Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,432 --> 00:00:12,503
ROY:
So let me get this straight.
2
00:00:13,068 --> 00:00:15,981
While I was on ice,
you found another Roy Harper...
3
00:00:16,137 --> 00:00:20,108
the sidekicks formed their own team,
aliens invaded the Earth...
4
00:00:20,275 --> 00:00:22,448
and Ollie grew that dopey goatee?
5
00:00:22,610 --> 00:00:25,819
- We try not to call ourselves sidekicks.
- You don't like the goatee?
6
00:00:25,980 --> 00:00:27,721
So missing the point.
7
00:00:27,882 --> 00:00:30,362
You've both been talking
around it all day.
8
00:00:30,518 --> 00:00:32,896
Now, I want answers.
What happened to me?
9
00:00:33,054 --> 00:00:36,968
How can there be another Roy Harper?
And what happened to my arm?
10
00:00:37,125 --> 00:00:38,331
Okay, okay.
11
00:00:38,493 --> 00:00:40,336
We wanted to wait
until you were strong enough.
12
00:00:40,495 --> 00:00:44,637
- But I guess the moment's here.
- Moment's passed. Get to it.
13
00:00:44,799 --> 00:00:49,646
What's the last thing you remember
before we found you in Tibet?
14
00:00:49,804 --> 00:00:52,683
I've been trying to piece that together.
15
00:00:52,841 --> 00:00:56,220
I remember investigating
a LexCorp shell company...
16
00:00:56,377 --> 00:01:00,291
that we suspected of smuggling weapons
to North Rhelasia.
17
00:01:00,448 --> 00:01:02,553
Some LexCorp goons got the drop on me.
18
00:01:03,218 --> 00:01:08,531
I remember feeling embarrassed.
Then nothing.
19
00:01:08,690 --> 00:01:12,900
That's right. They grabbed you.
20
00:01:13,695 --> 00:01:16,642
Thing is, Roy, that was eight years ago.
21
00:01:16,798 --> 00:01:19,540
- What?
- Lex Luthor and the Light...
22
00:01:19,701 --> 00:01:23,581
this criminal organization
he works with, abducted you.
23
00:01:23,738 --> 00:01:26,480
- They amputated your arm.
- Why?
24
00:01:26,641 --> 00:01:28,712
To keep me from using my bow?
25
00:01:28,877 --> 00:01:30,077
No.
26
00:01:30,211 --> 00:01:32,657
They needed
an endless supply of your DNA...
27
00:01:32,814 --> 00:01:36,227
to perfect their human cloning process.
28
00:01:37,785 --> 00:01:41,323
So that's what you are. A clone.
29
00:01:41,489 --> 00:01:44,095
Yeah. They grew me.
30
00:01:44,259 --> 00:01:46,899
Or rather, force-grew me.
31
00:01:47,061 --> 00:01:49,405
In a matter of months I looked your age.
32
00:01:49,564 --> 00:01:54,343
They programmed me with
all your memories and skills and worse.
33
00:01:54,502 --> 00:01:57,005
Then they spoon-fed me clues
to your location.
34
00:01:57,172 --> 00:02:00,381
I thought I was doing detective work,
but in hindsight...
35
00:02:01,943 --> 00:02:04,719
You'd been missing three months.
I'd been going crazy.
36
00:02:04,879 --> 00:02:08,793
So when I found you... Him.
...I didn't question the good fortune.
37
00:02:08,950 --> 00:02:13,092
I had no idea
it wasn't the real... The original you.
38
00:02:13,254 --> 00:02:16,428
No idea Luthor had stored you
on ice all this time.
39
00:02:17,025 --> 00:02:21,269
So what you're saying is
you took my place.
40
00:02:22,130 --> 00:02:26,340
You've been living my life for eight years.
41
00:02:26,501 --> 00:02:29,607
And he's been tirelessly searching
for you for five of those years.
42
00:02:29,771 --> 00:02:32,115
Huh. But not you, Ollie.
43
00:02:32,540 --> 00:02:34,884
You gave up on me.
44
00:02:36,277 --> 00:02:39,486
I don't wanna be the cause
of more conflict between you two.
