All language subtitles for Childhoods.end.S01E01.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:18,942 --> 00:00:21,977 My name was Milo Rodricks. 2 00:00:22,078 --> 00:00:24,713 Not that it matters anymore. 3 00:00:24,814 --> 00:00:27,015 I'm... 4 00:00:27,116 --> 00:00:30,886 I was an astrophysicist. 5 00:00:30,987 --> 00:00:34,823 I've lived more than a lifetime, and... 6 00:00:34,924 --> 00:00:38,026 ♪ ♪ 7 00:00:38,127 --> 00:00:42,464 And I can smell Pop-Tarts. 8 00:00:42,565 --> 00:00:44,967 I'm the last human being 9 00:00:45,068 --> 00:00:48,270 enjoying his last sensory pleasure. 10 00:00:48,371 --> 00:00:51,573 ♪ ♪ 11 00:00:51,674 --> 00:00:55,177 I got a favor to ask. 12 00:00:55,278 --> 00:00:58,013 Don't forget us. 13 00:00:58,114 --> 00:01:02,851 We may have many faults, but we don't deserve to be forgotten. 14 00:01:02,952 --> 00:01:10,893 ♪ ♪ 15 00:01:13,363 --> 00:01:15,530 Strike my first statement. 16 00:01:15,632 --> 00:01:19,067 My name is Milo Rodricks 17 00:01:19,168 --> 00:01:22,471 till the very last second, 18 00:01:22,572 --> 00:01:24,239 till the end. 19 00:01:24,340 --> 00:01:27,242 [somber version of "What A Wonderful World"] 20 00:01:27,343 --> 00:01:30,879 ♪ ♪ 21 00:01:30,980 --> 00:01:34,783 ♪ I see trees of green ♪ 22 00:01:34,884 --> 00:01:36,852 [screams] 23 00:01:36,953 --> 00:01:40,923 ♪ Red roses too ♪ 24 00:01:41,024 --> 00:01:44,660 ♪ I see them bloom ♪ 25 00:01:44,761 --> 00:01:47,829 ♪ For me and you ♪ 26 00:01:47,931 --> 00:01:53,769 ♪ And I think to myself ♪ 27 00:01:53,870 --> 00:02:01,777 ♪ What a wonderful world ♪ 28 00:02:01,878 --> 00:02:04,579 ♪ ♪ 29 00:02:04,681 --> 00:02:15,624 Sync & corrections by honeybunny www.MY-SUBS.com 30 00:02:26,903 --> 00:02:28,103 Milo, don't shovel, baby. 31 00:02:28,204 --> 00:02:29,571 They're hot. 32 00:02:29,672 --> 00:02:30,605 I'm booking a pedicure. 33 00:02:30,707 --> 00:02:32,068 Are you good for a pedicure, honey? 34 00:02:32,108 --> 00:02:35,610 Had mine done last week. 35 00:02:35,712 --> 00:02:38,013 - That the one that exploded? - Nope. 36 00:02:38,114 --> 00:02:39,881 Good. 37 00:02:44,821 --> 00:02:46,655 Damn it. 38 00:02:52,662 --> 00:02:56,832 Ed, you swore, man. 39 00:03:03,139 --> 00:03:04,873 Diesel, come on. 40 00:03:22,658 --> 00:03:25,093 [phone line trilling] 41 00:03:25,194 --> 00:03:27,396 [dog barks] Diesel! 42 00:03:27,497 --> 00:03:31,033 [phone line beeps] Ed, hey. 43 00:03:31,134 --> 00:03:34,069 Hey, it's Ricky Stormgren. [dog barks] 44 00:03:34,170 --> 00:03:37,806 I got to ask you, have you been--you been drinking again? 45 00:03:37,907 --> 00:03:40,575 I think you must have been drunk when you worked on that thing. 46 00:03:40,676 --> 00:03:42,611 [static on phone line] 47 00:03:42,712 --> 00:03:44,079 Hello? 48 00:03:44,180 --> 00:03:46,648 [dog barks] 49 00:03:46,749 --> 00:03:55,290 ♪ ♪ 50 00:03:55,391 --> 00:03:57,325 [static on phone line] 51 00:03:59,629 --> 00:04:01,096 Diesel! [smooches] 52 00:04:01,197 --> 00:04:03,965 Come on. Come on. 53 00:04:04,067 --> 00:04:05,333 [whistles] 54 00:04:05,435 --> 00:04:06,868 Come on. [smooches] 55 00:04:06,969 --> 00:04:11,873 ♪ ♪ 56 00:04:11,974 --> 00:04:14,876 [sustained tone on TV] 57 00:04:14,977 --> 00:04:23,785 ♪ ♪ 58 00:04:23,886 --> 00:04:26,621 [static on phone lines] 59 00:04:26,722 --> 00:04:28,123 - Is your phone... - No, no. 60 00:04:28,224 --> 00:04:29,791 - You get a signal? - Hello? Hello? 61 00:04:29,892 --> 00:04:31,560 It just dropped, all of a sudden. 62 00:04:31,661 --> 00:04:33,562 - Right there, right there. - There's no way. 63 00:04:33,663 --> 00:04:35,397 - Right there. - Up there. 64 00:04:35,498 --> 00:04:42,838 ♪ ♪ 65 00:04:42,939 --> 00:04:44,773 [overlapping chatter] 66 00:04:44,874 --> 00:04:47,776 [overlapping screams] 67 00:04:47,877 --> 00:04:50,779 - Hurry up. - Let's get out of here. 68 00:04:50,880 --> 00:04:53,348 Get out of the way! 69 00:04:53,449 --> 00:05:01,389 ♪ ♪ 70 00:05:18,541 --> 00:05:22,077 [phone camera shutter clicks] 71 00:05:22,178 --> 00:05:29,718 ♪ ♪ 72 00:05:29,819 --> 00:05:31,286 [gasps] 73 00:05:31,387 --> 00:05:37,425 ♪ ♪ 74 00:05:37,527 --> 00:05:38,487 [speaks native language] 75 00:05:38,561 --> 00:05:46,501 ♪ ♪ 76 00:06:31,314 --> 00:06:34,516 All military forces are assembling. 77 00:06:34,617 --> 00:06:38,019 Planes, helicopters, even model aircraft, 78 00:06:38,120 --> 00:06:40,855 basically anything that is in the air that is manmade 79 00:06:40,957 --> 00:06:44,626 is being brought down without damage to person or property. 80 00:06:44,727 --> 00:06:47,062 Communications such as cell phones are being disrupted. 81 00:06:47,163 --> 00:06:48,863 I'm standing on the Gianicolo Hill 82 00:06:48,965 --> 00:06:51,633 overlooking the chaos in the streets of downtown Rome 83 00:06:51,734 --> 00:06:54,603 where the military continue to assemble in droves. 84 00:06:54,704 --> 00:06:56,404 It's frightening, and it's-- 85 00:06:56,505 --> 00:06:59,174 Communications do seem to be scrambling, 86 00:06:59,275 --> 00:07:01,543 but I would say that here in the United States, 87 00:07:01,644 --> 00:07:06,047 they've been reported over New York, Houston, and D.C. 88 00:07:06,148 --> 00:07:09,017 And reports are saying that at least 40 cities 89 00:07:09,118 --> 00:07:11,853 around the world now have these vessels hovering over them. 90 00:07:11,954 --> 00:07:14,522 London, okay, the picture is breaking up, 91 00:07:14,624 --> 00:07:16,625 but you can see a craft there. 92 00:07:16,726 --> 00:07:18,460 They're downing all air traffic. 93 00:07:18,561 --> 00:07:19,995 Aircraft are settling like-- 94 00:07:20,096 --> 00:07:22,176 Feathers, we'll say they're settling like feathers. 95 00:07:22,231 --> 00:07:23,531 All over the world. 96 00:07:23,633 --> 00:07:25,794 No casualties, everything in the sky has been grounded. 97 00:07:25,801 --> 00:07:26,701 I'll tell you what they're doing. 98 00:07:26,802 --> 00:07:28,703 They're containing us. 99 00:07:28,804 --> 00:07:32,474 So, Dad, what's our angle? 100 00:07:33,776 --> 00:07:35,310 Siobhan, do we have a headline picture? 101 00:07:35,411 --> 00:07:36,544 Already up, Hugo. 102 00:07:36,646 --> 00:07:40,081 [indistinct chatter on TV] 103 00:07:40,182 --> 00:07:41,416 Still have no idea 104 00:07:41,517 --> 00:07:43,618 what they want or where they have come from, 105 00:07:43,719 --> 00:07:45,487 as they have made no replies 106 00:07:45,588 --> 00:07:47,255 to any attempts to contact them. 107 00:07:47,356 --> 00:07:49,224 You see, what we're looking at here 108 00:07:49,325 --> 00:07:51,626 could be perceived as... 109 00:07:51,727 --> 00:07:53,461 This is a national security matter now, 110 00:07:53,562 --> 00:07:55,096 so everyone looks to me. 111 00:07:55,197 --> 00:07:56,498 No, no, no, no, listen to me. 112 00:07:56,599 --> 00:07:58,066 We do not evac the President. 113 00:07:58,167 --> 00:08:00,001 I want him to remain in the EOC. 114 00:08:00,102 --> 00:08:03,471 [tires screeching] 115 00:08:03,572 --> 00:08:05,473 What's going on? 116 00:08:05,574 --> 00:08:07,876 Wagons roll, come on. 117 00:08:07,977 --> 00:08:10,178 Joel? 118 00:08:10,279 --> 00:08:13,048 Why can't you drive around him? 119 00:08:13,149 --> 00:08:16,318 - Because he's my son. - Your son? 120 00:08:16,419 --> 00:08:17,552 I thought your son was dead. 121 00:08:17,653 --> 00:08:20,555 Uncle Paul? 122 00:08:20,656 --> 00:08:22,357 There's no need to be afraid. 123 00:08:22,458 --> 00:08:24,326 Both: My name is Karellen. 124 00:08:24,427 --> 00:08:26,661 I'm the supervisor for Earth. 125 00:08:26,762 --> 00:08:28,363 There's no need to be afraid. 126 00:08:28,464 --> 00:08:30,332 My name is Karellen. 127 00:08:30,433 --> 00:08:33,001 I'm the supervisor for Earth. 128 00:08:33,102 --> 00:08:36,705 I know that this is frightening and bewildering. 129 00:08:36,806 --> 00:08:39,140 Please try to understand that we've come a long, 130 00:08:39,241 --> 00:08:41,142 long way to help you. 131 00:08:41,243 --> 00:08:42,277 Annabel? 132 00:08:42,378 --> 00:08:44,379 We've come to help mankind. 133 00:08:44,480 --> 00:08:49,317 War, famine, inequality... 134 00:08:49,418 --> 00:08:51,119 these will be things of the past. 135 00:08:51,220 --> 00:08:53,421 Suffering will end. 136 00:08:53,522 --> 00:08:56,825 Injustice will end. 137 00:08:56,926 --> 00:09:01,062 No tears, only happiness and safety. 138 00:09:01,163 --> 00:09:03,665 Your national and local governments 139 00:09:03,766 --> 00:09:06,101 will still have jurisdiction. 140 00:09:06,202 --> 00:09:09,771 You will run your water and power. 141 00:09:09,872 --> 00:09:13,007 Your stores will be open. 142 00:09:13,109 --> 00:09:15,944 Your markets will trade. 143 00:09:16,045 --> 00:09:21,082 Your lives will continue as before minus one thing. 144 00:09:21,183 --> 00:09:23,485 Injustice. 145 00:09:23,586 --> 00:09:26,488 This won't happen overnight, 146 00:09:26,589 --> 00:09:30,024 but the process is already beginning. 147 00:09:30,126 --> 00:09:35,530 It will herald the arrival of the golden age of man. 148 00:09:35,631 --> 00:09:37,465 We're not conquerors. 149 00:09:37,566 --> 00:09:40,235 We're enablers. 150 00:09:40,336 --> 00:09:42,270 We're going to help you change. 151 00:09:42,371 --> 00:09:46,674 I know it's frightening, 152 00:09:46,776 --> 00:09:50,845 but you are no longer alone. 153 00:09:50,946 --> 00:09:53,348 I know that this is frightening, 154 00:09:53,449 --> 00:09:56,684 but you are no longer alone. 155 00:09:56,786 --> 00:09:59,587 I know it's frightening, but you're no longer alone. 156 00:09:59,688 --> 00:10:01,956 We're calling them The Visitors. 157 00:10:02,057 --> 00:10:04,192 No, we're not. 158 00:10:04,293 --> 00:10:11,366 ♪ ♪ 159 00:10:11,467 --> 00:10:14,169 Cellular service is temporarily unavailable. 160 00:10:14,270 --> 00:10:17,205 Please try your call again later. 161 00:10:24,647 --> 00:10:26,481 We haven't been able to bring you this 162 00:10:26,582 --> 00:10:28,650 because we've been having transmission problems. 163 00:10:28,751 --> 00:10:32,554 The images of Gaza are staggering. 