Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
13
00:00:15 --> 00:00:17
Are you sure this is it?
14
00:00:17 --> 00:00:18
It's where we pick up the tankers.
15
00:00:28 --> 00:00:31
Did you ever see where
the tankers came from?
16
00:00:31 --> 00:00:32
No.
17
00:00:46 --> 00:00:48
- Check if the tanks are empty.
- Okay.
18
00:00:48 --> 00:00:49
We're wasting time.
19
00:00:49 --> 00:00:51
We should be taking the fight to Troy.
20
00:00:51 --> 00:00:53
Our fuel reserves are low.
21
00:00:53 --> 00:00:55
We need to find where
PADRE got their supply.
22
00:00:55 --> 00:00:57
We're giving him time to regroup.
23
00:00:57 --> 00:00:59
Madison...
24
00:01:01 --> 00:01:04
He took a daughter away from me, too.
25
00:01:04 --> 00:01:05
I know what you're feeling.
26
00:01:05 --> 00:01:09
But first, we do what we need
to do to protect the island.
27
00:01:09 --> 00:01:11
Then we make Troy wish
he died back at the dam.
28
00:01:11 --> 00:01:13
No good, boss!
29
00:01:13 --> 00:01:15
These tanks are empty, too.
30
00:01:21 --> 00:01:25
Perhaps we continue this debate
inside this fine establishment.
31
00:01:50 --> 00:01:52
Wait.
32
00:01:57 --> 00:01:59
Whoever's here, show yourself!
33
00:02:02 --> 00:02:04
Shoot anything that moves.
34
00:02:04 --> 00:02:05
Hawk.
35
00:02:14 --> 00:02:16
What the hell is this place?
36
00:02:20 --> 00:02:21
What is it, Victor?
37
00:02:22 --> 00:02:26
Impossible. Relics of a bygone era.
38
00:02:28 --> 00:02:30
We're clear.
39
00:02:32 --> 00:02:36
Are you sure this is where PADRE
was picking gasoline up from?
40
00:02:36 --> 00:02:37
Yeah.
41
00:02:40 --> 00:02:42
Just like the one we used to make.
42
00:02:42 --> 00:02:44
Who would want to resurrect that?
43
00:03:01 --> 00:03:02
Madison.
44
00:03:02 --> 00:03:04
Victor, she's missing her left arm.
45
00:03:07 --> 00:03:08
Madison, what are you doing?
46
00:03:14 --> 00:03:15
It's not her.
47
00:03:25 --> 00:03:27
Madison, step away from...
48
00:03:36 --> 00:03:37
Daniel, take care of them!
49
00:03:37 --> 00:03:38
Come on.
50
00:03:42 --> 00:03:43
That wasn't us.
51
00:03:43 --> 00:03:45
Then who the hell was it?
52
00:03:45 --> 00:03:46
Aah!
53
00:03:52 --> 00:03:53
Luciana.
54
00:03:55 --> 00:03:56
Madison.
55
00:03:58 --> 00:03:59
You died a long time ago.
56
00:03:59 --> 00:04:03
I've been getting that a lot lately.
57
00:04:03 --> 00:04:04
- Strand?
- Luci.
58
00:04:04 --> 00:04:07
What are you doing here?
59
00:04:07 --> 00:04:08
Mija?
60
00:04:44 --> 00:04:45
You okay?
61
00:04:45 --> 00:04:47
Yeah. I'm fine, Victor, really.
62
00:04:48 --> 00:04:50
I'm not talking about the scratches.
63
00:04:51 --> 00:04:54
My baby was alive this whole time.
64
00:04:54 --> 00:04:56
I didn't even try to look for her.
65
00:04:56 --> 00:04:58
We all thought she was gone.
66
00:04:58 --> 00:05:00
But I'm her mother.
67
00:05:00 --> 00:05:02
I should've never given up on her.
68
00:05:02 --> 00:05:03
I should've known.
69
00:05:03 --> 00:05:05
No one could've known.
70
00:05:05 --> 00:05:07
But one thing's for certain...
71
00:05:07 --> 00:05:09
The last thing Alicia would've wanted
72
00:05:09 --> 00:05:12
is for you to die like that.
73
00:05:12 --> 00:05:15
If what Troy said is true,
if she's still out there...
74
00:05:16 --> 00:05:19
I can't let her walk around
like that forever.
75
00:05:19 --> 00:05:21
I need to put her to rest.
76
00:05:21 --> 00:05:23
I need to bury her.
77
00:05:24 --> 00:05:25
All of her.
78
00:05:27 --> 00:05:28
I know.
79
00:05:30 --> 00:05:31
And you will.
80
00:05:33 --> 00:05:36
If she's out there, we'll find her.
81
00:05:39 --> 00:05:40
I'm sorry, Luciana.
82
00:05:41 --> 00:05:44
I didn't mean to trash your gas station.
83
00:05:44 --> 00:05:48
Daniel told me about Alicia,
what Troy did to her.
84
00:05:49 --> 00:05:51
There's nothing to apologize for.
85
00:05:51 --> 00:05:53
It's good to see you.
86
00:05:57 --> 00:05:59
So much has happened, Madison.
87
00:06:00 --> 00:06:02
I know.
88
00:06:09 --> 00:06:11
There are fresh supplies
in the back if you need them.
89
00:06:12 --> 00:06:15
Luciana, thank you.
90
00:06:20 --> 00:06:23
So you were making gasoline for PADRE?
91
00:06:23 --> 00:06:25
When they brought me in seven years ago,
92
00:06:25 --> 00:06:27
they realized what I could do.
93
00:06:28 --> 00:06:30
They didn't give me a choice.
94
00:06:30 --> 00:06:32
They threatened the people I care about.
95
00:06:32 --> 00:06:34
Who did they use against you?
96
00:06:36 --> 00:06:37
You.
97
00:06:37 --> 00:06:40
Me? I wasn't at PADRE.
98
00:06:40 --> 00:06:43
Because I asked for your freedom
in exchange for making gas.
99
00:06:46 --> 00:06:48
That's why they abandoned me
in the swamp.
100
00:06:48 --> 00:06:51
If I hadn't, they would have killed you.
101
00:06:51 --> 00:06:54
They thought you were too old
to be useful to them.
102
00:06:55 --> 00:06:57
Thank you for saving my life, Luciana.
103
00:06:59 --> 00:07:02
I thought you were on the island
with the kidnapped children.
104
00:07:02 --> 00:07:05
The deal I made with PADRE meant
I have to work in the shadows.
105
00:07:05 --> 00:07:07
They had military oil reserves.
106
00:07:07 --> 00:07:09
They just needed someone to refine it.
107
00:07:10 --> 00:07:12
So, Luci,
108
00:07:12 --> 00:07:15
how'd you end up setting up shop
in a place like this?
109
00:07:15 --> 00:07:17
You can't possibly have fond memories
110
00:07:17 --> 00:07:19
of the last gas station we inhabited.
111
00:07:19 --> 00:07:21
This is just an outpost.
112
00:07:21 --> 00:07:23
The refinery is miles from here.
113
00:07:23 --> 00:07:25
If PADRE was getting the fuel made,
114
00:07:25 --> 00:07:27
I had to make sure I was helping people.
115
00:07:27 --> 00:07:28
What is this place?
116
00:07:28 --> 00:07:30
It's a way station for travelers.
117
00:07:30 --> 00:07:32
They can get food, water,
medical supplies,
118
00:07:32 --> 00:07:35
even fuel if they've got a working car.