45
00:02:39,647 --> 00:02:42,628
I'd understand if you never wanted
to lay eyes on me again.
46
00:02:43,151 --> 00:02:44,351
I don't know.
47
00:02:44,485 --> 00:02:46,931
Seems to me
the clone didn't do anything wrong.
48
00:02:47,088 --> 00:02:48,829
He didn't ask to be created.
49
00:02:48,990 --> 00:02:50,799
Plus, he found me.
50
00:02:50,959 --> 00:02:53,633
I can't blame him for this.
51
00:02:53,795 --> 00:02:55,069
But I can totally blame you!
52
00:02:55,230 --> 00:02:58,507
- Roy, I...
- We were partners! Friends!
53
00:02:58,666 --> 00:03:00,839
How could you not know
I had been replaced?
54
00:03:01,002 --> 00:03:05,144
How could you leave me
in Luthor's hands for eight years?
55
00:03:06,274 --> 00:03:09,949
And how did I not see
how useless you are?
56
00:03:10,111 --> 00:03:12,057
Get out.
57
00:03:12,213 --> 00:03:14,022
Get out!
58
00:03:23,558 --> 00:03:28,906
Look, uh, Roy, I need some time
to process all this.
59
00:03:29,063 --> 00:03:31,100
I understand.
60
00:03:40,108 --> 00:03:43,385
It's a curse, isn't it?
Having me for a mentor.
61
00:03:44,579 --> 00:03:47,082
Speedy. Red Arrow.
62
00:03:47,248 --> 00:03:48,625
And...
63
00:03:49,117 --> 00:03:50,425
…Artemis.
64
00:03:50,585 --> 00:03:54,897
The three of you, all poster children
for the Stay Away From Green Arrow Club.
65
00:03:55,590 --> 00:04:00,733
I may not have always shown it
over the years, but I don't feel that way.
66
00:04:03,298 --> 00:04:04,902
Neither did Artemis.
67
00:04:05,066 --> 00:04:08,445
And trust me,
I know Roy doesn't feel that way either.
68
00:04:08,603 --> 00:04:10,082
Not really.
69
00:04:10,238 --> 00:04:13,913
You're a good man, Ollie.
So get back in there.
70
00:04:14,075 --> 00:04:18,023
He needs you,
whether he knows it or not.
71
00:04:20,081 --> 00:04:22,027
Roy, listen, I...
72
00:04:39,000 --> 00:04:41,606
MAL:
Aquaman has all of Atlantis on the case.
73
00:04:41,769 --> 00:04:44,443
He said they're quote-unquote
"Searching the Seven Seas"...
74
00:04:44,605 --> 00:04:46,209
for Lagoon Boy and his captors.
75
00:04:46,374 --> 00:04:49,753
But it's a big planet
and that's a lot of water.
76
00:04:49,911 --> 00:04:51,111
We'll find La'gaan.
77
00:04:51,112 --> 00:04:53,558
MAL:
And Aqualad.
78
00:04:53,715 --> 00:04:57,322
I want his fish head an a platter
for what he did to Artemis.
79
00:04:58,686 --> 00:05:02,395
I don't suppose we're any closer
to identifying the Light's new partner?
80
00:05:02,557 --> 00:05:04,901
Nightwing? Where is everyone?
81
00:05:05,059 --> 00:05:11,135
Well, the girls are all hitting the shower.
The rest, they're down in the grotto.
82
00:05:26,848 --> 00:05:30,557
Uh, sorry. Mourning makes me hungry.
83
00:05:31,786 --> 00:05:34,824
You stole those freeze-dried
Chicken Whizees from my locker, didn't you?
84
00:05:34,989 --> 00:05:38,527
Hey, where I come from,
it's not stealing, it's scavenger rights.
85
00:05:38,693 --> 00:05:40,639
The point is,
we don't have Chicken Whizees...
86
00:05:40,795 --> 00:05:42,365
freeze-dried or otherwise in my era.
87
00:05:42,530 --> 00:05:44,441
So blame Kid Flash. He got me hooked.
