All language subtitles for Chucky S02E08 Chucky Actually 1080p BluRay HEVC x265 5.1 BONE

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,020 --> 00:00:03,350 Previously on fucking Chucky... 2 00:00:03,440 --> 00:00:04,900 Hey! Come back here! 3 00:00:04,980 --> 00:00:06,500 Come back here! 4 00:00:07,900 --> 00:00:10,070 He said he was my friend till the end, 5 00:00:10,150 --> 00:00:11,380 buz' he lied. 6 00:00:11,400 --> 00:00:13,200 She is incredibly rare. 7 00:00:13,280 --> 00:00:15,740 I need to transfer my soul again, 8 00:00:15,820 --> 00:00:18,540 but I can only transfer it into a belle doll. 9 00:00:18,620 --> 00:00:20,200 Dolls are horrifying. 10 00:00:20,290 --> 00:00:21,370 Never trust any doll. 11 00:00:21,450 --> 00:00:23,040 Dolls are fucked up. 12 00:00:23,120 --> 00:00:25,310 You were never there for us, and you still aren 'z'. 13 00:00:25,330 --> 00:00:28,380 Whale ver you do, you are my k/b', 14 00:00:28,460 --> 00:00:29,710 you are a killer, 15 00:00:29,800 --> 00:00:32,090 and you can't escape that! 16 00:00:32,170 --> 00:00:33,970 Good guy dolls are hard to come by. 17 00:00:34,050 --> 00:00:37,220 In fact, this is the last one, and I'm gonna need it for Chucky prime. 18 00:00:37,300 --> 00:00:38,350 Do we have a deal? 19 00:00:38,850 --> 00:00:40,390 We did it. 20 00:00:40,470 --> 00:00:42,350 I can't believe it. We finally got him. 21 00:00:42,430 --> 00:00:43,430 No! 22 00:00:45,060 --> 00:00:47,690 - Glen! - No! No! 23 00:00:47,770 --> 00:00:52,110 Every better days hospital in the country will receive a priceless gift 24 00:00:52,190 --> 00:00:56,490 from her personal collection of vintage good guy dolls. 25 00:00:56,570 --> 00:00:57,740 Keep this handy. 26 00:00:57,820 --> 00:00:58,950 Sweet dreams. 27 00:01:41,120 --> 00:01:43,950 Do you think his whole life is flashing before his eyes? 28 00:02:05,020 --> 00:02:07,060 J” you were rockin'and rollin'j” 29 00:02:07,140 --> 00:02:09,940 j” you were rockin'and rollin'j” 30 00:02:11,900 --> 00:02:13,150 Charlie? 31 00:02:13,230 --> 00:02:15,740 Did you always plan on killing your mother 32 00:02:16,280 --> 00:02:18,780 or was it a spontaneous decision? 33 00:02:18,860 --> 00:02:20,570 What's spontaneous? 34 00:02:20,660 --> 00:02:22,120 All of a sudden. 35 00:02:22,200 --> 00:02:23,620 Unplanned. 36 00:02:23,700 --> 00:02:24,790 I like both actually, 37 00:02:25,870 --> 00:02:28,080 but spontaneous is the most fun. 38 00:02:33,170 --> 00:02:36,090 80, doc, here's the deal. 39 00:02:36,710 --> 00:02:41,050 I need to get one of these little shits to kill someone. 40 00:02:41,550 --> 00:02:45,350 Well, I've had them all on my couch over the years. 41 00:02:45,430 --> 00:02:47,350 I nod. I prod. 42 00:02:47,430 --> 00:02:49,940 They do what I tell them, and then I just sit back 43 00:02:50,020 --> 00:02:52,150 and watch their lives fall apart, more or less. 44 00:02:53,650 --> 00:02:55,320 It's quite fascinating really. 45 00:02:55,400 --> 00:02:57,070 But how do I do it? 46 00:02:57,150 --> 00:03:00,200 Most kids aren't born with my kind of talent, you know? 47 00:03:00,280 --> 00:03:02,070 Of course not, Charlie. 48 00:03:02,660 --> 00:03:06,790 Your particular form of genius is exceedingly rare. 49 00:03:07,370 --> 00:03:10,160 Keep in mind, these are teenagers. 50 00:03:10,250 --> 00:03:12,170 They are ruled by their hormones, 51 00:03:12,250 --> 00:03:14,630 their emotions, and their anxieties. 52 00:03:16,880 --> 00:03:18,840 Mom! 53 00:03:19,590 --> 00:03:22,590 If you want to push them over the edge... 54 00:03:23,760 --> 00:03:26,060 Mom? 55 00:03:26,140 --> 00:03:29,560 All you have to do is traumatize them. 56 00:03:30,310 --> 00:03:32,520 Uh-huh. 57 00:03:34,770 --> 00:03:36,440 Vvhoa! 58 00:03:36,520 --> 00:03:38,570 Thank you. Finally. 59 00:03:38,650 --> 00:03:41,240 You have no idea how hard it's been 60 00:03:41,320 --> 00:03:45,740 getting one of you little shits to step the fuck up and play. 61 00:03:51,500 --> 00:03:55,080 I'll spare her for Dr. Ll/lr'xter and our lord and savior. 62 00:03:55,170 --> 00:03:56,590 So long, suckers. 63 00:03:56,670 --> 00:03:59,210 See ya real soon. 64 00:04:06,550 --> 00:04:07,930 Sorry, doc, 65 00:04:08,430 --> 00:04:11,480 but I'm afraid our time is up. 66 00:04:13,520 --> 00:04:17,440 Ade due damballa. 67 00:04:17,520 --> 00:04:20,150 Give me the power, I beg of you. 68 00:04:20,230 --> 00:04:21,570 Aah! 69 00:04:21,650 --> 00:04:24,450 Ade due damballa. 70 00:04:24,530 --> 00:04:26,240 And switch. 71 00:04:26,320 --> 00:04:27,910 And switch. 72 00:04:27,990 --> 00:04:29,120 And switch. 73 00:04:33,960 --> 00:04:34,960 Huh? 74 00:04:59,650 --> 00:05:02,570 Do you think his whole life is flashing before his eyes? 75 00:06:10,390 --> 00:06:13,510 J” oh, the weather outside is frightful j” 76 00:06:13,600 --> 00:06:16,180 j” and the radiation ain't much betterj” 77 00:06:16,270 --> 00:06:19,350 j” 80 grab a gas mask and a rifle j” 78 00:06:19,440 --> 00:06:22,480 j” cause we 're goin'out to send a letter j” 79 00:06:22,570 --> 00:06:25,740 j” in the nuclear winter wonderland j” 80 00:06:44,250 --> 00:06:46,130 Hi. My name is lexy. 81 00:06:47,260 --> 00:06:49,590 I know you know my last name. 82 00:06:49,680 --> 00:06:51,840 I've never exactly been anonymous. 83 00:06:53,680 --> 00:06:54,970 I'm an addict. 84 00:06:57,100 --> 00:06:58,680 Just got out of rehab. 85 00:07:01,850 --> 00:07:05,400 It's one of the very few things in my life 86 00:07:05,480 --> 00:07:10,400 that I never posted about on tiktok or Instagram 87 00:07:10,490 --> 00:07:15,700 because it didn't fit into the perfect commercial 88 00:07:15,790 --> 00:07:18,540 for the perfect life I was trying to advertise. 