All language subtitles for When.the.Angels.Sleep.2018.720p.NF.WEB-DL.DDP5.1.H264-CMRG_heb

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian Download
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:07,916 - סרט מקורי של NETFLIX - 2 00:01:20,791 --> 00:01:23,708 - כשהמלאכים ישנים - 3 00:01:32,000 --> 00:01:36,833 טוב. יפה מאוד, ילדים. עכשיו, מי מכיר את שיר יום ההולדת? 4 00:01:36,916 --> 00:01:39,375 אני! 5 00:01:39,750 --> 00:01:40,708 אף אחד? 6 00:01:40,833 --> 00:01:42,708 אני! אני! 7 00:01:43,208 --> 00:01:47,000 אבל מה זה? טוב, טוב. אני אלמד אתכם. טוב? 8 00:01:47,125 --> 00:01:48,208 זה מוכן. 9 00:01:49,410 --> 00:01:50,291 זה מוכן? -כן, כן. 10 00:01:50,500 --> 00:01:51,541 "יום הולדת שמח..." 11 00:01:51,666 --> 00:01:53,958 קדימה. -בבקשה, אל תצא החוצה. 12 00:01:54,750 --> 00:01:57,708 "תיגעו באף כמוני 13 00:01:57,791 --> 00:02:01,291 כי אם לא תיגעו בו 14 00:02:01,375 --> 00:02:04,625 תרגישו עצובים" 15 00:02:07,708 --> 00:02:09,250 עוגה! 16 00:02:09,583 --> 00:02:11,708 קדימה! 17 00:02:13,708 --> 00:02:18,625 אני באה. טוב, איפה ילדת יום ההולדת? 18 00:02:19,833 --> 00:02:23,291 הנה. תביעי משאלה. -אני רוצה ביצה. אני רוצה. 19 00:02:23,375 --> 00:02:24,458 תכבי אותם. 20 00:02:34,416 --> 00:02:36,750 אני הולך להביא עוד צלחות. הנה. -טוב. 21 00:02:36,833 --> 00:02:38,791 אני רעבה, רעבה כל כך. 22 00:02:38,916 --> 00:02:40,958 לואיס, אתה יכול לעשות את זה בבקשה? -בטח. 23 00:02:41,666 --> 00:02:44,166 הנה. בזהירות. -בואו נראה. 24 00:02:44,250 --> 00:02:45,958 הנה זה בא. -אני קודם. 25 00:02:48,830 --> 00:02:48,916 הלו? 26 00:02:49,830 --> 00:02:51,541 סנדרה, אני מתקשר אלייך ואת לא עונה. 27 00:02:51,666 --> 00:02:52,916 חרמן, כבר סיימת לעבוד? 28 00:02:53,410 --> 00:02:56,916 לא, אנחנו עדיין כאן עם השותפים. אני לא אסיים בזמן. 29 00:02:57,410 --> 00:02:59,833 אני לא מאמינה שאתה עדיין שם. זה כמו חג המולד שוב. 30 00:02:59,916 --> 00:03:01,875 חרמן, אתה תפספס את הטיסה. 31 00:03:02,416 --> 00:03:04,375 חרמן, למה אתה עדיין פה? -רק רגע. 32 00:03:04,458 --> 00:03:07,410 יש שם סערה בפנים. זה תורי. 33 00:03:07,125 --> 00:03:08,958 הדפסת את החלק שלי? -כן, הנה. 34 00:03:11,583 --> 00:03:13,416 אתה יודע מה מונח כאן על הכף, נכון? 35 00:03:14,291 --> 00:03:17,291 אם תפשל בזה, אתה מת. 36 00:03:18,500 --> 00:03:19,750 ואל תעשן, לעזאזל. 37 00:03:19,833 --> 00:03:22,000 אל תעשן! אסור שהם יראו אותך מעשן. 38 00:03:23,208 --> 00:03:24,125 סליחה. 39 00:03:30,916 --> 00:03:35,208 חרמן? חרמן? 40 00:03:36,375 --> 00:03:37,666 מותק, אני מוכרח לחזור פנימה. 41 00:03:37,750 --> 00:03:39,708 לא, תגיד להם שאתה צריך ללכת. 42 00:03:39,791 --> 00:03:42,583 אני לא יכול, אנחנו מתכננים את זה כבר חודש. 43 00:03:42,666 --> 00:03:43,958 ומה עם מסיבת יום ההולדת? 44 00:03:44,410 --> 00:03:46,541 סנדרה, הבוס שלי צריך אותי. 45 00:03:46,625 --> 00:03:48,791 גם הבת שלך ואתה במרחק 480 ק"מ. 46 00:03:48,875 --> 00:03:51,375 אם לא נחתום היום המיזוג ירד לטמיון. 47 00:03:51,791 --> 00:03:53,958 אתה לא בא. -אני בא. אל תדאגי. 48 00:03:54,410 --> 00:03:56,708 אני בא. אני לוקח רכב חברה. 49 00:03:56,791 --> 00:03:58,708 טוב. מתי תגיע? 50 00:04:00,333 --> 00:04:03,791 בסביבות עשר. אני אצא בעוד שעה בערך. 51 00:04:05,125 --> 00:04:07,416 יש לך המתנה? -סנדרה... 52 00:04:08,333 --> 00:04:09,291 אין לך. 53 00:04:36,416 --> 00:04:37,916 היי, מה אתה עושה? 54 00:04:38,541 --> 00:04:41,583 היי, מה אתה עושה? היי, היי, היי! 55 00:04:50,583 --> 00:04:52,500 הבן זונה לא עצר. 56 00:05:06,791 --> 00:05:07,791 אני אענה. 57 00:05:11,000 --> 00:05:14,750 הלו? -הלו? מי זה? לואיס? 58 00:05:14,833 --> 00:05:17,166 כן, חרמן. זה אני. מה קורה? 59 00:05:18,375 --> 00:05:20,000 בסדר. אני יכול לדבר עם אשתי, בבקשה? 60 00:05:20,830 --> 00:05:22,666 טוב, אני לא יודע... -כן. 61 00:05:22,750 --> 00:05:25,250 הנה היא. הכול בסדר? -כן, בסדר, בסדר. 62 00:05:25,333 --> 00:05:26,791 כן, הנה היא. 63 00:05:28,125 --> 00:05:29,000 חרמן. 64 00:05:29,583 --> 00:05:33,166 סנדרה, אני בדרך. המתנה אצלי, אבל אני תקוע בפקקים. 65 00:05:33,250 --> 00:05:34,625 מתוקה, המסיבה לא נגמרה? 66 00:05:34,708 --> 00:05:36,000 ברור, הם ילדים. 67 00:05:36,830 --> 00:05:37,583 אז למה השכן עדיין שם? 68 00:05:37,666 --> 00:05:39,208 למה? כי אתה לא פה. 69 00:05:39,291 --> 00:05:41,410 אני לא אוהב את זה, סנדרה. 70 00:05:41,791 --> 00:05:44,000 גם אני לא, אבל אני צריכה עזרה, אתה מבין? 71 00:05:44,708 --> 00:05:48,500 מתי תגיע? -אני לא יודע. בסביבות 12, נראה לי. 72 00:05:51,250 --> 00:05:54,416 סליחה. פישלתי. אני תמיד מפשל, אז בבקשה. 73 00:05:54,500 --> 00:05:55,666 אני יכול לדבר עם הילדה שלי? 74 00:05:55,750 --> 00:05:59,583 רגע. אסטלה. אסטלה, אבא שלך. 75 00:06:04,708 --> 00:06:08,000 הלו. -מה קורה, ארנבונת? איך הייתה המסיבה? 76 00:06:08,291 --> 00:06:10,625 כיף, קיבלתי הרבה מתנות. 77 00:06:10,708 --> 00:06:13,830 למה אתה לא פה? -סליחה, מתוקה. 78 00:06:13,166 --> 00:06:16,830 זה היה יום נורא. אני אפצה אותך בסוף השבוע, טוב? 79 00:06:16,166 --> 00:06:18,166 התגעגעת אליי? -כן. 80 00:06:18,583 --> 00:06:20,410 קנית לי מתנה? 81 00:06:20,125 --> 00:06:21,916 מתנה? למי? 82 00:06:22,000 --> 00:06:25,208 כן, אני יודעת שיש לך מתנה. -בטח שיש לי. 83 00:06:25,291 --> 00:06:27,166 תני לי לדבר עם אימא שלך. נשיקות. 84 00:06:27,250 --> 00:06:28,291 אימא? 85 00:06:33,000 --> 00:06:33,833 כן. 86 00:06:33,916 --> 00:06:36,410 רואה? היא מקבלת את זה יותר טוב ממך. 87 00:06:36,125 --> 00:06:37,410 באמת? 88 00:06:37,125 --> 00:06:39,833 תראה, חרמן, זה לא יכול להימשך ככה. 89 00:06:39,958 --> 00:06:42,416 אתה טוב מדי בשבילם. הם דורכים עליך. 90 00:06:42,666 --> 00:06:44,500 אל תגידי את זה, סנדרה. 