All language subtitles for Barely.Lethal.2015.1080p.BluRay.x264.YIFY2

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,992 --> 00:00:08,172 Subtitle by - Aorion - "Barely Lethal 2015 " ^ (Run time 01:38:37) 2 00:03:37,750 --> 00:03:39,541 I never knew my parents. 3 00:03:39,542 --> 00:03:42,749 The only thing I ever knew was Prescott. 4 00:03:42,750 --> 00:03:45,392 It was a top-secret government-run school 5 00:03:45,417 --> 00:03:49,814 that turned little girls into killing machines. 6 00:03:50,643 --> 00:03:51,957 Not bad. 7 00:03:51,958 --> 00:03:53,741 Burn it again. 8 00:04:04,554 --> 00:04:06,332 Back of the line, Grandma. 9 00:04:06,333 --> 00:04:08,249 97, you're up! 10 00:04:08,250 --> 00:04:10,814 Move! Time trial starts in 3, 11 00:04:10,839 --> 00:04:11,471 2, 12 00:04:11,496 --> 00:04:13,042 1. 13 00:04:13,565 --> 00:04:15,315 Hardman, the head of Prescott, 14 00:04:15,340 --> 00:04:18,082 had some unique ideas about education. 15 00:04:18,083 --> 00:04:22,992 It's all about putting holes in the subject. 16 00:04:23,017 --> 00:04:23,993 See what I mean? 17 00:04:24,018 --> 00:04:26,916 Ladies, prepare to spring some leaks. 18 00:04:26,917 --> 00:04:28,177 Engage! 19 00:04:28,202 --> 00:04:30,954 It's all about vulnerability. Eyes... 20 00:04:30,979 --> 00:04:32,999 Now, we may have all been orphans, 21 00:04:33,000 --> 00:04:35,332 but we were never allowed to become a family. 22 00:04:35,333 --> 00:04:38,124 Carotid arteries. 23 00:04:38,125 --> 00:04:40,370 Pens up! 24 00:04:45,600 --> 00:04:50,326 To be a Prescott is to be an island. 25 00:04:50,351 --> 00:04:54,633 It is you and you alone out there. 26 00:04:54,658 --> 00:04:55,887 What do we say, ladies? 27 00:04:55,912 --> 00:04:57,822 No attachments! 28 00:04:57,847 --> 00:05:02,295 No... attachments. 29 00:05:03,910 --> 00:05:07,100 Yeah, that part never sounded right to me. 30 00:05:07,125 --> 00:05:08,207 Engage! 31 00:05:08,232 --> 00:05:11,190 I was good at everything else. 32 00:05:11,610 --> 00:05:14,173 The best, actually. 33 00:05:15,231 --> 00:05:18,032 As much as I wanted to make friends, 34 00:05:18,057 --> 00:05:19,889 that was just never gonna happen here. 35 00:05:19,914 --> 00:05:22,188 Begin. 36 00:05:22,213 --> 00:05:24,416 Bad intentions, ladies. 37 00:05:24,417 --> 00:05:27,082 Bad intentions. 38 00:05:27,083 --> 00:05:29,951 Every punch has a purpose. 39 00:05:29,976 --> 00:05:31,457 Strike and move. 40 00:05:31,458 --> 00:05:33,499 Strike and move. 41 00:05:33,500 --> 00:05:35,332 Flow. 42 00:05:35,333 --> 00:05:37,374 Elbows, knees. 43 00:05:37,375 --> 00:05:38,375 React. 44 00:05:38,376 --> 00:05:39,749 Hammer fist, ladies. 45 00:05:39,774 --> 00:05:42,321 You're not training to save your lives. 46 00:05:42,346 --> 00:05:44,882 You're training to take someone else's. 47 00:05:44,907 --> 00:05:46,957 Ugh! 48 00:05:46,982 --> 00:05:48,807 Ugh. 49 00:05:52,229 --> 00:05:53,654 Bitch. 50 00:05:54,883 --> 00:05:58,582 I was the first one in my class to be activated. 51 00:05:58,607 --> 00:06:02,421 As usual, 84 didn't take it well. 52 00:06:03,701 --> 00:06:05,350 MOSCA 53 00:06:07,000 --> 00:06:10,717 It takes a certain mindset to do this kind of work. 54 00:06:10,742 --> 00:06:13,255 That's why they get to us so young. 55 00:06:13,256 --> 00:06:17,029 Plus, who would ever suspect a kid? 56 00:06:19,610 --> 00:06:21,798 Not this guy. 57 00:06:26,958 --> 00:06:28,217 What can I say? 58 00:06:28,242 --> 00:06:30,524 He trained us well. 59 00:06:30,549 --> 00:06:32,411 BERLINO 60 00:06:37,265 --> 00:06:39,957 Sure, I got to see the world... 61 00:06:41,756 --> 00:06:44,499 But what I couldn't help notice 62 00:06:44,500 --> 00:06:48,216 was this whole other world I was missing. 63 00:06:55,107 --> 00:06:56,425 SHANGHAI 64 00:06:56,450 --> 00:06:58,759 I wanted to know what normal kids did, 65 00:06:58,784 --> 00:07:01,500 so I started gathering intel. 66 00:07:05,537 --> 00:07:07,465 [ MEAN GIRLS ] 67 00:07:46,334 --> 00:07:47,891 Meet Victoria Knox: 68 00:07:47,916 --> 00:07:50,510 American expat turned arms dealer. 69 00:07:50,535 --> 00:07:53,067 If you're a terrorist and you want to kill some folk, 70 00:07:53,092 --> 00:07:55,442 this is the person you call. 71 00:07:55,467 --> 00:07:57,366 Don't let her good looks fool you. 72 00:07:57,391 --> 00:07:59,299 She has an I.Q. of 140, 73 00:07:59,324 --> 00:08:02,169 and she will use it to kill you. 74 00:08:02,194 --> 00:08:05,796 She was last seen in Corsica 3 years ago, 75 00:08:05,821 --> 00:08:08,924 until she resurfaced eight hours ago, 76 00:08:08,925 --> 00:08:11,882 and will probably be gone in eight more, 77 00:08:11,883 --> 00:08:14,315 unless we bring her in. 78 00:08:14,472 --> 00:08:16,325 Correction: 79 00:08:16,531 --> 00:08:19,190 Unless you catch her, Agent 83, 80 00:08:19,215 --> 00:08:21,225 and bring her in, alive. 81 00:08:21,250 --> 00:08:22,901 - Wait, what? - Simmer down. 82 00:08:22,926 --> 00:08:24,829 - You're B-Team, 84. - B-team? 83 00:08:24,854 --> 00:08:26,424 This should be my mission. 84 00:08:26,425 --> 00:08:28,091 I studied the case file. 85 00:08:28,092 --> 00:08:31,080 She's over there sniffing Kesha, the new fragrance by Kesha. 86 00:08:31,105 --> 00:08:33,311 I said Simmer... 87 00:08:39,436 --> 00:08:44,465 You need to get your head in the game, Agent 83, 88 00:08:44,490 --> 00:08:49,278 because Victoria Knox will take it off. 89 00:08:50,883 --> 00:08:52,966 If we follow the profile, 90 00:08:52,967 --> 00:08:56,114 everyone will come home safely. 91 00:08:56,139 --> 00:09:01,755 - And remember, we're not in... - In the rescue business. 92 00:09:02,436 --> 00:09:04,563 What she said. 93 00:09:05,025 --> 00:09:06,674 Gear up. 94 00:09:06,675 --> 00:09:09,349 We're wheels up in 1 hour. 95 00:09:13,998 --> 00:09:16,817 CECENIA 96 00:09:16,842 --> 00:09:18,716 Knox was a legend. 97 00:09:18,717 --> 00:09:21,466 Ruthless, vindictive... 98 00:09:21,467 --> 00:09:24,049 And she had a thing for taking out prescotts. 99 00:09:24,050 --> 00:09:26,208 Got some bad news: You're dead. 100 00:09:26,233 --> 00:09:28,466 Hey, guys. 101 00:09:28,467 --> 00:09:29,841 Ugh. 102 00:09:29,842 --> 00:09:31,091 You make them comfortable? 103 00:09:31,092 --> 00:09:32,841 36 hours alone in the box. 104 00:09:32,842 --> 00:09:34,382 Oh, good. 105 00:09:34,383 --> 00:09:36,580 Good, good, good. 106 00:09:36,605 --> 00:09:37,841 Copenhagen? 107 00:09:37,842 --> 00:09:40,049 Hi. Peek-a-boo. 108 00:09:40,050 --> 00:09:42,522 Copenhagen's mine. 109 00:09:43,120 --> 00:09:46,591 Johannesburg, remember me? 110 00:09:46,592 --> 00:09:48,681 Like having a gun to your face? 111 00:09:48,706 --> 00:09:50,909 Feels good, doesn't it? 112 00:09:52,800 --> 00:09:54,549 And you... 113 00:09:54,550 --> 00:09:56,772 Finally got you. 114 00:10:40,330 --> 00:10:41,327 Gotcha. 115 00:10:41,352 --> 00:10:43,978 You got nothing, kid. 116 00:11:03,070 --> 00:11:05,741 What do you plan to do with that? 117 00:11:07,201 --> 00:11:11,174 Still playing dress-up with 007-year-olds. 118 00:11:13,151 --> 00:11:14,146 Where is she? 119 00:11:14,171 --> 00:11:16,476 You missing someone? 120 00:11:17,883 --> 00:11:19,012 You mad at me? Let's just say 121 00:11:19,037 --> 00:11:22,473 Let's just say I'm a little disappointed with your life choices. 122 00:11:22,498 --> 00:11:24,951 Sit her ass down somewhere. 123 00:11:26,550 --> 00:11:27,918 Hi. 124 00:11:27,943 --> 00:11:28,758 What's your name? 125 00:11:28,759 --> 00:11:31,246 83, come back. 126 00:11:45,409 --> 00:11:47,334 83, come in if you hear me. 127 00:11:47,359 --> 00:11:49,676 Give us a visual, anything. 128 00:11:49,701 --> 00:11:51,716 83. 129 00:11:52,039 --> 00:11:54,358 Sign me, come in. 130 00:11:54,383 --> 00:11:55,856 83, come in. 131 00:11:55,881 --> 00:11:58,076 Give us a sign you're down there. 132 00:11:58,101 --> 00:12:00,443 I didn't plan for it to turn out like this, 133 00:12:00,468 --> 00:12:03,125 but there was no turning back now. 134 00:12:03,150 --> 00:12:06,321 This was my chance to escape. 135 00:12:06,525 --> 00:12:10,788 83, this is your last chance. 136 00:12:12,056 --> 00:12:14,982 Sir, no visual, no audio. 137 00:12:14,983 --> 00:12:17,480 She's not responding. 138 00:12:22,994 --> 00:12:24,910 Mark it. 139 00:12:24,935 --> 00:12:26,816 83... 140 00:12:26,817 --> 00:12:29,075 Inactive. 141 00:12:49,392 --> 00:12:51,138 I couldn't believe it. 142 00:12:51,163 --> 00:12:54,402 Mission high school was a go. 143 00:13:26,991 --> 00:13:29,202 [Megan Walsh] 144 00:13:29,929 --> 00:13:32,224 Last chance to back out. 145 00:13:32,225 --> 00:13:34,016 Foreign exchange student was your idea. 146 00:13:34,017 --> 00:13:36,323 Yeah, six years ago. 147 00:13:37,380 --> 00:13:38,891 - Hi. - Hi! 148 00:13:38,892 --> 00:13:40,849 Hi, I'm Megan. 149 00:13:40,850 --> 00:13:42,301 Oh. 150 00:13:42,444 --> 00:13:43,719 Do we hug? 151 00:13:43,744 --> 00:13:45,674 Well. What do you do in your family? 152 00:13:45,699 --> 00:13:47,207 Uh. It's different there. 153 00:13:47,232 --> 00:13:48,142 Hugs are good. 154 00:13:48,142 --> 00:13:49,428 - Okay. Hi. - Hi. 155 00:13:49,453 --> 00:13:50,948 I'm penny. Hi. 156 00:13:50,973 --> 00:13:52,599 This is Parker. 157 00:13:52,600 --> 00:13:54,682 Hey, Parker. 158 00:13:54,683 --> 00:13:55,891 This is Liz. 159 00:13:55,892 --> 00:13:56,791 Of course. 160 00:13:56,816 --> 00:13:59,236 Ew, no. Don't touch me till I've seen your papers. 161 00:13:59,261 --> 00:14:00,875 - Elizabeth. - What? 162 00:14:00,900 --> 00:14:03,141 Oh, Mr. Larson. Hey! 163 00:14:03,142 --> 00:14:04,142 - Oh, my good... - Whoa. 164 00:14:04,142 --> 00:14:05,142 - Oh, no, I'm so sorry. - Come on. 165 00:14:05,143 --> 00:14:06,432 I'm so sorry. 166 00:14:06,433 --> 00:14:08,758 - Excuse us. - Oh, is he... I... 167 00:14:08,783 --> 00:14:10,746 I saw in the profile, the picture of all of you. 168 00:14:10,771 --> 00:14:12,402 No, no, no. It's okay. It's just the three of us. 169 00:14:12,427 --> 00:14:14,807 I'm-I'm divorced. 170 00:14:14,808 --> 00:14:16,892 - Oh, I'm sorry. - No no, I' fine. 171 00:14:16,893 --> 00:14:18,224 I'm fine... we are fine. 172 00:14:18,225 --> 00:14:20,454 You know, even better, actually, you know. 173 00:14:20,479 --> 00:14:21,650 Some people make it work. 174 00:14:21,675 --> 00:14:24,158 Others, you know, they run off with a pharmaceutical rep 175 00:14:24,183 --> 00:14:26,785 and spend your life savings on a pontoon boat. 176 00:14:26,810 --> 00:14:28,849 But we're good, so... 177 00:14:28,874 --> 00:14:30,691 Are your parents still together? 178 00:14:30,716 --> 00:14:32,800 Mine are dead. 179 00:14:33,682 --> 00:14:35,879 I'll get the car. 180 00:15:23,489 --> 00:15:27,566 Well, I think what you're doing is very brave. 181 00:15:27,567 --> 00:15:30,691 Adjusting to a new culture is hard. 182 00:15:30,692 --> 00:15:32,191 You know what else is hard? 183 00:15:32,192 --> 00:15:33,607 Ninja training. 184 00:15:33,608 --> 00:15:36,237 But I do it anyway. 185 00:15:36,262 --> 00:15:37,864 Is that how you hurt your arm? 186 00:15:37,889 --> 00:15:40,727 Nope, fell off his bike. 187 00:15:40,869 --> 00:15:42,033 It was ninja training. 188 00:15:42,058 --> 00:15:43,177 Okay, and I guess dad's 189 00:15:43,202 --> 00:15:45,437 just gonna pontoon back any day now too, huh? 190 00:15:45,462 --> 00:15:47,050 Okay, Elizabeth... 191 00:15:47,075 --> 00:15:48,507 Let's not ruin dinner. 192 00:15:48,508 --> 00:15:50,091 I'm a shadow warrior. 193 00:15:50,092 --> 00:15:51,815 Yeah? That's cool. 194 00:15:51,840 --> 00:15:53,234 I'm a secret agent. 195 00:15:53,259 --> 00:15:54,838 Shh. 196 00:15:54,863 --> 00:15:56,716 Um, well, if there's anything 197 00:15:56,717 --> 00:15:58,591 that's special that you'd like to do, 198 00:15:58,592 --> 00:15:59,836 you know, you can just make a list, 199 00:15:59,861 --> 00:16:02,257 and I'm sure Lizzy would be thrilled, 200 00:16:02,258 --> 00:16:03,591 thrilled to show you. 201 00:16:03,592 --> 00:16:05,299 Isn't that right, sweetheart? 202 00:16:05,300 --> 00:16:07,424 I would love to take the school bus. 203 00:16:07,425 --> 00:16:09,467 Peter Dinardo pooped on the bus. 204 00:16:09,492 --> 00:16:10,800 Okay, Parker. 205 00:16:10,801 --> 00:16:12,132 - What? - No poop. 206 00:16:12,133 --> 00:16:13,466 I know a poop when I see one. 207 00:16:13,467 --> 00:16:14,632 You can't fight with that. 208 00:16:14,633 --> 00:16:16,132 1, that's disgusting. 209 00:16:16,133 --> 00:16:20,171 2, I am not riding the bus. 210 00:16:20,656 --> 00:16:23,049 But it's a quintessential high school experience. 211 00:16:23,050 --> 00:16:24,910 So is mono. 212 00:16:29,717 --> 00:16:31,549 What is mono? 213 00:16:31,550 --> 00:16:33,252 Kids get it from kissing. 214 00:16:33,277 --> 00:16:34,454 It's like mouth aids. 215 00:16:34,479 --> 00:16:37,192 You seriously just ruined my appetite. 216 00:16:37,217 --> 00:16:38,856 Ugh. 217 00:16:46,616 --> 00:16:48,091 Hey. 218 00:16:48,092 --> 00:16:49,257 You have everything you need? 219 00:16:49,258 --> 00:16:51,424 Yeah, just prepping. 220 00:16:51,425 --> 00:16:53,841 Is transpo still at 0700 ? 221 00:16:53,842 --> 00:16:56,257 Uh... transpo? 222 00:16:56,258 --> 00:16:57,716 The bus, sorry. 223 00:16:57,717 --> 00:17:00,216 Oh, yeah, no, it usually rolls by at 7:00. 224 00:17:00,217 --> 00:17:02,672 Okay, got it. 225 00:17:03,550 --> 00:17:06,072 You know, we're really glad you're here. 226 00:17:06,246 --> 00:17:07,585 Thanks. 