119
00:07:35 --> 00:07:37
These supplies are from
PADRE's containers.
120
00:07:37 --> 00:07:40
We've got 23 active locations.
121
00:07:40 --> 00:07:41
Two more being set up as we speak.
122
00:07:41 --> 00:07:42
Where?
123
00:07:42 --> 00:07:43
We've got a network of roads
124
00:07:43 --> 00:07:47
- running clear through to Arizona.
- Hmm.
125
00:07:47 --> 00:07:50
Did PADRE know that you were
taking provisions from them?
126
00:07:50 --> 00:07:53
As long as we delivered fuel,
they didn't ask questions.
127
00:07:53 --> 00:07:55
If you give us the fuel,
128
00:07:55 --> 00:07:57
Troy will not be a problem
for us anymore.
129
00:07:57 --> 00:07:58
If we're gonna defend ourselves,
130
00:07:58 --> 00:08:00
we're gonna need more than what we have.
131
00:08:00 --> 00:08:03
You can have gas
if you think it's gonna help,
132
00:08:03 --> 00:08:05
as long as Troy doesn't
figure out where it came from.
133
00:08:05 --> 00:08:06
We won't blow your cover.
134
00:08:06 --> 00:08:08
I'll send a tanker to the main road.
135
00:08:08 --> 00:08:10
You should wait for it there.
136
00:08:10 --> 00:08:11
You want us to leave?
137
00:08:11 --> 00:08:14
I need to keep my operation safe.
138
00:08:14 --> 00:08:15
There's a lot to talk about.
139
00:08:15 --> 00:08:19
I mean, we haven't talked
in seven years.
140
00:08:20 --> 00:08:24
Daniel, I need to protect the
people that make this possible.
141
00:08:24 --> 00:08:28
If you're afraid that Troy's
people followed us, don't be.
142
00:08:28 --> 00:08:29
I made sure they didn't.
143
00:08:29 --> 00:08:31
You don't know that.
144
00:08:31 --> 00:08:33
Iron Tiger's about to pull up.
145
00:08:33 --> 00:08:36
Just tell Iron Tiger to wait.
146
00:08:38 --> 00:08:41
Who's Iron Tiger?
147
00:08:46 --> 00:08:47
You should leave now.
148
00:08:47 --> 00:08:49
What's going on? Who's out there?
149
00:08:49 --> 00:08:52
Just wait in the back.
It's safer this way.
150
00:08:57 --> 00:08:59
So, do you think Troy's got to her?
151
00:08:59 --> 00:09:01
Troy's the one that
kicked her off the ranch.
152
00:09:01 --> 00:09:03
He tried to turn Nick against her.
153
00:09:03 --> 00:09:05
She wouldn't lie to me.
154
00:09:05 --> 00:09:06
She wouldn't deal with Troy.
155
00:09:06 --> 00:09:08
She knew you were alive
and didn't look for you.
156
00:09:08 --> 00:09:10
She's moved on, Daniel.
157
00:09:10 --> 00:09:12
If you think she had a choice
between protecting us
158
00:09:12 --> 00:09:14
or protecting all of this,
which one would she choose?
159
00:09:16 --> 00:09:17
Certainly not you.
160
00:09:19 --> 00:09:20
Whoa!
161
00:09:22 --> 00:09:25
I'll show you both how mistaken you are.
162
00:09:29 --> 00:09:30
Luciana?
163
00:09:31 --> 00:09:33
I asked you to stay inside.
164
00:09:33 --> 00:09:35
They think you're up to something,
165
00:09:35 --> 00:09:37
and I want to show them they're wrong.
166
00:09:37 --> 00:09:39
You're making this harder
than it has to be.
167
00:09:40 --> 00:09:43
No, you are. Who's in the truck?
168
00:09:43 --> 00:09:45
Whatever you think it is, it's not.
169
00:09:45 --> 00:09:46
Then what are you so worried about?
170
00:09:46 --> 00:09:48
Just show us what's inside,
and we'll be on our way.
171
00:09:48 --> 00:09:49
I can't.
172
00:09:52 --> 00:09:54
- Why not?
- Madison, please.
173
00:09:54 --> 00:09:55
Oh.
174
00:09:55 --> 00:09:57
Whoa! Is that really necessary?
175
00:09:57 --> 00:09:59
You're not gonna shoot me.
176
00:10:15 --> 00:10:18
Turn around. Slowly.
177
00:10:27 --> 00:10:29
Madison.
178
00:10:29 --> 00:10:31
Charlie?
179
00:10:32 --> 00:10:33
You're alive.
180
00:10:36 --> 00:10:38
You're here.
181
00:10:38 --> 00:10:40
You're still here!
182
00:10:43 --> 00:10:44
You were just weeks away from death
183
00:10:44 --> 00:10:46
when we got on those rafts.
184
00:10:46 --> 00:10:48
June didn't have what
she needed at the Tower
185
00:10:48 --> 00:10:51
to treat the radiation
poisoning, but, um...
186
00:10:51 --> 00:10:52
PADRE did.
187
00:10:52 --> 00:10:53
Why didn't they keep you on the island
188
00:10:53 --> 00:10:55
and raise you with the other kids?
189
00:10:55 --> 00:10:57
They didn't know
if the treatment would work.
190
00:10:57 --> 00:10:59
If I died and turned on the island...
191
00:10:59 --> 00:11:00
They gave her to me.
192
00:11:00 --> 00:11:02
She helped me build this place.
193
00:11:02 --> 00:11:03
I don't get it.
194
00:11:04 --> 00:11:06
Why didn't you want us to see her?
195
00:11:06 --> 00:11:08
Because of the stadium?
196
00:11:08 --> 00:11:09
You haven't told her?
197
00:11:09 --> 00:11:10
Told me what?
198
00:11:10 --> 00:11:12
I thought Charlie was dead.
199
00:11:12 --> 00:11:13
I didn't think there was a reason to.
200
00:11:13 --> 00:11:15
Reason to what?
201
00:11:15 --> 00:11:16
Let me tell you on the boat.
202
00:11:16 --> 00:11:18
What the hell is going on?
203
00:11:18 --> 00:11:20
It's complicated.
204
00:11:20 --> 00:11:21
No.
205
00:11:22 --> 00:11:23
It's not.
206
00:11:30 --> 00:11:31
I...
207
00:11:33 --> 00:11:34
I shot Nick.
208
00:11:40 --> 00:11:41
I killed your son.
209
00:11:43 --> 00:11:45
What?
210
00:11:46 --> 00:11:50
I was scared, and
Ennis was dead, and I...
211
00:11:50 --> 00:11:52
I pulled the trigger.
212
00:11:52 --> 00:11:56
I'm so sorry, Madison. I really am.
213
00:11:58 --> 00:12:00
- Madison...
- No!
214
00:12:00 --> 00:12:01
- Come on, Charlie.
- Go, go!
215
00:12:01 --> 00:12:03
- Get her inside!
- Come on.
216
00:12:03 --> 00:12:05
Don't do something you're gonna regret.
217
00:12:05 --> 00:12:06
Who said I'll regret it?!
218
00:12:06 --> 00:12:07
Let us explain.
219
00:12:07 --> 00:12:08
No! Get off me!
220
00:12:09 --> 00:12:11
There's nothing to explain!
221
00:12:11 --> 00:12:13
Get the hell away from me!
222
00:12:14 --> 00:12:15
Both of you!
223
00:12:49 --> 00:12:51
Madison!
224
00:12:51 --> 00:12:52
What?!