91 00:06:44,625 --> 00:06:47,833 כן, הם דורכים עליך. והכי גרוע זה שאתה לא רואה את זה. 92 00:06:49,208 --> 00:06:50,916 אבל אתה יודע מה הכי מכאיב לי? 93 00:06:51,000 --> 00:06:53,500 אתה מחויב לכולם חוץ מאשר למשפחה שלך. 94 00:06:53,625 --> 00:06:57,583 אבל אני פה בשבילנו, סנדרה. את חושבת שאני נהנה לא להיות ביום ההולדת שלה? 95 00:06:57,666 --> 00:07:00,333 חרמן, תבוא כשיתחשק לך. 96 00:07:25,125 --> 00:07:26,916 אמרתי לך לעזוב לי את היד! 97 00:07:27,000 --> 00:07:28,541 סילביה, סילביה, בבקשה. 98 00:07:28,666 --> 00:07:30,750 גלוריה זונה. היא תסבך אותך בצרות. 99 00:07:30,833 --> 00:07:34,291 תעזבו אותי! אלה החיים שלי! כמה פעמים אני צריכה להגיד לכם? 100 00:07:34,708 --> 00:07:38,250 סילביה, בבקשה, אל תלכי. אני מתחננת, מתוקה. 101 00:07:38,333 --> 00:07:39,583 את יוצאת? 102 00:07:42,125 --> 00:07:44,375 מה אתם רוצים? שאשאר פה איתכם? 103 00:07:44,500 --> 00:07:47,500 אל תדברי אל אימא שלך ככה. -אני אעשה מה שאני רוצה, היא אימא שלי! 104 00:07:47,583 --> 00:07:49,625 תורידי את זה מהפנים שלך עכשיו. את נשארת פה! 105 00:07:49,750 --> 00:07:51,875 אני לא רוצה, בן זונה! -לעזאזל! 106 00:07:51,958 --> 00:07:54,830 כל עוד את גרה בבית הזה, את תעשי מה שאנחנו אומרים. 107 00:07:55,541 --> 00:07:57,625 מה את עושה? -סילביה, סילביה, בבקשה. 108 00:07:57,708 --> 00:07:59,291 בוא נראה אם יש לך ביצים עכשיו. 109 00:07:59,375 --> 00:08:00,583 אל תנסו אותי, טוב? 110 00:08:00,666 --> 00:08:03,750 אני לא נשארת פה. אני בת 17 ואני לא נשארת! 111 00:08:13,416 --> 00:08:15,875 זה טוב, נכון? -לגמרי. 112 00:08:15,958 --> 00:08:17,875 נסי את זה, סילביה. -אני בחוץ. 113 00:08:17,958 --> 00:08:19,875 באמת, את חייבת לנסות את זה. -לא, אני בסדר. 114 00:08:20,000 --> 00:08:22,875 לך תזדיין, אחי. לא אמרו לך לא לחזור? 115 00:08:22,958 --> 00:08:24,375 אמרו לך את זה לטובתך. 116 00:08:24,708 --> 00:08:27,000 כי אין שום דבר בעיר המזוינת שלך. 117 00:08:29,333 --> 00:08:32,916 איפה מצאת אותו? הוא חתיכת עלוב. 118 00:08:33,500 --> 00:08:35,000 כן, הוא סתם אידיוט. 119 00:08:35,125 --> 00:08:37,166 יש לו גינונים של עוגיפלצת. 120 00:08:37,291 --> 00:08:39,830 תראה, חרא. -יש לך בעיה עם צ'אטו? 121 00:08:39,166 --> 00:08:41,375 זה חבר שלו, טוב? זהירות. 122 00:08:41,958 --> 00:08:44,625 מה מצחיק כל כך? -אל תתערב, אחי. 123 00:08:44,708 --> 00:08:46,916 והתחת שלך מסריח, טוב? -לכי להזדיין. 124 00:08:47,125 --> 00:08:48,291 כל יום. 125 00:08:49,000 --> 00:08:50,333 הם לא יכולים עלינו, אחותי. 126 00:08:50,958 --> 00:08:52,291 בחיים. -תנסי את זה. 127 00:08:52,416 --> 00:08:54,250 היי, תגביר, אחי, טוב? 128 00:09:02,333 --> 00:09:06,458 השורה הראשונה שלה, רבותיי. -הרגע ביתקת לי את האף. 129 00:09:06,583 --> 00:09:08,666 לגמרי! -היא מטפלת בך, מה? 130 00:09:08,916 --> 00:09:12,833 מה את עושה? -מתנה קטנה למתי שתהיי מדוכאת. 131 00:09:15,830 --> 00:09:18,125 לאן אנחנו נוסעים? -מקום חדש. אתם תמותו על זה. 132 00:09:36,291 --> 00:09:37,625 - שלום - 133 00:09:37,708 --> 00:09:38,583 - רדיו - 134 00:09:58,208 --> 00:10:00,666 פטירתו של אהוב... 135 00:10:00,750 --> 00:10:03,750 עמית, חבר טבע בבריכת שחייה. 136 00:10:03,875 --> 00:10:06,375 החבר שקל כ-90 ק"ג 137 00:10:06,458 --> 00:10:09,541 והוצאתו מהבריכה במצבו... 138 00:10:09,625 --> 00:10:12,458 המבט בעיניים שלו, אני אזכור אותו כל החיים... 139 00:10:12,583 --> 00:10:15,458 והפחד הזה של לראות מוות, אתה מבין? 140 00:10:15,583 --> 00:10:18,166 מאז, זה תקוע לי בראש... 141 00:10:39,291 --> 00:10:40,750 - משטרה - 142 00:11:12,166 --> 00:11:13,708 ערב טוב. -ערב טוב. 143 00:11:14,000 --> 00:11:15,333 חסר לך פנס. 144 00:11:16,875 --> 00:11:20,708 כן, נכון. מישהו פגע בי קודם. לא שמתי לב. 145 00:11:21,291 --> 00:11:24,291 רישיון נהיגה ורישיונות רכב, בבקשה. -כן, בטח. 146 00:11:40,250 --> 00:11:42,458 המכונית הזאת לא שלך? -היא של החברה. 147 00:11:42,583 --> 00:11:45,541 יש לך ביטוח? -אני מקווה. זאת חברת ביטוח. 148 00:11:49,833 --> 00:11:51,166 צא מהרכב. 149 00:11:52,916 --> 00:11:54,500 אמרתי, צא מהרכב. 150 00:12:00,125 --> 00:12:02,833 מה יש לך, אדוני? -כלום. 151 00:12:03,458 --> 00:12:05,791 שתית? -לא. 152 00:12:05,875 --> 00:12:09,458 אנחנו הולכים לעשות בדיקת אלכוהול. -למה? 153 00:12:10,166 --> 00:12:11,916 כי סטית. 154 00:12:12,791 --> 00:12:14,958 - מלונית - 155 00:12:15,410 --> 00:12:18,500 תראו, אני מעריך מאוד שבאתם את כל הדרך הזו איתי 156 00:12:18,625 --> 00:12:21,541 אבל אני לא יכול להישאר פה הלילה, בבקשה. -אתה לא כשיר לנהוג. 157 00:12:21,625 --> 00:12:23,708 נרדמתי לרגע. אני באמת יכול לנהוג. 158 00:12:23,833 --> 00:12:26,875 אני רגיל לזה. -אתה רוצה שנעקל לך את הרכב? 159 00:12:26,958 --> 00:12:29,791 אשתי מחכה לי בבית. זה יום ההולדת של הבת שלי. 160 00:12:29,875 --> 00:12:32,410 מה לא הבנת? 161 00:12:32,166 --> 00:12:34,916 אם אתה רוצה לסכן את החיים שלך זאת בעיה שלך. 162 00:12:35,000 --> 00:12:37,666 אבל אתה סכנה לאחרים. -אתה לא יכול לנהוג בלי פנסים. 163 00:12:37,750 --> 00:12:40,583 הוזהרת. תעשה מה שנראה לך לנכון. וגם אנחנו. 164 00:12:41,666 --> 00:12:42,666 תחתום פה. 165 00:12:49,958 --> 00:12:53,410 אני רק רוצה ללכת הביתה ולנוח. -בתקווה שבחיים. 