164 00:10:32,655 --> 00:10:37,659 The wall that separates Israel from the Gaza Strip, 165 00:10:37,760 --> 00:10:42,030 all 400 miles of it, is gone. 166 00:10:42,131 --> 00:10:45,667 Arab residents are mingling with Jewish residents. 167 00:10:45,768 --> 00:10:47,769 They didn't actually resurrect the dead. 168 00:10:47,870 --> 00:10:51,673 They appear to us as beloved deceased relatives. 169 00:10:51,774 --> 00:10:53,541 Now, that is something-- [clicks off] 170 00:10:55,010 --> 00:10:57,479 Ellie, you okay? 171 00:10:57,580 --> 00:10:59,113 Ricky. 172 00:10:59,215 --> 00:11:02,851 I just saw an Israeli soldier embracing an elderly Arab man 173 00:11:02,952 --> 00:11:05,487 who was weak and stumbling from the shock of it all. 174 00:11:05,588 --> 00:11:07,388 I mean, this is just--it's incredible. 175 00:11:07,490 --> 00:11:08,957 I mean, words cannot describe. 176 00:11:09,058 --> 00:11:11,226 This is truly incredible, 177 00:11:11,327 --> 00:11:13,928 emotionally charged scenes between both Israelis 178 00:11:14,029 --> 00:11:15,396 and Palestinian residents. 179 00:11:15,498 --> 00:11:17,932 I mean, people from both sides are hugging. 180 00:11:18,033 --> 00:11:19,434 - Some are even weeping. - Who'd you see? 181 00:11:19,535 --> 00:11:20,575 I just saw an Israeli-- 182 00:11:20,669 --> 00:11:22,103 I saw my dad, of course, but, 183 00:11:22,204 --> 00:11:23,505 you know, they missed a trick 184 00:11:23,606 --> 00:11:25,273 because no way he would get through that many sentences 185 00:11:25,374 --> 00:11:28,476 without throwing in the F-bomb. 186 00:11:28,577 --> 00:11:30,612 You? Who'd you see? 187 00:11:30,713 --> 00:11:33,948 Yeah, me too, I saw my dad. 188 00:11:34,049 --> 00:11:35,683 But they are not moving, 189 00:11:35,784 --> 00:11:38,486 and they're displaying nothing that I could say-- 190 00:11:38,587 --> 00:11:40,522 It's like the playwright just walked on stage 191 00:11:40,623 --> 00:11:43,024 and stopped the play. 192 00:11:43,125 --> 00:11:46,261 Remember that little old war in the Congo no one could stop? 193 00:11:46,362 --> 00:11:49,030 Well, both sides are praying together under a flying saucer. 194 00:11:49,131 --> 00:11:51,599 Hands-across-the-water moment, huh? 195 00:11:51,700 --> 00:11:53,801 They're doing something similar in Sudan. 196 00:11:53,903 --> 00:11:55,570 We hear there's some kind of 197 00:11:55,671 --> 00:11:59,374 conciliatory intervention between North and South Korea. 198 00:11:59,475 --> 00:12:01,643 Look, we might be able to get something into the air. 199 00:12:01,744 --> 00:12:03,811 Hmm. 200 00:12:03,913 --> 00:12:06,748 "Blessed are the peacemakers," General. 201 00:12:06,849 --> 00:12:08,917 Let's keep it in our pants for now, hmm? 202 00:12:09,018 --> 00:12:12,887 Everyone was paid a visit by this avatar. 203 00:12:12,988 --> 00:12:17,191 It calls itself the supervisor for Earth, Karellen. 204 00:12:17,293 --> 00:12:19,761 How are we spelling that? 205 00:12:19,862 --> 00:12:22,030 With a K? 206 00:12:22,131 --> 00:12:24,599 Every major military conflict that we know about 207 00:12:24,700 --> 00:12:27,835 across the globe, well, they've just stopped. 208 00:12:27,937 --> 00:12:29,304 There's some rioting. 209 00:12:29,405 --> 00:12:31,706 Mogadishu went totally wacko, apparently. 210 00:12:31,807 --> 00:12:33,007 Then they blocked out the sun. 211 00:12:33,008 --> 00:12:35,176 Ho, ho, ho, ho, hold on. 212 00:12:35,277 --> 00:12:37,378 They blocked out the sun? 213 00:12:37,479 --> 00:12:38,580 How? 214 00:12:38,681 --> 00:12:40,815 Localized eclipse? 215 00:12:40,916 --> 00:12:43,518 I don't know. They're aliens. 216 00:12:43,619 --> 00:12:47,355 It's world peace, all hold hands and sing "Kumbaya." 217 00:12:47,456 --> 00:12:48,957 Us cynics have to swallow our pride 218 00:12:49,058 --> 00:12:52,193 and expect pigs to start flying any day now. 219 00:12:52,294 --> 00:12:54,963 My Uncle Joey kept pigs. 220 00:12:55,064 --> 00:12:58,266 Irish Grazers. 221 00:12:58,367 --> 00:13:00,134 He used to hire a local choirboy 222 00:13:00,235 --> 00:13:03,871 to sing to them as they were loaded onto the truck, 223 00:13:03,973 --> 00:13:07,809 and these pigs, they loved it. 224 00:13:07,910 --> 00:13:10,411 They were so peaceful 225 00:13:10,512 --> 00:13:12,914 all the way to the slaughterhouse. 226 00:13:13,015 --> 00:13:15,316 ♪ ♪ 227 00:13:15,417 --> 00:13:18,486 [hip-hop music plays] 228 00:13:18,587 --> 00:13:21,022 [panting] 229 00:13:21,123 --> 00:13:23,491 ♪ ♪ 230 00:13:23,592 --> 00:13:24,592 What's up, man? 231 00:13:24,693 --> 00:13:27,729 Okay. I want you back in the house, Milo. 232 00:13:27,830 --> 00:13:31,466 Come on, Mom, it's fine. 233 00:13:31,567 --> 00:13:33,635 All the planes can take off again. 234 00:13:33,736 --> 00:13:36,004 We were just grounded so they could give us a message. 235 00:13:36,105 --> 00:13:38,506 You're smart, baby. What do you think their weakness is? 236 00:13:38,607 --> 00:13:40,642 You mean like a character flaw? 237 00:13:40,743 --> 00:13:43,111 No, like in "Signs," when that little girl 238 00:13:43,212 --> 00:13:44,846 killed them with a glass of water. 239 00:13:44,947 --> 00:13:48,282 You know, Janey from downstairs said the Army's everywhere now? 240 00:13:48,384 --> 00:13:50,752 You think they're gonna launch, like, a--what do we call it, 241 00:13:50,853 --> 00:13:52,253 like, a air strike? 242 00:13:52,354 --> 00:13:54,822 I don't think they want to hurt us, Mom. 243 00:13:54,923 --> 00:13:57,492 Why come all this way just to blow us up? 244 00:13:57,593 --> 00:14:00,161 Because they're aliens? 245 00:14:00,262 --> 00:14:03,164 [soft violin music] 246 00:14:03,265 --> 00:14:11,205 ♪ ♪ 247 00:14:13,008 --> 00:14:14,208 [overlapping shouting] 248 00:14:14,309 --> 00:14:16,911 Quiet down now! Let the Mayor speak! 249 00:14:17,012 --> 00:14:18,346 Can we just... 250 00:14:18,447 --> 00:14:20,415 [crowd silencing] 251 00:14:20,516 --> 00:14:22,350 We're never gonna get anywhere 252 00:14:22,451 --> 00:14:23,751 if we're all hooping it up. 253 00:14:23,852 --> 00:14:25,253 Well, what about food and water, Mayor? 254 00:14:25,354 --> 00:14:26,421 - Yeah. - Yeah. 255 00:14:26,522 --> 00:14:27,887 Is there gonna be a stockpile for the town? 256 00:14:28,007 --> 00:14:30,324 There will be no hoarding. 257 00:14:30,426 --> 00:14:31,946 They've only settled over three cities, 258 00:14:31,994 --> 00:14:33,361 and as far as I can tell, 259 00:14:33,462 --> 00:14:36,264 nothing here in Missouri has changed. 260 00:14:36,365 --> 00:14:38,866 [overlapping shouting] 261 00:14:38,967 --> 00:14:42,904 [ball bouncing] 262 00:14:52,715 --> 00:14:56,584 I guess they approve of basketball. 263 00:14:56,685 --> 00:15:00,455 Look, we've seen what they can do. 264 00:15:00,556 --> 00:15:02,690 The question to ask ourselves is 265 00:15:02,791 --> 00:15:05,126 what can we do about them? 266 00:15:05,227 --> 00:15:09,697 As far as I can tell, not a damn thing. 267 00:15:09,798 --> 00:15:15,002 Ricky, you've been a godsend to this town, 268 00:15:15,104 --> 00:15:17,271 the way you negotiated between the community 269 00:15:17,372 --> 00:15:20,041 and the limestone company last year, 270 00:15:20,142 --> 00:15:22,510 but this is a horse of a whole different color. 271 00:15:22,611 --> 00:15:25,847 Yeah, exactly, which is why I ask, 272 00:15:25,948 --> 00:15:28,516 why are we even trying to guess what they're up to? 273 00:15:28,617 --> 00:15:30,151 So what's your grand plan? 274 00:15:30,252 --> 00:15:31,686 I say we sit tight. 275 00:15:31,787 --> 00:15:33,488 I mean, they haven't zapped the head off 276 00:15:33,589 --> 00:15:34,722 the Statue of Liberty yet. 277 00:15:34,823 --> 00:15:36,090 In fact, they've actually made an effort 278 00:15:36,191 --> 00:15:37,312 to make us feel comfortable, 279 00:15:37,326 --> 00:15:42,363 so if this is an invasion... 280 00:15:42,464 --> 00:15:46,467 I gotta say, it's an awfully considerate one. 281 00:15:49,037 --> 00:15:50,538 They need you all over again. 282 00:15:50,639 --> 00:15:51,773 I don't know about that. 283 00:15:51,874 --> 00:15:55,376 They're probably all sick of me by now. 284 00:15:55,477 --> 00:15:58,613 You never understood the effect you have on people. 285 00:15:58,714 --> 00:16:00,848 It's very rare. 286 00:16:08,290 --> 00:16:11,125 Ready to head up to bed? 287 00:16:11,226 --> 00:16:12,894 We can pretend to sleep. 288 00:16:16,698 --> 00:16:21,335 When that alien, Karellen... 289 00:16:21,436 --> 00:16:23,204 when he spoke to you as your dad-- 290 00:16:23,305 --> 00:16:26,240 [static on TV] 291 00:16:26,341 --> 00:16:31,846 [appliances whirring] 292 00:16:31,947 --> 00:16:33,748 [dog whines] 293 00:16:33,849 --> 00:16:36,884 ["Let's Twist Again" by Chubby Checker plays] 294 00:16:36,985 --> 00:16:40,154 ♪ Yeah, let's twist again ♪ 295 00:16:40,255 --> 00:16:43,257 ♪ Like we did last year ♪ 296 00:16:43,358 --> 00:16:45,927 ♪ Do you remember when ♪ 297 00:16:46,028 --> 00:16:48,529 ♪ Things were really humming ♪ 298 00:16:48,630 --> 00:16:51,833 ♪ Yeah, let's twist again ♪ 299 00:16:51,934 --> 00:16:54,602 Els, you're not Annie Oakley. 300 00:16:54,703 --> 00:16:56,504 You're from Greenwich Village. 301 00:16:56,605 --> 00:16:58,072 [deep rumbling] 302 00:16:58,173 --> 00:16:59,307 [dog barks] 303 00:16:59,408 --> 00:17:00,641 Let's go. Let's go! 304 00:17:00,742 --> 00:17:02,142 Come on, quick! Get in the basement! 305 00:17:02,144 --> 00:17:05,046 [dramatic music] 306 00:17:05,147 --> 00:17:09,784 ♪ ♪ 307 00:17:09,885 --> 00:17:11,652 Diesel. 308 00:17:11,753 --> 00:17:12,653 [glass shatters] 309 00:17:12,754 --> 00:17:20,695 ♪ ♪ 310 00:17:22,931 --> 00:17:25,933 [whirring hum] 311 00:17:30,806 --> 00:17:32,506 [dog whimpers] 312 00:17:40,849 --> 00:17:43,851 [wood creaking] 313 00:17:56,331 --> 00:18:04,338 ♪ ♪ 314 00:18:21,690 --> 00:18:24,759 Okay. 315 00:18:24,860 --> 00:18:29,429 ♪ ♪ 316 00:18:29,549 --> 00:18:31,899 You've got my attention. 317 00:18:32,000 --> 00:18:38,406 ♪ ♪ 318 00:18:38,507 --> 00:18:41,275 Ah! All right! All right, hey! 319 00:18:43,578 --> 00:18:45,346 Ricky? 320 00:18:45,447 --> 00:18:48,416 Ellie, stay down there. 