Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:47,093 --> 00:00:48,261
Right.
4
00:00:48,344 --> 00:00:49,887
My wife and I...
5
00:00:50,012 --> 00:00:52,682
[applause, cheering]
6
00:00:59,313 --> 00:01:01,524
My wife and I would like
to thank you all.
7
00:01:02,191 --> 00:01:03,734
My parents...
8
00:01:03,818 --> 00:01:08,030
...who feel they're not so much
losing a son, as losing a liability.
9
00:01:10,616 --> 00:01:13,828
If we'd been a tribe
of Cherokee Indians,
10
00:01:13,911 --> 00:01:17,915
with names like Running Bear
and Running Water,
11
00:01:18,040 --> 00:01:21,711
the only name for me
would have been Running Sore.
12
00:01:21,794 --> 00:01:23,754
[laughter, cheering]
13
00:01:27,216 --> 00:01:30,886
But anyway, my wife and I...
14
00:01:31,012 --> 00:01:32,430
[cheering]
15
00:01:38,269 --> 00:01:40,396
Come on, Beth.
16
00:01:41,147 --> 00:01:44,025
- Let's do a proper one-two.
- Yes, we've got it.
17
00:01:44,108 --> 00:01:48,195
We've got it. Thank you, son.
Over here to midfield.
18
00:01:48,279 --> 00:01:50,990
- To me, Danny.
- Yes, and Mrs Scoular.
19
00:01:51,532 --> 00:01:53,784
Yes. Oh! And again.
20
00:01:53,868 --> 00:01:55,703
- [boy] He's not bad.
- I've got it!
21
00:01:55,786 --> 00:01:57,955
[boy] Can you give it back?
We want to play.
22
00:01:58,080 --> 00:02:02,335
Scoular gets the ball,
he turns, he shoots. Yeah!
23
00:02:09,133 --> 00:02:10,301
Put me down.
24
00:02:12,762 --> 00:02:15,556
[Beth laughing]
25
00:02:19,060 --> 00:02:20,186
Danny!
26
00:02:23,105 --> 00:02:25,274
[crowd shouting]
27
00:02:28,277 --> 00:02:30,529
[horse whinnying]
28
00:02:43,834 --> 00:02:45,169
Bastards!
29
00:02:45,836 --> 00:02:47,129
Come on, fuck you.
30
00:04:45,581 --> 00:04:49,084
Straight up the hill,
third turning on the left.
31
00:04:49,210 --> 00:04:52,505
- Where? Up that way?
- There's another way up there.
32
00:04:57,843 --> 00:04:59,470
OK, see you.
33
00:06:11,375 --> 00:06:13,377
Are you back already?
34
00:06:14,044 --> 00:06:18,132
Caught me at it.
I cannot stop myself, it's a compulsion.
35
00:06:18,257 --> 00:06:20,509
- How's that?
- Good.
36
00:06:21,760 --> 00:06:24,805
- That's fine.
- [Danny] Driving a delivery van. Jesus.
37
00:06:24,889 --> 00:06:27,808
- It's a job.
- It's only an interview.
38
00:06:27,892 --> 00:06:30,477
Right. Done the washing
and the ironing,
39
00:06:30,603 --> 00:06:32,855
and the cleaning and the tidying,
40
00:06:32,938 --> 00:06:35,482
scrubbed the floors
41
00:06:35,566 --> 00:06:37,276
and re-slated the roof.
42
00:06:38,444 --> 00:06:41,780
Thank you. Got the bins out
for the bin men.
43
00:06:41,864 --> 00:06:44,074
Removed the wisdom tooth.
44
00:06:44,158 --> 00:06:45,618
The one at the back
45
00:06:45,743 --> 00:06:48,120
and slashed my wrists twice.
46
00:06:48,203 --> 00:06:51,874
I've just got to drop off
the Christmas club money at Willie's.
47
00:06:51,999 --> 00:06:54,043
And back before closing time.
48
00:06:54,168 --> 00:06:56,128
Aye, back before closing time.
49
00:06:56,211 --> 00:06:58,339
Are you really
going to get a job, Dad?
50
00:06:58,464 --> 00:07:01,050
- Wait and see, pet.
- Will it be far away?
51
00:07:01,175 --> 00:07:04,178
- Maybe.
- Who's gonna play football with me?
52
00:07:04,303 --> 00:07:08,390
I am. Come on, where's the ball?
Last out's a big jessie.
53
00:07:09,183 --> 00:07:11,018
[both] Yeah!
54
00:07:11,101 --> 00:07:12,937
[Danny] Yeah, who's in goals?
55
00:07:13,020 --> 00:07:14,521
- You are.
- I am, I suppose.
56
00:07:14,605 --> 00:07:16,690
[Beth] You're wearing your best shoes!
57
00:07:16,774 --> 00:07:19,610
- [Danny] Come on, Beth.
- [Beth] Danny, come on. Katy.
58
00:07:19,693 --> 00:07:23,155
- [Danny] We need a centre forward.
- [Beth] Katy.
59
00:07:23,238 --> 00:07:24,823
Come on in. Go in and change.
60
00:07:36,627 --> 00:07:38,504
- You ready?
- Born ready.
61
00:07:40,214 --> 00:07:42,091
[chattering]
62
00:07:44,426 --> 00:07:45,761
[silence]
63
00:07:59,942 --> 00:08:02,069
Evening. I hope you're alcoholics.
64
00:08:02,194 --> 00:08:05,572
- Gin and tonic. Pint of heavy.
- Right.
65
00:08:15,749 --> 00:08:18,168
[man] All right, who's down?
66
00:09:07,801 --> 00:09:09,803
OK, boy. OK.
67
00:09:11,055 --> 00:09:13,223
- Evening, Willie.
- Hi, Danny.
68
00:09:13,307 --> 00:09:17,311
- [Danny] That's not a bad night.
- [Willie] Aye, it's not bad.
69
00:09:17,436 --> 00:09:19,438
That's what I'm saying, Alan.
70
00:09:19,563 --> 00:09:23,942
Alan, if Thornbank was worth
fighting for during the strike,
71
00:09:24,026 --> 00:09:25,778
it's worth fighting for now.
72
00:09:25,903 --> 00:09:28,405
- The struggle goes on.
- Hi, lads.
73
00:09:28,489 --> 00:09:31,075
Do you understand
what I'm saying here, Alan?
74
00:09:31,200 --> 00:09:32,910
Sam, lads.
75
00:09:32,993 --> 00:09:36,622
I'm a barman. Thanks as a political
activist for putting me right.
76
00:09:36,747 --> 00:09:38,582
- You all right, Danny?
- Vince.
77
00:09:38,665 --> 00:09:42,753
Coal miners in the Eastern Bloc
are asking why we lost the strike.
78
00:09:42,878 --> 00:09:47,424
Look, the great British
miner's strike of 1984.
79
00:09:47,549 --> 00:09:50,219
They want to know
what we did right and wrong.
80
00:09:50,344 --> 00:09:53,305
We got beat.
That's a hard enough lesson to learn.
81
00:09:53,388 --> 00:09:55,140
That's what I'm saying, Sam.
82
00:09:55,224 --> 00:09:58,977
This country knows how to shelve
democracy as well as the next.
83
00:09:59,061 --> 00:10:02,564
Next time we crack their skulls
before they crack ours.
84
00:10:02,689 --> 00:10:06,068
- Tell that to the scabs.
- That's a point.
85
00:10:06,151 --> 00:10:09,696
- Frankie.
- A pint of heavy for my big pal here.
86
00:10:09,780 --> 00:10:11,782
- You feeling all right?
- No problem.
87
00:10:11,907 --> 00:10:14,201
Just got back
from New York as it happens.
88
00:10:14,326 --> 00:10:17,287
- Your mother said.
- Business, flight paid for.
89
00:10:17,371 --> 00:10:20,082
- Yourself?
- Interview for a job tomorrow.
90
00:10:20,165 --> 00:10:22,876
- Van driver.
- [Frankie] Van driver.
91
00:10:24,920 --> 00:10:26,547
Beth wants me to go.
92
00:10:30,551 --> 00:10:33,220
Give me a minute, will you, Dan?
I'm bursting.
93
00:10:33,345 --> 00:10:35,430
Hey, Danny.
94
00:10:35,514 --> 00:10:38,267
Here's your paper. Saved you one.
95
00:10:38,350 --> 00:10:41,103
Vince, you talk a lot of shit.
96
00:10:47,609 --> 00:10:49,653
So that's your man?
97
00:10:49,736 --> 00:10:50,988
That's him, Mr Mason.
98
00:10:51,113 --> 00:10:54,449
Man of principle. The best.
99
00:10:55,117 --> 00:10:58,120
- Seems a bit lost in himself.
- Wouldn't you be?
100
00:10:58,203 --> 00:11:01,206
Ten months on strike,
six months in jail.
101
00:11:01,290 --> 00:11:03,167
Jail? For what?
102
00:11:03,250 --> 00:11:07,212
Grievous bodily harm.
He hit a policeman on the head.
103
00:11:07,296 --> 00:11:09,548
Where's the grief in that, eh?
104
00:11:10,465 --> 00:11:14,511
But he's blacklisted now.
He's a marked man.
105
00:11:14,595 --> 00:11:18,265
Even if the mine was to open tomorrow,
he wouldn't get a job.
106
00:11:18,390 --> 00:11:20,684
I tell you, Mr Mason,
he's all yours.
107
00:11:20,809 --> 00:11:23,437
What makes you so sure?
108
00:11:24,146 --> 00:11:25,606
Money.
109
00:11:25,689 --> 00:11:27,316
His wife supports him.
110
00:11:27,399 --> 00:11:30,068
So, what makes him
stay in this shithole?
111
00:11:30,152 --> 00:11:32,196
Well, this place is all he's got.
112
00:11:32,279 --> 00:11:35,324
- People here remember who he was.
- A loser.
113
00:11:35,407 --> 00:11:38,243
No, Mr Mason.
One thing about Danny Scoular,
114
00:11:38,327 --> 00:11:40,621
he only fights
for what he believes in.
115
00:11:40,704 --> 00:11:42,915
And he'll not back down.
116
00:11:42,998 --> 00:11:47,336
The big man.
Proud in victory, glorious in defeat.
117
00:11:47,419 --> 00:11:49,755
Not so glorious now, eh?
118
00:12:23,538 --> 00:12:28,335
We were fighting for a better future.
I think we should feel good about that.
119
00:12:28,418 --> 00:12:30,420
[Danny] Pint of heavy.
120
00:12:31,797 --> 00:12:36,009
We'll have to keep fighting.
We have to show those...
121
00:12:36,134 --> 00:12:41,098
...gangster politicians that we will not
bend over and have our asses kicked.
122
00:12:41,181 --> 00:12:43,725
You talk shit.
123
00:12:49,731 --> 00:12:51,191
I've got my opinions, pal.
124
00:12:51,275 --> 00:12:54,903
I said shut up. Open your mouth again,
I'll fill it with a glass.
125
00:12:55,028 --> 00:12:56,113
Hey.
126
00:12:58,907 --> 00:13:01,243
- Can I help you?
- The boy's just talking.