166 00:12:53,416 --> 00:12:55,416 לילה טוב. 167 00:12:59,708 --> 00:13:01,166 המפתח שלך. 168 00:14:47,375 --> 00:14:52,333 לעזאזל, אני מקנא. רוצה גם זיון? 169 00:14:52,458 --> 00:14:56,375 לא, אני לא. -את תאהבי את זה. אני טוב בזה. 170 00:14:58,583 --> 00:15:00,583 מה לעזאזל אתה עושה? 171 00:15:00,666 --> 00:15:04,410 היי, אל תהיי כזאת. אני לא אעשה לך שום דבר. שום דבר רע. 172 00:15:04,125 --> 00:15:04,958 אל תיגע בי. 173 00:15:08,410 --> 00:15:09,625 בחייך. -אמרתי, אל תיגע בי, לעזאזל! 174 00:15:09,708 --> 00:15:12,166 הכול טוב. -מה לעזאזל אתה עושה, אידיוט? 175 00:15:12,250 --> 00:15:16,375 אמרתי לך לעזוב אותי, לעזאזל! -כלבה מזוינת! 176 00:15:19,666 --> 00:15:21,958 את מפונקת, את ממש מפונקת! 177 00:15:22,666 --> 00:15:24,625 ואתה חזיר מזוין! 178 00:15:25,250 --> 00:15:27,208 סילביה! -מה קורה? 179 00:15:27,291 --> 00:15:28,333 לאן את הולכת? 180 00:15:30,500 --> 00:15:32,625 בת זונה. אם אני אתפוס אותך אני אהרוג אותך. 181 00:15:32,708 --> 00:15:36,458 היי, היי, היי, תירגע. היי. -אני אהרוג אותך. רד ממני. 182 00:15:36,583 --> 00:15:38,833 בואי נלך, בבקשה. -אני מדמם, אחי. 183 00:15:38,958 --> 00:15:40,958 אפילו אימא שלי לא נוגעת בי! -בואי. 184 00:15:41,410 --> 00:15:44,333 רד ממני, רד ממני. -צ'אטו, צ'אטו, די. די. 185 00:15:44,416 --> 00:15:47,208 לך תזדיין, שמוק! -לכי להזדיין. 186 00:20:21,791 --> 00:20:24,750 עצור. היי, בבקשה. היי! 187 00:20:25,875 --> 00:20:27,500 מוקד חירום, שלום. 188 00:20:27,583 --> 00:20:29,791 כן, הייתה תאונה בכביש המהיר. 189 00:20:29,875 --> 00:20:31,666 תאונה. אתה צריך אמבולנס? 190 00:20:31,750 --> 00:20:33,666 כן, כן, כן, בבקשה. עכשיו. 191 00:20:33,750 --> 00:20:37,000 תגיד לי את מספר הכביש והקילומטר. -לא, אני לא יודע איפה אני. 192 00:20:37,830 --> 00:20:39,833 הייתי על הכביש המהיר... -בסדר. אני אנסה למצוא אותך. 193 00:20:39,916 --> 00:20:42,750 כן. -אתה יכול לספר לי מה קרה? 194 00:20:46,708 --> 00:20:48,000 הלו? 195 00:20:49,500 --> 00:20:52,000 כן, כן. זה פשוט... 196 00:20:52,125 --> 00:20:55,333 המערכת לא מוצאת אותך. אני צריכה שתזוז לנקודה 197 00:20:55,416 --> 00:20:57,916 שבה נוכל למצוא אותך. -מה זאת אומרת לזוז, גברתי? 198 00:20:58,410 --> 00:21:00,208 אני לא יכול לזוז. יש... -תירגע. אתה פצוע? 199 00:21:00,291 --> 00:21:02,291 לא, לא, לא. -אתה לא פצוע? 200 00:21:02,416 --> 00:21:04,000 לא. -אז אני צריכה שתיתן לנו 201 00:21:04,125 --> 00:21:06,666 מידע מפורט כדי שנוכל לשלוח עזרה. 202 00:21:08,166 --> 00:21:12,416 הלו? הוא ניתק. 203 00:21:20,830 --> 00:21:23,750 סליחה, סליחה. אני מצטער כל כך. 204 00:21:40,375 --> 00:21:41,958 תתקשרי עכשיו. 205 00:21:43,830 --> 00:21:45,583 סליחה. את צריכה ללכת לבית חולים. 206 00:21:48,916 --> 00:21:52,833 לאט, לאט, לאט. תחזיקי מעמד, תחזיקי מעמד. 207 00:22:12,833 --> 00:22:13,666 כמעט הגענו. 208 00:22:23,583 --> 00:22:25,833 טוב, חכי רגע ותתקשרי חזרה. 209 00:22:43,410 --> 00:22:47,666 לא, לא, לא. תירגעי. לא, לא. תפסיקי, תפסיקי. היי, היי. 210 00:22:49,250 --> 00:22:50,833 היא חברה שלך? 211 00:22:52,500 --> 00:22:56,125 היא פצועה. את בסדר? 212 00:23:38,208 --> 00:23:41,166 תחזיקי מעמד, תחזיקי מעמד, עוד קצת. 213 00:23:48,833 --> 00:23:50,830 גלוריה. 214 00:23:53,291 --> 00:23:54,708 גלוריה. 215 00:24:06,875 --> 00:24:09,250 - בית חולים - 216 00:24:13,875 --> 00:24:16,541 - מחכה למיקום - 217 00:24:16,750 --> 00:24:20,791 קדימה, קדימה! 218 00:24:21,830 --> 00:24:23,830 - שגיאה, מיקומך אינו זמין - 219 00:24:23,625 --> 00:24:26,791 לא, לא, לא, לא. לעזאזל. 220 00:24:52,708 --> 00:24:54,291 לא הייתי צריך להזיז אותה. 221 00:24:56,958 --> 00:24:58,333 לא הייתי צריך להזיז אותה. 222 00:25:14,458 --> 00:25:18,000 מי אתה? לאן אתה לוקח אותי? 223 00:25:18,125 --> 00:25:20,830 מה? -תעצור את המכונית. 224 00:25:20,458 --> 00:25:21,708 תירגעי. -עצור! 225 00:25:21,791 --> 00:25:25,208 לא, לא, לא, לא! חכי! תירגעי, בבקשה, תירגעי! 226 00:25:25,333 --> 00:25:26,750 אל תיגע בי. 227 00:25:30,830 --> 00:25:32,375 את לא יודעת מה קרה? 228 00:25:34,000 --> 00:25:34,958 וגלוריה? 229 00:25:36,666 --> 00:25:37,750 איפה גלוריה? 230 00:25:40,875 --> 00:25:42,458 אל תפחדי. אנחנו בדרך לבית חולים. 231 00:25:43,333 --> 00:25:45,666 אנחנו בדרך לבית חולים. את יודעת איפה הוא? 232 00:25:45,750 --> 00:25:49,125 למה? מה קרה? וגלוריה? -מאחור, היא מאחור. 233 00:25:51,875 --> 00:25:53,958 גלוריה. -לא, אל תיגעי בה. 234 00:25:54,410 --> 00:25:55,458 היא פצועה קשה. אסור לך לגעת בה. 235 00:25:56,333 --> 00:25:57,333 כלום. 236 00:25:58,830 --> 00:26:00,208 אנחנו צריכים להוציא אזהרה. -טוב. 237 00:26:01,416 --> 00:26:05,208 מה קרה לה? מה קרה לה? 238 00:26:05,291 --> 00:26:08,958 תגידי לי את המספר שלך בבית. אנחנו נתקשר. 239 00:26:09,830 --> 00:26:10,583 לא. -מה? תגידי לי. 240 00:26:22,458 --> 00:26:23,416 סילביה. 241 00:26:26,125 --> 00:26:27,333 סילביה. 242 00:26:29,833 --> 00:26:31,625 סילביה. -מה? 243 00:26:31,708 --> 00:26:35,410 היינו צריכות לתת להם להסיע אותנו. -מכונית אחרת תעבור שם. 244 00:26:36,958 --> 00:26:40,416 כן, בטח. שאתקשר למריו שיבוא לאסוף אותנו? 245 00:26:41,250 --> 00:26:44,830 בתחת שלי. אני לא חוזרת איתם. -אז תתקשרי למישהו. 246 00:26:44,166 --> 00:26:45,583 נגמר לי הקרדיט. -באמת? 247 00:26:45,666 --> 00:26:49,410 "באמת?" מה? את חושבת שאני מקבלת דברים בחינם? 248 00:26:49,125 --> 00:26:51,166 תקשיבי, תתקשרי למי שאת רוצה. אני צריכה ללכת להשתין. 249 00:26:51,250 --> 00:26:52,875 טוב, טוב. 250 00:27:18,250 --> 00:27:19,830 נמאס לי. 251 00:27:20,125 --> 00:27:21,830 - מריו - 252 00:27:28,410 --> 00:27:29,291 סילביה! 253 00:27:30,291 --> 00:27:31,291 חרא. 254 00:27:31,375 --> 00:27:33,875 סילביה, בואי, בואי. רוצי, הם פה. בואי. 255 00:27:33,958 --> 00:27:35,666 חכי! לעזאזל. 