227 00:17:07,610 --> 00:17:08,757 Me too. 228 00:17:08,758 --> 00:17:10,286 Okay. 229 00:17:11,248 --> 00:17:13,069 Good night. 230 00:17:16,594 --> 00:17:18,296 Okay. 231 00:17:22,633 --> 00:17:26,328 Normal 16-year-old, normal 16-year-old. 232 00:17:48,661 --> 00:17:50,533 Fresh meat. 233 00:17:54,868 --> 00:17:56,576 Oh, my god. 234 00:17:57,406 --> 00:17:58,550 Jeez... 235 00:17:58,550 --> 00:17:59,383 Mm! 236 00:17:59,383 --> 00:18:01,395 Freak show! What do you want from me? 237 00:18:01,420 --> 00:18:02,841 I thought we could walk together. 238 00:18:02,842 --> 00:18:04,507 Are you on bath salts? 239 00:18:04,508 --> 00:18:06,549 It's like you have social herpes and you want to... 240 00:18:06,550 --> 00:18:08,382 Spit it back in my mouth. 241 00:18:08,383 --> 00:18:10,216 That's... that's really gross. 242 00:18:10,217 --> 00:18:11,716 So is your makeup. 243 00:18:11,717 --> 00:18:13,132 God, you look like you had a one-night stand 244 00:18:13,133 --> 00:18:15,190 with Mr. Potato head. 245 00:18:15,215 --> 00:18:18,299 Look, I have 9 months, 3 weeks, and 5 days 246 00:18:18,300 --> 00:18:20,216 until I escape this post-pubescent psych ward, 247 00:18:20,217 --> 00:18:23,129 and you are not gonna mess this up. 248 00:18:24,357 --> 00:18:25,888 Just... 249 00:18:26,175 --> 00:18:28,216 Wipe all that off, 250 00:18:28,217 --> 00:18:30,408 put these on, and just... 251 00:18:31,217 --> 00:18:32,757 Try not to talk to me. 252 00:18:32,758 --> 00:18:34,501 Okay? 253 00:18:43,028 --> 00:18:44,603 Welcome, Vikings. 254 00:18:44,628 --> 00:18:45,752 Hey, everyone. 255 00:18:45,777 --> 00:18:47,108 Now, let's see some school spirit. 256 00:18:47,133 --> 00:18:48,257 Come on, spell it with me. 257 00:18:48,258 --> 00:18:50,716 Come on, V-I-K-I... 258 00:18:50,717 --> 00:18:51,841 Okay. 259 00:18:51,842 --> 00:18:53,798 - Okay. - I'm gonna spell it by myself, huh? 260 00:18:53,823 --> 00:18:55,400 All right, well, I have great news. 261 00:18:55,425 --> 00:18:59,007 Our campus is now a nut-free zone. 262 00:18:59,008 --> 00:19:00,382 Yeah, finally! 263 00:19:00,383 --> 00:19:01,383 Absolutely, Gooch. 264 00:19:01,383 --> 00:19:02,383 That's right. 265 00:19:02,384 --> 00:19:03,549 As long as I'm principal, 266 00:19:03,550 --> 00:19:05,382 you will never see another student 267 00:19:05,383 --> 00:19:06,753 with nuts in their mouth. 268 00:19:06,778 --> 00:19:09,303 No promises! 269 00:19:09,592 --> 00:19:11,966 Yeah, it's gonna be a long year, I see. 270 00:19:11,967 --> 00:19:16,591 I'm also excited because, for the first time, 271 00:19:16,592 --> 00:19:18,934 Newton high school is participating 272 00:19:18,959 --> 00:19:22,611 in a brand-new foreign student exchange program. 273 00:19:22,612 --> 00:19:23,692 You know we need more diversity. 274 00:19:23,717 --> 00:19:24,995 We only have, like, two Cambodians 275 00:19:25,020 --> 00:19:26,209 and one Mexican. 276 00:19:26,234 --> 00:19:28,608 I take it this is your first assembly. 277 00:19:28,633 --> 00:19:30,007 Yeah. 278 00:19:30,008 --> 00:19:31,174 Isn't this awesome? 279 00:19:31,175 --> 00:19:33,007 Uh... not usually. 280 00:19:33,008 --> 00:19:34,919 But okay. 281 00:19:36,761 --> 00:19:38,519 Are you a member of the band? 282 00:19:38,544 --> 00:19:40,507 No, I'm actually more on the engineering side. 283 00:19:40,508 --> 00:19:43,424 I do the lighting board and design. 284 00:19:43,425 --> 00:19:45,668 Oh, look at that, wow. 285 00:19:45,693 --> 00:19:47,647 So that's your thing, then. 286 00:19:47,672 --> 00:19:49,341 A/V geek. I got it, I got it. 287 00:19:49,342 --> 00:19:51,174 I saw 10 things I hate about you. 288 00:19:51,175 --> 00:19:53,175 Right, yeah. No, it's just like that. 289 00:19:53,175 --> 00:19:54,175 Right, I figured. 290 00:19:54,200 --> 00:19:55,683 Only not the '90s. 291 00:19:55,684 --> 00:19:58,641 You know, just, whatever happens out there, 292 00:19:58,666 --> 00:20:00,222 don't let 'em get to you. 293 00:20:00,247 --> 00:20:01,382 Right. 294 00:20:01,383 --> 00:20:02,757 All right, well, please join me 295 00:20:02,758 --> 00:20:05,803 in welcoming our foreign exchange student, 296 00:20:05,828 --> 00:20:09,254 all the way from exotic... 297 00:20:09,717 --> 00:20:10,639 Oh, come on, man. 298 00:20:10,664 --> 00:20:12,497 Canada? For real? 299 00:20:12,522 --> 00:20:16,257 Please put your hands together for Megan Walsh. 300 00:20:16,258 --> 00:20:18,507 - That's you. - Yeah, that's me. 301 00:20:18,508 --> 00:20:19,716 Show her some love, Megan Walsh. 302 00:20:19,717 --> 00:20:21,360 Come on, vikings, make some noise. 303 00:20:21,385 --> 00:20:22,424 Whoo! Yeah! 304 00:20:22,425 --> 00:20:25,851 - Come on, people. - Thank you. 305 00:20:26,144 --> 00:20:27,756 Hey, guys, I'm Megan. 306 00:20:27,781 --> 00:20:29,875 I'm from Regina, Saskatchewan. 307 00:20:29,900 --> 00:20:32,899 I'm really psyched to join the long and proud legacy 308 00:20:32,900 --> 00:20:34,232 of Viking Alumni. 309 00:20:34,233 --> 00:20:36,052 Hey, did you say Regina? 310 00:20:36,077 --> 00:20:37,316 Yeah, Saskatchewan. 311 00:20:37,317 --> 00:20:39,486 Go back to Regina! 312 00:20:39,511 --> 00:20:40,984 Okay, Gooch. 313 00:20:41,009 --> 00:20:42,482 Canada sucks a dick! 314 00:20:42,483 --> 00:20:44,232 What are your pajamas all "aboot"? 315 00:20:44,233 --> 00:20:46,275 Why are you here? Go home! 316 00:20:46,276 --> 00:20:48,149 No, no, guys... shh, please. 317 00:20:48,150 --> 00:20:49,982 Take back Bieber... 318 00:20:49,983 --> 00:20:51,316 Take back Bieber! 319 00:20:51,317 --> 00:20:52,941 Take back Bieber! 320 00:20:52,942 --> 00:20:55,123 Stop, stop, stop. 321 00:20:59,198 --> 00:21:05,150 Megan from Canada. 322 00:21:13,282 --> 00:21:16,296 Oh, Cash! 323 00:21:26,459 --> 00:21:29,158 Megan from Canada, everyone. 324 00:21:32,205 --> 00:21:34,069 Hey, they can be a tough crowd. 325 00:21:34,094 --> 00:21:36,042 Don't worry about it; You're gonna be nickel. 326 00:21:36,067 --> 00:21:37,067 Thanks. 327 00:21:37,068 --> 00:21:39,149 Totem pole. 328 00:21:39,150 --> 00:21:40,949 Totem pole. 329 00:21:43,067 --> 00:21:43,930 Thank you. 330 00:21:43,955 --> 00:21:45,688 Wow, what an entrance. 331 00:21:45,713 --> 00:21:47,024 What an entrance. 332 00:21:47,025 --> 00:21:49,191 Okay, let's give it up for a little rock group 333 00:21:49,192 --> 00:21:50,566 that was number 24 334 00:21:50,567 --> 00:21:53,742 on the iTunes download list back in march, 335 00:21:53,767 --> 00:21:55,516 Newton high's own... 336 00:21:55,541 --> 00:21:57,816 Emotacon! 337 00:22:35,517 --> 00:22:36,517 There she is. 338 00:22:36,518 --> 00:22:37,724 Hey, Megan. 339 00:22:37,725 --> 00:22:38,725 Hi, I'm Missy. 340 00:22:38,726 --> 00:22:40,016 I am so sorry 341 00:22:40,017 --> 00:22:42,349 about that behavior at assembly. 342 00:22:42,350 --> 00:22:44,811 Kids can be so cruel. 343 00:22:45,078 --> 00:22:46,183 Want to join us? 344 00:22:46,184 --> 00:22:48,057 Come sit, come sit. 345 00:22:48,558 --> 00:22:50,349 Wow, sure. 346 00:22:50,350 --> 00:22:52,182 Thanks, I... 347 00:22:55,958 --> 00:22:57,349 Pom-poms, huh? 348 00:22:57,350 --> 00:22:59,992 You're cheerleaders, aren't you? Oh, absolutely. 349 00:23:00,024 --> 00:23:01,860 I know what angle you're running. 350 00:23:01,885 --> 00:23:02,766 Angle? 351 00:23:02,767 --> 00:23:05,312 - Oh, I've seen mean girls, twice. - Okay. 352 00:23:05,337 --> 00:23:07,307 You're gonna invite me to sit, then weaken my defenses, 353 00:23:07,308 --> 00:23:09,474 and then embarrass me in some elaborate prank 354 00:23:09,475 --> 00:23:11,516 to assert your social dominance. 355 00:23:11,517 --> 00:23:14,143 - What? - Nice try. 356 00:23:16,183 --> 00:23:18,497 I thought we were nice. 357 00:23:19,975 --> 00:23:23,474 Gooch, enough with the paper airplanes. 358 00:23:23,475 --> 00:23:25,432 Welcome back, welcome back. 359 00:23:25,433 --> 00:23:26,641 First day blues, I get it. 360 00:23:26,642 --> 00:23:28,160 All right, take your seats. 361 00:23:28,185 --> 00:23:29,849 Put your books on your tables 362 00:23:29,850 --> 00:23:32,851 and open them up to the first page. 363 00:23:32,876 --> 00:23:34,935 Oh. No, don't, Gooch! 364 00:23:34,960 --> 00:23:36,188 - Yeah. - Gooch. 365 00:23:36,213 --> 00:23:37,189 Sorry. 366 00:23:37,214 --> 00:23:39,409 Why can't you be more like cash, huh? 367 00:23:39,434 --> 00:23:42,311 See? He's got his book out, right? 368 00:23:42,336 --> 00:23:43,742 - Hi. - You need a seat? 369 00:23:43,767 --> 00:23:45,124 Look at my beautiful boy. 370 00:23:45,149 --> 00:23:47,182 Megan from Canada, right? 371 00:23:47,183 --> 00:23:48,224 Love that mouth. 372 00:23:48,225 --> 00:23:50,307 A/V geek? 373 00:23:50,308 --> 00:23:52,556 Yeah, well, it's Roger. 374 00:23:54,000 --> 00:23:56,065 Oh. All right, here. 375 00:23:56,090 --> 00:23:57,682 Ugh. 376 00:23:57,683 --> 00:23:58,571 You hungry? 377 00:23:58,596 --> 00:24:00,475 - Nope. - Okay. 378 00:24:00,506 --> 00:24:01,932 Sit down. 379 00:24:01,933 --> 00:24:03,154 Thanks. 380 00:24:03,179 --> 00:24:05,349 I-I guess you didn't need that. 381 00:24:05,374 --> 00:24:06,997 Yeah. 382 00:24:07,328 --> 00:24:08,264 Oh, no. 383 00:24:08,289 --> 00:24:11,905 I hope he didn't "Kermit" suicide. 384 00:24:12,433 --> 00:24:15,793 I heard this class is "ribbiting." 385 00:24:20,081 --> 00:24:23,355 Well, I wouldn't "leap" to conclusions. 386 00:24:23,380 --> 00:24:25,182 Mr. Drumm can be pretty rough. 387 00:24:25,183 --> 00:24:26,932 Hey! New girl! 388 00:24:26,957 --> 00:24:28,974 Focus! 389 00:24:28,975 --> 00:24:30,881 Told you so. 390 00:24:34,040 --> 00:24:36,462 Okay... Hey, uh... 391 00:24:36,487 --> 00:24:39,367 I know everybody got to sit with their buddies today, 392 00:24:39,392 --> 00:24:42,076 but I'm the one who chooses the lab partners. 393 00:24:42,101 --> 00:24:45,810 So tomorrow the seating chart shall be up, 394 00:24:45,835 --> 00:24:48,349 and we'll have a wonderful time. 395 00:24:48,350 --> 00:24:49,559 Now, get out of here! 396 00:24:49,584 --> 00:24:51,325 I'm not kidding. Get out of here. 397 00:24:51,350 --> 00:24:52,283 Go. 398 00:24:52,308 --> 00:24:54,440 It was nice knowing you. 399 00:24:59,384 --> 00:25:00,308 Bup-bup-bup-bup. 400 00:25:00,309 --> 00:25:02,141 Hold on there, mister. 401 00:25:02,142 --> 00:25:03,722 Hold on there. 402 00:25:03,747 --> 00:25:05,563 I know what you're doing after school. 403 00:25:05,588 --> 00:25:08,141 - What? - You're jammin' with me. 404 00:25:08,224 --> 00:25:10,676 You know, I play a little slide trombone. 405 00:25:10,701 --> 00:25:12,844 You know slide trombone. 406 00:25:15,337 --> 00:25:17,581 - Uh-huh. - Yeah. 407 00:25:17,606 --> 00:25:19,333 - Let's jam. - Sure. 408 00:25:19,358 --> 00:25:20,181 Let's have a sesh. 409 00:25:20,206 --> 00:25:21,282 - Uh-huh. - All right. 410 00:25:21,307 --> 00:25:22,301 - Cool. - I like your spunk. 411 00:25:22,326 --> 00:25:24,385 - Okay. - Get out of here. 412 00:25:25,614 --> 00:25:27,708 Oh, Canada... 413 00:25:27,733 --> 00:25:29,370 Oh-ho-ho. 414 00:25:29,395 --> 00:25:30,866 Oh. 415 00:25:42,991 --> 00:25:45,730 Cash ~ Megan [Station 04] 416 00:25:58,183 --> 00:26:00,687 Okay, I'll be here at 4:00 to pick you up. 417 00:26:00,712 --> 00:26:01,997 I'll text you if I'm running late. 418 00:26:02,022 --> 00:26:03,333 You do the same, okay? 419 00:26:03,358 --> 00:26:04,377 Yep. 420 00:26:04,402 --> 00:26:06,327 I want to know your 20 every 20. 421 00:26:06,352 --> 00:26:08,458 But no 4:20. 422 00:26:09,374 --> 00:26:11,283 I'm serious. 423 00:26:11,447 --> 00:26:13,338 What am I talking about? 424 00:26:13,363 --> 00:26:15,557 You're talking about weed? 425 00:26:15,648 --> 00:26:17,635 - How do you know that? - What do you mean? Because... 426 00:26:17,660 --> 00:26:19,355 What are you, Harold and Kumar? 427 00:26:19,380 --> 00:26:20,516 No, I'm a teenager, 428 00:26:20,517 --> 00:26:21,843 and I go to high school, so... 429 00:26:21,868 --> 00:26:23,325 I mean, I'm not saying that I smoke weed, 430 00:26:23,350 --> 00:26:25,440 - but people smoke weed... - Don't. It's a gateway drug. 431 00:26:25,465 --> 00:26:26,893 It is a gateway drug. 432 00:26:26,918 --> 00:26:29,498 You smoke weed, and then, guess what, 433 00:26:29,523 --> 00:26:30,666 meth... 434 00:26:30,691 --> 00:26:33,691 Equals death. 435 00:26:33,716 --> 00:26:35,095 Crack is whack. 436 00:26:35,120 --> 00:26:36,656 Coke's no joke. 437 00:26:36,681 --> 00:26:37,939 See how it all rhymes like that? 438 00:26:37,964 --> 00:26:40,266 It's like a poem about dying from drugs. 439 00:26:40,267 --> 00:26:42,291 Hey, I got to go, okay? 440 00:26:42,316 --> 00:26:43,336 Hey. 441 00:26:43,361 --> 00:26:46,033 Also, hash is very bad for you, 442 00:26:46,058 --> 00:26:47,891 'cause it's more intense than weed. 443 00:26:47,892 --> 00:26:50,355 It's, like, really compact, and you'll freak out. 444 00:26:50,380 --> 00:26:52,852 I had a major freak-out. 445 00:26:53,708 --> 00:26:57,158 Okay. Hey, hello. 446 00:26:57,183 --> 00:26:58,516 Hey. 447 00:26:58,623 --> 00:27:00,353 Hey... 448 00:27:01,241 --> 00:27:03,093 It's so funny we ended up together. 449 00:27:03,118 --> 00:27:04,718 Yeah, biology's kind of tricky, 450 00:27:04,743 --> 00:27:07,192 and you seem really smart. 451 00:27:07,766 --> 00:27:10,870 Yeah, it's definitely a good match. 