89 00:07:19,410 --> 00:07:22,290 Like, layers and layers of secrets 90 00:07:22,380 --> 00:07:24,670 I've been trying so hard to keep covered up. 91 00:07:26,880 --> 00:07:28,380 But the truth is, 92 00:07:29,220 --> 00:07:32,510 my addiction isn't the only secret I've been keeping. 93 00:07:34,850 --> 00:07:36,760 There's another secret, 94 00:07:36,850 --> 00:07:40,640 one that only three other people in my life know about. 95 00:07:42,520 --> 00:07:45,770 It's definitely one of the reasons I'm an addict in the first place. 96 00:07:48,070 --> 00:07:50,700 But it's even scarier than the addiction itself. 97 00:07:52,490 --> 00:07:53,700 The truth is, 98 00:07:54,780 --> 00:07:56,580 for a while now, 99 00:07:58,240 --> 00:08:00,040 there's been a monster in my life, 100 00:08:02,000 --> 00:08:06,710 a monster hiding behind a supposedly innocent face. 101 00:08:07,460 --> 00:08:11,420 It's actually been driving certain behavior on my part 102 00:08:11,510 --> 00:08:14,510 that may have looked pretty bad from the outside. 103 00:08:21,100 --> 00:08:23,690 The monster is... 104 00:08:27,440 --> 00:08:28,520 My mother. 105 00:08:35,240 --> 00:08:37,950 I mean, we all know what she's like, right? 106 00:08:38,910 --> 00:08:42,830 Controlling, self-absorbed, narcissistic. 107 00:08:45,420 --> 00:08:47,210 It's no wonder I'm an addict. 108 00:08:48,460 --> 00:08:51,130 Frankly, with my mother as a role model, 109 00:08:51,880 --> 00:08:53,550 it's a miracle I'm not a hooker. 110 00:09:01,640 --> 00:09:03,730 Hey, so have you talked to Devon? 111 00:09:04,560 --> 00:09:06,230 Maybe once. 112 00:09:06,310 --> 00:09:08,810 You know, rehab and a billion hours of community service 113 00:09:08,900 --> 00:09:10,650 didn't exactly help my social life. 114 00:09:11,230 --> 00:09:13,190 He's probably just busy getting his hours in. 115 00:09:13,280 --> 00:09:16,280 Yeah. I mean, you're probably right. I mean, I just finished mine yesterday, 116 00:09:18,910 --> 00:09:21,240 merry Christmas. You're under arrest. 117 00:09:24,410 --> 00:09:28,460 So your mom is really okay with me staying over the holidays? 118 00:09:29,630 --> 00:09:32,300 - I haven't told her yet. - Wait, what? 119 00:09:34,340 --> 00:09:35,340 Okay. 120 00:09:35,970 --> 00:09:38,220 Perfect timing. Let me do the talking. 121 00:09:43,470 --> 00:09:44,930 -Hey, mom. 122 00:09:45,020 --> 00:09:46,350 Jake's here, 123 00:09:46,440 --> 00:09:49,190 and he needs a place to crash for a few days. 124 00:09:49,270 --> 00:09:51,610 Jake. Oh, it's so good to see you. 125 00:09:51,690 --> 00:09:54,780 Of course you can stay here. It's the holidays. 126 00:09:54,860 --> 00:09:56,990 You should be with people who love you. 127 00:09:57,070 --> 00:09:59,030 Thank you, Mrs. Cross. 128 00:09:59,120 --> 00:10:01,700 - Mm. - Yeah. Thanks, mom. 129 00:10:01,780 --> 00:10:05,700 Mrs. Cross is what I call the mother of my late husband. 130 00:10:05,790 --> 00:10:07,620 God rest his soul. 131 00:10:07,710 --> 00:10:09,250 Please call me Michelle. 132 00:10:09,330 --> 00:10:11,090 Thanks, Michelle. 133 00:10:14,420 --> 00:10:18,720 Besides, surviving an ordeal together, like we did with last year's tragedies, 134 00:10:18,800 --> 00:10:22,390 I think has taught us all the real meaning of community. 135 00:10:22,470 --> 00:10:26,060 I mean, what kind of neighbor would I be if I wasn't here to take in a... 136 00:10:26,730 --> 00:10:29,440 A poor orphan during the holidays? 137 00:10:30,350 --> 00:10:33,820 Um, two orphans. 138 00:10:35,280 --> 00:10:36,490 What? 139 00:10:36,570 --> 00:10:37,570 Surprise! 140 00:10:37,650 --> 00:10:39,820 Oh, my god. 141 00:10:39,910 --> 00:10:41,490 Wait, Devon. 142 00:10:41,570 --> 00:10:43,080 - Oh, my god. - Hey. 143 00:10:44,870 --> 00:10:46,500 - Uh... - So did you miss me? 144 00:10:46,580 --> 00:10:49,170 Uh, yeah, I missed you. 145 00:10:49,670 --> 00:10:51,500 So what's been going on? 146 00:10:52,590 --> 00:10:54,840 God damn it, Alexandra. Why do you do this to me? 147 00:10:54,920 --> 00:10:57,880 I was live streaming to 100,000 followers. 148 00:10:57,970 --> 00:10:58,970 What's the problem? 149 00:10:59,050 --> 00:11:02,180 Wouldn't taking in two orphans at Christmas 150 00:11:02,260 --> 00:11:06,470 make you look even more charitable and mayor-like? 151 00:11:07,060 --> 00:11:08,890 Say, normal to your followers? 152 00:11:08,980 --> 00:11:10,900 I can't do this with you today, okay? 153 00:11:10,980 --> 00:11:12,560 I can't do this. 154 00:11:12,650 --> 00:11:14,900 I'm walking away. I'm done. 155 00:11:17,070 --> 00:11:19,240 Hi. 156 00:11:20,070 --> 00:11:23,280 Um, merry Christmas, Jake. 157 00:11:23,370 --> 00:11:24,830 I'm your present. 158 00:11:24,910 --> 00:11:26,040 From me. 159 00:11:26,660 --> 00:11:28,500 And this is from me. 160 00:11:29,410 --> 00:11:31,120 Oh, wow. Thank you. 161 00:11:32,040 --> 00:11:35,130 Um, I have to go out for a while. 162 00:11:35,880 --> 00:11:37,710 - You just got here. - Yeah, I... I know. 163 00:11:37,800 --> 00:11:40,130 Um, I just... I have to get your present. 164 00:11:40,220 --> 00:11:43,140 - You're my present. - Yeah, but I'm from lexy. 165 00:11:43,220 --> 00:11:45,510 You know, we're both presents from lexy. 166 00:11:45,600 --> 00:11:49,310 You know, this is from you to me, so, you know, I have to reciprocate. 167 00:11:49,390 --> 00:11:52,190 Jake, you're making this way too complicated. 168 00:11:52,270 --> 00:11:53,850 I just wanna spend time with you. 169 00:11:53,940 --> 00:11:55,230 That's all I want for Christmas. 170 00:11:55,310 --> 00:11:56,570 Look, I know. Me too. 171 00:11:56,650 --> 00:11:58,690 But you're gonna love this. I promise, okay? 172 00:11:58,780 --> 00:12:00,490 Look, I'll be right back. 173 00:12:01,530 --> 00:12:03,490 See you in a bit. Merry Christmas. 