321 00:19:13,475 --> 00:19:16,010 Son of a... 322 00:19:16,111 --> 00:19:24,051 ♪ ♪ 323 00:19:48,877 --> 00:19:51,312 All right. [sighs] 324 00:19:51,413 --> 00:19:56,050 If I go, leave my family alone. 325 00:20:19,708 --> 00:20:22,810 This is ridiculous. 326 00:20:46,902 --> 00:20:48,669 [dog barks] 327 00:21:03,186 --> 00:21:04,620 Heads up! 328 00:21:04,721 --> 00:21:06,455 You let no one through, you hear me? 329 00:21:06,556 --> 00:21:08,240 No one. 330 00:21:09,192 --> 00:21:13,262 [overlapping shouting] 331 00:21:13,363 --> 00:21:14,296 Hold the line! 332 00:21:14,397 --> 00:21:15,664 Stay back. 333 00:21:15,765 --> 00:21:18,100 [overlapping shouting] 334 00:21:18,201 --> 00:21:19,134 Get back! 335 00:21:58,808 --> 00:22:01,777 [somber music] 336 00:22:01,878 --> 00:22:08,615 ♪ ♪ 337 00:22:09,087 --> 00:22:11,888 Do you like it? 338 00:22:11,989 --> 00:22:15,459 It's the honeymoon suite. 339 00:22:15,560 --> 00:22:18,295 The Four Seasons Hotel. 340 00:22:18,396 --> 00:22:21,565 New York City. 341 00:22:21,666 --> 00:22:24,201 [sighs] 342 00:22:24,302 --> 00:22:27,537 Annabel and I didn't leave this room for three days, 343 00:22:27,638 --> 00:22:30,540 even though I had tickets to the playoffs. 344 00:22:30,641 --> 00:22:32,509 Hmm. 345 00:22:32,610 --> 00:22:37,447 Yankees beat Minnesota Twins three games to one. 346 00:22:37,548 --> 00:22:40,584 ♪ ♪ 347 00:22:40,685 --> 00:22:42,786 What the hell is going on? 348 00:22:42,887 --> 00:22:45,989 There's no need to be afraid. 349 00:22:46,090 --> 00:22:49,159 My name is Karellen. 350 00:22:49,260 --> 00:22:52,195 ♪ ♪ 351 00:22:52,296 --> 00:22:54,231 Why are you here? 352 00:22:54,332 --> 00:22:56,733 You were on the verge of discovering 353 00:22:56,834 --> 00:22:58,568 interstellar travel, 354 00:22:58,669 --> 00:23:03,140 but the stars are not for man, Ricky. 355 00:23:03,241 --> 00:23:07,611 We need a messenger they can trust, 356 00:23:07,712 --> 00:23:11,581 a conduit between the Overlords and Earth. 357 00:23:11,682 --> 00:23:13,817 Mm, Overlords. 358 00:23:13,918 --> 00:23:18,021 I find that term a little bombastic, but hey-ho. 359 00:23:18,122 --> 00:23:22,592 ♪ ♪ 360 00:23:22,693 --> 00:23:25,162 Why did you make this room? 361 00:23:25,263 --> 00:23:29,599 Why'd you send me Annabel? 362 00:23:29,700 --> 00:23:33,403 Because she is still the most important thing in your life. 363 00:23:33,504 --> 00:23:36,573 ♪ ♪ 364 00:23:36,674 --> 00:23:41,545 No, I got a new life. 365 00:23:41,646 --> 00:23:43,013 I'm getting married again. 366 00:23:43,114 --> 00:23:47,150 All of this, this is-- [sighs] 367 00:23:47,251 --> 00:23:49,085 This is mind games. 368 00:23:49,187 --> 00:23:53,757 Look, you scare the hell out of us, and you knock my door down, 369 00:23:53,858 --> 00:23:59,463 and then you ask me to be your ambassador. 370 00:23:59,564 --> 00:24:02,199 Buddy, you're not even in the right zip code. 371 00:24:02,300 --> 00:24:04,167 I mean, you need-- you need the President, 372 00:24:04,268 --> 00:24:07,504 the Pope, the Dalai Lama, somebody. 373 00:24:07,605 --> 00:24:09,406 Problem is, they have baggage. 374 00:24:09,507 --> 00:24:10,540 You don't. 375 00:24:10,641 --> 00:24:13,009 You are hardworking, 376 00:24:13,110 --> 00:24:16,112 brave, kind. 377 00:24:16,214 --> 00:24:18,281 ♪ ♪ 378 00:24:18,382 --> 00:24:22,219 Why did you make this room? 379 00:24:22,320 --> 00:24:25,455 You're prepared to change and adapt. 380 00:24:25,556 --> 00:24:27,524 Okay, take me home. 381 00:24:27,625 --> 00:24:29,759 Take me ho--where's-- where's the thing? 382 00:24:29,861 --> 00:24:31,661 People trust you. 383 00:24:31,762 --> 00:24:33,029 You look them in the eye and-- 384 00:24:33,130 --> 00:24:36,132 Hey, if you want someone to push your agenda, 385 00:24:36,234 --> 00:24:37,267 then you go down there, 386 00:24:37,368 --> 00:24:40,103 and by all means, do it yourself. 387 00:24:42,073 --> 00:24:45,442 When the limestone mine wanted to take over your town, 388 00:24:45,543 --> 00:24:49,012 you brought both sides together. 389 00:24:49,113 --> 00:24:50,347 You built bridges. 390 00:24:50,448 --> 00:24:53,984 You healed divides. 391 00:24:54,085 --> 00:24:55,452 They called you-- 392 00:24:55,553 --> 00:24:57,053 They called me "The Pacifier." 393 00:24:57,154 --> 00:25:00,090 It was... it was meant to be a joke. 394 00:25:00,191 --> 00:25:01,424 Mm, I know. 395 00:25:01,526 --> 00:25:03,927 I've studied all human languages, syntax, 396 00:25:04,028 --> 00:25:06,763 colloquialisms, jokes. 397 00:25:06,864 --> 00:25:10,867 I get it. 398 00:25:10,968 --> 00:25:13,870 7 billion people, 399 00:25:13,971 --> 00:25:17,841 and I chose you. 400 00:25:17,942 --> 00:25:20,544 It was between you 401 00:25:20,645 --> 00:25:25,549 and an 82-year-old blind woman from Seoul. 402 00:25:25,650 --> 00:25:32,856 ♪ ♪ 403 00:25:32,957 --> 00:25:35,792 What are you thinking? 404 00:25:35,893 --> 00:25:38,361 I'm thinking I want to see who I'm talking to. 405 00:25:38,462 --> 00:25:42,065 I have to stay where I am. 406 00:25:42,166 --> 00:25:46,169 There's a lot to tell people. 407 00:25:46,270 --> 00:25:47,237 Look beside you. 408 00:25:47,338 --> 00:25:53,109 ♪ ♪ 409 00:25:53,210 --> 00:25:55,312 What is it? 410 00:25:55,413 --> 00:25:57,647 It's a gift. 411 00:25:57,748 --> 00:26:01,651 ♪ ♪ 412 00:26:01,752 --> 00:26:03,320 What if I don't want to take it? 413 00:26:03,421 --> 00:26:05,622 Well, then don't take it. 414 00:26:05,723 --> 00:26:09,559 ♪ ♪ 415 00:26:09,660 --> 00:26:12,462 I hope you can trust me. 416 00:26:12,563 --> 00:26:18,802 ♪ ♪ 417 00:26:18,903 --> 00:26:21,738 I might take it and just chuck this thing in the river. 418 00:26:21,839 --> 00:26:26,076 If that's what you want to do, then of course, 419 00:26:26,177 --> 00:26:30,313 I respect your decision. 420 00:26:30,414 --> 00:26:35,251 I believe you will make the right choice, 421 00:26:35,353 --> 00:26:38,321 whatever that choice may be. 422 00:26:38,422 --> 00:26:39,582 I don't know about you, Paul, 423 00:26:39,657 --> 00:26:41,558 but these guys don't give me the warm fuzzies. 424 00:26:41,659 --> 00:26:43,220 They're neutralizing the world's armies, 425 00:26:43,294 --> 00:26:45,161 and everybody's looking to us to make the first move. 426 00:26:45,262 --> 00:26:47,397 The President wants to strike, Paul. 427 00:26:47,498 --> 00:26:48,732 Yeah, what's the point? 428 00:26:48,833 --> 00:26:51,601 We'd be ants firing wood-pulp pellets at a B-52. 429 00:26:51,702 --> 00:26:52,902 The President thinks that we could-- 430 00:26:53,004 --> 00:26:54,704 They brought dead people back. 431 00:26:54,805 --> 00:26:57,040 They stopped the world, General. 432 00:26:57,141 --> 00:27:01,144 As far as I'm concerned, that puts them in the pilot's seat. 433 00:27:01,245 --> 00:27:02,245 We need you here, Paul. 434 00:27:02,246 --> 00:27:03,647 I just heard six hours ago 435 00:27:03,748 --> 00:27:05,849 they kidnapped a farmer named Richard Stormgren. 436 00:27:05,950 --> 00:27:08,385 Jeez. 437 00:27:08,486 --> 00:27:11,655 What do we tell the old man? 438 00:27:11,756 --> 00:27:13,623 Tell him I'm going to Missouri. 439 00:27:17,662 --> 00:27:22,198 [overlapping chatter] 440 00:27:22,299 --> 00:27:24,100 Ran outside and approached to see what it was, 441 00:27:24,135 --> 00:27:25,835 - and that's when we saw it. - Yeah, good on you. 442 00:27:25,936 --> 00:27:28,438 The pod thing, it was over the mountains over that way. 443 00:27:28,539 --> 00:27:30,974 Alien abduction. 444 00:27:31,075 --> 00:27:33,155 We thought it was gonna crash right into their house. 445 00:27:33,177 --> 00:27:36,312 The Overlords talk about peace, harmony, justice. 446 00:27:36,414 --> 00:27:40,483 Then they smash a fella's house in and carry him away. 447 00:27:40,584 --> 00:27:44,087 Well, people need to know the facts. 448 00:27:44,188 --> 00:27:46,990 Then they can make up their own minds. 449 00:27:47,091 --> 00:27:49,993 [dramatic music] 450 00:27:50,094 --> 00:27:58,034 ♪ ♪ 451 00:28:12,483 --> 00:28:14,084 Still here waiting for-- [dog barks] 452 00:28:14,185 --> 00:28:16,986 There it is! 453 00:28:17,088 --> 00:28:18,188 Right there? 454 00:28:18,289 --> 00:28:20,890 ♪ ♪ 455 00:28:20,991 --> 00:28:25,028 [overlapping chatter] 456 00:28:25,129 --> 00:28:32,268 ♪ ♪ 457 00:28:32,369 --> 00:28:34,137 [watch beeps] 458 00:28:34,238 --> 00:28:41,978 ♪ ♪ 459 00:28:42,079 --> 00:28:43,379 Ellie? 460 00:28:43,481 --> 00:28:45,215 [dog barks] 461 00:28:56,927 --> 00:29:00,663 [mechanical whirring] 462 00:29:11,909 --> 00:29:14,511 Hey, babe. 463 00:29:26,490 --> 00:29:28,291 Are you okay? 464 00:29:28,392 --> 00:29:31,861 I talked with him... with Karellen. 465 00:29:31,962 --> 00:29:34,397 What--what did he say? 466 00:29:34,498 --> 00:29:36,699 What--what did he look like? 467 00:29:36,801 --> 00:29:37,967 I don't know. I didn't-- 468 00:29:38,068 --> 00:29:38,968 I didn't see him face-to-face. 469 00:29:39,069 --> 00:29:41,337 He gave me this. 470 00:29:41,438 --> 00:29:42,806 What is it? 471 00:29:42,907 --> 00:29:44,207 I have no idea. 472 00:29:44,308 --> 00:29:46,442 [sirens wail] 473 00:29:46,544 --> 00:29:54,484 ♪ ♪ 474 00:29:58,689 --> 00:30:01,991 Mr. Stormgren. 475 00:30:02,092 --> 00:30:03,293 Can I see you for a minute? 476 00:30:03,394 --> 00:30:05,728 ♪ ♪ 477 00:30:05,830 --> 00:30:07,797 [indistinct shouting] Stay back! 478 00:30:07,898 --> 00:30:12,135 [overlapping shouting] 479 00:30:12,236 --> 00:30:15,505 For your own safety, move back! 480 00:30:15,606 --> 00:30:18,608 ♪ ♪ 481 00:30:18,709 --> 00:30:21,611 [baby crying] 482 00:30:21,712 --> 00:30:29,652 ♪ ♪ 483 00:30:32,990 --> 00:30:34,324 So what can I do for you? 484 00:30:34,425 --> 00:30:36,893 I've been reading all about you on the flight over. 485 00:30:36,994 --> 00:30:39,229 You're a smart man, Mr. Stormgren, 486 00:30:39,330 --> 00:30:40,763 a progressive man, humanitarian. 487 00:30:40,865 --> 00:30:41,998 You better be careful, you're gonna have me 488 00:30:42,099 --> 00:30:43,132 blushing there, Mister-- 489 00:30:43,234 --> 00:30:45,668 Danlow, Paul Danlow. 490 00:30:45,769 --> 00:30:46,936 I work for the U.S. Secret Service. 491 00:30:47,037 --> 00:30:50,173 I can figure out who you work for, Mr. Danlow. 