256 00:27:38,791 --> 00:27:39,708 סילביה. 257 00:27:41,416 --> 00:27:42,791 תיזהרי! 258 00:27:47,791 --> 00:27:53,666 הם נסעו ישר אלינו. הם רצו להרוג אותנו? 259 00:27:53,750 --> 00:27:55,250 לא, לא, לא, זו הייתה תאונה. 260 00:27:55,333 --> 00:28:01,410 לא, לא. זו לא הייתה תאונה. ניסיתי לתפוס אותה אבל לא הספקתי. 261 00:28:01,125 --> 00:28:02,666 אני יודעת מי עשה את זה. -מה? 262 00:28:02,750 --> 00:28:05,250 אני יודעת מי עשה את זה. -את יודעת מי עשה את זה? 263 00:28:07,410 --> 00:28:08,250 מי עשה את זה? 264 00:28:08,375 --> 00:28:11,583 גלוריה עומדת למות. 265 00:28:13,541 --> 00:28:16,166 אנחנו צריכים לקחת אותה לבית חולים מהר, טוב? 266 00:28:16,291 --> 00:28:19,208 ויכול להיות שגם את פצועה. אני צריך שתגידי לי איפה יש בית חולים. 267 00:28:19,791 --> 00:28:22,375 את מכירה את האזור הזה? את גרה באזור? 268 00:28:23,208 --> 00:28:25,416 אני לא יודעת איפה אנחנו. -חכי. קחי את הטלפון שלי. 269 00:28:25,500 --> 00:28:27,208 תבדקי אם הוא פועל עכשיו. 270 00:28:27,291 --> 00:28:31,291 נסי "בית חולים". מי אמרת שעשה את זה? 271 00:28:33,208 --> 00:28:35,416 מי עשה את זה? היי. 272 00:28:35,625 --> 00:28:39,000 "מחכה למיקום." 273 00:28:39,830 --> 00:28:40,250 אני ממש צמאה. 274 00:28:40,333 --> 00:28:42,916 זה לא מצא? -זה מחפש. 275 00:28:43,000 --> 00:28:44,666 - מחכה למיקום - 276 00:28:44,875 --> 00:28:48,410 "שגיאה. מיקומך אינו זמין." 277 00:28:48,708 --> 00:28:50,875 תני לי את זה. מה המספר שלך בבית? 278 00:28:51,000 --> 00:28:52,791 אנחנו מתקשרים להורים שלך. -לא. 279 00:28:52,875 --> 00:28:55,166 בחייך, תגידי לי. -אני לא אומרת לך. 280 00:28:55,291 --> 00:28:57,166 אז תתקשרי אליהם את. -נגמר לי הקרדיט. 281 00:28:57,250 --> 00:28:59,625 תשתמשי בשלי. זה בסדר... -תפסיק, טוב? 282 00:28:59,708 --> 00:29:01,666 אבל את צריכה... -הם לא צריכים לדעת הכול. 283 00:29:01,750 --> 00:29:02,625 הם שונאים אותי. 284 00:29:07,416 --> 00:29:09,208 אני מקווה שהם ימותו. 285 00:29:28,333 --> 00:29:30,583 כן. -איפה אתה? 286 00:29:31,830 --> 00:29:33,708 זה עוד ייקח זמן. -כמה זמן? 287 00:29:33,833 --> 00:29:36,000 אני לא יודע. מתוקה, אני לא יכול לדבר עכשיו, טוב? 288 00:29:36,830 --> 00:29:38,541 למה? -אני נוהג, סנדרה. 289 00:29:38,625 --> 00:29:41,375 אתה לא עם הדיבורית? -אני לא יכול לדבר עכשיו, מתוקה. 290 00:29:41,458 --> 00:29:43,000 אני אתקשר אלייך אחר כך, טוב? 291 00:29:46,750 --> 00:29:48,375 זאת הייתה אשתי. 292 00:29:52,625 --> 00:29:55,000 למה שיקרת לה? -מה? 293 00:29:55,125 --> 00:29:56,250 למה שיקרת לה? 294 00:29:59,875 --> 00:30:01,458 לא סיפרת לה. 295 00:30:02,333 --> 00:30:05,208 למה? למה? 296 00:30:05,291 --> 00:30:08,208 אני לא יודע. לא רציתי להפחיד אותה. -אתה לא רוצה שהיא תדע? 297 00:30:08,333 --> 00:30:09,666 מה? -אתה לא רוצה שהיא תדע? 298 00:30:13,830 --> 00:30:15,000 גלוריה? -לא, לא, לא. 299 00:30:19,500 --> 00:30:24,750 היי, היי, גלוריה. גלוריה. היי. 300 00:30:30,875 --> 00:30:36,458 היי, גלוריה. גלוריה! -גלוריה. 301 00:30:39,410 --> 00:30:40,410 מה אתה עושה? 302 00:30:43,750 --> 00:30:46,916 מה אתה עושה? תפסיק. תפסיק, רד ממנה! תעזוב אותה! 303 00:30:48,250 --> 00:30:49,375 תעזוב אותה! 304 00:30:51,791 --> 00:30:54,410 תפסיק! תפסיק! -רדי ממני! 305 00:30:54,166 --> 00:30:56,666 תעזוב אותה. אל תיגע בה. תפסיק, אתה תפגע בה. 306 00:30:56,833 --> 00:30:59,333 גלוריה. -עזוב אותה, עזוב אותה, בבקשה. 307 00:30:59,541 --> 00:31:04,666 אתה מכאיב לה. בבקשה! עזוב אותה! עזוב אותה. 308 00:31:04,750 --> 00:31:08,458 אל תיגע בה! רד ממנה! אתה תהרוג אותה! עזוב אותה! 309 00:31:22,833 --> 00:31:25,708 הרגת אותה. בן זונה! 310 00:31:25,791 --> 00:31:28,875 הרגת את החברה שלי. אתה הרגת אותה! 311 00:31:32,875 --> 00:31:38,125 גלוריה, גלוריה. גלוריה, בבקשה. גלוריה, בבקשה. 312 00:31:43,500 --> 00:31:47,541 אל תמותי, בבקשה. אל תשאירי אותי לבד. 313 00:31:47,625 --> 00:31:49,791 אני מתחננת. גלוריה, בבקשה! 314 00:31:49,875 --> 00:31:52,416 - סנטה אנה - 315 00:31:57,250 --> 00:31:58,208 גלוריה. 316 00:32:10,125 --> 00:32:11,500 קדימה, בואי! 317 00:32:13,583 --> 00:32:14,916 קדימה, בואי. 318 00:32:40,458 --> 00:32:42,208 די, די. 319 00:33:00,250 --> 00:33:04,416 מה אתה עושה? רד ממני. 320 00:33:06,333 --> 00:33:09,708 בבקשה, בבקשה, רד ממני. רד ממני! 321 00:33:42,750 --> 00:33:46,410 תעצרי, תעצרי. לאן את הולכת? תעצרי, תעצרי! 322 00:33:50,291 --> 00:33:51,458 היי. 323 00:33:52,916 --> 00:33:54,666 תחזרי, את תפצעי את עצמך. 324 00:33:58,291 --> 00:33:59,625 תפסיקי, חשוך לגמרי. 325 00:34:18,291 --> 00:34:20,958 ילדה, תחזרי בבקשה. אני לא אפגע בך, אני איש טוב. 326 00:34:25,833 --> 00:34:28,333 אני נשבע שזה לא הייתי אני. השקע הזה כבר היה שם. 327 00:34:29,208 --> 00:34:31,166 ואמרת שאת יודעת מי עשה את זה. 328 00:34:36,410 --> 00:34:38,791 אני איש טוב. אני איש טוב. 329 00:34:48,666 --> 00:34:50,410 גברת...? 330 00:34:55,833 --> 00:34:59,830 אל תישארי כאן, בואי. את צריכה לראות רופא. 331 00:35:13,291 --> 00:35:14,375 הצילו. 332 00:35:18,958 --> 00:35:20,000 הצילו! 333 00:35:21,500 --> 00:35:22,708 הצילו, בבקשה! 334 00:35:45,958 --> 00:35:47,666 מה את עושה? פתחי את הדלת. 335 00:35:48,833 --> 00:35:50,375 אני לא אפגע בך. 336 00:35:52,291 --> 00:35:53,875 שבי מקדימה, קדימה. 337 00:35:59,625 --> 00:36:01,500 אל תתנהגי כמו ילדה, אני לא אפגע בך. 338 00:36:03,416 --> 00:36:05,250 השקע הזה היה שם קודם. 339 00:36:08,750 --> 00:36:11,250 אני רק רוצה לקחת אותך לבית חולים שתראי רופא או פסיכולוג. 