127
00:13:01,368 --> 00:13:05,372
Not anymore he's not.
And who are you, you streak of piss?
128
00:13:05,455 --> 00:13:07,958
You his daddy come to wipe his ass?
129
00:13:36,320 --> 00:13:38,739
Alan doesn't like fights
inside his pub.
130
00:13:40,824 --> 00:13:43,452
[men cheering] Whoa! Yeah!
131
00:13:48,290 --> 00:13:50,500
[man] Go on, you old fucking bastards!
132
00:13:50,625 --> 00:13:52,961
Show him you fucking mean it, Danny.
133
00:13:54,921 --> 00:13:58,967
Come on, Danny!
Guard yourself, Danny.
134
00:13:59,092 --> 00:14:01,636
[men shouting]
135
00:14:04,222 --> 00:14:06,183
Beat the bastard, Danny.
136
00:14:17,611 --> 00:14:21,615
That's how we breed them 'round here.
Straight in and no messing.
137
00:14:21,698 --> 00:14:23,909
Just like the strike.
138
00:14:24,034 --> 00:14:26,286
A fighter for principle.
139
00:14:26,370 --> 00:14:28,288
The kind you cannot buy.
140
00:14:29,039 --> 00:14:32,584
Everybody gets a drink on me.
141
00:14:33,794 --> 00:14:35,796
[man] Cheers, pal.
142
00:14:47,432 --> 00:14:49,601
A word with you, sir.
143
00:15:03,115 --> 00:15:06,785
Go on, Billy. Mush, man, mush.
144
00:15:06,910 --> 00:15:08,954
And there he goes!
145
00:15:10,872 --> 00:15:16,044
[Danny singing]
146
00:15:26,221 --> 00:15:27,973
Bingo.
147
00:15:34,688 --> 00:15:38,191
My favourite girl.
You should be in your bed.
148
00:15:38,316 --> 00:15:40,861
This is a 50-pound note.
Where did you get it?
149
00:15:40,944 --> 00:15:45,031
Not bad for one night's work, eh?
Quick, Beth, look, it's flying away.
150
00:15:45,115 --> 00:15:47,951
What do you mean, "work"?
A bet, it must have been a bet.
151
00:15:48,034 --> 00:15:51,288
An advance. An advance.
I'm earning it.
152
00:15:51,371 --> 00:15:54,082
- Like a job?
- A job.
153
00:15:55,625 --> 00:15:58,670
And more where that came from.
154
00:16:02,841 --> 00:16:07,971
This is a lot of money, Danny. A lot
of money. Now tell me where you got it.
155
00:16:08,096 --> 00:16:12,142
Right. There's this gentleman, Mr Mason.
Matt Mason. He's from Glasgow.
156
00:16:12,225 --> 00:16:14,895
- Who is he?
- A businessman, a friend of Frankie's.
157
00:16:15,020 --> 00:16:18,732
- What's a businessman doing with him?
- Mr Mason's a wealthy man.
158
00:16:18,815 --> 00:16:22,235
You could take him to Mother.
Owns a string of betting shops.
159
00:16:22,319 --> 00:16:26,031
- A bookie?
- Respectable. Owns racehorses.
160
00:16:26,114 --> 00:16:28,617
You're too old
to believe in Santa Claus.
161
00:16:28,700 --> 00:16:32,287
- What sort of job is it?
- For christ sake, Beth, it's money.
162
00:16:32,370 --> 00:16:34,831
Van driving doesn't make
this kind of money.
163
00:16:34,915 --> 00:16:37,250
So you don't want
to drive a van. Fine.
164
00:16:37,334 --> 00:16:39,920
But what are you going to do?
Ride a racehorse?
165
00:16:40,003 --> 00:16:43,757
- Fight a man.
- You mean hit someone?
166
00:16:43,882 --> 00:16:45,634
- Fight. Fight a man.
- Who?
167
00:16:45,759 --> 00:16:47,719
- Don't know.
- You don't know.
168
00:16:47,844 --> 00:16:51,139
It doesn't matter.
It's a bare-knuckles fight, right?
169
00:16:51,223 --> 00:16:53,558
Since when were you
a bare-knuckle fighter?
170
00:16:53,683 --> 00:16:56,019
I can't stay here
for the rest of my life.
171
00:16:56,102 --> 00:17:00,106
- Why not? I work, I earn the money.
- I've got a job.
172
00:17:00,232 --> 00:17:02,901
Can you not think,
for just one minute,
173
00:17:02,984 --> 00:17:04,486
think what you're doing.
174
00:17:04,611 --> 00:17:06,947
Look, honey, listen.
175
00:17:07,030 --> 00:17:10,116
All I'm gonna do is get into
a bit of a scrap, right?
176
00:17:10,200 --> 00:17:12,077
A playground scrap.
177
00:17:12,160 --> 00:17:15,038
We can take this man
Mason's money and run.
178
00:17:18,416 --> 00:17:21,753
- Let's just pack up and go.
- Go? Go where?
179
00:17:22,796 --> 00:17:25,048
Anywhere, just let's sell up
and move out.
180
00:17:32,639 --> 00:17:33,974
Too late.
181
00:17:34,099 --> 00:17:36,184
I've said I'm doing it.
182
00:17:36,309 --> 00:17:37,936
It's too late.
183
00:17:39,354 --> 00:17:42,941
- So you've told the boys?
- Aye.
184
00:17:43,024 --> 00:17:45,777
They've booked tickets.
They want to see blood.
185
00:17:45,860 --> 00:17:48,154
People pay good money for that,
you know.
186
00:18:02,294 --> 00:18:05,880
- You don't have to do this, Danny.
- I want to do it.
187
00:18:10,719 --> 00:18:13,930
I won't go through it all again.
I won't.
188
00:18:16,057 --> 00:18:18,560
I'm not going to sit here with the kids
189
00:18:18,643 --> 00:18:21,855
while you're in jail or a hospital
or God knows where.
190
00:18:21,938 --> 00:18:23,732
I won't. No.
191
00:18:23,815 --> 00:18:25,233
No.
192
00:19:26,419 --> 00:19:29,005
You always have to be
the big man, don't you?
193
00:19:30,674 --> 00:19:32,884
Always Jack the Lad.
194
00:19:34,386 --> 00:19:37,180
Do you think these people care
you went to prison?
195
00:19:38,348 --> 00:19:41,017
Never get a job down a mine.
196
00:19:42,143 --> 00:19:43,895
Danny.
197
00:19:44,854 --> 00:19:47,399
I know it could have been anyone else.
198
00:19:47,482 --> 00:19:50,652
But the point is, it was you.
199
00:19:50,735 --> 00:19:54,698
And I stood by you
because there was a principle there.
200
00:19:54,823 --> 00:19:59,119
It was about leading ordinary,
decent lives. We fought for that.
201
00:20:00,328 --> 00:20:03,039
I never wanted to see you hurt.
202
00:20:04,916 --> 00:20:06,543
I love you.
203
00:20:08,336 --> 00:20:10,422
Isn't that enough?
204
00:20:10,505 --> 00:20:13,550
You don't have to go
and get yourself brain-damaged
205
00:20:13,633 --> 00:20:16,261
just to prove
you're still Danny Scoular.
206
00:20:19,806 --> 00:20:21,433
Go to sleep.
207
00:20:29,232 --> 00:20:31,276
I took the man's money, Beth.
208
00:20:32,444 --> 00:20:34,696
You could just give it back.
209
00:21:16,905 --> 00:21:20,784
Roll over, Sugar Ray Robinson.
210
00:21:20,867 --> 00:21:23,620
Bite your bum, Muhammad Ali.
211
00:21:23,745 --> 00:21:28,458
In the red corner, the man you
wouldn't take home to see your sister.
212
00:21:28,541 --> 00:21:31,836
Thornbank's answer
to Rocky Marciano,
213
00:21:31,920 --> 00:21:35,590
the Mad Miner himself,
Danny Scoular.
214
00:21:35,673 --> 00:21:39,636
♪ Here we go, here we go
Here we go ♪
215
00:21:49,062 --> 00:21:51,314
Dad. Dad! Dad!
216
00:21:51,397 --> 00:21:55,318
- Come here. Back.
- [Danny] Going running, go on you back.
217
00:21:56,027 --> 00:21:58,655
Mom, Dad's going running!
218
00:21:58,780 --> 00:22:01,032
- Running.
- I know.
219
00:22:05,370 --> 00:22:07,330
Come on.
220
00:22:11,000 --> 00:22:13,419
Come on, keep those knees up now.
221
00:22:13,503 --> 00:22:16,256
Come on, you're running
like a big jessie.
222
00:22:19,551 --> 00:22:23,513
- So who's this I'm fighting, Frankie?
- What do you wanna know that for?
223
00:22:23,596 --> 00:22:26,349
All you have to do
is batter the shit out of him.
224
00:22:27,809 --> 00:22:29,811
Slow down, you bastard.
225
00:22:29,894 --> 00:22:34,107
I'm the pacemaker. Slow down
before I lose my balls on this saddle.
226
00:22:43,533 --> 00:22:45,034
[Frankie] Danny!
227
00:22:47,871 --> 00:22:49,747
Danny!
228
00:22:49,831 --> 00:22:51,749
Ho-ho!
229
00:22:54,627 --> 00:22:56,462
[Danny] Look at that.
230
00:22:58,172 --> 00:23:02,093
Still in working order. You know where
they bring the coal in from now?
231
00:23:02,218 --> 00:23:05,013
- China.
- Good riddance.
232
00:23:05,096 --> 00:23:08,266
Let the chinkies do it,
that's what I say.
233
00:23:08,391 --> 00:23:12,645
That was more than a job, Frankie.
That was worth fighting for.
234
00:23:13,980 --> 00:23:18,026
Not for me it isn't.
What did they do for you and the rest?
235
00:23:18,109 --> 00:23:19,235
Where did it get you?
236
00:23:19,360 --> 00:23:23,448
Thornbank, land of the living dead.
237
00:23:23,573 --> 00:23:27,660
Your brains are boiled away
till there's nothing left in the bag.
238
00:23:28,786 --> 00:23:30,038
Look at me.
239
00:23:30,121 --> 00:23:33,625
Made my own way in the world.
A travelled man.
240
00:23:33,708 --> 00:23:36,586
America. The Wild West.
241
00:23:36,669 --> 00:23:38,713
You were always a bloody cowboy.
242
00:23:41,633 --> 00:23:43,468
- [glass breaking]
- Yeah!
243
00:23:46,095 --> 00:23:47,597
Shit.
244
00:24:00,818 --> 00:24:02,195
[horn honking]
245
00:24:06,157 --> 00:24:07,784
Go, yeah!
246
00:24:13,289 --> 00:24:16,334
Beth! What are you doing, Beth?
247
00:24:16,459 --> 00:24:18,586
- He's running, Ma.
- Wait!
248
00:24:18,670 --> 00:24:20,588
Faster, Dad, faster.
249
00:24:20,713 --> 00:24:23,132
Kate! Danny!
250
00:24:23,257 --> 00:24:25,259
No!
251
00:24:28,680 --> 00:24:30,640
[children laughing]
252
00:25:02,964 --> 00:25:05,967
[indistinct chattering]
253
00:25:07,468 --> 00:25:10,096
- How's my girl, then?