174 00:12:03,570 --> 00:12:06,870 Questions still surround the case of Dr. Amanda ll/I/xter, 175 00:12:06,950 --> 00:12:09,250 the local psychiatrist who was found dead, 176 00:12:09,330 --> 00:12:13,210 apparently of natural causes, in her downtown office, 177 00:12:13,290 --> 00:12:15,500 this fol/o wing the bizarre tragedy 178 00:12:15,580 --> 00:12:18,630 at burlington's catholic school of the incarnate lord, 179 00:12:18,710 --> 00:12:21,220 where Dr. Ll/lbrter had ties. 180 00:12:21,300 --> 00:12:23,930 The school has been permanently closed, 181 00:12:24,010 --> 00:12:27,300 and the archdiocese of Camden had no comment. 182 00:12:43,650 --> 00:12:45,950 Hey, hon. Can I get you anything? 183 00:12:46,030 --> 00:12:47,870 Not tonight. Thanks. 184 00:12:47,950 --> 00:12:48,950 I'm okay. 185 00:12:57,580 --> 00:12:59,550 Hi. Happy holidays. 186 00:13:28,660 --> 00:13:29,660 I'm back. 187 00:13:42,420 --> 00:13:43,960 - Hey. - How are they? 188 00:13:46,760 --> 00:13:48,220 Not good. 189 00:13:49,350 --> 00:13:51,310 The doctors say that they have... 190 00:13:52,470 --> 00:13:54,560 Days now, maybe less. 191 00:13:57,690 --> 00:14:00,060 I can't lose Glen, mom. 192 00:14:01,400 --> 00:14:03,690 If they die, I die too. 193 00:14:03,780 --> 00:14:06,780 I know, sweetface. I know. 194 00:14:06,860 --> 00:14:08,860 Then you know what we have to do. 195 00:14:09,910 --> 00:14:12,660 - Yes. - And you're okay with that? 196 00:14:13,490 --> 00:14:16,040 Why do you think I saved it all these years? 197 00:14:16,540 --> 00:14:18,290 We have to get you in here. 198 00:14:18,370 --> 00:14:21,420 I mean, you're the only one who knows how to do the spell. 199 00:14:21,500 --> 00:14:24,000 What... what about the guard? 200 00:14:24,090 --> 00:14:25,710 I have an idea. 201 00:14:25,800 --> 00:14:27,840 You just have to be Jennifer tilly one last time. 202 00:14:27,930 --> 00:14:32,140 But Jennifer tilly's wanted for murder. 203 00:14:32,220 --> 00:14:35,390 Jennifer tilly is a damn good actress. 204 00:14:36,230 --> 00:14:37,430 And tomorrow, 205 00:14:38,190 --> 00:14:42,060 you're gonna give the performance of her life. 206 00:14:50,070 --> 00:14:52,450 J” fa-la-la-la-la, la-la-la-la j” 207 00:14:54,740 --> 00:14:56,950 J” fa-la-la-la-la, la-la-la-la j” 208 00:15:02,790 --> 00:15:03,790 Vvhoa. 209 00:15:04,340 --> 00:15:06,550 World's quietest? 210 00:15:09,470 --> 00:15:12,590 Mmm, what the hell? I deserve it. 211 00:15:12,680 --> 00:15:16,520 I've been a very naughty boy this year. 212 00:15:26,940 --> 00:15:28,740 Hey, everybody. 213 00:15:28,820 --> 00:15:30,400 I just wanted to pop in 214 00:15:30,490 --> 00:15:35,030 and share how my beautiful nativity-scape is coming along. 215 00:15:35,740 --> 00:15:36,950 Take a look. 216 00:15:38,700 --> 00:15:40,160 Here we go. 217 00:15:40,250 --> 00:15:44,250 I just finished dressing these handsome gents. 218 00:15:45,210 --> 00:15:49,090 And can't find a suitable baby Jesus? 219 00:15:49,760 --> 00:15:52,300 Any doll from your kid's room will do. 220 00:15:58,310 --> 00:16:00,560 - Hi there. How you doing? - Hi. 221 00:16:08,940 --> 00:16:09,940 Aah! 222 00:16:10,030 --> 00:16:12,070 - Oh, my god. - Seriously? 223 00:16:12,150 --> 00:16:13,530 I'm sorry. I'm such a klutz. 224 00:16:13,610 --> 00:16:16,160 Here, just get another one on me. 225 00:16:21,210 --> 00:16:22,210 Sorry. 226 00:16:23,580 --> 00:16:25,040 Fucking moron. 227 00:16:34,550 --> 00:16:36,050 Whoa. Excuse me. 228 00:16:39,430 --> 00:16:40,850 Merry Christmas, doctor. 229 00:16:40,930 --> 00:16:42,680 Merry Christmas. 230 00:16:49,070 --> 00:16:50,780 Oh. 231 00:16:57,950 --> 00:17:00,330 Oh, my poor baby. 232 00:17:06,960 --> 00:17:08,590 Okay. We have to be quick. 233 00:17:20,720 --> 00:17:23,180 Okay. All right. 234 00:17:23,730 --> 00:17:25,140 Uh, here. 235 00:17:25,230 --> 00:17:26,270 Okay. Ready? 236 00:17:28,900 --> 00:17:30,440 Holy shit. You. 237 00:17:30,520 --> 00:17:32,030 Yes, it's me, 238 00:17:32,110 --> 00:17:34,240 Dr. Robert rasmussen. 239 00:17:34,320 --> 00:17:36,860 I didn't think you'd actually be stupid enough to come here. 240 00:17:36,950 --> 00:17:40,660 Predictability is so boring. Don't you think? 241 00:17:40,740 --> 00:17:42,410 Hold on right there. 242 00:17:42,490 --> 00:17:44,620 Are you gonna finish that drink? 243 00:17:44,710 --> 00:17:46,830 I suppose your plan is to throw it in my face? 244 00:17:46,920 --> 00:17:49,960 Could be. 245 00:17:50,040 --> 00:17:52,170 Ooh, or these flowers. 246 00:17:52,250 --> 00:17:53,300 - Jenn, put it down. - Aah! 247 00:17:56,430 --> 00:17:58,720 Everything okay in there? 248 00:18:02,350 --> 00:18:03,520 I heard a crash. 249 00:18:03,600 --> 00:18:06,270 Oh, the klutz strikes again. 250 00:18:06,350 --> 00:18:07,560 I... I broke a vase. 251 00:18:07,640 --> 00:18:10,310 Oh, that's okay, hon. I'll get someone to clean it up. 252 00:18:10,400 --> 00:18:12,440 No. No, no, no. I got it. 253 00:18:12,520 --> 00:18:14,820 - You sure? - Sure as sugar. 254 00:18:15,570 --> 00:18:17,360 Okay, then. 255 00:18:37,470 --> 00:18:38,470 Hey, mom? 256 00:18:40,970 --> 00:18:43,220 Clear? 257 00:18:43,310 --> 00:18:46,310 Oh, yes. 258 00:18:53,270 --> 00:18:54,730 Aah! 259 00:19:07,410 --> 00:19:08,960 Merry Christmas, mom. 260 00:19:10,540 --> 00:19:12,380 Merry Christmas, glenda. 261 00:19:48,250 --> 00:19:52,620 I just finished dressing these handsome gents. 262 00:19:52,710 --> 00:19:56,590 And can't find a suitable baby Jesus 7 263 00:19:57,550 --> 00:20:00,170 any doll from your kid is room wrll do. 264 00:20:00,260 --> 00:20:02,510 - Oh, my god. - 5 ye, and merry Christmas! 265 00:20:02,590 --> 00:20:04,010 What is it? 266 00:20:05,220 --> 00:20:08,470 I think mummyjust found her next sublet. 267 00:20:09,770 --> 00:20:10,980 Okay. 268 00:20:11,060 --> 00:20:13,400 Let's see. Where was I? 269 00:20:13,900 --> 00:20:16,060 Am I done yet? Can I see? 270 00:20:16,150 --> 00:20:18,020 No, no, no, no, no, no. 271 00:20:18,110 --> 00:20:21,280 I just have to put on the finishing touches. 