All language subtitles for Wolf Creek BD S01E05 - Rome

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:21,655 --> 00:00:23,532 Who killed Cock Robin? 2 00:00:25,759 --> 00:00:29,002 Who killed Cock Robin? 3 00:00:29,997 --> 00:00:32,204 I I, said the sparrow 4 00:00:32,332 --> 00:00:34,539 With my little bow and arrow 5 00:00:34,635 --> 00:00:36,546 It was I 6 00:00:37,671 --> 00:00:39,207 It was I 7 00:00:43,744 --> 00:00:46,418 Who saw him die? 8 00:00:48,148 --> 00:00:50,526 Who saw him die? 9 00:00:52,119 --> 00:00:54,531 I I, said the fly 10 00:00:54,655 --> 00:00:56,566 I With my little eye 11 00:00:56,690 --> 00:00:59,170 It was I 12 00:00:59,760 --> 00:01:02,639 It was I 13 00:01:41,168 --> 00:01:42,579 Hello, mate. 14 00:01:43,370 --> 00:01:44,781 You need a lift? 15 00:01:45,439 --> 00:01:47,214 No, thanks. 16 00:01:47,307 --> 00:01:49,651 We're going to Rome. Where are you headed? 17 00:01:49,776 --> 00:01:50,754 Nowhere. 18 00:01:50,877 --> 00:01:53,448 Mate, it's a fair stroll to anywhere from here. 19 00:01:54,648 --> 00:01:55,683 I'm good. 20 00:01:56,883 --> 00:01:59,489 What have we got to do? Pick you up and chuck you in the back? 21 00:01:59,586 --> 00:02:01,156 Come on, buddy. 22 00:02:01,288 --> 00:02:02,289 Come on! 23 00:02:06,760 --> 00:02:09,536 Oi, mate. Get this into you. 24 00:03:01,448 --> 00:03:03,086 Sinking a coldie with us? 25 00:03:03,216 --> 00:03:05,958 No, got to find someone. 26 00:03:33,947 --> 00:03:35,017 My shout. 27 00:03:40,721 --> 00:03:43,497 - G'day, Angie. - Take a seat, Billy. 28 00:03:43,590 --> 00:03:45,934 I was just... I was just maybe thinking 29 00:03:46,026 --> 00:03:48,529 if you'd thought about grabbing dinner one night. 30 00:03:48,628 --> 00:03:50,369 I work nights, Billy. 31 00:03:50,464 --> 00:03:53,445 Don't be a smartarse. Your job is to make him feel like a king. 32 00:03:54,634 --> 00:03:55,840 Right. 33 00:04:01,308 --> 00:04:03,948 Bloke who's stalking you is in the bar, asking after you. 34 00:04:04,077 --> 00:04:06,853 - Big hat, checked shirt, ugly? - Is he asking by name? 35 00:04:06,947 --> 00:04:09,826 - Description: skinny blonde Yank. - She's Canadian, moron. 36 00:04:09,916 --> 00:04:12,294 - Same difference. - You didn't say anything? 37 00:04:12,385 --> 00:04:14,661 - No, of course not. - What exactly did you say? 38 00:04:14,755 --> 00:04:15,756 Nothing. 39 00:04:15,889 --> 00:04:18,301 All you had to say is there's no girl like that here. 40 00:04:18,391 --> 00:04:20,928 You got a big mouth, Desiree. Matches your arse. 41 00:04:35,108 --> 00:04:38,715 Is that the bloke? You want me to get him facing this way? 42 00:04:38,845 --> 00:04:41,621 Let me, Ange. At least I won't give him your name and number. 43 00:04:56,596 --> 00:04:58,007 How are we doing? 44 00:04:59,533 --> 00:05:01,137 Ordering lunch today? 45 00:05:08,074 --> 00:05:09,610 I recommend the schnitzel. 46 00:05:10,944 --> 00:05:12,514 You American? 47 00:05:13,413 --> 00:05:14,517 Canadian. 48 00:05:15,048 --> 00:05:17,756 It's kind of hard to tell the difference, isn't it? 49 00:05:21,388 --> 00:05:24,130 I'll just have the schnitzel. 