88
00:05:44,599 --> 00:05:46,579
Forget I asked.
89
00:05:46,734 --> 00:05:47,940
So why is this here?
90
00:05:48,102 --> 00:05:51,242
I mean, it's pretty and everything.
But these people are heroes.
91
00:05:51,406 --> 00:05:52,942
In the line of duty and all that.
92
00:05:53,107 --> 00:05:54,984
They should have giant statues...
93
00:05:55,143 --> 00:05:58,681
big crashing memorials
in the Hall of Justice or something.
94
00:05:58,846 --> 00:06:00,951
Yeah, I asked that too.
95
00:06:01,115 --> 00:06:04,995
Captain Atom said the League doesn't want
or need a public shrine to its fallen.
96
00:06:05,153 --> 00:06:06,461
But I don't know.
97
00:06:06,621 --> 00:06:09,363
Seems to me they just don't
wanna advertise we're not immortal.
98
00:06:09,524 --> 00:06:12,300
The handful of regular people
who've seen me in action...
99
00:06:12,460 --> 00:06:14,180
They think I'm this guy
in a new costume.
100
00:06:14,328 --> 00:06:17,309
The world will never know
about Ted Kord's sacrifice.
101
00:06:19,100 --> 00:06:20,300
But you know.
102
00:06:20,334 --> 00:06:23,178
And you're carrying on the grand
Blue Beetle heroic tradition, right?
103
00:06:23,337 --> 00:06:24,537
I wish.
104
00:06:24,539 --> 00:06:27,679
It's such a total rip.
Superboy has Superman.
105
00:06:27,842 --> 00:06:29,185
Wonder Girl has Wonder Woman.
106
00:06:29,343 --> 00:06:31,789
Robin has Batman, Nightwing
and Batgirl.
107
00:06:31,946 --> 00:06:33,866
You've been in this era,
like what, five minutes?
108
00:06:34,015 --> 00:06:38,486
And already you have three Flash mentors,
one who feeds you junk food.
109
00:06:38,653 --> 00:06:39,853
But me?
110
00:06:39,854 --> 00:06:43,233
I never got the chance to meet the guy
who should have been my mentor.
111
00:06:44,258 --> 00:06:48,331
Heh. I hear that. You know, we have more
in common than you might think.
112
00:06:48,496 --> 00:06:50,169
Our love of Chicken Whizees,
for example.
113
00:06:50,221 --> 00:06:52,214
Let me buy you some to replace
the bag I salvaged.
114
00:06:52,247 --> 00:06:53,653
We'll hang. It'll
be totally crash.
115
00:06:53,868 --> 00:06:56,644
JAIME: Uh, sure.
BART: Great.
116
00:06:56,804 --> 00:06:58,511
Got any money?
117
00:07:08,684 --> 00:07:11,358
Thank you for coming, Wally.
118
00:07:11,520 --> 00:07:14,262
This has been the hardest two days
of my life.
119
00:07:14,824 --> 00:07:16,235
Harder than prison.
120
00:07:16,392 --> 00:07:19,032
Than losing the use of my legs.
121
00:07:19,195 --> 00:07:25,043
Than losing Jade to the life, I could not
have survived this without you.
122
00:07:26,836 --> 00:07:30,409
CHESHIRE: We had our differences,
but Artemis was my sister.
123
00:07:30,806 --> 00:07:32,444
And I loved her.
124
00:07:32,608 --> 00:07:34,713
I should have taken better care of her.
125
00:07:34,877 --> 00:07:36,982
Protected her from you, for starters.
126
00:07:37,146 --> 00:07:39,820
Yeah, well,
too late for that now, little girl.
127
00:07:40,383 --> 00:07:43,330
But it's not too late
to get vengeance on her killer.
128
00:07:43,486 --> 00:07:45,432
Aqualad is mine.
129
00:07:45,588 --> 00:07:48,296
As usual, Jade, you're missing the point.
130
00:07:48,457 --> 00:07:52,496
Artemis' death is an insult
to our professional reputations.
131
00:07:52,661 --> 00:07:56,131
The son of Black Manta cannot kill
Sportsmaster's daughter...