492 00:30:50,274 --> 00:30:52,442 What you got there? 493 00:30:54,411 --> 00:30:57,347 I have absolutely no idea. 494 00:30:57,448 --> 00:31:00,850 They give you that? 495 00:31:00,951 --> 00:31:03,887 Can I take a look-see? 496 00:31:06,156 --> 00:31:07,323 You really should give that to me, 497 00:31:07,424 --> 00:31:11,728 and I can take it somewhere, somewhere safe. 498 00:31:11,829 --> 00:31:13,863 I'm sure you could. 499 00:31:13,964 --> 00:31:16,466 You're not gonna open it, are you? 500 00:31:16,567 --> 00:31:19,102 It'd be one hell of a move with the Earth at stake and whatnot. 501 00:31:19,203 --> 00:31:20,536 Look, I understand. 502 00:31:20,638 --> 00:31:23,640 The aliens gave you something, and that makes you feel special. 503 00:31:23,741 --> 00:31:25,675 Okay, no, no, don't do that. 504 00:31:25,776 --> 00:31:27,543 - Don't patronize me. - Oh, I'm not. 505 00:31:27,645 --> 00:31:30,647 They must take you seriously, so I take you seriously. 506 00:31:30,748 --> 00:31:32,448 That's why I'm asking you to hand it over 507 00:31:32,549 --> 00:31:33,583 of your own free will. 508 00:31:33,684 --> 00:31:36,552 Uh-huh, with a gun? 509 00:31:36,654 --> 00:31:40,290 Okay, what if it's a bomb or a virus? 510 00:31:40,391 --> 00:31:41,658 You think of that? 511 00:31:41,759 --> 00:31:43,993 Of course I thought about that, 512 00:31:44,094 --> 00:31:45,795 but don't you think that if that was their intention, 513 00:31:45,896 --> 00:31:47,864 they could have done it themselves at any point? 514 00:31:47,965 --> 00:31:48,898 Well, think about it, Ricky. 515 00:31:48,999 --> 00:31:50,333 So far these aliens have been 516 00:31:50,434 --> 00:31:53,670 overwhelmingly demonstrative and secretive, threatening. 517 00:31:53,771 --> 00:31:57,407 They smashed open your home, forced you onto their ship. 518 00:31:57,508 --> 00:31:59,142 Then they give you this thing and they tell you to open it? 519 00:31:59,243 --> 00:32:01,878 Actually, Karellen told me I could do what I wanted with it. 520 00:32:01,979 --> 00:32:03,880 Okay? He gave me a choice. 521 00:32:03,981 --> 00:32:05,515 You're not. [camera shutter clicking] 522 00:32:05,616 --> 00:32:06,883 Hey, hey, hey, hey, hey. What are you doing? 523 00:32:06,984 --> 00:32:09,085 What are you do--whoa, whoa, whoa, whoa. 524 00:32:09,186 --> 00:32:13,756 Just recording you on our property threatening us. 525 00:32:13,857 --> 00:32:15,418 All right, all right, hey, look, look. 526 00:32:15,492 --> 00:32:16,859 I've seen what these guys can do. 527 00:32:16,961 --> 00:32:19,028 I'm pretty sure they can stop you from shooting us. 528 00:32:19,129 --> 00:32:21,864 Yeah? Maybe they can't. 529 00:32:21,966 --> 00:32:25,401 Maybe they'll just find another farmer. 530 00:32:25,502 --> 00:32:28,204 Actually, the backup was an old lady in Seoul. 531 00:32:28,305 --> 00:32:31,107 Hell, cards on the table, Ricky, you're a decent man, 532 00:32:31,208 --> 00:32:32,742 and decent men can be manipulated. 533 00:32:32,843 --> 00:32:33,843 Hey, look, he said that they're here 534 00:32:33,944 --> 00:32:35,912 to teach us, all right? 535 00:32:36,013 --> 00:32:36,913 To help us. 536 00:32:37,014 --> 00:32:39,015 He said, "Hey-ho." 537 00:32:39,116 --> 00:32:40,016 They're evil aliens, 538 00:32:40,117 --> 00:32:42,085 but their leader says, "Hey-ho"? 539 00:32:42,186 --> 00:32:43,086 No. 540 00:32:43,187 --> 00:32:44,821 You know what I think? 541 00:32:44,922 --> 00:32:46,789 I think you want to know what's in this thing 542 00:32:46,890 --> 00:32:48,391 just as much as I do. 543 00:32:48,492 --> 00:32:51,294 Whoa. Final warning, hand it over, 544 00:32:51,395 --> 00:32:53,763 or I will put you down. 545 00:32:53,864 --> 00:32:59,068 ♪ ♪ 546 00:32:59,169 --> 00:33:01,471 Okay. 547 00:33:06,276 --> 00:33:09,278 [baby crying] 548 00:33:27,163 --> 00:33:29,680 There's intel from hospitals as far away as China. 549 00:33:29,800 --> 00:33:31,767 Same story everywhere. 550 00:33:32,344 --> 00:33:34,879 We're looking at a 60% recovery 551 00:33:34,947 --> 00:33:37,715 in patients presenting with leukemia, Hodgkin's lymphoma, 552 00:33:37,783 --> 00:33:41,419 pulmonary lung disease. 553 00:33:41,487 --> 00:33:44,823 The first cure occurred the same minute that you opened the vial. 554 00:33:44,890 --> 00:33:46,591 Maybe they are gonna cure everything. 555 00:33:46,659 --> 00:33:49,828 You tell me. They're your friends. 556 00:33:49,895 --> 00:33:52,831 [dramatic music] 557 00:33:52,898 --> 00:34:00,872 ♪ ♪ 558 00:34:16,489 --> 00:34:19,023 [overlapping chatter] 559 00:34:20,392 --> 00:34:25,530 Ricky, you're the sole spokesperson for an alien race. 560 00:34:25,598 --> 00:34:27,632 Have fun with it. 561 00:34:35,107 --> 00:34:37,075 [clears throat] 562 00:34:37,143 --> 00:34:38,109 [camera shutters clicking] 563 00:34:38,177 --> 00:34:42,013 [overlapping chatter] 564 00:34:42,081 --> 00:34:44,983 - You got it? - Yeah. 565 00:34:45,050 --> 00:34:49,320 Morning. Uh... 566 00:34:49,388 --> 00:34:51,856 My name is, uh, is Richard Stormgren. 567 00:34:51,924 --> 00:34:55,093 [camera shutters clicking] 568 00:34:55,161 --> 00:34:58,229 Um, I have been chosen to be the... 569 00:34:58,297 --> 00:35:03,268 the intermediary between the Overlords and, uh, 570 00:35:03,335 --> 00:35:06,704 us, Earth. 571 00:35:06,772 --> 00:35:11,009 And trust me, this was all 572 00:35:11,076 --> 00:35:14,746 one giant "Twilight Zone" to me too, so... 573 00:35:14,813 --> 00:35:17,749 [somber music] 574 00:35:17,816 --> 00:35:21,186 [indistinct whispers] 575 00:35:21,253 --> 00:35:22,720 [clears throat] 576 00:35:22,788 --> 00:35:27,992 Uh, I was taken up to meet with him... 577 00:35:28,060 --> 00:35:29,093 uh, Karellen, 578 00:35:29,161 --> 00:35:32,864 and I was not permitted to see him... 579 00:35:32,932 --> 00:35:35,366 physically, 580 00:35:35,434 --> 00:35:38,002 uh, although I could tell that, in speaking to him, 581 00:35:38,070 --> 00:35:41,973 he seemed to be compassionate. 582 00:35:42,041 --> 00:35:47,745 I will be taken up to meet with him at regular intervals 583 00:35:47,813 --> 00:35:52,884 and will be passing on... 584 00:35:52,952 --> 00:35:57,755 uh, passing on information. 585 00:35:57,823 --> 00:35:59,591 Uh... 586 00:35:59,658 --> 00:36:03,828 Karellen wants you to know that any war anywhere 587 00:36:03,896 --> 00:36:07,932 will be seen and will be firmly stopped. 588 00:36:08,000 --> 00:36:12,570 Chemical pollution of the atmosphere will be, uh... 589 00:36:12,638 --> 00:36:14,973 ♪ ♪ 590 00:36:15,040 --> 00:36:17,108 Yeah, they're gon-- they're gonna deal with that. 591 00:36:17,176 --> 00:36:18,376 They're going to deal with it? 592 00:36:18,410 --> 00:36:22,013 Yeah, pretty sure about that. 593 00:36:22,081 --> 00:36:26,317 The environment, uh, social issues, politics, 594 00:36:26,385 --> 00:36:27,752 I'm told that that's gonna 595 00:36:27,820 --> 00:36:31,990 be more of a gradual process of development-- 596 00:36:32,057 --> 00:36:33,391 Mr. Stormgren, 597 00:36:33,459 --> 00:36:35,994 just tell us, why won't Karellen show us his face? 598 00:36:36,061 --> 00:36:38,463 I...don't know. 599 00:36:38,530 --> 00:36:41,633 [overlapping chatter] 600 00:36:41,700 --> 00:36:45,570 - Can they stop death? - I-I can't--I can't-- 601 00:36:45,638 --> 00:36:47,718 Well, what does the inside of their ship look like? 602 00:36:47,740 --> 00:36:49,140 Come on, tell us something. 603 00:36:49,208 --> 00:36:50,608 What, you want to know what it looks like? 604 00:36:50,676 --> 00:36:54,012 It looked like a hotel suite, 605 00:36:54,079 --> 00:36:57,348 Four Seasons Hotel in New York. 606 00:36:57,416 --> 00:37:00,518 Well, Mr. Stormgren, hey, you must know some-- 607 00:37:11,697 --> 00:37:14,799 One of their pods just landed on the White House lawn. 608 00:37:20,706 --> 00:37:23,708 That'll be for me. 609 00:37:23,776 --> 00:37:25,043 [sighs] 610 00:37:25,110 --> 00:37:27,445 Which way? 611 00:37:27,513 --> 00:37:29,247 Don't worry about it. 612 00:37:29,315 --> 00:37:31,082 We'll get you up to speed. 613 00:37:36,689 --> 00:37:39,657 You know, it's only gonna get worse. 614 00:37:39,725 --> 00:37:41,726 Half the world thinks that you're their salvation. 615 00:37:41,794 --> 00:37:43,961 The other half wants to blow you out of the sky. 616 00:37:44,029 --> 00:37:45,630 Well, you've had that relationship 617 00:37:45,698 --> 00:37:47,965 with your religions for long enough. 618 00:37:48,033 --> 00:37:49,367 Mm-hmm. 619 00:37:49,435 --> 00:37:54,005 Fear, disorientation, and anger 620 00:37:54,073 --> 00:37:58,376 is part of the first stage. 621 00:37:58,444 --> 00:37:59,844 "Are." 622 00:37:59,912 --> 00:38:01,813 I'm sorry? 623 00:38:01,880 --> 00:38:05,817 They--they are part of the first stage. 624 00:38:05,884 --> 00:38:10,088 Second person singular present active imperative. 625 00:38:10,155 --> 00:38:12,457 My bad. 626 00:38:12,524 --> 00:38:19,097 ♪ ♪ 627 00:38:19,164 --> 00:38:21,699 You've cleaned up. 628 00:38:21,767 --> 00:38:27,338 We are not as demonstrative as you might think. 629 00:38:27,406 --> 00:38:30,508 We want to help you help yourselves. 630 00:38:30,576 --> 00:38:33,010 Yeah, but a lot of people are gonna find that 631 00:38:33,078 --> 00:38:35,646 awfully condescending. 632 00:38:35,714 --> 00:38:38,316 Tell me, is it condescending 633 00:38:38,384 --> 00:38:42,653 to send your children to school? 634 00:38:42,721 --> 00:38:46,157 That's a good point, but here's the thing. 635 00:38:46,225 --> 00:38:49,694 If you walk around calling us all children, 636 00:38:49,762 --> 00:38:52,697 you're gonna piss a lot of people off. 637 00:38:52,765 --> 00:38:54,065 My bad. 638 00:38:54,133 --> 00:38:55,967 [chuckles] 639 00:38:56,034 --> 00:38:59,237 [chuckles] 640 00:38:59,304 --> 00:39:07,278 ♪ ♪ 641 00:39:16,755 --> 00:39:21,225 If you, um... 642 00:39:21,293 --> 00:39:25,463 if you'd have come here five years ago... 643 00:39:25,531 --> 00:39:28,566 Annabel still be alive? 