225
00:12:52 --> 00:12:54
You missed one.
226
00:13:11 --> 00:13:13
You knew, Victor?
227
00:13:13 --> 00:13:15
You really knew?
228
00:13:15 --> 00:13:18
I thought she was dead.
I didn't think it mattered.
229
00:13:18 --> 00:13:20
You didn't think it mattered
that the girl
230
00:13:20 --> 00:13:23
I brought into the stadium
killed my son?
231
00:13:23 --> 00:13:25
It wasn't your fault.
232
00:13:25 --> 00:13:28
You had no idea
how this was gonna play out.
233
00:13:28 --> 00:13:29
None of us did.
234
00:13:29 --> 00:13:31
I should've told you. I'm sorry.
235
00:13:38 --> 00:13:39
- Madison.
- No!
236
00:13:39 --> 00:13:40
- Come on.
- No!
237
00:13:40 --> 00:13:41
Come on. It's gonna be okay.
238
00:13:41 --> 00:13:44
It's not okay! It's not okay!
239
00:13:44 --> 00:13:46
If I hadn't brought her in the stadium,
240
00:13:46 --> 00:13:48
Nick might still be here!
241
00:13:48 --> 00:13:52
If I just... If I hit Troy harder,
242
00:13:52 --> 00:13:54
Alicia might be here.
243
00:13:55 --> 00:13:57
If I just did it differently...
244
00:13:58 --> 00:14:00
they both might be here.
245
00:14:01 --> 00:14:04
No. It's not okay.
246
00:14:05 --> 00:14:06
It's not.
247
00:14:10 --> 00:14:11
Ugh.
248
00:14:17 --> 00:14:19
Maybe I should take
you back to the island.
249
00:14:19 --> 00:14:21
No! God! We gotta get the fuel.
250
00:14:23 --> 00:14:24
Daniel can handle it.
251
00:14:28 --> 00:14:30
How?!
252
00:14:30 --> 00:14:32
Why is she still here?
253
00:14:33 --> 00:14:35
How could you let her
back in after that?
254
00:14:35 --> 00:14:36
This may be hard to hear,
255
00:14:36 --> 00:14:40
but we gave her the same thing
that everyone else wants...
256
00:14:41 --> 00:14:42
a second chance.
257
00:14:45 --> 00:14:47
Even Alicia?
258
00:14:47 --> 00:14:49
Alicia was the first one to forgive.
259
00:14:55 --> 00:14:57
I don't think I can do that.
260
00:14:58 --> 00:15:00
No one's asking you to.
261
00:15:10 --> 00:15:11
Victor...
262
00:15:12 --> 00:15:13
can I talk to Madison?
263
00:15:13 --> 00:15:15
I don't think this is a good time.
264
00:15:15 --> 00:15:17
No. Let her.
265
00:15:19 --> 00:15:21
I want to hear what she has to say.
266
00:15:27 --> 00:15:29
I don't blame you for feeling
the way you do.
267
00:15:31 --> 00:15:33
I hated myself
268
00:15:33 --> 00:15:35
for a long time
after what I did to Nick.
269
00:15:35 --> 00:15:38
And I don't expect you
to forgive me or anything,
270
00:15:38 --> 00:15:39
but I just...
271
00:15:39 --> 00:15:42
I really need to say this
because I honestly don't know
272
00:15:42 --> 00:15:43
if I'm ever gonna see you again, so...
273
00:15:43 --> 00:15:45
No, this is not... this is not for me.
274
00:15:45 --> 00:15:48
This is for you,
so that you can feel better
275
00:15:48 --> 00:15:49
about what you did to Nick.
276
00:15:49 --> 00:15:50
I was 11.
277
00:15:51 --> 00:15:54
I was 11 years old, and I was scared,
278
00:15:54 --> 00:15:57
and I was being used by people
who were older than me,
279
00:15:57 --> 00:15:58
and I just...
280
00:16:00 --> 00:16:01
Look.
281
00:16:05 --> 00:16:07
I really am sorry that
I took Nick from you.
282
00:16:09 --> 00:16:13
I'm so sorry I... I took
him from the world.
283
00:16:15 --> 00:16:17
I really have tried to turn
all that hurt
284
00:16:17 --> 00:16:21
and all the pain and... and
turn it into something more.
285
00:16:21 --> 00:16:24
That's why I spend every single
day doing what I'm doing.
286
00:16:24 --> 00:16:27
It's... It's what makes things
like this possible.
287
00:16:30 --> 00:16:33
As bad as his death was,
288
00:16:33 --> 00:16:35
something good did come out of it, okay?
289
00:16:35 --> 00:16:38
And if... if there's anything I can do
290
00:16:38 --> 00:16:40
to help you see that good, just tell me.
291
00:16:40 --> 00:16:42
I'll do it.
292
00:16:44 --> 00:16:46
I told you this wasn't a good time.
293
00:16:46 --> 00:16:49
No. There is something she can do.
294
00:16:49 --> 00:16:53
You snuck into the stadium,
you fooled me,
295
00:16:53 --> 00:16:55
you fooled my son,
296
00:16:55 --> 00:16:57
you fooled Alicia, Victor, everyone.
297
00:17:00 --> 00:17:02
I need you to do the same
with Troy Otto.
298
00:17:02 --> 00:17:04
You want me to find out
what he's planning?
299
00:17:04 --> 00:17:07
Nope. I want you to do something else.
300
00:17:11 --> 00:17:13
I want you to kill him.
301
00:17:15 --> 00:17:17
Madison, don't do this to her.
302
00:17:17 --> 00:17:19
You took the stadium from me.
303
00:17:19 --> 00:17:21
You took my son from me.
304
00:17:23 --> 00:17:25
This is the least you can do.
305
00:17:31 --> 00:17:32
Madison?
306
00:17:34 --> 00:17:36
You're right.
307
00:17:36 --> 00:17:38
I'll do it.
308
00:18:01 --> 00:18:03
I still think this is too dangerous.
309
00:18:04 --> 00:18:07
Now, we all know what Troy
is capable of.
310
00:18:09 --> 00:18:10
Let me do this for her.
311
00:18:10 --> 00:18:12
You won't even get close.
312
00:18:12 --> 00:18:14
He knows us. He doesn't know her.
313
00:18:14 --> 00:18:16
He's not gonna see it coming.
314
00:18:16 --> 00:18:19
Madison's right. You can't do this.
315
00:18:21 --> 00:18:24
You know, for years, I thought
you and Luciana were dead.
316
00:18:24 --> 00:18:25
Now that I have found you,
317
00:18:25 --> 00:18:27
I don't want to risk losing
either of you again.
318
00:18:27 --> 00:18:31
I know that, but you won't
lose me, Daniel.
319
00:18:31 --> 00:18:32
I know what I'm doing, okay?
320
00:18:32 --> 00:18:34
Please don't make this any harder.
321
00:18:36 --> 00:18:39
I want to do this.
I... I need to do this.
322
00:18:40 --> 00:18:41
So what's your plan?
323
00:18:43 --> 00:18:45
Exchange fuel.
324
00:18:45 --> 00:18:48
He'll be less suspicious if he
gets something out of the deal.
325
00:18:48 --> 00:18:50
And then what?
326
00:18:50 --> 00:18:52
I'm going to fix this for you.
327
00:18:52 --> 00:18:54
When I come back,
328
00:18:54 --> 00:18:56
none of you will have to worry
about Troy Otto.
329
00:18:57 --> 00:19:00
I'm gonna try to find out
what happened to Alicia, too.