272 00:20:24,070 --> 00:20:26,990 And a little bit more lip gloss. 273 00:20:28,830 --> 00:20:30,040 All right. 274 00:20:30,120 --> 00:20:31,710 You can look now. 275 00:20:33,620 --> 00:20:35,290 Ta-da. 276 00:20:37,000 --> 00:20:40,380 Oh, it's me. 277 00:20:40,460 --> 00:20:42,050 Oh, I love it. 278 00:20:43,090 --> 00:20:44,590 I love me. 279 00:20:45,140 --> 00:20:46,800 Oh, thank you, mummy. 280 00:20:46,890 --> 00:20:49,680 Oh, you're welcome, gl... 281 00:20:49,770 --> 00:20:51,890 Oh, what should I call you now? 282 00:20:55,310 --> 00:20:56,560 Call me g.G. 283 00:20:58,060 --> 00:21:00,110 I love it. 284 00:21:00,190 --> 00:21:02,610 So, g.G., what should we do now? 285 00:21:02,690 --> 00:21:06,530 Should we go online and shop for little tiny shoes? 286 00:21:06,620 --> 00:21:08,450 Oh, stop it, mummy! 287 00:21:08,530 --> 00:21:11,160 You'll wrinkle my dress. 288 00:21:11,240 --> 00:21:14,920 Or we could scare the shit out of that little brat 289 00:21:15,000 --> 00:21:17,040 in room 304 down the hall. 290 00:21:17,130 --> 00:21:20,670 Oh, actually I thought maybe... 291 00:21:20,750 --> 00:21:23,090 I thought I might do some traveling. 292 00:21:24,800 --> 00:21:25,800 Oh. 293 00:21:26,840 --> 00:21:28,930 Oh, that would... 294 00:21:29,010 --> 00:21:31,680 That sounds very exciting. 295 00:21:32,520 --> 00:21:34,730 Where do you think you might wanna go? 296 00:21:34,810 --> 00:21:36,060 England. 297 00:21:36,140 --> 00:21:38,230 England, definitely. 298 00:21:38,900 --> 00:21:40,820 I want to explore my roots. 299 00:21:40,900 --> 00:21:42,110 Oh, yeah. 300 00:21:42,190 --> 00:21:44,820 I'm kind of clocking that. 301 00:21:44,900 --> 00:21:47,410 What's that accent you're doing? 302 00:21:47,490 --> 00:21:49,570 It's my accent. 303 00:21:49,660 --> 00:21:53,500 Oh, no, sweetface, you're way overplaying it. 304 00:21:53,580 --> 00:21:57,460 If I were you, I would dial it back to about a seven. 305 00:21:59,380 --> 00:22:02,340 What would Jennifer tilly do, hmm? 306 00:22:02,880 --> 00:22:06,510 Crank that shit. 307 00:22:14,180 --> 00:22:16,310 Oh, I'm going to miss you, mummy. 308 00:22:18,350 --> 00:22:20,730 I'm going to miss you too, g.G. 309 00:22:22,110 --> 00:22:26,280 Can I give you a lift to the post office? 310 00:22:54,180 --> 00:22:55,560 Hey, I'm back. 311 00:22:55,640 --> 00:22:56,890 Where have you been? 312 00:22:57,640 --> 00:22:59,310 What's this? 313 00:22:59,390 --> 00:23:01,400 So I know this is against the rules of Christmas, 314 00:23:01,480 --> 00:23:03,980 but I couldn't wait till tomorrow, so... 315 00:23:13,120 --> 00:23:14,280 Come on. Open it. 316 00:23:23,080 --> 00:23:25,250 I did some research online. 317 00:23:25,340 --> 00:23:27,920 Apparently, this is the best one, so... 318 00:23:28,550 --> 00:23:31,220 I thought maybe it could help you get back into podcasting, 319 00:23:31,300 --> 00:23:32,550 just like old times. 320 00:23:34,850 --> 00:23:35,850 Thanks. 321 00:23:38,100 --> 00:23:39,390 What? 322 00:23:40,190 --> 00:23:43,480 Well, I haven't really been into podcasting for a year. 323 00:23:44,060 --> 00:23:45,400 I'm kind of done with it. 324 00:23:48,740 --> 00:23:50,700 Okay. Um, I'm sorry. 325 00:23:52,780 --> 00:23:54,870 But, I mean, it is cool, though. 326 00:23:55,530 --> 00:23:56,870 Thanks. 327 00:23:58,620 --> 00:23:59,620 Yeah. 328 00:24:04,290 --> 00:24:05,590 Merry Christmas, Devon. 329 00:24:06,340 --> 00:24:08,550 Yeah, you too. 330 00:24:13,890 --> 00:24:15,890 J” for the end of decemberj” 331 00:24:15,970 --> 00:24:18,140 j” when the weather's really chilly j” 332 00:24:18,220 --> 00:24:19,390 All right. 333 00:24:20,480 --> 00:24:22,100 There we go. 334 00:24:26,060 --> 00:24:29,030 I have to post this. 335 00:24:33,030 --> 00:24:34,490 Everybody, smile. 336 00:24:35,990 --> 00:24:38,160 Beautiful. 337 00:24:38,240 --> 00:24:40,450 Bon appétit. 338 00:24:43,250 --> 00:24:48,040 So my followers really seem to love my nativity scene. 339 00:24:48,130 --> 00:24:50,550 It got over 30,000 likes. 340 00:24:51,510 --> 00:24:54,720 So, sweetheart, are you excited for Santa tonight? 341 00:24:54,800 --> 00:24:56,430 I guess. 342 00:24:56,930 --> 00:24:58,850 Well, you've been such a good girl this year. 343 00:24:58,930 --> 00:25:01,100 I bet he's gonna bring you something really special. 344 00:25:01,180 --> 00:25:02,600 I hope I like it. 345 00:25:02,680 --> 00:25:04,520 No, it's okay if you don't, though. 346 00:25:05,270 --> 00:25:07,950 You could always just exchange it for something you think is better. 347 00:25:07,980 --> 00:25:09,130 - Jake... - I mean, 348 00:25:09,150 --> 00:25:10,650 just return it for cash. 349 00:25:10,730 --> 00:25:12,070 I mean, cash is great. 350 00:25:12,150 --> 00:25:14,360 Jake, I like the gift, okay? 351 00:25:14,450 --> 00:25:17,530 - Yeah, well, it doesn't seem like you do. - What do you want me to say? 352 00:25:17,620 --> 00:25:20,540 I love it. I think it's the greatest gift in the history of all gifts. 353 00:25:20,620 --> 00:25:22,430 I was just trying to make you happy. What's wrong with that? 354 00:25:22,450 --> 00:25:23,850 You're not trying to make me happy. 355 00:25:23,910 --> 00:25:25,390 You're trying to make yourself feel better. 356 00:25:25,420 --> 00:25:26,920 What is that supposed to mean? 357 00:25:27,000 --> 00:25:28,500 That podcast shit is so last year. 358 00:25:30,460 --> 00:25:31,590 Language. 359 00:25:32,380 --> 00:25:33,510 Then what? 360 00:25:33,590 --> 00:25:35,130 - What do you want? - You. 361 00:25:35,220 --> 00:25:37,300 - You have me. - No, I don't. 362 00:25:38,930 --> 00:25:40,600 You didn't even show up for Halloween. 363 00:25:40,680 --> 00:25:43,100 And when we were finally back together, 364 00:25:43,180 --> 00:25:45,020 all you did was ignore how I felt about... 