Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,870 --> 00:00:04,280
( snarling and growling )
2
00:00:04,304 --> 00:00:05,170
What are they saying?
3
00:00:05,430 --> 00:00:07,085
They are going to execute us.
4
00:00:07,211 --> 00:00:08,764
Holy shit, you made it back.
5
00:00:08,960 --> 00:00:09,976
She needs a doctor now.
6
00:00:09,978 --> 00:00:11,286
It's not healing over.
7
00:00:11,288 --> 00:00:12,808
I sacrificed myself for you.
8
00:00:12,810 --> 00:00:14,605
You lock my people up,
you attack them!
9
00:00:14,607 --> 00:00:15,232
Who's in here?
10
00:00:15,234 --> 00:00:15,982
Who's in here?
11
00:00:17,115 --> 00:00:19,456
It didn't have to be like this,
man, not like this!!
12
00:00:19,458 --> 00:00:20,208
No, it didn't.
13
00:00:20,210 --> 00:00:21,990
You are basically sending us
out there to die.
14
00:00:21,992 --> 00:00:24,388
You mean exactly what you
were about to do to us.
15
00:00:24,676 --> 00:00:25,293
No Calli.
16
00:00:25,371 --> 00:00:26,701
Calli!!!!
17
00:00:26,781 --> 00:00:28,934
Make it outside the city,you might have a chance.
18
00:00:30,872 --> 00:00:34,739
Synced and corrected by MasterCookie
- www.addic7ed.com -
19
00:00:40,225 --> 00:00:42,858
Aren't you curious?
20
00:00:49,891 --> 00:00:52,368
It's for you. Please...
21
00:01:14,604 --> 00:01:15,737
You like?
22
00:01:16,864 --> 00:01:17,895
Oh yes, very much.
23
00:01:23,159 --> 00:01:24,237
So tell me...
24
00:01:28,694 --> 00:01:30,522
What are you and Rebecca doing?
25
00:01:35,122 --> 00:01:36,377
Your laboratory?
26
00:01:38,189 --> 00:01:39,150
Oh yes, of course.
27
00:01:43,614 --> 00:01:46,207
More experiments... children.
28
00:01:47,676 --> 00:01:50,332
I'm very hopeful that a solution
can be found.
29
00:01:52,591 --> 00:01:53,614
Why children?
30
00:01:54,200 --> 00:01:56,362
They are rapidly growing
organisms.
31
00:01:57,432 --> 00:01:59,588
Alive with cellular division.
32
00:02:01,401 --> 00:02:05,297
My serum is absorbed
much faster
33
00:02:05,299 --> 00:02:07,885
than with a fully
grown adult vamp.
34
00:02:14,643 --> 00:02:17,048
One of your species.
35
00:02:20,540 --> 00:02:26,286
I'm told she has a human
companion... a woman.
36
00:02:27,552 --> 00:02:28,739
Yes... Sheema.
37
00:02:31,856 --> 00:02:33,184
Treats her like a pet.
38
00:02:34,919 --> 00:02:36,809
Let's her come and go
from the citadel.
39
00:02:39,005 --> 00:02:40,770
I don't know what Rebecca
sees in her.
40
00:02:49,309 --> 00:02:52,083
She killed a group of humans
to rescue her.
41
00:02:53,442 --> 00:02:55,348
Rebels, traitors, all of them.
42
00:02:57,278 --> 00:02:58,343
But not you.
43
00:02:59,898 --> 00:03:00,413
No...
44
00:03:01,679 --> 00:03:04,077
you are a loyal human.
45
00:03:06,023 --> 00:03:07,382
Of course, yes.
46
00:03:09,382 --> 00:03:10,437
Implicitly.
47
00:03:14,687 --> 00:03:15,820
No, no, no, no, no.
48
00:03:18,070 --> 00:03:18,905
You stay.
49
00:03:24,945 --> 00:03:25,702
It's true.
50
00:03:27,732 --> 00:03:30,584
I saw one of ours.
51
00:03:32,544 --> 00:03:36,099
Now one of them... turned.
52
00:03:37,463 --> 00:03:38,529
And the woman?
53
00:03:39,800 --> 00:03:40,941
Julius had her.
54
00:03:42,468 --> 00:03:43,457
She escaped.
55
00:03:44,230 --> 00:03:45,050
Escaped?
56
00:03:48,988 --> 00:03:50,152
I'm disappointed.
57
00:03:50,557 --> 00:03:52,065
It was Julius who failed.
58
00:03:54,003 --> 00:03:57,651
He will try again...
but not for you.
59
00:03:59,041 --> 00:04:00,034
He and the old woman...
60
00:04:00,987 --> 00:04:02,096
they plan to hunt her...
61
00:04:03,135 --> 00:04:04,377
keep her for themselves.
62
00:04:06,119 --> 00:04:07,534
They dare to defy me?
63
00:04:12,151 --> 00:04:13,770
I made Julius...
64
00:04:14,621 --> 00:04:15,712
I will end him.
65
00:04:20,907 --> 00:04:22,125
He thinks you are weak.
66
00:04:23,911 --> 00:04:27,787
( Laughing )
67
00:04:29,818 --> 00:04:31,076
You go to him.
68
00:04:32,552 --> 00:04:38,076
You tell him... no... no, no,
no... wait.
69
00:04:39,397 --> 00:04:41,326
I will tell him myself.
70
00:04:44,326 --> 00:04:50,045
( Screaming )
Gah!
71
00:04:58,846 --> 00:04:59,846
What's wrong?
72
00:05:03,542 --> 00:05:04,440
Eat!
73
00:05:15,024 --> 00:05:20,224
( eating sounds )
74
00:05:38,732 --> 00:05:40,131
Shit.
75
00:05:43,514 --> 00:05:44,318
Over here!
76
00:05:47,597 --> 00:05:53,964
( growling and snarling )
77
00:05:56,068 --> 00:05:59,470
( growling and snarling
continues )
78
00:05:59,747 --> 00:06:01,105
No!
79
00:06:01,140 --> 00:06:04,008
( snarling and grunting )
80
00:06:04,186 --> 00:06:04,944
Get her!
81
00:06:07,480 --> 00:06:11,649
( growling and snarling )
82
00:06:20,259 --> 00:06:21,992
( growling )
83
00:06:27,941 --> 00:06:28,933
Hold your advance!
84
00:06:31,771 --> 00:06:32,864
State your business!
85
00:06:32,960 --> 00:06:34,319
Orders from Dmitri.
86
00:06:35,491 --> 00:06:37,249
We want the woman.
87
00:06:38,671 --> 00:06:40,441
Julius' prisoner.