644 00:39:28,634 --> 00:39:32,904 We weren't here five years ago, and she died. 645 00:39:32,971 --> 00:39:34,672 Mm-hmm. 646 00:39:34,740 --> 00:39:38,910 If you'd like, I will dismantle this room. 647 00:39:38,977 --> 00:39:42,280 No, no, we'll... 648 00:39:42,347 --> 00:39:45,383 let's keep the room for now. 649 00:39:45,451 --> 00:39:47,652 Of course. 650 00:39:47,719 --> 00:39:49,687 ♪ ♪ 651 00:39:49,755 --> 00:39:53,291 [overlapping chatter] 652 00:39:53,358 --> 00:39:54,826 Ricky! Ricky! 653 00:39:54,893 --> 00:39:57,228 - Ricky! Ricky! - Ricky! Ricky! 654 00:39:57,296 --> 00:40:00,965 [overlapping chatter] 655 00:40:01,033 --> 00:40:02,900 Diesel. [smooches] 656 00:40:02,968 --> 00:40:04,302 Come on. 657 00:40:04,369 --> 00:40:07,839 Come on, up. 658 00:40:07,906 --> 00:40:09,841 [groans] Come here. 659 00:40:09,908 --> 00:40:13,444 ♪ ♪ 660 00:40:13,512 --> 00:40:16,547 This is gonna change everything for us, Ricky. 661 00:40:16,615 --> 00:40:18,516 Look, I'm sorry, Els, all right? 662 00:40:18,584 --> 00:40:21,819 Just give me... 663 00:40:21,887 --> 00:40:25,122 give me a couple weeks so I can wrap my head around 664 00:40:25,190 --> 00:40:29,260 what happens next. 665 00:40:29,328 --> 00:40:31,562 It was Annabel. 666 00:40:31,630 --> 00:40:34,866 They sent you Annabel, didn't they? 667 00:40:34,933 --> 00:40:38,903 ♪ ♪ 668 00:40:38,971 --> 00:40:42,106 Four Seasons honeymoon suite? 669 00:40:42,174 --> 00:40:47,011 ♪ ♪ 670 00:40:47,079 --> 00:40:49,280 And every time you go back to that ship, 671 00:40:49,348 --> 00:40:51,782 it's to that hotel room. 672 00:40:51,850 --> 00:40:59,824 ♪ ♪ 673 00:41:08,200 --> 00:41:10,668 I'm here. 674 00:41:10,736 --> 00:41:15,306 Whatever you go through... 675 00:41:15,374 --> 00:41:18,009 just know I love you. 676 00:41:18,076 --> 00:41:22,813 ♪ ♪ 677 00:41:22,881 --> 00:41:25,249 A stonewashed hick from a flyover state. 678 00:41:25,317 --> 00:41:27,084 Why do you think they picked this guy? 679 00:41:27,152 --> 00:41:30,454 Because he doesn't ask the right questions, that's why. 680 00:41:30,522 --> 00:41:33,691 What if they're playing the long game? 681 00:41:35,761 --> 00:41:39,664 They can live for thousands of years, 682 00:41:39,731 --> 00:41:43,000 so they can wait, you know? 683 00:41:43,068 --> 00:41:48,272 Make us healthy, make us sleepy, make us fat. 684 00:41:48,340 --> 00:41:51,509 They want to buy the world a Coke. 685 00:41:51,577 --> 00:41:54,245 [sighs] All lovey-dovey. 686 00:41:54,313 --> 00:41:58,149 Oh, you can dress this up 687 00:41:58,216 --> 00:42:03,120 in as much hippie-dippie crap as you like. 688 00:42:03,188 --> 00:42:05,156 This is an invasion. 689 00:42:05,223 --> 00:42:08,159 [ominous music] 690 00:42:08,226 --> 00:42:11,829 ♪ ♪ 691 00:42:11,897 --> 00:42:13,502 No disrespect, sir, 692 00:42:13,622 --> 00:42:16,701 but what the hell can you do about it? 693 00:42:16,768 --> 00:42:22,206 ♪ ♪ 694 00:42:27,424 --> 00:42:28,591 On my daddy's farm, 695 00:42:28,692 --> 00:42:31,260 the animals have all the food they want. 696 00:42:31,361 --> 00:42:33,996 I feed the pigs red apples. [giggles] 697 00:42:34,097 --> 00:42:37,633 And daddy gives them medicine so they never get sick, 698 00:42:37,734 --> 00:42:39,702 and they're happy when daddy and the other men 699 00:42:39,803 --> 00:42:41,337 take them away. 700 00:42:41,438 --> 00:42:42,772 I don't know where they go, 701 00:42:42,873 --> 00:42:46,942 but I know they're really happy. 702 00:42:47,044 --> 00:42:50,813 Paid for by the Freedom League. 703 00:42:50,914 --> 00:42:53,816 [ominous music] 704 00:42:53,917 --> 00:42:55,318 ♪ ♪ 705 00:42:55,419 --> 00:42:57,553 Their reaction is understandable. 706 00:42:57,654 --> 00:43:01,090 It means we're making an impression. 707 00:43:01,191 --> 00:43:04,627 Now, there is plenty of food and shelter on this world. 708 00:43:04,728 --> 00:43:06,829 It's a question of distribution. 709 00:43:06,930 --> 00:43:08,964 Put the right people together. 710 00:43:09,066 --> 00:43:11,801 They will come because you ask them to. 711 00:43:11,902 --> 00:43:13,969 And then what? 712 00:43:14,071 --> 00:43:16,505 I don't even own a suit. 713 00:43:16,606 --> 00:43:18,174 I don't know what you think I'm gonna accomplish 714 00:43:18,275 --> 00:43:21,477 that generations of diplomacy hasn't. 715 00:43:21,578 --> 00:43:23,512 The politicians have failed. 716 00:43:23,613 --> 00:43:25,081 Be yourself, Ricky. 717 00:43:25,182 --> 00:43:26,949 Don't think like them. 718 00:43:27,050 --> 00:43:29,118 Look, Karellen. 719 00:43:29,219 --> 00:43:32,788 Hmm. 720 00:43:32,889 --> 00:43:38,260 I think it would go a hell of a long way with people 721 00:43:38,362 --> 00:43:40,896 if you would just, you know, show yourself. 722 00:43:40,997 --> 00:43:44,834 You wouldn't accept my appearance. 723 00:43:44,935 --> 00:43:48,337 So, hiding out here, 724 00:43:48,438 --> 00:43:51,474 you plan to stop centuries of people hurting one another? 725 00:43:51,575 --> 00:43:55,244 But you are already feeling each other's pain. 726 00:43:55,345 --> 00:43:57,980 You share the same fears and confusions 727 00:43:58,081 --> 00:44:00,516 about us and about your future. 728 00:44:00,617 --> 00:44:04,153 It's a healthy beginning. 729 00:44:04,254 --> 00:44:05,621 So the Overlords have actually 730 00:44:05,722 --> 00:44:07,289 sealed up the Saudi oil reserves. 731 00:44:07,391 --> 00:44:08,824 Uh, why? 732 00:44:08,925 --> 00:44:11,961 Well, I think that we're hoping it'll be taken 733 00:44:12,062 --> 00:44:14,663 as an invitation to come talk with us. 734 00:44:14,765 --> 00:44:18,200 - Mr. Stormgren? - Mm-hmm? 735 00:44:18,301 --> 00:44:23,606 I can show you a petition sponsored by the Freedom League, 736 00:44:23,707 --> 00:44:28,644 22,400,000 people who want the Overlords 737 00:44:28,745 --> 00:44:33,382 to get the hell off our property. 738 00:44:33,483 --> 00:44:35,951 Next time you cozy up to your pal in the sky, 739 00:44:36,052 --> 00:44:37,420 you tell him that. 740 00:44:37,521 --> 00:44:39,655 Let's look at what's happening. 741 00:44:39,756 --> 00:44:42,391 I never thought that I would see world peace. 742 00:44:42,492 --> 00:44:45,027 Did you? 743 00:44:45,128 --> 00:44:46,829 No? 744 00:44:46,930 --> 00:44:49,398 We've ended war, 745 00:44:49,499 --> 00:44:52,101 and now it's time to end starvation. 746 00:44:52,202 --> 00:44:55,337 Every day, millions of people are starving 747 00:44:55,439 --> 00:44:58,774 while the rest of us just throw away unwanted food, 748 00:44:58,875 --> 00:45:01,977 so we need to find a way to get that surplus 749 00:45:02,078 --> 00:45:05,548 into the hands of the poorest people. 750 00:45:05,649 --> 00:45:06,682 There we go. 751 00:45:06,783 --> 00:45:10,453 So we don't need a Navy anymore, right? 752 00:45:10,554 --> 00:45:12,922 It just so happens we happen to have a lot of big ships 753 00:45:13,023 --> 00:45:14,943 just sitting around doing a whole lot of nothing, 754 00:45:15,025 --> 00:45:18,127 so we're gonna refrigerate the U.S. Fleet and use that 755 00:45:18,228 --> 00:45:20,896 to transport the food supplies across the Atlantic 756 00:45:20,997 --> 00:45:22,731 to West Africa. 757 00:45:22,833 --> 00:45:24,073 We're just gonna empty them out 758 00:45:24,134 --> 00:45:26,502 and then fill them up with dinner. 759 00:45:26,603 --> 00:45:28,270 Impressive. 760 00:45:28,371 --> 00:45:30,773 No, it really is. 761 00:45:30,874 --> 00:45:32,608 I mean, 762 00:45:32,709 --> 00:45:37,413 it leaves our nation completely open to attack, 763 00:45:37,514 --> 00:45:42,284 but I'm glad Africa will get her meals on wheels. 764 00:45:44,621 --> 00:45:47,122 The Overlords have imprisoned our oil reserves. 765 00:45:47,224 --> 00:45:49,658 Actually, they freed your supply lines. 766 00:45:49,759 --> 00:45:52,294 These pipes pumped your oil. 767 00:45:52,395 --> 00:45:55,030 Now we're gonna use them to pump desalinated water 768 00:45:55,131 --> 00:45:56,465 into the Sub-Sahara. 769 00:45:56,566 --> 00:45:58,801 You cannot just commandeer the property of the Saudi Kingdom. 770 00:45:58,902 --> 00:46:01,704 These people are dying of starvation and thirst. 771 00:46:01,805 --> 00:46:04,206 Now, we need to irrigate half a continent, sir, 772 00:46:04,307 --> 00:46:06,542 and our think tank says that's the best way. 773 00:46:08,912 --> 00:46:10,846 [clears throat] Oh, I am so sorry. 774 00:46:10,947 --> 00:46:12,748 You guys got to be dying of thirst too. 775 00:46:12,849 --> 00:46:14,316 Can I get you something to drink? 776 00:46:14,417 --> 00:46:17,319 Hey, can we get these guys something to drink, please? 777 00:46:17,420 --> 00:46:20,422 Yes, why has there been no water on the table? 778 00:46:20,524 --> 00:46:28,464 ♪ ♪ 779 00:46:38,108 --> 00:46:42,678 Gentlemen, cheers. 780 00:46:54,391 --> 00:46:56,659 Dirty Texan muck, hmm? 781 00:47:00,196 --> 00:47:04,300 Very well, but understand that this is not the wish 782 00:47:04,401 --> 00:47:06,569 of our kingdom. 783 00:47:06,670 --> 00:47:11,206 We have always been in this together. 784 00:47:11,308 --> 00:47:13,819 Now it's time to start acting like it. 785 00:47:16,246 --> 00:47:20,469 Gentlemen, welcome to the Golden Age of Man. 786 00:47:29,492 --> 00:47:32,461 ["The Lark Ascending" by Vaughan Williams] 787 00:47:32,562 --> 00:47:40,502 ♪ ♪ 788 00:48:06,162 --> 00:48:09,131 [bird chirps] 789 00:48:09,232 --> 00:48:16,872 ♪ ♪ 790 00:48:16,973 --> 00:48:18,179 [ominous music] 791 00:48:18,299 --> 00:48:21,577 Yes, of course, when they first arrived, I was scared. 792 00:48:21,678 --> 00:48:24,279 Everybody was scared. 793 00:48:24,381 --> 00:48:28,684 We watched them like we were shop mannequins, 794 00:48:28,785 --> 00:48:30,686 but after the shock, 795 00:48:30,787 --> 00:48:35,157 we realized that we had been living in so much uncertainty. 796 00:48:35,258 --> 00:48:37,192 They had come to rule us, 797 00:48:37,293 --> 00:48:40,229 and you can argue the morality, of course, 798 00:48:40,330 --> 00:48:43,932 but they brought certainty and stability. 799 00:48:44,034 --> 00:48:46,769 At least that's how it seemed to us at first. 800 00:48:46,870 --> 00:48:48,971 I look back now and shudder. 801 00:48:49,072 --> 00:48:51,540 We were all under a spell. 