365 00:25:46,520 --> 00:25:47,650 Stuff. 366 00:25:49,560 --> 00:25:52,230 I came here 'cause I thought things were gonna be different. 367 00:25:53,440 --> 00:25:55,070 I feel like an idiot. 368 00:25:56,820 --> 00:25:58,820 All this time we've said we've been together, 369 00:25:58,910 --> 00:26:01,620 but I think you left a long time ago. 370 00:26:08,080 --> 00:26:11,170 Devon, I... 371 00:26:11,250 --> 00:26:13,420 All right, all right. Enough, enough. 372 00:26:13,510 --> 00:26:16,170 - This is wildly inappropriate. - Mom, they're just being honest. 373 00:26:16,260 --> 00:26:18,340 The dinner table is no place for that. 374 00:26:19,470 --> 00:26:21,510 It's Christmas, for god's sake. 375 00:26:24,720 --> 00:26:26,430 Well, I have something that I wanna say. 376 00:26:26,520 --> 00:26:28,730 Oh, lexy, please, not now. 377 00:26:28,810 --> 00:26:31,610 - Mom, I was just gonna... - Oh, look, here it goes. 378 00:26:34,780 --> 00:26:36,240 I'm sorry. 379 00:26:38,700 --> 00:26:41,070 All this time, during my recovery... 380 00:26:42,990 --> 00:26:46,040 I've blamed you for everything that's gone wrong in my life... 381 00:26:46,540 --> 00:26:49,920 How you've been selfish and mean 382 00:26:50,540 --> 00:26:54,170 and how you've just left me alone in all the sadness. 383 00:26:54,250 --> 00:26:56,260 This is your apology? 384 00:26:56,340 --> 00:26:58,550 - Look, Michelle... - Mrs. Cross. 385 00:26:59,050 --> 00:27:02,640 Mrs. Cross, this isn't easy for her, okay? 386 00:27:03,390 --> 00:27:06,270 I know you think that lexy just cares about herself, but that's not true. 387 00:27:07,430 --> 00:27:10,850 She's been trying really hard, and the least you can do is listen to her. 388 00:27:11,900 --> 00:27:13,060 Okay. 389 00:27:14,520 --> 00:27:15,690 Thanks, Jake. 390 00:27:20,610 --> 00:27:22,570 What I was trying to say 391 00:27:24,660 --> 00:27:27,290 was that everything that I have blamed you for, 392 00:27:27,370 --> 00:27:29,330 I'm also guilty of doing. 393 00:27:29,910 --> 00:27:31,830 And that's on me. That's my fault. 394 00:27:33,170 --> 00:27:37,050 I never really thought about what you might be going through, 395 00:27:39,130 --> 00:27:41,800 that you would be hiding the pain just as much as I was. 396 00:27:45,220 --> 00:27:49,850 I think we're both more alike than either of us wants to admit. 397 00:27:55,940 --> 00:27:56,940 Well... 398 00:28:00,240 --> 00:28:02,740 I'm glad you're learning 399 00:28:02,820 --> 00:28:05,580 how much your behavior affects other people. 400 00:28:08,950 --> 00:28:10,580 You're really growing up. 401 00:28:14,420 --> 00:28:15,710 And... 402 00:28:16,460 --> 00:28:20,590 I admit I have made some mistakes too. 403 00:28:23,930 --> 00:28:25,510 I'm really sorry for that. 404 00:28:29,270 --> 00:28:30,980 It's a Christmas miracle. 405 00:28:33,230 --> 00:28:35,650 Why don't you two just make up already? 406 00:28:44,240 --> 00:28:45,570 Yes, please. 407 00:29:17,360 --> 00:29:19,730 Are we gonna be like them when we grow up? 408 00:29:19,820 --> 00:29:22,030 - Who? - Andy and Kyle. 409 00:29:23,030 --> 00:29:25,780 No jobs, no lives. 410 00:29:25,860 --> 00:29:30,290 Just complete obsession with all things Chucky. 411 00:29:30,370 --> 00:29:32,700 That is a terrifying thought. 412 00:29:33,500 --> 00:29:35,370 Every time I get a wrong number, 413 00:29:35,460 --> 00:29:39,790 every time we see someone with red hair, 414 00:29:41,170 --> 00:29:44,300 or even a certain kind of box, 415 00:29:44,380 --> 00:29:46,930 are we just always gonna think it's him? 416 00:29:47,640 --> 00:29:48,850 Chucky's dead. 417 00:29:49,800 --> 00:29:51,970 So I've heard. 418 00:29:52,060 --> 00:29:54,180 I think we just need to learn to live with it. 419 00:29:54,270 --> 00:29:57,400 Bad things will always happen, whether Chucky's here or not. 420 00:29:58,060 --> 00:30:00,480 Wow, that makes me feel so much better. 421 00:30:02,980 --> 00:30:04,740 You know what makes me feel better? 422 00:30:06,990 --> 00:30:08,110 You two. 423 00:30:09,490 --> 00:30:10,700 You really do. 424 00:30:13,790 --> 00:30:15,410 Now I feel like a dick. 425 00:30:15,910 --> 00:30:18,040 - We love you anyways. - Okay. 426 00:30:18,790 --> 00:30:20,210 Yeah, I love you too. 427 00:30:21,380 --> 00:30:23,000 I'm going to sleep. 428 00:30:23,090 --> 00:30:24,210 Good night, dorks. 429 00:30:29,890 --> 00:30:31,390 I'm sorry, Devon. 430 00:30:33,100 --> 00:30:34,100 It's okay. 431 00:30:35,270 --> 00:30:36,600 No, it's not. 432 00:30:38,690 --> 00:30:41,230 You're right, and I think I was avoiding you. 433 00:30:42,860 --> 00:30:43,940 Why? 434 00:30:46,740 --> 00:30:47,950 I don't know, I... 435 00:30:49,530 --> 00:30:51,490 I thought I wasn't good enough for you. 436 00:30:52,160 --> 00:30:53,410 That's insane. 437 00:30:54,120 --> 00:30:56,200 I let Chucky get to me twice. 438 00:30:58,120 --> 00:31:01,420 He got inside my head, and people died. 439 00:31:02,000 --> 00:31:03,710 Chucky was the asshole. 440 00:31:03,800 --> 00:31:05,380 It's not your fault. 441 00:31:06,050 --> 00:31:07,760 Yeah, well, Chucky may be gone, 442 00:31:07,840 --> 00:31:10,800 but you're still stuck with the same old me. 443 00:31:10,890 --> 00:31:13,100 That's exactly the you I want... 444 00:31:14,060 --> 00:31:16,770 The Jake who makes weird fucking art. 445 00:31:18,390 --> 00:31:22,900 The Jake with long, curly hair. 446 00:31:22,980 --> 00:31:25,270 Oh, my god, I knew you didn't like my haircut. 447 00:31:26,780 --> 00:31:30,780 And the Jake who stands up for his friends, 448 00:31:30,860 --> 00:31:32,490 like you did with lexy tonight. 449 00:31:33,570 --> 00:31:35,160 That's the Jake I love. 450 00:31:36,830 --> 00:31:38,080 I love you more, Devon. 451 00:31:39,540 --> 00:31:40,870 That's not possible. 452 00:31:43,080 --> 00:31:44,090 Coolio. 