88
00:06:41,683 --> 00:06:42,546
And what...
89
00:06:42,582 --> 00:06:43,614
( Grunting )
90
00:06:45,952 --> 00:06:48,085
Don't let her escape.
91
00:06:48,120 --> 00:06:49,406
No, please stop!
92
00:06:49,476 --> 00:06:50,875
Please, don't hurt me!
93
00:06:52,024 --> 00:06:53,557
Please!
94
00:06:53,593 --> 00:06:59,129
( growling )
95
00:07:00,867 --> 00:07:08,272
( continues to please )
96
00:07:16,849 --> 00:07:20,718
( coughing )
97
00:07:49,299 --> 00:07:50,495
Hey, hey, hey.
98
00:07:51,603 --> 00:07:52,616
Stay with me.
99
00:07:52,652 --> 00:07:54,051
You... you...
100
00:07:54,086 --> 00:07:55,619
What do I do?
101
00:07:55,655 --> 00:07:56,287
What do I do? What do I do?
102
00:07:56,322 --> 00:07:57,855
You can't save me.
103
00:07:57,890 --> 00:07:59,790
Hold on, hold on.
104
00:07:59,825 --> 00:08:02,860
I'm bleeding out.
105
00:08:02,895 --> 00:08:03,861
What are you even doing here?
106
00:08:03,896 --> 00:08:06,597
You're supposed to be at
the hospital.
107
00:08:06,632 --> 00:08:11,969
Axel killed all my friends
108
00:08:12,004 --> 00:08:15,439
and he sent the rest of us
out here to die.
109
00:08:15,474 --> 00:08:17,906
Wait a minute, how... how?
110
00:08:17,945 --> 00:08:19,975
I guess he got his wish.
111
00:08:20,632 --> 00:08:22,212
So what about everyone else?
112
00:08:22,248 --> 00:08:24,548
Kelly? Brendan?
113
00:08:24,583 --> 00:08:26,050
I... I don't know.
114
00:08:26,085 --> 00:08:29,954
We... we got attacked
and Callie...
115
00:08:29,989 --> 00:08:33,057
she let go of my hand
and...
116
00:08:33,092 --> 00:08:34,892
( sobbing )
117
00:08:34,927 --> 00:08:37,161
I'm sorry.
118
00:08:37,196 --> 00:08:39,330
What about Vanessa,
did she make it back?
119
00:08:39,365 --> 00:08:40,898
Is she safe?
120
00:08:40,933 --> 00:08:43,910
She was bitten.
121
00:08:43,912 --> 00:08:46,570
Hurt... but...
122
00:08:46,605 --> 00:08:48,839
But what?
123
00:08:48,874 --> 00:08:51,275
She...
124
00:08:52,939 --> 00:08:54,205
Catherine?
125
00:08:54,873 --> 00:08:56,029
Hey, hey...
126
00:09:28,781 --> 00:09:30,393
Vanessa...
127
00:09:49,227 --> 00:09:50,156
Hey there, Doc.
128
00:09:53,961 --> 00:09:55,235
You're looking at her
blood again?
129
00:09:56,305 --> 00:09:57,891
I never figured her out before.
130
00:09:58,352 --> 00:10:00,055
Maybe I can see something
new this time.
131
00:10:00,828 --> 00:10:02,531
Just an awful lot like them,
huh?
132
00:10:02,820 --> 00:10:05,496
Mmm... similar but different.
133
00:10:05,894 --> 00:10:08,230
She's like a mirror image,
a negative.
134
00:10:09,011 --> 00:10:13,377
Maybe if we can synthesize it...
undo vampirism forever, but...
135
00:10:13,838 --> 00:10:14,767
I don't know.
136
00:10:15,694 --> 00:10:17,345
So you're starting
to care again?
137
00:10:18,275 --> 00:10:19,931
It's a mystery, that's all.
138
00:10:20,599 --> 00:10:22,291
I mean, would we really want
the world back
139
00:10:22,293 --> 00:10:23,861
the way it used to be?
140
00:10:23,893 --> 00:10:25,402
After everything we've been
through?
141
00:10:25,438 --> 00:10:27,156
Yeah, you wouldn't?
142
00:10:27,640 --> 00:10:29,320
Greed, ignorance...
143
00:10:30,109 --> 00:10:32,500
who's to say we wouldn't make
all the same mistakes again?
144
00:10:33,251 --> 00:10:36,413
So what, we just hang out here
for as long as we can survive?
145
00:10:36,449 --> 00:10:38,290
That's it, that's all we got?
146
00:10:39,360 --> 00:10:45,820
Maybe... maybe it's all pain,
suffering and loneliness now.
147
00:10:46,225 --> 00:10:47,402
Doc, come on.
148
00:10:50,296 --> 00:10:52,269
We're gonna get out of this.
149
00:10:53,159 --> 00:10:55,152
You and me, I promise you.
150
00:11:01,308 --> 00:11:05,279
I have some samples in
the... centrifuge, I...
151
00:11:06,383 --> 00:11:09,381
I'm going to dim the lights
while she's sleeping ok?
152
00:11:17,957 --> 00:11:18,807
( Grunting )
153
00:11:18,809 --> 00:11:20,533
I got it, I got it.
154
00:11:20,666 --> 00:11:21,859
It's just the damn breaker.
155
00:11:22,149 --> 00:11:24,361
Axel, Axel... this place is
falling apart.
156
00:11:24,396 --> 00:11:26,601
Yeah, given what's happened
this is more of a death trap
157
00:11:26,664 --> 00:11:27,440
than a shelter.
158
00:11:27,456 --> 00:11:28,632
You're right, this place
is going to shit.
159
00:11:28,667 --> 00:11:29,967
We need to do something
about it.
160
00:11:30,002 --> 00:11:33,137
This old girl has been keeping
me alive for three years plus.
161
00:11:33,172 --> 00:11:35,181
She deserves a little respect.
162
00:11:35,196 --> 00:11:36,807
Besides, y'all don't know
what I got up my sleeve.
163
00:11:36,842 --> 00:11:38,208
Yeah, well I for one would
like to know.
164
00:11:38,244 --> 00:11:39,376
Why don't you call a meeting?
165
00:11:39,411 --> 00:11:41,034
I don't want to ruin
the surprise!
166
00:11:41,036 --> 00:11:43,213
And I don't wanna hear
anymore of this about leaving.
167
00:11:43,249 --> 00:11:44,047
This is ten times safer
than anything
168
00:11:44,083 --> 00:11:45,716
we're going to find out there.
169
00:11:45,751 --> 00:11:47,180
End of discussion.