132
00:07:56,298 --> 00:07:58,107
not without running it by me first.
133
00:07:58,267 --> 00:07:59,940
I can't let this stand.
134
00:08:00,102 --> 00:08:03,845
Or everyone will think I'm a punk.
You can have Aqualad.
135
00:08:04,006 --> 00:08:07,249
I want a reckoning with Manta.
136
00:08:21,624 --> 00:08:24,537
COMPUTER:
Recognized, Red Arrow.
137
00:08:25,428 --> 00:08:27,635
So new Roy goes by Red Arrow.
138
00:08:27,797 --> 00:08:30,038
Wow, that's an original name.
139
00:08:34,403 --> 00:08:36,542
Well, some things haven't changed.
140
00:08:36,705 --> 00:08:39,049
Ollie's still a pack rat.
141
00:08:43,846 --> 00:08:48,886
Wonder if he kept this out of laziness,
nostalgia or guilt.
142
00:08:53,989 --> 00:08:56,367
OLIVER: This is the only place
I've maintained since Speedy's day.
143
00:08:56,525 --> 00:08:58,163
There are other places he might go.
144
00:08:58,327 --> 00:09:01,467
But none where
he could get himself in trouble.
145
00:09:01,897 --> 00:09:06,346
COMPUTER: Recognized, Red Arrow. Error.
Red Arrow already inside.
146
00:09:06,502 --> 00:09:09,142
- Security breach. Lockout.
- Perfect.
147
00:09:09,305 --> 00:09:12,309
Override lockout, Green Arrow, 0-8.
148
00:09:15,544 --> 00:09:20,152
- Roy, wait!
- Sorry, G.A. Can't let you stop me.
149
00:09:22,384 --> 00:09:23,658
Get down!
150
00:09:33,429 --> 00:09:34,931
OLIVER:
Great. We can't follow.
151
00:09:35,097 --> 00:09:36,872
But we can find out where he went.
152
00:09:41,470 --> 00:09:42,915
He Zeta'd to Metropolis.
153
00:09:43,072 --> 00:09:46,519
Metropolis? Why would he…?
Oh, no.
154
00:09:46,675 --> 00:09:51,590
Only one reason, to get revenge
on the man who stole his life and his arm.
155
00:09:51,747 --> 00:09:56,457
He's going after Lex Luthor,
and Luthor will kill him.
156
00:10:08,610 --> 00:10:14,424
Oh, who knew enabling an alien invasion
would entail so much paperwork?
157
00:10:14,582 --> 00:10:18,052
Oh. I see the boy
has abandoned his hospital bed.
158
00:10:24,559 --> 00:10:26,800
Gotta love modern weapons tech.
159
00:10:26,961 --> 00:10:31,239
Easier for a one-armed man to fire
a missile launcher than pull on his pants.
160
00:10:42,510 --> 00:10:44,148
WENDY:
Hey there, birthday boy.
161
00:10:46,014 --> 00:10:48,153
Oh, hey. Hey, Wendy.
162
00:10:48,316 --> 00:10:52,662
- So how old are you today?
- Six. I mean, 22.
163
00:10:52,821 --> 00:10:56,098
I turned 22 at 5 p.m. exactly.
164
00:10:56,257 --> 00:11:00,763
Well, at either age, you look exactly
the same as the day we met.
165
00:11:02,330 --> 00:11:05,004
That's a compliment, you big goof.
166
00:11:05,166 --> 00:11:09,774
Although, even Mal outgrew wearing
the Superman T-shirts when he turned 18.
167
00:11:09,938 --> 00:11:13,317
- Well, I'm not big on change.
- Or surprises, right?
168
00:11:13,475 --> 00:11:17,013
That's how I remember your birthday.
There's no way I could forget.
169
00:11:17,178 --> 00:11:21,649
Not with the huge surprise parties
Megan threw for you year after year.
170
00:11:21,816 --> 00:11:23,318
I hated those parties.
171
00:11:24,719 --> 00:11:26,323
Mm. I don't buy it.
172
00:11:26,488 --> 00:11:29,025
You, Conner Kent,
just pretended to hate them.