330
00:19:00 --> 00:19:01
No. You don't have to do that.
331
00:19:01 --> 00:19:03
You don't have to pretend like you care.
332
00:19:03 --> 00:19:05
She was my friend, too, Madison.
333
00:19:07 --> 00:19:10
She was the one that helped me
see that I could start over.
334
00:19:10 --> 00:19:12
I know you don't believe me. I know.
335
00:19:12 --> 00:19:15
But I really am sorry about everything.
336
00:19:16 --> 00:19:18
I wish I could take back
what I did to Nick.
337
00:19:18 --> 00:19:19
He was like a brother to me.
338
00:19:19 --> 00:19:21
Then you wouldn't have shot him.
339
00:19:47 --> 00:19:49
The keys to the tanker.
340
00:19:49 --> 00:19:51
It's parked just down the road.
341
00:19:51 --> 00:19:53
There's enough gas to last you months.
342
00:19:57 --> 00:19:59
Let's radio the island.
343
00:20:00 --> 00:20:02
Can I stay with you?
344
00:20:04 --> 00:20:06
At least until Charlie returns?
345
00:20:06 --> 00:20:09
I think it's best if you
go back to PADRE until then.
346
00:20:10 --> 00:20:12
There's a reason we stay hidden...
347
00:20:12 --> 00:20:14
to keep things like this from happening.
348
00:20:14 --> 00:20:16
Maybe you're right.
349
00:20:16 --> 00:20:18
Maybe we shouldn't have come here.
350
00:20:18 --> 00:20:20
Daniel, I wanted to look for you.
351
00:20:21 --> 00:20:24
Every day you were out there,
I wanted to find you.
352
00:20:24 --> 00:20:26
But I needed to protect you,
353
00:20:26 --> 00:20:28
and I needed to protect everyone here.
354
00:20:29 --> 00:20:31
I know.
355
00:20:31 --> 00:20:34
I understand. I do.
356
00:20:34 --> 00:20:36
And I'm very proud of you.
357
00:20:36 --> 00:20:39
For that and for this...
this whole operation.
358
00:20:39 --> 00:20:42
Not everyone could have
done this, Luciana.
359
00:20:53 --> 00:20:54
Wait here.
360
00:21:00 --> 00:21:02
Don't look at me like that.
361
00:21:02 --> 00:21:04
We're gonna win this fight, Victor.
362
00:21:04 --> 00:21:08
We're not gonna let that asshole
take the island from us.
363
00:21:08 --> 00:21:09
What's the point of saving it
364
00:21:09 --> 00:21:13
if we turn into the opposite of
what Alicia wanted us to build?
365
00:21:13 --> 00:21:15
If Charlie meant what she said
about Nick,
366
00:21:15 --> 00:21:18
she's gonna show us
by taking care of Troy.
367
00:21:20 --> 00:21:21
It's all yours.
368
00:21:35 --> 00:21:37
Recon to base. Recon to base. Over.
369
00:21:42 --> 00:21:44
Victor.
370
00:21:46 --> 00:21:48
What is it?
371
00:21:54 --> 00:21:55
This is my son.
372
00:21:57 --> 00:21:59
We were clearing roads in North Texas.
373
00:22:01 --> 00:22:03
Charlie wanted to see
where we buried Nick
374
00:22:03 --> 00:22:05
so she could tell him she was sorry.
375
00:22:07 --> 00:22:09
I didn't realize how much I missed him
376
00:22:09 --> 00:22:11
until I was standing
over his grave again.
377
00:22:11 --> 00:22:13
So you dug him up?
378
00:22:15 --> 00:22:18
When Charlie heard
why we buried him there,
379
00:22:18 --> 00:22:21
she said he deserved something
better, and she was right.
380
00:22:21 --> 00:22:25
So we cremated what was left
of him and brought him here.
381
00:22:25 --> 00:22:26
Where did you bury him?
382
00:22:27 --> 00:22:29
In a field in Hill Country.
383
00:22:30 --> 00:22:32
What was wrong with it?
384
00:22:34 --> 00:22:37
We only buried him there so we
could get to a weapons cache.
385
00:22:37 --> 00:22:39
We were in a dark place, Madison.
386
00:22:39 --> 00:22:41
It didn't mean anything to you?
387
00:22:43 --> 00:22:45
Charlie's right.
388
00:22:45 --> 00:22:47
He deserves better.
389
00:22:47 --> 00:22:50
That's what she wanted, and so did I.
390
00:22:50 --> 00:22:51
We just didn't know where.
391
00:22:51 --> 00:22:53
Charlie thought you would.
392
00:23:04 --> 00:23:06
Can you reach her?
393
00:23:11 --> 00:23:12
Iron Tiger, do you copy?
394
00:23:15 --> 00:23:16
I copy, Polar Bear.
395
00:23:16 --> 00:23:18
Go for Iron Tiger.
396
00:23:20 --> 00:23:21
Charlie, come back.
397
00:23:21 --> 00:23:23
You were right about Nick.
398
00:23:23 --> 00:23:25
He does deserve better.
399
00:23:25 --> 00:23:27
If you brought him all the way
back from Texas for me,
400
00:23:27 --> 00:23:29
then you should be there
when we say goodbye.
401
00:23:29 --> 00:23:31
I can't come back, Madison.
402
00:23:32 --> 00:23:34
You can.
403
00:23:34 --> 00:23:36
You don't have to do
what I asked you to do.
404
00:23:38 --> 00:23:39
You were just a kid.
405
00:23:40 --> 00:23:42
You don't have to make up
for what you did to Nick.
406
00:23:42 --> 00:23:45
No. I mean I can't come back.
407
00:23:52 --> 00:23:54
Turn off the radio.
Step out of the truck.
408
00:23:55 --> 00:23:57
They found me before I got to the hotel,
409
00:23:57 --> 00:23:59
and they're not gonna let me leave.
410
00:24:01 --> 00:24:03
Where are you? How did they find you?
411
00:24:03 --> 00:24:04
It didn't work.
412
00:24:04 --> 00:24:06
They were patrolling the road.
413
00:24:08 --> 00:24:10
I said step out of the truck.
414
00:24:11 --> 00:24:13
I have gasoline.
415
00:24:13 --> 00:24:16
It's good. It still burns.
416
00:24:16 --> 00:24:18
We can make a deal.
417
00:24:18 --> 00:24:21
Why would I make a deal
for something that I can just...
418
00:24:21 --> 00:24:22
take?
419
00:24:23 --> 00:24:25
Charlie, where are you?
420
00:24:25 --> 00:24:27
I repeat... Where are you?
421
00:24:27 --> 00:24:30
And why would I trust anyone
talking to Madison Clark?
422
00:24:30 --> 00:24:32
Come on. Out of the truck.
423
00:24:32 --> 00:24:34
You and me have a lot to talk about.
424
00:24:37 --> 00:24:39
Charlie, do you copy?
425
00:24:39 --> 00:24:41
We can't give away our location.
426
00:24:41 --> 00:24:43
You should've never put
that idea in her head.
427
00:24:43 --> 00:24:44
I was trying to do the right thing.
428
00:24:44 --> 00:24:47
You want to do the right thing now?
429
00:24:47 --> 00:24:48
Help me rescue her.
430
00:24:48 --> 00:24:50
Daniel's right. We have
to go and get her.
431
00:24:50 --> 00:24:52
You said if we got anywhere
close to that hotel,
432
00:24:52 --> 00:24:55
- we'd suffer major losses.