50 00:05:25,625 --> 00:05:27,298 A whole five bucks. 51 00:05:27,394 --> 00:05:28,737 Lucky me! 52 00:05:35,802 --> 00:05:38,112 Didn't I just say to you, treat 'em like a king? 53 00:05:38,972 --> 00:05:40,815 - Emperor' - Barkeep! 54 00:05:40,907 --> 00:05:42,716 A jar of your best gut-rot. 55 00:05:44,678 --> 00:05:46,419 A bottle of rotgut for Jesus. 56 00:06:12,772 --> 00:06:14,911 "Benjamin Mitchell. 57 00:06:16,576 --> 00:06:19,648 "26 years old in 1999. 58 00:06:22,549 --> 00:06:26,395 "A man presented to the emergency department with multiple injuries. 59 00:06:28,521 --> 00:06:32,628 "Wounds to both forearms were consistent with his statement 60 00:06:32,759 --> 00:06:34,238 "he had been held prisoner 61 00:06:35,896 --> 00:06:38,001 "and crucified." 62 00:06:38,131 --> 00:06:40,941 That shower block ought to be condemned. 63 00:06:46,006 --> 00:06:47,883 Hey, um, 64 00:06:48,008 --> 00:06:50,614 that guy who was at the bar... 65 00:06:50,710 --> 00:06:54,658 - Raggedy, with the scars. - You mean the one they call Jesus? 66 00:06:54,748 --> 00:06:55,749 Yeah. 67 00:06:55,882 --> 00:06:57,293 What about him? 68 00:06:58,184 --> 00:07:01,188 - Where does he live? - Humpy out bush somewheres. 69 00:07:02,522 --> 00:07:05,332 Don't know what he does. Just drinks, I guess. 70 00:07:06,026 --> 00:07:08,097 We only see him once in a blue moon. 71 00:07:08,194 --> 00:07:10,401 - Why? - Just thought he was strange. 72 00:07:18,438 --> 00:07:19,644 Wow. 73 00:07:20,573 --> 00:07:22,075 - Is that it? - Mm-hm. 74 00:07:23,476 --> 00:07:25,888 - Wow, I love it. - Me too. 75 00:07:26,012 --> 00:07:27,685 But it's seven grand. 76 00:07:30,317 --> 00:07:32,524 But you earn a grand a week in tips. 77 00:07:33,286 --> 00:07:35,323 If that's the one you love, you should do it. 78 00:07:36,389 --> 00:07:37,925 You know what you always say. 79 00:07:38,024 --> 00:07:40,300 It's the biggest day in a girl's life. 80 00:07:42,028 --> 00:07:43,405 Ah, you're right. 81 00:07:43,530 --> 00:07:44,736 You are right. 82 00:07:47,801 --> 00:07:50,975 Hey, I just had the coolest idea. 83 00:07:51,071 --> 00:07:52,516 Chief bridesmaid. 84 00:07:53,773 --> 00:07:54,877 - Really? - Mm-hm. 85 00:07:56,843 --> 00:07:57,844 Me? 86 00:08:37,884 --> 00:08:39,056 Come on. 87 00:09:22,729 --> 00:09:24,868 I don't date customers, Billy. I'd lose my job. 88 00:09:24,998 --> 00:09:27,069 Look, I'll just square it with the manager. 89 00:09:27,200 --> 00:09:28,736 Billy, I'm not into guys. 90 00:09:29,836 --> 00:09:32,373 - Jesus! - Sorry, sorry. 91 00:09:32,472 --> 00:09:34,645 Don't worry about it. Walked in worse. 92 00:10:07,807 --> 00:10:10,481 - Was that him? - Yeah, I don't think he recognised me. 93 00:10:10,610 --> 00:10:12,419 What are you gonna do? Go to the cops? 94 00:10:15,415 --> 00:10:16,894 Yeah. 95 00:10:17,016 --> 00:10:18,586 Make sure he doesn't leave. 96 00:12:25,211 --> 00:12:29,091 "6 RD 210." 97 00:12:29,215 --> 00:12:33,357 6 RD 210. 