453 00:31:52,140 --> 00:31:53,930 Okay, this is very sweet, 454 00:31:54,010 --> 00:31:56,140 but can you two please stop making out on my floor 455 00:31:56,220 --> 00:31:57,600 so I can get some sleep? 456 00:32:03,770 --> 00:32:05,270 You know... 457 00:32:07,650 --> 00:32:10,070 You're the best Christmas present I've ever gotten. 458 00:32:10,950 --> 00:32:12,820 Speaking of which, you did save the receipt 459 00:32:12,910 --> 00:32:15,030 - for that podcast shit, right? - Oh, shut up. 460 00:32:17,120 --> 00:32:19,950 J” no matter how fierce falls the snow j” 461 00:32:20,040 --> 00:32:23,080 j” baby, I'ma never let you go j” 462 00:32:23,170 --> 00:32:25,420 j” 7'il/ you start belie ving j” 463 00:32:25,500 --> 00:32:28,090 j” that / don't need baubles and / don't need gifts j” 464 00:32:28,170 --> 00:32:30,970 j” and we don't need mistletoe to kiss j” 465 00:32:31,050 --> 00:32:34,340 j” you are my only Christmas wish j” 466 00:32:34,430 --> 00:32:36,220 j” every season j” 467 00:32:36,300 --> 00:32:38,260 j” this ain't no lullaby j” 468 00:32:38,350 --> 00:32:40,930 j” but / can make it rhyme for you j” 469 00:32:41,020 --> 00:32:42,770 j” yeah, I can tryj” 470 00:32:42,850 --> 00:32:47,060 j” / can try to lie but you know me too well j” 471 00:32:47,150 --> 00:32:49,110 j” this ain't no symphony j” 472 00:32:49,190 --> 00:32:51,900 j” but if you wanna sing with me j” 473 00:32:51,990 --> 00:32:53,650 j” then I can tryj” 474 00:32:53,740 --> 00:32:58,080 j” / can try to lie j” 475 00:32:58,740 --> 00:33:00,830 j” in the lullaby j” 476 00:33:00,910 --> 00:33:03,540 j” la-la-la-la-la-la-la-la j” 477 00:33:03,620 --> 00:33:06,170 j” la-la-la-la-la-la-la j” 478 00:33:06,250 --> 00:33:08,880 j” la-la-la-la-la-la-la-la j” 479 00:33:08,960 --> 00:33:11,420 j” la-la-la-la-la-la-la j” 480 00:33:11,510 --> 00:33:14,510 j” la-la-la-la-la-la-la-la j” 481 00:33:14,590 --> 00:33:16,970 j” la-la-la-la-la-la-la j” 482 00:33:17,050 --> 00:33:19,760 j” la-la-la-la-la-la-la j” 483 00:33:19,850 --> 00:33:21,970 j” la-la-la-la-la-la-la j” 484 00:33:37,410 --> 00:33:39,780 'Twas the n/ght before Christmas, 485 00:33:39,870 --> 00:33:41,790 and all through the house, 486 00:33:41,870 --> 00:33:43,410 not a creature was stirring... 487 00:33:43,500 --> 00:33:45,040 Not even a mouse. 488 00:33:45,120 --> 00:33:48,380 The stockings were hung by the chimney with care 489 00:33:48,460 --> 00:33:51,300 in the hopes that Saint Nicholas soon would be there. 490 00:33:51,840 --> 00:33:55,170 The ch/ldren were nestled all snug in their beds... 491 00:33:55,260 --> 00:33:59,930 While visions of killer dolls danced in their fucking skulls. 492 00:34:00,640 --> 00:34:02,720 I'll take it from here, Caroline. 493 00:34:03,600 --> 00:34:05,810 I enjoyed my milk and cookies, 494 00:34:05,890 --> 00:34:08,230 wearing a silly red cap, 495 00:34:08,310 --> 00:34:11,480 but / had zero intention of taking a nap. 496 00:34:12,320 --> 00:34:16,070 So then to the stairs, I flew with a flash, 497 00:34:16,150 --> 00:34:21,950 excited to have three nos y kids to slash. 498 00:35:49,290 --> 00:35:50,670 Who's there? 499 00:35:53,080 --> 00:35:54,250 I'm gonna call the cops. 500 00:35:56,920 --> 00:35:59,130 Jennifer? 501 00:35:59,220 --> 00:36:01,050 Jennifer tilly? 502 00:36:01,130 --> 00:36:03,970 Hi! It's me, mayor Michelle! 503 00:36:04,050 --> 00:36:05,300 Oh. Oh, hi. 504 00:36:05,390 --> 00:36:07,160 Remember we met last year at the charity event 505 00:36:07,180 --> 00:36:09,020 for better days children's hospitals? 506 00:36:09,100 --> 00:36:12,190 I know that didn't go so well. I hope you won't hold that against me. 507 00:36:12,270 --> 00:36:14,190 Oh, no, not at all. 508 00:36:14,270 --> 00:36:15,480 Wait. 509 00:36:15,560 --> 00:36:16,940 Aren't you wanted for murder? 510 00:36:17,020 --> 00:36:19,860 Oh, no, no, no, no, no, no. 511 00:36:19,940 --> 00:36:23,570 That was just a big misunderstanding. 512 00:36:23,660 --> 00:36:25,830 - Oh. - And that's why I'm here. 513 00:36:25,910 --> 00:36:28,700 Oh, my god. This is so random. 514 00:36:28,790 --> 00:36:32,290 And I'm sorry to barge in on your house on Christmas Eve... 515 00:36:32,370 --> 00:36:33,420 Oh, no worries. 516 00:36:33,500 --> 00:36:37,500 But I saw on your Instagram, you have this doll. 517 00:36:37,590 --> 00:36:39,710 - Yes! - This very rare doll, 518 00:36:39,800 --> 00:36:42,010 which I desperately need, 519 00:36:42,090 --> 00:36:44,470 because, well, you know, 520 00:36:44,550 --> 00:36:48,010 that good guy doll shipment never did make it to better days... 521 00:36:48,100 --> 00:36:49,350 Oh, I'm so sorry. 522 00:36:49,430 --> 00:36:51,480 And I feel if the public were just reminded 523 00:36:51,560 --> 00:36:53,640 of all my charitable endeavors 524 00:36:53,730 --> 00:36:57,820 that perhaps they would make that silly murder charge just go away... 525 00:36:57,900 --> 00:37:00,280 No, wait, wait. I need to post this. 526 00:37:00,360 --> 00:37:01,570 Oh, okay. Okay. 527 00:37:01,650 --> 00:37:03,360 Oh, my gosh. I'm so excited. 528 00:37:03,900 --> 00:37:06,240 It's Jennifer tilly! 529 00:37:09,160 --> 00:37:11,370 Oh, my gosh. Smile! 530 00:37:21,260 --> 00:37:23,630 Aah! 531 00:38:01,340 --> 00:38:04,670 Man, that was quiet. 532 00:38:06,090 --> 00:38:08,840 Where have you been all my life? 533 00:38:08,930 --> 00:38:10,260 - Mwah! - Chucky! 534 00:38:10,890 --> 00:38:12,970 You're supposed to be dead! 535 00:38:13,060 --> 00:38:17,520 You know, if I had a nickel for every time I heard that... 536 00:38:18,100 --> 00:38:21,520 - What are you doing here? - None of your beeswax. 537 00:38:22,110 --> 00:38:24,690 Killing a mother on Christmas Eve? 538 00:38:24,780 --> 00:38:26,900 You're despicable! 539 00:38:26,990 --> 00:38:30,740 You're just jealous you didn't think of it first. 