452 00:27:11,017 --> 00:27:12,297 Um, hi. 453 00:27:12,322 --> 00:27:14,714 I think you're in my seat. 454 00:27:14,739 --> 00:27:15,710 Hi, cash. 455 00:27:15,735 --> 00:27:18,248 You're in her seat. 456 00:27:18,273 --> 00:27:19,308 Hi, cash. 457 00:27:19,333 --> 00:27:21,797 Trust me. I'm at station six. 458 00:27:21,822 --> 00:27:24,957 Yeah, no. I'm pretty sure I'm there. 459 00:27:24,982 --> 00:27:27,472 Did everybody find their seats okay? 460 00:27:27,497 --> 00:27:29,567 Come on, Canada, out of my seat. 461 00:27:29,592 --> 00:27:31,349 Every year, I pick a very special someone 462 00:27:31,350 --> 00:27:34,370 to be my lab assistant. 463 00:27:34,395 --> 00:27:35,721 And guess what, who's it gonna be? 464 00:27:35,746 --> 00:27:36,913 Eenie, meenie, miney... 465 00:27:36,938 --> 00:27:37,929 Cash. 466 00:27:37,954 --> 00:27:39,188 Come this way, brother. 467 00:27:39,213 --> 00:27:42,852 Struttin' like a rock star. 468 00:27:42,877 --> 00:27:45,714 And you two females, you can be partners. 469 00:27:45,739 --> 00:27:48,168 Have fun with Regina. 470 00:27:48,602 --> 00:27:50,929 Cold, hard Cash. 471 00:27:50,954 --> 00:27:53,223 Get over here, Mister. 472 00:28:03,467 --> 00:28:05,197 Megan, hi. 473 00:28:05,222 --> 00:28:07,560 I couldn't help noticing you're into cash, huh? 474 00:28:07,585 --> 00:28:08,609 I don't blame you. 475 00:28:08,634 --> 00:28:10,250 If I wasn't such a strict vegan, 476 00:28:10,275 --> 00:28:12,808 I'd be, like, all over that. 477 00:28:12,833 --> 00:28:14,342 Tell me about it. 478 00:28:14,367 --> 00:28:15,436 So ironic, though, 479 00:28:15,461 --> 00:28:17,193 all of those groupies and sluts 480 00:28:17,218 --> 00:28:18,824 that constantly hang all over him. 481 00:28:18,825 --> 00:28:21,148 Yeah, they're not even his type. 482 00:28:21,360 --> 00:28:22,889 What is his type? 483 00:28:22,917 --> 00:28:24,951 Girls who like dressing up. 484 00:28:24,976 --> 00:28:26,728 Like models? 485 00:28:26,753 --> 00:28:28,781 Not even close. 486 00:28:30,494 --> 00:28:32,032 - Mascots. - Mm-hmm. 487 00:28:32,057 --> 00:28:35,118 All my high school research suggests that they're awkward loners, 488 00:28:35,143 --> 00:28:36,648 not musical enough for the band, 489 00:28:36,673 --> 00:28:37,916 too uncoordinated for track. 490 00:28:37,917 --> 00:28:39,108 I know it sounds weird, 491 00:28:39,133 --> 00:28:41,874 but school spirit, it's, like, really big here. 492 00:28:41,875 --> 00:28:44,332 And cash loves school spirit. 493 00:28:44,333 --> 00:28:46,166 Yeah, why do you think emotacon performs 494 00:28:46,167 --> 00:28:48,208 - at, like, every pep rally? - School spirit. 495 00:28:48,209 --> 00:28:49,624 Yeah, I mean, who wants to be 496 00:28:49,625 --> 00:28:51,706 some rando screaming at him from the audience? 497 00:28:51,731 --> 00:28:52,777 I wouldn't. 498 00:28:52,802 --> 00:28:54,693 But mascots, they go backstage. 499 00:28:54,718 --> 00:28:56,332 They go backstage. 500 00:28:56,333 --> 00:28:58,499 You would have him all to yourself. 501 00:28:58,500 --> 00:28:59,707 Mano a Mano. 502 00:28:59,708 --> 00:29:00,999 Mano a Mascot. 503 00:29:01,000 --> 00:29:02,624 But, hey, you should hurry, huh? 504 00:29:02,625 --> 00:29:04,207 'Cause you don't want somebody else to get that spot. 505 00:29:04,208 --> 00:29:05,749 Yeah, like, totem pole. 506 00:29:05,750 --> 00:29:06,653 Totem pole. 507 00:29:06,678 --> 00:29:08,053 Uh-huh. 508 00:29:10,098 --> 00:29:11,707 Great, thanks. 509 00:29:11,708 --> 00:29:13,351 Uh-huh. 510 00:29:24,227 --> 00:29:25,967 Yeah! 511 00:29:48,956 --> 00:29:50,811 Ha! 512 00:29:54,458 --> 00:29:57,044 - How'd I do? - Yeah, that's great, kid. 513 00:29:57,069 --> 00:29:59,600 A lot of spirit. Job's all yours. 514 00:29:59,625 --> 00:30:00,468 Yes. 515 00:30:00,493 --> 00:30:04,416 95, 96, 97, 98, 99... 516 00:30:04,417 --> 00:30:06,332 1,000. 517 00:30:26,907 --> 00:30:30,878 "Two roads diverged in a yellow wood, 518 00:30:30,911 --> 00:30:33,346 and sorry I could not travel both" 519 00:30:33,371 --> 00:30:37,498 And be one traveler, long I stood... 520 00:30:38,059 --> 00:30:39,457 Megan. 521 00:30:39,458 --> 00:30:41,394 Care to join us? 522 00:30:42,133 --> 00:30:43,133 Two paths in the woods. 523 00:30:43,133 --> 00:30:44,133 Mm-hmm. 524 00:30:44,134 --> 00:30:45,966 Probably an ambush. 525 00:30:45,967 --> 00:30:47,966 I'd wait until nightfall when they're asleep and vulnerable, 526 00:30:47,967 --> 00:30:49,716 then advance inside a tree line, 527 00:30:49,741 --> 00:30:51,802 maybe rig a trip wire 528 00:30:51,827 --> 00:30:54,313 in case he's trying to double back. 529 00:30:55,449 --> 00:30:56,682 Okay. 530 00:30:56,683 --> 00:30:58,182 Well, Liz... 531 00:30:58,183 --> 00:31:00,922 I'd be locking my door tonight if I were you. 532 00:31:02,058 --> 00:31:03,918 Sweet answer, weirdo. 533 00:31:03,943 --> 00:31:05,724 And anyone else? 534 00:31:05,725 --> 00:31:06,683 Whatever that was, 535 00:31:06,708 --> 00:31:09,956 but minus the serial killer part of it. 536 00:31:20,482 --> 00:31:22,221 Move. Move. 537 00:31:27,722 --> 00:31:29,762 Go, team, go! 538 00:31:51,600 --> 00:31:53,182 Oh! 539 00:31:53,183 --> 00:31:55,183 What are you doing? Who sent you? 540 00:31:55,183 --> 00:31:57,013 I surrender! I surrender! 541 00:31:57,038 --> 00:31:58,527 - Who are you? - I'm Leonard Steinman. 542 00:31:58,552 --> 00:32:00,268 I'm a sophomore at Lincoln. 543 00:32:00,293 --> 00:32:02,224 Just wanted to hold the mascot ransom. 544 00:32:02,249 --> 00:32:03,307 It's tradition. 545 00:32:03,308 --> 00:32:05,057 Kidnapping is a high school tradition? 546 00:32:05,058 --> 00:32:06,733 Yeah. 547 00:32:07,683 --> 00:32:09,807 High school tradition. 548 00:32:09,808 --> 00:32:11,478 Oh. 549 00:32:17,202 --> 00:32:19,522 Not the face, not the face. 550 00:32:20,850 --> 00:32:23,307 Sweet moves, Canada. 551 00:32:23,975 --> 00:32:25,724 Hey, Megan. 552 00:32:25,725 --> 00:32:27,338 Hey. 553 00:32:27,753 --> 00:32:29,667 You alright? 554 00:32:31,100 --> 00:32:33,516 Really lost your head out there. 555 00:32:35,612 --> 00:32:37,369 I got to go. 556 00:32:39,642 --> 00:32:41,558 I'm sorry. 557 00:32:48,951 --> 00:32:51,164 Oh, god. 558 00:32:52,783 --> 00:32:54,552 - There he is. - Yup. 559 00:32:54,577 --> 00:32:55,824 How we doing, sport? 560 00:32:55,825 --> 00:32:57,241 - Good. - All right. 561 00:32:57,242 --> 00:32:59,532 Who... who's the girl there? 562 00:32:59,557 --> 00:33:01,116 Oh, uh... 563 00:33:01,117 --> 00:33:04,074 - She's just a new student. - Yeah, all right. 564 00:33:04,075 --> 00:33:05,546 But you think she's cute, right? 565 00:33:05,571 --> 00:33:07,068 - Yeah. - Yeah. 566 00:33:07,093 --> 00:33:08,695 - Yeah, she's really cute. - Yeah. 567 00:33:08,720 --> 00:33:10,283 What do you call 'em, like, a hottie? 568 00:33:10,284 --> 00:33:11,657 Is that... what do you... is it a... 569 00:33:11,658 --> 00:33:13,116 A hottie biscotti? 570 00:33:13,117 --> 00:33:14,699 No. 571 00:33:14,700 --> 00:33:16,907 You just say, like, "oh, she's hot." 572 00:33:16,908 --> 00:33:19,074 Yeah, yeah. Just like a babe. 573 00:33:19,075 --> 00:33:21,116 - Yeah. - Or you say, like, a bitch? 574 00:33:21,117 --> 00:33:23,551 - Like, "hey, look at this bitch." - No, I wouldn't... 575 00:33:23,576 --> 00:33:25,492 I wouldn't say that. That's so rude. 576 00:33:25,493 --> 00:33:26,616 Yeah, sorry about that. 577 00:33:26,617 --> 00:33:28,199 - Can we just go home? - Yep. 578 00:33:28,200 --> 00:33:29,574 But, you know, your old man is here to talk 579 00:33:29,575 --> 00:33:31,782 if you want to talk about anything at all. 580 00:33:31,783 --> 00:33:32,824 Yeah, I know. 581 00:33:32,825 --> 00:33:34,418 Okay. 582 00:33:34,783 --> 00:33:36,782 - Like sex or... - I... 583 00:33:36,783 --> 00:33:38,116 Intercourse, or... 584 00:33:38,141 --> 00:33:40,412 - Let's go, dad. - Let's go. 585 00:33:41,354 --> 00:33:44,398 Oh, come on, 83, think. 586 00:33:44,423 --> 00:33:47,527 Fall back on your training. Stick to the profile. 587 00:33:49,603 --> 00:33:51,366 Ugh, this profile's all wrong! 588 00:33:51,367 --> 00:33:52,676 Hey. Whoa-whoa-whoa... 589 00:33:52,701 --> 00:33:53,771 What's going on, honey? 590 00:33:53,796 --> 00:33:55,709 All this intel, it's wrong. 591 00:33:55,734 --> 00:33:57,324 I can never show my face again. 592 00:33:57,325 --> 00:33:58,949 I've got it all wrong, all wrong. 593 00:33:58,950 --> 00:34:01,074 It's everything, I... 594 00:34:01,075 --> 00:34:04,116 Ugh! It's like I'm suffocating. But... 595 00:34:04,117 --> 00:34:05,949 Simulated drowning, that, I can... 596 00:34:05,950 --> 00:34:07,116 That, I can deal with. 597 00:34:07,117 --> 00:34:10,513 Just, this stuff is so much worse. 598 00:34:10,538 --> 00:34:11,657 I can't... I can't do it. 599 00:34:11,658 --> 00:34:13,324 I can't take another second of it. 600 00:34:13,325 --> 00:34:14,949 It's just... it's... 601 00:34:14,974 --> 00:34:16,496 It's high school. 602 00:34:16,521 --> 00:34:18,951 That's all it is. 603 00:34:18,976 --> 00:34:20,824 Hey, look. 604 00:34:20,825 --> 00:34:22,282 Come here. 605 00:34:22,283 --> 00:34:23,863 You know... 606 00:34:24,446 --> 00:34:25,877 Some thrive, 607 00:34:25,902 --> 00:34:28,074 and it's the best years of their lives. 608 00:34:28,099 --> 00:34:30,085 Others... 609 00:34:30,443 --> 00:34:32,485 Others spend four years being mocked 610 00:34:32,486 --> 00:34:35,019 for wearing a thick black ribbon in their hair like Madonna 611 00:34:35,059 --> 00:34:37,124 in the lucky star video. 612 00:34:37,149 --> 00:34:39,714 - What? - Oh, Google it. 613 00:34:39,867 --> 00:34:41,324 But we suffer through it, 614 00:34:41,325 --> 00:34:43,199 not because we're being strong 615 00:34:43,200 --> 00:34:45,199 or staying true to our personal style, 616 00:34:45,200 --> 00:34:47,393 but because taking that ribbon off 617 00:34:47,418 --> 00:34:49,382 would mean revealing to those bastards 618 00:34:49,407 --> 00:34:52,808 the tiny bald spot we were hiding in the first place. 619 00:34:53,090 --> 00:34:55,115 Hypothetically. 620 00:34:55,750 --> 00:34:58,631 Look, what you're feeling is normal. 621 00:34:58,697 --> 00:35:01,538 High school is a conflicting time. 622 00:35:01,990 --> 00:35:03,874 Okay. 623 00:35:03,875 --> 00:35:07,062 Parental advice terminated. 624 00:35:07,750 --> 00:35:09,562 Bring it in. Give me a hug. 625 00:35:09,587 --> 00:35:11,087 Okay. 626 00:35:13,376 --> 00:35:16,574 Stop. I had it taken care of years ago. 627 00:35:23,917 --> 00:35:26,108 I hope you've enjoyed our hospitality. 628 00:35:26,133 --> 00:35:27,374 It's all right. 629 00:35:27,375 --> 00:35:30,124 All you got to do is give me the name of your supplier. 630 00:35:30,125 --> 00:35:32,934 I'll see to it you rot here in dignity. 631 00:35:32,959 --> 00:35:35,221 Showers once a week. 632 00:35:35,246 --> 00:35:37,541 That L word box set. 633 00:35:37,542 --> 00:35:39,874 French toast on Sundays. 634 00:35:39,875 --> 00:35:41,342 That's really nice of you. 635 00:35:41,367 --> 00:35:43,082 We both know everybody talks. 636 00:35:43,083 --> 00:35:47,196 We also both know that I'm not just anybody... 637 00:35:47,510 --> 00:35:49,708 Am I, Dumbledore? 638 00:35:54,875 --> 00:35:57,041 If you played your cards right, 639 00:35:57,042 --> 00:35:59,701 we might even let you come back and play for the good guys. 640 00:35:59,726 --> 00:36:02,009 The good guys? 641 00:36:02,334 --> 00:36:03,916 You destroy lives. 642 00:36:03,917 --> 00:36:07,166 Only those that need to be destroyed. 643 00:36:07,167 --> 00:36:10,306 I'm not talking about the targets. 644 00:36:10,602 --> 00:36:12,556 Sir, I have something you need to... 645 00:36:12,581 --> 00:36:14,610 But, sir... 646 00:36:20,193 --> 00:36:22,541 She's cute. 647 00:36:22,542 --> 00:36:24,715 Last chance to talk. 648 00:36:25,375 --> 00:36:27,321 Fine. 649 00:36:27,468 --> 00:36:29,332 Don't go anywhere. 650 00:36:29,333 --> 00:36:31,993 Yeah, I'll be right here. 651 00:36:32,018 --> 00:36:33,582 You know what I like 652 00:36:33,583 --> 00:36:36,976 about the people I do business with? 653 00:36:37,792 --> 00:36:40,678 They know they're assholes. 654 00:36:41,439 --> 00:36:43,483 Something funny? 655 00:36:48,458 --> 00:36:50,797 You'll regret this. 656 00:37:07,042 --> 00:37:08,806 She's here. 657 00:37:10,663 --> 00:37:12,154 Yeah! 658 00:37:12,179 --> 00:37:13,746 - Yeah. - Yeah! 659 00:37:13,771 --> 00:37:15,554 Woo-hoo! 660 00:37:15,646 --> 00:37:17,845 Regina! 661 00:37:19,375 --> 00:37:22,073 - What's going on? - Is that a joke? 662 00:37:22,190 --> 00:37:26,516 85,000 views since just last night. 663 00:37:27,154 --> 00:37:28,416 I'm viral? 664 00:37:28,417 --> 00:37:30,416 Like HPV. 665 00:37:30,417 --> 00:37:31,791 Even Rape-It Ralph is a fan. 666 00:37:31,792 --> 00:37:32,772 Aw, dude, check this out. 667 00:37:32,797 --> 00:37:34,416 This guy's about to get trombonered. 668 00:37:34,417 --> 00:37:36,916 Just like... right there. Damn, oh! 669 00:37:36,917 --> 00:37:39,624 Yo, she showed those d-bags from Lincoln. 670 00:37:39,625 --> 00:37:42,582 Hey, this is why you don't mess with us vikings. 671 00:37:42,583 --> 00:37:43,583 Hell yeah! 672 00:37:43,584 --> 00:37:46,624 Regina. Regina. 673 00:37:46,625 --> 00:37:50,832 Regina, Regina... Regina, Regina... 674 00:37:50,833 --> 00:37:51,696 Whatever. 675 00:37:51,721 --> 00:37:54,425 She's gonna get really fat in college. 676 00:37:54,915 --> 00:37:56,091 I don't get it. 677 00:37:56,116 --> 00:37:58,462 I'm on camera acting bat-shit psycho. 678 00:37:58,487 --> 00:38:01,791 That's usually what gets people trending. 