- All right.
254
00:25:10,179 --> 00:25:13,391
Hello, darling. There we go.
255
00:25:13,474 --> 00:25:15,893
Come now.
256
00:25:45,882 --> 00:25:47,675
Oh, Beth.
257
00:25:57,810 --> 00:25:59,771
They're my kids too.
258
00:26:01,105 --> 00:26:04,692
Stay quiet. Don't move.
I'll fix the tea.
259
00:26:07,820 --> 00:26:09,739
Other men shifted themselves,
260
00:26:09,822 --> 00:26:12,575
made something of themselves
after the strike.
261
00:26:12,658 --> 00:26:13,826
Not Danny.
262
00:26:13,910 --> 00:26:17,663
He organises his life
with the precision of a road accident.
263
00:26:19,165 --> 00:26:21,876
Everything I loved about him
makes me angry now.
264
00:26:22,627 --> 00:26:26,297
He could get up and do something
at a moment's notice. I loved that.
265
00:26:26,380 --> 00:26:29,675
He can't concentrate on anything
longer than five minutes.
266
00:26:29,759 --> 00:26:33,012
If he does do anything, irons
a shirt, he expects a gold medal.
267
00:26:35,807 --> 00:26:38,935
He doesn't understand
he's got to take what's there.
268
00:26:39,018 --> 00:26:41,854
The oil rigs, van driving,
cleaning windows.
269
00:26:41,938 --> 00:26:44,524
And now he's working for gangsters.
270
00:26:44,607 --> 00:26:46,776
Thinks he's Jack the Lad again.
271
00:26:48,111 --> 00:26:50,947
How can you hope
to bring the kids up decent?
272
00:26:51,030 --> 00:26:54,075
He doesn't even know himself
what he believes in.
273
00:26:54,158 --> 00:26:58,287
I gave up everything for him.
Gordon and college and...
274
00:27:02,542 --> 00:27:05,294
I'm beginning to sound
like my mother.
275
00:27:06,337 --> 00:27:08,464
Everything she said about us.
276
00:27:09,966 --> 00:27:11,342
But it's all true.
277
00:27:11,467 --> 00:27:14,929
Sometimes you sound as if we'd
brought you up as a punishment.
278
00:27:15,054 --> 00:27:18,099
Your mother happens to be my wife.
279
00:28:05,646 --> 00:28:08,232
Another day, another dollar.
280
00:28:08,316 --> 00:28:10,985
- I want you on the road in 10.
- Why me?
281
00:28:11,819 --> 00:28:13,196
Why you, What?
282
00:28:13,321 --> 00:28:15,364
Why did Mason pick me?
283
00:28:15,489 --> 00:28:19,660
Mr Mason's been like a father to me.
Trust me. Up and out.
284
00:28:19,744 --> 00:28:21,204
Shake it.
285
00:28:40,056 --> 00:28:44,477
Hey! Where are you going? Danny, hey!
286
00:28:49,607 --> 00:28:51,442
Bastard.
287
00:29:07,500 --> 00:29:08,626
Mr Motta.
288
00:29:18,177 --> 00:29:20,304
About the job,
I've come about the job.
289
00:29:20,388 --> 00:29:23,391
- Sorry, Mr...
- Scoular, Danny Scoular.
290
00:29:23,516 --> 00:29:26,102
The interviews
were yesterday, Mr Scoular.
291
00:29:26,185 --> 00:29:28,646
I know I'm late, but I'm here now.
292
00:29:28,729 --> 00:29:31,440
Just ask me some questions.
I need the job.
293
00:29:32,358 --> 00:29:34,860
Do you have any
van driving experience?
294
00:29:34,944 --> 00:29:40,116
- I've always wanted to be a van driver.
- What are your qualifications?
295
00:29:40,199 --> 00:29:41,951
I was a miner, 13 years.
296
00:29:43,035 --> 00:29:46,247
I see you have a criminal record,
Mr Scoular.
297
00:29:46,330 --> 00:29:48,666
Not a criminal record,
a political record.
298
00:29:48,791 --> 00:29:51,919
Hardly a qualification
for driving a van.
299
00:29:52,586 --> 00:29:55,298
What sort of qualifications
are you looking for?
300
00:29:55,381 --> 00:29:59,093
I don't want to waste time here,
Mr Scoular.
301
00:29:59,176 --> 00:30:02,763
- We've had a lot of applicants.
- With qualifications?
302
00:30:02,888 --> 00:30:06,309
We have applicants
with impressive credentials.
303
00:30:10,730 --> 00:30:12,398
Hey.
304
00:30:14,191 --> 00:30:16,444
What about that for credentials?
305
00:30:17,236 --> 00:30:19,989
My ass flat enough
for the seat in the van?
306
00:30:20,823 --> 00:30:23,993
- I think the interview's over.
- Aye.
307
00:31:04,283 --> 00:31:05,951
Hi, ladies.
308
00:31:06,911 --> 00:31:10,331
Danny, here's some steak
to keep your strength up.
309
00:31:10,414 --> 00:31:13,334
- And something for Billy the dog.
- Thanks, Alex.
310
00:31:13,417 --> 00:31:17,755
Danny, vitamin C.
Multi-vitamins, iron.
311
00:31:17,838 --> 00:31:20,716
Ginseng. That'll make you
run like the wind!
312
00:31:20,800 --> 00:31:23,594
- [cheering]
- [Danny] Take it easy, Sandy. Thanks.
313
00:31:31,894 --> 00:31:33,521
[man] Frankie.
314
00:31:34,855 --> 00:31:37,650
So how's it going then?
Give us a news bulletin.
315
00:31:37,733 --> 00:31:41,445
No bother, Sam. Floats like a butterfly,
stings like a bee.
316
00:31:41,529 --> 00:31:43,948
We're prizing up
the edge of the envelope.
317
00:31:44,073 --> 00:31:46,575
No pain, no gain.
318
00:31:49,245 --> 00:31:50,955
[horn honking]
319
00:31:58,087 --> 00:31:59,880
Hi, Eddie, nice of you to show up.
320
00:31:59,964 --> 00:32:03,592
Your man's looking brilliant,
100 per cent on target.
321
00:32:10,015 --> 00:32:11,767
All right, Danny?
322
00:32:11,851 --> 00:32:14,562
Last time I saw one of those,
Hitler was in it.
323
00:32:14,645 --> 00:32:16,814
Where's the big man today?
324
00:32:16,939 --> 00:32:19,233
Mr Mason sent you this.
325
00:32:19,316 --> 00:32:22,403
- I'm in the dark, Eddie.
- That's the best way.
326
00:32:22,486 --> 00:32:23,988
The man I've to fight.
327
00:32:24,071 --> 00:32:26,574
- Cutty Dawson.
- Is that his name?
328
00:32:26,657 --> 00:32:29,660
- Did you not know that?
- Who does Cutty Dawson fight for?
329
00:32:29,785 --> 00:32:33,289
Don't ask me about Cutty Dawson.
Be a pal, just don't ask.
330
00:32:33,414 --> 00:32:35,875
- Come on.
- Hey!
331
00:32:36,667 --> 00:32:40,337
Ever get the feeling you're being
played for a shithead, Eddie?
332
00:32:40,421 --> 00:32:44,008
Perhaps Mason better
find himself another monkey.
333
00:32:44,091 --> 00:32:46,886
Ask Frankie, he's got a big gob on him.
334
00:32:46,969 --> 00:32:48,929
Ask him about a man called Colvin.
335
00:32:49,722 --> 00:32:51,891
Cam Colvin.
336
00:32:55,728 --> 00:32:59,982
- So, he's looking good?
- Aye, he's looking good.
337
00:33:00,774 --> 00:33:03,611
I'm glad he's looking good.
338
00:33:03,694 --> 00:33:07,448
Do you think the big man's
all he's cracked up to be, huh?
339
00:33:08,491 --> 00:33:10,284
He battered Billy.
340
00:33:10,367 --> 00:33:12,745
Could have been a lucky punch.
341
00:33:13,787 --> 00:33:15,748
Oh, thank you.
342
00:33:18,792 --> 00:33:21,879
Frankie was thinking of getting
some of the Thornbank boys
343
00:33:21,962 --> 00:33:24,006
to come up to the fight.
344
00:33:24,089 --> 00:33:27,301
- Forget it.
- The home team.
345
00:33:27,384 --> 00:33:31,680
He was saying, psychologically
speaking, he needs motivation.
346
00:33:31,764 --> 00:33:33,516
He needs a reason to fight.
347
00:33:34,391 --> 00:33:37,186
- Did you give him the money?
- Aye, I did.
348
00:33:37,311 --> 00:33:39,897
Man of principle, I see.
349
00:34:03,671 --> 00:34:05,339
- Mr Stalker.
- Uh-huh.
350
00:34:05,464 --> 00:34:08,467
[footsteps approaching]
351
00:34:22,314 --> 00:34:25,109
- Mr Colvin.
- Mr Mason.
352
00:34:25,943 --> 00:34:29,154
Stalker, you should be in Spain.
353
00:34:53,637 --> 00:34:55,306
Just leave it open.
354
00:34:57,016 --> 00:34:58,642
Come on, Billy.
355
00:34:59,643 --> 00:35:02,229
- OK, Eddie?
- Yeah, I'm OK.
356
00:35:05,190 --> 00:35:07,067
[Frankie] Eddie. How's it going?
357
00:35:09,069 --> 00:35:10,779
Come on, get in.
358
00:35:12,615 --> 00:35:14,116
Move over, Billy boy.
359
00:35:15,117 --> 00:35:17,244
[children] Come on!
360
00:35:18,787 --> 00:35:21,665
[drumming]
361
00:35:21,749 --> 00:35:23,334
What's that?
362
00:35:23,417 --> 00:35:27,671
[bagpipes]
363
00:35:37,014 --> 00:35:40,142
[cheering]
364
00:36:12,716 --> 00:36:15,094
[loud cheering]
365
00:36:15,177 --> 00:36:16,679
Danny, you take care.
366
00:36:16,762 --> 00:36:19,390
You're not just
going up there for yourself.
367
00:36:19,473 --> 00:36:22,893
The whole village is behind you,
so don't let us down, son.
368
00:36:22,976 --> 00:36:25,354
[loud cheering]
369
00:36:25,437 --> 00:36:26,563
I won't.
370
00:36:29,066 --> 00:36:31,318
[man] Do it for us, Danny.
371
00:36:31,443 --> 00:36:34,530
All the very best to you, son.
372
00:36:34,655 --> 00:36:37,449
Top man, Danny, top man.
373
00:36:37,574 --> 00:36:39,910
Go yourself, Danny.
374
00:36:40,953 --> 00:36:43,330
These are your people.
Hearts of gold.
375
00:36:43,414 --> 00:36:46,917
Get away, "land of the living dead."
Is that not what you call them?
376
00:36:52,005 --> 00:36:53,465
The big day?
377
00:36:55,884 --> 00:36:57,010
Yeah!
378
00:37:04,101 --> 00:37:05,686
Good luck, my son.
379
00:37:07,020 --> 00:37:08,647
Good luck to you, Danny.