540 00:38:30,830 --> 00:38:33,240 What are those poor kids gonna do now? 541 00:38:33,330 --> 00:38:36,000 They're gonna rest in pieces, 542 00:38:36,080 --> 00:38:37,870 just like their parents. 543 00:38:37,960 --> 00:38:40,000 Except for that Caroline. 544 00:38:40,080 --> 00:38:41,880 I think she's got potential. 545 00:38:42,670 --> 00:38:43,670 But... 546 00:38:44,260 --> 00:38:48,050 Kids who misbehave have to be punished. 547 00:38:48,130 --> 00:38:50,470 So where are they, tiff? 548 00:38:50,550 --> 00:38:52,720 I don't know who you're talking about. 549 00:38:52,810 --> 00:38:56,600 Glen and glenda. They disobeyed me. 550 00:38:56,680 --> 00:39:00,480 They have to be punished too, severely. 551 00:39:00,560 --> 00:39:01,690 Chucky. 552 00:39:02,520 --> 00:39:04,780 They're... they're dead. 553 00:39:04,860 --> 00:39:07,900 Come on, doll. I wasn't born yesterday. 554 00:39:07,990 --> 00:39:10,740 I mean, technically, I was born about three weeks ago. 555 00:39:10,820 --> 00:39:13,200 But I'm not stupid. 556 00:39:13,280 --> 00:39:15,040 I know what you're up to. 557 00:39:15,120 --> 00:39:18,870 I'm gonna find them and punish them 558 00:39:18,960 --> 00:39:22,840 right after I punish those brats upstairs. 559 00:39:22,920 --> 00:39:25,590 You're not gonna get to them... Any of them. 560 00:39:25,670 --> 00:39:27,760 You'll have to go through me first. 561 00:39:27,840 --> 00:39:30,470 Ah, the scenic route. 562 00:39:31,090 --> 00:39:33,760 Aah! 563 00:39:39,390 --> 00:39:41,770 What did you do to my mother? I'll fucking kill you! 564 00:39:41,850 --> 00:39:44,650 Tiff! Get this bitch off me! 565 00:39:44,730 --> 00:39:47,190 - No. - Tiff, listen to me. 566 00:39:47,280 --> 00:39:49,490 I'm the last Chucky standing. 567 00:39:49,570 --> 00:39:53,030 If I die this time, I die for good. 568 00:39:53,120 --> 00:39:54,410 Oh, dear. 569 00:39:55,330 --> 00:39:56,410 So sad. 570 00:39:56,490 --> 00:39:57,910 Tiff. 571 00:39:58,000 --> 00:40:00,160 Tiff. Tiff! 572 00:40:01,370 --> 00:40:03,130 Lexy. 573 00:40:03,790 --> 00:40:05,670 Let me go, 574 00:40:05,750 --> 00:40:10,260 and I'll get you all the drugs you'll ever need. 575 00:40:10,340 --> 00:40:13,760 This is the only drug I need. 576 00:40:13,840 --> 00:40:15,140 Aah! 577 00:40:22,730 --> 00:40:25,360 J” here comes Santa j” 578 00:40:25,440 --> 00:40:27,190 j” Santa claus j” 579 00:40:27,270 --> 00:40:30,860 j” ooh, make way for Santa claus j” 580 00:40:30,950 --> 00:40:32,780 j” he is swinging toys j” 581 00:40:32,860 --> 00:40:35,200 j” for girls and boys j” 582 00:40:35,280 --> 00:40:38,870 j” but they are sleeping tight j” 583 00:40:38,950 --> 00:40:41,910 j” for the chicks at the malt shop j” 584 00:40:42,000 --> 00:40:43,580 j” down the streetj” 585 00:40:43,670 --> 00:40:44,670 oh! 586 00:40:45,960 --> 00:40:47,540 Aah! 587 00:40:49,170 --> 00:40:51,130 I... aah! 588 00:41:06,400 --> 00:41:08,110 What a fucking rush. 589 00:41:21,870 --> 00:41:24,830 No. No, no. 590 00:41:27,170 --> 00:41:28,500 I just wanted... 591 00:41:33,340 --> 00:41:35,630 Devon, call the police. 592 00:41:39,350 --> 00:41:41,850 Devon, call the fucking cops! She's gonna bleed out! 593 00:41:44,440 --> 00:41:46,270 You're lucky he's such a good guy. 594 00:41:46,350 --> 00:41:49,940 No, Devon, you're the lucky one. 595 00:41:59,700 --> 00:42:01,240 Hold this. 596 00:42:13,340 --> 00:42:14,920 Put the phone down. 597 00:42:20,890 --> 00:42:22,010 And the knives. 598 00:42:22,100 --> 00:42:23,220 Now. 599 00:42:27,020 --> 00:42:29,230 - Let's go. - Uh-huh. 600 00:42:29,310 --> 00:42:31,110 No. No, Caroline, what are you doing? 601 00:42:32,610 --> 00:42:34,400 Chucky always told me, 602 00:42:35,150 --> 00:42:38,030 one day, my real mommy would come for me. 603 00:42:39,570 --> 00:42:41,950 He told me a long time ago 604 00:42:42,030 --> 00:42:43,910 that the lady downstairs, 605 00:42:43,990 --> 00:42:45,950 she only adopted me. 606 00:42:46,660 --> 00:42:48,580 That's why I never fit in here. 607 00:42:48,670 --> 00:42:49,880 Caroline, it's not... 608 00:42:51,920 --> 00:42:53,460 He... he lied to you. 609 00:42:53,550 --> 00:42:55,130 You're not my real sister. 610 00:42:55,670 --> 00:42:57,630 Chucky told me everything. 611 00:42:58,430 --> 00:43:01,100 He told me to just pretend to be afraid of him. 612 00:43:01,850 --> 00:43:03,180 And I fooled you. 613 00:43:03,760 --> 00:43:06,100 I fooled everyone. 614 00:43:06,640 --> 00:43:08,600 Clever girl. 615 00:43:08,690 --> 00:43:10,100 No. 616 00:43:10,770 --> 00:43:13,480 Caroline, he lies. Remember? 617 00:43:15,530 --> 00:43:17,860 - I'm your sister. - She's lying. 618 00:43:17,950 --> 00:43:19,360 I'm your real sister. 619 00:43:19,450 --> 00:43:20,780 You're the liar. 620 00:43:23,240 --> 00:43:25,290 Now where is he, lexy? 621 00:43:25,370 --> 00:43:26,870 What have you done with him? 622 00:43:28,710 --> 00:43:30,000 I killed him. 623 00:43:32,330 --> 00:43:33,790 For real this time. 624 00:43:34,550 --> 00:43:36,340 You'll be sorry, lexy. 625 00:43:36,420 --> 00:43:38,260 You'll all be sorry. 626 00:43:41,760 --> 00:43:43,600 - Mommy? - Yes, honey? 627 00:43:43,680 --> 00:43:46,270 - Let's go. - All right, sweetface. 628 00:43:47,980 --> 00:43:49,430 Toodle-oo. 629 00:43:49,520 --> 00:43:50,770 No, Caroline. No. 630 00:43:50,850 --> 00:43:52,150 No. Please, no. 631 00:44:30,310 --> 00:44:32,020 Now I'm an orphan too. 632 00:44:36,360 --> 00:44:37,520 We got you. 633 00:44:38,280 --> 00:44:39,610 Okay. 634 00:44:40,320 --> 00:44:43,860 So you heard screams around 11:45. 635 00:44:43,950 --> 00:44:47,240 You had reason to believe that the suspect was still in the house, 636 00:44:47,330 --> 00:44:49,750 so you acted in self-defense. 637 00:44:49,830 --> 00:44:52,410 Then the suspect left the scene, 638 00:44:52,500 --> 00:44:55,040 taking your sister, Caroline, hostage. 