170
00:11:50,923 --> 00:11:53,490
( Groaning )
171
00:11:53,526 --> 00:11:55,475
You're awake again, huh?
172
00:11:55,996 --> 00:11:57,505
Where does it hurt?
173
00:11:57,645 --> 00:11:59,553
God, everywhere!
174
00:12:01,433 --> 00:12:02,815
Mainly my leg.
175
00:12:03,409 --> 00:12:05,589
It burns.
176
00:12:08,440 --> 00:12:12,171
( Coughing )
177
00:12:12,272 --> 00:12:13,103
Oh, Jesus.
178
00:12:13,105 --> 00:12:15,078
You're not healing like usual.
179
00:12:15,114 --> 00:12:16,526
I know.
180
00:12:17,181 --> 00:12:18,361
How's she doing?
181
00:12:21,759 --> 00:12:23,050
That bad, huh?
182
00:12:23,992 --> 00:12:25,265
No, no...
183
00:12:25,788 --> 00:12:27,166
Right Doc?
184
00:12:33,426 --> 00:12:34,942
Do you have anything
for the pain?
185
00:12:35,496 --> 00:12:36,285
Yeah.
186
00:12:54,942 --> 00:12:56,106
Thank you.
187
00:12:57,623 --> 00:13:06,630
( Heavy breathing )
188
00:13:10,736 --> 00:13:13,604
Sam! Sam!
189
00:13:13,639 --> 00:13:15,305
We got trouble.
190
00:13:22,581 --> 00:13:23,914
( growling )
191
00:13:30,599 --> 00:13:31,204
What's happening?
192
00:13:31,206 --> 00:13:33,127
Julius is leading a contingent
up third street.
193
00:13:33,166 --> 00:13:34,234
They're coming
to take you home?
194
00:13:34,269 --> 00:13:35,168
What?
195
00:13:35,204 --> 00:13:36,570
No, you guys don't get it.
196
00:13:36,605 --> 00:13:38,739
He was a top dog, he was
one of Julius' lieutenants.
197
00:13:38,774 --> 00:13:40,295
That's no secret,
everybody knows that.
198
00:13:40,297 --> 00:13:42,175
No, we knew you were
one of them.
199
00:13:42,211 --> 00:13:43,076
We didn't know
you were important.
200
00:13:43,112 --> 00:13:45,078
You people don't get it!
201
00:13:45,114 --> 00:13:48,015
No one's important to Julius
except you.
202
00:13:48,324 --> 00:13:48,915
Hey!
203
00:13:48,951 --> 00:13:51,251
What's everybody standing
around for?
204
00:13:51,286 --> 00:13:52,486
Grab your gear,
it's game time.
205
00:13:52,521 --> 00:13:53,820
What is happening?
206
00:13:53,856 --> 00:13:54,988
As far as I can tell, Julius
is about to tear this place
207
00:13:55,024 --> 00:13:56,627
a new asshole.
208
00:13:57,752 --> 00:13:59,189
Come on, let's go! Move!
209
00:14:01,987 --> 00:14:03,620
They're coming for me.
210
00:14:03,977 --> 00:14:04,955
It looks that way.
211
00:14:05,422 --> 00:14:06,282
How are you feeling?
212
00:14:06,477 --> 00:14:08,925
Weak... like I'm human again.
213
00:14:11,105 --> 00:14:12,929
You're worried about
this attack.
214
00:14:15,000 --> 00:14:15,632
Shit.
215
00:14:16,073 --> 00:14:17,801
Don't write us off just yet.
216
00:14:17,836 --> 00:14:18,802
There's three levels of hell
to get through
217
00:14:18,837 --> 00:14:20,971
before they can get
into this lab.
218
00:14:21,448 --> 00:14:23,074
And what happens when
they get in this lab?
219
00:14:23,144 --> 00:14:24,801
Don't worry about that.
220
00:14:26,121 --> 00:14:28,066
If they get in here...
221
00:14:29,350 --> 00:14:31,037
I'll take you out myself.
222
00:14:32,647 --> 00:14:34,264
You'll take me out?
223
00:14:35,155 --> 00:14:36,334
If it comes to that.
224
00:14:39,925 --> 00:14:41,444
Let's hope it doesn't
come to that.
225
00:14:44,967 --> 00:14:45,959
Yeah.
226
00:15:01,573 --> 00:15:04,741
( speaking Serbian )
227
00:15:14,960 --> 00:15:17,961
( speaking Serbian )
228
00:15:26,638 --> 00:15:29,239
( speaking Serbian )
229
00:15:37,149 --> 00:15:38,715
( Growling )
230
00:15:38,751 --> 00:15:42,719
( Grunting )
231
00:15:42,755 --> 00:15:45,655
( speaking Serbian )
232
00:15:57,903 --> 00:16:08,478
( small growls )
233
00:16:08,514 --> 00:16:11,648
( Yelling )
234
00:16:11,683 --> 00:16:14,151
( Hissing )
235
00:16:14,186 --> 00:16:16,953
( Screeching )
236
00:16:16,989 --> 00:16:18,355
( screeching and growling )
237
00:16:34,663 --> 00:16:35,906
What are they doing?
238
00:16:35,941 --> 00:16:37,574
They're sacrificing themselves.
239
00:16:38,031 --> 00:16:39,591
Why do they want her so bad?
240
00:16:39,593 --> 00:16:40,671
No, it's not them.
241
00:16:40,710 --> 00:16:41,912
It's the others,
Dmitri and Rebecca.
242
00:16:41,947 --> 00:16:42,412
Who?
243
00:16:42,710 --> 00:16:44,116
The ancients.
244
00:16:44,124 --> 00:16:46,234
They want her, they fear
what she can do.
245
00:16:46,453 --> 00:16:47,769
Oh that's great,
the ancients!
246
00:16:48,402 --> 00:16:49,586
Still feel confident?
247
00:16:49,628 --> 00:16:51,610
What, do I look nervous?
248
00:16:52,008 --> 00:16:53,423
I don't give a shit
who they are.
249
00:16:53,459 --> 00:16:55,325
They're not getting in here.
250
00:16:56,196 --> 00:16:57,559
I'm with Sam.
251
00:16:59,040 --> 00:17:00,363
This is screwed.
252
00:17:03,101 --> 00:17:03,700
Let's go!
253
00:17:06,805 --> 00:17:09,039
( Screeching )
254
00:17:15,547 --> 00:17:16,713
( Screeching )
255
00:17:31,897 --> 00:17:32,796
It's their tactic.
256
00:17:32,831 --> 00:17:33,731
They're gonna throw bodies
at this building
257
00:17:33,733 --> 00:17:34,668
until they get inside.