98 00:12:38,358 --> 00:12:39,359 Shit. 99 00:13:47,794 --> 00:13:48,898 Yum. 100 00:14:05,478 --> 00:14:06,855 We're talking cars. You? 101 00:14:06,946 --> 00:14:09,222 Breast versus bottle and starting on solids. 102 00:14:11,284 --> 00:14:13,264 - Hang on. - That's all right. 103 00:14:14,387 --> 00:14:15,388 Hello? 104 00:14:15,521 --> 00:14:16,932 'It's me.' 105 00:14:17,056 --> 00:14:19,434 - Where are you? - Who is it? 106 00:14:19,559 --> 00:14:21,698 Can't talk. I got his plate number. 107 00:14:21,794 --> 00:14:23,330 Say again, Omaha? 108 00:14:23,429 --> 00:14:26,035 I got the plate number off his truck. 109 00:14:26,165 --> 00:14:27,667 Write it down. 110 00:14:27,800 --> 00:14:31,009 6 RD 210. 111 00:14:31,104 --> 00:14:33,983 - What, you reckon you found him? - I found him. 112 00:14:34,073 --> 00:14:36,417 - 'Did he see you?' - I don't know. 113 00:14:36,509 --> 00:14:39,547 Christ! Just give me your number. 114 00:14:40,613 --> 00:14:42,615 I'll call you back in 30. Just run it for me. 115 00:14:44,117 --> 00:14:45,653 ND one Comes in here. 116 00:14:45,752 --> 00:14:46,753 Out. 117 00:14:50,923 --> 00:14:52,527 Dimitri? It's Sullivan Hill. 118 00:14:52,625 --> 00:14:55,629 I'm gonna need you to run a trace on my mobile in a second for me. 119 00:14:56,496 --> 00:14:59,170 Great. And I'm gonna need you to run a rego plate for me. 120 00:15:10,410 --> 00:15:14,916 Yeah. Your plates are registered to a Mary Elizabeth Humperson. 121 00:15:15,047 --> 00:15:16,685 She's 83 years old. 122 00:15:16,816 --> 00:15:20,389 Car was stolen in Cottesloe, Perth, February 2012. 123 00:15:21,287 --> 00:15:22,459 'Sorry.' 124 00:15:22,555 --> 00:15:23,693 Yeah. 125 00:15:25,825 --> 00:15:30,501 Hey, I'm sorry about Opalville, about running out on you. 126 00:15:32,632 --> 00:15:34,407 You're worried about me, I know. 127 00:15:36,002 --> 00:15:37,072 Yeah. 128 00:15:44,076 --> 00:15:47,319 I just don't want to open a newspaper and read about another murder. 129 00:15:48,714 --> 00:15:50,284 It's nice to hear your voice. 130 00:15:58,825 --> 00:16:00,361 Yours too. 131 00:16:33,392 --> 00:16:35,099 Going somewhere? 132 00:16:36,028 --> 00:16:37,029 Yeah. 133 00:16:37,763 --> 00:16:39,743 An old case just came back and bit me. 134 00:16:40,833 --> 00:16:42,244 When will you be home? 135 00:16:43,536 --> 00:16:44,640 I'm not sure. 136 00:16:47,507 --> 00:16:50,852 My dad always said there's one case you take to the grave. 137 00:17:51,604 --> 00:17:52,674 Eve? 138 00:18:16,629 --> 00:18:17,630 Unbelievable. 139 00:18:20,800 --> 00:18:22,336 - Dirty bastard! - Whoa, whoa! 140 00:18:22,435 --> 00:18:23,436 Oh! 141 00:18:23,569 --> 00:18:25,640 Stealing our knickers so you can wank in 'em? 142 00:18:25,771 --> 00:18:27,375 - I'm a cop. - You're a stalker. 143 00:18:28,274 --> 00:18:29,685 Detective Sergeant Hill. 144 00:18:38,184 --> 00:18:39,356 Hi. 145 00:18:39,485 --> 00:18:42,056 Wait a sec. You two are friends? 146 00:18:42,154 --> 00:18:43,565 - No. - Yes. 147 00:18:44,991 --> 00:18:46,436 Shit! 148 00:18:49,195 --> 00:18:51,266 Can I have my bat back, please? 