639 00:44:55,130 --> 00:44:56,460 Exactly. 640 00:44:56,540 --> 00:44:58,250 Had you seen the suspect before? 641 00:44:58,340 --> 00:44:59,340 Absolutely. 642 00:45:01,880 --> 00:45:03,840 - It was Jennifer tilly. - Huh. 643 00:45:04,640 --> 00:45:05,760 Damn shame. 644 00:45:06,300 --> 00:45:08,350 I always thought she was overrated. 645 00:45:08,430 --> 00:45:09,770 Anyway, 646 00:45:09,850 --> 00:45:12,980 since none of you has any next of kin, we made an emergency call to... 647 00:45:13,060 --> 00:45:15,310 No, you don't understand. We need to find my sister now. 648 00:45:15,400 --> 00:45:17,810 I'm sorry, but we're trying everything we can to... 649 00:45:17,900 --> 00:45:19,190 Oh, my god. 650 00:45:19,270 --> 00:45:21,030 - Are you guys okay? - Mrs. F. 651 00:45:21,530 --> 00:45:22,530 Oh, my god. 652 00:45:28,990 --> 00:45:30,160 Thanks for coming. 653 00:45:30,240 --> 00:45:32,250 We still have a lot of forensic work to do here. 654 00:45:32,330 --> 00:45:35,460 Can you take them somewhere safe today? 655 00:45:35,540 --> 00:45:37,580 Yeah. Yeah, no problem. 656 00:45:38,630 --> 00:45:40,250 Lexy, I'm so sorry. 657 00:45:40,800 --> 00:45:43,300 Yeah, we should go right now. We need your help. 658 00:45:43,840 --> 00:45:45,550 With or without the cops. 659 00:45:46,340 --> 00:45:47,340 Okay. 660 00:45:48,010 --> 00:45:49,140 What's going on? 661 00:45:49,930 --> 00:45:51,720 We have something to tell you. 662 00:45:52,270 --> 00:45:54,390 It's gonna sound completely insane. 663 00:45:56,520 --> 00:45:58,860 Mrs. P, do you remember Chucky? 664 00:46:04,150 --> 00:46:06,320 I knew it. 665 00:46:28,220 --> 00:46:29,640 Hello? 666 00:46:29,720 --> 00:46:31,100 Hello, tifi'an y. 667 00:46:31,640 --> 00:46:32,720 Nica. 668 00:46:33,310 --> 00:46:34,310 Look. 669 00:46:35,520 --> 00:46:37,310 Iowe you an apology. 670 00:46:38,650 --> 00:46:41,230 I'm sorry about what happened with Glen. I, um... 671 00:46:42,940 --> 00:46:44,780 Lne ver wanted to hurt them. 672 00:46:46,030 --> 00:46:47,900 I'm glad g. G. Is doing so well now. 673 00:46:47,990 --> 00:46:50,570 Uh, you heard from g.G.? 674 00:46:52,580 --> 00:46:54,240 They call me once a week. 675 00:46:56,040 --> 00:46:58,870 Oh, well, t... 676 00:46:59,370 --> 00:47:01,420 Tell them I said hello, okay? 677 00:47:01,500 --> 00:47:02,500 I w/ll. 678 00:47:03,300 --> 00:47:06,420 Tiffany, nothing has changed between us. 679 00:47:08,380 --> 00:47:10,800 I'm still going to torture 680 00:47:11,390 --> 00:47:12,550 and kill you. 681 00:47:14,010 --> 00:47:16,310 - But I'm gonna give you a head start. - Okay. 682 00:47:19,940 --> 00:47:23,150 And I love what you've done to your hair. 683 00:47:43,960 --> 00:47:45,050 Give me that! 684 00:47:50,340 --> 00:47:54,050 Ade due damballa. 685 00:47:54,680 --> 00:47:57,890 Give me the power, I beg of you. 686 00:48:06,650 --> 00:48:10,490 Ade due damballa. 687 00:48:10,570 --> 00:48:12,110 Possess! 688 00:48:15,410 --> 00:48:17,040 Possess? 689 00:48:20,960 --> 00:48:22,960 Possess! 690 00:48:25,670 --> 00:48:27,590 No. Oh, god damn it! 691 00:48:27,670 --> 00:48:29,340 Possess! Possess! 692 00:48:29,420 --> 00:48:30,550 Possess! Possess! 693 00:48:30,630 --> 00:48:32,630 Possess, you stupid doll! 694 00:48:33,220 --> 00:48:34,760 What a crock! 695 00:48:59,830 --> 00:49:02,370 Oh, no! 696 00:49:03,370 --> 00:49:06,330 No, no, no, no. 697 00:49:16,390 --> 00:49:17,890 Aah! 698 00:49:17,970 --> 00:49:19,930 Aah! 699 00:49:22,850 --> 00:49:25,560 J” on the first day of Christmas j” 700 00:49:25,650 --> 00:49:28,020 j” ll/ly true love gave to me j” 701 00:49:28,110 --> 00:49:32,320 j” Liv ll/lorgan killed on live tl/j” 702 00:49:32,400 --> 00:49:35,240 j” on the second day of Christmas j” 703 00:49:35,320 --> 00:49:37,490 j” ll/ly true love gave to me j” 704 00:49:37,570 --> 00:49:39,490 j” one strangulation j” 705 00:49:39,580 --> 00:49:44,000 j” and Liv Morgan k/lled on live ti/j” 706 00:49:44,080 --> 00:49:47,380 j” on the third day of Christmas... j” 707 00:49:47,460 --> 00:49:48,960 what... what? 708 00:49:49,460 --> 00:49:51,300 We're rolling here. 709 00:49:52,340 --> 00:49:53,800 30 seconds? 710 00:49:54,420 --> 00:49:56,300 Fine. Skip ahead, then. 711 00:49:57,050 --> 00:50:00,100 J” on the 22nd day of Christmas j” 712 00:50:00,180 --> 00:50:02,270 j” my true love gave to me j” 713 00:50:02,350 --> 00:50:04,310 j” one crucifixion j” 714 00:50:04,390 --> 00:50:05,940 j” one resurrection j” 715 00:50:06,020 --> 00:50:07,600 j” one vr'visection j” 716 00:50:07,690 --> 00:50:09,310 j” one execution j” 717 00:50:09,400 --> 00:50:10,980 j” one enucleation j” 718 00:50:11,070 --> 00:50:12,610 j” one defib/illation j” 719 00:50:12,690 --> 00:50:14,110 J” one defenestration j” 720 00:50:14,190 --> 00:50:16,110 J” one crime of passion j” 721 00:50:16,200 --> 00:50:18,240 j” one poisoned asshole j” 722 00:50:18,320 --> 00:50:19,700 j” one throbbing headache j” 723 00:50:19,780 --> 00:50:21,620 j” one trio/e bypass j” 724 00:50:21,700 --> 00:50:23,200 j” cardiac infarction j” 725 00:50:23,290 --> 00:50:24,830 j” one poisoned waferj” 726 00:50:24,910 --> 00:50:27,080 j” one sad explosion j” 727 00:50:27,170 --> 00:50:28,630 j”holy combustion j” 728 00:50:28,710 --> 00:50:30,250 j” one Texas chainsawj” 729 00:50:30,340 --> 00:50:31,920 J” two classic slashings j” 730 00:50:32,000 --> 00:50:33,210 j” doll decapitation j” 731 00:50:33,300 --> 00:50:35,420 j” and a detonation j” 732 00:50:35,510 --> 00:50:36,880 J” plus that strangulation j” 733 00:50:37,470 --> 00:50:42,310 j” and Liv Morgan k/lled on live ti/j” 734 00:50:42,390 --> 00:50:45,310 Happy holidays, everybody. 735 00:50:45,390 --> 00:50:46,480 And remember, 736 00:50:46,560 --> 00:50:50,610 friends don't let friends drive drunk. 50783

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.