380
00:37:27,458 --> 00:37:29,084
Uh...
381
00:37:32,463 --> 00:37:34,715
[dog barking]
382
00:37:52,483 --> 00:37:53,942
[car starts]
383
00:38:03,368 --> 00:38:05,204
[knocking on door]
384
00:38:17,216 --> 00:38:18,634
[door closes]
385
00:38:19,384 --> 00:38:22,805
[car horns honking]
386
00:38:27,434 --> 00:38:29,061
[siren]
387
00:39:18,569 --> 00:39:21,321
[door opening, closing]
388
00:39:36,628 --> 00:39:38,630
- Is this your man?
- What do you think?
389
00:39:38,755 --> 00:39:40,591
I'll soon tell you.
390
00:39:52,185 --> 00:39:54,521
- [punching]
- [indistinct chattering]
391
00:39:54,646 --> 00:39:57,482
Punch it.
392
00:39:57,566 --> 00:39:58,901
Jab.
393
00:39:58,984 --> 00:40:01,862
Punch it. Turn your face,
turn in quick.
394
00:40:01,945 --> 00:40:03,989
That's it. The other hand,
come on, jab.
395
00:40:06,116 --> 00:40:08,201
Come on, Danny, other hand.
396
00:40:09,202 --> 00:40:10,537
One, two, three.
397
00:40:12,706 --> 00:40:14,333
Double jab, right cross.
398
00:40:15,792 --> 00:40:17,836
Too slow, come on.
Jab, left two.
399
00:40:17,920 --> 00:40:20,047
Jab left two, right cross.
400
00:40:22,758 --> 00:40:24,801
That's it, keep going, Danny.
Jab.
401
00:40:25,677 --> 00:40:27,346
Double jab.
402
00:40:29,139 --> 00:40:31,183
Jab it back, come on.
Come on, rotate.
403
00:40:32,726 --> 00:40:34,561
Again, come on, one, two, three.
404
00:40:38,941 --> 00:40:40,943
Come on, Danny!
405
00:40:53,538 --> 00:40:55,123
Go left.
406
00:40:55,666 --> 00:40:56,875
Go on.
407
00:40:59,211 --> 00:41:00,504
Break!
408
00:41:45,048 --> 00:41:47,759
I want you to take
Billy the dog back to Beth.
409
00:41:47,843 --> 00:41:49,594
Why?
410
00:41:49,678 --> 00:41:52,264
He farts at night.
It's getting on my nerves.
411
00:41:53,140 --> 00:41:54,599
He can come in with me.
412
00:41:54,683 --> 00:41:56,935
I want you to take
Billy the dog back to Beth.
413
00:41:57,060 --> 00:41:59,271
[horn honking]
414
00:42:02,858 --> 00:42:05,402
- Is Beth still at her mother's?
- Take the dog.
415
00:42:05,485 --> 00:42:06,903
Find out.
416
00:42:06,987 --> 00:42:08,697
See the kids.
417
00:42:09,740 --> 00:42:13,368
Ask their names.
Show them a picture of their father.
418
00:42:15,287 --> 00:42:17,998
This place reminds me
of New York, you know.
419
00:42:18,081 --> 00:42:21,418
Everything's big,
everything's bloody huge.
420
00:42:21,501 --> 00:42:25,756
Even the breakfasts, man.
Double helpings of everything.
421
00:42:25,839 --> 00:42:29,217
French fries, coffee,
rye toast, wheat toast.
422
00:42:29,301 --> 00:42:34,347
Muffins, cheese, wee bits of salmon.
For breakfast, mind you.
423
00:42:34,431 --> 00:42:36,224
Brilliant. And eggs...
424
00:42:36,308 --> 00:42:38,852
Fifteen different ways of doing eggs.
425
00:42:38,935 --> 00:42:42,814
I used to go to a wee cafe,
where was it? Second Avenue.
426
00:42:42,898 --> 00:42:45,942
A wee waitress there.
She used to do them over easy.
427
00:42:46,026 --> 00:42:47,903
I'm not just talking eggs here.
428
00:42:47,986 --> 00:42:51,323
Bernice was her name.
Lovely wee Jewish lass.
429
00:42:51,406 --> 00:42:53,742
- Frankie.
- Listen to me. I can tell you.
430
00:42:53,825 --> 00:42:57,120
Take the worries off your mind,
mental relaxation.
431
00:42:57,204 --> 00:43:01,750
Watch my lips, Frankie. Take the stupid
fucking dog back to Beth, right?
432
00:43:15,472 --> 00:43:17,724
[car approaching]
433
00:43:19,559 --> 00:43:22,521
Is that not Gordon's Volvo?
434
00:43:22,646 --> 00:43:25,774
You can see he does
very well for himself.
435
00:43:25,857 --> 00:43:29,986
- Nicely dressed.
- He's still single, he can afford it.
436
00:43:30,070 --> 00:43:31,738
Nothing to be ashamed of.
437
00:43:33,865 --> 00:43:36,243
He's coming this way.
438
00:43:40,914 --> 00:43:44,084
- Gordon, hello. Come in.
- Thank you.
439
00:43:44,167 --> 00:43:47,629
- How's the doctor's life these days?
- Thriving.
440
00:43:47,712 --> 00:43:50,549
- People dropping like flies.
- Good, good.
441
00:43:50,632 --> 00:43:52,634
It's all right, Mother.
442
00:43:54,803 --> 00:43:56,346
Right, we'll see you later.
443
00:43:56,429 --> 00:43:58,640
- Bye, Ma.
- See you later.
444
00:43:58,723 --> 00:44:01,560
All right. Good, aye.
445
00:44:06,940 --> 00:44:09,776
- Bye, Mom. Bye, Gordon.
- Bye-bye.
446
00:44:11,486 --> 00:44:13,864
Bye, Gordon. Bye, Mom.
447
00:44:15,782 --> 00:44:17,033
Christ.
448
00:44:17,909 --> 00:44:18,827
Danny.
449
00:44:46,104 --> 00:44:47,647
Kick, kidney.
450
00:44:48,690 --> 00:44:50,942
Knee, elbow.
451
00:44:51,985 --> 00:44:54,529
Right, Peter, with speed.
452
00:44:59,743 --> 00:45:03,997
When I need bullshit, I'll ask you.
I don't need to hit a man like that.
453
00:45:04,080 --> 00:45:08,043
Bare-knuckles, son.
No feet, no butting, no kicking.
454
00:45:08,126 --> 00:45:09,878
A knockdown ends a round.
455
00:45:09,961 --> 00:45:12,964
30 seconds rest before
you have to be back to the line.
456
00:45:13,048 --> 00:45:15,467
Last man standing
on the line is the winner.
457
00:45:15,550 --> 00:45:18,303
I told you, I fight fair.
I'll beat him clean.
458
00:45:19,137 --> 00:45:22,140
When you're up to your elbows
in blood and shit, son,
459
00:45:22,224 --> 00:45:24,684
you'll be no gentleman.
460
00:45:25,810 --> 00:45:27,896
- Don't worry, son.
- Get off me.
461
00:45:33,068 --> 00:45:36,696
Look at that pie. Could give you
a heart attack at 20 paces.
462
00:45:36,780 --> 00:45:37,822
I know.
463
00:45:37,906 --> 00:45:40,450
Why do people eat things
that are bad for them?
464
00:45:40,533 --> 00:45:41,785
They enjoy it.
465
00:45:41,868 --> 00:45:44,412
You're a doctor.
You should set an example.
466
00:45:44,496 --> 00:45:49,292
- It's too late. I'm beyond help.
- That sounds like unethical behaviour.
467
00:45:49,376 --> 00:45:52,087
I spend my life committing
unethical behaviour.
468
00:45:52,170 --> 00:45:56,174
- You can get me another drink then.
- What do you want, another half?
469
00:45:56,258 --> 00:45:57,717
No.
470
00:45:57,801 --> 00:46:00,262
A gin and tonic. A double.
471
00:46:00,345 --> 00:46:02,472
Are you sure?
472
00:46:02,555 --> 00:46:04,474
I'm a married woman with kids.
473
00:46:04,557 --> 00:46:09,104
I can handle a couple of gins and
an unethical doctor at lunchtime.
474
00:46:10,230 --> 00:46:11,815
OK.
475
00:46:11,898 --> 00:46:14,317
- You'll get me struck off.
- Good.
476
00:46:18,488 --> 00:46:22,242
Hey, heel. Behave.
Do as you're told, get in. Heel.
477
00:46:22,325 --> 00:46:25,453
Now sit, sit down.
And don't piss on my shoes
478
00:46:25,578 --> 00:46:27,872
or you're a meat pie, Billy the dog.
479
00:46:27,998 --> 00:46:33,128
You go back with it, he'll know there's
trouble. What're you going to do?
480
00:46:34,087 --> 00:46:37,090
Lies, we'll tell lies.
481
00:46:37,173 --> 00:46:39,384
Yeah, but what about the dog?
482
00:46:39,467 --> 00:46:41,094
I don't know.
483
00:47:03,241 --> 00:47:05,660
Look at these fellows, Danny.
484
00:47:05,744 --> 00:47:07,787
Where are they now?
485
00:47:10,290 --> 00:47:13,585
"Out of pain comes glory."
486
00:47:13,668 --> 00:47:16,880
No, I've never been
a great believer in that myself.
487
00:47:17,005 --> 00:47:20,050
Perhaps you never fought
for something you believe in.
488
00:47:20,175 --> 00:47:22,677
Every day, every day, every day.
489
00:47:26,931 --> 00:47:30,560
- What do you believe in?
- God.
490
00:47:30,643 --> 00:47:34,189
- You believe in God?
- I believe.
491
00:47:34,272 --> 00:47:37,150
I believe God's a fucking hard case.
492
00:47:37,233 --> 00:47:40,570
Look at the way he works.
No hanging about.
493
00:47:40,653 --> 00:47:44,115
When your contract's terminated,
it's terminated.
494
00:47:44,199 --> 00:47:47,702
No pride, no pity, no mercy.
495
00:47:48,870 --> 00:47:51,831
Out of pain comes glory, yeah.
496
00:47:51,915 --> 00:47:55,126
No, this is all there is.
497
00:47:57,545 --> 00:48:00,882
- I see something different to that.
- No.
498
00:48:01,007 --> 00:48:03,718
We're the same, you and me, Danny.
499
00:48:03,802 --> 00:48:06,096
You like to win.
500
00:48:07,097 --> 00:48:08,932
I'm not like you.
501
00:48:09,015 --> 00:48:11,309
I'm doing this
because you pay me.
502
00:48:11,393 --> 00:48:13,770
[laughing]
503
00:48:13,895 --> 00:48:16,815
You ever lost a fight, Danny?
504
00:48:17,732 --> 00:48:20,652
- Just the once.
- Who was that?
505
00:48:23,029 --> 00:48:24,697
My father.
506
00:48:26,408 --> 00:48:28,368
I was a cocky boy.
507
00:48:30,453 --> 00:48:32,747
I hit the man for no reason.
508
00:48:32,831 --> 00:48:35,291
Just because I felt like it.
509
00:48:35,375 --> 00:48:37,669
He didn't want to fight.