258
00:17:34,746 --> 00:17:35,932
What do we do?
259
00:17:35,968 --> 00:17:38,301
Fall back to the escalators
and make a stand there.
260
00:17:43,337 --> 00:17:44,040
Get her.
261
00:17:44,076 --> 00:17:46,042
( Screeching and Yelling )
262
00:17:46,078 --> 00:17:49,012
( pounding )
263
00:18:07,566 --> 00:18:09,239
You two go upstairs and help
with the barricade,
264
00:18:09,241 --> 00:18:10,066
I'm going to stay here
with Sam,
265
00:18:10,102 --> 00:18:11,836
set up a perimeter in case
they get past these traps.
266
00:18:11,838 --> 00:18:12,916
No, no, no... Sam
can go with Flesh.
267
00:18:12,918 --> 00:18:13,570
I'll stay here with you.
268
00:18:13,605 --> 00:18:15,105
I'll be upstairs.
269
00:18:16,108 --> 00:18:17,567
You stay.
270
00:18:18,110 --> 00:18:19,242
Go on!
271
00:18:20,287 --> 00:18:21,582
You better have a plan
to get us outta here
272
00:18:21,598 --> 00:18:22,549
if things go south.
273
00:18:23,048 --> 00:18:23,847
Yeah, sure.
274
00:18:33,425 --> 00:18:36,693
( loud banging )
275
00:18:39,353 --> 00:18:40,695
What's happening down there?
276
00:18:40,697 --> 00:18:42,116
I don't know but I'm going
to find out.
277
00:18:42,444 --> 00:18:45,170
Get better, we may need
your help.
278
00:18:46,725 --> 00:18:49,020
Your friend is interesting.
279
00:18:50,189 --> 00:18:51,633
She's been through a lot.
280
00:18:51,635 --> 00:18:53,015
Yeah, haven't we all?
281
00:18:53,819 --> 00:18:58,092
You know, she's one of
the only people...
282
00:19:03,225 --> 00:19:04,061
Vanessa?
283
00:19:07,086 --> 00:19:08,498
Oh no, no, no!
284
00:19:08,500 --> 00:19:10,173
Vanessa? Vanessa!
285
00:19:13,054 --> 00:19:14,528
Shit, come on!
286
00:19:14,530 --> 00:19:16,374
Vanessa, don't die on me.
287
00:19:16,991 --> 00:19:17,765
John?
288
00:19:17,767 --> 00:19:19,816
John, get over here now!
289
00:19:19,852 --> 00:19:20,717
Give me your hand!
290
00:19:21,305 --> 00:19:22,030
What can I do?
291
00:19:22,032 --> 00:19:23,153
I know nothing about this shit.
292
00:19:23,188 --> 00:19:24,321
You can do what I tell
you to do!
293
00:19:24,356 --> 00:19:26,598
Keep the chest compressions
going just like I'm doing.
294
00:19:26,600 --> 00:19:27,342
Like this, here.
295
00:19:27,389 --> 00:19:28,447
I'm gonna go get some meds.
296
00:19:28,449 --> 00:19:29,493
What's happening?
297
00:19:29,528 --> 00:19:31,962
The girl who we thought
couldn't die is dying.
298
00:19:36,969 --> 00:19:38,869
Okay I got it, I got it.
299
00:19:41,693 --> 00:19:42,514
Come on!
300
00:19:44,861 --> 00:19:46,072
This is where we stop them.
301
00:19:49,134 --> 00:19:50,113
Good man.
302
00:19:52,618 --> 00:19:54,921
No way I'm going back to
that vampire hellhole!
303
00:20:03,442 --> 00:20:04,685
Ready to rock.
304
00:20:05,060 --> 00:20:06,216
Alright then.
305
00:20:06,841 --> 00:20:08,255
Game on, soldier boy.
306
00:21:10,095 --> 00:21:11,375
Sweet.
307
00:21:17,353 --> 00:21:19,611
At least the adrenaline started
her heart again.
308
00:21:21,744 --> 00:21:23,273
She has all the signs of sepsis
309
00:21:23,308 --> 00:21:25,342
but her body's not
healing like usual.
310
00:21:25,699 --> 00:21:27,020
There could be something
in the wound
311
00:21:27,022 --> 00:21:28,489
that's causing the toxicity.
312
00:21:28,491 --> 00:21:29,483
Can you fix her?
313
00:21:32,151 --> 00:21:33,911
I've only cut into dead bodies.
314
00:21:35,306 --> 00:21:36,327
What's the difference?
315
00:21:36,329 --> 00:21:38,392
The difference is you can't
screw up with a corpse.
316
00:21:39,001 --> 00:21:40,132
Well does it matter
at this point?
317
00:21:40,134 --> 00:21:41,388
You're confident cutting
into dead people.
318
00:21:41,390 --> 00:21:42,859
Well, she's dead so it's the
same thing.
319
00:21:42,895 --> 00:21:44,807
Either you don't do it and
she's dead
320
00:21:44,809 --> 00:21:46,203
or you do it and screw up
and she's dead.
321
00:21:46,231 --> 00:21:47,464
What have you got to lose?
322
00:21:50,500 --> 00:21:51,031
Yeah.
323
00:21:51,742 --> 00:21:52,633
Alright.
324
00:21:54,386 --> 00:21:56,506
Here... you're assisting me.
325
00:21:56,768 --> 00:21:57,641
What?
326
00:22:04,983 --> 00:22:05,663
Okay...
327
00:22:06,319 --> 00:22:07,280
here we go...
328
00:22:17,116 --> 00:22:18,436
Oh...
329
00:22:23,193 --> 00:22:25,760
( Roaring )
330
00:22:30,723 --> 00:22:31,926
Shit, here they come.
331
00:22:31,928 --> 00:22:34,561
Yeah, they're gonna be coming
up quick through this kill box.
332
00:22:34,850 --> 00:22:36,360
Hit them them in the head
and hard
333
00:22:36,396 --> 00:22:38,752
in short controlled bursts,
conserve your ammo.
334
00:22:39,963 --> 00:22:41,121
This is it.
335
00:22:41,808 --> 00:22:42,988
This is it.
336
00:22:46,639 --> 00:22:47,854
Now what do we do?
337
00:22:49,203 --> 00:22:53,494
Once I cut into her, I need
you to force the incision open.
338
00:22:54,181 --> 00:22:55,513
Keep it from closing out
339
00:22:55,548 --> 00:22:57,210
so I can get to whatever's
killing her.
340
00:22:57,358 --> 00:22:58,316
Yeah, okay just go.