340 00:36:11,333 --> 00:36:14,791 אני לא משוגעת! -זה לא זה, זה לא זה. 341 00:36:19,830 --> 00:36:22,208 היי. בחייך, תפתחי! 342 00:36:24,708 --> 00:36:29,458 הם לא יכולים להתעסק איתנו, גלוריה. אף אחד לא יתעסק איתנו. 343 00:36:43,916 --> 00:36:45,125 מה את עושה? 344 00:36:54,875 --> 00:36:56,000 לא, לא, לא. 345 00:36:57,791 --> 00:37:00,500 היי, היי! תישארי שם. תישארי שם. 346 00:37:09,916 --> 00:37:10,958 אני לא מאמין. 347 00:37:26,750 --> 00:37:27,750 לא, לא, היי! 348 00:37:28,333 --> 00:37:31,958 היי, לא, לא, לא! תפסיקי! תפסיקי! צאי משם! 349 00:37:34,416 --> 00:37:37,916 לא, אל תעשי את זה! אל תיגעי בזה! אל תיגעי בזה! היי, תפסיקי! 350 00:37:38,250 --> 00:37:42,830 היי! לעזאזל, לא! את תהרסי אותה! 351 00:37:43,750 --> 00:37:44,583 היי, תפתחי... 352 00:37:46,666 --> 00:37:49,000 תפתחי! בבקשה, תפתחי. -עזוב אותי! 353 00:37:49,791 --> 00:37:51,830 אתה נכנסת בנו בכוונה! 354 00:37:51,166 --> 00:37:52,791 זה לא נכון, זה לא הייתי אני. 355 00:37:52,875 --> 00:37:54,833 האיש שפגע בכן ברח. אני הגעתי אחר כך. 356 00:37:54,916 --> 00:37:56,458 אתה משקר! 357 00:37:56,541 --> 00:37:59,250 תקשיבי, קל לזהות את המכונית שלי. אני אראה לך. 358 00:37:59,333 --> 00:38:01,208 את רואה את זה? רק פנס אחד פועל. 359 00:38:01,291 --> 00:38:04,416 בגלל זה אני יודעת שזה היית אתה, רוצח! אתה רוצח מזוין! 360 00:38:30,791 --> 00:38:33,375 תשאלי אותו מתי הוא יגיע ותגידי לו שאת הולכת לישון. 361 00:38:36,500 --> 00:38:38,750 לא, לא, לא, אל תעני. 362 00:38:40,416 --> 00:38:42,166 אל תעני! לא! 363 00:38:52,410 --> 00:38:53,666 תעזבי את זה, תני לי את הטלפון שלי. 364 00:39:07,250 --> 00:39:09,830 לא! לא! 365 00:39:09,541 --> 00:39:11,291 אימא, הוא לא עונה. 366 00:39:40,708 --> 00:39:43,666 למה אבא לא בא הביתה? 367 00:39:43,750 --> 00:39:47,666 את יכולה לשאול אותו מחר, טוב? עכשיו לכי לצחצח שיניים. 368 00:40:14,250 --> 00:40:16,750 אני צריכה שתזוז לנקודה שבה נוכל למצוא אותך. 369 00:40:16,833 --> 00:40:19,708 מה זאת אומרת לזוז, גברתי? אני לא יכול לזוז. יש... 370 00:40:19,833 --> 00:40:21,791 תירגע. אתה פצוע? -לא, לא, לא. 371 00:40:21,916 --> 00:40:22,916 אתה לא פצוע? -לא. 372 00:40:23,000 --> 00:40:26,458 אז אני צריכה שתיתן לנו מידע מפורט כדי שנוכל לשלוח עזרה. 373 00:40:29,791 --> 00:40:32,875 לפני כמה זמן התבצעה השיחה הזאת? -עשרים דקות, סמל. 374 00:40:33,000 --> 00:40:34,291 את יודעת אם איתרו אותה? 375 00:40:36,666 --> 00:40:38,410 על פי מוקדנית החירום, 376 00:40:38,166 --> 00:40:41,625 טווח שידור האנטנה שמכסה את הכביש המהיר 377 00:40:41,750 --> 00:40:47,291 עשוי להעיד שמדובר בסי-אם-320, בקילומטר 13. 378 00:40:47,375 --> 00:40:50,410 סטיית התקן היא כשני קילומטרים. זה לא אזור עירוני. 379 00:40:50,125 --> 00:40:52,375 והוא לא יצר קשר שוב? -לא. 380 00:41:02,125 --> 00:41:05,916 הטלפון שאליו חייגת כבוי או שאינו בטווח קליטה. 381 00:41:07,916 --> 00:41:11,333 את יודעת למי שייך הטלפון שהשיחה בוצעה ממנו? 382 00:41:11,416 --> 00:41:12,791 חרמן טחרו פאדייה. 383 00:41:12,916 --> 00:41:15,208 חרמן טחרו פאדייה. 384 00:41:15,291 --> 00:41:18,830 הוא נעצר במקרה על ידי שוטרי תנועה של פואנטה ריו 385 00:41:18,208 --> 00:41:20,458 לפני כשעה וחצי. 386 00:41:33,000 --> 00:41:34,333 בנחומאה, זה הסמל. 387 00:41:34,416 --> 00:41:38,000 כן, סמל. לא ראינו סימנים לתאונה. 388 00:41:38,830 --> 00:41:41,500 האם לקחתם את הפרטים של חרמן טחרו פאדייה לפני כשעה, 389 00:41:41,625 --> 00:41:44,166 שעה וחצי במקרה? -כן. 390 00:41:44,250 --> 00:41:46,791 הוא נסע עם פנס שרוף וסימני תשישות. 391 00:41:46,875 --> 00:41:48,708 כן, ודיווחת עליו? 392 00:41:49,750 --> 00:41:52,830 לא, סמל, ליווינו אותו למלון. 393 00:41:52,166 --> 00:41:54,000 הוא ביצע שיחת שירום. 394 00:42:57,541 --> 00:42:59,916 - טחרו פאדייה חרמן - 395 00:43:55,583 --> 00:43:57,458 אני צריך להתקשר למשטרה. 396 00:44:28,708 --> 00:44:31,583 - מריו, השיחה נגמרה - 397 00:45:21,250 --> 00:45:25,410 סילביה. סילביה. 398 00:45:38,830 --> 00:45:40,291 הצילו, בבקשה. מישהו ניסה להרוג אותי! 399 00:45:40,375 --> 00:45:41,208 סילביה. 400 00:45:47,410 --> 00:45:48,208 הלו? 401 00:45:52,416 --> 00:45:53,250 סילביה? 402 00:45:57,250 --> 00:45:58,583 סילביה, אני יודע שאת שומעת אותי. 403 00:45:58,666 --> 00:45:59,708 תעזוב אותי, רוצח. 404 00:45:59,791 --> 00:46:02,625 מה את אומרת? אני לא רוצח. תקשיבי לי. 405 00:46:02,708 --> 00:46:05,750 לא אכפת לי מה אתה אומר, בן זונה. הרגת את החברה שלי. 406 00:46:05,833 --> 00:46:08,125 לא, זו הייתה תאונה, את שומעת אותי? 407 00:46:08,250 --> 00:46:11,750 ניסיתי לעזור לך כל הזמן הזה. -אם רצית לעזור, למה שיקרת? 408 00:46:11,833 --> 00:46:15,791 לא שיקרתי! סילביה... 409 00:46:15,875 --> 00:46:17,458 אמרת שאת יודעת מי עשה את זה. 410 00:46:17,541 --> 00:46:19,875 לא, לא, אתה משקר שוב. 411 00:46:19,958 --> 00:46:22,791 הארנק שלך אצלי ואני יודעת את השם שלך, חרמן. 412 00:46:23,583 --> 00:46:26,416 אני יודעת איפה אתה גר, אני אדווח עליך למשטרה. 413 00:46:26,500 --> 00:46:28,958 אתה תירקב בכלא, אתה לא תתעסק איתנו! 414 00:46:57,458 --> 00:47:00,166 - מלונית מטיאוס - 415 00:48:13,166 --> 00:48:14,916 איפה אבא יישן? 416 00:48:15,541 --> 00:48:19,583 מה זאת אומרת? פה בבית. אבא יחזור הביתה בקרוב, טוב? 417 00:48:20,458 --> 00:48:24,583 אני יכולה להישאר ערה ולחכות לו? -לא, את לא יכולה. צריך ללכת לישון. 418 00:48:26,830 --> 00:48:27,708 קדימה, היכנסי. 419 00:48:30,125 --> 00:48:32,830 הנה. -אימא? 420 00:48:32,166 --> 00:48:34,583 מה? -אבא לא אוהב אותנו? 