510
00:48:38,586 --> 00:48:40,463
I broke his jaw.
511
00:48:42,382 --> 00:48:46,094
My father took me out
the back door and hammered me.
512
00:48:47,178 --> 00:48:49,347
Maybe you weren't trying, eh?
513
00:48:51,975 --> 00:48:54,102
I was in the wrong.
514
00:48:55,895 --> 00:48:59,858
- A bad corner to come out of.
- Surely you're not superstitious, eh?
515
00:49:00,567 --> 00:49:03,486
He said, if you can't
fight for the right reasons,
516
00:49:03,570 --> 00:49:05,697
keep your hands in your pockets.
517
00:49:05,780 --> 00:49:08,158
You know, for a man
that's unemployed...
518
00:49:09,325 --> 00:49:12,954
...you've still got a taste
for luxuries.
519
00:49:25,300 --> 00:49:27,218
[exhaling]
520
00:49:42,775 --> 00:49:45,945
Listen, Billy.
I want you to understand this.
521
00:49:46,029 --> 00:49:49,616
This is absolutely
nothing personal, right?
522
00:49:49,741 --> 00:49:53,077
And I'm sure you appreciate
my hands are absolutely tied.
523
00:49:53,161 --> 00:49:56,956
If I take you back, the shit's
really going to hit the fan, isn't it?
524
00:49:57,040 --> 00:49:59,167
And I know, deep in my heart,
525
00:49:59,250 --> 00:50:01,920
if the positions were reversed,
you'd do the same.
526
00:50:02,003 --> 00:50:04,047
[horn honking]
527
00:50:04,172 --> 00:50:06,090
For God's sake, hurry up, man!
528
00:50:06,216 --> 00:50:10,011
- [horn honking]
- Please, don't wag your tail.
529
00:50:26,611 --> 00:50:30,031
[classical music playing]
530
00:50:50,134 --> 00:50:52,053
Do you like our house?
531
00:50:52,845 --> 00:50:54,389
[Danny] This is some house.
532
00:50:58,101 --> 00:51:00,311
Are you interested in painting?
533
00:51:01,145 --> 00:51:02,438
House painting?
534
00:51:06,818 --> 00:51:09,779
Is that humour,
or just your class showing?
535
00:51:16,244 --> 00:51:18,162
Tsk, tsk, tsk, tsk.
536
00:51:18,246 --> 00:51:20,623
Never seen a scrubbing brush.
537
00:51:22,000 --> 00:51:23,543
Neither have these.
538
00:51:23,668 --> 00:51:27,213
- Danny.
- Danny was just admiring our house.
539
00:51:28,006 --> 00:51:31,509
[Mason] Neighbours think this
is no place for a boy from Gallowgate.
540
00:51:31,634 --> 00:51:35,722
If Mother had seen it, she'd gone down
on her hands and knees to scrub it.
541
00:51:35,805 --> 00:51:37,682
- You know the Gallowgate?
- Rough?
542
00:51:37,807 --> 00:51:41,019
It's not there now.
Bricks and rubble, social progress.
543
00:51:41,102 --> 00:51:45,273
You've met my daughter, Melanie.
This is my wife, Margaret.
544
00:51:45,356 --> 00:51:46,899
Hello.
545
00:51:47,525 --> 00:51:48,693
My second wife.
546
00:51:52,739 --> 00:51:56,117
And this is my second daughter.
547
00:51:57,869 --> 00:52:01,080
- Where do you come from, Danny?
- Thornbank.
548
00:52:01,164 --> 00:52:03,625
Is Thornbank a nice town?
549
00:52:03,708 --> 00:52:06,502
It's not Disneyland. Excuse me.
550
00:52:06,586 --> 00:52:08,838
Have you ever lost a fight, Danny?
551
00:52:09,964 --> 00:52:11,424
Ask your daddy.
552
00:52:14,469 --> 00:52:16,554
- Hey.
- Well?
553
00:52:16,638 --> 00:52:19,932
- Well, what?
- Did you take back the dog?
554
00:52:20,016 --> 00:52:22,393
Aye. I dropped it in.
555
00:52:23,936 --> 00:52:25,855
- What did she say?
- Who?
556
00:52:25,938 --> 00:52:27,982
- Beth.
- Beth, of course.
557
00:52:28,066 --> 00:52:29,442
She sends her love, man.
558
00:52:29,525 --> 00:52:32,570
All her best of love.
She would've brought the kids,
559
00:52:32,654 --> 00:52:34,697
but she didn't want to distract you.
560
00:52:34,781 --> 00:52:36,991
I'll tell you, she's some woman.
561
00:52:37,075 --> 00:52:40,411
Any other woman'd be after you
with a frying pan, not Beth.
562
00:52:40,495 --> 00:52:43,122
She and the kids are rooting
for you, big man.
563
00:52:43,206 --> 00:52:44,165
Just ask Eddie.
564
00:52:48,836 --> 00:52:51,381
- Get me out of here.
- Danny.
565
00:52:52,131 --> 00:52:55,885
Danny, there's women here.
Sandra, Melanie.
566
00:52:55,968 --> 00:52:58,930
Why do you think God made them
with such naughty bits?
567
00:52:59,013 --> 00:53:02,058
Why don't you take the pair
of them yourself then?
568
00:53:06,187 --> 00:53:09,440
[Frankie] Having a good time
isn't compulsory, you know.
569
00:53:09,524 --> 00:53:13,277
Why do you give yourself a bad time?
Relax, enjoy.
570
00:53:13,361 --> 00:53:16,364
This time next week,
we'll be farting through silk.
571
00:53:19,158 --> 00:53:22,078
Hi. Just thump on the wall
if we disturb you, won't you?
572
00:53:24,414 --> 00:53:26,624
I can't promise to be quiet.
573
00:53:31,963 --> 00:53:33,923
[thunderclap]
574
00:53:39,137 --> 00:53:42,640
[moaning]
575
00:53:47,353 --> 00:53:49,605
[woman screaming]
576
00:53:49,689 --> 00:53:52,608
Stop it! Let him go, you bastards!
577
00:53:52,692 --> 00:53:54,318
Please don't hurt him.
578
00:53:54,402 --> 00:53:57,321
[indistinct yelling]
579
00:53:57,405 --> 00:54:00,241
[woman] Just fucking let me go,
you fucking bastard!
580
00:54:02,410 --> 00:54:04,203
Fuck off!
581
00:54:05,913 --> 00:54:09,333
[woman] Stop! Stop it!
582
00:54:16,048 --> 00:54:17,550
[dog whimpering]
583
00:54:19,719 --> 00:54:21,262
Billy.
584
00:54:21,345 --> 00:54:22,764
[yelling]
585
00:54:22,847 --> 00:54:24,098
Jesus Christ.
586
00:54:24,223 --> 00:54:25,850
- Yes!
- Come here!
587
00:54:25,933 --> 00:54:28,644
- What the fuck? What's going on, man?
- Come here.
588
00:54:30,688 --> 00:54:32,899
- Oh, my God!
- Aye!
589
00:54:32,982 --> 00:54:35,902
You don't understand.
You don't know what it's like.
590
00:54:35,985 --> 00:54:39,489
I heard about a dog once, made it back
all the way from Singapore.
591
00:54:40,490 --> 00:54:43,326
Still a fucking liar. God!
592
00:54:43,409 --> 00:54:45,119
Ever since we were kids,
593
00:54:45,203 --> 00:54:48,748
ever since you were in short trousers,
always a fucking liar.
594
00:54:48,831 --> 00:54:52,168
- It was a matter of diplomacy.
- Speak to me, Frankie.
595
00:54:52,251 --> 00:54:54,337
- Let me put my trousers on.
- No!
596
00:54:56,088 --> 00:54:59,717
Danny! Danny! Don't be a bloody...
597
00:54:59,801 --> 00:55:01,761
Get out of my face.
598
00:55:01,844 --> 00:55:05,848
It was just a guy in a Volvo. It could
have been her driving instructor.
599
00:55:08,184 --> 00:55:09,852
Sod it!
600
00:55:10,895 --> 00:55:15,358
Who the fuck does he think he is? I set
this up. I don't have to take this shit.
601
00:55:15,441 --> 00:55:18,986
I know the score. He's a fucking loser,
he was always a loser,
602
00:55:19,070 --> 00:55:21,280
he always will be a fucking loser.
603
00:55:24,575 --> 00:55:28,746
[♪ Brook Benton: Ain't It Good]
604
00:55:47,640 --> 00:55:49,267
You all right, pal?
605
00:55:50,476 --> 00:55:52,770
- What?
- You all right?
606
00:55:52,854 --> 00:55:54,355
OK.
607
00:55:54,480 --> 00:55:56,774
[rain falling]
608
00:55:59,026 --> 00:56:01,946
Do you think it's raining everywhere?
609
00:56:03,406 --> 00:56:06,409
Doesn't rain in the Gobi Desert.
610
00:56:08,828 --> 00:56:11,998
- That's why the camels have humps.
- Why?
611
00:56:12,957 --> 00:56:15,084
To store the water.
612
00:56:15,167 --> 00:56:19,088
Can he not get it from the tap
like everyone else?
613
00:56:25,177 --> 00:56:27,221
Rain.
614
00:56:29,390 --> 00:56:32,310
We could lend him some of ours.
615
00:56:33,144 --> 00:56:35,563
Can we go there, Ma?
616
00:56:36,772 --> 00:56:38,816
Aye, we can go there.
617
00:56:40,109 --> 00:56:43,154
We can go to all sorts of places.
618
00:56:43,946 --> 00:56:45,865
Mongolia.
619
00:56:46,490 --> 00:56:48,159
California.
620
00:56:49,327 --> 00:56:51,454
Venezuela.
621
00:56:52,496 --> 00:56:54,290
India.
622
00:56:54,957 --> 00:56:59,045
- Mallorca?
- How will we get there?
623
00:57:04,258 --> 00:57:06,510
Balloon.
624
00:57:07,887 --> 00:57:10,473
We'll float on the clouds.
625
00:57:29,533 --> 00:57:31,911
What's the matter?
It's gone all floppy.
626
00:57:31,994 --> 00:57:35,414
- Don't mind me, Sandra.
- Yes, Mr Mason.
627
00:57:37,208 --> 00:57:39,293
How are things, Frankie?
628
00:57:41,879 --> 00:57:43,422
Hm?
629
00:57:43,547 --> 00:57:47,927
John Logie Baird,
inventor of television.
630
00:57:48,010 --> 00:57:51,222
The steam engine, James Watt.
631
00:57:51,305 --> 00:57:54,892
- The phone?
- Who was that?
632
00:57:54,976 --> 00:57:57,603
The phone, does that not ring a bell?
633
00:57:57,687 --> 00:58:00,648
An Alexander Graham Bell.
634
00:58:00,731 --> 00:58:03,943
Of course. Alexander from Darvel.
635
00:58:05,403 --> 00:58:08,531
- Penicillin.
- Sir Alexander Fleming.
636
00:58:08,614 --> 00:58:11,367
Simpson, Chloroform.
637
00:58:12,159 --> 00:58:14,954
- Tar, McAdam.
- No, but listen,
638
00:58:15,079 --> 00:58:18,249
we've left out
the greatest Scotsman of them all.