173
00:11:29,190 --> 00:11:34,367
It made Megan happy to throw them
for you, so secretly, you loved it.
174
00:11:36,598 --> 00:11:38,043
You know me pretty well.
175
00:11:40,201 --> 00:11:43,705
- So any parties this year'?
- No.
176
00:11:43,872 --> 00:11:46,443
This year, you're the only one
who remembered.
177
00:11:46,608 --> 00:11:48,554
M'GANN:
It's Conner's birthday today.
178
00:11:48,710 --> 00:11:51,213
He's never had a birthday
when I haven't thrown him a party.
179
00:11:51,379 --> 00:11:53,916
That's not really your job anymore, M'gann.
180
00:11:54,082 --> 00:11:59,088
And with Kaldur holding La'gaan captive,
I can't focus on parties.
181
00:12:02,390 --> 00:12:03,994
Megan and Zatanna are here!
182
00:12:04,159 --> 00:12:07,538
RAQUEL: Hi! Oh, I'm so glad
you could make it, you guys.
183
00:12:07,695 --> 00:12:09,333
Happy bridal shower, Raquel.
184
00:12:09,497 --> 00:12:12,341
M'gann, ah, you shouldn't have.
185
00:12:12,500 --> 00:12:18,280
Actually, it's from Artemis too.
We bought it together.
186
00:12:19,407 --> 00:12:22,684
What am I doing, having this shower?
187
00:12:22,844 --> 00:12:25,415
How can we celebrate so soon after…?
188
00:12:25,580 --> 00:12:27,617
Because Artemis would want us
to celebrate.
189
00:12:27,782 --> 00:12:30,023
She'd kick our butts if we didn't.
190
00:12:32,921 --> 00:12:36,266
- To absent friends.
ALL: To absent friends.
191
00:12:36,424 --> 00:12:37,869
And to the bride.
192
00:12:38,026 --> 00:12:39,972
ALL:
To the bride.
193
00:12:40,128 --> 00:12:43,940
KAREN: You're getting married, girl.
RAQUEL: I know!
194
00:12:56,544 --> 00:13:00,720
And that, my dear, is why I spent
top dollar for a customized desk.
195
00:13:00,882 --> 00:13:05,888
I know your only concern is my safety,
but there's something in here I need.
196
00:13:16,064 --> 00:13:18,442
There, that didn't take long.
197
00:13:18,600 --> 00:13:20,944
MAN:
Mr. Luthor! You all right?
198
00:13:21,102 --> 00:13:23,776
We're fine, Otis.
But do me a small favor.
199
00:13:23,938 --> 00:13:27,750
There seems to be a would-be assassin
on the roof apposite corporate H.Q.
200
00:13:27,909 --> 00:13:29,109
Kill him for me.
201
00:13:49,931 --> 00:13:54,175
ROY: For a smart man, Luthor,
you're pretty easy to outmaneuver.
202
00:13:54,335 --> 00:13:57,339
One little missile flushed you right out.
203
00:13:57,505 --> 00:13:59,849
Mr. Harper.
So nice to see you again.
204
00:14:00,008 --> 00:14:01,749
Feeling's not mutual.
205
00:14:01,910 --> 00:14:05,357
- Tell your bodyguard to disarm.
- Mercy?
206
00:14:07,282 --> 00:14:08,727
She carries no weapon.
207
00:14:14,856 --> 00:14:17,530
She is a weapon.
208
00:15:17,602 --> 00:15:20,139
I'm completely doomed, aren't I?
209
00:15:20,305 --> 00:15:22,649
One hundred percent.
210
00:15:55,974 --> 00:15:58,887
Quite the arsenal you've brought tonight,
Mr. Harper.
211
00:15:59,043 --> 00:16:00,784
You haven't seen the half of it, Luthor!
212
00:16:00,945 --> 00:16:03,721
LEX:
Oh, I wasn't talking about the weaponry.
213
00:16:03,881 --> 00:16:07,351
I myself never go armed.
214
00:16:07,518 --> 00:16:11,398
No, the greatest arsenal any man can bring
to the party consists of the resources...