- We have to try.
433
00:24:55 --> 00:24:57
Well, it looks like we're
finally taking the fight
434
00:24:57 --> 00:24:58
to Troy.
435
00:25:32 --> 00:25:35
- How many more are left?
- That was the last one.
436
00:25:35 --> 00:25:37
She's awake now, so just release them
437
00:25:37 --> 00:25:39
after I'm finished with her.
438
00:25:39 --> 00:25:41
You got it.
439
00:25:46 --> 00:25:48
You don't scare me.
440
00:26:09 --> 00:26:12
I find it easier to talk when
things are a little more, uh...
441
00:26:12 --> 00:26:14
equitable.
442
00:26:15 --> 00:26:17
I wouldn't try and run, though.
443
00:26:18 --> 00:26:20
Last person who tried that,
444
00:26:20 --> 00:26:22
they messed up their feet so bad,
445
00:26:22 --> 00:26:26
they just made it half a mile
before the dead found them.
446
00:26:32 --> 00:26:34
Why are you cutting their arms off?
447
00:26:34 --> 00:26:36
Well, you gotta pass the time somehow.
448
00:26:39 --> 00:26:41
You want Madison to think
they're Alicia.
449
00:26:42 --> 00:26:44
Why did you kill her?
450
00:26:45 --> 00:26:47
I'm the one asking the questions.
451
00:26:47 --> 00:26:50
And seeing as it sounds like
I'm not the only person
452
00:26:50 --> 00:26:53
to have killed a Clark, I gotta know...
453
00:26:54 --> 00:26:56
Is what Madison said true?
454
00:26:58 --> 00:27:00
Did you kill Nick?
455
00:27:02 --> 00:27:03
He was a friend of mine.
456
00:27:03 --> 00:27:05
More like a brother, actually.
457
00:27:05 --> 00:27:09
Yeah, we were better suited
to this world than the last one.
458
00:27:11 --> 00:27:15
At least that's what I thought
until I heard what happened.
459
00:27:15 --> 00:27:18
So why is Madison trying to protect you?
460
00:27:20 --> 00:27:22
She's giving me a second chance.
461
00:27:22 --> 00:27:25
Yeah?
462
00:27:25 --> 00:27:29
You believe all that kumbaya bullshit?
463
00:27:30 --> 00:27:33
'Cause if you do,
it's gonna get you killed.
464
00:27:33 --> 00:27:35
No one gave any of us a second chance.
465
00:27:40 --> 00:27:42
What do you want from me?
466
00:27:42 --> 00:27:44
I want to know where PADRE is.
467
00:27:44 --> 00:27:46
Why do you care?
468
00:27:47 --> 00:27:50
Because we need somewhere
to set up shop.
469
00:27:51 --> 00:27:54
A place that people like Madison
can't take from us.
470
00:27:55 --> 00:27:57
What's wrong with this place?
471
00:27:57 --> 00:27:59
Well, we took this place
in an afternoon.
472
00:28:00 --> 00:28:02
I need someplace more secure,
473
00:28:02 --> 00:28:05
someplace that, uh,
nobody can take from us.
474
00:28:05 --> 00:28:08
Someplace you can take from Madison.
475
00:28:09 --> 00:28:13
Well, that's just...
the icing on the cake.
476
00:28:13 --> 00:28:15
Well, I don't know where PADRE is.
477
00:28:19 --> 00:28:20
And I don't believe you.
478
00:28:21 --> 00:28:23
We've made gas for the settlement,
479
00:28:23 --> 00:28:24
but I've never been there.
480
00:28:24 --> 00:28:26
We left tankers at drop points.
481
00:28:26 --> 00:28:28
And I still don't believe you.
482
00:28:29 --> 00:28:31
It's the truth.
483
00:28:31 --> 00:28:32
All right.
484
00:28:36 --> 00:28:37
I guess we're gonna see
how fast you can run
485
00:28:37 --> 00:28:39
with glass in your feet.
486
00:28:55 --> 00:28:57
Wait.
487
00:28:59 --> 00:29:01
Yeah, I thought that might jog
your memory.
488
00:29:01 --> 00:29:03
There's a map in the tanker truck.
489
00:29:04 --> 00:29:05
It lists all the drop sites.
490
00:29:05 --> 00:29:07
Maybe you can figure out
where PADRE is from them.
491
00:29:08 --> 00:29:10
Russell, send someone to check
492
00:29:10 --> 00:29:11
and make sure she's telling the truth.
493
00:29:22 --> 00:29:24
Take cover! Take cover!
494
00:29:24 --> 00:29:27
God damn it! Tanker just blew sky-high!
495
00:29:27 --> 00:29:28
Secure the compound!
496
00:29:28 --> 00:29:30
I want to know where everyone is!
497
00:29:30 --> 00:29:32
I want a head count right now!
498
00:29:34 --> 00:29:36
What the hell was that, huh?
499
00:29:37 --> 00:29:39
Was it on a timer?
500
00:29:43 --> 00:29:45
You wanted us to bring
that tanker in, didn't you?
501
00:29:45 --> 00:29:47
You really think we'd be stupid enough
502
00:29:47 --> 00:29:49
to bring that thing in here?
503
00:29:49 --> 00:29:51
All right. I want a status report.
504
00:29:51 --> 00:29:53
Walls intact. Working on the count.
505
00:29:53 --> 00:29:56
We gotta get that fire out
before it draws more dead.
506
00:30:01 --> 00:30:03
You're gonna help me find PADRE,
507
00:30:04 --> 00:30:07
whether you know where it is or not.
508
00:30:23 --> 00:30:25
What the hell was that?
509
00:30:25 --> 00:30:27
... before it draws back
the dead we released.
510
00:30:27 --> 00:30:29
How big is the fire?
511
00:30:29 --> 00:30:30
The whole thing went up!
512
00:30:30 --> 00:30:32
It's spreading fast!
513
00:30:32 --> 00:30:33
On my way.
514
00:30:33 --> 00:30:35
Look for leaking fuel and contain it.
515
00:30:35 --> 00:30:37
- Must've been the tanker.
- How far is the hotel?
516
00:30:37 --> 00:30:38
Ten minutes by foot.
517
00:30:38 --> 00:30:40
- Let's drive, then.
- Nope.
518
00:30:40 --> 00:30:41
They'll hear us coming.
519
00:30:41 --> 00:30:43
We have to find a way to get in quietly.
520
00:30:43 --> 00:30:45
Madison, you there?
521
00:30:50 --> 00:30:52
What the hell happened, Troy?
522
00:30:52 --> 00:30:53
What's going on?
523
00:30:53 --> 00:30:56
Your tanker just exploded
outside my hotel.
524
00:30:56 --> 00:30:58
I don't know what you're talking about.
525
00:30:59 --> 00:31:01
Charlie wanted to be captured.
526
00:31:02 --> 00:31:04
Must've been part of her plan.
527
00:31:04 --> 00:31:06
Don't play dumb with me, Madison.
528
00:31:06 --> 00:31:08
I know you sent Charlie here.
529
00:31:09 --> 00:31:11
Is she okay?
530
00:31:11 --> 00:31:13
She wasn't in the truck
when it went sky-high,
531
00:31:13 --> 00:31:14
if that's what you mean.
532
00:31:14 --> 00:31:17
You know, I was wrong about you.
533
00:31:18 --> 00:31:20
Didn't think you'd ever be able
to forgive the girl
534
00:31:20 --> 00:31:21
who killed Nick.