679 00:38:01,792 --> 00:38:02,811 Oh... 680 00:38:02,836 --> 00:38:05,082 No, no, no, no, I can't be on the Internet. 681 00:38:05,083 --> 00:38:07,166 That's bad, Liz. That's really bad. 682 00:38:07,167 --> 00:38:09,179 There you are. 683 00:38:09,204 --> 00:38:11,639 So, um, we're jammin' this weekend. 684 00:38:11,664 --> 00:38:13,653 Why don't you stop by? 685 00:38:13,833 --> 00:38:16,155 That's my favorite part! 686 00:38:17,542 --> 00:38:20,077 Yeah, sure. 687 00:38:20,606 --> 00:38:21,811 Sounds nickel. 688 00:38:21,836 --> 00:38:23,332 Nickel? 689 00:38:23,333 --> 00:38:26,422 - Awesome, catch you then. - Catch you then. 690 00:38:29,335 --> 00:38:32,557 Obviously not all bad. 691 00:38:32,792 --> 00:38:35,474 Look, you may have all of these people fooled, 692 00:38:35,499 --> 00:38:36,698 but you and I both know 693 00:38:36,723 --> 00:38:39,669 that you are sketchier than a 2 A.M. Waffle house. 694 00:39:06,417 --> 00:39:08,570 -Oh, my God, I'm so sorry! - No. 695 00:39:08,595 --> 00:39:10,188 You really shouldn't sneak up on people. 696 00:39:10,213 --> 00:39:12,460 No-no, no-no. It's totally my mistake. 697 00:39:12,485 --> 00:39:13,820 Ow. 698 00:39:13,845 --> 00:39:15,466 Okay. 699 00:39:15,711 --> 00:39:17,255 You okay? 700 00:39:17,628 --> 00:39:19,083 Whew. 701 00:39:19,083 --> 00:39:21,249 - Sorry. - Welcome. 702 00:39:21,250 --> 00:39:22,250 Thanks. 703 00:39:22,251 --> 00:39:24,796 This place is really cool. 704 00:39:33,458 --> 00:39:35,124 Got some ice. 705 00:39:35,125 --> 00:39:38,249 Oh, thank you so much. 706 00:39:38,250 --> 00:39:40,041 Ah. 707 00:39:40,042 --> 00:39:41,707 You know, I'm not... 708 00:39:41,708 --> 00:39:44,033 I'm not as fragile as my easy takedown would suggest. 709 00:39:44,058 --> 00:39:45,416 - No. - You caught me off guard. 710 00:39:45,417 --> 00:39:46,948 - Right. - Usually I can defend myself. 711 00:39:46,973 --> 00:39:49,041 I did notice that inner buffness, I did. 712 00:39:49,042 --> 00:39:50,916 Oh, Thanks. 713 00:39:51,297 --> 00:39:52,624 So you're on pace 714 00:39:52,625 --> 00:39:55,022 to beat Emotacon's last video release, huh? 715 00:39:55,047 --> 00:39:56,041 That's pretty cool. 716 00:39:56,042 --> 00:39:57,875 Yeah, how do you turn off the Internet? 717 00:39:57,917 --> 00:39:59,126 Really? 718 00:39:59,151 --> 00:40:01,859 You know, a lot of people would kill for that kind of attention. 719 00:40:01,884 --> 00:40:02,845 Yeah, I don't know. 720 00:40:02,870 --> 00:40:04,782 I just prefer to stay below the radar. 721 00:40:04,807 --> 00:40:06,332 Okay, so maybe you steer clear 722 00:40:06,333 --> 00:40:07,932 of anymore Tae Kwon Do smackdowns, eh? 723 00:40:07,957 --> 00:40:10,585 That was actually more a mix of Krav Maga and Aikido. 724 00:40:10,610 --> 00:40:12,223 Tae Kwon Do is what I just did on you. 725 00:40:12,248 --> 00:40:14,249 But when faced with multiple opponents, 726 00:40:14,250 --> 00:40:16,007 it's... 727 00:40:16,714 --> 00:40:18,197 - What? - You're weird. 728 00:40:18,222 --> 00:40:20,041 - Oh. - Yeah, but I like it. 729 00:40:20,042 --> 00:40:21,446 It's cool. 730 00:40:21,471 --> 00:40:24,316 Were your parents in the military or something? 731 00:40:25,833 --> 00:40:28,379 Oh, sor... Are parents a bad topic? 732 00:40:28,404 --> 00:40:30,797 They both died when I was really young. 733 00:40:30,822 --> 00:40:32,795 I was raised by a foster family. 734 00:40:32,820 --> 00:40:34,347 Sorry, I had no idea. 735 00:40:34,372 --> 00:40:36,009 - I'm stupid. - No, it's fine. 736 00:40:36,034 --> 00:40:37,837 - How would you have known? - I don't know. 737 00:40:37,862 --> 00:40:39,622 Well, I'm sorry. 738 00:40:39,647 --> 00:40:42,272 Just don't let it happen again, or you might need more icepacks. 739 00:40:42,297 --> 00:40:44,534 Oh, yeah, Lara Croft? You know what? I want a rematch. 740 00:40:44,559 --> 00:40:46,214 - Do you? - Yeah, put 'em up. 741 00:40:46,239 --> 00:40:48,311 - All right. - Let's see. 742 00:40:48,336 --> 00:40:49,663 Pop. 743 00:40:49,688 --> 00:40:51,570 Here, hit it. 744 00:40:51,595 --> 00:40:53,417 - Really? I don't want to hurt you. - Yeah. 745 00:40:53,417 --> 00:40:55,296 Okay, come on. Ow, ow, ow! 746 00:40:55,321 --> 00:40:56,661 Ooh, it hurts. Oh, it stings. 747 00:40:56,686 --> 00:40:57,988 - Come get the ice. - I need the ice. 748 00:40:58,013 --> 00:41:00,874 Rogerito, are we set up? 749 00:41:00,875 --> 00:41:02,416 Uh, yeah. 750 00:41:02,417 --> 00:41:04,416 Just give me one second. 751 00:41:04,417 --> 00:41:06,673 I could just... 752 00:41:06,953 --> 00:41:08,207 - Hey. - Hi. 753 00:41:08,208 --> 00:41:10,619 - I'm glad you could make it. - Me too. 754 00:41:10,644 --> 00:41:12,816 Do you think you could do me a favor? 755 00:41:12,841 --> 00:41:13,937 I could try. 756 00:41:13,962 --> 00:41:16,150 Yeah? Come on. 757 00:41:24,505 --> 00:41:28,192 So I'm working on this new song, but... 758 00:41:28,217 --> 00:41:29,756 I'm just so inside of it. 759 00:41:29,757 --> 00:41:32,767 I could use an honest opinion, if you don't mind. 760 00:41:32,792 --> 00:41:34,330 No. 761 00:41:37,502 --> 00:41:40,666 It's pretty rough, so... be gentle. 762 00:42:24,320 --> 00:42:25,618 You're handling it pretty well. 763 00:42:25,643 --> 00:42:26,767 What's that? 764 00:42:26,792 --> 00:42:28,736 The fame monster. 765 00:42:28,761 --> 00:42:30,676 She can be a beast. 766 00:42:30,701 --> 00:42:32,199 So... 767 00:42:32,224 --> 00:42:35,068 It's nice talking to someone who understands the pressure. 768 00:42:35,093 --> 00:42:35,958 Thanks. 769 00:42:35,959 --> 00:42:38,449 Yeah. No, that's... 770 00:42:38,474 --> 00:42:39,709 That's me. 771 00:42:39,734 --> 00:42:42,474 Pressure understander-er. 772 00:42:47,508 --> 00:42:49,292 You know, that guard totally would have seen you. 773 00:42:49,317 --> 00:42:50,349 Uh-uh, no way. 774 00:42:50,374 --> 00:42:52,436 - I was in stealth mode. - Stealth mode? 775 00:42:52,461 --> 00:42:54,995 A compound like this would have counter-intel out its ears. 776 00:42:55,020 --> 00:42:57,024 Motion sensors, Hyperspectral imaging. 777 00:42:57,025 --> 00:42:59,061 There's no way you could just tiptoe down the hall. 778 00:42:59,086 --> 00:43:00,982 A high-value target is never gonna be vulnerable 779 00:43:01,007 --> 00:43:02,138 to a face-to-face takedown. 780 00:43:02,163 --> 00:43:04,188 - He's not? - No, look, you've got to... 781 00:43:04,213 --> 00:43:06,312 engineer a passive campaign of mental anguish, 782 00:43:06,337 --> 00:43:09,399 basically alienating the target from those closest to him. 783 00:43:09,400 --> 00:43:11,292 He'll withdraw, paranoia and suspicion grow, 784 00:43:11,317 --> 00:43:12,997 and eventually he'll just kill himself. 785 00:43:13,022 --> 00:43:14,089 Um... 786 00:43:14,114 --> 00:43:17,404 I'm not sure if there's a button for that. 787 00:43:19,011 --> 00:43:21,124 Right, um... 788 00:43:21,317 --> 00:43:24,160 Just choke him out with that lamp cord, then. 789 00:43:25,906 --> 00:43:27,384 Nickel. 790 00:43:27,409 --> 00:43:29,278 Thanks, babe. 791 00:43:33,107 --> 00:43:34,982 Uh... 792 00:43:34,983 --> 00:43:36,983 I should... I should probably get going. 793 00:43:36,984 --> 00:43:38,232 Yeah, no doubt. 794 00:43:38,233 --> 00:43:39,899 But, hey, listen, before you bounce, 795 00:43:39,900 --> 00:43:41,191 Gooch's 'rents are out of town, 796 00:43:41,192 --> 00:43:42,608 so we're throwing down this Friday. 797 00:43:42,650 --> 00:43:43,982 You got to be there. 798 00:43:43,983 --> 00:43:45,649 Are you serious? 799 00:43:45,650 --> 00:43:46,896 Parents-away-in-Europe party? 800 00:43:46,921 --> 00:43:49,649 Oh, my God, this day cannot get any better. 801 00:43:49,650 --> 00:43:51,191 Um, Pittsburgh, I think. 802 00:43:51,192 --> 00:43:53,492 But Gooch's parties are legendary. 803 00:43:53,517 --> 00:43:55,292 You down? 804 00:43:55,853 --> 00:43:58,422 Down. I'm down, yeah. 805 00:43:58,650 --> 00:43:59,599 Nickel. 806 00:43:59,624 --> 00:44:02,291 - Totem Pole. - Totem Pole. 807 00:44:23,597 --> 00:44:25,933 Greetings, 83. 808 00:44:29,108 --> 00:44:30,899 Good evening, 83. 809 00:44:30,900 --> 00:44:32,107 How did you find me? 810 00:44:32,108 --> 00:44:33,816 Same way I learned to tie a bow tie 811 00:44:33,817 --> 00:44:35,127 and slice a pineapple: 812 00:44:35,152 --> 00:44:36,524 Youtube. 813 00:44:36,525 --> 00:44:38,357 So who you working for, hmm? 814 00:44:38,358 --> 00:44:41,340 Eastern Bloc? Acevedo over at Langley? 815 00:44:41,365 --> 00:44:43,782 I'm not working for anybody, okay? 816 00:44:43,807 --> 00:44:45,577 Why don't we skip the lies 817 00:44:45,602 --> 00:44:48,095 and just let Pedro here go ahead and do his thing? 818 00:44:48,120 --> 00:44:50,691 You down with that? That'd be hot, right? 819 00:44:50,692 --> 00:44:51,857 Hardman, please. 820 00:44:51,858 --> 00:44:55,325 You know what? Stand down, Pedro. 821 00:44:55,350 --> 00:44:56,891 You know what I'm gonna do? 822 00:44:56,892 --> 00:45:00,490 I'm gonna go ahead and cut right to the truth... 823 00:45:01,002 --> 00:45:03,225 - Serum. - Seriously? 824 00:45:03,250 --> 00:45:05,039 Those don't even work. 825 00:45:05,040 --> 00:45:05,940 Ugh! 826 00:45:05,965 --> 00:45:07,349 Yeah, seriously. 827 00:45:07,350 --> 00:45:10,095 Now we're gonna see if it works. 828 00:45:11,228 --> 00:45:16,302 Why have you run away? 829 00:45:21,536 --> 00:45:23,994 83. 83. 830 00:45:24,019 --> 00:45:25,585 One more time. 831 00:45:25,610 --> 00:45:30,217 Why did you run away? 832 00:45:32,831 --> 00:45:36,766 You deprived me of my childhood. 833 00:45:36,767 --> 00:45:39,247 I couldn't just raise my hand and say, 834 00:45:39,272 --> 00:45:40,808 "Excuse me, sir, 835 00:45:40,833 --> 00:45:43,141 "I don't think I really want to be an assassin. 836 00:45:43,142 --> 00:45:47,349 "Can I please be excused from this secret mountain killing school?" 837 00:45:47,374 --> 00:45:49,280 Please, please, can we just... 838 00:45:49,305 --> 00:45:51,700 Stop the waterworks? 839 00:45:53,850 --> 00:45:57,034 Hey, let's get to the bottom of this. 840 00:45:57,059 --> 00:45:59,718 Who are you working for? 841 00:45:59,743 --> 00:46:02,357 Nobody. I'm not working for anybody. 842 00:46:02,382 --> 00:46:04,432 I promise. 843 00:46:05,350 --> 00:46:08,224 Okay, I worked for sbarro for a few weeks over the summer 844 00:46:08,225 --> 00:46:09,516 just to make some extra cash. 845 00:46:09,517 --> 00:46:10,793 I didn't think you'd mind. 846 00:46:10,818 --> 00:46:12,307 Aziz Fataah Sbarro? 847 00:46:12,308 --> 00:46:14,307 When the hell were you in Lebanon? 848 00:46:14,308 --> 00:46:15,974 Sbarro Pizzeria. 849 00:46:15,975 --> 00:46:17,224 It's the world's largest 850 00:46:17,225 --> 00:46:19,474 Mall-based Italian restaurant chain. 851 00:46:19,475 --> 00:46:21,099 They make these amazing garlic knots. 852 00:46:21,124 --> 00:46:23,415 Amazing garlic knots. 853 00:46:23,839 --> 00:46:25,301 I just want to be normal. 854 00:46:25,326 --> 00:46:27,788 You're a Prescott. Prescotts don't cry! 855 00:46:27,813 --> 00:46:28,929 Why is she crying? 856 00:46:28,954 --> 00:46:30,915 Her struggle to find her own identity? 857 00:46:30,940 --> 00:46:33,391 The emotional turbulence of a first crush? 858 00:46:33,392 --> 00:46:36,474 Maybe she watched the notebook one too many times. 859 00:46:36,475 --> 00:46:39,189 Adolescence is a very volatile time for a young woman. 860 00:46:39,214 --> 00:46:40,485 He so gets me. 861 00:46:40,510 --> 00:46:42,164 83! 862 00:46:42,380 --> 00:46:46,266 You are a rogue agent. 863 00:46:46,267 --> 00:46:47,307 This has got to end. 864 00:46:47,308 --> 00:46:50,099 Okay, okay, okay. Hold on now. 865 00:46:50,100 --> 00:46:51,891 You can't just take me. 866 00:46:51,892 --> 00:46:54,141 Missing girl in a small town 867 00:46:54,142 --> 00:46:56,224 would throw up all kinds of red flags. 868 00:46:56,225 --> 00:46:58,307 Amber alert, hello? 869 00:46:58,308 --> 00:47:00,807 I need to go back and tie up loose ends, 870 00:47:00,808 --> 00:47:05,813 at least just say my grandma got sick or something. 871 00:47:06,100 --> 00:47:07,349 I like it. 872 00:47:07,350 --> 00:47:10,296 Okay, but it's got to be done now. 873 00:47:10,321 --> 00:47:11,337 You understand? 874 00:47:11,362 --> 00:47:13,057 Megan from Regina... 875 00:47:13,058 --> 00:47:16,035 - It's pronounced... - I know how it's pronounced. 876 00:47:16,060 --> 00:47:19,307 Megan from Canada... 877 00:47:19,308 --> 00:47:21,669 Has got to disappear. 878 00:47:22,517 --> 00:47:24,366 Forever. 879 00:47:24,808 --> 00:47:26,525 You got it? 880 00:47:28,313 --> 00:47:30,394 All right, cut her loose. 881 00:47:35,517 --> 00:47:37,108 Ha-ugh! 882 00:47:39,527 --> 00:47:41,642 Ugh, mm! 883 00:47:42,975 --> 00:47:45,322 Hey, ninja turtle, come on. 884 00:47:45,347 --> 00:47:47,375 Wash up, bed. 885 00:47:48,472 --> 00:47:49,807 Um... 886 00:47:49,808 --> 00:47:52,058 Parker, where did you get that? 887 00:47:52,350 --> 00:47:53,682 Mm? 888 00:47:57,183 --> 00:47:59,516 - Oh, my God! - Sorry, Megan! 889 00:47:59,517 --> 00:48:01,594 Go, go, go! 890 00:48:03,282 --> 00:48:05,470 Hey, are you okay? 891 00:48:05,495 --> 00:48:08,567 - Are you okay? - Yeah, I'm good. I'm great. 892 00:48:08,568 --> 00:48:11,379 - Okay. - The key is to tuck and roll. 893 00:48:11,404 --> 00:48:12,710 I'm sorry, tuck and what? 894 00:48:12,735 --> 00:48:15,099 Were those secret agents? 