215
00:16:11,556 --> 00:16:17,006
of his own mind, his intelligence,
his stratagems, his force of will.
216
00:16:17,161 --> 00:16:22,975
And you, my young friend,
have all of those in spades.
217
00:18:30,495 --> 00:18:32,236
Mercy?
218
00:18:37,735 --> 00:18:39,646
ROY:
That's detonation cord, Luthor.
219
00:18:39,804 --> 00:18:41,977
The kind LexCorp sells illegally.
220
00:18:42,140 --> 00:18:44,120
It's the perfect revenge.
221
00:18:44,275 --> 00:18:47,552
I use your own tech to do to you
what you did to me.
222
00:18:47,712 --> 00:18:49,749
Except we gave you anesthesia.
223
00:18:49,914 --> 00:18:52,485
Your methods seem a tad more violent.
224
00:18:52,650 --> 00:18:56,154
- We reap what we saw, Luthor.
- Indeed.
225
00:18:56,320 --> 00:18:58,561
But are you prepared for the harvest?
226
00:19:04,829 --> 00:19:07,332
LEX:
Vengeance is a sucker's game, son.
227
00:19:07,498 --> 00:19:11,503
And yours can only be achieved
at the cost of your own life.
228
00:19:11,669 --> 00:19:13,842
You think I won't pay that cost?
229
00:19:14,005 --> 00:19:16,508
Honestly, I have no idea.
230
00:19:16,674 --> 00:19:18,915
But I might just be dying to find out.
231
00:19:19,076 --> 00:19:21,352
You want we should take him out now,
Mr. Luthor?
232
00:19:21,512 --> 00:19:26,518
No, Otis, I'm content to wait patiently
for young Mr. Harper's decision.
233
00:19:26,684 --> 00:19:30,598
Don't mock me, Luthor.
To get my revenge, I'd run any risk.
234
00:19:30,755 --> 00:19:34,293
I don't believe in risk.
I believe in preparation.
235
00:19:34,459 --> 00:19:38,373
You see, ever since you vacated
that cozy little freezer unit...
236
00:19:38,529 --> 00:19:42,375
we provided for you in Tibet,
I've expected this confrontation.
237
00:19:42,767 --> 00:19:44,940
So I came prepared.
238
00:19:50,775 --> 00:19:52,686
How do I know it's not booby trapped?
239
00:19:52,844 --> 00:19:54,687
I suppose you don't.
240
00:20:00,918 --> 00:20:02,727
What is it you really want, son?
241
00:20:02,887 --> 00:20:06,130
Revenge or satisfaction?
242
00:20:15,500 --> 00:20:18,777
No, we can't be too late.
I cannot have failed him again!
243
00:20:18,936 --> 00:20:20,540
No, wait. Look.
244
00:20:23,841 --> 00:20:26,219
Hey, guys. What took you so long?
245
00:20:26,377 --> 00:20:29,586
- Roy, are you all right?
- I'm good.
246
00:20:29,747 --> 00:20:32,227
Well, better than I've been
in eight years, anyway.
247
00:20:32,383 --> 00:20:34,329
- You didn't...
- Kill Luthor?
248
00:20:34,485 --> 00:20:36,726
No. Not tonight.
249
00:20:36,888 --> 00:20:38,333
What's in the case?
250
00:20:40,224 --> 00:20:42,101
Satisfaction.
251
00:20:42,260 --> 00:20:43,637
It's not elegant.
252
00:20:43,794 --> 00:20:47,241
Won't fool anyone into thinking
it's actual flesh and blood.
253
00:20:47,398 --> 00:20:50,641
But it's more powerful and versatile than
the model Luthor gave his own bodyguard.
254
00:20:50,801 --> 00:20:53,441
And it'll literally make me
a living weapon.
255
00:20:53,604 --> 00:20:57,780
No one's putting me on ice again, ever.
256
00:20:59,243 --> 00:21:02,747
Speedy, you sure you're okay?
257
00:21:02,914 --> 00:21:05,758
Speedy died eight years ago.
258
00:21:07,251 --> 00:21:11,722
But I kinda like the sound of Arsenal.
20992
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.