341
00:22:58,351 --> 00:22:59,327
You ready?
342
00:22:59,397 --> 00:23:00,630
Yeah, whatever.
343
00:23:01,786 --> 00:23:03,316
Ugh... Jesus Christ.
344
00:23:06,957 --> 00:23:08,191
Oh!
345
00:23:09,457 --> 00:23:10,379
Oh God.
346
00:23:12,599 --> 00:23:13,297
( Screeching )
347
00:23:13,333 --> 00:23:15,066
Game on! Here they come!
348
00:23:15,101 --> 00:23:25,142
( rapid gunfire )
349
00:23:25,144 --> 00:23:45,229
( rapid gunfire )
350
00:23:45,265 --> 00:23:47,238
Everybody pull back, now!
351
00:23:47,240 --> 00:23:47,960
Go!
352
00:23:47,962 --> 00:23:49,300
What are you doing?
353
00:23:49,335 --> 00:23:50,768
Finishing this.
354
00:24:05,763 --> 00:24:09,683
( explosion )
355
00:24:15,672 --> 00:24:17,015
Oh... Jesus.
356
00:24:25,696 --> 00:24:27,719
( Yelling )
357
00:24:28,351 --> 00:24:29,637
Oh God!
358
00:24:32,273 --> 00:24:37,162
( explosions )
359
00:24:42,373 --> 00:24:43,454
Did we do it?
360
00:24:45,121 --> 00:24:46,290
Check the roof.
361
00:24:46,326 --> 00:24:47,096
Okay.
362
00:25:04,429 --> 00:25:08,379
( Screaming )
363
00:25:08,414 --> 00:25:11,541
Gustaf... you disappoint me.
364
00:25:13,439 --> 00:25:15,686
We need more warriors.
365
00:25:20,328 --> 00:25:21,812
I'll get more.
366
00:25:24,663 --> 00:25:27,510
( Growling )
367
00:25:41,166 --> 00:25:42,370
They're giving up.
368
00:25:44,684 --> 00:25:46,984
No... regrouping.
369
00:25:47,326 --> 00:25:48,850
This is gonna be a long night.
370
00:26:04,024 --> 00:26:05,415
A vampire tooth.
371
00:26:06,367 --> 00:26:08,176
Must've been what
was poisoning her.
372
00:26:10,276 --> 00:26:11,831
Okay, you can close it up.
373
00:26:14,622 --> 00:26:16,909
I can definitely say I prefer
working on corpses.
374
00:26:19,205 --> 00:26:19,963
Hey.
375
00:26:21,361 --> 00:26:22,260
How's she doing?
376
00:26:22,439 --> 00:26:25,345
Well, you missed all the fun
but I can say she's gonna live.
377
00:26:25,933 --> 00:26:27,464
The question is, will we?
378
00:26:28,902 --> 00:26:30,691
If I have anything to say
about it, we both will.
379
00:26:33,013 --> 00:26:34,247
I'm not convinced.
380
00:26:34,927 --> 00:26:37,775
Hey, Doc... I haven't
forgotten what you did.
381
00:26:38,892 --> 00:26:40,938
Trying to save Smitty,
saving me...
382
00:26:40,973 --> 00:26:42,519
what happened to you
because of it...
383
00:26:43,457 --> 00:26:45,894
I will make sure you
get through this.
384
00:26:47,191 --> 00:26:48,152
Or I'll die trying.
385
00:27:04,074 --> 00:27:06,039
How long do you think
before they come back at us?
386
00:27:06,125 --> 00:27:07,298
Julius will never give up,
387
00:27:07,300 --> 00:27:09,588
no matter how many warriors he
has to sacrifice.
388
00:27:10,916 --> 00:27:11,494
Why?
389
00:27:13,545 --> 00:27:14,193
Why do you think?
390
00:27:15,842 --> 00:27:17,308
She really means that much
to him?
391
00:27:17,566 --> 00:27:19,214
No, not to him.
392
00:27:19,675 --> 00:27:21,183
Dmitri and Rebecca.
393
00:27:21,800 --> 00:27:24,248
Julius knows they want Vanessa,
it's a play.
394
00:27:24,477 --> 00:27:25,883
For leverage?
395
00:27:25,918 --> 00:27:26,484
Possibly.
396
00:27:26,519 --> 00:27:27,157
For what?
397
00:27:27,188 --> 00:27:28,752
Who knows what vampires plan.
398
00:27:28,795 --> 00:27:30,004
Well you're one of them.
399
00:27:30,988 --> 00:27:33,179
So Dmitri, Julius, Rebecca...
400
00:27:33,181 --> 00:27:34,658
they're all what,
they're all different?
401
00:27:34,694 --> 00:27:37,278
Look... as far as
I understand it
402
00:27:37,280 --> 00:27:39,303
they're, uh, they're older...
they're ancient.
403
00:27:39,305 --> 00:27:41,779
They were around
before all hell broke loose.
404
00:27:42,029 --> 00:27:43,901
You sure know a lot
about how they think,
405
00:27:43,936 --> 00:27:45,075
how they operate.
406
00:27:45,077 --> 00:27:46,498
Well it comes with
the territory.
407
00:27:46,500 --> 00:27:47,063
Hey!
408
00:27:51,092 --> 00:27:52,424
Those are M-4s...
409
00:27:53,446 --> 00:27:55,432
AR-50s, that's military issue.
410
00:27:55,434 --> 00:27:57,292
Someone's giving someone hell.
411
00:27:57,294 --> 00:27:58,901
That's gotta be the resistance.
412
00:27:58,903 --> 00:28:00,251
No one else has that
many guns.
413
00:28:00,286 --> 00:28:02,153
Those are soldiers,
I promise you.
414
00:28:02,722 --> 00:28:03,917
One and the same.
415
00:28:04,972 --> 00:28:06,214
What's going on?
416
00:28:07,811 --> 00:28:09,491
Firefights out here.
417
00:28:10,092 --> 00:28:10,920
How's Vanessa?
418
00:28:11,264 --> 00:28:13,873
She's doing better, Doc says
you're a big reason why.
419
00:28:15,169 --> 00:28:16,730
I just did what she told me to,
but thanks.
420
00:28:16,732 --> 00:28:18,259
It's what saved her.
421
00:28:18,738 --> 00:28:20,538
Yeah well, I'd have done the
same for any of these guys,
422
00:28:20,573 --> 00:28:22,831
I guess... mostly.
423
00:28:28,769 --> 00:28:29,527
Mohamad?
424
00:28:31,561 --> 00:28:32,795
Could be, could be anybody.
425
00:28:33,047 --> 00:28:34,979
It's a warning... there!