802 00:48:51,641 --> 00:48:55,010 ♪ ♪ 803 00:48:55,111 --> 00:48:57,479 Paid for by the Freedom League. 804 00:49:11,757 --> 00:49:13,170 That's some fancy schooling. 805 00:49:13,290 --> 00:49:15,126 He gets a scholarship. 806 00:49:15,227 --> 00:49:16,747 He wrote this essay about the Overlords 807 00:49:16,762 --> 00:49:19,564 and sent it to some fancy college in Massachusetts. 808 00:49:19,665 --> 00:49:21,199 Oh, yeah? Like what? What's in it? 809 00:49:21,300 --> 00:49:23,568 My son has theories. 810 00:49:23,669 --> 00:49:26,104 Never known the neighborhood to look so nice. 811 00:49:26,205 --> 00:49:30,008 They still can't take away the U.S. of A. 812 00:49:30,109 --> 00:49:31,609 Got to have independence. 813 00:49:31,711 --> 00:49:35,380 Fourth of July, yo. 814 00:49:35,481 --> 00:49:36,982 Hi, honey. How was school? 815 00:49:37,083 --> 00:49:39,985 [somber music] 816 00:49:40,086 --> 00:49:45,724 ♪ ♪ 817 00:49:45,825 --> 00:49:49,995 There was a cocaine plant in Ecuador. 818 00:49:50,096 --> 00:49:53,064 The Overlords split it up into its component parts, 819 00:49:53,165 --> 00:49:56,468 about 4 million pieces. 820 00:49:56,569 --> 00:49:58,870 What they do is like magic, huh? 821 00:49:58,971 --> 00:50:01,106 They've learned how to manipulate solids 822 00:50:01,207 --> 00:50:03,308 at a molecular level, 823 00:50:03,409 --> 00:50:06,878 probably using a controlled magnetic field. 824 00:50:06,979 --> 00:50:08,580 It's not magic, Mom. 825 00:50:08,681 --> 00:50:10,882 It's just a 30,000-year head start. 826 00:50:10,983 --> 00:50:12,450 Your mind, honey. 827 00:50:12,551 --> 00:50:15,053 It just blossomed when they arrived, didn't it? 828 00:50:15,154 --> 00:50:18,023 What you gonna do with all that know-how, huh? 829 00:50:18,124 --> 00:50:19,758 I don't know. 830 00:50:19,859 --> 00:50:22,327 I can't do much with it. 831 00:50:22,428 --> 00:50:29,200 ♪ ♪ 832 00:50:29,301 --> 00:50:31,169 Keep dreaming. 833 00:50:31,270 --> 00:50:35,507 Supper's on the table. 834 00:50:35,608 --> 00:50:38,510 [crowd cheering] 835 00:50:43,182 --> 00:50:46,818 The Freedom League's gaining momentum, 836 00:50:46,919 --> 00:50:48,753 funded by people like Hugo Wainwright. 837 00:50:48,854 --> 00:50:50,789 Doesn't that bother you? 838 00:50:50,890 --> 00:50:54,759 I had hoped the world had had enough of angry mobs. 839 00:50:57,063 --> 00:50:59,230 The Saudis are pushing back on this whole thing, 840 00:50:59,331 --> 00:51:02,067 and I can't blame 'em. 841 00:51:02,168 --> 00:51:04,636 People get angry when they feel impotent. 842 00:51:04,737 --> 00:51:07,739 But I've enabled you all to help yourselves. 843 00:51:07,840 --> 00:51:10,108 But, see, this is what I'm talking about. 844 00:51:10,209 --> 00:51:13,978 While you're standing back there hiding your face... 845 00:51:14,080 --> 00:51:16,114 I mean, look at this. Have you seen these? 846 00:51:21,187 --> 00:51:25,690 I don't mind the centipede. 847 00:51:25,791 --> 00:51:27,725 I'm not wild about being portrayed 848 00:51:27,827 --> 00:51:31,229 as a blue robot, though. 849 00:51:44,043 --> 00:51:48,813 You know what they're most afraid of... 850 00:51:48,914 --> 00:51:52,851 is that you don't look any different at all. 851 00:51:52,952 --> 00:51:55,987 I'm telling you, to have gone through all this 852 00:51:56,088 --> 00:51:58,356 just to be ruled over by humans-- 853 00:51:58,457 --> 00:52:02,260 We don't look like humans. 854 00:52:09,068 --> 00:52:17,075 ♪ ♪ 855 00:52:19,211 --> 00:52:20,512 That's new. 856 00:52:20,613 --> 00:52:25,316 ♪ ♪ 857 00:52:25,417 --> 00:52:29,754 As surely as it rises, the sun has to set. 858 00:52:29,855 --> 00:52:37,795 ♪ ♪ 859 00:52:44,370 --> 00:52:48,773 [indistinct shouting] 860 00:52:48,874 --> 00:52:51,776 [sirens wail in distance] 861 00:52:51,877 --> 00:52:54,779 [muffled hip-hop music plays] 862 00:52:54,880 --> 00:53:02,820 ♪ ♪ 863 00:53:15,534 --> 00:53:17,602 You cut this up with roach powder. 864 00:53:17,703 --> 00:53:19,343 I'm not taking it from you no more, Fence. 865 00:53:19,405 --> 00:53:21,439 You're damn lucky I get any. 866 00:53:21,540 --> 00:53:23,908 And you pull your neck in, girl. 867 00:53:24,009 --> 00:53:25,143 Get out of there! 868 00:53:25,244 --> 00:53:27,712 ♪ ♪ 869 00:53:27,813 --> 00:53:30,548 Oh, great, here comes Dr. X. 870 00:53:30,649 --> 00:53:32,050 You're selling my mom drugs again? 871 00:53:32,151 --> 00:53:33,218 Go back in, Milo. 872 00:53:33,319 --> 00:53:34,686 I can handle this boy. 873 00:53:34,787 --> 00:53:36,521 Boy? 874 00:53:36,622 --> 00:53:38,389 Does this look like some boy toy to you? 875 00:53:38,490 --> 00:53:40,191 Just give me my money. 876 00:53:40,292 --> 00:53:41,292 Ah! 877 00:53:42,828 --> 00:53:44,429 Aah! 878 00:53:44,530 --> 00:53:48,366 Around here I'm the Overlord, 879 00:53:48,467 --> 00:53:49,968 and that's the truth! 880 00:53:50,069 --> 00:53:53,238 Next to them, you're nothing! 881 00:53:53,339 --> 00:53:56,040 Just a boy with his water pistol. 882 00:53:56,141 --> 00:53:58,810 [dramatic music] 883 00:53:58,911 --> 00:53:59,811 Milo? 884 00:53:59,912 --> 00:54:03,281 ♪ ♪ 885 00:54:03,382 --> 00:54:04,582 Bro, what you thinking? 886 00:54:04,683 --> 00:54:07,418 Milo! No! 887 00:54:07,519 --> 00:54:09,554 Oh, God! 888 00:54:09,655 --> 00:54:13,091 [cries] 889 00:54:13,192 --> 00:54:15,193 Not you! 890 00:54:15,294 --> 00:54:17,495 Milo! 891 00:54:17,596 --> 00:54:20,231 ♪ ♪ 892 00:54:20,332 --> 00:54:23,268 Not you! 893 00:54:23,369 --> 00:54:25,169 Ah! What? 894 00:54:25,271 --> 00:54:27,672 No, not you! [gasps] 895 00:54:27,773 --> 00:54:30,441 Honey? What? 896 00:54:30,542 --> 00:54:33,444 [ominous music] 897 00:54:33,545 --> 00:54:41,486 ♪ ♪ 898 00:54:47,259 --> 00:54:49,861 Honey? 899 00:54:58,401 --> 00:55:01,650 Look it's not just our science that's been hobbled. 900 00:55:01,770 --> 00:55:03,837 They control our justice system. 901 00:55:03,905 --> 00:55:07,174 My news sites are reporting they just executed a young kid 902 00:55:07,242 --> 00:55:08,642 from the inner-city projects. 903 00:55:08,710 --> 00:55:10,444 Well, we're getting eyewitness reports 904 00:55:10,512 --> 00:55:12,913 that say it was an accident. 905 00:55:12,981 --> 00:55:15,950 Do the Overlords allow accidents? 906 00:55:16,017 --> 00:55:18,085 Sure, the kid had a gun, 907 00:55:18,153 --> 00:55:21,622 but they took him out right there and then, no trial. 908 00:55:21,690 --> 00:55:24,058 You break the rules, bang, you're dead. 909 00:55:24,125 --> 00:55:26,160 They are watching us all the time, 910 00:55:26,228 --> 00:55:29,697 and they are dealing in swift moral absolutes. 911 00:55:29,764 --> 00:55:31,165 It's exactly the kind of thing 912 00:55:31,233 --> 00:55:33,400 that makes the Freedom League rise up. 913 00:55:33,468 --> 00:55:34,602 They think they're God. 914 00:55:34,669 --> 00:55:37,705 I'm glad you mentioned the big, silent guy. 915 00:55:37,772 --> 00:55:40,207 Let's bring Miss Peretta Jones into the discussion. 916 00:55:40,275 --> 00:55:43,043 Peretta, you're part of the Junior Faith Initiative, 917 00:55:43,111 --> 00:55:45,446 which aims to remind young people of the importance 918 00:55:45,513 --> 00:55:47,915 of remembering God in these unique times. 919 00:55:47,983 --> 00:55:50,317 Oh, yes, I guess we have to. 920 00:55:50,385 --> 00:55:52,686 The Overlords have destroyed God. 921 00:55:52,754 --> 00:55:55,222 My mother was a devout Christian. 922 00:55:55,290 --> 00:55:57,358 We lived in the poorest part of Brazil. 923 00:55:57,425 --> 00:56:01,562 When the Overlords came, she lost her faith. 924 00:56:01,630 --> 00:56:04,098 My mother decided that she couldn't live in a world 925 00:56:04,165 --> 00:56:08,102 without God, so she killed herself. 926 00:56:08,169 --> 00:56:10,537 My fear is that the next generation 927 00:56:10,605 --> 00:56:13,073 won't remember there was ever talk of God. 928 00:56:13,141 --> 00:56:16,243 It's clear they control our political process, 929 00:56:16,311 --> 00:56:18,379 our law enforcement, 930 00:56:18,446 --> 00:56:20,281 and though I'm not a religious man, 931 00:56:20,348 --> 00:56:22,783 Miss Peretta makes a very good point. 932 00:56:22,851 --> 00:56:26,553 They're controlling the way we think. 933 00:56:26,621 --> 00:56:29,857 [indistinct chatter] 934 00:56:29,924 --> 00:56:32,893 [cheers and applause] 935 00:56:43,872 --> 00:56:45,439 This is nice. 936 00:56:45,507 --> 00:56:49,043 Just you, me, and the 5,000 by the gate. 937 00:56:49,110 --> 00:56:51,512 Maybe I'll go take them some loaves and fishes later. 938 00:56:51,579 --> 00:56:53,914 They'll like that. 939 00:56:53,982 --> 00:56:56,917 [soft jazz music] 940 00:56:56,985 --> 00:56:59,720 ♪ ♪ 941 00:56:59,788 --> 00:57:02,856 So, uh, 942 00:57:02,924 --> 00:57:06,060 what with world peace and all that stuff, 943 00:57:06,127 --> 00:57:11,465 do you even need to go back up there anymore? 944 00:57:11,533 --> 00:57:13,634 Babe, I guess that's up to Karellen. 945 00:57:13,702 --> 00:57:17,204 ♪ ♪ 946 00:57:17,272 --> 00:57:18,806 It's up to you. 947 00:57:18,873 --> 00:57:22,743 ♪ ♪ 948 00:57:22,811 --> 00:57:25,913 All right. 949 00:57:25,980 --> 00:57:28,382 I'll tell you what. 950 00:57:28,450 --> 00:57:30,884 Why don't we get this wedding back on track? 951 00:57:30,952 --> 00:57:33,921 Do you want to? 952 00:57:33,988 --> 00:57:36,123 I love you, Els. 953 00:57:36,191 --> 00:57:41,729 Hey... I love you. 954 00:57:41,796 --> 00:57:45,165 But you never would have if things had been different, 955 00:57:45,233 --> 00:57:47,568 if Annabel was still... 956 00:57:47,635 --> 00:57:51,538 and I can't help thinking things are different for you up there. 957 00:57:51,606 --> 00:57:55,275 Karellen is not letting you move on. 958 00:57:55,343 --> 00:57:58,412 He's built this dollhouse of the past to control you somehow. 959 00:57:58,480 --> 00:58:00,447 Okay, just give--just give me a little bit of credit here. 960 00:58:00,515 --> 00:58:01,648 You're distant from me. 961 00:58:01,716 --> 00:58:04,885 Because I have responsibility. 962 00:58:04,953 --> 00:58:06,053 I'm sorry. 963 00:58:06,121 --> 00:58:09,590 As much as you may want, this is not about us. 964 00:58:09,657 --> 00:58:11,825 This is--this is about the whole damn world. 