895 00:48:15,100 --> 00:48:17,182 They were, Parker, yes. 896 00:48:17,183 --> 00:48:19,224 But I'm fine. No, I'm okay. 897 00:48:19,225 --> 00:48:20,766 I mean, look at this. 898 00:48:20,767 --> 00:48:22,807 The sun is out. 899 00:48:22,808 --> 00:48:24,642 The clouds are shining. 900 00:48:24,683 --> 00:48:30,066 Oh, you are Parker, and you are Liz. 901 00:48:33,134 --> 00:48:35,891 - You're scared of me. - Hell yes, I am. 902 00:48:35,892 --> 00:48:38,099 Not... not just me, though. 903 00:48:38,100 --> 00:48:40,475 I mean, you fear the world. 904 00:48:40,517 --> 00:48:45,016 Every morning you dress yourself in this cloak of sarcasm. 905 00:48:45,017 --> 00:48:47,205 But stripped bare of this defense, 906 00:48:47,230 --> 00:48:48,807 you'd be forced to forge true connections 907 00:48:48,808 --> 00:48:50,341 within your peer group, 908 00:48:50,385 --> 00:48:53,478 allowing people to see the true Liz. 909 00:48:53,708 --> 00:48:56,786 Pull back the veil, Elizabeth. 910 00:48:57,376 --> 00:49:00,110 I won't reject you. 911 00:49:03,048 --> 00:49:05,409 You talk funny. 912 00:49:05,434 --> 00:49:07,391 Another fine observation, 913 00:49:07,392 --> 00:49:10,849 you sensitive boy with no father figure. 914 00:49:10,850 --> 00:49:12,599 Oh... 915 00:49:12,624 --> 00:49:14,057 Ohhh... 916 00:49:14,058 --> 00:49:15,058 Oh, my God! 917 00:49:15,059 --> 00:49:17,478 Okay, she so gets you. 918 00:49:17,503 --> 00:49:19,858 Shut up and grab her ankles! 919 00:49:27,683 --> 00:49:29,141 You okay? 920 00:49:29,142 --> 00:49:31,208 Yeah, I must have sort of slept weird. 921 00:49:31,233 --> 00:49:34,391 I feel like I've been tossed from a moving car. 922 00:49:34,392 --> 00:49:37,797 Oh, I know that feeling. 923 00:49:38,380 --> 00:49:40,678 So, are you going to Gooch's party? 924 00:49:40,703 --> 00:49:41,899 I don't know. I mean... 925 00:49:41,924 --> 00:49:44,911 It's just my dad's not really big on parties, so... I'll have to ask. 926 00:49:44,936 --> 00:49:45,957 Overprotective? 927 00:49:45,982 --> 00:49:48,766 Hypervigilant, domineering, intrusive. 928 00:49:48,767 --> 00:49:51,052 - Any of those work. - I know what you mean. 929 00:49:51,077 --> 00:49:53,758 My foster parents could be pretty controlling sometimes. 930 00:49:53,783 --> 00:49:55,582 Oh, yeah? What, did they ground you a lot? 931 00:49:55,607 --> 00:49:57,349 More like solitary confinement. 932 00:49:57,350 --> 00:49:59,662 Wow, Canada really does suck. 933 00:49:59,687 --> 00:50:01,724 I was never really given a chance 934 00:50:01,725 --> 00:50:03,398 to figure out what I want. 935 00:50:03,423 --> 00:50:04,724 I practically had to fake my own death 936 00:50:04,725 --> 00:50:05,712 just to get out of there. 937 00:50:05,737 --> 00:50:07,599 Well, I mean, at least you stood up for yourself. 938 00:50:07,600 --> 00:50:08,641 That's cool. 939 00:50:08,642 --> 00:50:10,391 Just sometimes I wish I had a way out. 940 00:50:10,416 --> 00:50:11,733 A way out... of here? 941 00:50:11,758 --> 00:50:13,829 Why would you ever want to leave these place? 942 00:50:13,830 --> 00:50:15,333 I guess it's just time for something new. 943 00:50:15,358 --> 00:50:17,736 I guess that's what college is for. 944 00:50:17,761 --> 00:50:18,891 But I don't know. 945 00:50:18,892 --> 00:50:21,605 I mean, have you thought about what's next for you? 946 00:50:22,439 --> 00:50:24,182 No. 947 00:50:24,420 --> 00:50:25,859 - No? - No, actually. 948 00:50:25,884 --> 00:50:27,916 I've been so focused on this year, 949 00:50:27,941 --> 00:50:30,475 - I haven't really thought about it. - Well, you should. 950 00:50:30,517 --> 00:50:33,360 You know, you got a whole life ahead of you. 951 00:50:37,372 --> 00:50:39,714 It doesn't matter. You know, whatever you do, 952 00:50:39,739 --> 00:50:42,946 I'm sure it'll be impressive. 953 00:50:43,680 --> 00:50:45,488 - You really think so? - Yeah. 954 00:50:45,513 --> 00:50:47,013 I mean, 955 00:50:47,038 --> 00:50:50,797 I've never seen you do something that wasn't impressive, so... 956 00:50:52,316 --> 00:50:53,950 Hey, guys. 957 00:50:53,975 --> 00:50:56,145 - I'm gonna have a party. - Sweet. 958 00:50:56,170 --> 00:50:59,205 - Bring your friends, but no dudes. - Okay. 959 00:50:59,857 --> 00:51:01,949 That was a really nice thing to say. Thank you. 960 00:51:01,974 --> 00:51:03,439 Mm-hmm. 961 00:51:04,862 --> 00:51:07,140 Listen, so... Gooch's party. 962 00:51:07,165 --> 00:51:09,246 Oh, we can talk about it later. 963 00:51:09,271 --> 00:51:10,510 No, no, I want to talk about it now. 964 00:51:10,535 --> 00:51:12,246 No, you should go. 965 00:51:14,409 --> 00:51:16,441 Seriously, it's cool. 966 00:51:20,750 --> 00:51:23,098 You should really come to the party. 967 00:51:23,123 --> 00:51:25,137 It could be your way out. 968 00:51:26,534 --> 00:51:28,159 We'll see. 969 00:51:44,290 --> 00:51:47,229 Wait. Mom, you're not, like, letting her to go that, are you? 970 00:51:47,254 --> 00:51:49,749 Sure. Honey, what's the big deal? 971 00:51:49,750 --> 00:51:50,927 Well, for starters, 972 00:51:50,952 --> 00:51:53,499 she was passed out in the front yard last night. 973 00:51:53,524 --> 00:51:55,624 Well, maybe she had too much to drink. 974 00:51:55,625 --> 00:51:57,360 And that's just suddenly okay with you? 975 00:51:57,361 --> 00:51:58,933 I know having another girl in the house 976 00:51:58,958 --> 00:52:01,151 might be causing some jealousy issues, 977 00:52:01,176 --> 00:52:03,457 but this needs to stop. 978 00:52:03,458 --> 00:52:04,916 Okay, well, then I don't think 979 00:52:04,917 --> 00:52:06,625 that this party will be a safe environment for her. 980 00:52:06,650 --> 00:52:08,110 - Why is that? - Because... 981 00:52:08,135 --> 00:52:11,175 Gooch is gonna be there, and Gooch is a pig. 982 00:52:11,200 --> 00:52:13,832 In business class, he had this proposal 983 00:52:13,833 --> 00:52:15,166 to have a pirate-themed restaurant 984 00:52:15,167 --> 00:52:16,269 where after dinner you have the option 985 00:52:16,294 --> 00:52:17,575 to plunder your waitress. 986 00:52:17,600 --> 00:52:19,499 Well, if you think it's gonna be that dangerous, 987 00:52:19,500 --> 00:52:21,020 then I think you need to go with her. 988 00:52:21,045 --> 00:52:23,081 - What? - Yeah, you two can 989 00:52:23,106 --> 00:52:24,666 walk the plank together. 990 00:52:24,667 --> 00:52:26,248 Are you... is that a joke? 991 00:52:26,273 --> 00:52:27,810 You're going. 992 00:52:27,835 --> 00:52:30,053 Oh, my God! 993 00:52:30,312 --> 00:52:32,689 Yeah, and try to have some fun. 994 00:52:33,417 --> 00:52:35,103 Oh, that's sick. 995 00:52:35,128 --> 00:52:37,720 "Oh, don't tase me, bro." 996 00:52:38,212 --> 00:52:40,179 Parker. Oh, my God. 997 00:52:40,204 --> 00:52:41,542 Parker. 998 00:52:41,583 --> 00:52:43,132 Where do you get these things? 999 00:52:43,157 --> 00:52:45,621 Honey. Parker. 1000 00:52:50,202 --> 00:52:51,951 You look cute. 1001 00:52:51,976 --> 00:52:53,438 Thanks. 1002 00:52:53,463 --> 00:52:55,191 You too. 1003 00:53:02,593 --> 00:53:04,350 This is awesome. 1004 00:53:04,351 --> 00:53:07,578 Yeah. Like a bally's total fitness. 1005 00:53:07,603 --> 00:53:08,658 Yeah! 1006 00:53:08,683 --> 00:53:11,142 Freedom! 1007 00:53:11,167 --> 00:53:12,249 Yah! 1008 00:53:12,250 --> 00:53:13,707 Give me your drink, bro. 1009 00:53:13,708 --> 00:53:15,926 Oh! 1010 00:53:16,722 --> 00:53:19,892 Well, I'm gonna need to black that out, so... 1011 00:53:19,917 --> 00:53:21,444 Keg? 1012 00:53:22,207 --> 00:53:24,416 I'm okay! 1013 00:53:24,417 --> 00:53:27,965 Yeah, I'm okay...! 1014 00:53:38,762 --> 00:53:40,832 No, but, true story... 1015 00:53:40,833 --> 00:53:42,791 We met when I was in Australia. 1016 00:53:42,792 --> 00:53:44,998 He was practically royalty there. You know. 1017 00:53:45,023 --> 00:53:46,832 Wait, so you're friends with him? 1018 00:53:46,833 --> 00:53:48,839 Because I love his movies. 1019 00:53:48,864 --> 00:53:50,707 Well, I wouldn't say we're friends, 1020 00:53:50,708 --> 00:53:55,633 but you should see the snapchats he sends me. 1021 00:53:56,513 --> 00:54:00,408 That is the coolest thing I have ever heard. 1022 00:54:00,433 --> 00:54:03,416 Well. Easy, tiger. 1023 00:54:03,417 --> 00:54:04,499 Gonna mess up my hair. 1024 00:54:04,500 --> 00:54:06,452 Why are you even here, 84? 1025 00:54:06,477 --> 00:54:08,416 And why are you pretending to know a Hemsworth? 1026 00:54:08,417 --> 00:54:09,991 I'm not pretending. 1027 00:54:10,016 --> 00:54:11,707 Which one do you know? 1028 00:54:11,708 --> 00:54:14,166 - Does it matter? - "Does it matter?" 1029 00:54:14,167 --> 00:54:15,152 Chill out. 1030 00:54:15,177 --> 00:54:17,124 I'm just keeping an eye on things... 1031 00:54:17,125 --> 00:54:18,374 Megan. 1032 00:54:18,375 --> 00:54:20,208 So Hardman sent you 1033 00:54:20,250 --> 00:54:21,708 to watch over me? 1034 00:54:21,750 --> 00:54:23,110 Insurance policy. 1035 00:54:23,135 --> 00:54:24,749 If we can't get you out, 1036 00:54:24,750 --> 00:54:27,207 - we'll force you out. - By ruining my social life. 1037 00:54:27,232 --> 00:54:28,550 Mm-hmm. 1038 00:54:28,575 --> 00:54:30,526 Though it doesn't seem like you have much of one. 1039 00:54:30,551 --> 00:54:32,510 Oh. 1040 00:54:35,083 --> 00:54:36,499 Are you wearing kesha? 1041 00:54:36,500 --> 00:54:40,916 Mm, her scent is the absolute truth. 1042 00:54:40,917 --> 00:54:43,124 Oh, and... 1043 00:54:43,125 --> 00:54:44,749 It's Heather now. 1044 00:54:44,750 --> 00:54:47,249 - Kisses. - Ugh! 1045 00:54:47,250 --> 00:54:48,957 Ugh, come back here. 1046 00:54:48,958 --> 00:54:50,707 Where are you going? 1047 00:54:50,708 --> 00:54:53,543 What the fuck was that? 1048 00:54:53,955 --> 00:54:56,542 - Welcome. - Oh, I-I'm sorry. 1049 00:54:56,583 --> 00:54:58,172 - I'm decent. - Awk. 1050 00:54:58,197 --> 00:55:00,375 - Don't worry about it. - No, it's fine. 1051 00:55:00,417 --> 00:55:01,386 I think I'll probably... 1052 00:55:01,411 --> 00:55:04,867 Stay with me, Liz Larson, and talk. 1053 00:55:04,892 --> 00:55:07,121 Stay and talk with me, please. 1054 00:55:07,146 --> 00:55:08,166 You know my name? 1055 00:55:08,167 --> 00:55:10,775 Yeah, why wouldn't I know your name? 1056 00:55:10,800 --> 00:55:12,375 Do you want to know my name? 1057 00:55:12,417 --> 00:55:13,999 I know that according to the yearbook, 1058 00:55:14,000 --> 00:55:17,166 your interests are donkey Kong and donkey punches, 1059 00:55:17,143 --> 00:55:18,856 so that's enough for me. 1060 00:55:18,881 --> 00:55:20,834 My name is Bernard. 1061 00:55:20,873 --> 00:55:24,124 But Bernard has Tequila! 1062 00:55:24,125 --> 00:55:25,457 Liz Larson, 1063 00:55:25,458 --> 00:55:27,542 in this awesome flask. 1064 00:55:27,583 --> 00:55:29,708 - Pull back the veil. - Bernard's Tequila 1065 00:55:29,750 --> 00:55:31,874 in this flask Tequila. 1066 00:55:31,875 --> 00:55:33,416 So come, drink. 1067 00:55:33,417 --> 00:55:35,666 - Okay, yeah. - Oh, yes. 1068 00:55:35,667 --> 00:55:36,874 - Ow. Okay. - Oh, are you okay? 1069 00:55:36,875 --> 00:55:38,176 Mm-hmm. 1070 00:55:51,869 --> 00:55:54,166 So, you heard about homecoming? 1071 00:55:54,167 --> 00:55:57,051 I have my eye on this one guy. 1072 00:55:57,250 --> 00:55:59,375 I wonder if he's here. 1073 00:55:59,417 --> 00:56:01,041 Oh... 1074 00:56:01,042 --> 00:56:03,332 Yep, there he is. 1075 00:56:03,333 --> 00:56:05,236 Yeah, don't even think about it. 1076 00:56:05,261 --> 00:56:06,959 Oh, what? 1077 00:56:06,984 --> 00:56:09,103 Worried somebody might like me more than you? 1078 00:56:09,128 --> 00:56:11,183 I'm warning you. 1079 00:56:11,208 --> 00:56:12,344 He's mine. 1080 00:56:12,369 --> 00:56:14,043 We'll see. 1081 00:56:26,083 --> 00:56:27,685 - Hey. - Hey. 1082 00:56:27,710 --> 00:56:29,999 So you ladies want to play some beer pong? 1083 00:56:30,000 --> 00:56:31,207 - Yes. - Yes. 1084 00:56:31,208 --> 00:56:33,291 Hey, I'm cash. 1085 00:56:33,292 --> 00:56:34,374 Heather. 1086 00:56:34,375 --> 00:56:35,999 Come on. 1087 00:56:36,000 --> 00:56:38,875 Hey, are you serious? 1088 00:56:38,917 --> 00:56:40,661 Yes. 1089 00:56:48,642 --> 00:56:50,607 It's all because of me and my old man. 1090 00:56:50,632 --> 00:56:52,106 He's just this mindless machine 1091 00:56:52,131 --> 00:56:55,166 that I can't even relate to anymore. 1092 00:56:55,167 --> 00:56:56,390 "You got to be number one. 1093 00:56:56,415 --> 00:56:59,153 "I won't tolerate any losers in this family. 1094 00:56:59,178 --> 00:57:01,542 "Your intensity's for shit. Win, win, win." 1095 00:57:01,583 --> 00:57:04,208 It's... you son of a bitch. 1096 00:57:04,250 --> 00:57:05,666 Sometimes... 1097 00:57:05,667 --> 00:57:07,499 Sometimes I wish my knee would just give 1098 00:57:07,500 --> 00:57:10,395 and he would forget all about me. 1099 00:57:11,875 --> 00:57:15,749 I'm so sorry. I mean, I had no idea... 1100 00:57:15,750 --> 00:57:18,609 You were such a great actor! 1101 00:57:18,634 --> 00:57:21,874 Oh, god, that was the breakfast club monologue? 1102 00:57:21,875 --> 00:57:24,082 - Yeah. You know. - Oh, I love it. 1103 00:57:24,083 --> 00:57:26,207 People don't usually believe I can act, 1104 00:57:26,208 --> 00:57:28,332 just 'cause of the way I look. 1105 00:57:28,357 --> 00:57:29,819 Yeah, sure, I'm no Vera farmiga, 1106 00:57:29,844 --> 00:57:31,582 but I believe I have talent. 1107 00:57:31,607 --> 00:57:33,082 Mm. 1108 00:57:33,083 --> 00:57:34,551 Tremendo talent. 1109 00:57:34,576 --> 00:57:35,571 - Really? - Yeah. 1110 00:57:35,596 --> 00:57:37,241 Thank you. 1111 00:57:46,263 --> 00:57:48,328 - Hey, roger. - Hey. 1112 00:57:53,833 --> 00:57:55,787 Hey! 1113 00:58:01,392 --> 00:58:05,850 - Ahh... - Ahhh... 1114 00:58:05,958 --> 00:58:07,240 Knock-knock. 