535
00:31:21 --> 00:31:24
You must trust her
if you sent her to kill me.
536
00:31:24 --> 00:31:27
Or maybe you just thought
she would die in the blast.
537
00:31:27 --> 00:31:29
I guess we'll find out.
538
00:31:29 --> 00:31:31
Don't hurt her, Troy.
539
00:31:31 --> 00:31:34
So you do care about her.
540
00:31:34 --> 00:31:37
I wonder what Nick
would think about that.
541
00:31:37 --> 00:31:39
He'd get it.
542
00:31:39 --> 00:31:40
People change, Troy.
543
00:31:40 --> 00:31:43
They can do shitty things
and come back from them.
544
00:31:44 --> 00:31:47
Well, I'm... I'm glad you think so.
545
00:31:48 --> 00:31:50
'Cause you're gonna have to do something
546
00:31:50 --> 00:31:53
that'll upset a lot of people
if you want Charlie back alive.
547
00:31:54 --> 00:31:56
What's that?
548
00:31:58 --> 00:32:00
I want to know where PADRE is.
549
00:32:00 --> 00:32:02
Shit.
550
00:32:02 --> 00:32:04
He's gonna hit us with
everything he's got.
551
00:32:04 --> 00:32:06
She doesn't deserve this. You know that.
552
00:32:06 --> 00:32:08
What's it gonna be, Madison?
553
00:32:08 --> 00:32:09
Is it gonna be the girl,
554
00:32:09 --> 00:32:12
or is it gonna be PADRE?
555
00:32:12 --> 00:32:13
Don't tell him, Madison!
556
00:32:13 --> 00:32:16
- Shut up!
- Don't tell him! I knew what I was doing!
557
00:32:34 --> 00:32:37
I'm gonna strangle him
with my bare hands!
558
00:32:38 --> 00:32:39
Get in the truck.
559
00:32:40 --> 00:32:42
Hear that, Madison?
560
00:32:44 --> 00:32:45
I will kill her
561
00:32:45 --> 00:32:47
if you don't tell me
what I want to know.
562
00:32:51 --> 00:32:53
Meet me in front of the hotel.
563
00:32:53 --> 00:32:55
I'll tell you where PADRE is.
564
00:33:40 --> 00:33:42
Victor, it's missing an arm, too.
565
00:33:47 --> 00:33:49
Where the hell are they coming from?
566
00:33:49 --> 00:33:50
I don't know.
567
00:34:04 --> 00:34:05
Hold it!
568
00:34:11 --> 00:34:13
A lot more of us inside.
569
00:34:16 --> 00:34:18
Better not be a trick, Madison.
570
00:34:18 --> 00:34:20
No trick. You have my word.
571
00:34:23 --> 00:34:26
Not sure that's worth a hell of a lot.
572
00:34:26 --> 00:34:27
Where's Charlie?
573
00:34:27 --> 00:34:29
We need to make sure she's okay.
574
00:34:29 --> 00:34:32
We'll hand her over
when we get the location.
575
00:34:34 --> 00:34:36
- Put her on.
- If you hurt her...
576
00:34:38 --> 00:34:39
Then what?
577
00:34:39 --> 00:34:41
Let me guess. You'll take my other eye.
578
00:34:41 --> 00:34:44
I'm gonna make you wish
I only took the other eye.
579
00:34:46 --> 00:34:47
You okay, Charlie?
580
00:34:50 --> 00:34:51
I'm fine.
581
00:34:51 --> 00:34:52
I'm fine.
582
00:34:53 --> 00:34:55
But don't do it, Madison.
583
00:34:55 --> 00:34:57
Don't make the trade for me.
584
00:34:57 --> 00:34:59
You're in there because
I asked you to go.
585
00:35:00 --> 00:35:02
Hand her over, then we give you
the location of PADRE.
586
00:35:02 --> 00:35:05
No, we don't hand her over
until you give us the location.
587
00:35:07 --> 00:35:09
How do I know you're gonna
hold up your end of the deal?
588
00:35:09 --> 00:35:11
Because one of your people is gonna take
589
00:35:11 --> 00:35:13
my right-hand man to the location.
590
00:35:13 --> 00:35:16
And if he verifies that
you're not bullshitting us,
591
00:35:16 --> 00:35:17
then you get the girl.
592
00:35:18 --> 00:35:21
I really don't give a shit
about the girl, Madison.
593
00:35:21 --> 00:35:23
I just want a safe place to live.
594
00:35:24 --> 00:35:25
Why?
595
00:35:27 --> 00:35:29
Why do you care so much about PADRE?
596
00:35:29 --> 00:35:32
Because you took everything from me.
597
00:35:35 --> 00:35:37
I'm just doing the same for you.
598
00:35:38 --> 00:35:40
Is this about Jeremiah?
599
00:35:40 --> 00:35:43
You really think I give a shit
about my old man?
600
00:35:43 --> 00:35:45
Then what the hell is it about?
601
00:35:45 --> 00:35:46
What did I take from you?
602
00:35:46 --> 00:35:48
It doesn't matter.
603
00:35:49 --> 00:35:50
All that matters is PADRE.
604
00:35:55 --> 00:35:58
All right. You heard him.
Escort his man there.
605
00:35:58 --> 00:36:01
There must be another way
to bring her back.
606
00:36:01 --> 00:36:02
If there is, tell me what it is.
607
00:36:02 --> 00:36:03
I don't know.
608
00:36:03 --> 00:36:05
But there are other people to consider.
609
00:36:05 --> 00:36:06
Frank, Klaus.
610
00:36:08 --> 00:36:10
I need your assurance
that you won't hurt
611
00:36:10 --> 00:36:11
the people already living there.
612
00:36:11 --> 00:36:13
I'm not interested in the people.
613
00:36:14 --> 00:36:16
Just the settlement.
614
00:36:16 --> 00:36:19
People will have ample time to leave.
615
00:36:20 --> 00:36:23
Okay. I'll drive.
616
00:36:28 --> 00:36:30
No weapons.
617
00:36:30 --> 00:36:32
No one tries anything funny.
618
00:36:35 --> 00:36:37
It's okay, Charlie. We're
getting you out of there.
619
00:36:40 --> 00:36:42
Hey! What the hell are you doing?
620
00:36:42 --> 00:36:44
What was that?
621
00:36:47 --> 00:36:50
I took out one of his guys.
I'll take out another.
622
00:36:51 --> 00:36:53
You don't have to do this, Charlie.
623
00:36:53 --> 00:36:54
I don't want you to do this.
624
00:36:54 --> 00:36:56
I'm not gonna watch
another place you built
625
00:36:56 --> 00:36:58
fall because of me.
626
00:36:58 --> 00:37:00
This is not on you.
This is not the stadium.
627
00:37:00 --> 00:37:02
I'm the one who set you on this path.
628
00:37:02 --> 00:37:04
She's right.
629
00:37:04 --> 00:37:06
Why are you taking the fall for her?
630
00:37:06 --> 00:37:07
It's not for her.
631
00:37:07 --> 00:37:10
The place she's building,
it's what Alicia wanted.
632
00:37:10 --> 00:37:13
And it's how Nick's death
can mean something.
633
00:37:15 --> 00:37:17
On the rafts, when we left the Tower,
634
00:37:17 --> 00:37:19
Victor told me that's
what Alicia said to him
635
00:37:19 --> 00:37:21
when she thought she was dying...
636
00:37:21 --> 00:37:22
"Make it mean something".
637
00:37:22 --> 00:37:25
We can do that someplace else.