639
00:58:18,374 --> 00:58:20,209
Robbie Burns.
640
00:58:20,292 --> 00:58:23,838
Ach, aye. We're a curious
and restless race of Scots.
641
00:58:23,921 --> 00:58:25,506
We're into everything.
642
00:58:25,589 --> 00:58:28,968
I mean, look at the things
we've discovered and invented.
643
00:58:29,051 --> 00:58:31,470
So many things right enough.
644
00:58:31,554 --> 00:58:34,974
You'd have trouble
playing this game with Hungarians.
645
00:58:35,057 --> 00:58:37,059
Hungarians?
646
00:58:42,940 --> 00:58:44,358
Bela Lugosi.
647
00:59:26,233 --> 00:59:29,945
Hey, stop.
I want a word with you, by the way.
648
00:59:31,155 --> 00:59:33,574
- Piss off.
- Hey, come here a minute.
649
00:59:33,699 --> 00:59:37,620
You've been seen. You better
get your ass in the gym tomorrow.
650
00:59:37,703 --> 00:59:39,038
2.00, or else!
651
00:59:39,121 --> 00:59:43,042
Fuck off! I told you to
get away from me. Now, fuck off!
652
00:59:43,125 --> 00:59:47,004
And don't come the funny fucker
with me. It's me, remember?
653
00:59:47,088 --> 00:59:51,050
I set up your first fight.
It's my fucking reputation on the line.
654
00:59:51,133 --> 00:59:54,637
Your reputation's
a bag of shit, Frankie.
655
00:59:54,720 --> 00:59:57,640
Fuck you, fuck Mason.
Fuck the fight!
656
00:59:57,723 --> 01:00:00,601
The fight's off. It's all off!
657
01:00:00,684 --> 01:00:03,687
Tell Mason he can shove it!
Now, fuck off.
658
01:00:03,813 --> 01:00:07,650
[Frankie] Oh, Danny, for fuck's sake.
659
01:00:12,363 --> 01:00:16,158
- I'd marry you.
- Would you?
660
01:00:16,242 --> 01:00:18,035
- I would.
- [light switch clicks]
661
01:00:18,119 --> 01:00:19,161
Christ.
662
01:00:19,286 --> 01:00:22,873
- Is that you, Beth?
- Yeah.
663
01:00:22,957 --> 01:00:26,127
I'll not be a minute,
just saying good night.
664
01:00:33,509 --> 01:00:36,887
- In here.
- No, here.
665
01:00:37,930 --> 01:00:39,807
Come on.
666
01:01:23,893 --> 01:01:26,353
- [door opens]
- [Danny whistling tune]
667
01:01:51,212 --> 01:01:53,839
What are you all staring at?
668
01:01:53,923 --> 01:01:55,674
Huh?
669
01:01:57,968 --> 01:02:00,346
You didn't think I wouldn't show, eh?
670
01:02:00,429 --> 01:02:02,139
Aw!
671
01:02:02,223 --> 01:02:03,766
What's the matter, Matt?
672
01:02:03,849 --> 01:02:07,811
Pains in the wallet? Wanna see
what you've got your money on?
673
01:02:07,937 --> 01:02:12,149
Come on, I'll show you.
I'll take the lot of you.
674
01:02:13,067 --> 01:02:16,904
What was that, Tommy? You've got
to want to kill the other man, right?
675
01:02:16,987 --> 01:02:20,241
Don't forget the old thumb in the eye.
676
01:02:20,366 --> 01:02:22,034
Where is Cutty Dawson?
677
01:02:22,159 --> 01:02:25,537
Bring him on now, come on.
678
01:02:25,621 --> 01:02:27,331
Come one, come all.
679
01:02:28,707 --> 01:02:31,502
In the red corner,
680
01:02:31,585 --> 01:02:36,465
Danny Scoular, the Mad Miner.
681
01:02:37,466 --> 01:02:40,386
Raised on cowpie.
682
01:02:40,469 --> 01:02:42,638
Ten months on strike.
683
01:02:42,721 --> 01:02:46,058
Then a starring role
in Graithnock County Court
684
01:02:46,141 --> 01:02:48,143
in grievous bodily harm.
685
01:02:48,227 --> 01:02:51,855
See the man who cracked the heads
of a thousand policemen.
686
01:02:51,939 --> 01:02:54,358
Stand back, ladies.
687
01:02:54,441 --> 01:02:56,735
He takes on all comers.
688
01:02:57,444 --> 01:02:58,946
So...
689
01:03:00,906 --> 01:03:03,158
...which one of you
wants a fucking fight?
690
01:03:37,526 --> 01:03:39,445
There's the cherry cake.
691
01:03:41,655 --> 01:03:44,158
Fancies.
692
01:03:46,035 --> 01:03:47,661
Buttered scones.
693
01:03:51,165 --> 01:03:53,167
Jam.
694
01:03:53,250 --> 01:03:56,086
There's enough food
on this table to feed 20 people.
695
01:03:56,170 --> 01:03:59,548
- It's not excessive.
- In the strike...
696
01:04:03,719 --> 01:04:06,096
Digestive, Gordon?
697
01:04:06,221 --> 01:04:07,931
I will, thank you very much.
698
01:04:08,057 --> 01:04:11,101
In the great miner's strike of 1984...
699
01:04:11,185 --> 01:04:13,187
Scone, Beth?
700
01:04:14,772 --> 01:04:16,815
...we used to boil up
old pig potatoes,
701
01:04:16,940 --> 01:04:20,027
on an old stove
and feed them to the kids.
702
01:04:21,945 --> 01:04:23,947
Yes, well...
703
01:04:24,031 --> 01:04:25,991
...and look where it got them.
704
01:04:31,872 --> 01:04:34,291
It was hard but...
705
01:04:35,667 --> 01:04:38,295
...I think the change was inevitable.
706
01:04:38,379 --> 01:04:40,839
Have one of these, Peggy.
They're very good.
707
01:04:40,923 --> 01:04:42,758
Thank you, Gordon.
708
01:04:44,385 --> 01:04:47,554
Beth, Danny.
709
01:04:52,851 --> 01:04:54,686
Kate.
710
01:04:58,148 --> 01:05:01,527
[whistling tune]
711
01:05:28,470 --> 01:05:30,013
Over here, Smithy.
712
01:05:34,017 --> 01:05:36,395
Show him your arms, Smithy.
713
01:05:37,479 --> 01:05:41,442
- Tell him who supplies you with this.
- Cam Colvin.
714
01:05:41,525 --> 01:05:44,611
- Ever tried to come off it?
- I've tried.
715
01:05:44,695 --> 01:05:48,323
- You ever gonna come off it?
- Aye, sure, when they bury me.
716
01:05:49,408 --> 01:05:52,077
How old are you, Smithy?
717
01:05:52,161 --> 01:05:53,954
Thirteen, nearly.
718
01:05:54,079 --> 01:05:57,833
A wee kid, better off in Dachau.
719
01:05:57,916 --> 01:06:01,295
They inject themselves in the prick,
only place to find a vein.
720
01:06:01,420 --> 01:06:03,505
He's not a tailor's dummy.
He can hear.
721
01:06:03,630 --> 01:06:07,176
Do you think I'm hurting
the kid's pride? Here.
722
01:06:10,971 --> 01:06:14,516
Here, away back to school, Smithy.
723
01:06:26,153 --> 01:06:28,405
[Mason] I grew up here, you know.
724
01:06:29,406 --> 01:06:31,575
You think I don't feel
a thing for this kid?
725
01:06:32,409 --> 01:06:34,328
This place?
726
01:06:34,411 --> 01:06:37,498
It sickens me here in my guts.
727
01:06:39,583 --> 01:06:42,002
I want to make something
clear to you.
728
01:06:42,836 --> 01:06:45,422
You're not just fighting Cutty.
729
01:06:45,506 --> 01:06:48,300
Cutty works for Cam Colvin.
730
01:06:48,383 --> 01:06:50,761
And this is how
Colvin makes his living.
731
01:06:50,886 --> 01:06:54,056
That's where we live.
It's a tough world, eh?
732
01:06:54,139 --> 01:06:56,433
I mean, you're
the expert in pride, Danny.
733
01:06:56,517 --> 01:06:58,560
You can afford it, these kids can't.
734
01:06:58,685 --> 01:07:01,688
It's up to you and me, Danny,
you and me together.
735
01:07:02,481 --> 01:07:04,525
Colvin and his crew.
736
01:07:04,608 --> 01:07:07,319
We've got to take them
out of business.
737
01:07:09,780 --> 01:07:12,991
It could be your child.
It could be mine.
738
01:07:13,992 --> 01:07:16,912
Remember that on Sunday, Danny.
739
01:07:24,169 --> 01:07:27,422
Don't get on his wrong side,
Danny, that's all.
740
01:07:27,506 --> 01:07:31,718
Keep thinking of that lovely money
you're gonna win tomorrow night.
741
01:07:33,053 --> 01:07:36,306
Think positive.
That's what I always do.
742
01:07:36,390 --> 01:07:39,434
It's a good trick.
Think positive, act positive.
743
01:07:39,518 --> 01:07:42,771
The American way.
I'm OK. You're OK. OK?
744
01:07:44,314 --> 01:07:45,941
OK, Frankie.
745
01:11:05,307 --> 01:11:09,770
Well, Mr Mason, do think your big man is
as bummed up as he is supposed to be?
746
01:11:09,853 --> 01:11:11,605
Have to wait and see, Mr Colvin.
747
01:11:11,730 --> 01:11:14,566
Cutty Will kill him.
748
01:11:15,442 --> 01:11:18,570
Your big man's in
for a right kicking today.
749
01:11:24,159 --> 01:11:27,454
[man] Can we have some order, please?
750
01:11:27,537 --> 01:11:30,165
Order. Could we have some order please?
751
01:11:30,248 --> 01:11:33,293
Order, please, everybody.
Thank you.
752
01:11:34,127 --> 01:11:35,378
Order, please!
753
01:11:37,172 --> 01:11:38,131
Thank you.
754
01:11:41,551 --> 01:11:45,972
What we have here
is a fight to the finish.
755
01:11:46,765 --> 01:11:50,977
No disputed verdicts. No points system.
One fight, one winner.
756
01:11:51,061 --> 01:11:53,647
Now, whoever stands alone...
757
01:11:54,523 --> 01:11:57,943
...at this line
758
01:11:58,026 --> 01:12:00,070
when I call time
759
01:12:00,153 --> 01:12:03,073
and drop my handkerchief
is the winner.
760
01:12:04,407 --> 01:12:06,660
- Any questions?
- [Colvin] Yes.
761
01:12:06,785 --> 01:12:09,162
Where is the nearest
hospital to Thornbank?
762
01:12:11,456 --> 01:12:14,501
[man] Mr Colvin, I was asking
the boys a question.
763
01:12:15,043 --> 01:12:17,420
You and Mr Mason
asked me to referee.
764
01:12:17,546 --> 01:12:20,340
If you're not pleased with me,
deal with me after.
765
01:12:22,133 --> 01:12:25,095
All right. We have two big,
healthy men here.
766
01:12:25,178 --> 01:12:27,472
Ready for a square go.