149 00:18:51,397 --> 00:18:52,774 Thank you. 150 00:18:55,368 --> 00:18:57,143 This is my topspinner! 151 00:18:58,070 --> 00:19:00,414 Run! 152 00:19:03,242 --> 00:19:04,414 Run! 153 00:19:12,718 --> 00:19:15,096 What are you gonna do when you find him? 154 00:19:15,187 --> 00:19:17,758 Gonna put a bullet in his gut like you did that bikie? 155 00:19:18,791 --> 00:19:20,293 That was an accident. 156 00:19:25,464 --> 00:19:26,943 Catch it! 157 00:19:27,033 --> 00:19:29,172 Hey! Catch. 158 00:19:29,869 --> 00:19:31,246 Got to have a bat now. 159 00:19:31,370 --> 00:19:32,371 Lucky! 160 00:19:32,471 --> 00:19:34,917 What do I do? I don't know this game. 161 00:19:35,908 --> 00:19:38,320 - Come on, Gary. - Like that? 162 00:19:38,444 --> 00:19:39,479 5orT'/' 163 00:19:40,680 --> 00:19:42,284 About clobbering you before. 164 00:19:43,215 --> 00:19:44,922 Didn't know you two were hacked up. 165 00:19:45,051 --> 00:19:46,189 We're not. 166 00:19:47,253 --> 00:19:48,664 Yeah, I'm ready. 167 00:19:51,624 --> 00:19:52,625 Shot. 168 00:20:08,074 --> 00:20:09,712 I'm not scared of him anymore. 169 00:20:12,078 --> 00:20:13,648 You should be, 170 00:20:13,746 --> 00:20:15,123 I should be dead, 171 00:20:17,650 --> 00:20:19,152 Get home while you still can. 172 00:20:19,285 --> 00:20:21,697 If I don't stop him, he's going to keep on killing. 173 00:20:23,689 --> 00:20:26,431 He's been killing people since before you were born. 174 00:20:26,559 --> 00:20:28,368 Catching him is my job. 175 00:20:29,128 --> 00:20:31,199 Anyway, just catching him is no good. 176 00:20:31,330 --> 00:20:33,742 Chances are he'll walk, even with an eyewitness. 177 00:20:34,633 --> 00:20:36,135 I know how it goes. 178 00:20:46,278 --> 00:20:48,155 It's a good spot for a graveyard. 179 00:20:49,882 --> 00:20:51,293 You can bury me there. 180 00:20:55,855 --> 00:20:57,857 There's only one other option, isn't there? 181 00:21:01,794 --> 00:21:03,774 We can take him down together. 182 00:21:04,530 --> 00:21:06,635 You're the bait, I'm the trap. 183 00:21:06,766 --> 00:21:08,643 When we're done, we disappear. 184 00:21:19,912 --> 00:21:21,949 Why are you doing this for me? 185 00:22:09,128 --> 00:22:11,438 - Will you take Dog back? - Yeah. 186 00:22:14,366 --> 00:22:15,367 What? 187 00:22:18,170 --> 00:22:19,513 I'm glad you're here. 188 00:22:22,508 --> 00:22:23,919 Yeah, me too. 189 00:22:38,424 --> 00:22:40,165 Hey, mister! 190 00:22:40,292 --> 00:22:41,566 Jesus! 191 00:22:41,694 --> 00:22:42,695 Hey! 192 00:24:25,664 --> 00:24:27,166 Police! 193 00:24:27,266 --> 00:24:29,371 Show me your hands now! 194 00:24:49,888 --> 00:24:51,162 Are you looking for me? 195 00:24:51,290 --> 00:24:54,635 You're under arrest, you fucking prick. 196 00:24:57,696 --> 00:25:00,142 Welcome to Mick's world. 197 00:25:57,656 --> 00:25:58,691 Hello? 198 00:26:38,330 --> 00:26:39,741 What do you want? 199 00:26:42,935 --> 00:26:44,437 I just... I just want to talk. 200 00:26:46,438 --> 00:26:48,076 My name's Eve. 201 00:26:48,607 --> 00:26:50,780 Are you the man they call Jesus? 202 00:26:51,310 --> 00:26:53,654 And on the third day he rose again. 