426
00:28:36,203 --> 00:28:37,418
They don't look friendly.
427
00:28:37,852 --> 00:28:39,087
Oh God.
428
00:28:43,103 --> 00:28:44,406
Dmitri's death squad.
429
00:28:44,408 --> 00:28:45,174
The elite.
430
00:28:48,401 --> 00:28:49,528
We're dead.
431
00:28:59,822 --> 00:29:00,922
( gun shot )
432
00:29:14,040 --> 00:29:15,354
Dmitri's death squad.
433
00:29:15,642 --> 00:29:17,596
They outnumber us.
434
00:29:19,135 --> 00:29:20,151
Do we fight?
435
00:29:21,440 --> 00:29:25,049
No... we live to die
another day.
436
00:29:28,154 --> 00:29:31,768
( Grunting )
437
00:29:35,838 --> 00:29:36,961
They're retreating.
438
00:29:36,996 --> 00:29:38,734
Julius knows they can't win
this fight.
439
00:29:39,232 --> 00:29:40,931
So it's a war of the vampires,
huh?
440
00:29:41,463 --> 00:29:42,849
It's been heading this way
for a while.
441
00:29:42,851 --> 00:29:44,295
We could use that.
442
00:29:45,123 --> 00:29:48,091
Get them killing each other,
could buy us some time
443
00:29:48,093 --> 00:29:49,742
for a counterattack of our own.
444
00:29:50,677 --> 00:29:52,379
We'd have to leave
the building for that.
445
00:29:52,381 --> 00:29:53,524
What time do we leave?
446
00:29:53,758 --> 00:29:54,712
No, no, no...
447
00:29:54,747 --> 00:29:58,084
this is still the safest place
we got by a long shot.
448
00:30:00,031 --> 00:30:00,835
You better be right.
449
00:30:19,906 --> 00:30:20,905
What happened?
450
00:30:20,940 --> 00:30:22,700
You died... again.
451
00:30:23,511 --> 00:30:24,842
I brought you back.
452
00:30:27,989 --> 00:30:29,176
I feel sick.
453
00:30:29,764 --> 00:30:31,847
I gave you something to get
you on your feet, fast.
454
00:30:32,222 --> 00:30:33,531
We're not staying long.
455
00:30:45,031 --> 00:30:47,375
Bring the woman to me!
456
00:30:48,325 --> 00:30:54,994
You can stay or leave
but decide now!
457
00:31:04,104 --> 00:31:04,862
So...
458
00:31:06,052 --> 00:31:07,672
They're gonna get in,
we're gonna die.
459
00:31:08,351 --> 00:31:09,676
Not if I have anything to do
with it.
460
00:31:10,059 --> 00:31:11,255
You gonna call their bluff?
461
00:31:11,290 --> 00:31:13,105
I wouldn't mess with them, Axel.
462
00:31:15,144 --> 00:31:16,688
It's Vanessa they want.
463
00:31:18,251 --> 00:31:20,349
Seriously? Just like that?
464
00:31:20,351 --> 00:31:21,799
I'm just saying what
everyone's thinking.
465
00:31:22,175 --> 00:31:23,300
You don't speak for me.
466
00:31:23,456 --> 00:31:24,863
You don't speak for me either!
467
00:31:24,865 --> 00:31:26,380
We don't even know
who you are.
468
00:31:26,906 --> 00:31:28,223
Listen, Vanessa's the only
reason they haven't burnt
469
00:31:28,225 --> 00:31:29,372
this place to the ground.
470
00:31:29,374 --> 00:31:29,911
He's right.
471
00:31:29,913 --> 00:31:31,275
She's the only thing keep us
alive right now.
472
00:31:31,773 --> 00:31:32,654
Vanessa will be fine,
473
00:31:32,656 --> 00:31:34,089
they can't turn and they're not
likely to kill her
474
00:31:34,091 --> 00:31:35,713
if they came all this way.
475
00:31:35,748 --> 00:31:37,139
Maybe that's the answer.
476
00:31:39,919 --> 00:31:40,751
I'm toxic to them.
477
00:31:40,787 --> 00:31:43,053
What if we used my blood
and dispersed it
478
00:31:43,089 --> 00:31:44,417
like a chemical weapon?
479
00:31:45,081 --> 00:31:47,464
Could turn them human...
they'd be easier to kill.
480
00:31:48,635 --> 00:31:50,060
If they're human, why would
we kill them?
481
00:31:50,096 --> 00:31:50,961
There's a point.
482
00:31:50,997 --> 00:31:51,777
Nuh uh.
483
00:31:52,098 --> 00:31:54,410
There's no way I could make
it fast enough.
484
00:31:54,683 --> 00:31:57,134
Plus, I might need all of
her blood to pull it off.
485
00:31:57,170 --> 00:31:58,143
No, there's no way.
486
00:31:58,938 --> 00:32:00,004
Good plan for another time
maybe.
487
00:32:00,465 --> 00:32:02,506
Then we need to start talking
exit strategy, Axel.
488
00:32:05,455 --> 00:32:06,847
Ask me again in an hour.
489
00:32:10,891 --> 00:32:12,438
I guess that means
end of discussion.
490
00:32:37,962 --> 00:32:39,307
You knew this was coming.
491
00:32:41,445 --> 00:32:43,180
You knew this was coming,
it's been three years.
492
00:32:43,216 --> 00:32:46,064
( Muttering )
493
00:32:51,323 --> 00:32:53,078
You're just not gonna let them
in, that's it!
494
00:32:54,759 --> 00:32:55,828
You've got a plan.
495
00:32:57,029 --> 00:32:58,873
You know what you're doing,
you know what you're doing!
496
00:33:01,701 --> 00:33:03,119
They don't get in, that's it.
497
00:33:03,121 --> 00:33:04,503
They just don't get in.
498
00:33:06,383 --> 00:33:08,472
Semper fi, son of a bitch,
semper fi.
499
00:33:10,105 --> 00:33:11,238
Semper fi.
500
00:33:35,408 --> 00:33:35,868
Hey.
501
00:33:36,134 --> 00:33:36,798
Hey.
502
00:33:38,242 --> 00:33:39,944
I think Axel may have lost it.
503
00:33:40,349 --> 00:33:42,467
I just saw him talking to
himself in the hallway.
504
00:33:43,326 --> 00:33:46,634
I'm worried that he may have
gone AWOL... mentally.
505
00:33:48,079 --> 00:33:49,687
He's got no plan to get us
out of this.
506
00:33:50,368 --> 00:33:52,290
Between that and whatever the
vampires have planned for us...