965 00:58:11,893 --> 00:58:13,761 You're my whole damn world. 966 00:58:13,828 --> 00:58:21,769 ♪ ♪ 967 00:58:21,836 --> 00:58:24,138 What's up there isn't real. 968 00:58:24,205 --> 00:58:32,179 ♪ ♪ 969 00:58:43,591 --> 00:58:46,427 [dog barks] 970 00:58:46,494 --> 00:58:49,430 [ominous music] 971 00:58:49,497 --> 00:58:57,471 ♪ ♪ 972 00:59:07,882 --> 00:59:09,249 All right, guys, hey, come on. 973 00:59:09,317 --> 00:59:11,585 Back on the other side of the fence. 974 00:59:11,653 --> 00:59:14,154 [car engine revs] 975 00:59:14,222 --> 00:59:15,789 Ricky. 976 00:59:15,857 --> 00:59:19,526 [dog continues barking] 977 00:59:19,594 --> 00:59:20,794 Ricky? 978 00:59:20,862 --> 00:59:27,801 ♪ ♪ 979 00:59:27,869 --> 00:59:30,804 [dramatic music] 980 00:59:30,872 --> 00:59:38,846 ♪ ♪ 981 00:59:45,153 --> 00:59:47,221 Know what they call you? 982 00:59:47,288 --> 00:59:50,224 The Blue Collar Prophet. 983 00:59:50,291 --> 00:59:51,892 Cool, huh? 984 00:59:51,960 --> 00:59:54,495 ♪ ♪ 985 00:59:54,562 --> 00:59:56,964 Where are you from? 986 00:59:57,031 --> 00:59:59,299 Mexico City. 987 00:59:59,367 --> 01:00:03,203 How's the air in Mexico City these days? 988 01:00:03,271 --> 01:00:05,072 It's clean. 989 01:00:05,139 --> 01:00:13,113 ♪ ♪ 990 01:00:46,080 --> 01:00:51,118 Listen, if you don't have him, you need to help him. 991 01:00:58,426 --> 01:00:59,660 You can do anything, right? 992 01:00:59,727 --> 01:01:03,797 So you find him, and you bring him back to me. 993 01:01:10,672 --> 01:01:13,707 Bring him home. 994 01:01:21,215 --> 01:01:22,983 What's she doing? 995 01:01:27,388 --> 01:01:30,390 [lock jingling] 996 01:01:30,458 --> 01:01:38,432 ♪ ♪ 997 01:01:46,908 --> 01:01:51,979 ♪ ♪ 998 01:01:52,046 --> 01:01:55,649 Coffee? 999 01:01:55,717 --> 01:01:58,251 Want to tell me what part of your journalistic experience 1000 01:01:58,319 --> 01:02:01,355 gives you the chops to play general? 1001 01:02:01,422 --> 01:02:04,725 I'm not playing general. 1002 01:02:04,792 --> 01:02:07,227 I'm a pacifist. 1003 01:02:09,297 --> 01:02:12,899 We are 120 miles from the nearest town, 1004 01:02:12,967 --> 01:02:15,235 150 feet underground, 1005 01:02:15,303 --> 01:02:17,738 lead-shielded, self-sufficient, 1006 01:02:17,805 --> 01:02:21,074 and off-grid, I believe they like to call it. 1007 01:02:21,142 --> 01:02:23,543 So what are you trying to do here, Wainwright? 1008 01:02:23,611 --> 01:02:26,346 You want to--you want to start a war? 1009 01:02:26,414 --> 01:02:27,614 Come on, you're smarter than that. 1010 01:02:27,682 --> 01:02:29,249 You know you can't win. 1011 01:02:29,317 --> 01:02:30,384 You're right. 1012 01:02:30,451 --> 01:02:34,554 We can't win a war against them, 1013 01:02:34,622 --> 01:02:39,059 but organized resistance? 1014 01:02:39,127 --> 01:02:40,894 Now, that's different. 1015 01:02:40,962 --> 01:02:42,696 You see, 1016 01:02:42,764 --> 01:02:45,966 Karellen likes to see himself as the benign overlord. 1017 01:02:46,034 --> 01:02:48,635 What if we stopped working with him? 1018 01:02:48,703 --> 01:02:52,606 What if we destroy our clean power plants, 1019 01:02:52,674 --> 01:02:54,508 pollute our irrigation systems? 1020 01:02:54,575 --> 01:02:55,642 But listen to yourself. 1021 01:02:55,710 --> 01:02:57,744 Defiance. 1022 01:02:57,812 --> 01:03:00,614 If we stop following them, they've failed. 1023 01:03:00,682 --> 01:03:04,751 So you destroy every good gift they've given us. 1024 01:03:04,819 --> 01:03:06,486 Then what? 1025 01:03:06,554 --> 01:03:07,988 They leave. 1026 01:03:08,056 --> 01:03:09,222 What choice do they have? 1027 01:03:09,290 --> 01:03:12,025 So we can just screw the world up all over again. 1028 01:03:12,093 --> 01:03:15,595 I'd rather the world went down the toilet 1029 01:03:15,663 --> 01:03:19,366 under our control than flourished under theirs. 1030 01:03:20,535 --> 01:03:22,069 Oh, okay, I get it. 1031 01:03:22,136 --> 01:03:27,541 So then--so this is about who's holding the power, right? 1032 01:03:27,608 --> 01:03:30,310 'Cause you used to hold the reins to public opinion. 1033 01:03:30,378 --> 01:03:33,980 Now you don't like that they've taken that from you. 1034 01:03:34,048 --> 01:03:35,982 You've got--you got to wrap your head around the fact 1035 01:03:36,050 --> 01:03:39,886 that working with them is not the same as working for them. 1036 01:03:39,954 --> 01:03:43,223 Semantics, Ricky. 1037 01:03:43,291 --> 01:03:46,860 So what the hell do you want from me? 1038 01:03:46,928 --> 01:03:52,632 I want you to join the Freedom League and speak for us. 1039 01:03:52,700 --> 01:03:55,335 No. 1040 01:03:55,403 --> 01:03:58,205 Then the Overlords have their first martyr. 1041 01:03:58,272 --> 01:04:01,374 ♪ ♪ 1042 01:04:01,442 --> 01:04:03,577 [grunting] 1043 01:04:03,644 --> 01:04:04,911 [crowd gasps] 1044 01:04:04,979 --> 01:04:11,084 ♪ ♪ 1045 01:04:11,152 --> 01:04:12,352 [overlapping chatter] 1046 01:04:12,420 --> 01:04:13,587 Did he plan that for the camera? 1047 01:04:13,654 --> 01:04:14,588 [static] 1048 01:04:14,655 --> 01:04:17,691 [crowd groans] 1049 01:04:35,910 --> 01:04:40,380 [door opens] 1050 01:04:40,448 --> 01:04:43,383 [soft music] 1051 01:04:43,451 --> 01:04:51,424 ♪ ♪ 1052 01:05:09,977 --> 01:05:14,181 Are you hurt? 1053 01:05:14,248 --> 01:05:18,285 No. 1054 01:05:18,352 --> 01:05:20,554 Time has changed. 1055 01:05:20,621 --> 01:05:24,224 Our time. 1056 01:05:24,292 --> 01:05:26,927 A second is an hour to us. 1057 01:05:26,994 --> 01:05:28,061 [watch ticking] 1058 01:05:28,129 --> 01:05:30,764 Remember how we used to talk about that? 1059 01:05:30,832 --> 01:05:34,467 How we wished that a night would last a whole year? 1060 01:05:34,535 --> 01:05:42,509 ♪ ♪ 1061 01:05:45,213 --> 01:05:47,214 Don't come to me like this, Karellen. 1062 01:05:47,281 --> 01:05:49,783 I'm not Karellen, Ricky. 1063 01:05:49,851 --> 01:05:53,720 ♪ ♪ 1064 01:05:53,788 --> 01:05:57,657 Then what are you? 1065 01:05:57,725 --> 01:06:00,060 A memory. 1066 01:06:00,127 --> 01:06:04,464 A ripple in a pond. 1067 01:06:04,532 --> 01:06:09,402 I'm not a part of them. 1068 01:06:09,470 --> 01:06:12,505 I'm a part of you. 1069 01:06:12,573 --> 01:06:16,176 Why would Karellen send you? 1070 01:06:16,244 --> 01:06:17,944 He could have sent anything. 1071 01:06:18,012 --> 01:06:19,880 No, he couldn't. 1072 01:06:19,947 --> 01:06:22,048 He's led by what's in your heart. 1073 01:06:24,986 --> 01:06:28,855 That's why he built this room, our room. 1074 01:06:28,923 --> 01:06:34,594 ♪ ♪ 1075 01:06:34,662 --> 01:06:36,830 No. 1076 01:06:36,898 --> 01:06:42,302 ♪ ♪ 1077 01:06:42,370 --> 01:06:45,305 [somber music] 1078 01:06:45,373 --> 01:06:49,576 ♪ ♪ 1079 01:06:49,644 --> 01:06:51,244 I buried you. 1080 01:06:51,312 --> 01:06:54,147 Did you? 1081 01:06:54,215 --> 01:06:57,250 One day you'll understand why I came back 1082 01:06:57,318 --> 01:07:00,620 and why he built the room. 1083 01:07:00,688 --> 01:07:02,555 Ricky? 1084 01:07:02,623 --> 01:07:10,597 ♪ ♪ 1085 01:07:31,953 --> 01:07:33,520 What's happening to us? 1086 01:07:33,587 --> 01:07:35,255 Oh, come here. Come here. 1087 01:07:35,323 --> 01:07:43,296 ♪ ♪ 1088 01:07:48,269 --> 01:07:50,937 Look at you. 1089 01:07:51,005 --> 01:07:55,375 They shouldn't do this to us. 1090 01:07:55,443 --> 01:07:58,411 They're playing with your mind. 1091 01:07:58,479 --> 01:08:01,648 ♪ ♪ 1092 01:08:01,716 --> 01:08:05,518 You need to see who this Karellen really is. 1093 01:08:18,932 --> 01:08:20,633 Be safe. 1094 01:08:20,734 --> 01:08:23,102 Yeah. 1095 01:08:23,203 --> 01:08:32,478 ♪ ♪ 1096 01:08:32,579 --> 01:08:34,313 Don't think about it. 1097 01:08:34,414 --> 01:08:35,648 Just do it. 1098 01:08:35,749 --> 01:08:42,755 ♪ ♪ 1099 01:08:42,856 --> 01:08:44,991 You guys see everything, right? 1100 01:08:45,092 --> 01:08:46,559 Mm-hmm. 1101 01:08:46,660 --> 01:08:48,894 So then you could have stopped them from taking me. 1102 01:08:48,996 --> 01:08:51,330 We could have neutralized his armies, 1103 01:08:51,431 --> 01:08:54,634 but we needed the world to see what human resistance 1104 01:08:54,735 --> 01:08:56,168 is capable of, 1105 01:08:56,270 --> 01:09:00,773 that they would murder someone so beloved for their cause. 1106 01:09:00,874 --> 01:09:03,109 Their spirit is broken now. 1107 01:09:03,210 --> 01:09:06,145 The Freedom League is disbanding. 1108 01:09:06,246 --> 01:09:09,582 We are doing this for your own good. 1109 01:09:09,683 --> 01:09:11,817 Let me tell you a little something about trust, Karellen. 1110 01:09:11,918 --> 01:09:13,486 It works both ways. 1111 01:09:13,587 --> 01:09:16,822 The World Federation is being founded. 1112 01:09:16,923 --> 01:09:19,692 Your nations will now unite as one. 1113 01:09:19,793 --> 01:09:23,129 The first stage is complete. 1114 01:09:23,230 --> 01:09:24,530 He's exactly right. 1115 01:09:24,631 --> 01:09:27,466 I'm just talking to myself. 1116 01:09:27,567 --> 01:09:30,603 You told me that you needed my advice 1117 01:09:30,704 --> 01:09:32,138 just as much as we needed yours. 1118 01:09:32,239 --> 01:09:33,539 Well, here it is. 1119 01:09:33,640 --> 01:09:35,374 As long as you stay hidden back here, 1120 01:09:35,475 --> 01:09:38,311 there's always gonna be people that don't trust you. 1121 01:09:38,412 --> 01:09:40,713 Human beings don't trust what they can't see. 1122 01:09:40,814 --> 01:09:43,983 They trust in a God they can't see. 1123 01:09:44,084 --> 01:09:46,952 Man needs a lot more psychological preparation 1124 01:09:47,054 --> 01:09:50,756 before we can show ourselves. 1125 01:09:52,759 --> 01:09:54,393 So when? 1126 01:09:54,494 --> 01:09:56,996 Not for many years, 1127 01:09:57,097 --> 01:10:00,333 but when the time is right... 1128 01:10:00,434 --> 01:10:03,235 I know you're disappointed with my answer, 1129 01:10:03,337 --> 01:10:07,006 but we've seen the effect our appearance can have. 1130 01:10:07,107 --> 01:10:09,575 So then you have been seen by people. 1131 01:10:09,676 --> 01:10:13,145 Your world isn't the only planet we've supervised. 1132 01:10:13,246 --> 01:10:18,284 Now, your work is done here, I think. 