203 00:26:56,515 --> 00:26:58,791 You were crucified, 204 00:26:58,917 --> 00:26:59,918 Ham? 205 00:27:02,087 --> 00:27:03,589 Who did that to you? 206 00:27:06,792 --> 00:27:08,897 Who... who crucified you? 207 00:27:08,994 --> 00:27:10,564 Pontius Pilate. 208 00:27:10,696 --> 00:27:12,073 Read your bible. 209 00:27:14,399 --> 00:27:16,538 What were you called before Jesus? 210 00:27:28,680 --> 00:27:30,353 Du you remember? 211 00:27:32,251 --> 00:27:34,458 Strung him up like a lamb, he did. 212 00:27:36,255 --> 00:27:38,792 Hammered nails through poor old Ben's living flesh. 213 00:27:41,960 --> 00:27:43,496 Who did that to you, Ben? 214 00:27:46,198 --> 00:27:49,008 Helped Ben and his pals out when they broke down. 215 00:27:50,002 --> 00:27:52,380 Hitched up his truck and... 216 00:27:52,471 --> 00:27:53,506 Truck? 217 00:27:53,639 --> 00:27:56,313 - Towed 'em back to his place. - What colour was his truck? 218 00:28:00,045 --> 00:28:01,046 Blue. 219 00:28:02,281 --> 00:28:04,420 Yeah, baby blue. 220 00:28:05,317 --> 00:28:07,092 Offered food and drink. 221 00:28:08,587 --> 00:28:10,658 Rainwater from the Top End, he said. 222 00:28:10,756 --> 00:28:13,600 - What was his name? - Don't remember nothing else. 223 00:28:14,993 --> 00:28:17,530 - What about where he lives? - Nothing but nails. 224 00:28:18,197 --> 00:28:21,007 What about this? Does he live here? 225 00:28:21,133 --> 00:28:22,635 He lives in here. 226 00:28:29,374 --> 00:28:30,648 Be careful. 227 00:28:32,444 --> 00:28:33,923 He plays games, this fella. 228 00:28:38,016 --> 00:28:39,859 And he don't play fair. 229 00:29:25,998 --> 00:29:27,170 Hey, boy. 230 00:30:18,116 --> 00:30:19,493 Excuse me, sir? 231 00:30:21,153 --> 00:30:22,257 Excuse me... 232 00:30:59,791 --> 00:31:02,101 - What... what's happening? - I'm leaving. 233 00:31:02,194 --> 00:31:05,038 What? Why? Where's Sullivan? 234 00:31:05,163 --> 00:31:08,269 I don't know. He's gone. I need you to do two favours for me. 235 00:31:08,400 --> 00:31:11,813 - What do you mean? Why has he gone? - The first one is, you know my stalker? 236 00:31:13,205 --> 00:31:15,515 I need you to tell him where I am. 237 00:31:15,640 --> 00:31:16,778 What? 238 00:31:17,576 --> 00:31:20,079 You know the old graveyard? It's about 20 miles west. 239 00:31:20,212 --> 00:31:22,249 - Tell him I'm there. - But... 240 00:31:22,347 --> 00:31:24,156 - Be subtle about it. - I don't get this. 241 00:31:24,282 --> 00:31:26,728 Don't let him know that I told you to tell him. 242 00:31:28,854 --> 00:31:30,993 - The other thing is, I can't take him. - Why not? 243 00:31:31,123 --> 00:31:33,296 So, um... Just can't. 244 00:31:33,892 --> 00:31:36,532 Keep him locked up, keep him safe, keep him inside. 245 00:31:36,628 --> 00:31:38,767 That's it. All right? Thanks. 246 00:31:39,564 --> 00:31:41,737 I don't even get a hug? 247 00:31:55,213 --> 00:31:57,955 You are going to be at my wedding in May, right? 