507
00:33:52,325 --> 00:33:53,805
You heard what they said,
we hand over Vanessa,
508
00:33:53,807 --> 00:33:55,159
we all keep our...
509
00:33:55,339 --> 00:33:56,566
Jesus Christ.
510
00:33:59,066 --> 00:33:59,847
What's going on?
511
00:34:00,696 --> 00:34:02,854
Those things come marching
in here in five minutes,
512
00:34:02,856 --> 00:34:04,435
you know Vanessa's the only one
that gets out of here
513
00:34:04,437 --> 00:34:05,248
in one piece, right?
514
00:34:05,250 --> 00:34:05,949
Where's Axel?
515
00:34:05,951 --> 00:34:07,253
Having a breakdown somewhere.
516
00:34:08,239 --> 00:34:09,354
There's no plan to get us
out of here,
517
00:34:09,356 --> 00:34:10,170
he's freakin' delusional.
518
00:34:10,172 --> 00:34:11,240
Look, he spent the last
three years
519
00:34:11,242 --> 00:34:12,290
turning this place
into a fortress...
520
00:34:12,292 --> 00:34:13,542
you don't think he knows
what he's doing?
521
00:34:13,577 --> 00:34:14,364
No.
522
00:34:14,622 --> 00:34:15,403
Not anymore.
523
00:34:15,825 --> 00:34:18,049
Nicole found him talking to
himself like a crazy person!
524
00:34:18,051 --> 00:34:19,686
Everybody talks to themselves.
525
00:34:22,186 --> 00:34:22,916
When was this?
526
00:34:22,918 --> 00:34:23,598
10 minutes ago.
527
00:34:30,728 --> 00:34:31,752
What's going on?
528
00:34:31,754 --> 00:34:32,726
Reality check.
529
00:34:33,531 --> 00:34:35,632
If we're all going to die up
here, we'd like to know.
530
00:34:36,054 --> 00:34:37,600
You still think we're going
to make it through this alive?
531
00:34:38,256 --> 00:34:39,155
Most of us.
532
00:34:39,432 --> 00:34:40,515
We need to know there's
a plan.
533
00:34:40,517 --> 00:34:41,303
Right now.
534
00:34:41,305 --> 00:34:42,971
Well, I got a truck parked
downstairs, John.
535
00:34:43,007 --> 00:34:44,901
I just need to wait for
the valet to bring it around.
536
00:34:44,903 --> 00:34:46,375
I'm serious!
537
00:34:46,410 --> 00:34:48,303
( Screaming )
538
00:34:48,305 --> 00:34:49,335
Shit, they're in the escalators.
539
00:34:49,337 --> 00:34:50,046
It's too late now.
540
00:34:50,048 --> 00:34:51,568
Yeah, too late for what?
541
00:34:51,740 --> 00:34:53,401
To just hand Vanessa
over to those things?
542
00:34:53,455 --> 00:34:54,883
And then what was gonna
happen Johnny,
543
00:34:54,919 --> 00:34:55,612
in your little mind?
544
00:34:55,614 --> 00:34:56,939
They're just gonna say,
hey thanks guys!
545
00:34:56,941 --> 00:34:57,568
Go ahead!
546
00:34:57,570 --> 00:34:58,955
You know, have a nice day.
547
00:34:59,635 --> 00:35:01,665
There's gotta be another way
out of this death trap.
548
00:35:03,040 --> 00:35:03,522
Nicole!
549
00:35:03,524 --> 00:35:04,956
Let her go, let her go!
550
00:35:05,245 --> 00:35:07,418
Anybody that wants to live,
follow me.
551
00:35:07,420 --> 00:35:08,463
You think you got
a better idea?
552
00:35:08,499 --> 00:35:10,107
You do whatever you want.
553
00:35:11,535 --> 00:35:12,956
What, are we just gonna
leave her here?
554
00:35:35,292 --> 00:35:36,566
Keep advancing.
555
00:35:45,241 --> 00:35:46,461
What do we do now?
556
00:35:46,649 --> 00:35:48,604
Well they still have to make
it through the UV lights
557
00:35:48,639 --> 00:35:50,148
and there's no way
that's gonna happen.
558
00:35:50,952 --> 00:35:52,010
And if they do, then what?
559
00:35:52,012 --> 00:35:53,319
Well, then we say our prayers.
560
00:35:53,616 --> 00:35:55,538
There's only one play left
in the playbook.
561
00:36:05,616 --> 00:36:07,263
Let's barricade these doors!
562
00:36:15,245 --> 00:36:16,565
What are our chances,
Axel?
563
00:36:20,596 --> 00:36:22,270
Axel, John asked you a question.
564
00:36:22,306 --> 00:36:23,571
I don't know!
565
00:36:26,278 --> 00:36:27,242
Better than even.
566
00:36:27,277 --> 00:36:29,044
The lights will cook
any vampire,
567
00:36:29,079 --> 00:36:30,479
we know that.
568
00:36:40,430 --> 00:36:42,991
( pounding )
569
00:36:48,552 --> 00:36:49,349
Here they come.
570
00:37:07,451 --> 00:37:08,352
What the hell?
571
00:37:08,354 --> 00:37:09,398
What the freak?
572
00:37:15,738 --> 00:37:17,566
( smashing glass )
573
00:37:24,433 --> 00:37:26,253
( smashing glass )
574
00:37:27,832 --> 00:37:31,260
Wait... I know him.
575
00:37:33,385 --> 00:37:34,979
( smashing glass )
576
00:37:35,560 --> 00:37:37,107
That's the guy who killed me.
577
00:37:39,850 --> 00:37:43,820
Oh God,, I must have turned him.
578
00:37:44,955 --> 00:37:46,047
Oh shit, he's human.
579
00:37:46,049 --> 00:37:47,807
Everybody go, now! Run!
580
00:37:48,358 --> 00:37:49,424
Back! Back!
581
00:37:49,460 --> 00:37:51,259
( smashing glass )
582
00:37:51,295 --> 00:37:52,117
Shit!
583
00:37:57,401 --> 00:37:58,361
Shit!
584
00:38:00,681 --> 00:38:02,462
( gunfire )
585
00:38:07,290 --> 00:38:08,810
( gunfire )
586
00:38:13,917 --> 00:38:16,084
( gunfire)
587
00:38:19,123 --> 00:38:22,919
Damnit! God damnit.
588
00:38:28,325 --> 00:38:29,397
( gun fire )
589
00:38:37,547 --> 00:38:38,231
humans, with them?
590
00:38:38,232 --> 00:38:39,920
Grab your stuff and get
to the inner lab, now!
591
00:38:40,120 --> 00:38:41,209
Axel, what about Nicole?