421 00:48:38,708 --> 00:48:41,625 בטח שכן, מתוקה. אבא אוהב אותנו מאוד. 422 00:48:41,708 --> 00:48:44,541 למה את שואלת? -אני מקווה שלא קרה לו כלום. 423 00:48:44,625 --> 00:48:47,000 מפחיד אותי לא לדעת איפה הוא. 424 00:48:47,416 --> 00:48:50,291 את לא צריכה לפחד. היי, מה דעתך שאקריא לך סיפור? 425 00:48:50,875 --> 00:48:52,625 כן? לא קראנו סיפור כבר הרבה זמן. 426 00:48:55,166 --> 00:48:56,410 את זה? 427 00:51:06,833 --> 00:51:11,125 הצילו! הצילו, בבקשה! תפתחו לי! הצילו! 428 00:51:11,250 --> 00:51:15,916 אני צריכה עזרה, בבקשה, עזרו לי! הוא יהרוג אותי! הצילו! 429 00:52:02,250 --> 00:52:03,583 לעזאזל. 430 00:52:24,000 --> 00:52:26,333 איך לעזאזל הן יחזרו? ברגל? 431 00:52:27,583 --> 00:52:30,500 מה קורה? מה, הן בלתי נראות? -מאיפה לי לדעת? 432 00:52:34,000 --> 00:52:34,875 אני אנסה את סילביה. 433 00:52:39,333 --> 00:52:40,583 - מריו, שיחה נכנסת - 434 00:52:45,583 --> 00:52:49,166 אחי, הכלבה המשוגעת הזאת נתנה לי סטירה בפנים עם הטבעת המזוינת שלה. 435 00:52:50,666 --> 00:52:52,333 אולי עברנו אותן, אני לא יודע. 436 00:52:52,416 --> 00:52:54,458 תתקשר אליהן שוב. -הן לא עונות, אחי. 437 00:52:54,541 --> 00:52:55,416 תנסה שוב, לעזאזל. 438 00:53:00,250 --> 00:53:03,375 חרא, המשטרה, המשטרה! -על אמת? לעזאזל! 439 00:53:05,250 --> 00:53:07,875 מה לעזאזל הבני זונות האלה עושים פה? 440 00:53:07,958 --> 00:53:08,958 טוב, טוב. 441 00:53:12,750 --> 00:53:15,000 ערב טוב. -ערב טוב. 442 00:53:15,830 --> 00:53:16,000 יש בעיה? 443 00:53:16,830 --> 00:53:20,541 טוב, כן, הזין שלי עומד! לך לעזאזל! 444 00:53:20,625 --> 00:53:22,583 ולך תזדיין! זה על זה שהיית סקרן. 445 00:53:23,958 --> 00:53:26,410 אתה בסדר? -ממש נהדר. סע, סע! 446 00:53:27,000 --> 00:53:30,333 לעזאזל, צ'אטו, לעזאזל! -שיזדיינו, הם לא יהרסו לי את המסיבה! 447 00:53:44,666 --> 00:53:46,458 אל תתקרב יותר מדי, הם יפנו ימינה. קדימה. 448 00:53:51,125 --> 00:53:54,875 בני זונות! תאכלו את זה עם קטשופ! תאכלו גם את הביצים האלה! 449 00:53:55,000 --> 00:53:56,500 שתוק. שתוק, לעזאזל! חרא! 450 00:54:04,916 --> 00:54:08,375 אנחנו נלך לכלא, אחי! -אנחנו הולכים לכלא! 451 00:54:08,458 --> 00:54:10,166 אנחנו הולכים לכלא! 452 00:54:23,375 --> 00:54:24,750 צ'אטו, תברח, צ'אטו, צ'אטו! 453 00:55:00,500 --> 00:55:02,208 היי, תעזרו לי, בבקשה! 454 00:55:04,791 --> 00:55:06,583 היי! 455 00:55:07,750 --> 00:55:08,916 היי! 456 00:55:21,333 --> 00:55:22,583 רגע, לא... 457 00:55:37,875 --> 00:55:39,166 אני לא מאמין. 458 00:55:41,541 --> 00:55:42,500 לאן את הולכת? 459 00:55:47,666 --> 00:55:48,541 הצילו! 460 00:55:53,830 --> 00:55:53,958 הצילו! 461 00:55:54,750 --> 00:55:56,125 תעצרי, תעצרי, תעצרי! 462 00:56:05,410 --> 00:56:06,250 בבקשה, תני לי לדבר איתך! 463 00:56:16,166 --> 00:56:19,125 סילביה, בבקשה, בואי נפתור את זה! 464 00:56:24,583 --> 00:56:27,166 אני אפסיק לעקוב אחרייך. אם את רוצה להישאר פה לבד 465 00:56:27,291 --> 00:56:28,875 זה בסדר מצדי, אני לא... 466 00:56:37,410 --> 00:56:39,958 אני רק מבקש ממך לצאת לחמש דקות כדי שנוכל לדבר. 467 00:56:44,410 --> 00:56:46,625 סילביה, תצאי, בבקשה. אני מבין איך את מרגישה. 468 00:56:48,125 --> 00:56:50,583 שימי את עצמך במקומי. תארי לך איך אני מרגיש. 469 00:56:50,666 --> 00:56:52,875 את לא יכולה להאשים אותי במשהו כזה. 470 00:57:04,708 --> 00:57:05,583 סילביה. 471 00:57:40,416 --> 00:57:42,791 לא! תפסיקי! 472 00:58:00,410 --> 00:58:02,410 תפסיקי! לא, לא, לא! 473 00:58:33,250 --> 00:58:34,830 תפתחי! 474 00:58:38,541 --> 00:58:39,416 תפתחי! 475 00:58:42,750 --> 00:58:44,833 תפתחי! תפתחי! תפתחי את הדלת! 476 00:58:46,416 --> 00:58:47,666 תפתחי. 477 00:58:50,208 --> 00:58:55,125 תפתחי! נו, תפתחי! 478 00:58:58,166 --> 00:59:02,125 תפתחי את הדלת! תפתחי! 479 00:59:11,208 --> 00:59:14,708 תפתחי! סילביה! סילביה, תפתחי! 480 00:59:16,416 --> 00:59:18,830 תפתחי! תפתחי! 481 01:01:37,208 --> 01:01:39,458 והם חיו באושר ובעושר עד עצם היום הזה. 482 01:02:06,583 --> 01:02:07,958 אימא? 483 01:02:09,458 --> 01:02:10,500 מה, מתוקה? 484 01:02:11,416 --> 01:02:14,375 מלאכים ישנים? 485 01:02:14,541 --> 01:02:16,541 כן, בטח. 486 01:02:16,625 --> 01:02:19,583 אז מי שומר עלינו בלילה? 487 01:02:20,875 --> 01:02:22,708 קדימה, לכי לישון. 488 01:04:06,958 --> 01:04:09,333 לואיס. -ראיתי שחרמן עדיין לא חזר. 489 01:04:09,416 --> 01:04:10,625 לא. -קרה משהו? 490 01:04:10,708 --> 01:04:14,708 אני לא יודעת. הוא לא עונה לטלפון. 491 01:04:14,791 --> 01:04:17,541 אותו סיפור כמו תמיד. תיכנס, תיכנס, תשתה משהו. 492 01:04:20,000 --> 01:04:21,416 אז הנה אני. 493 01:04:22,500 --> 01:04:23,541 מה את קוראת? 494 01:04:26,875 --> 01:04:28,625 "כה אמר זרתוסטרא". 495 01:04:31,666 --> 01:04:35,625 אומרים שניטשה נתן השראה לנאצים. -הוא רק מדבר על אבולוציה אנושית. 496 01:04:35,833 --> 01:04:37,208 אבולוציה? -כן. 497 01:04:37,291 --> 01:04:39,958 על זה שאנחנו מונעים להתגבר על הבעיות שלנו 498 01:04:40,830 --> 01:04:43,250 כדי להחליט החלטות בלי חרטה, לתפוס שליטה על החיים שלנו. 499 01:04:43,375 --> 01:04:45,875 ולהיות חופשיים, בסך הכול. -לא הזמנת אותי להיכנס למשקה? 500 01:04:46,375 --> 01:04:48,250 כן, מה תרצה? 501 01:04:48,375 --> 01:04:49,500 ויסקי. -טוב. 502 01:05:09,541 --> 01:05:12,500 - מריו, גלוריה - 503 01:05:19,830 --> 01:05:21,833 אין לך מספיק קרדיט לבצע את השיחה. 504 01:06:03,958 --> 01:06:07,375 - מספר חסוי, סנדרה - 505 01:06:32,166 --> 01:06:33,708 לאט, לאט, תירגעי. 506 01:06:47,541 --> 01:06:52,410 סילביה. סילביה, אני מצטער. 507 01:06:53,708 --> 01:06:56,830 מעולם לא התכוונתי לפגוע בך. אני נשבע. 508 01:07:00,410 --> 01:07:04,500 תראי, יש לי משפחה. 