48:38 her decision to send Charlie in. 808 00:48:38 --> 00:48:40 And the tragic part is that by the time 809 00:48:40 --> 00:48:42 Madison reaches this conclusion, 810 00:48:42 --> 00:48:46 Charlie's already in a really difficult place with Troy, 811 00:48:46 --> 00:48:48 and it leads to her having to make a sacrifice 812 00:48:48 --> 00:48:52 in order to protect what Madison is building in PADRE. 813 00:48:52 --> 00:48:54 Don't give him the location. 814 00:48:54 --> 00:48:56 It's not your choice, Charlie. 815 00:48:56 --> 00:48:57 Yes, it is. 816 00:48:57 --> 00:48:59 Charlie! 817 00:49:07 --> 00:49:10 In the aftermath of Charlie's sacrifice, 818 00:49:11 --> 00:49:13 all of our characters are very divided. 819 00:49:13 --> 00:49:16 You know, as much as this season is about kind of family, 820 00:49:16 --> 00:49:19 we find this episode ends 821 00:49:19 --> 00:49:22 with that family being split up. 822 00:49:22 --> 00:49:24 I can't go back to PADRE with you. 823 00:49:24 --> 00:49:25 I need you. 824 00:49:25 --> 00:49:27 I can't do this alone. 825 00:49:27 --> 00:49:29 I wanted to make sure that when she said, 826 00:49:29 --> 00:49:31 "I'm not going with you", that it was definitive. 827 00:49:31 --> 00:49:34 That's not "Oh, I'm just going to go off for a while 828 00:49:34 --> 00:49:35 and I'll meet you at another time. 829 00:49:35 --> 00:49:38 We'll get together again". This is it. 830 00:49:38 --> 00:49:41 That division has to be very clear. 831 00:49:41 --> 00:49:42 It has to be very hard 832 00:49:42 --> 00:49:43 and heartbreaking for both of them. 833 00:49:43 --> 00:49:45 You're gonna have to. 834 00:49:46 --> 00:49:48 Because so much has happened now, 835 00:49:48 --> 00:49:51 I think that Madison realizes 836 00:49:51 --> 00:49:53 that it's probably best for them 837 00:49:53 --> 00:49:55 to just go their separate ways. 838 00:49:55 --> 00:49:57 So, the end of this episode really leaves 839 00:49:57 --> 00:49:59 all of our characters separated, 840 00:49:59 --> 00:50:02 all of our characters kind of at their lowest points 841 00:50:02 --> 00:50:04 we've seen them at this season, 842 00:50:04 --> 00:50:06 and that's not a place that they want to be 843 00:50:06 --> 00:50:08 when they have Troy Otto opposite them, 844 00:50:09 --> 00:50:12 kind of ramping up for an attack on PADRE. 48731

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.