1115 00:58:07,265 --> 00:58:10,126 - Oh. - Oh, look, it's Roger. 1116 00:58:10,151 --> 00:58:12,412 - Oh ho. - Roger Rabbit. 1117 00:58:12,437 --> 00:58:14,006 - What up? - Come get in. 1118 00:58:14,031 --> 00:58:15,733 Come hang. It's nice. 1119 00:58:15,758 --> 00:58:18,132 No, that's okay. It does look like fun in here, though. 1120 00:58:18,157 --> 00:58:20,888 - That's where the fun is. - Tubs are fun. 1121 00:58:20,913 --> 00:58:23,416 Uh, you guys have not seen Megan anywhere, have you? 1122 00:58:23,441 --> 00:58:25,748 Who wants to know? 1123 00:58:25,773 --> 00:58:27,336 I do. 1124 00:58:27,361 --> 00:58:29,162 He has a trustworthy face. 1125 00:58:29,187 --> 00:58:30,177 Trustworthy? 1126 00:58:30,202 --> 00:58:33,249 A little bit, except for that smirk. 1127 00:58:33,456 --> 00:58:35,351 She's downstairs. 1128 00:58:35,376 --> 00:58:36,753 Shh. 1129 00:58:36,778 --> 00:58:37,951 But... 1130 00:58:37,976 --> 00:58:39,801 You did not hear that from me, 1131 00:58:39,802 --> 00:58:41,747 because I... 1132 00:58:41,772 --> 00:58:43,795 was never... 1133 00:58:43,820 --> 00:58:45,151 here! 1134 00:58:45,176 --> 00:58:47,015 Oh! 1135 00:58:47,040 --> 00:58:48,516 You guys have fun. 1136 00:58:48,541 --> 00:58:50,104 Thank you. 1137 00:59:23,440 --> 00:59:24,975 No, it's really... 1138 00:59:25,000 --> 00:59:26,711 - so much fun. - Hey, Megan. 1139 00:59:26,736 --> 00:59:27,905 Do you know where... 1140 00:59:27,930 --> 00:59:31,019 Do you know where Bernard is? 1141 00:59:32,000 --> 00:59:33,643 Oh. 1142 00:59:33,668 --> 00:59:37,109 This store is, like, huge. 1143 00:59:37,134 --> 00:59:38,390 Who's Bernard? 1144 00:59:38,415 --> 00:59:40,367 He's... just, if you know... 1145 00:59:40,392 --> 00:59:42,643 When he calls me back, 1146 00:59:42,668 --> 00:59:45,146 could you just tell him that I'm gonna be... 1147 00:59:45,171 --> 00:59:48,889 I'm just gonna be under this table cloth. 1148 00:59:48,914 --> 00:59:49,920 Cab's here. 1149 00:59:49,945 --> 00:59:51,883 Who's up for waffles? 1150 00:59:51,908 --> 00:59:53,548 Oh, my God, let's do it. 1151 00:59:53,573 --> 00:59:55,668 Hey, Megan, you in? 1152 00:59:56,525 --> 00:59:58,805 I should really get her to bed. 1153 00:59:58,830 --> 01:00:00,557 I think she's already found one. 1154 01:00:00,558 --> 01:00:02,142 Come on, let's grab a bite. 1155 01:00:02,183 --> 01:00:03,906 Ugh, come on, cash. 1156 01:00:03,931 --> 01:00:07,446 Do you want to hang out or bang out? 1157 01:00:08,745 --> 01:00:10,747 Hey, Liz. Hey. 1158 01:00:10,772 --> 01:00:12,516 Sit up for a sec. 1159 01:00:12,517 --> 01:00:13,807 I'm gonna go out for waffles, 1160 01:00:13,808 --> 01:00:15,795 but I'll bring you a short stack. 1161 01:00:15,820 --> 01:00:17,891 I'll be right back. I'll bring you waffles. 1162 01:00:17,892 --> 01:00:19,776 - Okay. - Hey. 1163 01:00:19,801 --> 01:00:22,596 Has anyone around here told you about homecoming? 1164 01:00:22,621 --> 01:00:24,384 No. 1165 01:00:24,409 --> 01:00:26,074 Come on. 1166 01:00:27,854 --> 01:00:30,078 Yeah, okay. 1167 01:00:33,034 --> 01:00:34,325 This is ridiculous. 1168 01:00:34,326 --> 01:00:36,130 I haven't even had coffee this morning. 1169 01:00:36,131 --> 01:00:37,691 I wake up, and what do I come down to? 1170 01:00:37,716 --> 01:00:39,126 Dicks in my face. 1171 01:00:39,151 --> 01:00:40,724 What in that head of yours 1172 01:00:40,725 --> 01:00:42,728 thought it was okay to sleep at a stranger's house? 1173 01:00:42,753 --> 01:00:45,063 - You told me to go have fun. - Fun, fun. 1174 01:00:45,064 --> 01:00:47,070 But you stumbled in here at 6:00 A.M. 1175 01:00:47,095 --> 01:00:49,615 With male genitalia drawn on your face. 1176 01:00:49,640 --> 01:00:51,432 I made sure she was safe. 1177 01:00:51,433 --> 01:00:52,770 Excuse me? 1178 01:00:52,795 --> 01:00:54,418 She had a pillow. 1179 01:00:54,443 --> 01:00:57,785 Okay, what she should have had was a ride home. 1180 01:00:57,810 --> 01:00:59,042 You don't leave a friend on a couch 1181 01:00:59,067 --> 01:01:00,474 because you want to go have breakfast 1182 01:01:00,475 --> 01:01:02,162 with some silly little boy band. 1183 01:01:02,187 --> 01:01:04,935 We look out for each other in this family. 1184 01:01:04,960 --> 01:01:06,508 Got it? 1185 01:01:06,533 --> 01:01:08,584 Yes, ma'am. 1186 01:01:08,609 --> 01:01:10,496 - Ow. - Assholes. 1187 01:01:10,521 --> 01:01:12,094 Ugh, they used a sharpie. 1188 01:01:12,119 --> 01:01:13,807 You're gonna go to church with that on your face. 1189 01:01:13,832 --> 01:01:15,022 Why don't you walk right up to the pastor 1190 01:01:15,047 --> 01:01:16,607 and say, "hey, I've got a penis on my face"? 1191 01:01:16,632 --> 01:01:17,909 - I will. - Oh, you will? 1192 01:01:17,934 --> 01:01:20,723 Okay, great, let's go show it to grandma. 1193 01:01:33,366 --> 01:01:35,630 Step right up, gumdrop. 1194 01:01:38,418 --> 01:01:39,492 Open the door... 1195 01:01:39,517 --> 01:01:42,432 It's a beautiful day in the neighborhood. 1196 01:01:42,433 --> 01:01:44,266 - Hey, there's some gum three rows back. - (We're out here.) 1197 01:01:44,267 --> 01:01:45,439 - You think you could get on that? - (Hello...) 1198 01:01:45,464 --> 01:01:48,049 Ooh, teenage sarcasm. 1199 01:01:48,050 --> 01:01:50,992 Have you tried acne and eating disorders too? 1200 01:01:51,031 --> 01:01:52,311 Have you tried shaving? 1201 01:01:52,336 --> 01:01:54,644 Martin Van Buren called and wants those sideburns back. 1202 01:01:54,669 --> 01:01:57,391 Marty Van B. Died in 1822, 1203 01:01:57,392 --> 01:02:01,516 14 years before the invention of the telephone. 1204 01:02:01,517 --> 01:02:04,346 Now you see why I prefer homeschool? 1205 01:02:04,380 --> 01:02:05,477 Sit. 1206 01:02:05,504 --> 01:02:09,185 - (Hello.) - (Why is he letting her in.) 1207 01:02:09,563 --> 01:02:10,807 I'm pulling you out. 1208 01:02:10,832 --> 01:02:12,146 What? 1209 01:02:12,171 --> 01:02:14,003 You... No, we had a deal. 1210 01:02:14,028 --> 01:02:15,142 Deal's off. 1211 01:02:15,183 --> 01:02:16,891 Look at your screen. 1212 01:02:16,892 --> 01:02:20,692 Knox escaped, and she left a really nice death threat. 1213 01:02:20,717 --> 01:02:22,161 How is that possible? 1214 01:02:22,186 --> 01:02:24,166 She had help. I lost some good people. 1215 01:02:24,167 --> 01:02:25,075 Don't want to lose you, 1216 01:02:25,076 --> 01:02:26,719 so I'm trying to get you somewhere safe. 1217 01:02:26,744 --> 01:02:27,991 I'm safe here, thank you. 1218 01:02:27,992 --> 01:02:29,290 You just logged on to Facebook. 1219 01:02:29,315 --> 01:02:31,303 - Under an alias. - I'm taking you back. 1220 01:02:31,328 --> 01:02:33,432 I have an actual life here now, okay? 1221 01:02:33,433 --> 01:02:34,938 I'm not going back to Prescott. 1222 01:02:34,963 --> 01:02:36,557 And when Knox finds out where you are, 1223 01:02:36,558 --> 01:02:40,349 she will use your actual life to destroy you. 1224 01:02:40,350 --> 01:02:42,501 No attachments, remember, 83? 1225 01:02:42,526 --> 01:02:44,550 I can't live like that again. 1226 01:02:44,575 --> 01:02:47,842 - Hey, we're out here. - We're gonna be late. Come on. 1227 01:02:47,867 --> 01:02:50,284 If you want to go it alone, 1228 01:02:50,309 --> 01:02:54,759 you'll have to go 100% alone. 1229 01:02:55,824 --> 01:02:58,071 I won't be back. 1230 01:02:59,350 --> 01:03:04,158 It's just, Liz is finally acting like a human towards me, 1231 01:03:04,183 --> 01:03:06,682 and I'm pretty sure Roger's my first real friend, 1232 01:03:06,683 --> 01:03:11,432 and I just got asked out by the hottest guy to homecoming. 1233 01:03:11,433 --> 01:03:13,488 I've never been to a homecoming, okay? 1234 01:03:13,513 --> 01:03:16,458 This is... I'm not going. I'm staying. 1235 01:03:16,483 --> 01:03:17,867 Let me off. 1236 01:03:17,892 --> 01:03:19,974 Remember, 83... 1237 01:03:19,975 --> 01:03:23,275 I'm not in the rescue business. 1238 01:03:23,933 --> 01:03:25,279 Thank you. 1239 01:03:25,304 --> 01:03:27,051 Finally. 1240 01:03:27,613 --> 01:03:29,682 If Knox comes... 1241 01:03:29,683 --> 01:03:31,908 She better bring fire, she better bring thunder, 1242 01:03:31,933 --> 01:03:34,089 and she better bring hell. 1243 01:03:34,118 --> 01:03:35,799 Just tell her to bring it before 10:30. 1244 01:03:35,824 --> 01:03:37,912 I've got a curfew. 1245 01:03:42,890 --> 01:03:44,814 I don't know why you're so mad, all right? 1246 01:03:44,839 --> 01:03:46,389 I didn't pour Tequila down your throat. 1247 01:03:46,414 --> 01:03:48,642 I got Pablo dicasso'd on my face. 1248 01:03:48,683 --> 01:03:49,865 Yeah? 1249 01:03:49,890 --> 01:03:52,057 That's, like, the pinnacle of high school humiliation. 1250 01:03:52,058 --> 01:03:54,016 It washed off. 1251 01:03:54,017 --> 01:03:56,182 - Sort of. - What? 1252 01:03:56,207 --> 01:03:58,311 Oh, my God. 1253 01:03:58,336 --> 01:04:01,474 And the photos! Instagram, like, owns them now. 1254 01:04:01,475 --> 01:04:04,808 Can we just focus on the positive for a minute? 1255 01:04:04,826 --> 01:04:06,290 Cash asked me to homecoming! 1256 01:04:06,315 --> 01:04:08,142 If I hadn't gone with him, he would have asked Heather. 1257 01:04:08,183 --> 01:04:09,926 That would have been game over. 1258 01:04:09,951 --> 01:04:11,408 Jesus, Ringwald! 1259 01:04:11,409 --> 01:04:14,510 Do you never tire of this "I'm in a teen movie" fantasy? 1260 01:04:14,535 --> 01:04:16,173 I don't even understand why you're so obsessed with this guy. 1261 01:04:16,198 --> 01:04:19,141 I mean, like, okay, he's cute and he's in a band. Yeh! 1262 01:04:19,142 --> 01:04:20,589 He also looks like the ass-baby 1263 01:04:20,614 --> 01:04:23,575 of criss angel and Russell brand. 1264 01:04:26,745 --> 01:04:28,432 Hello? 1265 01:04:29,562 --> 01:04:31,016 Are you listening to me? 1266 01:04:31,017 --> 01:04:33,463 What are you staring at? 1267 01:04:34,292 --> 01:04:36,519 - Get down! - Aw! 1268 01:04:36,554 --> 01:04:37,902 Switch seats with me! 1269 01:04:37,927 --> 01:04:40,715 Oh, my god! What's happening? 1270 01:04:42,225 --> 01:04:44,769 Somebody wants me dead. 1271 01:04:49,766 --> 01:04:51,057 We're in a car chase, Liz. 1272 01:04:51,058 --> 01:04:53,516 Okay, why? 1273 01:04:53,517 --> 01:04:54,863 Huh? 1274 01:04:56,343 --> 01:04:57,843 I'm not from Canada. 1275 01:04:57,868 --> 01:04:59,475 I'm a fugitive from a quasi-governmental 1276 01:04:59,517 --> 01:05:03,157 military facility that trains child assassins. 1277 01:05:05,602 --> 01:05:07,286 I faked my own death to ran away 1278 01:05:07,311 --> 01:05:08,975 and pretended to be an exchange student. 1279 01:05:09,017 --> 01:05:11,241 - I didn't know how to tell you. - I got to get out of here. 1280 01:05:11,266 --> 01:05:13,418 No! Don't do that. Why would you do that? 1281 01:05:13,443 --> 01:05:15,037 I don't know! 1282 01:05:16,508 --> 01:05:18,050 Ugh! 1283 01:05:36,276 --> 01:05:38,142 I need you to get your breathing under control 1284 01:05:38,183 --> 01:05:39,916 before you... 1285 01:05:48,703 --> 01:05:50,866 You feel better now, don't you? 1286 01:05:50,891 --> 01:05:52,408 Fence! 1287 01:06:11,487 --> 01:06:13,172 What happened? 1288 01:06:32,735 --> 01:06:34,281 - What are you doing? - They'll move. 1289 01:06:34,306 --> 01:06:37,053 - Are you crazy? - They'll move. 1290 01:06:40,836 --> 01:06:42,132 Megan! 1291 01:06:42,157 --> 01:06:44,082 LIz, stop! 1292 01:07:01,642 --> 01:07:03,475 Stay here. 1293 01:07:25,212 --> 01:07:27,172 Kesha. 1294 01:07:30,975 --> 01:07:32,505 - Bombs away. - Get armed. 1295 01:07:32,530 --> 01:07:35,151 - You've been armed. - To prevent arm. 1296 01:07:35,176 --> 01:07:38,492 Agent 83, I thought we were done with each other. 1297 01:07:38,517 --> 01:07:40,597 She's a goddamn double agent, Hardman. 1298 01:07:40,622 --> 01:07:42,740 Red wire? Blue wire? I don't know D: 1299 01:07:42,765 --> 01:07:43,888 Why do you sound so upset? 1300 01:07:43,913 --> 01:07:46,020 Your protection tried to kill me. 1301 01:07:46,049 --> 01:07:47,537 And what protection would that be? 1302 01:07:47,537 --> 01:07:49,533 - 84. - Agent 84? 1303 01:07:49,558 --> 01:07:50,429 You've seen her? 1304 01:07:50,454 --> 01:07:52,567 - Yes, I've seen her. - You assigned her to shadow me. 1305 01:07:52,592 --> 01:07:55,090 She tried to steal my boyfriend. 1306 01:07:55,115 --> 01:07:56,837 Whoa-whoa-whoa... Ah, ah. 1307 01:07:56,862 --> 01:08:00,025 Follow the lead wire back to the switching box. 1308 01:08:00,050 --> 01:08:02,016 Ah-ah-ah-ah! The red one. 1309 01:08:02,017 --> 01:08:04,059 Please don't blow me up. 1310 01:08:04,084 --> 01:08:05,759 I did not send 84. 1311 01:08:05,784 --> 01:08:08,360 As a matter of fact, I thought she was dead, 1312 01:08:08,385 --> 01:08:10,307 killed in action during the Knox escape. 1313 01:08:10,308 --> 01:08:12,884 - What? - Oh, God. 1314 01:08:12,909 --> 01:08:14,641 This is a hell of a state of affairs. 1315 01:08:14,666 --> 01:08:16,877 Just send me my gear. I can take her out. 1316 01:08:16,902 --> 01:08:18,489 Oh, no, no, no, 83. 1317 01:08:18,514 --> 01:08:20,453 I warned you about this. 1318 01:08:20,478 --> 01:08:23,029 You're on your own. 1319 01:08:25,385 --> 01:08:28,080 - Got to go. - Hardman, no... 1320 01:08:29,912 --> 01:08:31,032 Sorry. 1321 01:08:31,057 --> 01:08:35,098 And that's why we wear the suits. 1322 01:08:56,392 --> 01:08:58,057 Roger? 