767
01:12:30,058 --> 01:12:33,937
Beginning in 30 seconds from now.
768
01:12:46,116 --> 01:12:49,202
Twenty.
769
01:13:06,887 --> 01:13:08,513
Ten.
770
01:13:11,308 --> 01:13:12,934
Five.
771
01:13:15,103 --> 01:13:15,979
Prepare.
772
01:13:17,689 --> 01:13:18,899
Time.
773
01:13:24,529 --> 01:13:26,072
You're better than that, son.
774
01:14:07,572 --> 01:14:09,407
You're gonna get hurt there, son.
775
01:14:09,491 --> 01:14:11,284
You're gonna get hurt then.
776
01:14:35,600 --> 01:14:38,228
- [crowd shouting]
- Back off, you bastard.
777
01:14:42,732 --> 01:14:44,985
[man] You need
all the help you can get!
778
01:14:45,068 --> 01:14:47,487
- Thirty seconds, gentlemen.
- You're dead!
779
01:14:47,612 --> 01:14:49,990
[man] You're fucking raging.
780
01:14:58,039 --> 01:14:59,541
[whimpers]
781
01:14:59,624 --> 01:15:00,500
[vomits]
782
01:15:00,625 --> 01:15:02,836
[referee] Twenty.
783
01:15:07,382 --> 01:15:09,676
I'm OK, leave me alone,
leave me alone.
784
01:15:11,386 --> 01:15:13,805
- [referee] Ten.
- [man] Come on.
785
01:15:19,310 --> 01:15:21,146
[referee] Five.
786
01:15:25,358 --> 01:15:27,527
Prepare. Time.
787
01:15:52,427 --> 01:15:54,304
You fucking animal.
788
01:16:26,336 --> 01:16:28,254
Come on.
789
01:17:08,294 --> 01:17:10,922
[referee] Thirty seconds, gentlemen.
790
01:17:13,466 --> 01:17:15,176
Remember ' Cum; '
791
01:17:15,260 --> 01:17:18,138
no win, no pay.
792
01:17:21,224 --> 01:17:22,976
Five.
793
01:17:24,102 --> 01:17:25,937
Prepare.
794
01:17:26,896 --> 01:17:28,314
Time.
795
01:18:02,473 --> 01:18:05,894
- [man 1] Come on, Cutty!
- [man 2] Yeah!
796
01:18:05,977 --> 01:18:08,646
[crowd shouting]
797
01:18:11,024 --> 01:18:13,484
[applause]
798
01:18:18,156 --> 01:18:19,199
Twenty.
799
01:18:28,791 --> 01:18:30,919
Ten.
800
01:18:34,380 --> 01:18:36,257
Five.
801
01:18:38,343 --> 01:18:40,178
Prepare.
802
01:18:44,724 --> 01:18:46,601
Time!
803
01:19:04,535 --> 01:19:06,287
[crowd cheering]
804
01:19:27,308 --> 01:19:30,353
[cheering]
805
01:19:37,151 --> 01:19:39,612
Come on! I can kill him!
806
01:19:39,737 --> 01:19:43,366
Order! Order, please, gentlemen.
807
01:19:47,453 --> 01:19:51,124
Order. Order, please, gentlemen.
Thirty seconds.
808
01:19:51,249 --> 01:19:54,210
You got him now.
Punch that bastard blind, Danny.
809
01:19:54,294 --> 01:19:55,962
Punch him blind.
810
01:19:57,171 --> 01:19:58,881
Twenty.
811
01:20:03,886 --> 01:20:04,762
Ten.
812
01:20:09,225 --> 01:20:10,935
Five.
813
01:20:13,354 --> 01:20:15,273
Prepare.
814
01:20:18,484 --> 01:20:20,403
Time.
815
01:20:21,112 --> 01:20:23,197
[cheering]
816
01:20:30,663 --> 01:20:32,665
[Danny screaming]
817
01:20:50,224 --> 01:20:52,477
[cheering]
818
01:20:55,021 --> 01:20:57,398
[applause]
819
01:21:04,739 --> 01:21:07,033
Thirty seconds, gentlemen.
820
01:21:07,116 --> 01:21:09,494
[crowd cheers loudly]
821
01:21:16,542 --> 01:21:18,169
Order, please, gentlemen.
822
01:21:18,294 --> 01:21:22,256
Order. Order, please, gentlemen.
823
01:21:31,849 --> 01:21:33,267
Twenty.
824
01:21:39,315 --> 01:21:40,566
Five!
825
01:21:44,320 --> 01:21:45,238
Get away.
826
01:21:50,576 --> 01:21:53,079
[Danny] Ahh!
827
01:23:08,488 --> 01:23:11,240
Kill him! Kill him!
828
01:23:33,554 --> 01:23:35,056
Come on, Danny.
829
01:24:35,825 --> 01:24:38,244
[crowd shouting]
830
01:24:59,098 --> 01:25:03,060
[cheering]
831
01:25:03,144 --> 01:25:05,813
[whistling]
832
01:25:14,488 --> 01:25:18,451
[crowd chanting] Danny!
Danny! Danny! Danny!
833
01:26:08,834 --> 01:26:10,836
Hey, big man.
834
01:28:01,864 --> 01:28:03,908
I'll leave one for you.
835
01:28:18,464 --> 01:28:20,341
[giggles]
836
01:28:26,972 --> 01:28:29,350
[continues giggling]
837
01:28:47,701 --> 01:28:51,831
- Where did you get that stuff?
- My father gave me a credit card.
838
01:28:57,753 --> 01:29:00,172
You should be
more respectful of my father.
839
01:29:01,048 --> 01:29:02,925
He'll take care of you.
840
01:29:06,136 --> 01:29:08,639
Cultivate his friendship.
841
01:29:09,640 --> 01:29:11,308
Some of it might rub off.
842
01:29:17,857 --> 01:29:20,609
Why give yourself such a hard time?
843
01:29:21,694 --> 01:29:23,904
Do you enjoy it?
844
01:29:27,408 --> 01:29:30,995
A line of this in your prick,
and you'll dance the night away.
845
01:30:37,019 --> 01:30:38,771
[man] Mason!
846
01:30:43,275 --> 01:30:45,486
[man shouting louder] Mason!
847
01:30:47,404 --> 01:30:49,406
Mason!
848
01:30:49,907 --> 01:30:51,533
Mason!
849
01:30:51,659 --> 01:30:53,369
Mason!
850
01:30:53,452 --> 01:30:58,499
My brother's blind!
He's fucking blind, you bastard!
851
01:31:03,337 --> 01:31:06,006
Mason! Mason!
852
01:31:06,090 --> 01:31:09,301
I'm gonna get you back, you bastard!
853
01:31:09,385 --> 01:31:11,720
I'm gonna get you all back.
You're scum.
854
01:31:17,977 --> 01:31:19,478
- Mason!
- Leave him alone.
855
01:31:19,603 --> 01:31:23,107
Get off. Leave him alone.
856
01:31:23,190 --> 01:31:26,151
You blinded my brother. He's blind.
857
01:31:26,276 --> 01:31:30,322
I'm gonna slit your throat
and spit on your fucking grave.
858
01:31:32,366 --> 01:31:37,329
Leave him alone,
get away, you fuck.
859
01:31:38,205 --> 01:31:40,290
It's OK, son. It's OK.
860
01:31:40,374 --> 01:31:44,086
Your brother, Cutty,
I want to see him. Where is he?
861
01:31:44,962 --> 01:31:47,840
He's in the hospital.
862
01:31:47,923 --> 01:31:50,968
- They took him to the big hospital.
- Jesus!
863
01:31:52,469 --> 01:31:54,263
You go home, son.
864
01:31:56,265 --> 01:31:58,100
Get back!
865
01:32:09,862 --> 01:32:11,947
Take him home.
866
01:32:16,201 --> 01:32:19,538
Stop that! Leave the man alone!
867
01:32:23,042 --> 01:32:24,793
Animals.
868
01:32:26,045 --> 01:32:28,130
You should keep them on a lead.
869
01:32:31,508 --> 01:32:34,511
Money. You owe me money.
870
01:32:45,397 --> 01:32:48,984
You don't recognise
the man you are, Danny.
871
01:32:49,109 --> 01:32:53,238
I saw it today.
The nature of the beast.
872
01:32:53,322 --> 01:32:55,532
There's not many that have it.
873
01:32:57,701 --> 01:32:59,745
Here's the motivation.
874
01:33:00,037 --> 01:33:03,082
This is the only glory
that's worth the pain.
875
01:33:03,165 --> 01:33:06,919
It's money I'm talking about,
Danny, money.
876
01:33:10,798 --> 01:33:14,384
Don't tell me three miles underground
on your hands and knees
877
01:33:14,468 --> 01:33:17,346
spitting coal dust,
you had no dreams of money?
878
01:33:25,229 --> 01:33:27,189
- What about Cutty'?
- Cum; got beat.
879
01:33:29,024 --> 01:33:31,985
Aye, but Cutty Dawson's blind.
880
01:33:32,069 --> 01:33:35,697
Aye, here, treat him
to a white stick.
881
01:33:36,824 --> 01:33:39,576
And here's a little extra
for yourself.
882
01:33:40,828 --> 01:33:42,871
Here, go on, take it. Go home.
883
01:33:42,955 --> 01:33:46,333
Buy the kids a new coat for winter,
shoes for the wife...
884
01:33:47,584 --> 01:33:49,545
- Don't.
- Take it.
885
01:34:10,566 --> 01:34:11,942
Is my daddy there?
886
01:34:12,776 --> 01:34:14,820
Why aren't you sleeping?
887
01:34:14,945 --> 01:34:18,782
Have you had an accident?
888
01:34:21,785 --> 01:34:23,162
Yes, I have.
889
01:34:26,540 --> 01:34:28,375
It was more like a disaster.
890
01:34:28,500 --> 01:34:31,128
But you're still alive, aren't you?
891
01:34:32,546 --> 01:34:34,006
So far.
892
01:34:36,175 --> 01:34:38,719
- Do you want your mommy?
- Yes.
893
01:34:43,974 --> 01:34:45,434
Take my hand.
894
01:34:53,108 --> 01:34:54,860
Frankie, get the dog.
895
01:34:54,943 --> 01:34:56,945
- What?
- Get the dog and get the car.
896
01:35:01,617 --> 01:35:05,871
Here, there's your big sister.
Will she do? Go on then.
897
01:35:12,252 --> 01:35:13,587
Danny.
898
01:35:16,882 --> 01:35:20,219
This is serious money,
you've got to give it back.
899
01:35:20,302 --> 01:35:23,388
We're gonna die.
We're dead, we're in the hearse.
900
01:35:23,472 --> 01:35:27,517
Get Billy the dog, and get the car,
or I'll break your neck.
901
01:35:31,480 --> 01:35:32,898
Good girl.
902
01:35:46,495 --> 01:35:49,539
You wait, you hear? You wait.
903
01:35:49,623 --> 01:35:51,500
[dog whimpering]
904
01:36:11,019 --> 01:36:11,979
Davie?
905
01:36:19,528 --> 01:36:22,072
- Is that you, Davie?
- Cutty.