592
00:38:41,211 --> 00:38:42,754
I can go back for Nicole,
Axel.
593
00:38:42,790 --> 00:38:43,325
Oh really?
594
00:38:43,327 --> 00:38:45,587
What are you going to do, back
through there, through them?
595
00:38:46,341 --> 00:38:47,993
Well, which direction
would you suggest?
596
00:38:48,028 --> 00:38:49,161
This guy, you gotta be
kidding me?
597
00:38:49,196 --> 00:38:51,029
He's going to join forces
with them and help them!
598
00:38:51,065 --> 00:38:51,597
I'm not one of them!
599
00:38:51,632 --> 00:38:52,598
I don't trust this guy.
600
00:38:52,633 --> 00:38:53,599
I'm not one of them!
601
00:38:53,634 --> 00:38:54,600
You keep saying that...
602
00:38:54,635 --> 00:38:55,812
Will you shut up?
603
00:38:55,814 --> 00:38:57,102
The only way we're getting
out of here at this point is
604
00:38:57,137 --> 00:38:58,383
all of us or none of us.
605
00:39:00,252 --> 00:39:01,370
It's time to abandon ship.
606
00:39:01,964 --> 00:39:03,359
Isn't it too late for that?
607
00:39:03,361 --> 00:39:05,267
How the hell are we supposed
to do that four floors up?
608
00:39:05,269 --> 00:39:06,426
Sam, you help Vanessa.
609
00:39:06,428 --> 00:39:07,528
Follow me.
610
00:39:12,575 --> 00:39:13,161
Really?
611
00:39:13,834 --> 00:39:14,629
This is this?
612
00:39:14,631 --> 00:39:15,456
Really.
613
00:39:16,887 --> 00:39:17,890
Go, go, go!
614
00:39:18,301 --> 00:39:20,504
I knew there was a reason
you were protecting this door.
615
00:39:20,506 --> 00:39:21,894
One last surprise.
616
00:39:25,077 --> 00:39:30,736
( siren wailing )
617
00:39:30,771 --> 00:39:31,634
Where does this go?
618
00:39:31,636 --> 00:39:33,026
Down, it's just down.
619
00:39:33,028 --> 00:39:34,933
Everybody grab a dish bag,
let's go.
620
00:39:41,639 --> 00:39:42,428
Not him.
621
00:39:42,950 --> 00:39:44,016
- He stays.
- What ?
622
00:39:44,425 --> 00:39:45,943
I don't trust him,
I never have.
623
00:39:46,186 --> 00:39:47,052
John, come on.
624
00:39:47,427 --> 00:39:49,057
You're gonna pull this shit
right now?
625
00:39:49,081 --> 00:39:50,235
Ask your friend.
626
00:39:50,237 --> 00:39:52,102
She said he's close
with Julius.
627
00:39:52,104 --> 00:39:54,584
Close to Julius,
that's what she said!
628
00:39:54,586 --> 00:39:56,064
No, I said he was
one of them.
629
00:39:56,066 --> 00:39:57,126
That's... that's all I said.
630
00:39:57,128 --> 00:39:58,184
Come on, this is ridiculous.
631
00:39:58,186 --> 00:39:59,758
Everyone shut up,
just shut up!
632
00:40:00,647 --> 00:40:02,324
We're all so sure of
ourselves, huh?
633
00:40:02,441 --> 00:40:03,368
Sure we have the answers?
634
00:40:03,404 --> 00:40:04,761
We don't know shit.
635
00:40:05,953 --> 00:40:07,628
If you're so goddamn sure
about Flesh,
636
00:40:07,630 --> 00:40:09,243
then pull the goddamn
trigger already, John.
637
00:40:09,414 --> 00:40:10,740
Enough bullshit!
638
00:40:11,045 --> 00:40:13,316
Quit talking about it
and pull the trigger!
639
00:40:35,536 --> 00:40:36,033
Good.
640
00:40:36,035 --> 00:40:36,935
I didn't think so!
641
00:40:36,971 --> 00:40:37,679
Good.
642
00:40:37,681 --> 00:40:39,306
Now everybody shut up!
643
00:40:39,308 --> 00:40:41,893
Listen to Axel and get down
the stairs!
644
00:40:42,365 --> 00:40:43,336
You heard the lady, go!
645
00:40:43,338 --> 00:40:44,412
Come on! Move!
646
00:40:48,983 --> 00:40:50,104
So long, old girl.
647
00:40:53,176 --> 00:40:59,848
( siren continues to wail )
648
00:40:59,850 --> 00:41:04,623
( beeping )
649
00:41:04,665 --> 00:41:05,648
( Grunting )
650
00:41:05,650 --> 00:41:06,921
( Yelling )
651
00:41:06,923 --> 00:41:16,108
( beeping )
652
00:41:16,143 --> 00:41:17,743
Oh shit!
653
00:41:19,946 --> 00:41:22,981
( explosion )
654
00:41:31,672 --> 00:41:33,951
Holy shit. This is Wanda!
655
00:41:34,715 --> 00:41:35,827
You'll take me out, huh?
656
00:41:35,863 --> 00:41:36,913
I wasn't lying.
657
00:41:37,007 --> 00:41:37,829
Ambulance.
658
00:41:37,865 --> 00:41:38,997
Yeah, a few modifications.
659
00:41:39,033 --> 00:41:39,998
Come on, let's go!
660
00:41:40,034 --> 00:41:41,733
Go, go, let's go!
661
00:41:41,761 --> 00:41:51,802
♪
662
00:41:51,812 --> 00:42:04,705
♪
663
00:42:04,707 --> 00:42:06,558
Whoo!
664
00:42:08,696 --> 00:42:11,063
Ha ha, whoo!
665
00:42:11,098 --> 00:42:13,836
Yeah! That's what
I'm talking about.
666
00:42:14,015 --> 00:42:16,143
Where the hell did that thing
come from?
667
00:42:16,145 --> 00:42:18,084
♪
668
00:42:18,086 --> 00:42:18,970
Guys?
669
00:42:20,374 --> 00:42:22,057
♪
670
00:42:22,276 --> 00:42:23,276
No, no, no, no!
671
00:42:23,432 --> 00:42:24,176
Guys?
672
00:42:24,211 --> 00:42:24,947
Guys! Guys!
673
00:42:24,949 --> 00:42:25,991
This way!
674
00:42:26,380 --> 00:42:29,828
Guys, wait for me, guys, guys!
675
00:42:31,051 --> 00:42:36,288
♪
676
00:42:36,835 --> 00:42:40,702
Synced and corrected by MasterCookie
- www.addic7ed.com -
43815
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.