248 00:31:58,717 --> 00:31:59,718 YEP 249 00:32:14,933 --> 00:32:18,176 It'll be expensive. Do you want ammo with that? 250 00:32:19,037 --> 00:32:20,380 Yeah. 251 00:32:20,472 --> 00:32:21,644 How much? 252 00:32:24,109 --> 00:32:25,452 Everything you've got. 253 00:32:31,616 --> 00:32:32,890 How much for a dog trap? 254 00:32:32,984 --> 00:32:34,861 What do you want one of them buggers for? 255 00:32:34,953 --> 00:32:37,058 I got a problem with vermin. 256 00:32:41,693 --> 00:32:43,172 50, 257 00:32:43,295 --> 00:32:44,638 Cents? 258 00:32:44,763 --> 00:32:45,764 Dollars. 259 00:32:46,932 --> 00:32:48,639 Is it cheaper if I buy the lot? 260 00:32:49,835 --> 00:32:51,746 You must have a shitload of vermin. 261 00:32:53,038 --> 00:32:54,176 Just one. 262 00:34:44,749 --> 00:34:45,955 'Dear Dad, 263 00:34:47,452 --> 00:34:49,261 'I'm taking a minute to write to you now 264 00:34:49,354 --> 00:34:52,062 'because I don't know if I'll be able to later. 265 00:34:53,625 --> 00:34:56,834 'I just want you to know I'm sorry for screwing everything up. 266 00:34:59,331 --> 00:35:01,402 'All I ever wanted was to make you proud, 267 00:35:02,834 --> 00:35:07,010 'to see the smile on your face, to know you loved me. 268 00:35:09,441 --> 00:35:10,920 'Because I love you. 269 00:35:13,545 --> 00:35:15,889 'I don't know if I'm doing the right thing. 270 00:35:17,048 --> 00:35:19,289 'It's crazy, I know that. 271 00:35:21,720 --> 00:35:23,996 'But I'm out of options, Dad. 272 00:35:25,590 --> 00:35:27,092 'I'll see you soon. 273 00:35:28,960 --> 00:35:30,439 'Pray for me.' 274 00:37:08,159 --> 00:37:09,229 Go. go, go! 275 00:37:09,360 --> 00:37:10,361 OK. 276 00:37:34,953 --> 00:37:36,296 Get your fucking head down! 277 00:37:36,387 --> 00:37:38,458 Oh, fuck! 278 00:37:41,092 --> 00:37:43,094 Fucking bitch! 279 00:37:44,763 --> 00:37:46,071 Come with me. 280 00:37:47,365 --> 00:37:50,039 Shoot that bitch! Come on, boys! 281 00:37:50,168 --> 00:37:52,011 Get in! Get down! 282 00:38:01,646 --> 00:38:03,922 You're fucking dead! 283 00:38:04,048 --> 00:38:05,049 Shit! 284 00:38:05,150 --> 00:38:06,322 You bitch! 285 00:38:10,255 --> 00:38:11,495 Everybody down! 286 00:38:14,025 --> 00:38:15,936 Ah, you bitch! 287 00:38:19,030 --> 00:38:20,441 Take her out! 288 00:38:24,969 --> 00:38:28,473 Take that bitch down! Round the back! Round the back now! 289 00:38:53,798 --> 00:38:55,607 Peek-a-fucking-boo! 290 00:39:01,306 --> 00:39:03,411 What did my family ever do to you? 291 00:39:04,475 --> 00:39:07,684 Well, now, you got five seconds to think about that. 292 00:39:08,213 --> 00:39:09,521 One. 293 00:39:09,647 --> 00:39:11,149 Two. 294 00:39:12,517 --> 00:39:13,552 Three. 295 00:39:14,452 --> 00:39:15,760 Look at me. 296 00:39:16,921 --> 00:39:17,922 Four. 297 00:39:23,394 --> 00:39:25,374 - Where's that coming from? - Jesus! 298 00:39:27,732 --> 00:39:29,336 - Beard! - I can't, Ginge! 299 00:39:29,434 --> 00:39:30,674 - It’s Johnny! - Move! 300 00:39:30,802 --> 00:39:32,372 Beardy! 301 00:39:33,705 --> 00:39:35,309 Johnny? Oh shit. 302 00:39:35,440 --> 00:39:37,442 - Seven years. - Johnny! 