509 01:07:07,875 --> 01:07:11,750 תראי. זאת אשתי סנדרה. וזאת הבת שלי. 510 01:07:16,000 --> 01:07:17,000 קוראים לה אסטלה. 511 01:07:20,500 --> 01:07:22,875 אסטליטה. היום היה יום ההולדת שלה ולא יכולתי להיות שם. 512 01:07:29,458 --> 01:07:33,166 תראי, אני עובד בחברת ביטוח והכול יהיה בסדר. 513 01:07:33,291 --> 01:07:35,708 אני אטפל אישית בכל הניירת 514 01:07:35,791 --> 01:07:37,333 כדי שתקבלי פיצוי על התאונה. 515 01:07:37,416 --> 01:07:41,000 אני לא רוצה פיצוי. אני רוצה את גלוריה! 516 01:07:41,830 --> 01:07:43,291 וזאת לא הייתה תאונה, אתה נכנסת בנו! 517 01:07:43,375 --> 01:07:46,166 לא. -ושיקרת לי. 518 01:07:46,250 --> 01:07:48,416 לא, אני לא שיקרתי. לא ידעתי את האמת. 519 01:07:52,125 --> 01:07:54,333 של מי בכלל היה הרעיון ללכת על הכביש? 520 01:07:54,416 --> 01:07:57,541 בלי אפוד או פנס או כלום! -אתה נסעת בלי אורות! 521 01:07:57,625 --> 01:08:01,583 זה לא נכון. -אתה משקר. אתה כל הזמן משקר. 522 01:08:03,958 --> 01:08:08,166 סילביה, בבקשה, תיכנסי למכונית. אני מבקש ממך, בבקשה. 523 01:08:09,830 --> 01:08:12,830 אני מבטיח שאקח אותך לבית החולים, טוב? 524 01:08:15,833 --> 01:08:20,625 אבל את צריכה להבטיח לי שאת תגידי שאני רק עזרתי. 525 01:08:20,708 --> 01:08:22,541 עזרת? -כן, בבקשה. 526 01:08:22,666 --> 01:08:25,250 אם מישהו יראה את המכונית הוא יחשוב... -יחשוב שמה? 527 01:08:26,416 --> 01:08:27,875 תקשיבי לי, בבקשה, סילביה. 528 01:08:27,958 --> 01:08:30,166 דרסת את גלוריה וניסית להרוג אותי כדי שלא יהיו עדים. 529 01:08:30,250 --> 01:08:33,000 מה? למה שאני אעשה את זה? -כדי לא ללכת לכלא. 530 01:08:33,830 --> 01:08:35,458 אל תהיי מגוחכת! הרגע אמרתי לך שזאת הייתה תאונה. 531 01:08:35,625 --> 01:08:38,625 אף אחד לא הולך לכלא כי הוא דרס מישהו בטעות. 532 01:08:38,708 --> 01:08:40,500 אני יודע את זה היטב. טיפלתי בהרבה תיקים. 533 01:08:41,750 --> 01:08:44,375 בעבודה, זאת אומרת... הניירת. 534 01:08:47,830 --> 01:08:50,791 אתה צריך לשלם על מה שעשית. -אני אשלם! הביטוח שלי יכסה את זה. 535 01:08:50,875 --> 01:08:54,791 את לא צריכה לדאוג. -לא, אני אדווח עליך. 536 01:08:54,875 --> 01:08:58,830 אני אאשים אותך ואתה תלך לכלא. -סילביה, בבקשה, אל תעשי את זה. 537 01:08:58,166 --> 01:09:00,000 בבקשה, אני מתחנן, אל תעשי את זה. 538 01:09:00,291 --> 01:09:01,875 מה את רוצה, לפרק לי את המשפחה? 539 01:09:01,958 --> 01:09:05,500 לראות את הבת שלי גדלה בלי אבא? את תהרסי לי את החיים. 540 01:09:05,583 --> 01:09:10,166 החיים שלך? בן זונה! -סילביה, סילביה, בבקשה. 541 01:09:10,250 --> 01:09:12,583 תני לי... בבקשה, את תקבלי פיצוי. 542 01:09:12,666 --> 01:09:16,916 את תקבלי המון כסף. אני מתכוון לזה. -אתה לא יכול לשחד אותי! אתה הרגת אותה! 543 01:09:17,000 --> 01:09:19,625 אני לא הרגתי אותה. זאת הייתה תאונה. זה לא היה בכוונה! 544 01:09:19,708 --> 01:09:21,833 ולמה לא ראית אותנו? -נרדמתי! 545 01:09:22,000 --> 01:09:24,625 בן זונה! אתה הרגת אותה! -לא! 546 01:09:24,708 --> 01:09:25,875 רוצח! 547 01:09:37,830 --> 01:09:39,375 הלך עליך, חרמן. 548 01:10:03,625 --> 01:10:04,541 סנדרה. 549 01:10:04,625 --> 01:10:07,375 חרמן, אתה מתכוון לספר לי איפה אתה, בבקשה? 550 01:10:09,875 --> 01:10:13,208 חרמן? -כן. 551 01:10:13,750 --> 01:10:14,750 איפה אתה? 552 01:10:20,666 --> 01:10:22,830 אתה מוכן לענות לי? 553 01:10:25,125 --> 01:10:26,416 אתה לא עונה לי. 554 01:10:31,458 --> 01:10:32,291 אל תחזור הביתה. 555 01:10:32,375 --> 01:10:34,458 מה? לא, לא, אל תתחילי עם זה. 556 01:10:34,625 --> 01:10:37,166 סנדרה, בבקשה. אני מתחנן. אני לא צוחק. 557 01:10:37,250 --> 01:10:40,166 לא, לא, אני רצינית, חרמן. אני לא רוצה שתבוא הביתה. 558 01:10:40,250 --> 01:10:41,583 אל תבוא הביתה. -תקשיבי לי. 559 01:10:41,666 --> 01:10:45,830 מתוקה, זה נגמר, באמת. זה הולך להשתנות. 560 01:10:45,166 --> 01:10:47,125 לא, חרמן. אתה תמיד אומר את זה. 561 01:10:47,250 --> 01:10:49,583 סיימתי איתך. אני רצינית! -תקשיבי לי. 562 01:10:52,166 --> 01:10:55,375 לא התקשרתי אלייך קודם כי לא רציתי להפחיד אותך. 563 01:11:00,833 --> 01:11:03,830 הייתי צריך לעצור כי הייתי מעורב בתאונה. 564 01:11:03,166 --> 01:11:04,791 מה? 565 01:11:04,875 --> 01:11:06,830 כן, נרדמתי. 566 01:11:06,583 --> 01:11:08,875 אבל למה לא אמרת לי קודם? אתה בסדר? 567 01:11:09,416 --> 01:11:10,916 כן, טוב, אני בסדר, אבל... 568 01:11:16,916 --> 01:11:18,541 דרסתי כלב. 569 01:11:19,958 --> 01:11:21,666 מה? -כן, לא ראיתי אותו. 570 01:11:23,830 --> 01:11:25,208 מסכן. הוא מת? 571 01:11:27,333 --> 01:11:28,625 כן, הוא מת. 572 01:11:32,708 --> 01:11:35,708 מותק, אני צריך ללכת, טוב? הסוללה שלי עומדת להיגמר. 573 01:11:35,791 --> 01:11:37,291 אני אגיע הכי מהר שאני יכול. 574 01:11:39,333 --> 01:11:43,375 אני אוהב אותך כל כך, סנדרה. אני אוהב אותך. אני אוהב את שתיכן כל כך. 575 01:11:44,375 --> 01:11:45,416 גם אני אוהבת אותך. 576 01:11:59,250 --> 01:12:01,291 הוא היה מעורב בתאונה והוא הרג כלב. 577 01:12:03,208 --> 01:12:04,541 אבל הוא בסדר. הוא בסדר. 578 01:12:05,000 --> 01:12:09,166 טוב, זה נגמר. -פחדתי כל כך. 579 01:12:09,250 --> 01:12:10,583 בואי הנה. 580 01:13:00,000 --> 01:13:02,000 בן זונה. הרגת את החברה שלי! 581 01:13:02,916 --> 01:13:04,833 תעמוד על שלך. 582 01:13:07,666 --> 01:13:09,333 אתה הרגת אותה! 583 01:13:09,791 --> 01:13:11,125 הם דורכים עליך. 584 01:13:12,541 --> 01:13:13,916 לא, לא. 585 01:13:15,166 --> 01:13:19,410 רוצח! אתה רוצח מזוין! 586 01:13:20,791 --> 01:13:23,625 אני אדווח עליך, אני אאשים אותך ואתה תלך לכלא. 587 01:13:25,916 --> 01:13:27,166 תפסיק. תפסיק, אמרתי. 588 01:13:47,208 --> 01:13:48,666 אני מצטער. 589 01:14:05,541 --> 01:14:06,791 הצילו! 