906
01:36:22,155 --> 01:36:24,449
It's me, Danny Scoular.
907
01:36:27,703 --> 01:36:30,330
Pleased to meet you.
908
01:36:35,794 --> 01:36:38,922
- Cutty, I'm sorry.
- It's not your fault.
909
01:36:39,006 --> 01:36:40,757
Just a job.
910
01:36:43,969 --> 01:36:46,346
You could be blind, for christ sake.
911
01:36:46,430 --> 01:36:48,932
That's the way it goes.
912
01:36:49,016 --> 01:36:52,102
It's nobody's fault. I got beat.
913
01:37:08,744 --> 01:37:12,205
The fight, Cutty.
What were we fighting for?
914
01:37:12,289 --> 01:37:14,458
- You don't know?
- No.
915
01:37:14,541 --> 01:37:16,626
Still in your nappies.
916
01:37:16,710 --> 01:37:19,087
I didn't tell you this, right?
917
01:37:19,171 --> 01:37:23,008
There's a fellow called Tony. Big man.
918
01:37:23,091 --> 01:37:26,678
Big man in Glasgow,
big man in Spain.
919
01:37:26,762 --> 01:37:28,305
Big man everywhere.
920
01:37:28,430 --> 01:37:31,475
He'd been spending money
that didn't belong to him.
921
01:37:31,558 --> 01:37:33,727
- So?
- He was supplying drugs-
922
01:37:33,852 --> 01:37:37,397
- Drugs?
- Aye. He made a bum delivery.
923
01:37:37,522 --> 01:37:40,776
- Brown sugar and Ajax.
- To who?
924
01:37:40,901 --> 01:37:44,946
- To Colvin, he was cheating on Colvin?
- And Mason.
925
01:37:45,030 --> 01:37:48,825
- They were in it together.
- Together?
926
01:37:48,909 --> 01:37:52,913
Always in it together ever since
they were wiping each other's asses.
927
01:37:53,038 --> 01:37:55,624
But the fight?
What was the point of the fight?
928
01:37:55,749 --> 01:37:59,920
We were the bet,
to see who would kill the big man.
929
01:38:01,296 --> 01:38:04,049
Somebody had to pay the bill.
930
01:38:04,132 --> 01:38:07,969
I lost, so Colvin pays.
931
01:38:08,053 --> 01:38:10,222
Shoulders the risk.
932
01:38:19,815 --> 01:38:23,860
When we were kids, we used to race
snails through the puddles.
933
01:38:25,862 --> 01:38:28,031
Loser would get his snail trod on.
934
01:38:38,583 --> 01:38:40,127
What's this?
935
01:38:40,252 --> 01:38:43,797
We had a collection for you.
It's what you earned, you take it.
936
01:38:43,880 --> 01:38:46,425
Stay away from Matt Mason.
937
01:38:46,550 --> 01:38:50,095
He's buried more people
than your undertaker.
938
01:39:11,491 --> 01:39:13,326
[dog barks]
939
01:40:11,885 --> 01:40:13,637
I'm home.
940
01:40:16,014 --> 01:40:17,849
I won.
941
01:40:17,933 --> 01:40:20,477
Fine mess you made of yourself.
942
01:40:21,770 --> 01:40:23,939
Look at you.
943
01:40:24,022 --> 01:40:26,816
Are you collecting your things?
944
01:40:26,900 --> 01:40:29,528
- Why should I do that?
- What about Gordon?
945
01:40:33,782 --> 01:40:36,535
It was nothing to do with him, Danny.
946
01:40:36,618 --> 01:40:39,162
It was to do with me.
947
01:40:39,246 --> 01:40:41,331
Understand?
948
01:40:49,756 --> 01:40:52,968
- Look.
- It's not the money I want.
949
01:40:55,262 --> 01:40:57,389
It's you.
950
01:40:59,683 --> 01:41:02,227
I love you.
951
01:41:04,896 --> 01:41:07,774
Where's Kate? Wee Danny?
952
01:41:10,569 --> 01:41:12,445
Asleep in bed,
where they belong.
953
01:41:12,571 --> 01:41:14,573
I love you too, Beth.
954
01:41:17,075 --> 01:41:19,744
This is my home, Danny.
955
01:41:20,579 --> 01:41:22,914
Our home.
956
01:41:23,873 --> 01:41:26,626
This is the life
we've chosen for ourselves.
957
01:41:26,751 --> 01:41:28,753
Look at this, Beth. Look at it.
958
01:41:31,881 --> 01:41:33,925
I had to do it.
959
01:41:36,261 --> 01:41:39,889
There's blood on that money
and I'll not have it in the house.
960
01:41:46,646 --> 01:41:48,523
I'm going in now.
961
01:42:47,749 --> 01:42:50,377
Ah! It's yourself, Beth.
Can Danny come out?
962
01:42:52,962 --> 01:42:55,590
Not with the likes of you.
963
01:42:55,674 --> 01:42:59,052
Mr Mason will be calling round later.
964
01:43:00,720 --> 01:43:04,849
- We'll deal with it, Frankie.
- For christ sake, Beth,
965
01:43:04,933 --> 01:43:07,727
I persuaded Mr Mason
to give you all one last chance.
966
01:43:07,852 --> 01:43:11,231
- As a special favour.
- We don't need special favours.
967
01:43:11,356 --> 01:43:16,027
It's a favour to me. If I don't come up
with the goodies, I have to disappear.
968
01:43:16,111 --> 01:43:18,655
And what do you
get out of it, Frankie?
969
01:43:18,738 --> 01:43:21,783
My arms and legs
get to stay in working order.
970
01:43:21,866 --> 01:43:24,452
Just let me see him.
It's best he comes out now.
971
01:43:28,498 --> 01:43:30,417
Aye, OK.
972
01:43:31,835 --> 01:43:33,586
Wait there.
973
01:43:45,765 --> 01:43:50,228
- What was that for?
- Get your ass out of my front yard.
974
01:43:50,311 --> 01:43:53,398
- Go on!
- Jesus Christ.
975
01:43:55,483 --> 01:43:58,820
Hey! Wait! Hey!
976
01:44:20,175 --> 01:44:21,676
New shoes, Sam?
977
01:44:25,138 --> 01:44:27,015
I won a bet on you.
978
01:44:27,807 --> 01:44:28,975
Danny.
979
01:44:29,100 --> 01:44:31,895
There's a shithead
in the pub for you.
980
01:44:31,978 --> 01:44:35,982
A smile like a tax collector.
Thought I'd better let you know.
981
01:44:36,065 --> 01:44:38,026
Thanks, Sam.
982
01:44:56,127 --> 01:45:00,131
- Could you not get out of here?
- Where else would I go, Sam?
983
01:45:01,216 --> 01:45:06,054
- Would you like me to call the police?
- No, it wouldn't do any good.
984
01:45:13,311 --> 01:45:16,064
Tell me, Danny.
You won the fight, didn't you?
985
01:45:16,147 --> 01:45:17,941
So, what did you do wrong?
986
01:45:34,123 --> 01:45:36,334
It's no problem, I'm still walking.
987
01:45:36,459 --> 01:45:40,338
- It's you they're after.
- What did you do in New York, Frankie?
988
01:45:40,713 --> 01:45:42,465
What did you do in New York?
989
01:45:45,051 --> 01:45:47,303
What's this?
What's all this, you bastard?
990
01:45:47,428 --> 01:45:50,181
And what about you,
Danny Scoular?
991
01:45:50,265 --> 01:45:53,726
These guys will hide in your coal hole
for a week just to get you.
992
01:45:53,852 --> 01:45:56,896
If they can't get you,
it'll be Beth and the kids.
993
01:46:48,865 --> 01:46:50,783
Did you think I wouldn't come?
994
01:46:50,909 --> 01:46:53,620
I had my reasons for what I did.
995
01:46:53,745 --> 01:46:57,999
So does Mother Teresa,
but she doesn't use my money.
996
01:47:47,131 --> 01:47:49,968
I'll give you a ride home.
997
01:47:50,051 --> 01:47:52,804
We called in earlier.
998
01:47:52,887 --> 01:47:54,472
Jesus!
999
01:48:24,794 --> 01:48:26,671
Beth!
1000
01:48:30,258 --> 01:48:31,676
Beth!
1001
01:48:34,429 --> 01:48:36,264
Beth!
1002
01:48:39,100 --> 01:48:41,227
Beth!
1003
01:48:54,741 --> 01:48:57,410
[breathing heavily]
1004
01:49:06,711 --> 01:49:09,964
- [tyres screeching]
- [screaming]
1005
01:49:11,758 --> 01:49:14,552
[sobbing]
1006
01:49:23,728 --> 01:49:26,189
[sobbing]
1007
01:49:26,314 --> 01:49:29,067
Ladies and gentlemen...
1008
01:49:29,442 --> 01:49:31,986
...your champion!
1009
01:49:32,111 --> 01:49:33,821
The Big Man...
1010
01:49:34,739 --> 01:49:37,033
...Danny Scoular.
1011
01:49:37,158 --> 01:49:41,537
There's none fight longer.
There's none fight harder.
1012
01:49:42,288 --> 01:49:45,416
Here, a celebration.
1013
01:49:46,626 --> 01:49:49,170
The pride of Thornbank.
1014
01:49:49,837 --> 01:49:54,759
Time to celebrate
the conquering hero.
1015
01:49:59,305 --> 01:50:03,309
Get back underground
and crawl through shit for a penny,
1016
01:50:03,392 --> 01:50:05,478
it's all you're worth.
1017
01:50:05,561 --> 01:50:08,815
I'd rather crawl through shit
than live in a slaughterhouse.
1018
01:50:08,940 --> 01:50:13,236
- You've got your money, now fuck off!
- It's not the money I want, it's you.
1019
01:50:13,361 --> 01:50:15,071
I'll be back.
1020
01:50:15,196 --> 01:50:17,406
The man says he'll be back.
1021
01:50:27,083 --> 01:50:28,876
You'll never sleep at night.
1022
01:50:29,001 --> 01:50:31,629
The man says he'll
never sleep at night.
1023
01:50:31,754 --> 01:50:34,924
I could kill you anytime.
1024
01:50:35,007 --> 01:50:38,052
He says he could kill him any time.
1025
01:50:38,136 --> 01:50:40,805
You may be right there, Mr Mason.
1026
01:50:40,888 --> 01:50:44,183
You could kill him,
but you'll never kill us all.
1027
01:50:50,148 --> 01:50:53,317
Why wait? Here.
1028
01:50:54,777 --> 01:50:57,613
Do it now. Go on, go on.
1029
01:50:57,738 --> 01:51:00,199
Take what I owe you,
take it out of this.
1030
01:51:00,283 --> 01:51:04,662
Go on, do it. Fuck you.
Go on, do it!
1031
01:51:07,373 --> 01:51:09,667
Consider this as your funeral...
1032
01:51:13,671 --> 01:51:17,175
...and consider me
as your chief mourner.
1033
01:51:37,570 --> 01:51:39,447
[car engine starts]
1034
01:52:32,416 --> 01:52:35,503
Come on, we'll fix you up.
1035
01:55:57,997 --> 01:56:00,875
[car approaching]
70239
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.