638
00:37:25 --> 00:37:27
No. You heard him. This is about you.
639
00:37:27 --> 00:37:30
He'll just go after
the next place you find.
640
00:37:32 --> 00:37:33
They won't kill me.
641
00:37:34 --> 00:37:36
If he shoots me, Troy doesn't
get what he wants.
642
00:37:36 --> 00:37:39
She's right, Troy. She's your leverage.
643
00:37:39 --> 00:37:42
If you kill her, you will
never find where PADRE is.
644
00:37:44 --> 00:37:47
No one's gonna shoot anybody. All right?
645
00:37:47 --> 00:37:51
Just put the gun down
and let us work it out.
646
00:37:51 --> 00:37:54
Let her go.
647
00:37:54 --> 00:37:55
And you can have it.
648
00:37:57 --> 00:37:58
Madison.
649
00:37:58 --> 00:38:00
Send your man to verify it.
650
00:38:00 --> 00:38:01
Just don't hurt her.
651
00:38:01 --> 00:38:03
Don't give him the location.
652
00:38:03 --> 00:38:05
It's not your choice, Charlie.
653
00:38:09 --> 00:38:10
Yes, it is.
654
00:38:12 --> 00:38:13
You won't have to give him PADRE
655
00:38:13 --> 00:38:15
if he doesn't have anything to trade.
656
00:38:23 --> 00:38:25
- No!
- Charlie!
657
00:38:37 --> 00:38:38
Did you stop her?
658
00:38:40 --> 00:38:42
She's dead.
659
00:38:42 --> 00:38:43
No.
660
00:38:44 --> 00:38:46
She's not dead! You're lying!
661
00:38:46 --> 00:38:47
You heard him.
662
00:38:53 --> 00:38:54
I'm so sorry.
663
00:38:57 --> 00:38:59
I'm gonna kill you for this!
664
00:39:00 --> 00:39:01
Let me go!
665
00:39:01 --> 00:39:05
This is really not how I wanted
this to go, Madison, but I...
666
00:39:05 --> 00:39:07
I can't let you leave
with that location.
667
00:39:07 --> 00:39:08
I'm gonna need that map.
668
00:39:09 --> 00:39:11
Can't do that.
669
00:39:11 --> 00:39:12
Troy!
670
00:39:15 --> 00:39:16
What?
671
00:39:16 --> 00:39:18
It's Tracy. She's missing.
672
00:39:18 --> 00:39:21
What do you... What do you mean?
Where did she go?
673
00:39:22 --> 00:39:24
- Tell him!
- There's kids in there?
674
00:39:25 --> 00:39:27
Why do you think we wanted PADRE?
675
00:39:27 --> 00:39:28
The same reason as you.
676
00:39:28 --> 00:39:30
Where did she go?
677
00:39:30 --> 00:39:32
She wanted to see the tanker truck.
678
00:39:32 --> 00:39:34
She said she'd never seen
a truck running before.
679
00:39:37 --> 00:39:38
Stay on them!
680
00:39:39 --> 00:39:41
Tracy?!
681
00:39:42 --> 00:39:45
Tracy! Tracy!
682
00:39:48 --> 00:39:49
Tracy!
683
00:39:59 --> 00:40:00
Tracy!
684
00:40:00 --> 00:40:02
Tracy!
685
00:40:03 --> 00:40:04
Aah!
686
00:40:09 --> 00:40:11
Aah!
687
00:40:16 --> 00:40:18
What the hell are you doing?
688
00:40:18 --> 00:40:20
Your men are overwhelmed.
689
00:40:20 --> 00:40:23
I wasn't gonna let another kid
die after what just happened.
690
00:40:29 --> 00:40:30
Whose kid is it?
691
00:40:32 --> 00:40:34
She wasn't in the cab.
She wasn't in the cab!
692
00:40:38 --> 00:40:39
We can't hold them back, Troy!
693
00:40:39 --> 00:40:41
- The dead are everywhere.
- No, no, no, no.
694
00:40:41 --> 00:40:42
You search the area! All of you!
695
00:40:42 --> 00:40:44
Check the perimeter now!
696
00:40:44 --> 00:40:45
It's your kid.
697
00:40:46 --> 00:40:47
Why'd you think we wanted PADRE?
698
00:40:47 --> 00:40:49
Why didn't you tell us what you wanted
699
00:40:49 --> 00:40:50
instead of trying to take it?
700
00:40:50 --> 00:40:52
What, so you could just take
my daughter from me, too?
701
00:40:52 --> 00:40:53
I didn't take anyone from you.
702
00:40:53 --> 00:40:54
That's not true.
703
00:40:55 --> 00:40:57
Her mother's dead because of you.
704
00:40:57 --> 00:40:59
I don't know what you're talking about.
705
00:40:59 --> 00:41:01
I don't have time for this, Madison.
706
00:41:01 --> 00:41:03
Search the area!
707
00:41:23 --> 00:41:26
You're the one who's been
cutting their arms off.
708
00:41:27 --> 00:41:29
You're the one who's been
making me think
709
00:41:29 --> 00:41:30
she's everywhere I look!
710
00:41:33 --> 00:41:34
Why did you kill her?!
711
00:41:34 --> 00:41:36
Who do you think I took from you?
712
00:41:36 --> 00:41:39
The woman who rescued me from the dam.
713
00:41:39 --> 00:41:42
The woman who gave me a second chance.
714
00:41:42 --> 00:41:44
Please. I need to find my girl.
715
00:41:44 --> 00:41:46
No! Now you're gonna know what it's like
716
00:41:46 --> 00:41:48
to be wondering where your kid is.
717
00:41:48 --> 00:41:49
Mine could still be alive.
718
00:41:49 --> 00:41:51
No!
719
00:41:51 --> 00:41:53
Madison! We need to get out of here!
720
00:41:54 --> 00:41:56
You killed her!
721
00:43:06 --> 00:43:08
Use the fuel wisely, Madison.
722
00:43:08 --> 00:43:10
You won't be getting any more.
723
00:43:10 --> 00:43:12
- Luciana...
- We lost Charlie.
724
00:43:12 --> 00:43:14
And now Troy knows about my people.
725
00:43:14 --> 00:43:16
We're at risk. Why?
726
00:43:16 --> 00:43:19
Because I let myself get dragged
into a fight that isn't mine.
727
00:43:20 --> 00:43:23
I'm not gonna let anyone else
end up like Charlie.
728
00:43:27 --> 00:43:30
Luciana, wait. I want to go with you.
729
00:43:31 --> 00:43:32
Daniel...
730
00:43:32 --> 00:43:34
No!
731
00:43:34 --> 00:43:37
You sent Charlie to a viper's nest.
732
00:43:37 --> 00:43:40
There's something fundamentally
wrong with you, Madison.
733
00:43:40 --> 00:43:44
Charlie's the second time
somebody dear to me dies
734
00:43:44 --> 00:43:46
because of you.
735
00:43:46 --> 00:43:47
There won't be a third.
736
00:43:47 --> 00:43:48
We need you.
737
00:43:48 --> 00:43:50
You don't need me.
738
00:43:50 --> 00:43:52
You need the army I assembled.
739
00:43:52 --> 00:43:56
If you can convince the parents
of the children you stole
740
00:43:56 --> 00:43:57
that you changed,
741
00:43:57 --> 00:43:59
I can no longer defend that idea.
742
00:44:03 --> 00:44:05
Luciana...
743
00:44:43 --> 00:44:46
What he said... It's not true.