1323 01:08:58,343 --> 01:09:00,240 I didn't know you were here. 1324 01:09:00,265 --> 01:09:02,138 Yeah, I heard about the accident. 1325 01:09:02,163 --> 01:09:06,430 Thanks so much for coming. I really needed a friend right now. 1326 01:09:08,659 --> 01:09:10,075 Right. 1327 01:09:10,100 --> 01:09:12,986 Well, I'm sure cash is on his way. 1328 01:09:13,011 --> 01:09:15,601 Anyway, I'm really glad you're not hurt. 1329 01:09:16,697 --> 01:09:18,380 I'll see you around. 1330 01:09:18,405 --> 01:09:19,959 Okay? 1331 01:09:40,141 --> 01:09:43,605 So... Trained assassin, huh? 1332 01:09:44,469 --> 01:09:47,949 My god, you didn't get pissed and bump me off. 1333 01:09:50,869 --> 01:09:52,982 Why did you come? 1334 01:09:52,983 --> 01:09:55,798 I saw the family photo. 1335 01:09:56,067 --> 01:09:57,399 You guys looked really happy. 1336 01:09:57,400 --> 01:09:59,857 I wanted to be a part of that. 1337 01:10:00,317 --> 01:10:03,658 But I never wanted this, Liz. I'm really sorry. 1338 01:10:03,683 --> 01:10:04,942 No. 1339 01:10:04,967 --> 01:10:06,705 Shh, shh, shh. 1340 01:10:08,358 --> 01:10:10,476 Everything's fine. 1341 01:10:10,501 --> 01:10:12,232 I'm fine. 1342 01:10:12,233 --> 01:10:15,775 I mean, really, I think it's mostly just bruising. 1343 01:10:15,800 --> 01:10:17,340 Oh, god... 1344 01:10:17,358 --> 01:10:19,054 Hardman was right. 1345 01:10:19,079 --> 01:10:21,802 I was just too stupid to listen. 1346 01:10:23,696 --> 01:10:25,642 I got to go. 1347 01:10:26,798 --> 01:10:28,212 Well, don't leave us. 1348 01:10:28,237 --> 01:10:30,108 It's the only way to keep you guys safe. 1349 01:10:30,150 --> 01:10:31,775 Bullshit. 1350 01:10:31,817 --> 01:10:34,775 Look, I'm sorry that this is not working out 1351 01:10:34,817 --> 01:10:36,399 the way that you always imagined. 1352 01:10:36,400 --> 01:10:39,608 But life is messy, 1353 01:10:39,650 --> 01:10:41,442 and it doesn't give a free pass to anyone, 1354 01:10:41,483 --> 01:10:43,316 no matter how many different languages you speak 1355 01:10:43,317 --> 01:10:47,064 or whether or not you can kill someone with a hula-hoop. 1356 01:10:48,423 --> 01:10:53,641 Abandoning people is not how you help them. 1357 01:10:54,843 --> 01:10:57,191 Leaving is what hurts. 1358 01:10:57,447 --> 01:10:58,396 Trust me. 1359 01:10:58,421 --> 01:11:00,827 There are vicious, self-absorbed sociopaths 1360 01:11:00,852 --> 01:11:03,483 out to get me right now, Liz. 1361 01:11:03,695 --> 01:11:05,442 I mean... 1362 01:11:05,483 --> 01:11:08,318 You survived high school, right? 1363 01:11:08,504 --> 01:11:11,115 How bad could these guys be? 1364 01:11:58,773 --> 01:12:00,349 Hey! 1365 01:12:00,350 --> 01:12:01,789 Where are you going? 1366 01:12:01,814 --> 01:12:03,641 I'm not going anywhere. 1367 01:12:03,642 --> 01:12:05,659 Thanks for my picture, Tucker. 1368 01:12:05,684 --> 01:12:06,635 Okay? 1369 01:12:06,660 --> 01:12:09,534 Now put back my goggles! 1370 01:12:12,700 --> 01:12:13,782 Whoa! 1371 01:12:13,783 --> 01:12:14,824 Shit. 1372 01:12:14,825 --> 01:12:16,236 Okay, uh... 1373 01:12:16,261 --> 01:12:18,574 I'll let you guys have a minute. 1374 01:12:18,575 --> 01:12:20,917 - Oh. - Crazy. 1375 01:12:21,668 --> 01:12:22,830 You want to check your... 1376 01:12:22,855 --> 01:12:24,771 Yeah, thanks. 1377 01:12:31,142 --> 01:12:33,391 Um... 1378 01:12:33,392 --> 01:12:35,247 Yeah, well, just... 1379 01:12:35,272 --> 01:12:37,111 Call me later. 1380 01:12:38,653 --> 01:12:40,557 - Oh. - Fresh meat. 1381 01:12:40,558 --> 01:12:41,891 Yeah! 1382 01:12:41,892 --> 01:12:43,568 Yeah! 1383 01:12:44,825 --> 01:12:46,391 Shut up. 1384 01:12:46,392 --> 01:12:48,307 You cannot judge me. 1385 01:12:48,308 --> 01:12:50,434 Not judging. 1386 01:12:50,582 --> 01:12:52,476 Not judging. 1387 01:12:53,782 --> 01:12:56,500 Follow the mission profile, and we all come home safely. 1388 01:12:56,525 --> 01:12:57,599 We have the home field advantage, 1389 01:12:57,600 --> 01:12:59,266 so we let Knox come to us. 1390 01:12:59,267 --> 01:13:00,432 It is homecoming, though. 1391 01:13:00,433 --> 01:13:02,527 Every girl should use protection. 1392 01:13:02,683 --> 01:13:05,053 Okay, let's do this. 1393 01:13:57,002 --> 01:13:59,143 Awesome, please take this away from me. 1394 01:13:59,168 --> 01:14:01,070 I'm gonna throw up all over you. 1395 01:14:01,878 --> 01:14:03,602 - Please don't... - No. 1396 01:14:05,992 --> 01:14:08,379 What's it like to kill someone? 1397 01:14:08,637 --> 01:14:11,026 - Excuse me? - I just mean, do you even... 1398 01:14:11,051 --> 01:14:13,069 Feel remorse when you're, like, shooting someone in the face? 1399 01:14:13,094 --> 01:14:15,099 They used to tell us 1400 01:14:15,100 --> 01:14:16,432 that we had to detach, 1401 01:14:16,433 --> 01:14:18,414 but... I never could. 1402 01:14:18,439 --> 01:14:20,891 So, wait, then are you, like, haunted at night 1403 01:14:20,892 --> 01:14:23,141 by the visions of the souls that you've taken? 1404 01:14:23,142 --> 01:14:25,391 No. No, not, no. 1405 01:14:25,392 --> 01:14:27,099 Not quite. 1406 01:14:27,100 --> 01:14:28,747 See, I've... 1407 01:14:29,308 --> 01:14:30,901 Never actually done it before. 1408 01:14:30,926 --> 01:14:32,202 What? 1409 01:14:32,227 --> 01:14:34,641 Wait, you told me you were, like, miss experienced. 1410 01:14:34,642 --> 01:14:35,808 I never said that. 1411 01:14:35,850 --> 01:14:37,642 I distinctly remember you saying that. 1412 01:14:37,683 --> 01:14:39,349 I know how it works, okay? 1413 01:14:39,350 --> 01:14:40,474 I may have said that. 1414 01:14:40,475 --> 01:14:43,486 I've seen videos, different ways that it's done. 1415 01:14:43,808 --> 01:14:46,016 I've just never done it myself. 1416 01:14:46,017 --> 01:14:47,349 Like, never? 1417 01:14:47,350 --> 01:14:48,913 I came really close once 1418 01:14:48,938 --> 01:14:50,224 and grazed this guy in London. 1419 01:14:50,225 --> 01:14:51,225 Does that count? 1420 01:14:51,226 --> 01:14:52,834 That counts. 1421 01:14:52,859 --> 01:14:54,600 Mm... 1422 01:14:54,625 --> 01:14:57,474 I think it has to go all the way in. 1423 01:14:57,475 --> 01:14:59,266 Okay, wow. 1424 01:14:59,267 --> 01:15:00,475 If we're gonna nitpick here, 1425 01:15:00,517 --> 01:15:02,666 then technically no. 1426 01:15:03,506 --> 01:15:06,073 I've done lots of other stuff, though. 1427 01:15:06,214 --> 01:15:07,987 Okay. 1428 01:15:08,492 --> 01:15:10,682 - I have. - I believe you. 1429 01:15:10,683 --> 01:15:13,299 It's not as easy as you think, okay? 1430 01:15:13,324 --> 01:15:16,303 It can take a few times for things to line up. 1431 01:15:16,328 --> 01:15:18,443 I don't know why you're laughing. 1432 01:15:20,617 --> 01:15:23,407 No, I would... I would do it. 1433 01:15:23,408 --> 01:15:25,639 If I had to, I would do it. 1434 01:15:25,781 --> 01:15:27,469 I just... 1435 01:15:27,775 --> 01:15:30,651 I just think the first time should be special. 1436 01:15:31,242 --> 01:15:32,767 Right? 1437 01:15:32,792 --> 01:15:35,212 Yeah, well... 1438 01:15:35,325 --> 01:15:37,980 We agree on one thing, then. 1439 01:15:40,325 --> 01:15:42,646 What are we talking about? 1440 01:15:45,085 --> 01:15:46,863 - Uh... would you... - Popcorn? 1441 01:15:46,888 --> 01:15:48,045 Would you like some popcorn? 1442 01:15:48,050 --> 01:15:49,319 I bet you'd like some popcorn. 1443 01:15:49,344 --> 01:15:51,567 Wouldn't you like some popcorn? 1444 01:15:56,592 --> 01:15:57,841 - Hi. - Ready? 1445 01:15:57,842 --> 01:15:59,174 Yeah, am I good? 1446 01:15:59,175 --> 01:16:01,087 - Better than good. - Okay. 1447 01:16:01,112 --> 01:16:02,943 One sec, though. 1448 01:16:05,675 --> 01:16:07,640 - Close. - Okay. 1449 01:16:08,383 --> 01:16:09,324 There. 1450 01:16:09,349 --> 01:16:12,086 Just a little bit of smoke around the eyes. 1451 01:16:12,111 --> 01:16:14,675 Adds to your mystique. 1452 01:16:14,717 --> 01:16:16,423 And me? 1453 01:16:17,008 --> 01:16:19,285 You positive about the heels? 1454 01:16:20,258 --> 01:16:21,258 Yeah, I got this. 1455 01:16:21,258 --> 01:16:22,635 - You got this. - Right. 1456 01:16:22,660 --> 01:16:25,144 Oh my god, they're here. 1457 01:16:25,383 --> 01:16:26,968 Go get 'em. 1458 01:16:27,238 --> 01:16:28,507 Not without you. 1459 01:16:28,508 --> 01:16:29,508 Let's go. 1460 01:16:29,509 --> 01:16:31,341 3, 2, 1. 1461 01:16:32,054 --> 01:16:34,015 Yes. 1462 01:16:34,487 --> 01:16:36,549 So, um... 1463 01:16:36,550 --> 01:16:38,591 Liz Larson, huh? 1464 01:16:38,592 --> 01:16:41,217 Uh, yeah, you know... What can I say? 1465 01:16:41,242 --> 01:16:43,866 I like who I am around her. 1466 01:16:44,758 --> 01:16:45,966 Good for you, Gooch. 1467 01:16:45,967 --> 01:16:48,341 Oh, it's Bernard now. 1468 01:16:48,342 --> 01:16:50,227 It's Bernard. 1469 01:17:06,133 --> 01:17:08,591 - Hello. - How's it going? 1470 01:17:08,592 --> 01:17:11,092 - Look at you, all dressed. - Yeah. 1471 01:17:11,069 --> 01:17:12,587 - This is nice. - Thank you. 1472 01:17:12,612 --> 01:17:13,549 I like this. 1473 01:17:13,550 --> 01:17:15,424 There you go, girls. 1474 01:17:15,425 --> 01:17:17,508 - Okay, great. - Thank you. 1475 01:17:17,509 --> 01:17:18,716 Wow. 1476 01:17:18,717 --> 01:17:20,424 You girls look beautiful. 1477 01:17:20,425 --> 01:17:21,632 Thank you. 1478 01:17:21,633 --> 01:17:23,886 Oh, oh, wait, wait, wait. Let's take a picture. 1479 01:17:23,911 --> 01:17:25,373 Okay. 1480 01:17:25,528 --> 01:17:26,945 One, two... 1481 01:17:26,970 --> 01:17:28,841 Cheese. Ahah-ah-ah. 1482 01:17:28,842 --> 01:17:30,507 What are you doing? 1483 01:17:30,508 --> 01:17:31,825 Make memories... 1484 01:17:31,850 --> 01:17:33,341 - Not babies. - Thank you. 1485 01:17:33,366 --> 01:17:35,560 Remember, boys... Whatever you do to them, 1486 01:17:35,585 --> 01:17:37,132 I'm gonna do to you. 1487 01:17:37,133 --> 01:17:38,341 Ha-ha-ha. 1488 01:17:38,342 --> 01:17:39,342 Not kidding. 1489 01:17:39,343 --> 01:17:41,341 Oh, my God, my first homecoming. 1490 01:17:41,342 --> 01:17:43,007 You ready? 1491 01:17:43,008 --> 01:17:44,823 Just be ready for anything. 1492 01:17:44,848 --> 01:17:46,527 Gotcha. 1493 01:17:51,429 --> 01:17:52,457 Where's Cash? 1494 01:17:52,482 --> 01:17:54,174 Seen Cash? 1495 01:17:54,175 --> 01:17:57,299 Uh-uh-uh, not tightly there. 1496 01:17:57,300 --> 01:17:58,549 Good tie. 1497 01:17:58,574 --> 01:18:00,862 Little mystery, Amber. 1498 01:18:10,408 --> 01:18:11,408 Mm! 1499 01:18:11,409 --> 01:18:12,532 I love this song. 1500 01:18:12,533 --> 01:18:13,616 Do you want to go dance? 1501 01:18:13,617 --> 01:18:15,612 - Yes. - Yes! 1502 01:18:19,067 --> 01:18:20,942 Should we go join them? 1503 01:18:20,983 --> 01:18:22,343 Oh, emotacon's on next. 1504 01:18:22,368 --> 01:18:24,098 Maybe after. 1505 01:18:24,123 --> 01:18:26,205 Sure, okay. 1506 01:18:36,125 --> 01:18:38,041 How's the cheese? 1507 01:18:38,042 --> 01:18:39,691 Not bad. 1508 01:18:39,716 --> 01:18:42,791 It's actually pretty "gouda." 1509 01:18:42,792 --> 01:18:43,874 You mean good? 1510 01:18:43,875 --> 01:18:45,124 No, gouda. 1511 01:18:45,125 --> 01:18:46,582 It's... it's a joke. 1512 01:18:46,607 --> 01:18:49,619 It's cheese, gouda, it's good. 1513 01:18:49,644 --> 01:18:50,626 Right, right. 1514 01:18:50,651 --> 01:18:51,875 I get it, yeah. 1515 01:18:51,917 --> 01:18:53,245 Pig Latin. 1516 01:18:53,270 --> 01:18:55,028 No. 1517 01:19:17,792 --> 01:19:19,002 Cash, I've... 1518 01:19:19,027 --> 01:19:21,199 I've dreamt about a night like this 1519 01:19:21,224 --> 01:19:22,569 for a really long time, 1520 01:19:22,594 --> 01:19:24,517 and I have had so much fun. 1521 01:19:24,542 --> 01:19:26,132 You're the front man of an amazing band. 1522 01:19:26,157 --> 01:19:27,601 You're the king of this high school. 1523 01:19:27,626 --> 01:19:29,122 Wait a minute. 1524 01:19:29,386 --> 01:19:31,585 Are you dumping me? 1525 01:19:32,974 --> 01:19:34,109 I don't know. 1526 01:19:34,134 --> 01:19:35,999 You know what, babe? 1527 01:19:36,000 --> 01:19:38,876 Whatever it is, let's talk about it later. 1528 01:19:38,901 --> 01:19:39,760 Later? 1529 01:19:39,785 --> 01:19:41,816 Yeah, it's just, I got a big show tonight. 1530 01:19:41,841 --> 01:19:44,832 You know, I got to keep my voice rested. 1531 01:19:44,833 --> 01:19:46,624 Right, okay. 1532 01:19:46,625 --> 01:19:48,133 Of course. 1533 01:19:50,168 --> 01:19:51,848 Excuse me. 1534 01:19:56,750 --> 01:19:58,378 Women... 1535 01:19:58,750 --> 01:20:00,654 Who needs 'em? 1536 01:20:01,705 --> 01:20:03,321 I'm an idiot, and I owe you a huge apology. 1537 01:20:03,346 --> 01:20:05,142 Megan, just stop. 1538 01:20:05,669 --> 01:20:06,874 You're pissed. I get it. 1539 01:20:06,875 --> 01:20:07,916 - Can we just... - Look. 1540 01:20:07,917 --> 01:20:09,173 I'm not pissed, all right? 1541 01:20:09,198 --> 01:20:11,166 If you want to go date the rock star, that's fine. 1542 01:20:11,167 --> 01:20:13,415 You want to go hang with the cool crowd, whatever. 1543 01:20:13,440 --> 01:20:14,832 But I just want you to know that... 1544 01:20:14,833 --> 01:20:16,148 - I don't. - Hold on. 1545 01:20:16,173 --> 01:20:17,456 I was practicing this in my head, 1546 01:20:17,481 --> 01:20:19,541 and I want to get it all out. 1547 01:20:19,542 --> 01:20:21,082 I'm just curious. You don't what? 1548 01:20:21,083 --> 01:20:22,874 I don't want to date the rock star. 1549 01:20:22,875 --> 01:20:25,801 All right? It turns out, they don't get puns, 1550 01:20:25,826 --> 01:20:27,832 like, at all. 1551 01:20:29,083 --> 01:20:31,749 I thought about what was next for me. 1552 01:20:33,875 --> 01:20:35,677 It's you. 1553 01:20:38,137 --> 01:20:39,925 It's me? 1554 01:20:39,950 --> 01:20:41,207 You really thought I'd let 1555 01:20:41,208 --> 01:20:44,183 all this inner buffness get away from me? 1556 01:20:44,489 --> 01:20:46,374 Look, maybe I'm too late, 1557 01:20:46,375 --> 01:20:48,332 but according to my exhaustive research, 1558 01:20:48,333 --> 01:20:51,041 it is very important that I dance with a guy 1559 01:20:51,042 --> 01:20:54,707 that I really, really like at homecoming. 