1133 01:10:18,385 --> 01:10:20,886 ♪ ♪ 1134 01:10:20,987 --> 01:10:23,856 What? 1135 01:10:23,957 --> 01:10:26,692 So that's it? 1136 01:10:26,793 --> 01:10:29,395 I've so enjoyed our chats. 1137 01:10:29,496 --> 01:10:31,897 Oh--okay, just hold on. 1138 01:10:31,998 --> 01:10:35,067 You'll live to see that day. 1139 01:10:35,168 --> 01:10:37,570 It will be wonderful for both of us, 1140 01:10:37,671 --> 01:10:42,942 but it will still be very hard when we finally appear. 1141 01:10:43,043 --> 01:10:44,777 I hope you don't mind me saying this, 1142 01:10:44,878 --> 01:10:49,014 but I'm going to miss you, my friend. 1143 01:10:49,116 --> 01:10:50,282 Hmm. 1144 01:10:50,384 --> 01:10:52,985 Uh, Karellen... 1145 01:10:53,086 --> 01:10:55,521 - Good-bye. - Karellen! 1146 01:10:55,622 --> 01:10:57,490 ♪ ♪ 1147 01:10:57,591 --> 01:10:59,925 [camera shutter clicks] 1148 01:11:02,829 --> 01:11:04,930 Karellen was right. 1149 01:11:05,031 --> 01:11:06,999 We can't let anyone see this. 1150 01:11:11,271 --> 01:11:14,440 Just delete it. 1151 01:11:14,541 --> 01:11:16,041 Get rid of 'em. 1152 01:11:19,713 --> 01:11:21,781 [sighs] 1153 01:11:24,217 --> 01:11:26,218 I'm done. 1154 01:11:31,825 --> 01:11:34,293 I'm home. 1155 01:11:50,777 --> 01:11:54,547 Ellie Ryberg, 1156 01:11:54,648 --> 01:11:57,850 will you marry me? 1157 01:11:59,986 --> 01:12:03,656 Evil can disguise itself as truth. 1158 01:12:03,757 --> 01:12:06,058 Whatever faith or belief you have, 1159 01:12:06,159 --> 01:12:09,962 know that we're in this battle together, 1160 01:12:10,063 --> 01:12:13,466 all of us. 1161 01:12:13,567 --> 01:12:16,569 We can never give up the fight. 1162 01:12:16,670 --> 01:12:21,240 No matter how mighty the Overlords may seem, 1163 01:12:21,341 --> 01:12:22,708 we should never give up. 1164 01:12:22,809 --> 01:12:25,578 ♪ ♪ 1165 01:12:25,679 --> 01:12:29,181 Remember, there is an ultimate truth in this universe. 1166 01:12:29,282 --> 01:12:32,418 ♪ ♪ 1167 01:12:32,519 --> 01:12:36,889 I will never, ever stop believing that. 1168 01:12:36,990 --> 01:12:41,260 [indistinct radio chatter] 1169 01:12:41,361 --> 01:12:49,068 ♪ ♪ 1170 01:12:49,169 --> 01:12:51,337 Media magnate Hugo Wainwright, Jr. 1171 01:12:51,438 --> 01:12:53,873 has been found hanged in his D.C. office. 1172 01:12:53,974 --> 01:12:56,242 The newspaper proprietor left no note, 1173 01:12:56,343 --> 01:12:58,944 and there are believed to be no suspicious circumstances. 1174 01:12:59,045 --> 01:13:00,679 [radio clicks off] 1175 01:13:00,780 --> 01:13:08,721 ♪ ♪ 1176 01:13:39,553 --> 01:13:43,222 You seem pretty low for a walking miracle. 1177 01:13:43,323 --> 01:13:46,458 I never used to feel this different or this scared 1178 01:13:46,560 --> 01:13:49,495 when I was in the chair. 1179 01:13:49,596 --> 01:13:52,097 That's 'cause your chair was a barrier 1180 01:13:52,198 --> 01:13:54,667 protecting you from the world, 1181 01:13:54,768 --> 01:13:57,636 but the barrier's down now. 1182 01:13:57,737 --> 01:14:01,340 You've got to stop hiding and work out who you are. 1183 01:14:03,209 --> 01:14:05,344 Is that what they did when they cured me? 1184 01:14:05,445 --> 01:14:08,614 Oh, maybe. 1185 01:14:08,715 --> 01:14:12,451 Maybe they think you got potential. 1186 01:14:12,552 --> 01:14:16,822 On the TV, they say that science is dying. 1187 01:14:16,923 --> 01:14:18,223 I don't want it to die. 1188 01:14:18,325 --> 01:14:22,695 ♪ ♪ 1189 01:14:22,796 --> 01:14:24,797 So what are you gonna do about that? 1190 01:14:24,898 --> 01:14:29,234 Well, I want to be the first person to visit their planet. 1191 01:14:29,336 --> 01:14:33,138 ♪ ♪ 1192 01:14:33,239 --> 01:14:35,240 Then that is what you'll do. 1193 01:14:35,342 --> 01:14:41,680 ♪ ♪ 1194 01:14:41,781 --> 01:14:44,717 Who knows why they chose 15 years, 1195 01:14:44,818 --> 01:14:47,386 but things had got a whole lot better. 1196 01:14:47,487 --> 01:14:50,656 I got a place at MIT, graduated, 1197 01:14:50,757 --> 01:14:53,058 and got a job in astrophysics. 1198 01:14:53,159 --> 01:14:56,195 Mom got clean and looked younger than ever before. 1199 01:14:56,296 --> 01:14:59,198 In fact, everyone did. 1200 01:14:59,299 --> 01:15:01,667 "Youth of Utopia," they called it. 1201 01:15:01,768 --> 01:15:04,803 The Earth was being reborn, so to speak, 1202 01:15:04,904 --> 01:15:07,106 and right now was waiting 1203 01:15:07,207 --> 01:15:09,341 to meet their guardian angels. 1204 01:15:09,442 --> 01:15:17,366 ♪ ♪ 1205 01:15:17,767 --> 01:15:19,201 Kenny? 1206 01:15:19,302 --> 01:15:21,803 ♪ ♪ 1207 01:15:21,904 --> 01:15:23,071 Milo. 1208 01:15:23,172 --> 01:15:28,043 Oh, my God, Milo. [laughs] 1209 01:15:28,144 --> 01:15:29,044 Welcome home. 1210 01:15:29,145 --> 01:15:30,612 It's good to be back. 1211 01:15:30,713 --> 01:15:31,913 You still playing scientist? 1212 01:15:31,948 --> 01:15:33,949 I am in the dwindling dodo profession 1213 01:15:34,050 --> 01:15:37,586 that is astrophysics, yes, sir. 1214 01:15:37,687 --> 01:15:41,022 Man, I mean, wow. 1215 01:15:41,123 --> 01:15:42,157 Look at this. 1216 01:15:42,258 --> 01:15:44,226 Everything-- everything's changed. 1217 01:15:44,327 --> 01:15:48,063 Yeah, most of these are empty. 1218 01:15:48,164 --> 01:15:50,832 When folk found out they didn't have to earn money, 1219 01:15:50,933 --> 01:15:54,336 they just cleared on out into them wide-open spaces. 1220 01:15:54,437 --> 01:15:56,638 - It's pretty much all mine now. - Yeah? 1221 01:15:56,739 --> 01:15:58,740 - Mm. - I mean, you looked after? 1222 01:16:07,183 --> 01:16:11,086 People leave this for me every few days. 1223 01:16:11,187 --> 01:16:12,921 I have music. 1224 01:16:13,022 --> 01:16:15,023 I have peace. 1225 01:16:15,124 --> 01:16:17,792 They did it, Milo. They did it. 1226 01:16:17,894 --> 01:16:22,464 They showed us how to make heaven on Earth. 1227 01:16:22,565 --> 01:16:23,899 Mm! 1228 01:16:26,435 --> 01:16:28,036 - It's a big day. - Yes, it is. 1229 01:16:28,137 --> 01:16:29,817 Thought maybe you'd want to come to a bar 1230 01:16:29,906 --> 01:16:33,375 and share it with me. 1231 01:16:33,476 --> 01:16:35,143 I don't need to see them, Milo. 1232 01:16:35,244 --> 01:16:37,379 What are you talking about? 1233 01:16:37,480 --> 01:16:40,181 I've seen enough. 1234 01:16:40,283 --> 01:16:42,150 You know me. I could never see enough. 1235 01:16:42,251 --> 01:16:46,288 [laughter] 1236 01:16:46,389 --> 01:16:54,329 ♪ ♪ 1237 01:16:59,936 --> 01:17:01,036 Hey, buddy. 1238 01:17:01,137 --> 01:17:02,971 Come on, Dad, it's started. 1239 01:17:03,072 --> 01:17:04,639 What's started? 1240 01:17:04,740 --> 01:17:05,907 - Jake! - What's that? 1241 01:17:06,008 --> 01:17:07,442 - Come on! - All right. 1242 01:17:07,543 --> 01:17:09,411 What are you doing? 1243 01:17:09,512 --> 01:17:13,481 Ahh. No hello? 1244 01:17:13,583 --> 01:17:16,284 Right there. Okay. 1245 01:17:16,385 --> 01:17:18,753 It's hard to believe that our wait is over, 1246 01:17:18,854 --> 01:17:20,322 but it is, 1247 01:17:20,423 --> 01:17:23,124 and it seems that the supervisor for Earth, Karellen, 1248 01:17:23,225 --> 01:17:26,127 deems us ready to look him in the eye. 1249 01:17:26,228 --> 01:17:27,662 And here we are at the designated monument site-- 1250 01:17:27,763 --> 01:17:31,866 I can't believe it's arrived. We're ready, huh? 1251 01:17:31,968 --> 01:17:35,971 Guess we are, Amy. Guess we are. 1252 01:17:36,072 --> 01:17:38,473 [dramatic music] 1253 01:17:38,574 --> 01:17:41,476 [overlapping chatter] 1254 01:17:41,577 --> 01:17:45,347 ♪ ♪ 1255 01:17:45,448 --> 01:17:47,949 [applause] 1256 01:17:48,050 --> 01:17:49,951 It's a beautiful, balmy evening 1257 01:17:50,052 --> 01:17:54,723 as the sun starts to set on the 200,000 excited spectators. 1258 01:17:54,824 --> 01:17:56,458 Delegates from the World Federation 1259 01:17:56,559 --> 01:17:58,360 are taking to the main podium. 1260 01:17:58,461 --> 01:18:00,762 It's fair to say that everybody's breath 1261 01:18:00,863 --> 01:18:04,232 is truly bated as we wait to meet our guardian angels. 1262 01:18:04,333 --> 01:18:07,135 ♪ ♪ 1263 01:18:07,236 --> 01:18:11,840 There's--there's some disturbance in the sky. 1264 01:18:11,941 --> 01:18:19,447 ♪ ♪ 1265 01:18:19,548 --> 01:18:22,317 [cheering] 1266 01:18:22,418 --> 01:18:23,685 And it's here. 1267 01:18:23,786 --> 01:18:26,488 It's above us right now. 1268 01:18:26,589 --> 01:18:34,529 ♪ ♪ 1269 01:18:35,998 --> 01:18:37,399 People are on their feet. 1270 01:18:37,500 --> 01:18:40,001 We haven't seen an Overlord ship this close 1271 01:18:40,102 --> 01:18:43,705 since they first arrived over a decade and a half ago. 1272 01:18:43,806 --> 01:18:47,409 Now, it does appear to be docking with the arrival ramp. 1273 01:18:47,510 --> 01:18:52,013 ♪ ♪ 1274 01:18:52,114 --> 01:18:54,382 And it's docked. The ship is docked. 1275 01:18:54,483 --> 01:19:02,424 ♪ ♪ 1276 01:19:05,461 --> 01:19:07,796 This is Karellen. 1277 01:19:07,897 --> 01:19:10,632 Let the children come forward. 1278 01:19:10,733 --> 01:19:12,634 The child greeters that Karellen asked for 1279 01:19:12,735 --> 01:19:15,003 are now entering the arrival ramp. 1280 01:19:15,104 --> 01:19:18,006 [tense music] 1281 01:19:18,107 --> 01:19:26,047 ♪ ♪ 1282 01:19:56,412 --> 01:19:58,780 [gasps] 1283 01:19:58,881 --> 01:20:00,348 My God. 1284 01:20:00,449 --> 01:20:04,185 ♪ ♪ 1285 01:20:04,286 --> 01:20:06,654 [overlapping chatter] 1286 01:20:06,756 --> 01:20:14,696 ♪ ♪ 1287 01:20:17,633 --> 01:20:21,069 Karellen was right to hide himself from us. 1288 01:20:21,170 --> 01:20:23,271 Still, I think, uh... 1289 01:20:23,372 --> 01:20:26,307 I think it may be too soon. 1290 01:20:28,511 --> 01:20:33,114 This world will be okay, won't it? 1291 01:20:33,215 --> 01:20:35,817 Yeah. 1292 01:20:35,918 --> 01:20:39,554 Yeah, I think so. 1293 01:20:39,655 --> 01:20:43,591 ♪ ♪ 1294 01:20:43,692 --> 01:20:47,996 Hello. 1295 01:20:48,097 --> 01:20:51,232 There is no need to be afraid. 1296 01:20:51,333 --> 01:20:54,269 ♪ ♪ 1297 01:20:56,354 --> 01:21:06,753 Sync & corrections by honeybunny www.MY-SUBS.com 92834

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.