744
00:44:48 --> 00:44:49
It is, Victor.
745
00:44:52 --> 00:44:53
I sent Charlie in there
746
00:44:53 --> 00:44:55
to make her pay for
what she did to Nick.
747
00:44:56 --> 00:44:57
Doesn't matter I changed my mind.
748
00:44:57 --> 00:44:58
She's dead.
749
00:44:58 --> 00:45:00
Who do you think Troy was talking about?
750
00:45:00 --> 00:45:01
Why do you think he believes
751
00:45:01 --> 00:45:03
that you killed the mother of his child?
752
00:45:03 --> 00:45:05
I don't know.
753
00:45:07 --> 00:45:09
But I can't go back to PADRE with you.
754
00:45:11 --> 00:45:13
- What do you mean?
- Daniel's right.
755
00:45:13 --> 00:45:15
I can't ask anyone to follow me
after what I just did.
756
00:45:15 --> 00:45:17
We're not building PADRE for you.
757
00:45:17 --> 00:45:20
We're building PADRE
for Alicia, for Nick,
758
00:45:20 --> 00:45:22
for Frank and Klaus.
759
00:45:22 --> 00:45:24
If I stay, it's not gonna happen.
760
00:45:27 --> 00:45:29
You have to do it.
761
00:45:29 --> 00:45:31
You have to keep the promise
you made to Alicia.
762
00:45:31 --> 00:45:34
I need you. I can't do this alone.
763
00:45:45 --> 00:45:47
You're gonna have to.
764
00:46:23 --> 00:46:25
Who told you about me?
765
00:46:25 --> 00:46:26
We need you.
766
00:46:35 --> 00:46:38
You should have killed me
when you have the chance!
767
00:46:40 --> 00:46:41
Sherry.
768
00:46:51 --> 00:46:53
Whoever is here, show yourself.
769
00:46:56 --> 00:46:58
- Luciana.
- Madison.
770
00:46:58 --> 00:47:02
In this episode we are
reintroduced to Luciana
771
00:47:02 --> 00:47:05
and we get to see where she's
been for the past seven years,
772
00:47:05 --> 00:47:07
and I think out of all the characters,
773
00:47:07 --> 00:47:11
Luciana may be the one
who has figured out
774
00:47:11 --> 00:47:13
how to kind of navigate
the world that PADRE
775
00:47:13 --> 00:47:16
has set up to not just
her own advantage,
776
00:47:16 --> 00:47:19
but to all of the people
she has following her.
777
00:47:19 --> 00:47:21
When they brought me in seven years ago,
778
00:47:21 --> 00:47:23
they realized what I could do.
779
00:47:23 --> 00:47:26
Yes, she was supplying
gasoline to PADRE,
780
00:47:26 --> 00:47:28
but at the same time,
she was also able to use
781
00:47:28 --> 00:47:31
that gasoline to set up
her own network of roads
782
00:47:31 --> 00:47:34
and of gas stations to help people.
783
00:47:34 --> 00:47:37
And we get a real sense
of how she was helping people
784
00:47:37 --> 00:47:40
and creating this network
of people she felt loyal to
785
00:47:40 --> 00:47:42
when we see who one of her workers is,
786
00:47:42 --> 00:47:45
and that person is Charlie.
787
00:47:45 --> 00:47:46
What the hell is going on?
788
00:47:46 --> 00:47:47
It's complicated.
789
00:47:48 --> 00:47:50
I shot Nick.
790
00:47:50 --> 00:47:52
I killed your son.
791
00:47:54 --> 00:47:57
- What?
- Madison learning that Charlie,
792
00:47:57 --> 00:48:01
the person that she brought
into the stadium was responsible
793
00:48:01 --> 00:48:05
for killing her son
is a gut punch of gut punches.
794
00:48:05 --> 00:48:07
- Madison. No!
- Come on, Charlie, go, go, go.
795
00:48:07 --> 00:48:09
Not only is she angry at Charlie,
796
00:48:09 --> 00:48:11
she's also angry at herself
because it makes her feel
797
00:48:11 --> 00:48:15
responsible for her son's death
to a certain degree.
798
00:48:15 --> 00:48:17
Madison kind of goes bananas.
799
00:48:18 --> 00:48:20
Madison. Madison. Come on.
800
00:48:20 --> 00:48:21
No! No.
801
00:48:21 --> 00:48:24
And then she does
spitefully make a decision
802
00:48:24 --> 00:48:26
that puts Charlie in danger.
803
00:48:26 --> 00:48:28
You snuck into the stadium.
804
00:48:28 --> 00:48:30
You fooled me, Victor, everyone.
805
00:48:33 --> 00:48:35
I need you to do the same with Troy.
806
00:48:35 --> 00:48:36
Madison comes to regret
807
00:48:36 --> 00:48:38
her decision to send Charlie in.
808
00:48:38 --> 00:48:40
And the tragic part is that by the time
809
00:48:40 --> 00:48:42
Madison reaches this conclusion,
810
00:48:42 --> 00:48:46
Charlie's already in a really
difficult place with Troy,
811
00:48:46 --> 00:48:48
and it leads to her
having to make a sacrifice
812
00:48:48 --> 00:48:52
in order to protect what Madison
is building in PADRE.
813
00:48:52 --> 00:48:54
Don't give him the location.
814
00:48:54 --> 00:48:56
It's not your choice, Charlie.
815
00:48:56 --> 00:48:57
Yes, it is.
816
00:48:57 --> 00:48:59
Charlie!
817
00:49:07 --> 00:49:10
In the aftermath of Charlie's sacrifice,
818
00:49:11 --> 00:49:13
all of our characters are very divided.
819
00:49:13 --> 00:49:16
You know, as much as this season
is about kind of family,
820
00:49:16 --> 00:49:19
we find this episode ends
821
00:49:19 --> 00:49:22
with that family being split up.
822
00:49:22 --> 00:49:24
I can't go back to PADRE with you.
823
00:49:24 --> 00:49:25
I need you.
824
00:49:25 --> 00:49:27
I can't do this alone.
825
00:49:27 --> 00:49:29
I wanted to make sure
that when she said,
826
00:49:29 --> 00:49:31
"I'm not going with you",
that it was definitive.
827
00:49:31 --> 00:49:34
That's not "Oh, I'm just going
to go off for a while
828
00:49:34 --> 00:49:35
and I'll meet you at another time.
829
00:49:35 --> 00:49:38
We'll get together again". This is it.
830
00:49:38 --> 00:49:41
That division has to be very clear.
831
00:49:41 --> 00:49:42
It has to be very hard
832
00:49:42 --> 00:49:43
and heartbreaking for both of them.
833
00:49:43 --> 00:49:45
You're gonna have to.
834
00:49:46 --> 00:49:48
Because so much has happened now,
835
00:49:48 --> 00:49:51
I think that Madison realizes
836
00:49:51 --> 00:49:53
that it's probably best for them
837
00:49:53 --> 00:49:55
to just go their separate ways.
838
00:49:55 --> 00:49:57
So, the end of this episode
really leaves
839
00:49:57 --> 00:49:59
all of our characters separated,
840
00:49:59 --> 00:50:02
all of our characters kind of
at their lowest points
841
00:50:02 --> 00:50:04
we've seen them at this season,
842
00:50:04 --> 00:50:06
and that's not a place
that they want to be
843
00:50:06 --> 00:50:08
when they have Troy Otto opposite them,
844
00:50:09 --> 00:50:12
kind of ramping up
for an attack on PADRE.
48731
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.