590 01:14:10,708 --> 01:14:11,708 ערב טוב, סמל. 591 01:14:12,125 --> 01:14:14,166 איך הולך? יש עדכונים? 592 01:14:14,583 --> 01:14:16,830 לא, עדיין אין סימן לתאונה. 593 01:14:16,166 --> 01:14:18,875 הייתה לנו בעיה עם שני אידיוטים שנמצאים עכשיו במנוסה. 594 01:14:18,958 --> 01:14:20,500 אבל יש לנו את לוחית הרישוי שלהם. 595 01:14:21,830 --> 01:14:22,830 הצילו! 596 01:14:24,000 --> 01:14:27,916 טוב, תפסיקו את החיפוש. חזרו לעמדות שלכם. 597 01:14:28,000 --> 01:14:28,958 קיבלתי. 598 01:14:32,625 --> 01:14:35,500 תעצרו! בבקשה! 599 01:14:35,583 --> 01:14:38,583 לא! לא, בבקשה! לא! 600 01:14:45,416 --> 01:14:48,000 למה את עושה את זה קשה כל כך? לא רציתי לפגוע בך. 601 01:14:50,333 --> 01:14:52,208 יש לי אישה ובת. אני לא יכול להשאיר אותן לבד. 602 01:14:55,833 --> 01:14:57,333 את לא מבינה? אני לא יכול לאבד אותן. 603 01:24:36,666 --> 01:24:38,291 מה קרה לך? 604 01:24:38,375 --> 01:24:40,416 היי, ילדה. 605 01:24:41,500 --> 01:24:43,250 למה את ערה מוקדם כל כך? 606 01:24:43,333 --> 01:24:44,958 אני כבר לא ישנונית. 607 01:24:51,416 --> 01:24:55,333 זאת המתנה שלי? -כן, אבל נפתח אותה אחר כך, טוב? 608 01:24:55,416 --> 01:24:59,458 אימא צריכה להתעורר ולראות אותך. היה לך כיף אתמול במסיבה? 609 01:25:00,291 --> 01:25:01,291 כן? 610 01:25:02,375 --> 01:25:03,833 כמה רציתי להיות שם. 611 01:25:06,500 --> 01:25:07,625 מה? 612 01:25:10,830 --> 01:25:13,410 מה זה? -אתה נראה עצוב. 613 01:26:00,291 --> 01:26:03,833 סילביה? סילביה. 614 01:26:55,333 --> 01:26:57,500 - אימא, שיחה נכנסת - 615 01:27:22,166 --> 01:27:26,916 אימא? אבא כבר ער. אני יכולה לפתוח את המתנה שלי? 616 01:27:27,410 --> 01:27:31,416 לא. לא, חכי עוד קצת, טוב? אבא צריך לספר לי משהו. 617 01:27:31,500 --> 01:27:32,875 קדימה, בואי. 618 01:27:53,750 --> 01:27:54,750 מה זאת אומרת "כלב"? 619 01:27:55,333 --> 01:27:58,541 טוב... טוב, כן. שמעת אותי טוב, סמל. 620 01:27:58,625 --> 01:28:01,458 אשתו אומרת לנו שדעתו הוסחה, הוא דרס כלב, 621 01:28:01,541 --> 01:28:04,416 נלחץ ו... טוב, הוא התקשר למוקד החירום. 622 01:28:04,541 --> 01:28:06,000 והאמבולנס? למה הם ציפו? 623 01:28:06,830 --> 01:28:08,916 שצוות החירום יאסוף את החיה? 624 01:28:09,000 --> 01:28:11,500 טוב... מי יודע, סמל? 625 01:28:11,583 --> 01:28:14,958 כל זה נשמע לי מופרך מדי. איזה בזבוז זמן! 626 01:28:15,410 --> 01:28:17,791 תראה, עוף משם לפני שתידבק במשהו. 627 01:28:19,830 --> 01:28:23,291 כלב! כלב... 628 01:28:24,208 --> 01:28:26,166 יש אנשים שנולדו להירקב בכלא. 629 01:28:29,708 --> 01:28:33,250 הם מבקשים רשימה של תביעות ביטוח מדווחות בסניף הזה. 630 01:28:33,416 --> 01:28:37,333 את כולן, עם מכתב תביעה ודוח משטרתי. 631 01:28:37,458 --> 01:28:40,666 הם רצו להגביל את האחריות שלנו ולצמצם את הצוות, 632 01:28:40,791 --> 01:28:44,416 ואנחנו עוזרים להם! -תירגע, מר מנואל. 633 01:28:44,500 --> 01:28:47,708 אני אדבר עם חרמן מיד ואשיג הסבר לכל זה. 634 01:28:47,791 --> 01:28:51,666 אדוארדו, תפסיק למרוח אותי. נראה שאתה תמיד מחוץ ללופ! 635 01:28:51,750 --> 01:28:54,750 חרמן הגיש את הדוח שלו בשבוע שעבר! 636 01:28:56,458 --> 01:28:58,666 חתיכת בן זונה. הוא ישלם על זה. 637 01:29:00,416 --> 01:29:02,375 חרמן, ידעת על...? 638 01:29:07,830 --> 01:29:08,458 איפה חרמן לעזאזל? 639 01:29:13,708 --> 01:29:15,583 - אסטלה - 640 01:29:19,250 --> 01:29:21,583 השולחן מוכן! -אני בא. 641 01:29:29,291 --> 01:29:31,500 - אדוארדו - עבודה, שיחה נכנסת - 642 01:29:33,750 --> 01:29:36,830 בואו לאכול! -...של איומים וחטיפה. 643 01:29:36,208 --> 01:29:38,833 בעוד ארבעה צעירים מואשמים בעברות... 644 01:29:39,125 --> 01:29:42,416 מי זה היה? -מישהו שלא ידע שאני לא עובד היום. 645 01:29:43,333 --> 01:29:45,500 רוצה בירה? -כן, בבקשה. 646 01:29:45,708 --> 01:29:47,958 ולחדשות נוספות, שנה עברה 647 01:29:48,410 --> 01:29:50,541 מאז סילביה בייאטון וגלוריה סנדואה נעלמו. 648 01:29:50,625 --> 01:29:53,458 גופותיהן נמצאו בביצה, 649 01:29:53,541 --> 01:29:55,583 כשעליהן סימני הטלת מום וסימני אלימות. 650 01:29:55,666 --> 01:29:57,791 כמה תאוריות נשקלו, 651 01:29:57,875 --> 01:30:01,750 אך לטענת מקורות במשטרה, הראיות מעידות על פשע מיני. 652 01:30:01,833 --> 01:30:03,458 - יום השנה להירצחן של סילביה וגלוריה - 653 01:30:03,541 --> 01:30:07,500 בית המשפט המחוזי זימן את מריו קאסונה וארטורו גאראי, 654 01:30:07,583 --> 01:30:10,208 הידוע כ"אל צ'אטו", שניהם חברים של הנערות, להעיד. 655 01:30:10,291 --> 01:30:12,958 הם החשודים העיקריים. 656 01:30:13,410 --> 01:30:16,333 לשניהם יש עבר פלילי והיו לכאורה עם הנערות 657 01:30:16,416 --> 01:30:18,458 בליל היעלמותן. חברים... 658 01:30:29,916 --> 01:30:33,125 מותק. מותק, חשבתי, 659 01:30:33,208 --> 01:30:36,410 למה שלא נצא לטיול יחד, כמו שהיינו עושים פעם? 660 01:30:37,208 --> 01:30:38,416 אה? 661 01:30:40,791 --> 01:30:43,750 הנה. בוא. בוא נאכל לפני שכולם יגיעו. 662 01:30:45,333 --> 01:30:48,250 אסטלה. אסטלה, מתוקה, בואי. תעזבי את הבלונים, בואי לאכול. 663 01:30:52,833 --> 01:30:54,708 מתי המסיבה מתחילה? 664 01:30:54,791 --> 01:30:58,833 ברגע שתסיימי את כל זה, בלי ללכלך, 665 01:30:58,916 --> 01:31:02,291 החברים שלך יגיעו. את מתרגשת? 666 01:31:02,416 --> 01:31:03,666 כן. -נכון? 667 01:31:03,750 --> 01:31:05,750 רוצה זית? 668 01:31:14,416 --> 01:31:15,250 קדימה. 669 01:31:23,410 --> 01:31:25,000 תיזהרי על השיניים שלך או שהן עלולות ליפול. 670 01:31:29,250 --> 01:31:33,830 - כשהמלאכים ישנים - 671 01:35:35,541 --> 01:35:38,333 תרגום כתוביות: רוני פרי 56340

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.