303 00:39:37,575 --> 00:39:39,646 Seven fucking years I did for you! 304 00:39:39,744 --> 00:39:42,725 Good to see you. What the fuck happened to your mitt? 305 00:39:43,748 --> 00:39:45,125 I had your back. 306 00:39:45,250 --> 00:39:48,595 - Who are you working for? - And you left me to fucking rot in there. 307 00:39:48,720 --> 00:39:50,097 Don't, for fuck': sake. 308 00:39:50,955 --> 00:39:52,730 I never would have let you hang. 309 00:39:52,824 --> 00:39:55,168 Don't do this, Johnny. 310 00:39:55,827 --> 00:39:57,397 Don't fucking do this. 311 00:39:58,096 --> 00:39:59,439 Don't fucking do it! 312 00:40:08,439 --> 00:40:10,180 Johnny, I'm sorry. 313 00:40:10,275 --> 00:40:11,845 I'm fucking sorry. 314 00:40:12,644 --> 00:40:13,816 Piss off. 315 00:40:13,912 --> 00:40:15,220 I'm fucking sorry, man. 316 00:40:15,313 --> 00:40:16,519 Now. 317 00:40:17,515 --> 00:40:18,721 I'm going, Johnny. 318 00:40:19,384 --> 00:40:20,988 Get out of here! 319 00:40:31,195 --> 00:40:32,196 Eve. 320 00:40:34,766 --> 00:40:36,439 I told you we'd cross paths. 321 00:40:38,670 --> 00:40:41,241 They'll be back. Let's get out of here. 322 00:42:02,520 --> 00:42:04,056 Why didn't you do it? 323 00:42:05,656 --> 00:42:07,499 Why didn't you shoot him? 324 00:42:07,592 --> 00:42:08,593 Ginger. 325 00:42:10,728 --> 00:42:12,366 You said it yourself. 326 00:42:14,832 --> 00:42:16,436 Never gonna bring back the dead. 327 00:42:19,303 --> 00:42:20,976 And you're never gonna even it up. 328 00:42:22,040 --> 00:42:24,646 It's never gonna be what it used to be. 329 00:42:25,109 --> 00:42:27,020 My guy's not like Ginger. 330 00:42:28,279 --> 00:42:30,225 He hurts people fur fun. 331 00:42:31,949 --> 00:42:34,122 And he's not gonna stop unless I stop him. 332 00:42:35,053 --> 00:42:36,532 He killed my family. 333 00:42:37,922 --> 00:42:39,959 He killed my mother, my father, 334 00:42:41,559 --> 00:42:42,902 my little brother. 335 00:42:49,867 --> 00:42:51,608 This was his bullet. 336 00:42:51,736 --> 00:42:53,238 Came right here 337 00:42:53,771 --> 00:42:55,580 and they cut it out through there. 338 00:42:59,243 --> 00:43:02,053 There's nothing else I can do while he's out there. 339 00:43:08,286 --> 00:43:09,287 Hey. 340 00:43:10,188 --> 00:43:11,724 Don't cry. 341 00:43:12,523 --> 00:43:14,025 Hey, it's OK. 342 00:43:27,839 --> 00:43:29,045 I can't... 343 00:43:41,352 --> 00:43:43,298 You're not gonna beat this guy. 344 00:43:43,387 --> 00:43:44,866 You're not gonna beat him, 345 00:43:44,956 --> 00:43:46,731 no matter what happens. 346 00:43:48,559 --> 00:43:51,005 - Sullivan might still be alive. - Oh, come on, Eve! 347 00:43:51,129 --> 00:43:53,439 He hasn't killed him yet. I'd know. 348 00:43:53,564 --> 00:43:55,009 Right. 349 00:43:55,133 --> 00:43:57,135 What, so he's made an exception for you? 350 00:43:57,969 --> 00:43:59,175 Just get out. 351 00:44:00,271 --> 00:44:02,717 - Come on! Get out? - Get out. 352 00:46:42,166 --> 00:46:45,010 Where's the guns? 353 00:46:45,136 --> 00:46:47,912 The fucking guns! 354 00:46:48,039 --> 00:46:49,109 Shit! 355 00:46:50,875 --> 00:46:52,411 Fuck! 23351

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.