1560 01:20:54,708 --> 01:20:57,148 Can I have this dance? 1561 01:20:58,040 --> 01:20:59,253 Hell no, you can't. 1562 01:20:59,278 --> 01:21:01,249 Quit getting handsy with my date. 1563 01:21:01,250 --> 01:21:02,058 What? 1564 01:21:02,083 --> 01:21:04,117 Did she try to touch you? 1565 01:21:09,215 --> 01:21:11,519 How do you even know her? 1566 01:21:13,375 --> 01:21:16,533 Bernard, give me one second. 1567 01:21:16,558 --> 01:21:17,641 Your date? 1568 01:21:17,642 --> 01:21:19,307 Yeah, so paws off. 1569 01:21:19,308 --> 01:21:21,641 Hey, just one second. 1570 01:21:21,642 --> 01:21:22,724 What are you doing? 1571 01:21:22,725 --> 01:21:24,656 - Don't taunt her. - We've got a new mission. 1572 01:21:24,681 --> 01:21:25,932 Really? 1573 01:21:25,933 --> 01:21:27,547 What is it? 1574 01:21:28,799 --> 01:21:30,002 For that douche-baguettte 1575 01:21:30,027 --> 01:21:31,892 - to take her hands off my man! - Whoa. 1576 01:21:31,917 --> 01:21:34,101 Oh, okay! New Megan. 1577 01:21:46,600 --> 01:21:48,313 Okay. 1578 01:21:50,749 --> 01:21:52,843 Guys. Whoa. 1579 01:21:56,303 --> 01:21:59,365 Are they fighting over Roger? 1580 01:21:59,390 --> 01:22:00,807 When I heard you died in the field, 1581 01:22:00,808 --> 01:22:03,458 it was the worst day of my life. 1582 01:22:07,615 --> 01:22:10,539 Because I wanted to kill you myself. 1583 01:22:15,160 --> 01:22:16,766 What is happening? 1584 01:22:16,767 --> 01:22:17,623 Ugh. 1585 01:22:17,648 --> 01:22:19,057 Oh, god, is there gluten in this? 1586 01:22:19,058 --> 01:22:20,058 Gluten? It's all liquid. 1587 01:22:20,059 --> 01:22:21,474 So? Soy sauce is liquid, 1588 01:22:21,475 --> 01:22:23,308 and it has gluten in it. Hello? 1589 01:22:23,350 --> 01:22:25,310 Do you think there's soy sauce in the fruit punch? 1590 01:22:25,350 --> 01:22:27,141 God, how much hormone-injected beef 1591 01:22:27,142 --> 01:22:28,932 did your parents feed you as a baby? 1592 01:22:28,933 --> 01:22:30,057 Shut up, Cindy. 1593 01:22:30,058 --> 01:22:31,807 You shut up, Donna. 1594 01:22:31,808 --> 01:22:32,808 Ho-ho. 1595 01:22:32,809 --> 01:22:34,785 Totem Pole. 1596 01:22:47,019 --> 01:22:49,684 Before I kick your ass, let me just say well done. 1597 01:22:49,709 --> 01:22:51,542 For once, you don't look like a tranny mess. 1598 01:22:51,567 --> 01:22:53,107 Thanks. I really like your dress. 1599 01:22:53,108 --> 01:22:55,607 Perfect length to show off those cottage-cheese thighs. 1600 01:22:55,608 --> 01:22:58,139 You wish you had this bod. P90x, bitch. 1601 01:22:58,164 --> 01:23:00,907 P90 extra large, bitch. 1602 01:23:16,625 --> 01:23:18,229 Ugh. 1603 01:23:18,254 --> 01:23:19,629 Ah. 1604 01:23:28,446 --> 01:23:31,912 I know you're in here. 1605 01:23:33,150 --> 01:23:35,622 Megan. 1606 01:23:46,384 --> 01:23:49,253 We always knew it would end up like this... 1607 01:23:49,278 --> 01:23:51,904 Me with a knife, 1608 01:23:51,929 --> 01:23:55,221 you with it in you. 1609 01:23:59,692 --> 01:24:03,551 Hardman expected so much out of us. 1610 01:24:03,870 --> 01:24:07,242 But Knox opened my eyes to a better deal. 1611 01:24:07,328 --> 01:24:11,961 She takes care of your precious new family, 1612 01:24:12,073 --> 01:24:14,804 and I kill you. 1613 01:24:25,675 --> 01:24:29,190 Plus, I got to make out with cash... 1614 01:24:29,215 --> 01:24:31,671 And Roger. 1615 01:24:32,967 --> 01:24:34,837 What? 1616 01:24:38,051 --> 01:24:41,275 Hot lunch, bitch! 1617 01:24:41,300 --> 01:24:43,120 - Hey! - Huh? 1618 01:24:47,159 --> 01:24:48,751 - You good? - Yeah, you? 1619 01:24:48,776 --> 01:24:51,021 Ooh, I'm really good. 1620 01:24:51,258 --> 01:24:53,257 Stabbing people is fun. 1621 01:24:53,258 --> 01:24:54,799 Are there gonna be more people for me to stab? 1622 01:24:54,800 --> 01:24:56,547 No, put the corn dog down. We got to get home. 1623 01:24:56,572 --> 01:24:58,015 Okay. 1624 01:25:01,717 --> 01:25:04,157 We're all clear out here. 1625 01:25:04,508 --> 01:25:06,431 Where the hell is that girl? 1626 01:25:06,456 --> 01:25:08,601 God damn it. 1627 01:25:10,171 --> 01:25:11,755 Ugh! 1628 01:25:12,976 --> 01:25:14,858 Oh. 1629 01:25:14,883 --> 01:25:16,091 Hey! 1630 01:25:16,092 --> 01:25:17,549 You guys really need to do something 1631 01:25:17,550 --> 01:25:19,307 about that perimeter security. 1632 01:25:19,332 --> 01:25:22,103 Megan? Welcome home, 83. 1633 01:25:22,128 --> 01:25:24,174 Looks like someone didn't get lucky tonight. 1634 01:25:24,175 --> 01:25:25,341 Why'd you come back, Knox? 1635 01:25:25,342 --> 01:25:27,925 Oh, wow. 1636 01:25:28,437 --> 01:25:29,674 Whole list of reasons, 1637 01:25:29,675 --> 01:25:33,976 but why don't we just settle on... revenge? 1638 01:25:34,001 --> 01:25:36,146 You know, you can call me Victoria. 1639 01:25:36,171 --> 01:25:40,100 Hell, why don't we get real familiar? 1640 01:25:40,125 --> 01:25:43,313 Why don't you call me number 1 ? 1641 01:25:43,338 --> 01:25:47,274 After all, that is what Hardman used to call me. 1642 01:25:47,540 --> 01:25:48,541 You're a Prescott? 1643 01:25:48,566 --> 01:25:50,805 The original Prescott, sweetheart. 1644 01:25:50,830 --> 01:25:52,447 We have a lot in common. 1645 01:25:52,472 --> 01:25:57,249 Although, I listened to Hardman when he warned me about... 1646 01:25:57,250 --> 01:25:59,150 Attachments. 1647 01:25:59,175 --> 01:26:00,547 - Liz! - Oh my god. 1648 01:26:00,572 --> 01:26:02,707 I found this little rat scurrying outside. 1649 01:26:02,708 --> 01:26:04,972 Don't want to hurt your attachments, do we? 1650 01:26:04,997 --> 01:26:06,121 Drop it. 1651 01:26:06,146 --> 01:26:08,686 - Now. - Now. 1652 01:26:11,792 --> 01:26:13,342 Let them go, alright? 1653 01:26:13,367 --> 01:26:14,766 They're not involved. 1654 01:26:14,791 --> 01:26:16,933 Of course they are. 1655 01:26:16,958 --> 01:26:19,707 This doesn't have to end this way. 1656 01:26:19,708 --> 01:26:22,374 You and I actually do have a lot in common. 1657 01:26:22,375 --> 01:26:24,291 Oh, except I'm not a psycho bitch. 1658 01:26:24,292 --> 01:26:26,552 Give it some time. 1659 01:26:28,111 --> 01:26:30,667 What do you say, 83? 1660 01:26:32,500 --> 01:26:34,743 First Prescott, huh? 1661 01:26:34,858 --> 01:26:36,971 Never would have guessed. 1662 01:26:37,385 --> 01:26:38,548 Excuse me? 1663 01:26:38,573 --> 01:26:42,417 Well, Prescott probably just had lower standards then, yeah? 1664 01:26:42,442 --> 01:26:44,357 Taking whatever losers they could get. 1665 01:26:44,358 --> 01:26:45,649 Whoa. 1666 01:26:45,650 --> 01:26:46,738 Well... 1667 01:26:46,763 --> 01:26:49,543 this girl's got a mouth on her. 1668 01:26:49,568 --> 01:26:53,844 If you wanted a fight, you could have just said so, little bitch. 1669 01:26:57,275 --> 01:26:59,041 Get your ass up. 1670 01:26:59,066 --> 01:27:01,548 On your feet. Did I stutter? 1671 01:27:32,678 --> 01:27:34,818 Round 3? 1672 01:27:39,400 --> 01:27:42,623 Oh, you sad little thing. 1673 01:27:43,058 --> 01:27:45,605 You think he's coming for you. 1674 01:27:45,667 --> 01:27:48,545 Hardman doesn't give a shit about you. 1675 01:27:48,708 --> 01:27:50,812 You're all alone. 1676 01:27:51,458 --> 01:27:53,457 I'm definitely not alone. 1677 01:27:53,458 --> 01:27:55,541 Hey, she's got a ninja. 1678 01:27:55,542 --> 01:27:57,207 - Parker, no! - Parker, no! 1679 01:27:57,208 --> 01:27:58,998 Get down! 1680 01:28:13,125 --> 01:28:16,060 What the fuc... 1681 01:28:22,722 --> 01:28:24,797 You came. 1682 01:28:34,690 --> 01:28:37,291 Looks like agent 1 is done. 1683 01:28:37,292 --> 01:28:38,115 Cuff her. 1684 01:28:38,140 --> 01:28:39,500 Megan. 1685 01:28:39,706 --> 01:28:41,121 Come here. 1686 01:28:41,146 --> 01:28:42,910 Oh, my god. 1687 01:28:44,125 --> 01:28:46,082 Parker, that was so dumb, 1688 01:28:46,083 --> 01:28:47,291 but really cool. 1689 01:28:47,292 --> 01:28:48,457 You came back for me. 1690 01:28:48,482 --> 01:28:50,343 Actually, we came for Knox. 1691 01:28:50,368 --> 01:28:52,740 Plus, the sweet 16s needed some real combat experi... 1692 01:28:52,765 --> 01:28:54,532 You came back for me. 1693 01:28:54,557 --> 01:28:56,291 Ugh. 1694 01:28:56,292 --> 01:28:57,707 Okay, okay. 1695 01:28:57,708 --> 01:29:01,850 So we do have our attachments, agent 8... 1696 01:29:01,875 --> 01:29:03,710 Megan. 1697 01:29:04,033 --> 01:29:07,241 There are worse things. 1698 01:29:07,242 --> 01:29:10,131 Don't you have a dance to get to? 1699 01:29:11,469 --> 01:29:13,782 You- You mean I'm free? 1700 01:29:13,783 --> 01:29:15,530 Uh, not really. 1701 01:29:15,555 --> 01:29:17,028 An off-the-books agent in deep cover 1702 01:29:17,053 --> 01:29:20,479 is not an asset I'm willing to let go right now. 1703 01:29:20,504 --> 01:29:22,748 I'll be in touch. 1704 01:29:25,617 --> 01:29:27,949 Are you ready to do this? 1705 01:29:27,950 --> 01:29:30,407 Like I'd let you go in without backup. 1706 01:29:30,408 --> 01:29:31,866 Let's go. 1707 01:29:31,867 --> 01:29:33,741 Have your asses back here by midnight! 1708 01:29:33,742 --> 01:29:35,241 We'll try. 1709 01:29:35,242 --> 01:29:38,116 You want to know a fun fact about ninjas? 1710 01:29:38,117 --> 01:29:39,407 Not really. 1711 01:29:39,408 --> 01:29:41,055 Well, I am one. 1712 01:29:41,080 --> 01:29:42,466 Is that right? 1713 01:29:42,491 --> 01:29:45,184 Go to www.Prescottschoolforboys 1714 01:29:45,209 --> 01:29:47,532 and fill out an application. 1715 01:29:47,533 --> 01:29:49,407 Say yes. Please, can I go? 1716 01:29:49,408 --> 01:29:50,840 Uh... we'll talk. 1717 01:29:50,865 --> 01:29:52,104 Okay, whatever. 1718 01:29:52,129 --> 01:29:53,312 Cute kid. 1719 01:29:53,337 --> 01:29:55,041 Thank you. 1720 01:29:56,700 --> 01:29:59,241 Hi, I'm Penny. This is my house. 1721 01:29:59,242 --> 01:30:01,657 And I've got something you want, Penny. 1722 01:30:01,658 --> 01:30:04,407 But first, I debrief you. 1723 01:30:04,408 --> 01:30:05,949 - Oh. - Come with me. 1724 01:30:05,950 --> 01:30:08,810 I haven't been debriefed in years. 1725 01:30:52,441 --> 01:30:56,213 Obviously you're not telling me something about tonight. 1726 01:30:56,996 --> 01:31:00,004 Did you lose your virginity? 1727 01:31:01,992 --> 01:31:03,748 Did you? 1728 01:31:03,773 --> 01:31:06,616 Okay, you dirty dog. 1729 01:31:06,617 --> 01:31:09,491 All right, all right. 1730 01:31:09,492 --> 01:31:12,574 Well, it's only appropriate that I tell you the story 1731 01:31:12,575 --> 01:31:14,241 about when I lost my virginity. 1732 01:31:14,242 --> 01:31:15,574 She was our babysitter. 1733 01:31:15,575 --> 01:31:17,699 She was a lot older than me. 1734 01:31:17,700 --> 01:31:19,407 Very gentle, gentle lover. 1735 01:31:19,408 --> 01:31:20,408 She was about 65. 1736 01:31:20,408 --> 01:31:22,702 Whoa. Dad, stop the car. 1737 01:31:26,408 --> 01:31:27,616 Hold on. Holdup. 1738 01:31:27,617 --> 01:31:28,450 Hey, where are you going? 1739 01:31:28,475 --> 01:31:30,407 - Megan? - Roger! 1740 01:31:30,408 --> 01:31:31,616 I know you're confused, 1741 01:31:31,617 --> 01:31:33,532 and I've got a lot to explain. 1742 01:31:33,533 --> 01:31:35,032 But for the first time in my life, 1743 01:31:35,033 --> 01:31:37,074 I know exactly who I am and what I want, 1744 01:31:37,075 --> 01:31:39,505 and I'm not afraid to say it. 1745 01:31:40,277 --> 01:31:43,282 Roger, I think you are... 1746 01:31:43,283 --> 01:31:45,270 Amazing. 1747 01:31:46,533 --> 01:31:48,714 That's pretty corny. 1748 01:32:00,575 --> 01:32:02,074 Roger! 1749 01:32:02,075 --> 01:32:03,407 Where do you think you're going? 1750 01:32:03,408 --> 01:32:04,741 Get back in the car. 1751 01:32:04,742 --> 01:32:07,272 I'm a good kid, dad. 1752 01:32:07,408 --> 01:32:09,032 You got to let me go. 1753 01:32:09,033 --> 01:32:12,157 Does she even have a helicopter license? 1754 01:32:12,158 --> 01:32:14,061 Don't wait up. 1755 01:32:14,931 --> 01:32:16,950 Roger! 1756 01:32:31,464 --> 01:32:32,408 Hi. 1757 01:32:32,409 --> 01:32:33,980 Hey. 1758 01:32:34,747 --> 01:32:37,434 Adolescence is a confusing time. 1759 01:32:37,465 --> 01:32:40,707 It's a wonder any of us make it out alive. 1760 01:32:44,108 --> 01:32:45,741 Seatbelts, Roger! 1761 01:32:45,742 --> 01:32:48,532 Seatbelts and Condoms! 1762 01:32:48,533 --> 01:32:49,573 If that comes up. 1763 01:32:49,598 --> 01:32:51,988 If it doesn't come up, don't bring it up. 1764 01:32:52,013 --> 01:32:55,094 In the end, Hardman was right. 1765 01:32:55,119 --> 01:32:57,025 Attachments are dangerous. 1766 01:32:57,050 --> 01:32:59,132 They mean you care about something. 1767 01:32:59,133 --> 01:33:01,382 But the people we care about 1768 01:33:01,383 --> 01:33:04,166 are what make life worth living. 1769 01:33:07,142 --> 01:33:08,962 And hey... 1770 01:33:08,987 --> 01:33:11,616 What's wrong with living dangerously? 1771 01:33:47,734 --> 01:33:50,679 Find out where she's applying to college. 1772 01:33:56,633 --> 01:33:59,257 Safety schools too. 1773 01:34:04,017 --> 01:34:09,076 Subtitle by - Aorion - 117625

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.